КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711607 томов
Объем библиотеки - 1396 Гб.
Всего авторов - 274185
Пользователей - 124996

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Время вспять (СИ) [mawui] (fb2) читать онлайн

- Время вспять (СИ) 599 Кб, 115с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (mawui)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== 1. Малыши и плохиши ==========


- И вот они связали нас и начали думать, как повкуснее нас приготовить…

Слушатели в ужасе ахнули и отпрянули назад. Каждый из них, и маленькие хоббиты, и ребята постарше, не один раз слышали этот рассказ, но готовы были слушать вновь и вновь, удивляясь и охая в положенных моментах. Даже взрослые, спешащие мимо по своим делам, время от времени останавливались, чтобы послушать всеми любимую историю.

- А дальше, что дальше? – торопили дети.

- Да, что дальше, дядя Бильбо? – прорезался во всеобщем гомоне искусственно-тонкий голосок. Бильбо прищурился, выискивая знакомые макушки.

- Мериадок Брендибак и Перегрин Тук! – сурово позвал он. Из-за круглых мордашек вынырнули две лохматые головы. Сейчас, когда они не прятались, стало видно, что они намного выше и старше собравшихся вокруг рассказчика детей.

- Мне казалось, вы уже выросли из детских сказок, – продолжал Бильбо отчитывать молодых хоббитов. – Разве у вас нет каких-нибудь дел?

Мерри ухмыльнулся – какие уж тут дела, когда есть такая прекрасная возможность поотлынивать. Пиппину хватило наглости состроить невинное лицо.

- Как, дядюшка Бильбо, - обиженно заголосил он, - Разве можно гнать таких преданных слушателей? Мы ведь наизусть знаем ваши рассказы и…

Он прикусил язык, получив тычок под ребра от Мерри. Бильбо нахмурился еще больше.

- Так может быть, хочешь выйти и рассказать эту историю вместо меня?!

- Нет, - пискнул юноша, втягивая голову в плечи, настолько суровым выглядел мистер Бэггинс.

- Тогда замолчи и слушай дальше! – рявкнул старший хоббит.

Хоббиты переглянулись, весело подмигнули друг другу и приготовились слушать продолжение.

***

-Ар-ррр, я страшный и ужасный тролль! – рычал Мерри, корча страшные рожи и вращая глазами. Короткими перебежками пригибаясь к заборам и изгородям, он делал вид, что подкарауливает ничего не подозревающих прохожих, чтобы приготовить из них рагу. А может, стрескать так сразу, сырыми?

- Я страсть как люблю поужинать хоббитами перед сном! – продолжал он дурачиться, идя на несколько шагов впереди давящегося смехом Пиппина. Из-за угла, прямо в лапы двух проказников, выскочила молоденькая хоббитяночка и, столкнувшись со зверской мордой Мерри, выронила из рук корзину. На дорожку посыпались спелые, глянцевито блестящие вишни.

- Не бойтесь, мадам! – подскочил к девушке второй хоббит и отвесил ей галантный поклон. – Я храбрый странствующий гном, я не дам вас в обиду!

Ага, как же. Не на ту напал.

- Вы? – выражение ужаса на лице хоббитянки сменилось изумлением, а потом крайним возмущением. – Опять вы, мелкие пакостники?!

- Мелкие? – обиженно надулся Мерри, позабыв свою роль кровожадного тролля, и тут же схлопотал звонкую оплеуху. Рядом ойкнул Пиппин, отступая назад и потирая ушибленную щеку.

- Ну погодите, я вам покажу, как честных хоббитов пугать! – воинственная девушка продолжала наступать на них, как кот, поймавший двух мышек, которые как раз собрались утащить с хозяйского стола головку сыра.

- Что будем делать, приятель? – Мерри заозирался по сторонам в поисках подмоги.

- Как всегда, приятель, - совершенно серьезно ответил ему друг. – Предлагаю очень храбро…

- …отсутпи-ииить! – завопили они хором, бросаясь наутек. Вслед им полетела метко брошенная корзина, угодившая Мерри прямо пониже спины.

- Вот так приключеньице, - ворчал потом хоббит, потирая ушибленное место, - Что они, совсем шуток не понимают, что ли?

- Да уж, - фыркал Пиппин, - Не найдем мы в Шире благодарную аудиторию. Прям хоть взаправду собирай походный мешок и иди ищи признания в другом месте.

- Вот так приключеньице, - продолжал бормотать Мерри, кивая и полностью соглашаясь с товарищем.

***

- Вот так п-п-приключеньице, - стуча зубами, едва выдавил Пиппин.

- И не говори, - чихнул Мерри, кутаясь поплотнее в одеяло. – Этот Бродяжник совсем нас уморить решил что ли? Я есть хочу!

- Мы все есть хотим, - проворчал Пиппин. – Мы пропустили завтрак. И второй, между прочим, тоже!

- А ланча так вообще уже несколько дней не было! – подхватил его стенания юный Брендибак.

- Мы хотим есть! – в унисон взвыли молодые хоббиты, но удостоились только сочувственного взгляда Фродо и укоризненного – Сэма. Бродяжник, внимательно вглядывающийся в опускающиеся сумерки, их просто игнорировал.

- Нет, вы посмотрите на эту Громадину, - продолжал ворчать под нос Мерри. Пиппин только обреченно вздохнул и жалобно спросил:

- Мы что, даже костра не разведем?

- Слишком опасно, - наконец соизволил подать голос следопыт. – Огонь костра может привлечь внимание кого-то, от кого разумнее было бы спрятаться.

Человек помолчал секунду, прислушиваясь к тишине вокруг. Кивнув каким-то своим мыслям, он развернулся и широким шагом начал спускаться с холма.

- Ты что же, решил нас оставить? – забеспокоился Сэм, которого, казалось, перспектива спать под открытым небом без костра тревожила больше остальных.

- Я скоро вернусь, сударь мой Гэмджи, - голос Бродяжника звучал из темноты чуть приглушенно. – Будьте на чеку, держите мечи наготове!

- Какие еще мечи? Те железяки, что ты нам дал в Бри? Да я в жизни ничего больше хлебного ножа в руках не держал! – попытался возмутиться Мерри, но Бродяжник только ухмыльнулся:

- Ну, все когда-нибудь бывает в первый раз. Сэм, Фродо, внимательно прислушивайтесь к тому, что происходит вокруг. А вы, малыши… - он обернулся к несносной парочке.

- Малыши? – насупился Пиппин, но Бродяжник продолжил, как ни в чем не бывало:

- …А вы сидите тихо, чтоб тише воды, ниже травы, ясно вам? И никаких выходок!

С этими словами человек скрылся во тьме.

- Вовсе мы не малыши…

***

Костер жизнерадостно трещал и искрился, отгоняя прочь ночную мглу, а жарящиеся на огне сардельки аппетитно шкворчали и пахли просто умопомрачительно.

- Ты глянь только, - хрюкнул Мерри, кивком указывая на дремлющих Фродо и Сэма. – Дрыхнут, как сурки. То же мне, няньки!

- Угу, - промычал Пиппин, облизывая пальцы. – Слабаки! Ну да ничего, пусть поспят, мы и без них отлично справимся! Ни один враг к нам не подкрадется!

Мерри согласно покивал головой. Молодые хоббиты радостно уплетали сардельки и перешучивались, сами не заметив, как постепенно заговорили во весь голос. Разбуженный их хихиканьем Сэм сел, заозирался, протер кулаком глаза и вдруг с ужасом уставился на неугомонных юнцов.

- Вы что делаете?! – заорал он. – А ну гасите костер!

- Ты чего? – обиженно наморщил мордочку Пиппин. – Неблагодарный, а мы-то тебе сарделек оставили!

- Не оставили! – возразил его приятель.

- Ну ладно, не оставили, - согласился Пиппин. – Но хотели!

- Ты чего, ополоумел?! – взвизгнул Мерри, отскакивая от вихря искр, полетевших, когда Сэм начал забрасывать землей костер. – Да не увидит нас никто, здесь нет-то нико…

Ответом ему был дикий, леденящий душу вой. Топтавшаяся у гаснущего костра троица застыла, а сидящий в стороне Фродо сделался белее мела. Даже в кромешной тьме, куда не доходил свет костра, можно было разглядеть сгусток чернее самой черной ночи, и этот сгусток, очертаниями напоминавший человеческую фигуру, двигался… прямо… к ним!

- А-ааа! – заорал дурным голос Пиппин, хватая за рукав приятеля и, зацепившись ногой за свою сумку, падая вместе с ним на землю.

- Мистер Фродо!

Сэм, добрый друг Сэм, казалось, единственный не потерял голову во всеобщей панике. Или, может быть, это был всего лишь рефлекс, но он выхватил из тлеющего костра головешку и, размахивая ею, уже мчался на помощь Фродо.

- А мы что, хуже что ли? – возмутился Пиппин с земли. – Мерри, ну-ка, хватай меч!

- Сам хватай, дубина! – огрызнулся тот. – Я из-за тебя копчик ушиб!

Но молодой Тук уже не слушал его. Он вскочил на ноги и схватил бандитского вида кинжал, который не так давно дал ему Бродяжник, но тут же чуть не выронил его, оглушенный новым воем, разрезавшим воздух.

- Ой мамочки, - выдохнул где-то сзади Мерри. – Их уже двое!

«Вот так приключеньице», - успел подумать Пиппин, прежде чем почувствовал движение за спиной. Он развернулся, неуклюже выставляя вперед клинок, чтобы хоть как-то защититься, и в последний момент успел разглядеть знакомое лицо.

- Бродяжник! – почти радостно выкрикнул он. И тут грянул новый вопль, полный ненависти и ужаса, от которого подкосились ноги и потемнело в глазах. Пиппин понял, что он куда-то падает, наверное, оступился и покатился с обрыва. А потом был удар головой обо что-то твердое, и, наконец, блаженная пустота.

Вот так приключеньице…


========== 2. Короли и пироги ==========


Сознание возвращалось медленно и неохотно. Пиппин с трудом перекатился на спину и приоткрыл глаза. Было темно. Так темно, что он даже испугался, что ослеп, но потом разглядел тусклые светлячки на небе. Раз звезды наверху, а он внизу, на земле, значит, пока все по плану.

«Ой-ой-ой», - подумал Пин, почесывая ушибленное место пониже спины, - «Вот ведь шлепнулись, так и кости переломать можно». О том, что где-то поблизости бродят жуткие воющие призраки, он как-то даже не вспомнил.

Вдруг в голове пронеслась мысль – Мерри! Молодой хоббит резко сел, отчего закружилась голова. Товарища рядом не наблюдалось. Зато где-то за спиной донесся тревожный шорох.

«Умертвия!» - наконец вспомнил Пин, но, прежде чем он успел вскочить и улепетнуть в ближайшие кусты, за шиворот его схватила чья-то рука.

- А-ааа, не ешь меня! – завопил потомок славного рода Туков.

- И не собираюсь, - раздался над ухом удивленный голос Мерри, - Еще, чего глядишь, подавлюсь.

Паника сменилась чувством облегчения.

- Мерри! – обрадованно схватил он товарища за рукав и с чувством дернул пару раз. – Ты жив! И тебя никто не съел!

- Да что ты заладил – съел, съел! – рассердился Мерри, - Всего-то упали в яму, подумаешь! Это ведь была наша первая битва, а мы все проспали. Нас дома теперь засмеют!

- Ничего, - утешил пригорюнившегося приятеля Пиппин. – У нас еще будет шанс. Наверняка где-то рядом прячется целая стая орков!..

Как по заказу, над головами молодых хоббитов разнесся полный ужаса вопль. Юноши вздрогнули и вцепились друг в друга, втянув голову в плечи и зажмурившись.

- А может, не надо? – робко предложил Мерри.

- Угу, - согласно закивал головой Пин. – Давай отложим орков… Ну, хотя бы до завтрака?

Ответных криков не последовало, и Перегрин осмелился открыть один глаз. Не заметив поблизости ничего опасного, он чуть расслабился.

Мерри, последовавший его примеру, вертел головой, осматриваясь. Вдруг он радостно вскрикнул и ткнул пальцем куда-то в сторону.

- Огонь! Видишь, огонь от костра!

- Вижу! – радостно запрыгал второй хоббит. – Это, наверное, Фродо, Сэм и Бродяжник этот!

- Только чего это они вглубь леса забрались, так далеко от дороги? – озадаченно нахмурился Брендибак.

- Наверное, решили подшутить над нами, вот и спрятались, - тоже надулся Пин. – А давай, подкрадемся к ним и…

- Напугаем! – подхватил Мерри, потирая ладошки от предвкушения розыгрыша. – Только тихо!

- Само собой, - оскорбился Пин, - Я же не Громадина какая-нибудь!

***

Пробираться в темноте по лесу оказалось не так-то просто. Одежда цеплялась за ветви и колючие кусты, а под ногами нет-нет да и окажется какая-нибудь невесть откуда взявшаяся коряга.

- Ничего себе шуточки, - ворчал Пин, выпутывая из кудряшек засохшие листья. Мерри тем временем тщательно принюхивался.

- Слушай, там чем-то вкусненьким пахнет. Они там еду готовят! – поделился он наконец наблюдениями с товарищами.

- Само собой, - ответил Пин, - Для чего еще костер нужен, как не… Хм, а вкусно пахнет!

Он втянул носом аромат и в животе тот час заурчало. «Пора подкрепиться!» - настойчиво напоминал желудок. – «Одними сардельками сыт не будешь!». «И то верно», - согласился хоббит, поглаживая животик.

- Может, они делают яичницу. С гренками! – мечтал Мерри, пока они тихонечко пробирались среди деревьев. – Или даже жаркое, если Бродяжник и правда такой ловкий охотник, как он о себе рассказывает. А может, даже пирог!

- Да, от пирога я бы не отказался, - поддакнул Пиппин, останавливаясь и отводя в сторону ветку, чтобы получше разглядеть происходящее за костром.

- Ой, мамочка, - выдохнул у него над ухом Мерри и тут же зажал рот ладошкой.

Вокруг костра сидели вовсе не их друзья. Вместо Фродо, Сэма и Бродяжника они увидели троих ну просто огромных, жирных, отвратительных троллей! И, что еще хуже, эта троица и в самом деле готовилась поужинать, но вовсе не яичницей с гренками…

- Надоела баранина, надоела конина! – пророкотал один из троллей, державший в руках какой-то сверток. – Ну ничего, сегодня мы поужинаем по-королевски!

Он захохотал и кинул сверток в кучу таких же ворчащих и шевелящихся кульков. Мерри, разглядевший, что крылось под этим ворохом тряпья, икнул и пробормотал:

- Мне сейчас будет плохо…

- Ну нет, я не большой любитель пирогов из гномов, знаете ли, - прошептал сам себе Пиппин. – Еще борода в зубах застрянет…

- Бежим, - шепотом рявкнул Мерри, дергая приятеля за шиворот и отвлекая от гастрономических рассуждений. Пин кивнул и, пятясь, начал осторожно отступать в тень.

- Мерри, хватит меня толкать, - сердито зашипел он, когда приятель слишком сильно потянул его за ворот курточки. И вдруг… он взлетел! Пятки оторвались от земли, а небо резко качнулось навстречу, где-то рядом раздался сдавленный крик приятеля, еще один ощутимый рывок за шиворот и…

- Эй, смотри-ка. Мелочь соврала, вон, тут еще аж два воррохобита!

Над хоббитами зависла широкая морда с приплюснутым носом и кривыми торчащими клыками.

- Фу, - поморщился Мерри от вони, идущей из пасти тролля. – Тебе надо почистить зубы.

Тролль посерел от злости, а его товарищи грубо загоготали.

- Болтай-болтай, малявка, - рявкнул тролль, встряхивая хоббитов. – Скоро мы тебя сварим и слопаем, так что болтай, пока жив.

Зеленый увалень довольно хрюкнул и, распихав их по мешкам, кинул в кучу барахтающихся гномов. Мерри приземлился на какого-то рыжебородого пузана, Пину же повезло меньше – он упал на жесткого черноволосого гнома, едва не вышибив из него дух. Гном резко выдохнул и смерил Пиппина неприязненным взглядом.

- Извините, - робко прошелестел Пин, сползая в сторону.

Тролли тем временем вернулись к обсуждению планов на ужин.

- Съедим их сырыми!

- Лучше зажарим!

- Молчать! Будем делать, как я сказал, а я сказал – сварим их живьем!

- Стойте! – перебил их звонкий голос. Путаясь в мешке, к костру вышел – или, вернее сказать, выпрыгнул – один из пленников.

- Их нельзя есть!

Тролли недоуменно переглянулись. Где это видано, чтобы ужин сам решал, что можно, а что нельзя есть?!

- Это еще почему нельзя? – настороженно нахмурился один из троллей, нагибаясь поближе к говорившему.

- Потому что… Потому что… Ну… У них черви!

- Черви?! – тролль в ужасе отпрянул в сторону.

- Да, такие черви, что вам и не снились! – продолжал вдохновенно врать пленник.

- Да нет у нас никаких… Ой! – мигом прервался один из пытавшихся возразить молодых гномов и обиженно засопел, потирая ушибленную пятую точку.

- Он прав! – присоединился к обсуждению Мерри, - Они все кишат паразитами! Я как-то съел одного гнома, так потом…

«Мерри, ты дурак!» - простонал про себя Пин, который, воспользовавшись замешательством зеленых громил, пытался незаметно освободиться от пут. – «Ну где это видано, чтобы хоббиты ели гномов! Они тролли, а не тупицы!».

Однако, он зря беспокоился.

- Ты съел гнома? - один из троллей поднял Мерри вверх ногами, и остальные окружили его, как истинного эксперта по части поедания бородатых крепышей. - И что было потом?

- Что-что… - пожал плечами Мерри, стараясь сохранить невозмутимость в положении головой вниз, - Все ноги шерстью покрылись. Вот, смотрите!

Он продемонстрировал волосатую пятку через дырку в мешке. Тролли шарахнулись в сторону. Без поддержки гигантской лапы хоббит со сдавленным писком рухнул вниз, приземлившись на все того же рыжего толстяка.

- Мерзость! – воскликнул тот, что хотел съесть гномов сырыми.

- На рожу свою посмотри, вот это настоящая мерзость, - был ему насмешливый ответ. Обиженный тролль взревел и, не долго думая, врезал соседу в ухо.

- Это был не я! – взвыл тот, отступая в сторону и опрокидывая котел. Костер зашипел и заискрился, отплевываясь от вылитого в него бульона.

- Идиоты! – рявкнул третий тролль. – А ну прекратите!

- Рассвет вас застанет, и камнем всяк станет!

На поляну вдруг как по волшебству полилось золотистое сияние.

- Чо? – успел выдавить первый гигант, прежде чем его морда начала приобретать серый оттенок камня. Еще мгновение – и вот поляну уже украшает композиция из трех каменных статуй.

- Вот и славно, - хлопнул в ладоши Пин, который к этому времени уже успел освободиться от мешка. Из-за деревьев вышла фигура в сером балахоне и остроконечной шляпе.

- Гендальф? – удивленно произнес Пиппин. К счастью, его слова потонули в радостных криках гномов, поэтому никто не обратил внимания на его удивление.

И тут, одновременно с Мерри, он разглядел еще одно знакомое лицо.

- Бильбо!

***

- …Только вы нас совсем не помните, мы маленькие были! А потом – по миру путешествовали, уж не до Хоббитона нам было.

Пин, решив не вмешиваться и позволив Мерри врать, сколько ему захочется, только головой кивал. Правда, его немного смущал взгляд пронзительных синих глаз того сурового гнома, на которого его угораздило свалиться, но он просто повернулся к нему спиной, хоть это и было немного невежливо.

- Что-то не очень вы на разведчиков похожи, - выслушав историю до конца, подозрительно откликнулся один из гномов, светловолосый, с заплетенными в косицы усами. – Где ваши луки, где мечи?

- В том-то и суть, - подбоченился Мерри, - Мы – особые разведчики! Увидь вы хоббита с мечом, сразу же заподозрили неладное! А так мы ничем не привлекаем внимания.

Гномы, подумав, согласились, что в этом был смысл. В конце концов, много ли они смыслили в хоббитах?.. Только Гендальф бросил на них долгий взгляд, словно ему было ведомо то, чего никогда не постичь остальным.

- И как же такие разведчики попались на обед к троллям? – ехидно спросил другой молодой гном.

- А вы? – невозмутимо парировал Мерри. Гном покраснел, закашлялся и отвернулся.

- Ты понимаешь, что произошло? – улучив момент, когда гномы начали что-то обсуждать между собой, шепотом спросил Мерри приятеля.

- Угу, - кивнул Пин. – Либо сардельки были испорченные, либо головой слишком сильно стукнулись. Это же точь в точь рассказ дяди Бильбо о походе Туда-И-Обратно!

- Вот именно! – глаза Мерри так и горели. – И мы с тобой взаправду попали в ту самую историю! Теперь будут настоящие гоблины, и орки, и даже дракон в конце!

- Ага, если доживем… - проворчал более благоразумный Пин, - Тебя что, ни капельки не волнует, как мы здесь оказались?

Если у Мерри и был ответ, высказать его он не успел. Вперед вышел предводитель гномов и, сложив руки на груди, вынес приговор:

- Я не беру детей в поход.

Мерри оскорбленно поперхнулся, а Пин даже покраснел от возмущения.

- Это кто дети? – нахохлился он, - Это мы дети? Да вы бы видели, с какими тварями мы сражались, пока не упа… В смысле, пока не решили вас спасать! У вас бы волосы дыбом встали!

Мерри активно закивал, важно выпячивая вперед подбородок, хотя у него и самого мурашки забегали при воспоминаниях о тенях, от которых они так храбро свалились кубарем с холма.

- Все равно, вы слишком молоды для нашего похода, - гном был непреклонен. И тут бы и закончилось приключение непоседливых хоббитов, если бы беседу не прервал длинный хриплый вой.

- Ну вот, опять началось, - жалобно простонал Пин.


========== 3. Горки и орки ==========


- Никогда-никогда-никогда…

- Что-что? – задыхаясь от быстрого бега, переспросил Мерри, едва поспевая за товарищем.

- Я говорю, - повторил Пин в перерывах между судорожными вздохами, - Я говорю, что больше никогда-никогда не буду спасать… гномов… от троллей!

Ему пришлось сделать паузу, чтобы перескочить через торчащий из земли камень.

- Никогда!

Еще одна пауза, пока он продирался через утыканные колючками сухие кусты.

- Пусть бы их лучше съели вместе с их бородами!

Мерри, у которого уже кружилась голова, кивнул, хотя кровожадных мыслей приятеля не разделял. Ну, в самом деле, подумаешь – они всего лишь бежали. Спасаясь от волков. Гигантских, злобных, голодных волков, оседланных не менее злобными и голодными орками. Мерри точно не знал, но готов был поспорить, что эти орки не прочь отведать свеженькой хоббичатинки.

- Ой, мамочки, - всхлипнул он. Казалось, он уже ощущал на загривке зловонное дыхание своих преследователей.

Мимо мелькали кусты, редкие низкорослые деревья и камни, камни, камни, камни всевозможных видов – круглые поросшие мхом и травой валуны, похожие на мохнатые спины спящих зверей, острые обломки скал, торчащие из земли, словно гигантские клыки…

Пин вздохнул глубже и закашлялся. Если подумать, местечко было вполне подходящим для пикника – простор, солнышко, травка… Вот если бы им самим не грозила опасность угодить на обед. Не в первый раз за этот день, сердито подумал он. Все из-за этого Бродяжника, чтоб ему икалось. И вообще, не стоило им с Мерри…

Но закончить мысль ему не удалось – внезапно его левая нога подкосилась, и он рухнул на землю.

- А-аа! Не ешьте меня! – заголосил хоббит, что есть силы колотя ногами невидимого врага, ухватившего его за лодыжку.

Еще рывок за шиворот, и вот он спасен, и снова мчится по полю во всеобщей суматохе. Понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что никто его за ногу не хватал – он всего ли провалился в чью-то нору. Скосив глаза вбок, он столкнулся взглядом со своим «освободителем», который тут же отвернулся с презрительным фырканьем. «Подумаешь», - поджал губы Пин. Почему-то ему было очень неприятна мысль, что он выставил себя таким дураком перед вожаком гномов. «А в рассказах дядюшки Бильбо ты был куда более симпатичным, Торин Дубоголовый».

И вдруг бешеная гонка прекратилась. Он едва успел остановиться, чтобы не сбить замершего перед ним Мерри, и тут же из него выбил дух налетевший сзади самый толстый из гномов. Сбоку подскочил гном с длинными висячими усами, извиняясь за толстяка и оттаскивая его от пришибленного хоббита. Причем делал он это с такой обаятельной улыбкой, что Пиппин едва удержался от того, чтобы начать отнекиваться и отвешивать поклоны – что в данных обстоятельствах выглядело бы весьма странно.

- Тихо! – строго шикнул на копошащихся гномов Гендальф. Старый маг, сдвинув свою остроконечную шляпу и полуприкрыв глаза, прислушивался. Наконец-то хоббиты смогли перевести дух.

Привалившись спиной к камню, Пин оглянулся и удивленно вскрикнул. Оказывается, они пробежали всего-то ничего – совсем неподалеку виднелся край леса, в котором они спаслись от троллей. А ему-то казалось, что они до самого Ривенделла добежали! Молодой хоббит жалобно всхлипнул и осел на землю, рядом с Мерри, увлеченно отдирающему от штанишек репей, который успел насобирать за время скачек сквозь кусты.

Едва уловимый шорох когтей по камню заставил всех насторожиться. Инстинктивно Пин дернулся назад, прижимаясь спиной к камню, словно пытаясь слиться с его серой поверхностью. Краем глаза он успел заметить, что Бильбо, выглядевший не менее напуганным, пытался проделать тот же трюк. Кажется, висевший на поясе мистера Бэггинса кинжал ничуть не придавал храбрости почтенному хоббиту. «Бедняга», - посочувствовал он ему, - «Знал бы ты, что ждет тебя дальше, окочурился бы на месте от страха».

А между тем скребущийся над их головами волчище хрипло пыхтел, принюхиваясь, понукаемый своим хозяином. Сидевший на нем верхом орк дергал его за загривок и торопил, сам едва ли не пуская слюни, так ему хотелось побыстрее схватить беглецов. Долго прятаться за камнями было бессмысленно, бежать тоже – ни гномы, ни тем более хоббиты не способны обогнать голодного варга. Оставалось только поднять лапки кверху и спокойно ждать смерти…

За этими невеселыми мыслями Пин вдруг обратил внимание на какое-то шевеление среди гномов. Их предводитель, отпихнув себе за спину молодого светловолосого гнома, который, казалось, горел желанием сразиться с врагом один на один, сделал знак другому гному, казавшемуся самым юным из-за того, что у него не было бороды. Парень кивнул и потянулся за спину к полному стрел колчану, улучив момент, когда старший гном отвернется, и показав блондину язык. Блондин обиженно засопел и отвернулся.

Все чуть отодвинулись, давая лучнику больше места.

- Ой, фу, не хочу на это смотреть, - поморщился Мерри, закрывая глаза руками. Пин уже решил последовать примеру друга и приготовился зажмуриться, как вдруг…

- Нет, стойте!

- Ну что еще? – шепотом заворчали гномы, поворачиваясь к говорившему. Больше всех хмурился вожак – ему очень не понравилось, что кто-то вздумал ему возражать.

- Уже все? – спросил Мерри, - Можно открывать глаза?

- Стойте, - повторил гном, в котором Пин узнал усача в смешной шапке. – Кили ведь не выпустит за раз больше одной стрелы. Кто-то – варг или наездник – может поднять крик!

Молодой гном по привычке хотел было возразить – как это не сможет?! – но потом вдруг задумался и так и остался стоять с открытым ртом. Теперь уже настала очередь его светловолосого приятеля показывать ему язык.

А усатый гном между тем продолжал говорить:

- В самом деле, ведь с нами есть два опытных рейнджера!

- Да? Где? – завертел головой Мерри, пытаясь угадать, кого имел в виду гном.

Догадавшийся, к чему он клонит, Пиппин, напротив, попытался спрятаться за чужими спинами. Не тут-то было. Гном, приглашающе поведя рукой и широко улыбаясь, продолжил:

- Пуcть наши новые попутчики покажут нам, как надо с варгами разбираться!

К ужасу молодых хоббитов, узловатый палец гнома указывал прямехонько на них.

«Вот так на», - уныло вздохнул Пин. – «Сперва улыбался, а потом так подставил!».

***

- Это все ты виноват! – шипел юный Тук, пытаясь выплюнуть настойчиво лезшую в рот травинку.

- А чья это была идея, идти следом за Фродо и Сэмом? – не остался в долгу Мериадок, по-пластунски пробираясь следом за товарищем среди валунов.

- Чья-чья… Твоя, конечно же!

- А кто тогда ляпнул, что мы опытные разведчики? А?!

- Ты сам же и ляпнул! – совсем рассердился Пиппин. А ведь он думал, что уже привык к выходкам приятеля, так нет же – тот все еще умудрялся доводить его до белого каления!

Мерри как-то внезапно скис. Его круглая мордашка выглядела смущенно – и Пин легко на это купился бы, если бы не видел это выражение лица каждый раз, когда их ловили за очередной проказой. Именно благодаря этому виду хулиганистый Брендибак каждый раз получал прощение – и незамедлительно приступал к планированию новой шалости.

Вот и сейчас Пин прекрасно видел, как блестели его глаза в предвкушении нового приключения. Он тяжело вздохнул и осторожно выглянул из-за скрывавшего их куста.

- Ладно, что уж теперь… Давай-ка лучше подумаем, что нам теперь делать?

- А что, разве что-то идет не по плану? – невинно захлопал ресницами Мерри, пряча ухмылку.

Пиппин скрипнул зубами, едва удерживаясь от того, чтобы стукнуть приятеля.

- План? – прошипел он. – Выскочить из укрытия с воплями «Поймай меня, зажравшаяся псина» - это, по-твоему, план?!

- Но ведь сработало, и он погнался за нами, - оправдывался Мерри.

- Да, только вот нам пришлось прятаться от него в какой-то кроличьей норе!

- О да, - прыснул со смеху Мерри, - Я чуть не помер, какая у этого волчары была глупая рожа, когда он понял, что не может нас достать!

- А когда на его вой явилась остальная стая, и они попытались разрыть нору – тебе тоже было весело?! – продолжал закипать второй хоббит.

- Да ладно тебе, - беспечно отмахнулся Мерри. – Там ведь был другой выход, и нам-таки удалось удрать! А когда мы вернемся к остальным – уже никто не посмеет сомневаться, что мы настоящие герои!

Спорить с ним было бесполезно. Пин устало вздохнул.

- Знаешь, если бы мы на самом деле остались с Фродо и Сэмом – ты бы вряд ли дошел до Ривенделла. Бродяжник бы тебя не полпути придушил!

- Ой, как грубо, - пренебрежительно фыркнул Брендибак. – Хватит кукситься, идем. Нам нужно отыскать наших спутников.

***

Лес был подозрительно тихим. Не слышно было ни топота ног, ни перекличек орков, ни волчьего воя. И все равно, маленьким хоббитам за каждым деревом мерещился притаившийся враг. В конце концов, Пин устал бояться.

- Ты точно знаешь, что мы правильно идем? – в который раз уточнил Мерри, бредущий чуть позади. – Мне кажется, мы здесь уже были…

- Ты же сам сказал, что в следах ничего не понимаешь, - раздраженно ответил Пин. – Так что успокойся и не отвлекай меня. Вот, видишь, следы в траве, - он указал пальцем чуть впереди себя. – И кусты примяты. Тут явно совсем недавно кто-то проходил – например, толпа гномов.

- Не знаю, - пожал плечами Мерри, - по мне, так кусты как кусты, ничем не отличающиеся от других…

В сердцах он пнул ногой один из кривых, жалобно выглядевших кустиков. Тот час же из-под него во все стороны шмыгнули три длинноухих тени. Мерри вскрикнул и шарахнулся в сторону, не менее перепуганный, за что тут же получил подзатыльник от Пина, которому он случайно отдавил ногу. Кролики – а это именно они прятались под кустом – на мгновение остановились, насмешливо что-то пропищали, прикрывая лапками мордочки, и скрылись в лесной чаще.

- Ну погодите! – рассердился Мерри, грозя кулаком, - Я вам покажу, как надо мной смеяться! Я вам…

- Кто это тут пугает моих малышек? – вдруг раздался строгий окрик.

Мерри хрюкнул и спрятался за спину приятеля.

- Это еще кто кого пугает! - ответил он оттуда, сердито сопя. Хоббиты попятились, когда навстречу им из-за дерева шагнула высокая фигура с посохом.

«Только еще одной Громадины нам не хватало!» - ужаснулся Пин, глядя на худого бородатого старика в странной одежде, измазанной землей и… еще чем-то не очень аппетитным.

Ход его мыслей совпал с Мерри, только тот не постеснялся выразить их вслух:

- А ты еще кто такой? Про тебя дядя Бильбо ничего в книжке не писал!

- Чего-чего?.. – останавливаясь, удивленно похлопал глазами старик, сразу же утратив свой строгий вид. Он озабоченно сдвинул на лоб шляпу, чтобы почесать затылок – и сразу же из-под нее вылетела крошечная птичка, что-то сердито прострекотала ему, на мгновение зависнув у него перед лицом, и спряталась обратно. Словно извиняясь, старик осторожно водрузил шляпу на место.

- Ну его, Мерри, не подходи к нему, - шепча, опасливо отодвинулся в сторону Пин. – Какой-то он чокнутый. Еще хуже нашего Гендальфа.

- О-ооо! Так вы знаете Гендальфа? – лицо незнакомца внезапно осветила радостная улыбка. Хоббиты слегка вздрогнули от такой быстрой перемены настроения.

- Где же, где этот старый дуралей? Я весь день его ищу!

Хоббиты переглянулись.

- Да вот… - осторожно начал Мерри, - Мы сами его потеряли…

- О-ооо, - обрадовался еще сильнее старик, - Так давайте искать вместе! Идемте со мной!

Не дожидаясь ответа, он стремительно развернулся, но, сделав пару шагов, вновь обернулся к хоббитам.

- Да, кстати, меня зовут Радагаст, - вдохновенно сообщил он, - Ну же, чего замерли? Идем, идем скорее!

И, с треском продираясь сквозь кусты, он поспешил вглубь леса.

Хоббиты переглянулись.

- Ты это серьезно? – скептические приподняв бровь, спросил Пин. Мерри пожал плечами.

- А что, у тебя есть другие предложения? Придется нам идти с ним.


========== 4. Маги и коряги ==========


Гендальфа они нашли довольно быстро. А может, это Гендальф их нашел. В любом случае, Пин был неимоверно рад увидеть знакомую фигуру в сером плаще, потому что их новый знакомый уже начинал его пугать.

Радагаст не был похож на мага в обычном представлении. В смысле, да, у него был посох, он разговаривал с животными и хоббиты не посмели бы в открытую подвергать сомнению его способности. Но глядя на то, как старик бегает от дерева к дереву, что-то бормоча и дико вращая глазами, то замирая на мгновение, то припадая на корточки и по-звериному пробираясь среди кустов, что-то нашептывая травинкам, - от всего этого возникало серьезное сомнение, все ли у него дома. И от этого становилось совсем неуютно.

А еще вокруг него постоянно вились какие-то светящиеся мошки, отчего лицо волшебника принимало какое-то зловещие мертвенно-бледное сияние. Глядя в это лицо, Пин каждый раз содрогался – ему тут же вспоминалась та роковая ночь, в которую им пришлось столкнуться с бесплотными призраками. Пришлось напомнить себе, что с ним и Мерри все в порядке, но тут же в голову пришла другая мысль – ведь о судьбе Сэма, Фродо и Бродяжника они ничего не знали. Пин тут же пригорюнился.

Так им и не оставалось ничего другого, как бродить по лесу, надеясь, что чекнутый маг знает, что делать. Даже Мерри, от которого можно было ожидать какой-нибудь шуточки наподобие «Лучше бы с орками остались», хватило разума промолчать.

- Хмм, мне кажется, или мы ходим кругами? – в один момент все же решился подать голос Брендибак, который уже третий раз карабкался на подозрительно знакомый корень какого-то гигантского древнего дерева.

- Что ты сказал? – внезапно раздалось над его ухом.

Мерри взвизгнул и, не удержавшись на скользком корне, кувырнулся через спину, попутно заехав пяткой в ухо Пиппину, ползущему следом. Тот хрюкнул и плюхнулся в траву рядом с приятелем. Радагаст мгновение таращился на них, словно не понимая, что произошло, и, развернувшись, пошел дальше.

- Это же надо так пугать… - проворчал Мерри, провожая мага укоризненным взглядом. Не получив ожидаемых извинений, он решил обратиться за поддержкой к Пину.

- Он что, мухоморов объелся? - хмуро вопросил он приятеля, но тот, все еще держась за ухо, только раздраженно фыркнул.

Гендальфа они нашли вскоре после того, как Мерри успел стукнуть Пина в другое ухо, - правда, на этот раз виноват был не Радагаст, а природная непоседливость Брендибака, который вдруг возомнил себя белкой, и попытался взобраться на дерево. Что, конечно же, у него без приключений не вышло.

Наконец, они нашли его. Высокая фигура, обернутая серым плащом, почти терялась на фоне старого покосившегося дуба. Если бы не тонкие колечки дыма, витавшие вокруг мага, его бы и совсем можно было не заметить. А хитрый блеск в глазах подсказал Пину, что Гендальф давненько их поджидал, словно знал, что они вот-вот явятся.

Хоббиты с радостными криками бросились к магу, чуть не свалив его с ног.

- Тихо, тихо, малыши… - рассмеялся тот, осторожно освобождаясь от их цепких ручек и сразу же попадая в железную хватку Радагаста.

- Гендальф! Наконец-то, Гендальф, Я.. – лесной волшебник страшно выпучил глаза, открыл рот, что бы сообщить что-то несомненно важное, да так и замер с открытым ртом.

- Я… – он еще постоял так, морща лоб и вращая глазами, и, наконец, сдался, - Забыл.

Хоббиты непонимающе переглянулись.

Гендальф похлопал сникшего мага по плечу.

- Ты не волнуйся, Радагаст, не волнуйся. На вот, глотни дымку.

- По-моему, ему и так уже достаточно, - тихонечко проворчал Мерри. Гендальф сделал вид, что не расслышал. Тем временем, к Радагасту вернулась почти ускользнувшая мысль. Его взгляд прояснился.

- А, да, точно!

Гендальф, подхватив его под локти, повел прочь от хоббитов. Прежде чем скрыться за деревьями, он обернулся и махнул куда-то вперед.

- Идите, остальные там. Может быть, еще успеете и вам перепадет что-то от ужина.

- О, ужин! – Мерри аж подпрыгнул от радости.

Пиппину, разделявшему его чувства, все же было интересно послушать, о чем будут секретничать маги.

- Я видел, Гендальф! Видел его! Оно идет, оно вернулось…

Дальше Пин расслышать не успел, а Мерри беседы волшебников не волновали. Хоббиты поспешили сквозь заросли в указанном направлении, подгоняемые все более отчетливым запахом густой похлебки.

***

Первым их заметил Бильбо. Хоббит сидел, понурившись, на пеньке чуть в стороне от шумных гномов, но тут же расплылся в улыбке, увидев своих сородичей.

- Рад, что с вами все в порядке, - искренне поприветствовал он их.

- Хоть у кого-то есть манеры, сразу видно воспитанного хоббита, - ответив на приветствие, проворчал Мерри, немного уязвленный, что их появление не вызвало бурю эмоций среди гномов. Все же, они были почти героями, спасли их от орков (а до этого – от троллей, между прочим), могли бы и спасибо сказать!

Гномы были целы и невредимы, только у Бофура был расцарапан нос, а по щеке Бомбура расплывался синяк, но это не мешало ему с энтузиазмом поедать крупные красные ягоды, которые он держал в горсте другой руки.

- Так вы все-таки попали на орков? – спросил Пин, кивая на кровоподтек на лице толстяка.

- Нет, - рассмеялся Бофур, - Братец полез за малиной в кусты, но не заметил за ним обрыва, и сверзился вниз. Пришлось его доставать.

- Понятно, - кивнул Мерри. Он бы на месте Бомбура, наверное, поступил бы также. Разве что не был бы таким неуклюжим. Бомбур застенчиво порозовел, не прекращая чавканья.

К хоббитам тут же подскочили Фили и Кили – так, кажется, звали молодых непоседливых гномов, - они требовали немедленного рассказа о том, как им удалось сбежать от целой стаи варгов. Красочные истории были по части Мерри, поэтому Пиппин позволил себе отвлечься, принимая от Бильбо чашку, полную горячего густого бульона. Поблагодарив, Пин хотел вернуться к Мерри, но по хитрющему выражению лица приятеля понял, что тот сейчас будет бесстыдно врать, и решил не вмешиваться. Углядев свободное местечко на лежащем у костра бревне, он поспешил плюхнуться на него и вытянуть уставшие ноги.

- О-хо-хо, - вздохнул он, - Сейчас бы сюда мой любимый пуфик под ноги.

Ответом ему было хмыканье. Он медленно обернулся и испуганно икнул – рядом с ним, оказывается, все это время сидел высокий гном с татуировкой на выбритом черепе. Гном смотрел на него с нескрываемым презрением.

- М-мм, или нет, - мигом поправился Пин, вспомним их общую с Мерри легенду, - Ничто не снимает усталость лучше, чем ковер из шкур добытых в бою врагов, верно?

Гном еще какое-то время смотрел на него тяжелым взглядом, потом, сплюнув в костер, встал и ушел. Что-то в его взгляде подсказало Пину, что ничегошеньки у него не получится убедить остальных, какие они с Мерри бесстрашные и грозные рейнджеры.

У самого Мерри, кажется, получалось не плохо, но ему больше повезло со слушателями. Пиппин не слышал товарища, но судя по тому, как он размахивал зажатым в руке сухарем, он повествовал о том, как одним махом уложил самое меньшее пятерых варгов вместе со всадниками. Молодые гномы слушали, разинув рты.

К Туку подсел Бильбо.

- Вы и правда молодцы, - с улыбкой произнес он, - Уж не знаю, как бы мы справились без вас.

- Уверен, как-нибудь бы справились, - пожал плечами Пин, рассеянно помешивая похлебку в чашке.

- И все-таки, откуда вы? – спросил старший хоббит. – Мне до сих пор кажется, что когда-то мы были знакомы.

- Ммф-ффф, - промычал Пин, запихивая в рот полную ложку и показывая, мол, никак не может говорить с набитым ртом.

- Может быть, я знал ваших родителей? – продолжал задавать неприятные вопросы Бильбо. – Как их зовут?

- И тут Пиппин мне кричит: «Помоги мне, Мерри! Не бросай меня одного!», - донеслось вдруг до слуха Пина. – Ну а я что… Я взял этого варга за хвост и…

- Прошу прощения, - вскочил с бревна Пин, мило улыбаясь Бильбо, - Вынужден вас покинуть…

И, не дожидаясь ответа, решительно направился к одному знакомому болтливому хоббиту, чтобы надрать ему уши.

***

Сперва на поляну вылетели светляки, словно сноп зеленых искр.

- Фу, прочь, - замахал на них руками Бофур,беспокоящийся, что светлячки угодят в похлебку.

Вслед за мошками на поляну вышел Радагаст в сопровождении Гендальфа. Маг в буром вел себя спокойнее, чем обычно – только бормотал что-то себе под нос и вращал глазами. Оставив его на попечение Дори, Гендальф двинулся в сторону Торина, который все это время стоял чуть в стороне, задумчиво прислонившись к дереву, и делая вид, будто вовсе не следил за происходящим вокруг.

- Не удивлюсь, если он спит с открытыми глазами, - тихонечко прошептал Мерри, устроившийся на пеньке между Бильбо и Пином.

Торин, словно услышав его, бросил на хоббитов странный взгляд и отвернулся, полностью сосредоточившись на разговоре с Гендальфом.

Говорили они долго. Отряд уже начал готовиться ко сну, когда, наконец, предводитель гномов махнул рукой, словно сдаваясь, и, хмурясь, потопал на другую сторону поляны. Маг проводил его усталым взглядом – видно было, что они о чем-то спорили, и победа далась ему тяжело.

- Вот и отлично, - к хоббитам приблизился Ори. – Значит, можно ложиться спать. Не волнуйтесь, мы разбудим вас, когда придет ваш черед.

- Наш черед для чего? - почуяв неладное, осторожно уточнил Мерри.

- Как для чего, - рыжие брови гнома поползли вверх. – Для ночного дежурства, само собой.

Остальные гномы, подслушивающие этот разговор, засмеялись.

- Для вас, карапузов, вполне хватит одного часа на двоих, - добавил бритоголовый.

- На двоих? – подозрительно прищурился Пин.

- Конечно, - последовал ответ, - Мистер Бэггинс ведь просто взломщик. То ли дело вы – настоящие разведчики.

Мерри угрюмо уставился на Бильбо, который тщетно пытался скрыть довольную улыбку и совсем не обиделся на «просто взломщика».

- Вот погодите, - ворчал Мерри, заворачиваясь в выданный Ори спальный мешок. – Вот уснете все, я точно какую-нибудь пакость устрою. Чтоб мне на месте провалиться, если не устрою.

Вскоре лагерь уснул, кроме все того же Торина да Радагаста, который продолжал смирненько сидеть, тихонечко разговаривая с самим собой. Ну и Гендальфа – маг по своему обыкновению опять куда-то исчез…


========== 5. Костры и хвосты ==========


Этот их общий с Мерри час ночного дежурства показался Пину самым долгим, холодным и скучным. Так скучно ему не было даже на семейных обедах, когда он был совсем маленьким, и разговоры взрослых об урожаях и тыквах его нисколько не занимали.

Мерри тоже довольно быстро скис. Сперва он храбрился, расхаживая «с дозором» по поляне, и рассчитывая, что вот-вот к костру выскочат орки, и он опять всех спасет, порубав врагов в капусту. Однако никто не рычал, не пыхтел и не выскакивал, а Балин, который никак не мог заснуть от постоянных хождений хоббита туда-сюда, наконец осторожно заметил, что, мол, не стоит так усердствовать, потому что если враги и поджидали их в зарослях, то от грозного вида Мерри уж точно разбежались в страхе кто куда. В ответ на это Двалин издевательски заржал, а Мерри обиженно надулся и вернулся к костру.

Однако терпения у него хватило не на долго. Пиппин и оглянуться не успел, как Мерри, похихикивая, завязывал между собой шнурки лежащих рядом спальных мешков. Вздохнув, Пин уже поднялся, чтобы угомонить приятеля, но вдруг передумал. В нем медленно зрело что-то вроде мстительной зловредности – пора уже проучить этих гномов, будут знать, что хоббиты вовсе не какие-то там безобидные хомячки, над которыми можно подшучивать!

Вытянув ноги, Пин с интересом наблюдал, как Мерри обрабатывает один за другим спальные мешки, не обойдя вниманием даже Торина и Двалина – хотя ему из опасения разбудить их пришлось даже дыхание задержать. Наказания избежал только Бильбо – из солидарности к родичу, - да Гендальф, потому что он… ну да, вы знаете, как всегда исчез. Закончив свое черное дело, Мерри вернулся к Пину, продолжая посмеиваться.

Но ночь была тихая, спокойная, и у него вскоре опять зачесались руки. Обшаривая карманы курточки в поисках затерявшегося сухаря, он вдруг нащупал что-то во внутреннем кармане. На секунду его лицо приняло удивленное выражение, и тут же расплылось в широкой ухмылке.

- Эй, глянь-ка, что у меня есть! – ткнул он Пина локтем, демонстрируя находку. Глаза Пина тут же округлились от ужаса.

- Ты с ума сошел! Убери немедленно! – хоббит кинулся к товарищу, но тот ловко увернулся в сторону.

- Ты нас всех угробишь!

- Да ладно, - отмахнулся Мерри, - На празднике ты говорил то же самое, и ничего, мы все живы, а красота-то какая была! А тут – всего лишь маленькая искорка, не более! Вот смотри!

С этими словами он бросил в костер невзрачный кругляшок, который кто угодно мог бы принять за серый камушек – но Пин, как и все жители Хоббитона, не раз видевший волшебные, невероятные, захватывающие дух огненные представления Гендальфа, сразу же узнал один из фейерверков из запасов волшебника. Он зажмурился и закрыл уши ладонями.

Первую секунду как будто ничего не происходило. Пламя костра вздрогнуло, словно пробуя на вкус незнакомую пищу, и вдруг взорвался снопом искр! Грохот был, словно горный обвал, а к небу взвивались разноцветные струи огня, распускаясь на фоне темных облаков сиреневыми, зелеными, ярко-желтыми и нежно-голубыми цветами.

Весь лагерь мигом пробудился. Причем первым отреагировал Радагаст, все это время спавший, прислонившись к дереву и подложив шапку себе под щеку.

- Огненный хвост, огненный хвост! – завопил он, выскакивая к костру, окруженный своими светлячками и рассерженно стрекочущими птицами.

- Дракон проснулся! – спросонья в тон ему кричал Бильбо, пытавшийся закопаться под землю прямо со спальным мешком.

Реакция гномов была более предсказуемая – все как один, они повыхватывали оружие… Ну, вернее, попытались – но ничего у них не вышло. Вместо этого, путаясь в мешках, ругаясь и извиваясь, они повалились на землю, роняя и пихая друг друга, тщетно стараясь развязать узлы, прочно затянутые ловкими хоббичьими лапками…

А посреди всей этой кутерьмы стояли два хоббита, усердно делая вид, что они тут совсем не при чем. Извивающаяся змея из копошащихся гномов, бегающий вокруг костра безумный маг и до умопомрачения красивые огни в ночном небе… Да, такую ночь можно запомнить надолго…

И вдруг:

- Тихо! – рявкнул Гендальф, внезапно появляясь на поляне со сердито сверкающими глазами.

И все стихло. Даже костер, подавившийся очередным радужным плевком, приник к земле, опасаясь гнева волшебника. Путы, сковывающие гномов, мигом спали. Тут же раздался возмущенный крик Нори – вместе с завязками гамака исчезли и завязки его пояса. Придерживая спадающие штаны, гном, сердито ворча, поспешил скрыться в кустах.

Гендальф пожал плечами, мол, с кем не бывает.

- Фили, Кили, будьте добры, приведите обратно Радагаста, - обратился он к молодым гномам. В суматохе никто не заметил, куда успел деться лесной колдун. Братья, кивнув, умчались в лесную чащу.

- Что это было, Гендальф? Это волшебство? Это орки? Это конец света? – посыпались на мага вопросы.

- Тихо, тихо, - успокаивающе поднял он руки. – Нечего опасаться. Ложитесь спать. Просто. Ложитесь. Спать.

Последнюю фразу Гендальф произнес особым нажимом, в упор глядя на Мерри и Пина. Торин, почувствовав эту интонацию, подозрительно уставился на хоббитов. Это вообще, похоже, было его любимым занятием в последнее время, таращиться на них, - недовольно подумал Пин. Впрочем, Гендальф был прав – надо поскорее ложиться спать, пока гномы не начали подозревать во всем произошедшем двух незадачливых хоббитов, именно в это время несших ночной караул.

- Да, да, спать, - демонстративно зевнув, Пин поволок Мерри на другую сторону поляны.

«Да прекрати ты пялиться», - про себя подумал Пин, с головой завернувшись в свой мешок, даже затылком чувствуя сверлящий взгляд.

Уже засыпая, он слышал разговор возвращающихся Фили и Кили.

- Безопасно ли нам оставаться тут? Теперь все в округе знают, где мы…

- Дядя говорит, орки сюда не сунутся.

- А почему?

- И тут я увидел его глаза, холодные и безжалостные, как тысячелетняя бездна…

- Радагаст, уймись уже!.. Так почему не сунутся?

- Совсем рядом – королевство эльфов. Дядя говорит, ни один орк не пойдет через эти земли. Говорит, что и нам бы не стоило…

- А эти руки, костлявые и когтистые, они тянулись ко мне, чтобы забрать мою душу…

***

Утро выдалось туманным и промозглым. Пробудившись, Пин даже не сразу узнал лес – казалось, они проснулись совсем в другом месте. Листва казалась тусклой и вялой, словно покрытой белесой пленкой, а когда он собрался встать, то обнаружил, что за ночь его спальный мешок успел обрасти паутиной.

- Ну нет, - проворчал он, стряхивая с пальцев мерзкие клейкие волокна, - До этой части книги мы еще не дошли!

- Я говорил тебе, - услышал он неподалеку голос, - Говорил, что они вернулись! В моем лесу было то же самое!

Повернув голову, он увидел Гендальфа, задумчиво курившую тубку, и Радагаста, беспокойно ходившего вокруг него кругами.

О чем говорили волшебники дальше, Пину расслышать не удалось, потому что к нему подошел Бильбо.

- Вот, держи, - протянул он молодому хоббиту кусок хлеба с сыром, - На нормальный завтрак времени нет, Торин говорит, мы должны уходить как можно скорее.

- А как же разговоры о том, что в эльфийские земли враг не посмеет сунуться? – зевнул Пин, принимая пищу. Мистер Бэггинс пожал плечами и оставил его в одиночестве.

Как они ни торопились, судя по недовольному лицу Торина, прособирались они больше нужного.

- Да залазь же ты уже! – пыхтел Мерри, пытаясь запихнуть свой спальный мешок в рюкзак, одолженный у Ори. Мешок сопротивлялся и свисал из рюкзака насмешливым языком. Мерри ругался. Гномы, посмеиваясь, собирали пожитки. Пин дожевывал свой кусок сыра. Бильбо, высунув кончик языка, пытался уложить шерстку на ногах. И, конечно же, в самый неподходящий момент, над поляной пронесся пронзительный вой.

Но нет, на этот раз это были не варги.

- Ум-фефия! – подавился Пин, вскакивая с места. У Мерри, чей рот не был забит едой, получилось куда лучше:

- Умертвия!

- Бежим! – рявкнул Гендальф, мигом отбросив свой задумчивый вид. В последний момент Пиппин успел заметить тяжелый взгляд, который бросил на него маг. Этот взгляд обещал хоббиту один подробный и очень неприятный разговор, в скором времени.

Подхватив те вещи, что уже успели упаковать, гномы рванули вперед, едва поспевая за хоббитами, которые в этот раз оказались куда проворнее их. А за их спинами уже маячили высокие безлицые тени.

- Только бы не упасть, как в прошлый раз, - бормотал сквозь зубы Пин, - Только бы не упасть!

Казалось, корни деревьев специально высовывали из-под земли корни, подставляя им подножки.

- Ха! – победно выкрикнул хоббит, удачно перескочив через один из таких корней, - Не упал!

И тут же ему в спину врезался догонявший его Кили, споткнувшийся о все тот же злополучный корень. И они оба, сцепившись, полетели кубарем вниз по склону.

- Это уже просто не честно! – успел выкрикнуть Пин, прежде чем земля, развернувшись, стукнула его по затылку. Рядом вскрикнул Кили и откатился в сторону, держась за плечо. Хоббит, неловко перевернувшись на пузо, пополз в его сторону. Молодой гном все еще держался за плечо, кривясь и морщась. Но вроде все живы.

- Мамочка, я хочу обратно, - попытался пошутить Пин, чувствуя, как от затылка по шее стекает тонкая струйка чего-то горячего и липкого.

- Моя мамочка уж точно хотела бы, чтобы я вернулся обратно, - совершенно серьезно ответил ему Кили. – Видел бы ты, как она поругалась с дядюшкой, когда я сказал, что…

Он замер, так и не договорив, застывшим взглядом уставившись на что-то позади Пина. Уже и так чувствуя ледяное сиплое дыхание, Пин обернулся. К ним, паря над землей, неумолимо приближалась Тень.

- Ы-ыыы… - дыхание умертвия было похоже на стон ветра, но Пиппин вдруг к своему ужасу понял, что хриплый свист складывается в слова.

- Ты-ыыыы… Тс-сссебя сдес-сссь быть не долш-шшшшно!..

Тень его узнала! Возможно, это была та самая тень, что напала на них с Фродо и Сэмом, но ведь этого еще не произошло! Однако, умертвие такими раздумьями не терзалось. В конце концов, какая разница – убить мелкого надоедливого хоббита сейчас или через десятки лет?..

Медленно приближаясь, тень подняла зажатый в руке меч, целясь прямо в сердце этого трусливого кролика, от страха даже не способного убежать.

- Ум-мммри-ии! – торжествующе взвизгнула тень, выбрасывая вперед руку. Но вместо хоббита острие пронзило только воздух в том месте, где секунду назад находился Пиппин, и тут же сверкающий клинок, с треском разрывая ткань балахона, пронзил умертвие и вышел из его грудной клетки.

- Тебе надо поработать над дикцией, - раздался позади насмешливый голос.

Тварь зашлась яростным воем и заметалась, размахивая мечом во все стороны. Клинок Пина так и остался торчать у него в спине, и, казалось, волновало тень не больше, чем укусы мошкары.

Воспользовавшись замешательством умертвия, Пин кинулся к Кили, который уже успел встать на ноги.

- Бежим! – крикнул он, подхватывая гнома под здоровое плечо, и тут же замер. Из-за дерева, перегораживая им путь, выскользнула другая тень с занесенным мечом. Они были окружены. И на этот раз, бежать и правда было не куда.

Время словно замедлилось. Пиппин часто слышал выражение «вся жизнь перед глазами пронеслась», но прямо сейчас он мог думать только о том, что вот, им конец, а он ничего не может поделать, и даже не придумать обидной шуточки перед смертью, а лезвие уже почти у его горла…

Почувствовав краем глаза какое-то движение, он лениво, словно во сне, повернул голову, но прежде чем он успел что-либо разглядеть, его с Кили отшвырнуло в сторону, на холодную, покрытую росой землю. Последовала ярко-голубая вспышка и дикий вой, сквозь которые он расслышал слова:

- Убирайтесь! Вам здесь не место! – и время, подождав еще мгновение, вновь вернулось к своему привычному ритму.

- Эй, Пин, Пин! – проорал кто-то ему в ухо, поднимая заворот рубахи, - Ты в порядке?

- Мерри, дубина, убери коленку с моей груди, - прохрипел Пин, отбрыкиваясь от «приводящих в чувство» объятий друга.

Голубое сияние постепенно угасало, теперь это был лишь крохотный огонек, медленно скользивший по навершию посоха Гендальфа. Пин слабо улыбнулся. «Все-таки хорошо иметь мага в отряде», подумал он, вздыхая и с помощью Мерри поднимаясь на ноги. Его внимание привлекла странная суета – гномы, встав кружочком, и переминаясь, толкались вокруг того места, где совсем недавно были Пин с Кили, прежде чем их отшвырнула в сторону неизвестная сила. Пиппин судорожно вздохнул и осел в траву.

На земле, окруженный паникующими сородичами, лежал, раскинув руки, мертвенно бледный Торин, а из его ребер торчал медленно тающий в воздухе обломок черного меча умертвия.


========== 6. Лекарства и мытарства ==========


Несмотря на то, что Гендальфу удалось прогнать умертвия – как он заверил, надолго, - передышка им была дана небольшая. Наскоро осмотрев Торина, поцокав и покачав головой, Гендальф велел соорудить носилки.

- Носилки? – тут же вскинулся Кили, на мгновение забыв о своей поврежденной руке, висящей на перевязи, - Нам надо остаться здесь, пока дядюшка не почувствует себя лучше!

Маг опять покачал головой. Перед собой он на вытянутых руках держал обломок лезвия, которое удалось достать из раны Торина.

- Ах, Кили, Кили, - печально пробормотал Гендальф, опуская голову. Осколки в его руках медленно таяли, как лед под солнцем.

- Что, «Кили»? - торинов племянник продолжал хорохориться, хотя покрасневшие глаза его выдавали. К нему подошел его брат и успокаивающе положил ладонь на плечо.

- Спокойно, младшенький, - с натянутой усмешкой произнес Фили, - Ты же не думаешь, что какая-то тысячелетняя тень сможет по-настоящему навредить дяде? Пойдем, придумаем, из чего нам сделать носилки.

И, таща упирающегося брата за руку, увел его.

Гендальф остался сидеть один, сгорбившийся, усталый, неподвижным взглядом уставившись в бледное лицо предводителя гномов.

- Ему ведь не станет лучше, верно?..

Маг вздрогнул и обернулся. Пин, наконец, вышел из-за дерева, за которым прятался все это время.

- Это ведь не простой меч?

Гендальф не спешил отвечать. Его глаза, казалось, буравили хоббита, словно пытались проникнуть в его мысли.

- Нет, Пин, - наконец, ответил он. – По крайней мере, я ничего не могу ему помочь.

Пиппин, осмелев, подошел поближе. Торин, с разметавшимися чернильными волосами и спокойным лицом, мог бы показаться спящим, если бы не судорожные хриплые вздохи, словно раздирающие его грудную клетку изнутри.

- Откуда тебе известно об умертвиях? – помолчав еще, устало спросил Гендальф. – Ты ничего не хочешь мне рассказать?

- Ну… - на секунду замялся Пин, понимая, что сейчас соврать у него не получится. - Может быть, в другой раз.

Гендальф кивнул и поднялся.

- Что ж, как скажешь. Идем. Нам нельзя оставаться здесь.

***

Чем дальше они уходили от места стоянки, тем хуже становилось Торину. Теперь его трясло в жестокой лихорадке, он так метался, что к носилкам его пришлось привязывать. А глядя на то, как Торин лежит, слепо уставившись в небо обведенными темными кругами глазами, у Пина мурашки бежали по спине.

У всех гномов было тяжело на душе. Еще бы, что с ними будет без их предводителя?.. Даже Бильбо, у которого было много поводов обижаться на Торина, пригорюнился. И только Пина не покидало странное беспокойство другого рода – словно все происходящее он уже где-то видел…

Наверное, именно поэтому, неожиданно даже для самого себя, он вдруг спросил:

- Он умрет?

Идущий рядом Мерри ткнул приятеля в ребра и мельком оглянулся, мол, за такие разговорчики от гномов и по лбу схлопотать можно. Но казалось, что никто из гномов их не услышал, а может, не обратил внимания, потому что просто не допускали мысли, что их вожак может погибнуть от какого-то мелкого осколка в боку.

Даже если этот «осколок» тает на свету и принадлежит жутким тысячелетним мертвецам.

Гендальф и тот не сразу собрался духом, чтобы ответить. Пожевав губами, будто подбирая слова, он наконец отозвался:

- Нет, он не умирает.

- Вот и славненько, - мигом воспрял духом Мерри, но тут же замолк под строгим взглядом волшебника, который продолжал:

- Он не умирает. Хуже – Торин переходит в мир теней, - маг кинул печальный взгляд на покрытое испариной лицо гнома. – Скоро осколок доберется до его сердца и высосет из него всю жизнь. И тогда он станет призраком, как они.

Хоббиты вздрогнули.

- И что, совсем-совсем ничего нельзя сделать? – жалобно спросил Пин. Маг раздраженно фыркнул и сверкнул глазами:

- Послушай-ка, глупый Тук, неужели ты не видишь, что мы как раз и пытаемся «что-нибудь» сделать?! Там, - он махнул зажатым в руке посохом, - Находится Ривенделл, Последний Приют, дом эльфийского целителя Элронда. Он сможет нам помочь. Если только мы доберемся вовремя… А поэтому, - закончил он, - Марш вперед, и не задерживаться!

Отодвинув с дороги хоббитов, Гендальф размашисто пошел вперед, догоняя вереницу гномов, которые уже успели удалиться.

- Осколок в сердце, - бормотал себе под нос Мерри всю оставшуюся дорогу. – Где-то я это уже слышал… Кажется, там была какая-то злая ледяная колдунья, но чем все закончилось, хоть убей не помню…

Пиппина же такие глупости не занимали. Его беспокоил другой вопрос – откуда Гендальф узнал, что он из рода Туков, ведь свои фамилии они с Мерри никому не открывали…

***

Гендальф все подгонял их, все время оглядываясь. Едва поспевая за размашисто топающими гномами, Пиппин даже упустил тот момент, когда Радагаст оставил их компанию и куда-то исчез. Впрочем, Гендальфа это не обеспокоило, поэтому и он быстро выбросил это из головы.

Наконец, маг сделал знак остановиться.

- Что, перерыв на обед? – с надеждой в глазах поинтересовался Мерри. В ответ у шедшего рядом Бильбо утробно проревел живот.

Впрочем, предположение пообедать вызвало энтузиазм и у некоторых гномов. Бомбур вдруг напомнил, что ели они, казалось, сотню лет назад, и пора бы уже чем-то подкрепиться, а иначе он, Бомбур, отощает, и больше не сможет защитить своих соратников от врагов. На что Бофур заметил, что это им самим скоро придется защищаться от толстяка, чтобы тот не слопал их как-нибудь ночью, приняв их в голодном бреду за аппетитные пирожки с капустой.

Пока гномы перешучивались, пытаясь таким образом скрыть тревогу, которую ощущал каждый из них, Пин без сил повалился на землю, намереваясь передохнуть хоть минутку. И тут же был бесцеремонно поднят за шиворот.

Хоббит захлопал глазами, уставившись на Ори. И кто бы мог подумать, что в этом юном застенчивом гноме столько силы?..

- Ты должен мне помочь, - сразу заявил гном. – Мерри сказал, что ты разбираешься в травах… Гендальф велел отыскать одно лекарственное растение, для Торина.

Пин, нахмурившись, глянул через плечо гнома на своего товарища. Мерри, разлегшийся на травке, усмехнулся и показал ему язык.

- Вообще-то, - попытался отвертеться Пиппин, - Мерри разбирается в них не хуже меня…

- Ну что ты, что ты, - замахал на него рукой Брендибак, пряча ухмылку. – Ты в лекарственных растениях просто дока, куда мне до тебя?..

- А если на нас орки нападут? – все еще противился Пин, которому стало ясно – лентяй Мерри уж точно никуда вместо него не пойдет.

- Не беспокойся, - влез в разговор Бофур, как раз окончивший спор со своим братом, - Бифур пойдет с вами, он сумеет вас защитить.

Стоявший рядом с отсутствующим выражением лица гном встрепенулся, услышав свое имя, и, что-то проворчав на родном наречии, стукнул себя кулаком в грудь.

- Вот видишь, - довольно добавил Бофур, как-будто это что-то доказывало.

Пин мрачно оглядел своего «защитника», задержав взгляд на торчащем из лба лезвии топора, обернулся на Гендальфа, склонившимся над бьющимся в лихорадке Торином… и сдался.

- Ладно уж, идем…

***

- Так что мы ищем? – спросил наконец Пиппин, когда голоса гномов, скрытых густыми зарослями, начали стихать.

- Ацелас, - коротко бросил Ори, чей голос звучал глухо из-за того, что молодой гном пробирался по лесу, чуть ли не уткнувшись носом в траву. Рядом, корча зверские рожи, шел Бифур.

«А у него неплохо получается», - с уважением вдруг подумал Пиппин. – «Увидь я такого гнома, мне и в голову не пришло бы напасть на него».

- Чего-чего? – переспросил он, не сразу разобрав произнесенное слово.

- Ацелас, - терпеливо повторил Ори, глядя себе под ноги. – Королевский лист.

- А… - с умным видом протянул хоббит, - Да, видел что-то такое… На картинках… Это такие большие листья, как лопухи?

- Нет, это такие маленькие беленькие цветочки, - поправил Ори.

- М-ммм, - согласно промычал Пин, чувствуя себя ужасно глупо.

Нет, это же надо! Ведь он мог бы сидеть дома, завтракать и обедать по расписанию, встречать гостей, а не бегать от орков по всяким дремучим лесам и не искать какие-то непонятные травки!

В сердцах Пин пнул какой-то мелкий кустик, которому не повезло оказаться рядом с ним в этот момент. И тут его пронзила догадка.

«Смотрите-ка, цветочки…» - удивляясь самому себе, подумал он, - «Маленькие. Беленькие. Может быть, оно?»…

Он встал на колени, чтобы внимательнее разглядеть несчастное растение, почти уткнувшись в него носом, и вдруг почувствовал у себя на шее острую кромку лезвия…

«Умертвия вернулись!» - была его первая мысль.

«Надо драпать!», - это была вторая, пришедшая, как обычно с запозданием, ибо бежать было некуда…

Медленно поднявшись на ноги, он обернулся, и его глаза тут же расширились от удивления.

- Смотрите-ка, - с лукавой улыбкой произнесло прекрасное создание, возвышавшееся над ним, - Не думала, что следопыта так легко застигнуть врасплох…


========== 7. Санки и поганки ==========


Появление Арвен – так звали прекрасную эльфийку – не вызвало большого восторга у гномов. Впрочем, она сама не особо рвалась с ними знакомиться, а вот видеть Гендальфа и хоббитов она была рада.

Пока гномы, скучковавшись в стороне, переговаривались, хмурясь и бросая на нее косые взгляды, эльфийка первым делом подошла – а вернее, подплыла, словно по воздуху – к раненому Торину. Его лицо к тому времени начало приобретать голубоватый оттенок, щеки ввалились, а тени вокруг глаз делали его лицо похожим на маску или череп с черными глазницами. Арвен сразу приняла строгий вид, поджав губы, словно не одобряла такую горячность гномов и Торин был сам виноват, что ввязался в драку с врагом, который был ему не по зубам. Рядом с ней на колени опустился Гендальф.

Пин стоял чуть в стороне, затаив дыхание и наблюдая за действиями мага и эльфийки. Мерри не сводил с Арвен глаз – еще бы, первый раз увидели взаправдашнего эльфа! Да и самому Пиппину тоже с трудом удалось побороть свое онемение, но он все-таки вспомнил, зачем, собственно, они ходили в лес. Оказывается, несчастный, печально-помятый букетик ацеласа он все это время неосознанно прижимал к себе.

- Благодарю тебя, мой храбрый рейнджер, - Арвен с улыбкой приняла пучок лекарственной травы у хоббита и вновь повернулась к Торину, не прекращая переговариваться с Гендальфом на своем языке, звучавшем, как серебряный колокольчик.

- Вот, я же говорил, - расслышал Пин громкий шепот Ори, - И тогда она его тоже назвала следопытом! Значит, правда!

- Ага, правда, - мрачно ответил Двалин, - Выходит, наши малявки в сговоре с эльфами?..

Тяжелый взгляд бритоголового воина не предвещал ничего хорошего. Пин поежился, живо представив разговор, который ему предстоит. Этим мнительным гномам, чего доброго, еще взбредет в голову утверждать, что и умертвия он на Торина специально науськал.

Тем временем, ацелас Торину никак не помогал. Эльфийка печально качала головой, Гендальф мрачнел. Даже Мерри притих, замерев со странным выражением на лице, не отводя отходящего в мир теней гнома взгляда.

- Митрандир, - Арвен поднялась во весь рост, обращаясь к Гендальфу на общем языке, - Его нужно доставить в Ривенделл, к моему отцу. Только он может ему помочь.

- Этого я и боялся, - Гендальф помрачнел еще больше, - Но до Ривенделла путь все равно не близкий, нас много, за нами идут они. Нам не успеть.

- Ты же не думаешь, что я пешком пришла? – губы эльфийки скривились в усмешке. Откуда-то из-за деревьев раздалось такое же насмешливое ржание.

Гендальф печально покачал головой.

- Асфалот прекрасный конь, но даже ему не утащить на себе всадника и взрослого гнома, болтающегося, как мешок картошки, - он мельком взглянул на гномов, проверяя, не обиделись ли она на «картошку», но те только внимательно вслушивались в их беседу. – А скорость для нас важна, особенно когда враг грозит напасть из-за спины.

Упоминание о враге вызвало бурю эмоций. Среди гномов – не хоббитов.

- Мы прикроем!

- Мы будем стоять до конца!

- Правильно, пусть только посмеют сунуться еще раз!

Над поляной разнесся звонкий смех эльфийки.

- О, благодарю вас, храбрые воины, - она чуть склонилась в насмешливо-вежливом поклоне. Двалин в ответ фыркнул и скрестил свои огромные ручищи на груди.

- Не обольщайся, эльф. Мы будем защищать не тебя, а нашего предводителя!

Не угасающая улыбка Арвен говорила, что ничего другого от гномов она и не ждала.

Тем временем, Пин старался слиться с окружающей природой, чтобы о нем вдруг не вспомнили. Вообще-то, он ожидал, что в этот момент влезет в разговор Мерри и начнет заверять эльфийку, что защищать ее будет он сам. Но тот оставался подозрительно тихим вопреки ожиданиям товарища.

Словом, они бы еще много времени потратили на споры и разбирательства, если бы из-за кустов не раздался дикий треск и разбойничье лихое улюлюканье. Пиппин уж было подумал, что вернулись орки, но вдруг на поляну выскочила вереница кроликов, тянувших за собой санки, на который восседал уже всем знакомый Радагаст.

- Карета подана, дамы и господа! – донельзя довольный собой волшебник вскочил с санок и, увидев эльфийку, отвесил ей поклон, сняв при этом шляпу, из которой чуть не выпало птичье гнездо. Получив за это выговор от все той же раздраженной птички, он смущенно нахлобучил шапку обратно и далее от резких телодвижений воздерживался.

- Друг мой, - обрадовался появлению мага Гендальф. – Ты как нельзя вовремя! – и, обернувшись к остальным, добавил, - Вот теперь вопрос с быстрой доставкой Торина до Ривенделла решен.

- Это что, на этом, что ли? – Фили недоуменно указал пальцем на пушистых животинок, которые, только им дали передышку, принялись мирно щипать травку, шевеля носами. – Это же зайцы!

«Зайцы», довольно похрюкивая, с травки перешли на густые заросли жухлых поганок, щедро усыпавших корни древних лесных деревьев. Пин смотрел на них с некоторым ужасом, смешанным с восхищением. Вот уж правда, с Радагастом, наверное, можно было ужиться, только наевшись отравы. Ему и раньше приходилось слышать о воинах-берсеркерах, перед боем наедавшихся мухоморов, чтобы не чувствовать боли и страха, но такие пушисто-ушастые воины были для него в новинку.

- Это кролики! – тем временем возмущался Радагаст, - Росгобельские кролики, прошу заметить! Быстрее ветра, быстрее любого всадника! Даже леди Арвен готова подтвердить!

Эльфийка улыбалась, милостиво склонив голову. Асфалот сердито рыл копытом землю.

Все сразу засуетились, думая, как бы поудобнее уложить Торина на санки. Арвен пошла потолковать со своим белоснежным конем, который с явным неодобрением смотрел на гномов, хоббитов и магов. Улучив момент, когда на них никто не обращал внимания, Пиппин подошел к Мерри.

- Что с тобой? – он потряс его за рукав, - Ты что, даже не пошутишь по поводу старика с упряжкой из кроликов?

Лицо повернувшегося к нему Мериадока выглядело застывшей маской ужаса.

- Знаешь, Пин, - прошептал он, - На секунду, всего лишь на секунду, но готов поклясться, я видел, честное слово, видел, что вместо Торина тут лежит наш Фродо…

***

Новость, что кому-то из хоббитов придется поехать с эльфийкой, ни один из хоббитов с энтузиазмом не принял.

- Добропорядочные хоббиты на таких громадинах не скачут, - ворчал мистер Бэггинс, от расстройства шаря по карманам в поисках давно утерянного носового платка. Про то, что добропорядочные хоббиты, вообще-то, с гномами, волшебниками и орками по лесам-полям тоже не шастают, он предпочел не распространяться.

- Я, с вашего позволения, тоже откажусь, - принялся отнекиваться Пин, видя, с какой выжидающей улыбкой смотрит на них эльфийка. Мерри вообще делал вид, что никакой он не хоббит, а просто мимо проходил.

Росгобельские кролики, тем временем, выказывали все признаки нетерпения – били лапами землю, прижимали к голове уши и шевелили носами. Ну не дать, не взять, упряжка боевых коней.

- Я поеду с тобой, о прекрасная дева! – заикнулся было Кили, которого перспектива сражаться бок о бок с эльфийской красавицей вдохновила настолько, что он даже забыл о раненой руке.

- Вот это уж дудки, - возразил ему брат, оттаскивая молодого гнома за шиворот куда-то за спины сородичей. Оттуда сразу послышалась возня и раздраженное шипение.

Заливающийся краской стеснительный Ори, хотевший было последовать примеру Кили и предложить свою скромную персону, не успел и пикнуть. Ко всеобщему удивлению, Мерри успел первым.

- Я пойду! – его голос прозвучал неожиданно низко и значительно. Все оглянулись на Брендибака, который вдруг показался старше своего возраста – такой важный вид он принял.

- Ты? – уставился на приятеля Пин. – Тебе что, голову напекло? Ты их видел? Ты помнишь, что их с трудом прогнал даже Бродя… Кхм, о чем это я? – перебил сам себя хоббит, заметив мигом насторожившегося Гендальфа.

- Да ну, что там делать, - важно надулся Мерри, - Всего лишь вопящие тени. Как будто я с ними не справлюсь, да раз плюнуть. Ай, что ты делаешь?! Поставь на место, я высоты боюсь! – завизжал он, мигом теряя свой воинственный вид, когда чья-то рука ухватила его за шиворот и подняла над землей. Мгновение спустя он уже сидел перед эльфийкой, вцепившись в лошадиную шею.

«Сам напросился», - с некоторой мстительностью подумал Пин.

- Держись, храбрый рейнджер, - с усмешкой произнесла эльфийка, разворачивая своего белоснежного коня и пуская его вскачь, не давая приятелям возможности даже просто пожелать друг другу удачи. Росгобельские кролики рванули следом, при этом сани так подбрасывало на ухабах в воздух, что оставалось только порадоваться, что Торин был без сознания.

- Эй, а нам что делать? – вслед им прокричал Пин.

Провожавший взглядом быстро удаляющиеся тени, Гендальф задумчиво хмыкнул.

- А вам - иди следом и надеяться, что назгулы вами не заинтересуются.

- Как это не заинтересуются? – сразу оскорбился Кили.

- Кто такие назгулы? – одновременно спросил Пиппин, заинтересовавшийся незнакомым словом.

- А если заинтересуются? – влез следом Бомбур, у которого от беспокойства уже начал разгуливаться аппетит.

Гендальф сделал вид, что не расслышал ни один из этих вопросов.


========== 8. Кролики и колики ==========


Лес закончился внезапно, так что испуганные хоббиты не сразу сообразили, что больше не надо постоянно смотреть под ноги, опасаясь коварных корней, и втягивать голову в плечи, уберегаясь от кривых веток и падающих сверху пауков.

Однако, стоило им это осознать, ровная, покрытая хрустящей травой земля под ногами и яркое небо над головой уже не казались им такой хорошей новостью. На раскинувшихся просторах теперь они были, как бельмо на глазу. Пин почувствовал стойкое желание развернуться и укрыться в лесу, под каким-нибудь кустом, как испуганный кролик. И кто знает, может быть, он именно так бы и поступил, если бы не наступавшие ему на пятки гномы, которые торопились убраться с открытой местности не меньше самих хоббитов. А тут еще и Гендальф подгонял их своим гулким голосом, словно их бряцающую, пыхтящую и гремящую ораву и так было плохо слышно.

- Ох, плохо мне, плохо, - стонал мистер Бэггинс, держась за бока.

«Хорошо тебе жаловаться. Ты хотя бы свой заплечный мешок где-то потерял», - мрачно думал Пиппин, которого его собственная сумка больно била по пояснице, ничуть не способствуя бегу.

- Интересно, им удалось добраться? – пропыхтел пробегавший мимо Бофур, ни к кому конкретно не обращаясь. Пиппин кинул ему в спину обжигающий взгляд, но, видно, промахнулся – усатый гном драпал так, словно умертвия уже дышали ему в спину.

Над головой пронесся вой. Даже скорее – его эхо, тусклое, приглушенное. Но даже этого хватило, чтобы у всей компании разом затряслись коленки.

- А-аа, - промычал Бильбо, вновь хватаясь чуть пониже ребер. – Ох, плохо мне…

Снова вой – раздраженный, словно хищник упустил свою добычу.

Гендальф презрительно усмехнулся в усы и внезапно остановился – они как раз успели добежать до какого-то лохматого, всем назло выросшего посреди поля куста, который мог послужить временным прикрытием.

- Отдых! – коротко бросил маг, и все, словно по команде, повалились на землю. Бофур, вздохнув, начал шарить по карманам в поисках чудом уцелевшего сухаря, под выжидательным взглядом Бомбура.

- Нам бы только до Ривенделла добраться, - пробормотал Балин, устало прикрывая глаза.

- А что, дальше они не пройдут? – поинтересовался Пин.

- Насколько я знаю, - пожал плечами старый гном. – Мастер Элронд тщательно охраняет свои владения и свой народ.

- А если мастер Элронд может их сдержать, почему он не может прогнать их насовсем?

Седовласый гном рассмеялся – мол, как же ты мало знаешь об этом мире, малыш. Пин хотел было расспросить его еще об эльфах, Ривенделле и назгулах, но его отвлекла беседа, проходящая по соседству.

- Ну что там у Вас еще, мистер Бэггинс? – донесся до них раздраженный голос Гендальфа.

- Кажется, у меня колики, - жалобно простонал Бильбо, готовый вот-вот расплакаться от стыда – еще бы, не орочье копье, не драконий зуб, а всего лишь колики!

- Только этого нам не хватало, - закатил глаза Двалин. – У нас нет времени возиться с немощными малявками.

Бильбо что-то слабо простонал себе в оправдание. Гендальф, присевший рядом ним на корточки, покачал головой.

- Похоже, недомогание нашего мистер Бэггинса напрямую связано с настроением умертвий, - вынес маг свой диагноз. – Они слишком близко, слишком злы, и постепенно набирают силу.

- Ерунда, - уперся, как баран, Двалин. – Просто этот жалкий кролик струсил и ищет повод, чтобы от нас сбежать. Я вот ничего такого не чувствую.

- Просто у вас шкуры слишком дубовые, вот вы и не чувствуете, - заступился за родича Пин. – И головы тоже, - это он прошептал едва слышно, так что только Бильбо и Гендальф смогли разобрать. Маг закашлялся, пытаясь заглушить смех.

- Ах вот как? – подобно башне, повернулся к нему Двалин. – А ты? Почему же ты тогда не чувствуешь присутствия каких-нибудь призраков и не падаешь в обморок?

- А может, я слишком испуган, - мигом нашелся Тук, которого постоянные нападки гномов уже начали раздражать.

- Слишком испуган, чтобы бояться? – удивленно поднял кустистые брови Балин, - Какой же вы, хоббиты, сложный организм.

Двалин, махнув на них рукой отвернулся. Пиппин тут же воспользовался ситуацией, чтобы показать ему язык. Из всей компании приключенцев в благодушном состоянии духа пребывал только Бомбур, весело хрустящий сухарем.

***

Передышка закончилась быстрее, чем хотелось бы Пиппину. Из травы, как пушистые молнии, вдруг бросились врассыпную кролики – точно такие же, как у Радагаста, только на этот раз они были не в упряжке, и их было меньше. Ушастики перескочили через ничего не подозревающих путников и скрылись в траве по другую сторону. На мгновение вновь высунулись их мордочки с чуткими влажными носами – мол, не понятно, что ли, чего расселись-то? – и вновь исчезли.

- Подъем! – живо скомандовал Гендальф, который первым сумел расшифровать послание ушастых друзей.

Пин уже потихонечку начинал завидовать Мерри. Уж ему-то, небось, не на своих двоих от умертвий бежать пришлось.

Впрочем, пробежек по пересеченной местности он мог больше не опасаться – Гендальф, хоть и говорил о «подъеме», вместо того, чтобы выпрямиться во весь свой рост, припал к земле, словно пытался затеряться среди травинок и цветочков. Выходило это у него довольно забавно, но потешаться над ним у хоббитов времени не было. Маг оказался куда проворнее, чем можно было от него ожидать, и уже самому Пину пришлось поспешить, чтобы не отстать от остальных.

Такой способ передвижения украдкой Пину, да и Бильбо, был привычнее. Чего нельзя сказать о гномах, которые уже в первые же минуты успели отдавить друг другу ноги, понаставить синяков и как минимум один раз шлепнуться на землю. Не будь у Гендальфа такой суровый вид, можно было бы подумать, что он специально все это затеял, чтобы посмеяться над гномами.

- А ну, тихо, - прикрикнул он на них. – Враг где-то рядом, так что давайте без лишнего шума.

В ответ откуда-то позади раздался трубный звук, словно гудение чугунного котелка. Все вздрогнули и обернулись.

- А? Вы что-то сказали? – глуховато переспросил Оин, шмыгая и убирая в карман носовой платок.

В повисшей тишине слышно было, как шелестит ветер в траве.

- Храни нас Валар, - наконец, произнес Гендальф, возведя глаза к небу. – Ладно, идем уж…

***

- Гендальф, ты уверен? – в который уже раз приставал к магу Балин. Волшебник, сердито ворча под нос, расхаживал по берегу, как рассерженный зверь.

- Да уж, не похоже, что тут живут эльфы, - пробормотал Бильбо, рассеяно вертя в руках округлый камушек.

- А если и живут, то нашему появлению они не рады, - согласно кивнул Пиппин, зачаровано глядя перед собой.

А посмотреть было на что. Речка Гремячая, за которой, по заверению мага, их ждал долгожданный приют у радушных эльфов, полностью оправдывала свое название. Волны, вздымаясь, как строптивые кони, гремели, плескались, обрушивались и ядовито шипели, отплевываясь пеной. Все это производило оглущающе завораживающее впечатление, но уничтожало все их надежды достичь Ривенделла.

- Может, нам поискать брод? – робко предложил Фили.

- Это и есть брод, - прорычал в ответ Гендальф, ударяя посохом о камень так,что полетели искры.

- А-аа, - с понимающим видом протянул молодой гном. – Наверное, особый эльфийский брод, через который надо не переходить, а перелетать…

- Фили, лучше помолчи, - посоветовал ему Балин, заметив, как сверкнули глаза рассерженного волшебника.

- А может, эльфы не хотят нас видеть? – внес свою лепту в рассуждения Бильбо.

- И что, Радагаста, Торина и Мерри просто утопили в реке? – возразил Пиппин.

Просто смешно, эльфы, и отказываются помочь несчастным путникам?! Однако, по тому, с каким ужасом Кили уставился в темные бушующие воды Гремячей, он понял, что некоторые гномы его слова восприняли всерьез. Бифур еще долго потрясал топором, о чем-то переругиваясь с волнами, а его брат, которому пришлось его успокаивать, то и дело бросал на хоббита укоризненные взгляды.

- Может, какой-то пароль есть? – жалобно спросил Ори.

- Да нет никакого пароля! – взорвался наконец Гендальф. – Нет и отродясь не было!

- Ну так может мы просто пойдем вперед, и все? – начал потихоньку закипать Балин.

- Ну так и идите!

- Ты нас сюда привел, ты первый и иди!

- Ну просто дети маленькие, - схватился за голову Бильбо. – Вы еще подеритесь…

Повисло молчание, во время которого слышался только рев воды и обиженное пыхтение главных спорщиков.

- Ладно, что уж теперь, - махнул Гендальф рукой, решаясь. Маг, выставив перед собой посох, занес над водой ногу…

- Ой мамочки, - пискнул Пин, закрывая глаза руками. Послышался всеобщий вздох изумления.

Гремячая, как покорная овечка, послушно текла среди камней, ласково журча, словно ничего и не было. А на берегу так и стоял Гендальф с занесенной над водой ногой и с застывшим удивлением на лице. Все были так удивлены, что даже никто даже не успел обрадоваться.

- Вот и славно, - подвел итог Бомбур, поглаживая живот. – Значит, ужин в Ривенделле никто не отменял.


========== 9. Лежебоки и артишоки ==========


Утро в Ривенделле было не такое, как в привычном Хоббитоне. Небесное светило, щедрое на золотистые лучи, освещало высокие шпили, узорные арки и бесконечные мостики Последнего Приюта. При этом все казалось сделанным не то из золота, не то из стекла, пробуждая острую тоску по своему родному Хоббитону, пусть не такому блестящему и роскошному, но уж точно более уютному и приветливому. А Ривенделл как бы говорил – смотрите на меня, любуйтесь и восхищайтесь мной, но руками – ни-ни!

Таким тоскливым мыслям предавался Пиппин, следующим утром стоя на одном из многочисленных балкончиков, оплетенном каким-то незамысловатым растением с нежно-белыми цветами. Словам Бильбо о том, что эльфы приняли их радушно и гостеприимно, он предпочел просто поверить. Сам он был слишком голодный и усталый, чтобы разглядывать их – эльфы ведь превосходят по росту людей, так и головокружение схлопотать можно, если каждый раз при встрече с эльфом задирать голову.

- Эх, милый-милый мой Хоббитон, - тихонечко всхлипнул Пин носом. За его спиной, в просторной спальне, отведенной ему на троих с Мерри и Бильбо, стоял молодецкий храп. Остальные хоббиты спали крепким сном.

- Что, по дому скучаешь? – раздалось у него над ухом. Пин взвизгнул, и только вовремя подставленный локоть спас его от того, чтобы сверзиться через перила вверх тормашками.

- Ты чего подкрадываешься? – возмущенно накинулся на Бофура юный хоббит, стараясь скрыть дрожь в коленках.

- Это я-то подкрадываюсь? – изумился мориец, - Да я тебя раза три окликнул, а ты все не слышал!

Пин обиженно отвернулся. Они постояли так, каждый размышляя о своем, но вскоре мысли гнома приняли схожее с Пином направлением.

- Да-аа, - протянул он, поглаживая ус, - Здесь все не такое, как дома. Эх, видел бы ты, какая там красотища. Сплошь крепкий, надежный камень, а мифрильные жилы и самоцветы сверкают поярче здешних звезд!..

Раздавшиеся под балконом вопли прервали его ностальгические рассуждения. Пин нагнулся через перила, стараясь разглядеть, что произошло. Внизу эльфы, одетые в серебристо-зеленые одежды целителей, гоняли по двору Фили и Кили, которые хотели тайком пробраться к дядюшке. Торин уже чувствовал себя лучше, но Элронд, с трудом вынувший из его тела отравленный клинок, прописал ему строгий постельный режим на протяжении еще нескольких дней. Молодые гномы, не желая терпеть так долго, уже несколько раз пытались забраться к дяде в комнату, но каждый раз их ловили у самой цели.

Один из целителей, в последний раз строго погрозив пальцем в спины удаляющимся гномам, тяжело вздохнул. Видно было, что противостояние назойливым королевским племянникам давалось ему трудно.

- Ах да, так вот, самоцветы… - попытался вернуться к теме Бофур, но его снова прервали.

- Вот ты где!

Пиппин опять вздрогнул.

- Вас, гномов, стучаться когда-нибудь учили? – проворчал он, глядя на Бомбура. – Это, вообще-то, наша комната, вам сюда нельзя!

За спиной толстяка он видел последнего из неразлучной троицы. Бифур как раз стоял над мирно спящим Мерри и с интересом кулинара разглядывал его пятку, торчавшую из-под одеяла. Оставалось надеяться, что Мерри не вздумает просыпаться именно сейчас – иначе заикание до конца дня ему обеспечено.

Тем временем, Бомбур, поразмыслив над явно незнакомыми ему словами «стучаться» и «нельзя», решил на всякий случай обидеться:

- Вот так, делай после этого хорошие дела! Я, между прочим, к завтраку вас, лежебок, позвать пришел. Идем скорее, там же сейчас ничего не останется!

И, ворча, гном развернулся и пошел прочь, подобный живой лавине.

***

Вот уж кого точно нельзя было назвать «лежебокой», так это Торина. Презрительно отвергнув все настойчивые увещевания целителей и самого мастера Элронда, он пренебрег своим «постельным режимом» и теперь, сверкая белоснежными бинтами, с гордым видом сидел подле Гендальфа и хозяина дома.

- Я тоже таким хочу быть! – вдоволь налюбовавшись на надменного вождя гномов, Мерри с горящими глазами повернулся к жующим Пиппину и Бильбо.

- Кем, самоуверенным болваном? – проворчал Пин, все еще обиженный за то, что Торин никак не ответил на его приветствие, когда хоббиты прибыли к завтраку.

- Да нет же, - не поддался на провокацию Мерри. – Хочу быть храбрым воином, чтобы стойко переносить раны, участвовать в великих сражениях и рубить врагов направо и налево!..

- Угу… Ты ешь, ешь, не отвлекайся, - по-отечески посоветовал ему Бильбо, подкладывая на его тарелку картошечки.

Мерри вздохнул и взялся за ложку.

На противоположной стороне стола разговор тоже шел о еде.

- Я не ем траву, - упрямился Ори, которому старший брат тщетно пытался скормить листья салата.

- Это не трава, а салат, - поправил Дори. – К тому же, это полезно.

- Не буду! – продолжал капризничать младший, в то время как Нори, оглядевшись украдкой, потянулся к стоявшей по среди стола серебряной сахарнице. При этом из рукава у него с предательским звоном выпала ложка, которую гном не успел подхватить. Но уже через мгновение он сидел, как ни в чем не бывало, с полным ртом жареной картошки, а сахарницы и след простыл.

- Это просто возмутительно, - громогласно шептал Двалин, вертя в руке пучок какой-то зелени и кидая завистливые взгляды на Торина, которого, в отличие от остальной команды, посадили за отдельный стол, рядом с Элрондом и Гендальфом. Бритоголовый воин был уверен, что у них-то травы на столе точно не было.

- Мы же не хомячки, чтобы нас кормить подножным кормом. Это не еда, а прямо… - он замялся, подбирая слово, и с отвращением выплюнул, - Это прям артишоки какие-то!

У Ори, первый раз услышавшего такое ругательное слово, даже картошка изо рта посыпалась.

- Ар-ти-шок, - тщательно повторил он, завороженно.

- Между прочим, - Бильбо бросил на Двалина укоризненный взгляд, - В артишоках нет ничего дурного. Особенно, если эти артишоки идут к баранине под орехово-медовым соусом…

Бильбо вздохнул, мысленно переносясь обратно в Хоббитон, в свою уютную кухоньку со множеством полочек, шкафчиков и ящичков, полных склянками с корицей, специями, джемами и маринадами.

- Тушеные, нежные, чуть сбрызнутые лимонным соком, - продолжал он грезить, причмокивая и чуть прикрыв глаза. На губах его застыла блаженная улыбка.

Пиппин и сам вдруг почувствовал, как его рот наполняется слюной. У гномов разом заурчали животы.

- Прекрати! – жалобно простонал Ори, обхватывая себя поперек живота. – Пожалуйста, прекрати! Или я сейчас тебя самого слопаю!

Бильбо открыл глаза и удивленно посмотрел на гномов, которые после его рассказа вдруг почувствовали такой дикий голод, что набросились на нехитрое эльфийское угощение, как стая варгов.

- Фи, эти гномы, - сказала стоявшая в стороне эльфийка своей товарке, - Что за варвары, абсолютно никаких манер!..


========== 10. Мечи и калачи ==========


Ривенделл спал. Луна в высоком небе освещала дремавшую долину серебристой дымкой, слышен был только шелест ветра, листьев, и журчание фонтанов – словно перешептывались мраморные статуи, оживавшие в ночной прохладе. И в этой идиллической тишине три бесшумные тени осторожно крались по коридорам, испещренным полосками лунного света и теней от многочисленных колонн и арок. Хоббиты возвращались с набега на эльфийскую кухню…

«Можно подумать, ты за ужином недостаточно стрескал», - ворчал Пиппин, пытаясь с головой скрыться под одеялом от тормошившего его Мерри, - «Еще, небось, по карманам распихать успел!».

«Но ведь так же интереснее!» - не унимался Брендибак, и принялся с таким энтузиазмом описывать яства, томящиеся в одиночестве в эльфийских закромах, что у Пина заурчал живот.

«Ладно, уговорил», - сдался он, откидывая в сторону одеяло, - «Но учти, если нас поймают, я все свалю на тебя».

К их удивлению, сидевший тихонечко в стороне Бильбо вызвался составить им компанию.

И вот, три хоббита бесшумным шагом, приобретенным за годы шалостей (да-да, Бильбо, каким бы воспитанным хоббитом ни был, в юности тоже был тем еще сорванцом!), крались по дворцу.

- Здесь красиво, - мечтательно вздохнул Бэггинс, на секунду задерживаясь с задранной вверх головой, не забывая, однако, крепко прижимать к груди увесистый сверток. – Жаль, что скоро нам придется уйти.

Пин только что-то пропыхтел, едва удерживая в руках корзину, доверху набитую караваями, колбасами, фруктами и прочей снедью.

- Что? Откуда ты знаешь, что скоро уходить? – переспросил Мерри, жуя огромный калач – самую настоящую, свитую в жгут сдобу, щедро присыпанную сахарной пудрой. Пин еще тогда подивился, как это было не похоже на эльфов, больше предпочитающих крохотулечные пироженки, изысканные на вид, но совсем не способные утолить голод привыкших есть от пуза щекастых хоббитов.

- Это и так ясно, - пожал плечами старший хоббит. – Торин терпеть не может эльфов, вон как на них посматривает недобро. Поэтому прикажет выступать при первой же возможности. Эх, - вздохнул он, опять принимая мечтательный вид. – Как бы я хотел еще сюда вернуться.

- Обязательно вернешься, - заверил его Пин.

- Ага, - поддакнул Мерри, - Когда будешь совсем старый и во-оот с таким животищем!

- «Животище» здесь будет только у тебя, - не остался в долгу Бильбо. - Причем быстрее, чем ты думаешь, если не перестанешь столько есть! А ну-ка, заделись булкой!

Так, продолжая спорить, они вошли в огромный зал с куполообразным потолком. Зал казался пустым – только в центре возвышался странный постамент с чем-то поблескивающим в свете факелов.

- Оп-па, - задумчиво произнес Мерри, оглядываясь назад, в коридор, из которого они только что вышли. – Что-то я не помню этого места. Мы что, заблудились?

- Надо было меньше жевать, и больше по сторонам смотреть, - проворчал Бильбо, все еще обиженный за «животище».

- Тш-шш, - зашипел на них бдительный Пин так, что спорщики тут же примолкли. – А ну-ка, прячься!

Хоббиты успели юркнуть за колонну в самый последний момент, прежде чем их заметили.

- Это же Гендальф! – пропыхтел Мерри позади Пина, который пытался осторожно выглянуть из укрытия. – И чего ему не спится? Вот если бы я был волшепф-ффф…

Ладонь Бильбо, возникшая у него из-за спины, превратила его возмущенное ворчание в сдавленный писк и оттолкнула к стене, в густую ночную тень. Из противоположного коридора слышались еще одни приближающиеся шаги…

***

- Я в замешательстве, Митрандир.

Лорд Элронд прохаживался по просторному залу, и в летящих движениях его широких струящихся одежд чувствовалось едва скрываемое раздражение.

- Тень нависла над Ривенделлом, - продолжал он делиться переживаниями, почти не глядя на волшебника, устало опирающегося на свой посох.

Гендальф согласно кивнул, поглаживая бороду, однако выглядел он рассеянно, будто и вовсе не слушал Владыку – его взгляд блуждал по скрытым полумраком углам зала, словно выискивая кого-то.

- Раньше мне казалось, я могу видеть будущее, - Элронд остановился у постамента в центре зала, в нерешительности простирая руку над лежащем на нем предметом. Его голос опустился до шепота. - Но теперь мой взор затуманен. Это не похоже на меня.

- Действительно, - весело согласился Гендальф ему в спину. - Больше похоже на Радагаста.

Эльф возмущенно фыркнул – комментарии мага показались ему совсем неуместными.

- Теперь я понимаю, почему Саруман тебя терпеть не может, - Владыка нахмурился и отвернулся. – С тобой совершенно невозможно серьезно разговаривать!

- Вы бы знали, какого это – с ним путешествовать! – раздалось за их спинами.

Гендальф хрюкнул себе в бороду, заработав еще один возмущенный взгляд Элронда, а вышедший из тени Торин, строгий и недовольный, смотрел на мага и эльфийского Владыку так, словно это они, а не сам гном, шастали по чужому дому в неурочный час.

Гендальф продолжал насмешливо сверкать глазами, опустив свой длинный нос, чтобы скрыть широкую ухмылку, и хитро поглядывал куда-то вбок, подмигивая кому-то.

- Да-да, Элронд, - закивал волшебник головой, - Ты бы знал, какого это – путешествовать… вместе с ворчливым старым гномом.

- Старым?! – мгновенно вскинулся Торин, не возражая, впрочем, против «ворчливого». – И вообще, куда это ты смотришь? – гном обернулся себе за спину, пытаясь проследить за быстрыми взглядами волшебника.

- Нет-нет, ничего, - быстро возразил тот. – Так просто, старческое косоглазие.

Он хихикнул, не сдержавшись, под подозрительными взглядами гнома и эльфа. Владыка картинно схватился руками за голову.

- О Эру, дай мне терпения, - простонал он, поднимая взгляд к полотку.

Потолок молчал. Элронд, выразительно приподняв бровь, еще с минуту поразмышлял, и, махнув рукой, обернулся к пьедесталу за своей спиной.

- Что же, раз вы здесь оба… - медленно и торжественно начал он, простирая руки над лежащим перед ним предметом, словно невидимая преграда не позволяла прикоснуться к нему.

Торин и Гендальф мигом смолкли. Волшебник, прислонившись плечом к колонне, перебирал пальцами пряди бороды, задумчиво поглядывая на Владыку. Со спины Элронд выглядел уставшим и растерянным, а его голос становился едва слышен в гулком эхе полупустого зала:

- Что касается вашего похода к Одинокой Горе… Я не уверен в исходе вашей миссии, - горький смешок, - В смысле, сейчас еще более не уверен, чем обычно.

Торин серьезно кивнул головой, словно это было само собой разумеющееся. Гендальф, кашлянув, снова пробежался взглядом по таящимся в углах теням.

- Мастер Элронд обладает даром предвидения, - не понятно для кого, в сторону пояснил он шепотом, стараясь не сбивать эльфиского владыку с мысли, за что заработал еще один подозрительный взгляд от Торина.

Между тем, Элронд взял в руки лежащий перед ним предмет, который оказался сломанным клинком, сверкавшим в лучах факелов, как кусок хрусталя. Эльф продолжал, держа в руке эфес с торчащим из него осколком того, что некогда было прекрасным мечом:

- Быть может, сейчас решается судьба всего Средиземья, - голос Владыки окреп и теперь гулко отражался от сводчатого потолка. - Быть может, я ошибался в тебе, Торин Оакеншильд. Пришло время, чтобы я передал тебе этот меч, наследие твоих пред…

Внезапно, его голос оборвался. Торин фыркнул, насмешливо приподняв брови. Элронд, запутавшись в мыслях, замер с протянутыми к гному руками, в то время как тот с побледневшим и перекошенным лицом скакал на одной ноге – и все благодаря Гендальфу, который метким ударом посоха вовремя пресек все ехидные замечания гномьего предводителя. Самого мага разыгрывающаяся перед ним сцена откровенно забавляла.

- Нет, постойте… - Элронд в замешательстве посмотрел на свои руки, держащие расколотый меч, потом на Гендальфа. Потом еще раз на меч и, спохватившись, быстро вернул стальные осколки на законное место, – Я не это собирался сделать… Этот меч принадлежит не тебе… его время еще не пришло…

Маг только выпустил очередное колечко дыма изо рта и выразительно приподнял бровь, словно спрашивая – затуманенный взор, говоришь?

- Ладно, о чем это я? – эльф устало обхватил ладонями виски, словно пытаясь собрать распадающуюся на кусочки голову. – Не понимаю, я словно был в другом месте…

- Ну… У нас есть карта… - полувопросительно предложил Торин, переглянувшись с волшебником. – Можно ее посмотреть повнимательнее. Раз уж меч не даете. Впрочем, - поспешил он предупредить, - Я бы все равно брать не стал, я эльфийскими клинками брезгую…

- Тс-ссс, - зашипел на него Гендальф, - Давайте, в самом деле, взглянем на свиток…

- Я вам что, главный библиотекарь? – ворчливо заметил Элронд. – Ладно, давайте вашу карту…

***

Собравшись в спальне, хоббиты громким шепотом обсуждали события, которым совсем недавно стали свидетелями. Вернее, обсуждали только Пиппин и Мерри – Бильбо, слишком разнервничавшись, предпочел сразу же лечь спать.

- Нет, я уверен, Гендальф знал, что мы там прячемся! – прохаживался по комнате Пин, - Ты слышал, что он говорил?

- Про зеленых плоскомордых гадов? – Мерри зевнул до хруста в челюсти, - Разве он это не про орков? Ты думаешь, он нас имел в виду?

- Нет же, дубина! – сердился Пин, - Про ощущения, что что-то идет не так. Вот и лорд Элронд какой-то не в себе. Про туман, скрывающий будущее! Тебе не кажется, что нас это касается?

- Да? Каким образом? – Мериадок осоловело моргал, после плотного ужина мечтая лишь о мягкой постели.

- Да проснись же ты! – Пин потряс товарища за плечо, от чего его голова заболталась из стороны в сторону, как набитый мокрым песком мешок. – Гендальф сказал, что что-то нарушило ход времени, как брошенный в озеро камень, нарушивший спокойствие водной глади. Может быть мы, попавшие на десятки лет назад, и есть этот самый камень?

- Ага, да, точно, наверняка! – активно закивал головой Мерри. – С ума сойти, какой ты умный, и как это ты догадался?..

Юный Тук вздохнул.

- Ты соглашаешься со мной, только чтобы я оставил тебя в покое и отпустил спать, верно? – устало спросил он.

- А можно? – жалобно простонал Мерри, поглядывая на кровать, так и манившую его белоснежными простынями и пухлыми подушками.

- Иди уже, - махнул рукой Пин и добавил, глядя на приятеля, помчавшегося галопом к кровати. – Завтра еще обсудим это.

Но врожденное чутье на неприятности подсказывала хоббиту, что в завтрашней суматохе они вряд ли успеют что-либо обсудить.


========== 11. Походы и сугробы ==========


- Ну надо же, - от холода выбивая зубами дробь, пробормотал Мерри, - Ты прямо как в воду глядел, когда сказал, что в Ривенделле мы надолго не задержимся.

- Другими словами, п-п-п-попросту накаркал, - кивнув, добавил Пин.

Бильбо, состроив недовольную гримасу, промолчал, решив сберечь силы, которых едва хватало, чтобы поспевать за размашисто топающими гномами.

В уши бил визгливый ветер, подталкивая к обрыву, устланному обманчиво мягким покрывалом ослепительного снега. Ноги предательски дрожали, оступаясь на скользких камнях. Трудно было поверить, что еще утром они были в теплом и приветливом Последнем Приюте. «Там бы и сидели, - недовольно косясь, ворчал про себя Пиппин, - Если бы не шило у некоторых в…».

Обладатель шила, тем временем, упрямо шел вперед, сквозь вьюгу, чуть ли не на ощупь находя единственно правильный путь. Торин даже не оглядывался и не останавливался, чтобы подождать товарищей – он был уверен, что уж его сородичи не отстанут ни на шаг. Что до хоббитов… Пин иногда начинал сомневаться, а не забыл ли он вовсе об их существовании. Все как-то очень быстро забыли, как они пытались себя выдать за опытных рейнджеров, и теперь им с Мерри доверяли самое больше подгонять напуганных пони, чтобы они не отставали.

Впрочем, хоббиты и сами не рвались проявлять чудеса героизма. Только не на голодный желудок…

- И Г-г-ге-ендальф опять куда-то пропал, - заметил Мерри, вертя головой.

- Он появится, - успокоил его Бильбо. – Тогда, когда это будет нужно.

- Нужно ему или нам? – хотел уточнить Мерри, но, едва открыв рот, закашлялся от горсти колючего снега, брошенного ветром в лицо.

***

Изрытое тучами небо начинало уже по-вечернему багроветь.

- Похлебка, - заявил Мерри, по самую макушку проваливаясь в сугроб.

- М-ммм… Амлет, - ответил ему Кили, за шиворот освобождая хоббита от колких объятий снега.

- Омлет на букву «О», - возразил ему Пин, но тут же продолжил, - Телятина.

- Опять на «А»? – обиделся гном.

Хоббиты играли в «слова». Поначалу никто из гномов не хотел им подыгрывать, и даже не понимали, чего от них хотят, но очень быстро Фили и Кили к ним присоединились. А поскольку темой они выбрали еду, то вскоре уже все участники похода следили за ходом игры, облизываясь и урча животами на каждом новом слове.

- А-ааа… - протянул Фили, словно и впрямь готовясь запихнуть в рот огромный кусок телятины. – А-ааа-брикосовый пирог.

Теперь была очередь Бильбо. Он закатил глаза, усиленно соображая и шевеля губами.

- Г-г-г… Г-г-гендальф!

- Фу, он же несъедобный! – скривился Пин, и только потом разглядел неподалеку высокую фигуру с развивающейся на ветру бородой. – А, вот ты о чем…

Волшебник что-то говорил, размахивая рукой. Его слова уносились прочь ветром, но жесты выглядели обнадеживающе.

- Укрытие, - проорал Кили на ухо Мерри, передавая по цепочке весть. – Гендальф нашел укрытие, где можно передохнуть.

- Ура, ужин! – обрадованно подскочил хоббит, забыв об усталости и рванув вперед.

Пин, не питавший таких светлых надежд, поспешил следом.

***

- Так себе ужин, скажу я вам, - проворчал нахохлившийся Мерри, мусоля в кулаке сухарь.

- Да уж, а-аа-абрикосовый пирог мне бы понравился больше, - ухмыльнулся проходящий мимо Двалин. Хоббиты переглянулись, приподняв бровь – кто бы мог подумать, что у здоровяка присутствует чувство юмора, пусть и довольно мрачное?

Гендальф, Торин и Балин стояли кружочком у входа в пещеру и совещались, при этом Балин устало вздыхал, а Торин и волшебник ожесточенно спорили – идти ли вперед, или устроить передышку.

- Мда, не будь я таким голодным, мне бы даже было любопытно, что будет дальше, - пробормотал Мерри, поглаживаниями пытаясь успокоить требовательно урчащий животик.

Пиппин кинул на него странный взгляд и едва заметно кивнул в сторону прикорнувшего у камня Бэггинса.

- Что? – удивился Брендибак. – Я, между прочим, хорошо помню только эпизод про троллей в лесу! Как и ты, готов поспорить!

Пин вздохнул, признавая свою вину. Эх, знал бы он, что однажды попадет в историю старого дядюшки Бильбо, выучил бы его книжку от корки до корки, и Мерри бы заставил. Он откинулся назад, зябко кутаясь в одеяло, которое едва спасало от холода, идущего от каменных стен. Его глаза тут же начали закрываться от усталости. Сквозь ресницы Пин глядел на спорящих Торина и мага. Гендальф, кажется, уже убедил Торина, что путешественникам необходим отдых, но теперь предстояло решить следующий вопрос – какую дорогу выбрать.

- Идти сквозь гору слишком опасно, - горячился маг. – Там полным-полно гоблинов, и уж поверь мне, они вряд ли обрадуются шастающим по их подземельям гномам! Надо идти поверху.

- Это слишком долго, - упрямо возражал гном. – Мы потеряем слишком много времени и не успеем ко дню Дурина!

- Да вы даже толком не знаете, когда этот день! – в сердцах воскликнул Гендальф, но сразу же пожалел об этой вспышке, увидев помрачневшее лицо Торина.

- Хорошо, хорошо, - примиряюще заговорил волшебник. – Давайте, в конце концов, спросим нашего предводителя. Фродо, тебе решать.

«Фродо?» - подумал Пин, в дреме едва ворочая мысли. Он скосил глаза и боковым зрением на самом деле увидел Фродо – там, где совсем недавно был спящий мистер Бэггинс.

«Фродо! У вас получилось, вы сбежали от умертвий!» - хотел он закричать, но навалившийся сон словно смолой склеил губы и не давал издать ни звука.

- Я думаю… - Фродо помедлил и огляделся, чувствуя себя неловко под выжидающими взглядами товарищей, чья судьба зависела от его решения.

- Я думаю, нам надо идти через Морию.

- Морию?! – удивленно воскликнул Пиппин, вздрогнул и… проснулся.

- Морию? – кустистые брови волшебника поползли вверх.

- И в самом деле! – обрадованно воскликнул Бофур, хлопнув в ладоши. – Пойдемте через Морию! Это быстро, это под землей, - рядом стоявший Бифур начал вместо брата загибать пальцы, - и там нет гоблинов!

! По крайней мере, на верхних уровнях, - на всякий случай уточнил он.

- Нет гоблинов, зато есть кое-что похуже, - попытался вразумить гномов Гендальф, но его уже не слушали. – Что же…

- Отлично!

- Здорово!

- Славно ты это придумал! – Фили, улыбаясь, похлопал хоббита по плечу.

- Это не я, это… А, ладно уж, - Пиппин махнул рукой, видя, что его никто не слушает. Он осторожно глянул себе за спину, но видение уже прошло – вместо Фродо у стены опять сидел Бильбо, устало потирая глаза и недовольно ворча, что его разбудили воплями

- Да будет так, - обреченно повторил маг, словно его вдруг лишили последней надежды.

Пин виновато смотрел в пол.

Как бы то ни было, ни Пиппин, ни Гендальф, ни даже сам Элронд не мог бы предсказать, что ждало их в Мории. Потому что им так и не суждено было попасть под своды заброшенного гномьего королевства. А посреди ночи усталые путники были разбужены отчаянным криком:

- Пони! Наши пони! Они пропали!


========== 12. Пещеры и манеры ==========


После отбытия шумных гномов Ривенделл снова погрузился в обычную для себя дремоту. Мраморные колонны золотило нежное солнце, отовсюду слышались голоса и звонкий смех – жизнь шла своим чередом, и очень немногий чувствовали неясную тревогу, словно угроза нависла над Средиземьем.

Владыка Элронд, подперев голову, сидел в круглой беседке, увитой плющом, чья жизнерадостная зелень никак не вязалась с мрачным выражением его лица. Наверное, именно в таких случаях он проклинал дар предвидения, унаследованный от предков – или, скорее, доставшийся ему, как уродливая фамильная ваза, которую и выбросить нельзя, и оставить стыдно, поэтому ее стараются затолкать в самый дальний угол.

Послышался шорох одежд и осторожные шаги, скрипящие на вымощенной камнями тропинке. Элронд, так и так поджидавший своего гостя, все же недовольно поморщился.

- Я просто поражаюсь твоей недальновидности, - голос был переполнен желчью, но эльф даже не повернул головы на звук. - Как ты мог их отпустить?

Упреки вместо приветствия – обычная манера общения среди Великих.

- Я не в настроении, - проворчал Владыка, кривясь, как от зубной боли.

- Да, я уже наслышан о твоих выходках, – с сухим смешком Саруман, подобрав белоснежные одежды, уселся напротив. – Весь Ривенделл только и говорит о том, как ты пытался всучить гному эту ржавую оглоблю. Арагорн до смерти обиделся.

- Эта оглобля, как ты выразился, наследие великих предков!.. – вскинулся Элронд, готовясь отчитать ухмыляющегося мага, но его речь была прервана тихим нежным голосом:

- Ну что вы, мальчики, не ссорьтесь.

Покров из вьющейся зелени озарился золотистым сиянием, когда Галадриэль, жемчужно переливаясь, вступила в беседку. Теперь они сидели друг напротив друга, образуя вершины правильного треугольника, и воздух словно загудел от магии единства, переполнившей это место. Негласное заседание Совета началось.

***

Гоблины толкались, щипались и кусались – казалось, им вообще не было дела, доберутся ли их пленники живьем, настолько озверели они при виде гномов. Хоббитов, к счастью, они видели впервые, а потому не сильно их донимали – возможно, из опаски, что эти новые для них зверьки окажутся куда кровожаднее и опаснее гномов… Все-таки какое-то чувство самосохранения у них еще оставалось, что однако, не мешало им демонстрировать полное отсутствие воспитания, выливая на несчастных хоббитов все ругательные слова, которые накопились у них за недолгую пещерную жизнь.

Словом, к тому времени, когда их внезапно вытолкнули в огромный зал с взлетающими вверх стенами и бездонным потолком, теряющимся во тьме, гномы были уже с ног до головы покрыты ссадинами и царапинами. Да и у хоббитов, не привыкшим к таким пробежкам, сил хватало лишь на то, чтобы вертеть головой по сторонам.

- Жутковато тут, - шепотом высказался Пин.

- Ага, - довольно закивал Мерри, - Аж мурашки по спине.

Пин укоризненно на него посмотрел – Мерри явно недооценивал опасность сложившейся ситуации. Хорошо хоть, рядом есть разумный Бильбо, на которого можно положиться… Пин обернулся на старшего хоббита, но…

- Эй, он пропал! – воскликнул юноша, за что получил толчок под ребра.

- Молчать, мелюзга! – визгливо прикрикнул на него горбатый гоблин, вооруженный копьем, и тут же на всякий случай отскочил подальше.

Внезапно все хрипы, всхлипы и рыки стихли. Перед напуганными пленниками (за гномов Пиппин ручаться не мог, но сам-то он был напуган так, что зубы стучали!) возникла трясущаяся, перекатывающаяся наростами гора, которая все росла, и росла, и не сразу хоббиты углядели маленькие злобные глазки, приплюснутый нос и толстые ухмыляющиеся губы цвета сырого мяса.

- Мамочка моя, да это же гоблин! – пискнул Мерри, не в силах побороть удивление, к которому примешивалась изрядная доля тошноты.

- Ик, - глубокомысленно добавил Пин, который не мог оторвать глаз от этого уродливого громилы, который, судя по откормленному пузу, складкам жира и тускло блестящему подобию короны был местным правителем.

Тому как раз надоело молча пугать пленников своим видом, поэтому он перешел к угрожающим речам.

- А вы кто еще такие, и что делаете в моем королевстве? – самодовольно осклабился гоблин, довольный произведенным впечатлением.

- Это что ли, королевство? – скептически приподняв бровь, огляделся Мерри. К счастью, его не услышали, да и обращался король гоблинов не к нему. Вперед вышел Торин.

- Ну, сейчас начнется, - вздохнул Пин. Судя по грозному виду гнома, дипломатических переговоров им не видать. Когда дело доходило до разговоров с кровными врагами, Торин быстро забывал свои королевские манеры.

***

- Нам стоит предупредить Гендальфа, - с тревогой произнес Элронд.

Галадриэль промолчала, задумчиво вглядываясь в сгущающиеся сумерки, которых к беседке не подпускали только крошечные фонарики.

- Не думаю, - возразил Саруман. – Гендальф слишком любопытен. Он легкомыслен, и может захотеть во всем разобраться. Наша же задача – поскорее выпроводить этих хоббитов отсюда.

- А с причинами будем разбираться позже? – насмешливо переспросил его Элронд. – А если это повториться еще раз, что же, мы просто будем отправлять незваных гостей… «домой»… И делать вид, что ничего не было?

- Их здесь быть не должно, - отрезал волшебник.

Повисла тишина, во время которой эльф, судя по недовольной гримасе, вспоминал недавнюю сцену в Большом зале, когда в его голове смешались все понятия прошлого, настоящего и будущего.

- Пожалуй, в этом есть смысл, - наконец, неохотно согласился эльфийский Владыка. – Кто знает, какие последствия будет иметь искажение времен. Средиземью это вряд ли пойдет на пользу, а мы сами можем все потерять рассудок…

- Ага, и начать раздавать фамильные реликвии направо и налево, - ехидно вставил Белый Маг.

Элронд укоризненно на него посмотрел, словно говоря – «Эй, я же только что с тобой согласился, ты должен быть на моей стороне!».

Галадриэль загадочно улыбалась, не отводя взгляда от темноты, осторожно подкрадывающейся к границе света фонариков.

***

Как Пиппин и ожидал, на благоприятный исход переговоров можно было не надеяться – если обмен оскорблениями вообще можно было назвать переговорами.

- Несите Костолом! – верещал король гоблинов под одобрительный вой своего зеленокожего войска. – Тащите Кромсатель! Начните с самого младшего!

Где-то за спиной Пина испуганно икнул Ори.

- Эй, нам ведь ничего не грозит, правда? – обеспокоенно заерзал Мерри. – Сейчас явится Гендальф, и всех спасет, да? И вообще, нас нельзя трогать, мы не из этой истории!

- Эта история, как ты выразился, - сквозь зубы выдавил Пин, - Она вовсе не про нас, дуралей. Она про Бильбо, а он сейчас, вероятно, в больше безопасности, чем мы. Если мы здесь сгинем, то никто про нас и не вспомнит…

- Эх, а как весело все начиналось, - обреченно вздохнул Брендибак.

«В самом деле?» - хотел переспросить Пин. – «И какая же часть тебе понравилась больше – где мы сверзились с обрыва, или где за нами гнались умертвия?», но не успел.

Раздался грохот, словно сама гора раскололась, и пещеру осветила вспышка ледяного света. Гоблины взвыли, и теперь уже в их визгливых голосах не было слышно издевательского смеха – только смертельный ужас.

- Во-оот, я же говорил! – проорал Мерри на ухо товарищу, стараясь перекричать гомон. – Придет Гендальф и всех спасет!

- Лучше бы он так в Бри «пришел», чтоб его! – в сердцах ответил Пин.

Но Бри был далеко и очень давно – а вернее, должен будет быть еще совсем не скоро – поэтому хоббитам ничего не оставалось кроме как, повинуясь приказам волшебника, вцепиться в гномов, которые бросились сквозь вопящую лавину перепуганных гоблинов, надеясь, что выбранный наугад коридор выведет их наружу.


========== 13. Ели и потери ==========


Пин уже готов был замертво упасть на каменный пол и позволить своим же спутникам и бегущими за ними гоблинам растоптать себя, когда своды пещеры вдруг расступились, обрушив на них лавину алого предзакатного света. После вонючих горных тоннелей от свежего воздуха закружилась голова и Пин обессиленно плюхнулся в траву.

- Скорее, скорее! – торопил Гендальф. – Не время отдыхать, скоро стемнеет! Нужно уйти как можно дальше от пещер.

Кто-то – скорее всего сердобольный Бофур – помог плохо соображающему хоббиту подняться на ноги. Вниз по склону, да еще и по мягкой земле, бежать было легче, но его маленькие уставшие ножки так и подкашивались, а в голове словно гудел рой пчел. «Как я хочу домой», - мысленно простонал он, и тут же, словно в насмешку…

- Пин! Мерри! Где вы? – внезапно услышал он и остановился как вкопанный, озираясь. Эти голоса принадлежали не гномам, и даже не Бильбо, которого они уже и не надеялись отыскать.

- Фродо? – неуверенно позвал Пин, вглядываясь в тени за деревьями.

- А ну, прекратите это немедленно! Уже не смешно! – это уже Сэм, старый добрый Сэм, всегда ругающий юных хоббитов за их дурацкие выходки.

Пин слышал их крики, но никого не видел. Он обернулся, ища глазами своих спутников, но не увидел и их. Он безнадежно отстал от гномов и Гендальфа – конечно, куда им уследить за маленьким хоббитом, если за спиной собираются полчища обозленных гоблинов. Оставался только один ориентир – голоса давно потерянных товарищей, которые постепенно утихали, отдаляясь. Пин ускорил шаг.

- Эй, я здесь! – крикнул он, отбиваясь от хлещущих по лицу веток. – Не уходите, я здесь!

- Забудьте о них, мастер Фродо.

- Что? Нет, нет, подождите! - Пин уже видел смутные силуэты друзей на поляне впереди.

- Они наверняка просто сбежали.

- Неправда! – возмутился хоббит, выбегая на поляну. – Вот я тебе сейчас покажу, кто здесь… сбежал…

Поляна была пуста.

***

- Как вы могли потерять их?! – сверкающий глазами Гендальф казался еще выше, чем обычно. Пристыженные гномы опустили голову, и только Торин упрямо выпячивал подбородок.

- От этих твоих полуросликов никакого толку! – предводитель гномов, уперев руки в бока, приблизился вплотную к волшебнику. – Лучше бы они оставались в своих уютных норках, а здесь они только мешаются!

Мерри, который за спиной Гендальфа тихонько пошмыгивал носом и утирал слезы, мигом вскинул голову.

- Что значит «никакого толку»? – возмутился он. – Да без нас с Пином вас всех бы тролли сожрали! Да если бы не мы…

- А ну-ка, тихо! – шикнул маг. – А вы, мастер Торин, если помните, сами обратились ко мне за помощью! Так вот, если она вам еще нужна, то будьте добры отыскать потерявшихся хоббитов, иначе пути наши разойдутся прямо здесь!

Остальные гномы испуганно зашептались, тогда как Торин, похоже, был готов идти в этом споре до последнего.

- Может, мы обсудим это немного позже? – попытался воззвать к здравому смыслу Балин. – Мне кажется, я уже слышу вой варгов.

- Нет, никаких «позже»! – стукнул о землю посохом Гендальф, который был не менее упрям, - Ищите хоббитов! И лучше бы вам найти их быстрее, чем до них доберутся враги!

- Не надо нас искать! – донесся из-за поросшего мхом валуна тоненький голосок, - Мы уже сами нашлись!

- Бильбо! – воскликнул кто-то из гномов. В самом деле, из-за камня показался чуть помятый, пыльный и с паутиной в волосах, но в целом здоровый мистер Бэггинс! За его спиной, вцепившись в рукав старшего хоббита, стоял Пиппин, такой же запыхавшийся и подозрительно озирающийся. Гномы, пораженные их внезапным появлением, стояли, не шелохнувшись.

- О, чудно, - обиделся Бильбо. – Я тоже рад вас видеть, только не бросайтесь обниматься все сразу.

Гномы, опомнившись, радостно заговорили, приветствуя вернувшихся товарищей. Гендальф рассмеялся – отчасти от облегчения, что с его подопечными все в порядке, отчасти от кислой мины Торина, который понял, что от надоевших хоббитов избавиться не получилось.

- Пин, Бильбо! – Мерри выскочил из-за спины волшебника и бросился друзьям на шею. – А я уж думал, что все, слопали вас!

- Вот еще, слопали! – ухмыльнулся Бильбо. – Таких, как нас, так просто не слопаешь. Представь себе, только я из пещеры выбрался, как тут же наткнулся на Пина. Да, кстати, - вдруг посерьезнел он. – Нам стоит поспешить, потому что…

- Орки идут, орки идут! – заголосил вдруг Пин, тыча пальцем себе за спину.

Видно, угрюмые горы никак не хотели отпускать маленькую компанию без приключений.

***

- О, замечательно! – пыхтел Бомбур, цепляясь рукой за слишком хлипкую для его размеров ветку. – И кто же, позвольте узнать, придумал спрятаться от орков на деревьях?

Гендальф мрачно взглянул на него из-под нависших бровей – мол, если есть идеи получше, с удовольствием выслушаю.

- А чего, довольно уютно, - поерзал рядом Мерри. – Ну, если не считать этой рычащей оравы под нами. Эй, Пин, ты там как?

- Так же, как несколько минут назад, когда ты спрашивал меня последний раз! – сердито ответил ему с соседней ели Пиппин. – Чего они ждут?

- Остальную стаю, - ответил Двалин и зло сплюнул в низ. – Эти только выслеживают, но скоро появятся другие. И на них будут всадники.

Словно в подтверждение его слов, один из варгов поднял уродливую морду и длинно взвыл. В ответ ему издалека раздался такой же зов.

- Значит, - медленно протянул Пин, разглядывая прохаживающихся внизу волков, - Мы просто сидим тут и ждем, пока придут их хозяева и стряхнут нас с веток. Вот это приклю… Ой!

Договорить ему не дала колючая шишка, свалившаяся прямо на голову. Хоббит взглянул вверх и чуть не рассмеялся, несмотря на опасность складывающейся ситуации. На самой верхушке, подобно спелому яблоку, раскачивался Торин. Выглядел гном весьма грозно в своем развевающемся плаще. Ветер уносил его прочь его слова, но судя по выражению лица и кривящемуся рту, гном в самых неподобающих для будущего короля выражениях костерил орков, варгов, эти конкретные елки и весь утес под ними сразу.

- Ага, -хохотнул в ответ Пину Бофур. – Считай, что мы утка на вертеле, которая вот-вот спечется.

- Не говори мне о еде! – прикрикнул ему брат, который при упоминании об утке беспокойно заерзал на ветке. Дерево опасно закачалось.

«Либо нас сожрут, либо мы сверзимся в эту пропасть», - подумал Пин, вглядываясь в густую черноту там, где заканчивался край скалы. Волчий вой раздался еще ближе.

- М-ммм послушай, Гендальф, - робко начал Мерри. – Может, ты все-таки что-нибудь сделаешь?

- Что, например? – сердито ответил маг. – Отращу себе крылья и улечу? Устрою им фейерверк? Боюсь, это нам не поможет.

- Ну, можно еще позвать кого-нибудь на помощь, - продолжал делать намеки Мерри, умоляюще заглядывая волшебнику в глаза. – Орлов, например…

«Орлов? Ну конечно, Мерри, ты гений! Ведь в книжке именно так они и спаслись!», - обрадованно засучил ногами Пин.

- Эй, не барахтайся, - нахмурился сидящий рядом Кили, когда ветка под ними заскрипела.

- Орлов? – брови Гендальфа взлетели вверх. Гномы и Бильбо насторожились, вслушиваясь в разговор.

- Ну, я читал… То есть, где-то слышал, - поправился хоббит, - Что ты когда-то спас предводителя гигантских орлов, и с тех пор он всегда является тебе на помощь. Мы могли бы улететь на них.

- Орлы? – повторил Гендальф. – Про меня много чего рассказывают, дорогой мой друг. Что-то правда, что-то – чистая выдумка. Но вот про орлов… Такое я первый раз слышу.

Мерри замер, широко раскрыв глаза, потом обернулся и с непонятной другим обидой посмотрел на Бэггинса. Пин прекрасно понимал его чувства.

«Неужели Бильбо выдумал орлов?» - думал он, холодея от ужаса. – «Но тогда… тогда кто нас спасет?».

Вой раздался уже совсем рядом, и через несколько мгновений десяток варгов выскочили из леса.


========== 14. Котелки и огоньки ==========


Уже давно опустилась ночь, а варги все расхаживали под елями, облизываясь и пофыркивая. Как псы в ожидании, когда хозяин бросит им долгожданную кость.

- Эй, птички, чего расселись! – гоготали внизу орки, издевательски скалясь. – Слезайте, пока мы вас сами не стряхнули!

Один из волков, рыкнув, бросился на дерево, ударив по стволу лапами. Ель зашаталась, но устояла.

- Тьфу, пропасть, - ругался Мерри, цепляясь за трещащие ветки. – Давно я в такой глупой ситуации не был – с тех пор, как полез за кексами к соседям, а окно кухни возьми да захлопнись намертво. Пришлось мне в шкафу до ночи сидеть, пока все не уснули, чтобы через дверь выйти. Но кексы того стоили.

- Хватит уже, - простонал Бомбур, у которого живот уже давно урчал. Если учесть, что последний раз они все ели до того, как попасть в ловушку гоблинов – а было это день назад – то удивительно, как толстяк еще не начал грызть с голодухи шишки.

- Слезайте, паршивцы, - горланили внизу орки, - Слезайте, поиграем!

- Чего они ждут? – пробормотал себе под нос Пин. – Уже давно могли бы нас сбросить.

- Его, - севшим вдруг голосом ответил Кили, вытягивая вперед руку. – Его они ждали.

На поляну тяжелой поступью вышел огромный варг с белоснежной шкурой, тускло мерцающей в лунном свете. Оскаленная морда вызывала ужас не только у бедных путешественников, свисающих с веток елей, но и у своей же стаи – варги, бывшие поблизости, отступили на пару шагов, прижав уши и поскуливая. Орки тоже разом утратили всю свою браваду и притихли, опуская глаза, чтобы не встречаться взглядом ни с белым волком, ни с его всадником.

- Азог Осквернитель, - произнес одними губами Кили. Рослый бледнокожий орк на варге-альбиносе захохотал, словно мог слышать слова молодого гнома. Остальные орки подобострастно засмеялись ему в тон, но получалось у них явно не так зловеще.

- Какой еще Осквернитель? – заерзал Мерри, который, как назло, сидел спиной к новоявленным персонажам и не мог видеть, что происходит. – Что там, почему все смеются?

Ему никто не ответил. Гномы, да и Гендальф, прекрасно знали, кто такой Азог и какие у него счеты с Торином, поэтому молчали, ожидая развития событий.

- Торин Дубощит! – взревел Азог. – Мой заклятый враг, наконец-то мы встретились снова!

Его голос гулко разносился по округе, перекрывая заискивающий смех орков.

- Ну что там, что там, расскажите, - не унимался Мерри, от любопытства едва не сворачивая себе шею. Но все молчали – стиснув челюсти, молчал даже Торин.

- Я еще помню тот день, когда мы видели последний раз. День, когда ты отнял у меня руку! – орк, не спускаясь с варга, медленно приблизился и теперь стоял у самых корней в окружении своих более хлипких сородичей.

- Что за пафосные речи, - продолжал бубнить под нос юный Брендибак, обиженный, что вот сейчас происходит какой-то значимый эпизод этой запутанной истории, а ему ничего не видно!

На этом моменте предполагалось, что сейчас выступит Торин с ответной репликой, скажет что-нибудь не менее грозное, с витиеватыми ругательствами на кхуздуле. Возможно, именно это он и собирался сделать, но именно в этот момент Мерри, наконец-то, догадался, как ему можно удобнее устроиться на ветке, чтобы ничего не пропустить – ему всего-то мешала ветка, зацепившаяся за лямку заплечного мешка.

- Дурацкая елка, - выругался хоббит, в сердцах дернув за мешок. Раздался треск ткани, и ремень мешка лопнул, выпуская на волю все свое содержимое. Орки под деревом шарахнулись в стороны, не сразу сообразив, что это такое гремящее и больно бьющее сыпется им на голову.

- О нет, моя расческа для ног! – воскликнул Мерри.

Но первым до земли долетел котелок – единственная существенная вещь, которую доверили непоседливому и все теряющему хоббиту. Котелок, гулко ударившись о землю, подскочил вверх, и, совершив акробатический кувырок, шлепнулся прямо на темечко замешкавшемуся на долю секунды Азогу.

- Бэнг! - сказал котелок.

- Ой-ой. Извините! – сказал Мерри.

Осквернитель взвыл, в ярости вцепляясь в загривок варгу. На его лбу проступили капли темной крови. Орки то же на всякий случай завыли и заквакали, не очень понимая, как помочь своему предводителю.

- Да не стойте же так! – рявкнул Бледный, сверкая глазами. – Спустить их на землю!

Орки и варги, сбиваясь в кучу, кинулись к деревьям.

- Ой-ой-ой, - бормотал Мерри, инстинктивно подобрав под себя ноги при виде разгорающихся внизу алых глаз. – Как неловко вышло…

- Пожалуй, прямо сейчас я склонен согласиться с нашим уважаемым Торином, - проворчал Гендальф, сурово глядя на хоббита. – От вас, малышей, неприятностей столько же, сколько от косолапого тролля! А ну, берегите головы!

Никто не понял, к кому был обращен этот выкрик – к гномам или толпящимся внизу оркам, но Мерри послушно втянул голову в плечи, и очень вовремя. Мимо его уха просвистела дымящаяся шишка, и, ударившись в нос одного из варгов, взорвалась искрами.

- Вот, бросайте вниз! – перекрывая полный боли и злости вой, крикнул Гендальф, передавая сидящим на ветках гномам новые шишки, которые поджигал от своего посоха.

- Ха, это также просто, как швырять каштаны, - воскликнул Бильбо, воодушевленный парочкой метких попаданий.

Внизу царил хаос. Гномы с энтузиазмом кидались огненными снарядами, от шишек занялась огнем жухлая трава, к которой варгам и оркам не очень хотелось приближаться, но своего главаря они боялись больше.

- Идиоты! Слабаки! – по-командирски порявкивал Азог, с презрением глядя на свою бандитскую шайку, неловко приплясывающую в свете пламени. – Не лезьте наверх! Рубите деревья!

Отворачивая морды от огня, орки послушно взялись за топоры.

- Так как там насчет предложения отрастить крылья? – крикнул Пин. – Может, стоит попробовать?

Ветки содрогались в такт ударам по стволу. Даже горящие шишки уже не могли отпугнуть орков, которые принялись за работу с удвоенной энергией. Наконец, первая ель дрогнула и начала заваливаться набок.

- О нет! – прокричал Балин. – Мы падаем в пропасть!

«Лучше уж пропасть, чем орки», - зажмурившись, подумал Пин. – «Или нет?».

Вторая ель со скрипом накренилась, утаскивая первую за собой. С треском вырывая из земли корни, оба дерева нависли над обрывом, только чудом не падая вниз.

- Торин, держись! – крикнул кто-то из гномов. Пин, который теперь лежал на животе, обхватив руками и ногами ствол, взглянул вперед. Торин, цепляясь из последних сил за гнущиеся ветви, болтался на самой макушке дерева.

- Да, Торин, держись, - прозвучал за спиной насмешливый голос Азога. – Держись, потому что если ты упадешь, я не смогу свернуть тебе шею!

Ель дрогнула и накренилась еще больше, когда белый варг взобрался на дерево. Взгляд волка и его всадника был направлен на единственную цель, он просто шел мимо вцепившихся в кору гномов и хоббитов, словно не замечая их. Корни елей, пожираемые огнем, трещали и искрились.

- Нет! – в едком дыму возникла высокая фигура, преграждая путь. Гендальф, окутанный дымом, выглядел довольно угрожающе, а его остроконечная шляпа прибавляла ему росту.

- Ты мне не помешаешь, старик! – ощерился орк, все же останавливаясь.

- Тогда подумай еще раз, – посоветовал Гендальф, поднимая над головой посох. - Ты не пройдешь!

Воздух взорвался светом, когда посох ударился о ствол под ногами белого варга. Зверюга взвыла, поднимаясь на дыбы, мотая головой, едва не сбрасывая своего хозяина, и слепо ударила лапой. Вскрикнув, Гендальф упал, в последний момент ухватившись за шкуру волка.

- Держите его! – закричал Бильбо. – Держите!

- Давай руку, руку! – вопил с другой стороны Двалин, пытаясь дотянутся до волшебника.

В этот же момент ели содрогнулись в последний раз и начали соскальзывать в бездну.

Первыми в пропасть сорвались Гендальф и вцепившиеся в него варг и бледнокожий орк.


========== 15. В обход и вперед ==========


Пин пришел в себя от неприятного ощущения, словно ему за шиворот текла вода. Открыв глаза, он тут же от неожиданности закрыл их, потому что прямо над ним нависла страшная ощерившаяся рожа с выпученными глазами. Спустя несколько мгновений, сообразив, что никто не собирается протыкать его мечом или откусывать ему нос, он рискнул осторожно приоткрыть один глаз. Страшная рожа была мертва.

Вернее, был мертв весь орк, целиком. Еще секунду поразмыслив, хоббит понял, что лежит он в ручье (и вода действительно заливалась ему за шиворот), а над ним, чудом не придавив, лежала многострадальная ель, в ветвях которой и застрял дохлый орк.

- Фу, какая гадость! – встрепенувшись, поспешил отодвинуться подальше Пин. Ноги и руки скользили в жиже, разъезжаясь в стороны, поэтому, когда хоббит наконец встал на ноги, он был с головы до ног перемазан бурой грязью.

- Бе-ее, ну и мерзость, - расслышал он неподалеку стон Мерри, который, сидя в луже, с сожалением рассматривал свою безнадежно испорченную курточку.

- Зато ноги-руки целы, - возразил откуда-то сверху голос Бильбо. – Э… Если никого не затруднит, не могли бы вы помочь мне слезть?

Болтая ножками, мистер Бэггинс болтался на ели, застряв в ветках. Хоббитом пришлось повозиться, чтобы освободить его, и, когда они все трое стояли на земле, можно было осмотреться.

Ель, как поверженный гигант, лежала с раздробленным стволом и обломленными ветками. Ни гномов, ни орков не было видно.

- Неужели выжили только мы? – поежившись, робко спросил Мерри.

- Думаешь, мы одни такие везунчики? – попытался пошутить Пин.

- Не особое-то это везение – остаться одним на дне высыхающей реки, - возразил Бильбо. – Но не могли же они просто бросить нас?

Пин промолчал. По его мнению – очень даже могли, без заступничества-то Гендальфа. Он погрустнел еще больше, вспомнив волшебника и его гибель. Стоило ли их путешествие таких жертв?

- Соберитесь, быстрее! – раздался откуда-то издалека знакомый голос. – У нас нет на это времени!

- Это Торин! – радостно подскочил Бэггинс и побежал на голос.

Ручей, в котором они очнулись, был когда-то широкой и глубокой рекой, поэтому им пришлось повозиться, чтобы взобраться по высохшим склонами наверх. Перед ними развернулась жухло-желтая долина, а где-то за ней, в дымке, прятались темные леса.

- О, наши хоббиты очнулись! – заметил Фили, который возился со своим заплечным мешком, пытаясь наскоро залатать дыры. Оказывается, гномы расположились у самого русла, были все целы и здоровы, и в большой спешке собирали разлетевшиеся после падения припасы.

- Ну, спасибо, - нахмурился Мерри, - Рассиживают они тут, видите ли! А нас из речки не вытащить было?

- Да мы сами только-только, - развел руками Фили, демонстрируя свою сырую еще одежду.

К хоббитам быстрым шагом приближался Торин.

- Вы живы, - констатировал он довольно равнодушно. – Соберите в мешки все, что сможете. Нам пора…

- Завтракать! – предложил Бомбур.

- Нет, нам надо…

- Найти Генадальфа, - перебил на этот раз Мерри.

- Нет, - Торин сердито нахмурился. – Никакого завтрака. Генадальфа искать мы тоже не будем. Нам надо…

- Но как же так! – воскликнул Пин. Торин заскрипел зубами, а хоббит продолжал:

- Это же Гендальф, наш Гендальф! Мы не можем его бросить!

- Послушай-ка! – взорвался наконец гном. – Гендальф либо погиб, либо нет! В первом случае мы ничем ему не поможем, а во втором – он тем более позаботится о себе лучше нас!

Гномы виновато переглянулись. Было видно, что оставлять волшебника – живого или нет – им не хотелось, но все понимали, что времени у них мало.

- Послушайте, - вышел вперед Балин. - Как ни горько нам потерять Гендальфа, Азог тоже мог выжить. То, что мы не погибли при падении – чудо, но орки, даже без вожака, не станут менее враждебными и наверняка уже сейчас идут по нашему следу.

- Да не мог Гендальф выжить, - скрестил на груди свои ручищи Двалин. - Он погиб. И нам надо радоваться, что вместе с ним погиб и Осквернитель.

- Я бы отдал тысячу ваших Азогов за одного живого Гендальфа, - огрызнулся Пиппин, от расстройства забыв, что грубить бритоголовому гному небезопасно. – Без него не видать вам Одинокой Горы.

- Это мы еще посмотрим, - Торин повернулся спиной, показывая, что разговор окончен. Гномы послушно опустили головы, торопливо собирая оставшиеся пожитки.

***

- И все равно, это несправедливо, - ворчал Пин.

Солнце, плавающее над головами в дымке, не грело и особо не освещало. Под ногами скрипели мелкие камушки и поднимались клубы пыли, пока гномы и хоббиты вереницей брели по этой недружелюбной долине.

- Они хотя бы знают, куда идти? – уныло огляделся Мерри. За спиной были смутные силуэты гор, но те ли это горы, или другие, и по какую сторону от них они оказались, хоббит понятия не имел.

- Конечно, знаем, - подбодрил его внезапно возникший поблизости Кили. – Мы, гномы, отлично ориентируемся хоть под землей, хоть на открытом воздухе. Вот только леса… - он устремил взгляд вперед, - … не очень любим.

- Ага, и судя по всему, именно туда мы и направляемся, - проворчал Бильбо, который тоже был в дурном настроении. Темная полоска леса, маячившая впереди, выглядела не менее недружелюбной, чем пустошь, по которой они брели.

- Я хочу домой, - произнес Мерри.

- Как и все мы, - помолчав, ответил Кили, отворачиваясь. – Как и все мы.

«Да, только наш дом реален, это миленький хоббичий мирок, теплый и уютный» - подумал Пин. – «А вас, скорее всего, ждут руины и пепелище».

- Что это? – раздался позади возглас.

Пин обернулся, отыскивая глазами Мерри. Его друг стоял в полоборота, всматриваясь куда-то вдаль широко раскрытыми глазами. Гномы шли дальше, не обращая на хоббитов внимания.

- Эй, Мерри, - позвал его Пин. – Идем, а то отстанем!

Ему пришлось подойти к хоббиту и пару раз дернуть его за рукав, чтобы привлечь внимание.

- А, - вяло произнес тот, продолжая беспокойно оглядываться. – Да, идем. Показалось.

- Показалось что?

- Где вы там? – отвлек их Бильбо, размахивая издалека руками. – Поспешите, у нас привал!

***

- А все-таки, куда мы идем? – спросил Бильбо, без аппетита жуя сухарь.

- Лихолесье, - коротко ответил Ори и вздрогнул. Кили уже ранее упоминал, что гномы не любят леса, а уж леса, чье название начинается со слова «лихо» тем более никому не понравятся.

- Что, прямо-таки туда? – поежившись, задал глупый вопрос Пин.

- Нет, - подал голос Двалин. – Только глупец сунется в этот кишащий эльфами лес. Мы обойдем их стороной, это будет немного дольше, но…

«Безопаснее», - Пин закончил про себя фразу воина, которому совсем не хотелось признавать, что безбашенные гномы, в кои-то веки, решили выбрать безопасность. В стороне негромко спорили Балин и Торин, и хоббит в который раз с грустью подумал, как им не хватает Гендальфа, который вот так же, совсем недавно, спорил с упрямыми гномами.

- Эй, Мерри, - вдруг вспомнив, повернулся он к другу. – Все-таки, что ты увидел? Ну, тогда?..

Мерри чуть помялся и, оглядевшись по сторонам, шепотом признался:

- Я не видел. Я… слышал.

- Слышал что?

- Ну, голоса… Всякие.

- Ага, - догадался Пин. – Ты слышал… Фродо?

Мерри уставился на него.

- Так ты… тоже?

- Да. Сразу как мы сбежали из гоблинских пещер. Там был Фродо и Сэм.

- А я слышал Фродо и Бродяжника, - Мерри вздохнул. – Мне слышалось, что они нас искали. А потом – все исчезло.

Пин понимающе закивал. О том, что его «видении» товарищи решили прекратить поиски потерявшихся хоббитов, он решил не рассказывать.

- Эй, мелюзга! – прикрикнул на них Двалин. – Заканчивайте обед и собирайтесь, мы продолжаем путь!

- Ничего себе «обед», - ворчал Бильбо, пока хоббиты помогали друг другу надеть свои заплечные мешки. – Сухарь да глоток воды. Эти гномы понятия не имеют, что такое настоящий обед!


========== 16. Птички и новые стычки ==========


Второй день они шли по долине, края которой видно не было. Орков, к счастью тоже.

- Ну надо же, - пыхтел разрумянившийся на солнце Мерри, - Мы все идем и идем, а этот дурацкий лес ни капельки к нам не приблизился! А я думал, выносливые гномы ходят быстро…

- Обычно – да, - ответил Двалин, - Если не приходится присматривать за изнеженными хоббитами, которые только ноют и просят есть.

Мерри надулся и решил не отвечать, но терпения хватило у него ненадолго.

- Орки, если бы хотели, давно бы нас догнали, - продолжал он упрямиться. – Почему бы нам не устроить нормальный привал? Я скоро засну на ходу!

- Только попробуй, - засмеялся Фили, - Зазеваешься – и тебя мигом сожрут.

- Да? Кто, например? Мы не видели никаких зверей, даже в небе птиц нет! – он задрал голову к лениво проплывающим облакам. Как назло, именно в этот момент над ними пронеслась крошечная тень, впрочем, кроме хоббита никто этого не заметил.

- Лучше бы ты радовался, что мы никого не встретили на своем пути, - посоветовал Бильбо. – Не похоже, что здесь может водиться кто-то дружелюбный…

Но Мерри продолжал дуться. В этой глуши все равно нечем было заняться – только шагать вперед, уставившись в массивные спины гномов, и ворчать.

- Если бы вы спросили мое мнение…

- Тогда хорошо, что не спрашиваем, - раздраженно рыкнул на него Двалин.

- В самом деле, Мерри, уймись, - попытался угомонить приятеля Пин. – Даже я устал от твоего зудения.

Мерри, обидевшись окончательно, замолк.

Пейзаж вокруг был однообразен и уныл. Возможно, гномы, привыкшие к серым каменным тоннелям и чертогам, были равнодушны к окружающей природе, но хоббитов постепенно одолевала тоска. Пыльная трава, избитые дождем и ветрами камни, тощие кусты – при виде всего этого хотелось сесть прямо на землю и больше не двигаться. Обычно добродушные хоббиты не чувствовали уже ничего, кроме усталости и раздражения.

- Бильбо, прекрати уже! – накинулся на шагающего рядом сородича Пин. Бэггинс уже битый час пыхтел и шуршал, прямо на ходу копаясь то в мешке, то в карманах, разыскивая что-то.

- Я просто кажется… э-ээ… потерял кое-что…

- А я сейчас потеряю терпение! – рявкнул Пиппин. – У меня от твоего мельтешения в глазах рябит.

- Ну и не смотри! – огрызнулся Бильбо. – Разве я тебя останавливаю?

- А ты не кричи на меня, - обиделся Пин и повернулся к Мерри. – А ты что смеешься?

- Очень уж забавно выглядите, - сквозь смех признался тот. – Как дерущиеся петухи.

- Петухи?! Сам ты… курица!

- Ах вот что! Тогда ты…

- Привал! – откуда-то из начала шеренги раздался голос Торина.

Хоббиты, демонстративно отвернувшись друг от друга, поспешили вперед.

***

Отдых и скудный обед чуть улучшил настроение как гномов, так и хоббитов. Фили и Кили уже скакали вокруг их временного пристанища, устроив бой поварешками. Остальные подбадривали их, кто-то спал, подложив под голову мешки, и даже грозный Двалин выглядел миролюбиво, насколько это для него возможно.

И только хоббиты, усевшись на равных расстояниях друг от друга, сидели, мрачнее тучи.

Первым сдался Пин. Виновато пришаркивая, он подошел к Бильбо и присел рядом. Мерри неподалеку навострил уши.

- Извини за… Э-ээ… За тот случай, - произнес юный Тук, глядя себе под ноги. – Сам не знаю, что на меня нашло. Ты говорил, что что-то потерял?

Бильбо для порядка еще немного подулся, но потом ответил:

- Да, это было… Был… подарок. На день рождения. И ты, это… Тоже извини.

- И меня, и меня извините, - пропищал возникший у них за спиной Мерри.

- Да что уж там, - улыбнулся Бильбо.

У всех троих словно камень с души свалился после примирения. Все-таки хоббиты народ дружелюбный и долго сердиться никогда не умели.

- Дорогой подарочек-то был? – поинтересовался Мерри.

- Дорогой, но не в том смысле, - погрустнел Бэггинс. – Колечко золотое. Подарок был… На день рождения…

- М-мм, - промычал Мерри, разом как-то утратив интерес к разговору и отворачиваясь.

- Какой же я растяпа! – продолжал жаловаться хоббит, сожалея о потери.

- Ничего, - попытался его успокоить Пин. – Гномы ведь обещали тебе часть добычи. Найдешь колечко другое, будет еще лучше сувенир! Правда, Мерри?

- Что? – очнулся тот от своих мыслей. - Э, да, конечно. Обязательно. Намного лучше! Пойду-ка я прогуляюсь…

И быстро куда-то исчез.

***

Они тронулись с места еще задолго до заката. Мерри все также странно себя вел – был рассеян и постоянно задирал голову вверх, рассматривая что-то в небе.

- Что с тобой такое? – не выдержал Пин. – Ты какой-то беспокойный.

- А, да так, просто, - отмахивался хоббит, продолжая разглядывать облака.

- Вон, вон оно! – закричал он вдруг, тыча пальцем вверх. – Видел?

- Видел что?

- Ай, да ну тебя, - отмахнулся Мерри от приятеля и поспешил вперед.

- Мистер Балин! – позвал он старшего гнома. Тот медленно повернулся к нему, демонстрируя свою идеально-белую пушистую бороду.

- Мистер Балин! – отдышавшись, повторил хоббит. – А у орков есть союзники из зверей, помимо варгов?

- Хм, - погладив бороду, задумался гном. – Некоторые говорят, что у них есть кабаны, и летучие мыши, может быть. Но большинство животных все же стараются держаться от них подальше. А почему ты спрашиваешь?

- Вон! – указал хоббит в небо. – Какая-то птица, очень высоко в небе. Я ее еще вчера заметил. Птицы могут шпионить за нами для орков?

- Хм-мм, - на этот раз чуть дольше задумался Балин. – Для орков – вряд ли. Но помимо них в Средиземье есть кое-кто и похуже…

- Да? Например? – забеспокоился подошедший Бильбо. Совсем недавно единственное зло, которое он мог представить себе – это когда ночью вдруг хочется есть, а у тебя пустая кладовая! Впрочем, где это слыхано, чтобы у хоббитов кладовые пустовали?..

- Не беспокойтесь, малыши, - улыбнулся им старый гном. – Не думаю, что эта птица представляет для нас опасность. Это просто пустельга.

- Надеюсь, она не спутает меня с кроликом, - опасливо произнес Мерри, которого слова гнома не сильно успокоили.

***

В сумерках идти было еще сложнее, но Торин без устали шел вперед, словно намеревался за одну ночь пройти все оставшееся расстояние. Мерри продолжал время от времени посматривать вверх, но если там и был кто-то, в такой темноте ничего уже нельзя было разобрать.

- Если мы просто возьмем и свалимся без сил, они даже не обратят внимания, - ворчал на гномов Пин. – Хоть назад возвращайся.

- Назад куда? – так же мрачно поинтересовался Мерри. – За спиной только горы.

- Горы и огни, - поправил Бильбо, оглянувшись назад.

- Горы и огни, - согласился Пин. – Погоди, какие огни?..

- Орки! – тут же раздался возглас зоркого Кили. – Орки идут!

- Настигли все-таки, - ахнул Пин. Огни, которые были на самом деле факелами, быстро приближались.

- Приготовиться к бою! – рявкнул Торин. – Мелюзга, ну-ка прочь с дороги!

- Ой мамочки-мамочки, - стонал Бильбо, спеша укрыться за спинами гномов. – Когда же они от нас отстанут?

- Их там тьма тьмущая! – воскликнул Фили. К ним словно стекалась светящаяся река, в которой кишели ощеренные пасти и уродливые морды. Как назло, укрыть было негде, их легко могли окружить и мгновенно порвать на кусочки – и это еще в лучшем варианте.

Над головами гномов вдруг пронесся порыв ветра и раздался свист рассекаемого крылом воздуха.

- Ого, какая огромная пустельга! – воскликнул Мерри, указывая пальцем куда-то вверх.

Пин проследил за его взглядом и, радостно вскрикнув, сказал наконец то, что нужно было сказать еще когда они висели на елях, скрываясь от орков:

- Орлы! Орлы летят!


========== 17. Глупцы и мудрецы ==========


- Гендальф! – обрадованно кричал Мерри. - Это Гендальф!

- Ура, Гендальф нас спасет! – пританцовывали вокруг него Пин и Бильбо, пока рядом, отплевываясь от ветра и лезущих в рот бород, сновали гномы.

- А ну, не высовываться! – прикрикнул на хоббитов Двалин, заталкивая непосед обратно за спину. – Не видишь разве, орки близко! Со стрелой во лбу тебе уже никакой Гендальф не поможет.

Гендальф – а это в самом деле был он, гордо восседавший на спине гигантского орла – кружил над головами путников, а его борода увивалась за ним, как призрак.

- Почему они не спускаются? – удивился Пин, следя за полетом огромной птицы. Орел словно и не собирался приземляться – он, подобно молчаливому наблюдающему, летал над их головами в темном небе на границе видимости.

- А если бы спустился, что тогда? – возразил Кили. – Все мы на него не взгромоздимся, а на земле он уязвим. Он будет держаться в воздухе, если у него есть мозги.

У орла, судя по всему, были не только мозги, но и отличный слух – в ответ на сомнения в собственной разумности он издал сердитый пронзительный крик, и в ответ из темноты ему раздался нестройный хор завываний. И это были не утробные визги варгов…

- Мамочки! – всплеснул руками Бильбо. - Как будто бы нам орков было мало!

- Умертвия! – одновременно вскрикнул Пин, хватаясь за Мерри. – Как они нас нашли?

Мерри побледнел так, что в темноте и сам стал похож на привидение. Его губы беззвучно шевелились.

- Что там бормочешь? – переспросил Пин.

- Они пришли за мной, - громче повторил хоббит. – Им нужен я… Мой… подарок на день рождения…

- Да ты совсем сбрендил! – рассердился Пин. – «За мной, за мной»… Тоже мне, важная персона!..

Завывания назгулов раздавались ближе, и, судя по хаотичному движению огней, оркская армия тоже впала в панику. Горящие в темноте факелы метались, как рой обезумевших светлячков.

- Эй, сюда! – раздался крик.

- Смотрите, еще орлы! – ткнул пальцем вверх все тот же глазастый Кили.

К равнине опускался десяток гигантских птиц, и на этот раз они собирались приземляться!

- Скорее! – дернул за плечо Пин приятеля, который продолжал таращиться в темноту, как загипнотизированный. Все гурьбой понеслись к своим пернатым спасителям.

- Эх, жаль, а я так хотел с орками сразиться! – храбрился Фили, забираясь на спину птице. Выразительный взгляд орла, которого он нетерпеливо дергал за перья, дал ему понять, что ничуть не возражает, если гном вернется на землю.

- Эге-гей! – победно кричал Бильбо, пока они взлетали. – Вот вам, мерзкие орки!

И, чем дальше они отдалялись от орков и назгулов, тем больше Мерри походил на хоббита с нормальным кровообращением.

***

- …И там я встретил Великого Орла, который согласился мне помочь, - закончил Гендальф свой рассказ, который начал сразу же после приземления, когда все получили свои положенные приветствия, объятия и благодарности.

Орлы опустили их на вершине скалы, подобно пальцу торчащей из гущи лесной листвы. Обменявшись любезностями, они вскоре взмыли ввысь, и, помимо гномов и хоббитов, на скале остался лишь Гендальф да орлиный король.

- Я много раз слышал о Гендальфе Сером, - согласно склонив голову, подтвердил орел. – И о его добрых делах. Разве мог я бросить его в беде?

- Ага! – догадался Пин. – Значит, на Орле ты сразу же начал нас искать? Но почему это заняло целых два дня?

- Ну, - засмущался волшебник, - Вообще-то, я сперва слетал в одно место… По делам.

- По каким еще делам? – нахмурился Торин, - Какие еще могут быть дела, кроме нашего похода?

- По волшебничьим делам, мастер Торин, - сверкнув глазами, ответил Гендальф. – Тем самым, о которых вам знать не нужно, и по которым отчитываться я не намерен!

Орел, встрепенувшись, издал клокочущий звук, что, вероятно, могло означать смех.

- Значит, мы так и не знаем, жив ли Азог, - задумчиво произнес Двалин.

- Да какая разница! – легкомысленно отмахнулся Бильбо. – Разве не важнее, что с нами опять наш Гендальф?!

Маг улыбнулся.

- Мой дорогой мистер Бэггинс, - покачал он головой, - Если Осквернитель жив, он от нас не отстанет. Думаю, он уже прекрасно знает, куда мы направляемся…

- Мне пора, - добавил Орел, разводя в стороны свои гигантские крылья. – Попутного вам ветра, и пусть удача не покинет ваше гнездо!

Последние слова он произнес уже в небе, и, сделав над головами путешественников прощальный круг, он улетел.

- Ну прекрасно! – обиделся Бильбо. – Я-то рассчитывал долететь до самого конечного пункта. Нас опять бросили непонятно где! Кто-нибудь знает, где мы находимся?

- Нет, - ответил ему Кили, указывая на горизонт. – Зато теперь прекрасно видно, куда нам надо.

Гномы, как зачарованные, стояли на краю скалы, уставившись к тонкой темной полосе, там, где заканчивался лес, где земля встречалась с небом. Где в дымке высился силуэт Одинокой Горы.

***

- Ну, зато теперь мы поужинать нормально сможем, - радовался Бомбур, чуть не пританцовывая вокруг костра с булькающей похлебкой – первого настоящего костра за последние несколько дней. Бофур только успевал поварешкой отгонять его, чтобы толстяк не слопал все причитающееся и остальным путникам.

Гендальф, прислонившись к камню и опустив на глаза шляпу, дремал – а может, притворялся, чтобы гномы и хоббиты не донимали его вопросами.

С двумя тарелками в руках, Пин направился к Мерри, сидящему в стороне и даже не выказывающему никакого энтузиазма по поводу горячего ужина.

- Что с тобой происходит? – спросил он, присаживаясь рядом и протягивая ему тарелку. - Ты после назгулов сам не свой.

- Просто испугался, - неохотно проворчал тот.

- А что за ерунду ты говорил про то, что они пришли за тобой, и за твоим «подарочком»… На день рождения… Постой-ка, - Пин подозрительно прищурился. – Бильбо тоже недавно говорил, что потерял подарок на день рождения…

- Ну и что, - огрызнулся вдруг Мерри. – Он потерял, а я нашел! Что упало, то пропало.

- Но это не твое кольцо! – попробовал воззвать к его совести Пиппин. – Ты должен его вернуть!

- Еще чего! – упрямился второй хоббит. – Оно теперь мое, оно не хочет быть с Бильбо, оно выбрало меня!

- Мерри! Если ты не вернешь кольцо, то я…

- То что? – обычно улыбчивую физиономию Брендибака исказила злобная гримаса. - Наябедничать на меня собираешься?! А может, сам мое колечко забрать хочешь?!

- Тьфу ты! – потерял терпение Пин. Он резко поднялся, глядя на своего приятеля сверху вниз. – Знаешь, что? Делай, что хочешь, и если тебя из-за этого кольца, как ты говоришь, слопают умертвия – то так тебе и надо!

«Да что же это такое?» - сердито спрашивал он себя, удаляясь от Мерри. - «Что с нами со всеми происходит?».


========== 18. Низины и паутины ==========


Лес оказался не таким мрачным, как хоббитам живописали гномы. Листва была сочной и зеленой, сквозь нее просачивались золотистые лучи солнца, а тропинки были покрыты мягким мхом.

- А тут не так уж плохо, - удивился Пин, вертя головой по сторонам. – И чего вы боялись сюда идти?..

- Это еще не Лихолесье, - пояснил Кили. Судя по его кислой физиономии, и такого леса ему было достаточно, чтобы чувствовать себя неуютно. – Вот дойдем до реки, тогда поймешь.

- Воду из ручьев не пить, зверей не стрелять… - наставлял там временем Гендальф Торина.

- …Не пить… Не стрелять… - передавали друг другу по цепочке гномы.

- Да понял я! – нетерпеливо тряхнул королевской шевелюрой Торин. – И вообще, не собираемся мы через Лихолесье идти! Хватит с меня остроухих…

Гендальф только загадочно улыбался и продолжал раздавать советы:

- В темноту не соваться, на огоньки не идти…

- …Не соваться, - вторило ему эхом, - …Не идти…

- Эй, Пин! – отвлек хоббита голос позади себя.

Он обернулся и мрачно осмотрел Мерри, улыбавшегося от уха до уха.

- Что, опять ругаться пришел? – проворчал он. Тот помотал головой:

- Нет, я хотел сказать, что… В общем, я отдал кольцо Бильбо, как ты мне и говорил.

- Да неужели? – Пин все еще не мог простить Мерри, что тот так грубо с ним разговаривал, но все же испытал облегчение при виде вновь бодрого приятеля.

- Он чуть с ума от радости не сошел, - продолжал тараторить Мерри. - И знаешь, я правильно сделал, что вернул его. У меня от жадности даже в голове помутилось. Начало казаться, что Гендальф как-то странно на меня посматривает…

Пин обернулся и успел заметить, как маг быстро отводит глаза в сторону. Судя по всему, Мерри совсем не казалось…

Они вышли к реке, за которой начиналось Лихолесье. Выглядело это довольно странно – вот с этой стороны милый лесочек, а на том берегу – тени, корявые деревья и паутина.

- Жутковато, - поежился Пин. – И как здесь могут жить эльфы?

- А вот этого мы никогда не узнаем, - ответил Бофур. – Нам туда не надо.

- Но мы же потеряем много времени, если пойдем в обход, - возразил хоббит.

- Времени достаточно. Если не останавливаться каждые пять минут на перекус, - не удержался от ехидства гном. Рядом обиженно засопел Бомбур.

- Ты опять нас бросаешь? – привлек внимание хоббита разговор. Гендальф и Торин занимались своим излюбленным делом – то есть спорили.

- Не бросаю, - устало возражал волшебник, - А покидаю на время. Мне кажется, мы это уже обсуждали.

- И когда же ты вернешься?

- Когда надо будет, тогда и вернусь! – отрезал Гендальф. – Идите, не стоит терять время!

Гномы, переглянувшись, побрели вдоль берега реки, за свой богатый опыт общения с магом поняв, что спорить с ним бесполезно. Дождавшись, когда остальные чуть отойдут, Пин приблизился к Гендальфу, и тот повернулся ему навстречу.

- Я хотел спросить, - помявшись, начал Пин. – Говорят, волшебникам ведомо будущее. Может, ты знаешь… - он замолчал, не в силах закончить фразу.

- Вернешься ли ты и твои друзья из этого похода? – улыбнувшись, продолжил за него Гендальф. – Мне жаль, этого я знать не могу. Но вот за что мне всегда нравились хоббиты… - голос мага опустился до доверительного шепота. - Тебе кажется, что ты уже изучил все их повадки, видишь их насквозь, а они раз! – и преподносят тебе сюрприз. Поверь, с вами все будет хорошо.

- Да нет в хоббитах ничего такого, - проворчал Пин, не совсем понимая, к чему тот клонит.

- А как же тогда ваше появление, там, в логове троллей? – напомнил Гендальф. – Это ли не чудо? А если тебе кажется, что тебе здесь не место, тогда подумай хорошенько, где оно. Просто подумай.

- Э… Ладно, - на всякий случай ответил Пин.

- Давай, малыш, догоняй остальных, - улыбнулся на прощание маг.

Попрощавшись, Пин поспешил за товарищами, борясь с ощущением, что волшебник сказал ему гораздо больше, чем казалось на первый взгляд.

***

Вечер наступил необыкновенно быстро, и под темнеющим небом, с хлюпающей под ногами землей было совсем уж неуютно идти бок о бок с Лихолесьем.

Пин быстро забыл прощальные слова волшебника, и теперь его волновал только один вопрос – если они не приближаются к противоположному берегу, будут ли с ними солидарны местные обитатели? Не хотелось бы, чтобы на них напало какое-нибудь чудище, пока они спят, и утащило на ту сторону реки.

Казалось, даже наспех сооруженный костер не способен был разогнать мглу.

- Фу, какая гадость, - ворчал Мерри, оглядывая испачканную в грязи шерстку на ногах.

- Это что еще, - ответил Бофур, снующий между гномов и раздающий всем ужин. – Кажется, мы спускаемся в низину, скоро совсем болото будет.

- Ага, и будем, как жабы, прыгать по кусочкам, - зевая, поддакнул Пин.

- Кусочкам? – удивился гном.

- Кусочкам? – в свою очередь переспросил Пин. – Я сказал – кочкам. Прыгать по кочкам.

- А-аа.. – протянул гном немного настороженно.

- Закругляемся, - передал всем Двалин, беспокойно расхаживающий вокруг костра. – Идти продолжим даже в темноте! А чтобы не потеряться, надо…

Бритоголовый воин замер, не закончив предложение.

- Что, что там? – встрепенулись остальные.

- Хм… Кажется, ничего. Мне показалось, что я слышал пироги…

- Кого-кого ты слышал? – переспросил Нори.

- Шаги, я сказал «шаги». А тебе что послышалось?

«Что-то странное происходит», - Пин подозрительно осмотрелся. «Надо держаться поближе друг к другу. Голова какая-то тяжелая»…

- Так, главное в такой темноте – не потеряться! – продолжал Двалин. – Всем взяться за похлебку!..

Чуть ли не уткнувшись носом друг другу в спины, путешественники продолжали на ощупь идти вдоль берега.

«Точно что-то странное происходит…», - думал Пин, смахивая с лица и волос клейкие нити. – «Кругом ничего не видно, и паутина эта еще… Паутина?..». Но было уже слишком поздно.

- Стойте! – крикнул он, даже не уверенный в такой темноте, есть ли вокруг него еще хоть кто-то. – Паутина!

- Паутина! – эхом вторил ему голос Мерри. – Мы в Лихолесье!

- Лихолесье! – повторил за спиной кто-то, похожий на Кили, если бы он говорил через подушку.

- Но как мы оказались на том берегу? – раздался с другой стороны голос Кили. Теперь уже настоящего Кили. Хоббит вздрогнул и начал медленно пятиться боком, не рискуя оглядываться.

- Спокойно! – пытался всех привести в чувство Торин. – Все на месте?

- На месте, – ответил ему не-Кили, все еще находившийся за спиной Пина.

- Бифур и Оин пропали! – громко возразил кто-то еще.

- Я же говорил, всем взяться за веревку и идти друг за дружкой! – рассердился Двалин.

- Ты сказал – «за похлебку»! – возразил Бильбо.

- Я сказал – «веревку»!

- Я сказал… - шепотом повторил не-Кили, прямо на ухо застывшему от ужаса хоббиту, и тихо засмеялся.

- Мамочки! – не выдержали нервы у бедного Пиппина и он, размахивая руками, бросился бежать вперед, натыкаясь на гномов, кочки (или кусочки?) и деревья.

- Тут кто-то еще есть! – наконец, сообразили и сами гномы, хватаясь за оружие. Но чем все закончилось, Пин не узнал – врезавшись во что-то твердое и мохнатое, что могли быть как бородатым гномом, так и волосатым обитателем огромных паутин, он споткнулся и ушел с головой в воду.


========== 19. Лодки и селедки ==========


- Пин! Хватит разлеживаться, помоги нам!

- Но Сэм, - не открывая глаз, захныкал Пиппин. – Я так устал…

- Вставай, говорю тебе! Мистеру Фродо совсем плохо. Пауки так покусали его…

- Пауки? – содрогнулся Пин и распахнул глаза, вспоминая. – Точно, пауки!

Он вскочил и тут же шлепнулся назад.Темная вода снова скрыла его по самую макушку, и когда он, отплевываясь и цепляясь за траву, смог выбраться на берег, он уже окончательно проснулся.

- Сэм? Фродо?.. – на всякий случай позвал он, хотя и так было ясно, что это лишь очередное видение. – Мерри, Бильбо? Кто-нибудь?

Ответом снова была тишина, и тут бедному покинутому хоббиту стало по-настоящему страшно. Река, неторопливо шелестя, равнодушно текла мимо.

«Пауки», - судорожно вспоминал недавние события. - «Я упал в воду, и меня, наверное, отнесло течением… В какую сторону мне теперь идти?»…

- У-ууу, - раздался утробный вой из соседних кустов.

«Ну конечно!», - Пин начал осматриваться в поисках чего-то, что могло послужить оружием. «Я упал в реку не один! Что это, гигантский паук?».

- Ур-р, - продолжали урчать кусты, когда из них медленно поднималась коренастая тень с всклокоченной шерстью на голове.

«Волк-хоббитоед?».

- П-фф, - отплевывалась тень от воды и, разведя лапы в стороны, с хрустом потянулась.

«Оживший тролль-скелет!», - догадался Пин, судорожно сжимая в руке палку.

Издав последний нечленораздельный звук, чудище, наконец, вышло из кустов навстречу хоббиту.

- О, - Пин опустил свое импровизированное оружие. – Это ты…

Бифур, покивав и что-то добавив от себя на кхуздуле, уселся на камень, выбирая из бороды водоросли и песок.

- Я думал, ты потерялся, - попытался начать светскую беседу хоббит, но гном молчал.

- М-да, - вздохнул Пин. – Ты не самый общительный спутник, но лучше так, чем в одиночку. Эй, ты куда?

Бифур, не отвечая, подхватил свой топор и вдруг куда-то деловито затопал. Хоббиту, как бы ни хотелось ему посидеть спокойно и перевести дух, пришлось поспешить следом за гномом.

***

Каким-то шестым чувством Бифур угадал, в какую сторону им следовало двигаться. Вполне логично, что у гномов, живущих в подземельях, среди запутанных тоннелей, должна была быть некая врожденная способность ориентироваться в любой местности. И, судя по всему, распространялась она и на столь нелюбимые ими леса.

Место, где Пиппин в последний раз видел (или скорое слышал) своих друзей, напоминало настоящее поле битвы. Обломанные ветви, содранный с камней мох и затоптанная трава свидетельствовали о том, что тут недавно либо стадо элефантов пробежало, либо крайне взбудораженные гномы подверглись нападению неведомого врага.

- Ну надо же? Что тут произошло? – пробормотал Пин, предоставив чтение следов гному.

Бифур что-то курлыкнул на своем наречии и продемонстрировал ему свисающие с кустов лохмотья паутины, затем ткнул пальцем в ствол дерева, в котором торчал обломок стрелы.

- Значит, все-таки пауки, - кивнул хоббит. – Затем пришли эльфы и… Напали? Помогли? Захватили в плен? Что будут делать эльфы, обнаружив в своих угодьях пробравшихся без приглашения гномов?

Судя по мрачной физиономии Бифура, ответ Пину не понравился бы.

- О-хо-хо, - раздался откуда-то со стороны реки протяжный стон.

«Ну нет, больше ни в волков, ни в троллей-скелетов я не поверю», - подумал Пиппин, храбро направляясь на зов. «А в теней, которые могут шептать чужими голосами?», - ехидно напомнил ему кто-то в голове.

К счастью, никакое новое чудовище на берегу его не поджидало. Измазанный в тине, барахтаясь в грязи, с оханьем и скрипом пытался встать на ноги Бомбур. Бифур, покряхтев, помог брату подняться.

- Что же, нас становится все больше, - произнес Пин, испытывая смешанные чувства. С одной стороны – хорошо, что он хотя бы не в одиночестве бродит по Лихолесью. С другой – остальных явно придется вызволять из неприятностей, а сделать это в компании неадекватного гнома с топором в башке и увальня-обжоры будет не так просто.

- Куда же нам идти дальше? – спросил Пин, прерывая радостные возгласы воссоединившихся братьев. Те переглянулись и, словно сговорившись, обернулись себе за спину.

- Ясно, - вздохнул хоббит, - Хотите сказать, что нам придется идти в самую глубь леса – как раз туда, куда ни мне, ни вам, идти не хочется?

Бифур пожал плечами и почесал топор во лбу.

- Мы можем сперва перекусить, - высказал свое предложение Бомбур.

- Да? И как нам это поможет?

- Ну, на сытый желудок думается лучше…

- И бегается медленнее, - проворчал Пин, вспоминая пауков. А вероятность того, что им придется побегать, была очень высока.

- Идем. Попробуем пойти по следу…

Лихолесье вполне заслуживало свое название. Каждый шорох листьев напоминал о таящихся в тенях опасностях и совсем не дружелюбных созданиях.

- Это все из-за тебя, - ворчал Бомбур, ощупывая свою одежду, не желающую просыхать в такой сырости. – Если бы ты не столкнул нас в воду, нам не надо было шастать по этой темени.

- Ага, вас бы поймали эльфы, и как остальных заперли бы вас в темнице! – раздраженно ответил Пин, - И Бильбо пришлось бы вас спасать… Поверь, сплавляться в бочках по реке тебе бы не понравилось!

Густые тени снова окутывали их, словно в лесу не существовало никакого понятия о времени суток. А так оно и было, потому что сквозь густую листву не могло просочиться солнце, поэтому единственным источником света здесь были светлячки и зловеще сияющие грибы, облепившие стволы деревьев. Так что за мутным «рассветом» вдруг могла наступить кромешная ночь, потом, стоило нечаянно спугнуть с куста рой светящихся мушек, и вся поляна озарялась золотистым светом.

- Что же за эльфы тут живут, - бормотал себе под нос Пин. В голове не укладывалось, как здесь вообще может кто-то жить, тем более – такие сказочные и благородные существа.

- …А я и решил, если мне нравится варенье, и нравится рыба, почему бы не попробовать рыбу с вареньем?.. – рассказывал уже третью историю о своем кулинарном опыте Бомбур. Только так Пин и мог быть уверен, что он не один – пока слышал за спиной болтовню толстяка и тяжелое сопение Бифура перед собой.

- Нашел варенье, - продолжал Бомбур, - Малиновое. А рыбы – нет как нет, только салат. С селедкой. Ну, я думаю, чем селедка не рыба? – и добавил две полных ложки…

- Фу, прекрати! – не выдержал Пин. – Селедка с вареньем – это извращение! Ты бы еще молоком все это запил!

- Хватит болтать, чего там копаетесь? – перебил Бильбо откуда-то издалека. – Ужин стынет!

- Да идем, идем! – ответил Бомбур, ускоряя шаг. – Самое время как следует подкрепиться, только без нас не начинайте!

- Стой! – ухватил его за рукав Пин.

- Ты чего! – отмахнулся гном. - Сказали же, сейчас остынет! Пойдем скорее! Да что с вами такое?

С другой стороны за локоть его держал Бифур, которому топор в голове не мешал быстро оценить обстановку.

- Ага, разбежался, - зашептал хоббит. - Откуда здесь, по-твоему, мог взяться Бильбо?

- Не знаю, - легкомысленно пожал плечами Бомбур. - Может он спасся. Сбежал от эльфов и ждал нас. Очень любезно с его стороны позаботиться о перекусе.

Бифур, встряхнув шевелюрой, что-то глухо проворчал. Пину даже показалось, что он почти разобрал в его словах что-то о том, что как бы им самим не стать перекусом.

- Ну, долго вас еще ждать? – голос Бильбо приближался, а Пиппин подумал, что ему вовсе не хочется сейчас встречаться с тем, кто так умело маскируется под его товарищей.

- Назад, - прошептал Пин. – Тихо, тихо, отходим в сторону.

Два гнома и хоббит, ступая друг за дружкой, бочком двигались к реке, которая, казалось, нарочно их преследовала.

- Где же вы? – продолжало звать их существо. Краем глаза Пин разглядел на водной глади реки смутно знакомый силуэт.

- Лодка! – указал он пальцем в ту сторону. – Быстрее, забирайтесь в нее! Главное, в воду не упасть!

Гномы, к его удивлению, без возражений поспешили выполнить приказ. Два гулких удара о дерево, когда Бифур с Бомбуром прыгнули в лодку и один тихий всплеск, когда к ним присоединился сам Пин. Он только успел подумать, что они будут делать, если в лодке не окажется весел – вот здорово будет застрять в Лихолесье, пока река будет тебя носить туда-сюда! – как Бифур уже во всю греб, быстро унося их прочь. С берега донесся тихий смех, чуть заметно шелохнулись кусты, и все стихло.

- Фух, пронесло, - утер лоб хоббит.

- Это как посмотреть, - возразил Бомбур, указывая пальцем вдаль.

Впереди, прямо куда они плыли, просачиваясь сквозь стволы деревьев и отбрасывая длинные тени, мерцало пятно яркого света и доносились чуть приглушенные голоса.

«Вот и эльфы», - сообразил Пин. – «На огоньки не идти – говорил Гендальф. Но, кажется, пришло время нарушить это правило».


========== 20. Снег и побег ==========


- Пошевеливайтесь! – прикрикивал на гномов один из эльфов. – Наши темницы уже заждались!

- Мы всего лишь заблудились! – оправдывался Мерри. Остальные гномы упрямо молчали, оставалось ему одному попытаться примирить обе стороны. Бильбо тоже нигде не было видно.

- Заблудились или нет, это нас не интересует, - эльф не уступал в твердолобости гномам. – Вы тайком пробрались в наши земли, а значит, вы шпионы!

Бифур за спиной прячущегося в кустах Пина рявкнул и сделал движение вперед.

- Стой! – успел его остановить хоббит. – Ты им еще успеешь шишек наставить. Но сперва нам нужен план!

«Тоже мне, главнокомандующий нашелся», - проснулся в нем голос критика, но гном все же послушался.

Пленные гномы, опустив глаза, шли один за другим. На щеке Кили распухал свежий синяк, такой же было под глазом Глоина. Да и остальные выглядели весьма помятыми, за исключением Торина, который, с высоко поднятой головой, выглядел все таким же гордым. Развяжите его, и эльфам не поздоровится.

А эльфов было много, и с учетом того, что пленники были крепко скованы цепью, рассчитывать на их помощь не стоило. Оставалось только следовать за ними, надеясь, что скоро представится удобный момент.

- Эх, если бы можно было подать им знак, что мы здесь, - вздохнул Пин. Для этого «всего-то» надо было прошмыгнуть мимо зорких стражей, вооруженных меткими луками. Да, конечно, Пин, давай, покажи всем, на что ты способен!

- Я могу, - раздался над ухом шепот Бильбо.

- Оно вернулось! – всполошился Бомбур, все же не очень громко, чтобы не привлекать внимания эльфов. – Оно здесь! Я держу его!

Кусты издавали шипение и пыхтение, как рассерженная кошка. Толстяк и в самом деле прижимал своим пузом к земле кого-то отчаянно сопротивляющегося. Пин поморщился от всего этого шума – удивительно, что эльфы их не услышали. А может, усиленно делали вид, что ничего не слышат – глядишь, еще и идти проверять придется, что там в темноте творится…

- Ай, отпусти меня! – шипела тень под гномом. – Я сейчас задохнусь! Это же я, Бильбо!

- Бофур, успокойся! – пытался оттащить в сторону вошедшего в раж гнома Пин. - Это и в самом деле Бильбо! Наш Бильбо!

- Уф, - выдохнул Бэггинс, понимаясь на ноги. – Напомните мне больше не подкрадываться так к гномам… Никогда!

- Бильбо, ты жив! – обрадованно кинулся обнимать его Пин. – Но как ты здесь очутился?

- Также, как и вы, - улыбнулся тот. – Я спрятался, и шел следом за эльфами, а тут смотрю – вы в кустах прячетесь…

Бэггинс неловко переминался с ноги на ноги, держась за карман курточки. Заметив внимательный взгляд Пина, он с явным усилием заставил себя вынуть руку из кармана и добавил:

- Я уже думал, придется мне одному всех вас вызволять.

- Нет, не придется, - твердо ответил Пиппин. – Нас, может и четверо, но мы еще покажем этим эльфам, как наших друзей хватать!

Бифур согласно пророкотал на кхуздуле, потрясая кулаком.

- А где эльфы, кстати? – повертел головой Бомбур.

- Ой, отстали! – спохватился Пин. – Скорее, а то упустим!

Деревья вдруг расступились, открывая взору обрыв, увешанный веревочными мостами. Вниз, подобно серебристым ленточками, спускались многочисленные водопады, а за обрывом был самый настоящий замок, высокий, украшенный колоннами и арками. Такие перемены в пейзаже выглядели довольно странно – как если бы на Ривенделл внезапно напали полчища лесных монстров, но потом им стало скучно и они повернули назад, немного не дойдя до цели.

- Надо их освободить до того, как они войдут в замок! – прошептал Пин. Это и так было ясно – если они скроются за стенами, можно забыть о том, чтобы еще раз увидеть своих друзей.

- Хорошо, тогда у меня есть предложение, - ответил Бильбо, из-под кустов внимательно наблюдая за эльфами. – Вон у того, в шлеме, ключи. Если к нему подобраться, то я могу…

- Получить стрелу в лоб, - закончил за него Пин. – А даже если ты утащишь ключи, не будут же они просто смотреть, как мы отпираем замки?

- Можно устроить драку, - предложил Бомбур. – Тогда в суматохе им уже не уследить будет, кто освободился, кто нет.

- Замечательная мысль! – всплеснул руками хоббит, забыв, что сам не так давно подбадривал товарищей. – Может, ты хочешь этим заняться? Нас всего ведь четверо!

- Здесь – четверо, - поддержал толстяка Бильбо. – Я могу подобраться к нашим и рассказать, что мы задумали.

- Да? И как же ты это сделаешь?

- О, эльфы даже не заметят. И вы тоже.

Хихикнув, Бильбо сунул руку в карман и… исчез.

***

Минуты тянулись, ждать уже не было сил. Эльфы, которым изрядно затрудняли движение пленники, медленно спускались по серпантину к мосту. Гномы сбились в кучу, ухватившись друг за друга, чтобы не свалиться в расселину, но все же приближались к замку. Пин нервничал, наблюдая за ними из укрытия. От переживаний он даже забыл подумать, когда это Бильбо научился становиться невидимкой.

Наконец, он начал замечать странное движение. Сперва Мерри, словно что-то услышав, вскинул голову и начал оглядываться. Следом за ним оживились Кили и Фили, вот уже Бофур тычет в спину Ори, передавая по цепочке весть. И только Торин сохранил непроницаемое выражение лица, одним лишь кивков показав, что сообщение он получил. Эльфы, к счастью, если что и заметили, то ничего не поняли. Пленников подвели к мосту.

- Нет, нет! – разнесся над пропастью вопль, - Только не это!

- Мерри, успокойся! – громко успокаивал его Балин. – Тебе придется сделать это!

- Нет! – продолжал в отчаянии заламывать руки хоббит. - Я боюсь высоты! Нет-нет, не заставляйте меня!

Приблизившийся эльф в растерянности замер, и Мерри бросился к нему, увлекая за цепь стоявших рядом гномов. Все повалились на землю.

- Прошу вас! – тараща глаза, голосил хоббит, пытаясь дотянуться до стражника. – Смилуйтесь!

Эльфу пришлось выбросить вперед руки, чтобы огородиться от обезумевшего от страха хоббита, и тем самым висящие на поясе ключи остались без присмотра – всего на мгновение.

- Глупый хоббит! – взревел с другой стороны шеренги Двалин. – Ты у меня уже в печенках сидишь! Пустите, я ему по голове настучу!

Здоровяк сделал шаг навстречу Мерри, сметая стоявших на пути эльфов и отвлекая на себя внимание.

С визгом и грохотом началась свара, в которую неожиданно оказались вовлечены и эльфы. Не понятно было, кто кого бьет, поэтому оставалось только пинаться и кусаться в ответ. Только Торин стоял в стороне, словно все эти потасовки были ниже его достоинства. Эльфы даже перестали обращать на него внимания, так он был неподвижен, и когда один из них пробегал мимо, утратив осторожность, гном ловко подставил ему подножку. Эльф кубарем полетел на землю, а по лицу будущего короля расплылась довольная ухмылка.

- Все, уходим! – шепнул Бильбо, на четвереньках выбираясь из этой кучи-малы. Поднялась пыль, через которую ничего было не разобрать – вдобавок к этому главный повар Бофур щедро сыпанул каких-то приправ из своих запасов. Эльфы, чей нюх был более чутким, чем у гномов, зашлись жестоким чихом. Воспользовавшись моментом, гномы, похватав свои вещи, скрылись в кустах, оставив эльфов дубасить друг дружку.

***

- Я почему-то думал, что Лихолесье намного больше. А вот мы уже и ушли из леса, - Мерри оглянулся себе за спину, где угрожающе шелестели деревья. Эльфы не стали их преследовать – либо не хотели покидать родные леса, либо не осмелились кому-либо рассказывать о своем позоре. Еще бы, орава гномов сбежала прямо у них из-под носа!

- Кто знает, сколько дней мы на самом деле там возились, - возразил Кили. – Я половины событий вообще не помню.

- Да, я тоже, - поддакнул Пин, тут же, как назло, вспоминая таинственный голос. В Лихолесье больше – ни ногой, пообещал он себе.

В воздухе парили белые хлопья.

- Что это, снег? – спросил Мерри, задирая голову вверх.

- Похоже на снег, - подтвердил Бильбо. – Но разве сейчас уже зима?

- У этого снега странный запах, - Мерри высунул язык, пытаясь поймать хоть одну снежинку.

- Это не снег, - ответил Балин, кивком указывая вперед, где растекалось огромное озеро. - Вон там – руины Дэйла. Ветер до сих пор продолжает разносить по окрестностям пепел.

- Пепел? – поперхнулся Мерри, – Фу! Тьфу, гадость!

Пока он отплевывался, гномы устроили внеплановое собрание. Впрочем, тут даже Пину не нужно было пояснять, куда им надо двигаться дальше. Во-первых, подальше от Лихолесья, а во-вторых, Одинокую Гору, поднимавшуюся над горизонтом, заметил бы и слепой тролль.

- Ну вот, почти пришли, - помолчав, сказал Пин.

- Угу, - без энтузиазма прогудел Мерри, поправляя лямки заплечного мешка, - Хотелось бы верить, что остаток пути мы проделаем без приключений. Но что-то мне подсказывает, что мы не настолько удачливы…


========== 21. Племянники и пряники ==========


Эсгарот встретил их недружелюбно – серым небом и наглухо запертыми дверьми.

- Вот те на! – возмущался Мерри. – И это после всего, через что мы прошли!

Но жителей, пожалуй, можно было понять – город переживал не лучшие времена. Пахло тиной и сыростью, по углам валялись обглоданные рыбьи кости, а один раз и стены одного дома Бифур извлек…

- Орочья стрела, - осмотрев находку, сплюнул Двалин. – Кажется, совсем недавно город пережил набег.

- Ладно, делать-то нечего, - ответил Балин. – Нам нужно заручиться поддержкой бургомистра, чтобы получить хотя бы несколько пони.

Но, осматривая мрачный Эсгарот, окутанный синеватой дымкой, Пиппину с трудом верилось, что кто-то пожелает им оказать ту самую «поддержку».

Дом бургомистра стоял на площади, как и положено – правителю следовало выделяться среди обычных граждан. Только вот здание, некогда сверкавшее стрельчатыми окнами и белыми колоннами, имело жалкий и унылый вид, словно покрытое копотью.

Вопреки ожиданиям, стражи, охранявшей доступ к бургомистру, тоже не было видно. Балин, взяв на себя обязанность первым провозгласить возвращение Подгорного Короля, несколько раз постучал в двери, прежде чем Бильбо сказал:

- Да ладно, и так понятно уже, что нам никто не ответит, - и толкнул дверь, которая легко отворилась.

Осторожно ступая, гномы и хоббиты вошли в холл. Кругом было темно, только из приоткрытой двери тянулся луч света и доносились голоса.

- Эта сырость, эти кислые рожи, которые смотрят на меня так, словно я их главный враг! Налей-ка мне еще бренди… Кто вы, и как вы вошли?! – наконец-таки заметил их бургомистр. Человека с растрепанными волосами, в мятой одежде и с заспанным лицом трудно было принять за местного правителя. И все же – это был он. Балин сделал шаг вперед.

- Дверь была не заперта, и мы взяли на себя смелость….

- Замечательно, опять всякий сброд, - обрюзгшее лицо бургомистра возмущенно затряслось. Он повернулся к сутулому человеку, подобострастно вертевшемуся рядом. – Вышвырни-ка этих попрошаек отсюда.

Пин опасливо попятился, хотя бургомистров подручный выглядел так, словно его и порыв ветра может сбить с ног. Балин мягко улыбнулся.

- Нет-нет, постойте, это недоразумение. Мне кажется, нам надо кое-что объяснить…

***

Объяснения не заняли много времени. Достаточно было сказать «король вернулся» и «сокровища», как глаза бургомистра забегали, словно на его лице и без того нельзя было прочитать все его мерзкие мыслишки о том, какую выгоду сулит помощь гномам.

И все же, без споров и попыток обдурить друг дружку не обошлось. Пин уже начал судорожно зевать, не скрывая усталость, когда заботливый Балин, прервав разговоры о том, сколько же именно пони им выделит город, сказал:

- Пожалуй, всем остальным не имеет смысла оставаться здесь. Почему бы вам не отправиться спать? – а сам остался с Торином и бургомистром, обсуждая проценты, доли и прочие не интересные хоббитам вещи.

Путешественникам выделили несколько комнат, в которых можно был выспаться. Там едва можно было всем поместиться, в кучу скинув матрасы и одеяла, но и на том спасибо.

- А ну стой, подлец! – раздался за окнами крик в тот момент, когда Пин критически осматривал «хоромы». Бургомистров прихлебатель, выдавив улыбку, поспешил захлопнуть окно.

- Ха-ха, - пряча глаза, проблеял он. – Это Бард – местный бандит. Уже который день пытаемся его поймать, не обращайте внимания…

Но путники был слишком утомлены, чтобы разбираться в последних событиях города, и быстро уснули, даже не жалуясь на пропахшие сыростью матрасы.

Проснулся Пин словно от толчка. Сперва он подумал, что его сердце так заколотилось просто от жары и духоты. Он подошел к окну и высунул голову наружу. Легче не стало – над городом стоял только невыносимый дух сырой рыбы. Он положил на подоконник локти, устроив сверху голову, и замер, всматриваясь в темноту. Кожей чувствовался ветерок, дующий с озера, и зловещее присутствие Одинокой Горы. Ну не зря же ее назвали Одинокой… Хорошая ли идея была – возвращаться туда, на пепелище?.. Ну конечно, а что еще было делать гномам, ведь другого дома у них не было…

За этими мыслями Пин не заметил, как начал опять засыпать. Где-то раздался плеск, когда с одного из домов сорвалась черепица и шлепнулась в воду. Пин вздрогнул, настораживаясь. На первый взгляд, никаких других звуков не было. Но тогда – чье это сопение было слышно под окнами?.. Хоббит, отшатнулся, в последний момент успев убрать ухо с того места, куда только что вонзилась черная стрела.

- Тревога! – завопил он. – Орки, орки идут!

Реакция гномов была мгновенной. Кто-то – кажется Фили – успел оттолкнуть Пина и захлопнуть ставни прежде, чем хоббит оказался нашпигованным еще десятком стрел.

- Они на крыше! – крикнул Двалин, хватаясь за оружие.

- И внизу тоже! – ответил Мерри, чей слух уловил топанье на первом этаже и на лестнице. А в дверь уже барабанили.

- Эй, открывайте! – раздавались их коридора вопли.

- Это Торин, и бургомистр! – крикнул Кили. – Впустите их!

Гномы, которым отвели спальные места в соседней комнате, ввалились внутрь, переругиваясь и отпихивая друг друга. Торину повезло меньше всех – на него сверху плюхнулся сам бургомистр.

- Это все вы! – заявил мертвенно-бледный от страха человек. - Вы привели орков, они шли за вами!

Гномы переглянулись. Азог пока что не появлялся, но, вероятно, бургомистр был прав.

- Не важно, за кем они пришли, - ответил Торин, крепко сжимая рукоять меча. – Здесь их путь окончится. В бой!

***

- Мерри! – кричал Пин, пытаясь дозваться до приятеля, неподвижно лежащего на полу. – Мерри, очнись! Не вздумай бросать меня!

Вокруг него гномы и люди окликали друг друга, разыскивая раненых. Борьба с орками далась нелегко, и, хоть Азог не появился, а городская стража оказала им посильную помощь, их всех сильно потрепало.

- Пин?.. – Мерри с трудом открыл один глаз. – Пин, мне больно…

- Где? – всполошился Пин. – Скажи, куда тебя ранили!

- Пин… Я не… Да не ранили меня, дубина! Ты мне руку отдавишь, слезь с меня!

- Но… Но ты же весь в крови!

- Это не кровь, - сердито нахмурившись, Мерри сел на полу. – Это брусничный соус. Я на кухне целый соусник на себя опрокинул. Еще и пряниками измазался, - печально добавил он, разглядывая свою курточку, к которой намертво налипли сладкие крошки.

Пин облегченно рассмеялся.

- А что с остальными? – поинтересовался Брендибак. – Я, кажется, большую часть боя провалялся без сознания.

- Остальные… - начал Пин, и оглянулся, печально обводя взглядом дом бургомистра, который после боя с орками выглядел еще более плачевно.

Нападавших было много. Тем больше трупов устилало некогда до блеска начищенный паркетный пол. Повсюду растекались темные лужи крови, а утыканные стрелами стены походили на облысевших ежей.

Гномам повезло – почти все они избежали существенных ранений. Почти все.

- Ну же, Кили, соберись, - дрожащим голосом увещевал брата Фили. – Сейчас я вытащу стрелу…

- Нет! – отбросил второй гном его руку. – Не трогай! Не прикасайся к ней!

Фили беспомощно оглянулся на дядю, который осторожно отстранил его в сторону.

- Не торопись, - произнес Торин, мрачно глядя на торчащую из ноги Кили стрелу. – Это моргульская стрела. Одно неосторожно касание, и…

- Но ведь надо что-то сделать! – выкрикнул Фили. – Надо ее достать!

- Надо, - кивнул темноволосый гном, и, сделав знак Двалину, схватился за обломанное древко. – Держите его крепче.

По дому разнесся отчаянный вопль.

Комментарий к 21. Племянники и пряники

Конец близок…


========== 22. Драконы и вороны ==========


Пин проснулся уже к обеду (или, по хоббичьему исчислению – к третьему завтраку), с трудом оторвав голову от подушки. «Сейчас бы кофейку», - блаженно улыбнулся он, потягиваясь. – «И кексов с изюмом неплохо бы…».

Такие вольные мысли были вызваны тем фактом, что впервые с тех пор, как они покинули Ривенделл, они наконец-то спали под настоящей крышей, без всяких шелестящих веток, завывающих ветров и шебуршащихся в темноте неведомых существ. Конечно, бургомистр согласился приютить их отчасти от страха, отчасти из жадности – но хоть какая-то польза от него была. Наверное, даже сам суровый Гендальф не смог бы призвать этого трусливого правителя к порядочности, как это получилось у оравы бородатых, помятых и вооруженных гномов.

В доме было тихо – только из полуоткрытых окон доносился плеск воды, когда волны разбивались о сваи, на которых каким-то чудом держался Эсгарот, да где-то на крышах каркали вороны, скребя коготками по черепице. Гномы, должно быть, крепко спали после ночного сражения.

«Что же, тем больше еды мне достанется», - реши Пин и сел на своей импровизированной кровати, состоящей из скрученных в подобие гнезда одеял. Рядом, раскинув руки и ноги, мирно посапывал Мерри. И больше никого в комнате не было.

Не было даже спальников, мешков, или чего-либо другого, свидетельствовавшего о присутствии гномов.

- Мерри! – потряс приятеля за плечо хоббит. – Мерри, вставай! Где все?

Но привести его в чувство было не так-то просто.

- М-мм, какая разница, - пробормотал тот. – Должно быть, ушли по своим гномьим делам. Дай уже поспать…

- Мерри! – не отставал Пин, начиная паниковать. – Они ушли! Они нас бросили!

- Не может быть, - зевнул Мерри, пытаясь освободиться от хватки друга. – Бофур обещал меня разбудить, когда пора будет.

- Бофура тоже нет!

- Как нет? – подскочил Мерри, мигом просыпаясь. Хлопая глазами, он осмотрелся, и пришел к тому же выводу, что и Пин.

- Нас обманули! Я так и знал!

- Ничего ты не знал! Скорее, - поторопил Пин. – Может, еще успеем их догнать…

- Подожди! Наши вещи! Мы же не можем бросить все тут!

На спешные сборы ушло несколько минут – гораздо меньше даже, чем уходит у среднестатистического хоббита, когда он соображает вдруг, что опаздывает на званый ужин. А ужины, тем более званые – это святое.

- Скорее, скорее! – голосил Мерри, бестолково носясь по комнате, хватаясь то за щетку для волос, то за новенький носовой платок, который он «одолжил» у бургомистра («Для него он все равно маленький, ты же видел этот шнобель!»).

- Если тебе так важны все эти вещи, почему они раскиданы по всей комнате? – огрызнулся Пин, который и без того был на взводе. – Ну все, побежали!

Но дальше порога им уйти не удалось – едва открыв дверь, они наткнулись на что-то мягкое и пружинящее.

- А, вот и вы, проснулись-таки, - приветствовал их Бомбур. – А я думал, что там за шум?..

- Ай, пропусти! – барахтался Мерри, пытаясь обойти необъятное пузо гнома.

- Вы куда-то собрались? А как же обед?

- Да какой-там обед! – отмахнулся Пин. - Мы своих гномов потеряли… Постой-ка! А ты что здесь делаешь?..

- Я-то? – застенчиво улыбнулся тот. – Да вот, иду вас к столу звать. Ну… Не пошел я с остальными…

Он потупил глаза, а хоббиты переглянулись. Их-то понятно, почему бросили, но Бомбур?..

Толстяк, видя их непонимание, пояснил:

- Ну, надо же кому-то за Бофуром присматривать, и за остальными.

- Так Бофур тоже остался? – Мерри сразу забыл обиду на гнома, который не предупредил их о возобновлении похода.

- Остался, - кивнул его брат. – Пойдемте лучше вниз, сами поймете.

Вороны за окном зашлись пронзительным карканьем, деля между собой голову тухлой рыбы.

***

- Как они могли меня бросить! - Кили хоть и был бледен и слаб, гнева в нем хватило бы на небольшой отряд орков. Сердито оглядев товарищей, он отвернулся, укутавшись в одеяло. Молодого гнома знобило.

- Кили, ты ранен, - пытался успокоить его Фили, осторожно присаживаясь рядом на краешек кровати. - Они не могли так рисковать! Позволь мне сменить повязки…

- Я в порядке! – упрямо тряхнув головой, заявил тот, и тут же скривился от боли. – Дяде наплевать на меня! Он боится лишь за свою драгоценную гору, за свой дурацкий поход, что я буду им обузой! Хорош же он будет, когда вернется ни с чем!

- Не говори так! - ужаснулся его брат. Фили в растерянности посмотрел на Бофура, который подошел к ним с миской пряно пахнущего бульона и чистыми бинтами. Усатый гном только печально покачал головой.

- Это не он, Фили. В нем говорит моргульский яд, - попытался он улыбнулся.

- Нет, не трогайте меня! – продолжал бесноваться Кили. – Уйдите прочь!

Мерри, внимательно осмотрев зажатый в руке бутерброд, со вздохом положил его обратно на блюдо. Бутерброд тут же был сцапан Бомбуром.

- Что-то пропал у меня аппетит, - признался хоббит. - Меня удивляет, как бургомистр нас еще не выгнал всех из своего дома.

- Ты что, - ухмыльнулся Бомбур. – Он хотел, но Кили ему такого наговорил, ты бы слышал. Он теперь и лишний раз посмотреть на нас боится…

Тем временем, зелье, сваренное Бофуром, подействовало, и Кили забылся беспокойным сном. Пин осторожно приблизился.

- Я могу чем-то помочь? – спросил он. Фили только отвел глаза.

- Нет, малыш, - вздохнул Бофур. – Тут уже ничего нельзя поделать.

- Но ведь это тот самый яд, которым умертвия ранили Торина, разве нет? – настаивал хоббит. – Я могу найти ту траву, ацелас.

- Ага, а эльфа ты где найдешь? – резко ответил Фили. – Ацелас - лишь временное решение. Для полного исцеления нужна эльфийская магия…

Повисла напряженная тишина.

- Этого не должно было произойти, - едва слышно прошептал Мерри.

«Верно», - подумал Пин. – «Вы все должны погибнуть в битве за Одинокую Гору, в битве, которая сплотит людей, эльфов, гномов и орлов. Но вы заперты в этом затхлом городишке, и ничего не можете поделать. Да и нам с Мерри здесь не место. Об этом говорил Гендальф перед тем, как мы вошли в Лихолесье, об этом говорили умертвия - тебя здесь быть не должно… Тогда где я должен быть?».

- Где они? – раздался за дверями громкий голос. С грохотом дверь открылась и в комнату ворвался незнакомец. За его спиной мельтешил бургомистр, повизгивая:

- Убирайся! Ты не имеешь права так врываться!

- Я так и знал! – заявил мужчина, обводя собравшихся обвиняющим взглядом. – Так и знал, что жадность гномов обречет нас всех на гибель! Не нужно было отпускать их!

- Как же, знал! – возмущался бургомистр, осмелев. – Что-то не слышал от тебя никаких советов или предупреждений! Или ты был слишком занят, убегая от стражи, бандюган?!

Незнакомцу хватило одного взгляда, чтобы заставить градоправителя замолчать, еще мгновение – и тот и вовсе исчез.

- Минуточку! – вылез вперед Пин, которого непонятные обвинения возмутили не меньше, чем бургомистра. – Вы вообще кто такой? Прежде чем чем-то нас попрекать, извольте представиться!

Мужчина попробовал проделать тот же трюк с мрачным взглядом, но Пина после долгих путешествий с Торином, Двалином и Гендальфом было не так-то легко пронять.

- Меня зовут Бард, - наконец, произнес человек. – А вы – те самые бродяги, что пробудили древнее зло!

- Никого мы не пробуждали, - возразил Мерри. – Мы сами только недавно встали! Может, объясните нормально?

Стены здания вдруг содрогнулись. Над Эсгаротом пронесся раскат грома.

- Что это? – задрал голову вверх Мерри. - Гроза собирается? Не люблю грозу…

- Нет, - медленно ответил Бард. – Это не гроза. Это кое-что похуже.


========== 23. Пламя и время ==========


Волны на озере бушевали, бросаясь на дома. Трещали стены и крыши, завывал ветер. Дракон еще только приближался к Эсгароту, но его мощные крылья уже сеяли разрушение и панику. Город готов был сдаться, даже не попробовав бороться. И тут Пин был согласен с местными жителями.

- Но это же дракон! – кричал он. – Гигантский, летающий и извергающий пламя ящер! Единственное, что я могу с ним сделать – это накормить его. Собой!

- А что ты предлагаешь? – возразил Бард. – У нас нет выхода!

- Есть! – не сдавался Пин. – Мы можем уйти!

- Куда?

Пин замолчал. Идти-то и правда было некуда. Даже если бы жители города, со всем скарбом, с детьми и стариками, могли бы быстро скрыться в лесах или горах – дракон нашел бы их и там.

- Ну что ему от нас нужно? - в отчаянии простонал хоббит. – У нас ведь нет золота, сидел бы в своей горе…

- Он хочет мести, - тихо ответил Фили, меняя компресс на лбу брата, который все еще пребывал без сознания. – Дядя разозлил его, напомнил о том, как драконы ненавидят все живое. И теперь, после спячки, он хочет дать выход накопившейся ярости. Только и всего.

- Матушка всегда говорила мне, что приключения до добра не доведут, - проворчал Мерри. – Мол, из-за них и на ужин опоздать можно. Знала бы она, что ее сыночек сам однажды станет ужином!

В коридоре раздался топот сапог.

- Вот он, вот! Хватайте его! – в комнату ввалился бургомистр в сопровождении десятка солдат. Пин, пискнув, на всякий случай спрятался за широкую спину Бомбура, но стражников интересовал только Бард.

- Арестуйте его! – продолжал грозить пальцем бургомистр. – Этот мошенник хочет занять мое место!

- Чего? – не поверил своим ушам Мерри.

- Они тут готовят заговор! – не унимался градоправитель. Бофур, встав рядом с братом, демонстративно облокотился на свою кирку.

- Вы все с ума посходили, что ли? – Мерри, сердито уперев руки в бока, присоединился к ним. Стражники остановились в замешательстве, переводя взгляд с Барда то на хоббитов, то на гномов.

- На нас летит дракон, нас всех сейчас изжарят, как кур на вертеле, а вы только о заговорах думать можете?! – возмущался хоббит. – Да нет нам дела до твоего титула!

- Бард хочет стать правителем Эсгарота! – продолжал верещать бургомистр. – Не слушайте их бредни, они хотят запутать вас! Нету никакого дракона!..

Словно в опровержение, над их головами грянул яростный рев, от которого, обреченно звякнув, взорвались осколками все стекла в доме. Следом за ними с улицы ворвалось рыжее пламя, мигом испепеляя все, до чего могло дотянуться.

- Узрите гнев Смога! – едва ли можно было разобрать сквозь треск горящей древесины. – Узрите и падите ниц - этот день станет для вас последним!..

***

- Можешь дубасить дракона, сколько влезет! – пыхтел Пин, - Можешь хоть в загадки с ним играть, хоть сказки рассказывать! Но ты должен отвлечь дракона, иначе он нас заживо сожрет…

Бард, помогавший ему вытащить Бомбура из рушащегося дома, кивнул. Гном, причмокивая и посапывая, выглядел спящим – как будто и не было никакой балки, свалившейся ему на голову.

На улице их уже ждали стражники, Мерри и гномы, при этом Фили растолковывал только что очнувшемуся Кили, что здесь происходит, почему все вокруг горит, а сами они лежат на сырой мостовой.

- Эй, а где этот трус? – оглянувшись, спросил Мерри, имея в виду бургомистра. – Сбежал, вот собака!

- Кому тогда мы будем подчиняться? – задал резонный вопрос один из стражников. Переглянувшись, воины уставились на Барда.

- Э, нет, так не пойдет, - неуверенно помотал головой тот. – Я вам не командир.

- Ну а кто тогда? – рассердился Мерри. – Не нам же с Пином командовать! И вообще – уговор был такой, мы уводим выживших из города, а ты сражаешься с драконом! Помощь тебе не помешает…

- Ну, хорошо, - сдался Бард и устало потер лицо. – Так, вы двое – поможете им. Остальные – за мной. Попробуем выиграть вам время…

***

Жители Эсгарота все назубок знали эту древнюю историю об Одинокой Горе, драконе и печальной участи Дэйла. Знали, и все же, когда дракон настиг и их, многие не смогли придумать ничего умнее, чем спрятаться от огня в домах. По большей части деревянных, да.

- Кили, ну же, скорее! – подбадривал еле передвигающегося брата Фили, пока хоббиты с Бофуром и приведенным в чувство Бомбуром осматривал дома в поисках выживших.

- Так мало людей, - поражался Пин.

- Мы же рыбацкий город, - пожав плечами, пояснил один из стражников. – Почти все мужчины сейчас на озере. Остались одни старики, женщины да дети…

Лодок оставалось совсем мало – оставалось надеяться, что большинство все же сообразило уплыть подальше, едва завидев дракона. И все же, поиски продвигались медленно. Спасали только садизм да самолюбие Смога, который, вместо того чтобы расквитаться с людишками за один удар, просто парил в небе, красуясь в отблесках пламени.

- Ну, червяк, погоди у меня, - ворчал Мерри. – Сейчас тебе Бард устроит, ух, запоешь ты у меня!..

- Туман надвигается, - заметил другой стражник. – Да еще и дым этот. Возможно, нам удастся незаметно уплыть…

- Кили! – вдруг раздалось за их спинами. - Кили, очнись! Эй, помогите мне, он не просыпается!

Застыв, Пин уставился в бледное лицо темноволосого гнома, из груди которого уже не доносилось даже судорожного дыхания. Фили все еще пытался усадить его спиной к стене, но тот безвольно заваливался на бок.

Старший брат поднял мокрые глаза на подошедшего Бофура.

- Скорее, Фили, - усатый гном положил ладонь ему на плечо и сжал. - Нам надо идти.

- Нет! Я не оставлю его! – выкрикнул Фили, прижимая голову брата к груди.

- Ты уже ничем не поможешь, - помолчав, возразил один из стражников.

- Даже если он мертв, я не брошу его здесь, - огрызнулся гном.

- Хорошо.

Вздохнув, Бофур сделал знак Бомбура.

- Бомбур понесет его. Идем, время на исходе.

***

Барду и в самом деле удалось как-то отвлечь дракона на себя. Крылатый ящер бесновался, выделывая в воздухе кульбиты, плевался огнем направо и налево, но хотя бы не замечал вереницы людей, которые упрямо, словно муравьи, двигались по улице. «Здесь так много детей», - Пин пораженно всматривался в круглые, покрытые копотью и дорожками слез мордашки. – «Они должны реветь в голос, но откуда-то знают, что сейчас от их молчания зависит их жизнь»…

Фили шел молча, ни на кого не оглядываясь, уставившись в спину Бомбура, несшего тело его брата.

- Вон туда, - пригнувшись за тлеющими бочками, указал вперед Бофур. – Там много лодок, нам хватит…

В этот момент дракон, утомленный полетом, грузно приземлился, своей тушей перекрывая все пути к единственному спасению эсгаротцев. Дракон лупил хвостом и вертел остроносой башкой, извергая клубы дыма.

- Я Смог, - ревел он. - Мое дыхание приносит смерть!.. Мои крылья…

- Да-да, слышали уже! - огрызнулся Мерри, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. - У этого дракона довольно скудный словарный запас… Когда он уже уберется отсюда?

- Сейчас заметит! – простонал Пин, уловивший, как вдруг задвигались ноздри на чешуйчатом носу, словно дракон принюхивался. – Мамочки, сейчас заметит, сделайте что-нибудь!

- Эй, драконище! – раздался вдруг сбоку молодецкий окрик. Дракон, коротко тявкнув, обернулся на зов.

- Что, ящерица, как насчет гномьего мяса, а?

- Нет, Фили! – дернулся вперед Бофур, но было уже поздно.

Молодой гном мельком оглянулся на неподвижно лежащее тело Кили, на своих сородичей и хоббитов, и, в последний раз улыбнувшись им, выскочил на пылающую улицу.

- Давай же, червяк, догони меня!

Дракон, взревев от такой наглости, бросился следом за дерзким гномом, который уводил его прочь от места, где прятались выжившие.

- Фили! – последний раз крикнул Бофур. – Что я скажу Торину?..

Стены дома опасно заскрипели и начали крениться друг к дружке.

- Сейчас развалится! – крикнул Бомбур, даже в панике не забыв подхватить на руки безжизненное тело второго королевского племянника. – Бежим!

- Беги же! – вторил ему Пин, подталкивая Мерри в нужном направлении.

- Я-то побегу, а ты чего не бежишь? – ответил хоббит, помогая жителям города выбраться из рушащегося на глазах дома.

- Сперва ты! – упрямился тот, пытаясь отцепить от себя пальчики какой-то девочки, которая намертво вцепилась ему в куртку.

- Нет, ты!

Обоим было почему-то страшно признаться, что никуда они не побегут, пока не будут уверены, что все остальные в безопасности. Страшно, потому что время и правда подходило к концу.

И вот, когда последний эсгаротец выбрался из дома и хоббиты наконец облегченно вздохнули, крыша дома с душераздирающим грохотом обвалилась им на головы.

***

- Эй, Пин, ты здесь?

- Здесь, я, где же еще мне быть… Как ты?

- Нормально. Только дышать тяжело, - Мерри закашлялся от дерущего горло дыма.

- Знаешь, - сказал Пин. - Я хоть и знал с самого начала, что будет дракон, но почему-то мне казалось, что я не должен умереть вот так – изжаренным в огне…

- Скорее испеченным, - поправил Мерри и еще раз кашлянул. – Или задохнувшимся.

Пиппин печальным взглядом обвел их ловушку, где им суждено было погибнуть.

- Значит, Фродо и Сэм так нас никогда и не найдут, - произнес он.

- Да, жаль, - согласился Мерри. – А я так хотел узнать, чем все закончится! Представь, какие бы истории можно было рассказать, вернувшись домой!

- Вернувшись домой, да…

- Пин, Мерри! Идите скорее сюда!

- Ну вот, - улыбнулся Мерри. - Мне вот и сейчас чудятся их голоса…

- Я тоже это слышал! – встрепенулся Пин. Хоббиты уставили друг на друга.

- И знаешь, что интересно, - медленно продолжил Пиппин. – Я слышу их каждый раз, когда начинаю думать о доме!

- И я тоже!

- И Гендальф пытался мне сказать то же самое! Он говорил – подумай, где твое место!

- На кухне тетушки Хлои, - фыркнул Мерри. – Я знаю, в каком шкафчике она прячет печенье с миндальной стружкой..

- Мерри, соберись, - Пин обеими руками вцепился в приятеля. – Ну-ка, подумай о доме! Скорее!

Стены зашатались и начали разъезжаться в стороны.

- Подумать о доме?.. Ну э-ээ… Камин, кресло, любимый пуфик для ног…

- Вешалка, пушистые полотенца, подставка для обуви, - затараторил Пин одновременно с ним.

- Гортензия под окном, свежевыкрашенная дверь, скамейка у ящика для писем… А-аа! Полоток падает! Не работает!

- Не отвлекайся, ну же! Коврик в гостиной, пахнущие лавандой наволочки!.. Хотим домой, хотим домой, домой-домой-домой!

Где-то там, над их головами, разнесся полный боли рев. А старый изъеденный огнем дом, покачнувшись в последний раз, рухнул, погребая под собой двух очень храбрых и так далеко забравшихся от родных норок хоббитов.


========== 24. Вспять и опять ==========


- Ну наконец-то! Вставайте, лежебоки!

- Сэм?

- А кто же еще? Ну-ка, живо поднимайтесь!

- Сэм! Пин, просыпайся, это и в самом деле наш Сэм!

Юные хоббиты, издав радостный возглас, бросились на шею ворчливому другу, едва не сбив с ног.

- Даже не думайте подлизываться! – проворчал Сэм, упрямо выбираясь из объятий. – И не надейтесь, что я вас так быстро прощу. Это из-за вас на нас напали, а мастера Фродо чуть не ранили! То же мне, нашли, когда костры разводить!..

- Ну, эм-мм… - хоббиты переглянулись. Мерри опустил взгляд, виновато шаркая ножкой, а Пин сделал большие глаза:

- Нам правда очень-очень жаль! Прости-ииите!..

- Ладно уж, - буркнул Сэм, который никогда не мог долго сердиться. – Идите ужинать.

Он махнул рукой к костру, у которого уже сидели Фродо и Бродяжник, тихо переговариваясь.

- Ура, ужин!

Если подумать, они не ели целую вечность – с тех самых пор, как упали с обрыва, спасаясь от умертвий. Фродо коротко кивнул им, протягивая тарелки, а Мерри уставился на него, словно видел в первый раз.

- А ты ни капельки не изменился, - брякнул он.

- Мерри хотел сказать, - быстренько вмешался Пин, адресовав другу предупреждающий взгляд, – мы рады, что с тобой все в порядке. Тебя ведь не ранили?

- Меня? Нет, просто испугался очень, - хоббит усмехнулся, а рука его словно сама собой потянулась к золотой цепочке, висящей под рубашкой. Он отдернул руку и встряхнулся, вновь оборачиваясь к Мерри и Пину.

- Это я вас скорее должен спросить, целы ли вы. Вы так с горки скатились, я уж думал – по кусочкам собирать вас будем.

- Вот еще, мы в воде не тонем… - начал Мерри с набитым ртом.

- И в огне не горим, - хором закончил вместе с ним Пин.

***

Утренние сборы прошли быстро. Бродяжник только изумленно головой покачал – Пин и Мерри, которые еще вчера только хныкали и жаловались на тяготы походной жизни, собрали свои заплечные мешки едва ли не быстрее его самого.

- Потихоньку привыкаем, - заметив его взгляд, пояснил Пин, и подмигнул приятелю.

- Погодите, - пыхтел Сэм, борясь с лямками мешка. – Я тут немного запутался.

Человек, вздохнув, приблизился, чтобы помочь ему.

- Ну надо же, - раздался за его спиной мелодичный голос, от которого все вздрогнули. - Не думала, что следопыта так легко застигнуть врасплох…

Бродяжник медленно обернулся, чувствуя острие меча у своей шеи.

Пин и Мерри, переглянувшись, захихикали, за что заработали хмурый взгляд следопыта. Пожалуй, если бы они рассказали, что их так насмешило, вряд ли бы им кто-то поверил.

Арвен, дождавшись, когда Бродяжник отвернется, хитро им подмигнула.

***

- В Ривенделле вас ждут уже несколько дней, - рассказывала Арвен, шагая рядом с Бродяжником. Ее конь, похрапывая, послушно шел следом. - Отец забеспокоился, потому и послал меня навстречу. Все остальные уже на месте.

- Остальные? – переспросил Пин, которому приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспевать за ними, - А что, будет какой-то праздник?

- Вроде того, - рассмеялась эльфийка. – И, конечно же, новое приключение.

- О, приключения мы любим, в этом мы специалисты, - хвастливо надулся Мерри, за что получил тычок под ребра от Пина. Арвен рассмеялась. Сэм, который видел эльфов впервые в жизни, просто смотрел на нее, не отрываясь.

***

Ривенделл был в точности таким, как они запомнили – прекрасный город с арками, колоннами и увитыми плющом балкончиками. И все равно хоббиты чуть шеи себе не свернули, осматриваясь. Из них только Бродяжник выглядел так, словно бывал здесь уже много раз. Бродяжник и, конечно же, Арвен.

- Посмотри-ка, кто нас встречает, - улыбнулась эльфийка, кивком указывая вперед.

Там, опираясь на посох, в привычной остроконечной шляпой их поджидал Гендальф, а рядом с ним махал рукой…

- Дядя Бильбо! – Фродо, позабыв усталость от долгого похода, бросился вперед.

- Фродо, мальчик мой! – радость от встречи была взаимный, старый хоббит чуть не плакал.

«Он ведь и в самом деле очень-очень старый», - внезапно подумал Пин. Седые волосы, морщины, еще больше округлившаяся фигура – от того Бильбо, с которым они шли к Одинокой Горе, остались лишь улыбка да блеск в глазах. Гендальф, понимающе улыбнувшись, отошел в сторону поговорить с Арвен.

Наобнимавшись вдоволь, Бильбо повернулся к остальным хоббитам, и на секунду Пину показалось, что старик их узнал – но нет, он просто подслеповато прищурился.

- Ну что, маленькие мои обжоры, - подмигнул Бэггинс. - Небось, дождаться не можете, когда обед будет?

- О да, обед! Обед! - захлопал в ладоши Мерри. Бродяжник только ухмыльнулся – прожорливые хоббиты давно уже успели съесть все припасы и последние несколько часов пути только и говорили, что о еде.

- Пойдемте, я вас провожу, - подхватив племянника за локоть, Бильбо, словно хозяин дома, повел их по длинным коридорам, не прекращая рассказывать:

- Вы обязательно должны увидеть их – и мастера Элронда, и других эльфов, и Леголаса – это сын правителя Лихолесья, и Торина…

- Торина? – вскинул голову Пин. - Ну, того самого? Из твоей книги?

- А как же, его самого, - кивнул Бильбо и рассмеялся. - Второго такого Торина Средиземье не выдержало бы. Когда мы только познакомились, ну и характер у него был, вы бы знали…

- Знаем, - ответил Мерри, но тут же поправился. - То есть, догадываемся…

Мистер Бэггинс ввел их в просторный зал – тот самый, где они уже были вместе с гномами давным-давно, только в этот раз гостей было куда больше. Тут были и люди, и гномы, и эльфы всех мастей – местные и лихолесские, если судить по преобладающим в одежде зеленому цвету и растительным узорам. Во главе стола сидел Элронд в окружении Гендальфа (и как только успел их обогнать?) и Торина.

Торин. Живехонький, с отросшей бородой и густой сединой в волосах – но это был все тот же гордый вождь гномов. Пин смотрел на него во все глаза.

- Подумать только, а я думал – он к «остроухим» больше ни ногой, - фыркнул Мерри, глядя на то, как спокойно Торин беседует с Владыкой.

- Ага, - кивнул Бильбо. – Сам удивляюсь. Он когда-то и сам говорил нечто подобное. Постарел, видать. Ну, давайте же, не стесняйтесь.

Хоббиты и не думали стесняться. Стоило только им увидеть, какие вкусности поджидали их на столе, у них из головы вылетели все вопросы про эльфов, гномов и прочие теперь уже не важные вещи.

***

- Дядя Бильбо, - позвал Фродо, когда, уже насытившись, они перебрались в другой зал, где дружелюбно потрескивал огонь в камине. - А расскажи сказку!

Бильбо, который прислушивался к тихому разговору устроившихся неподалеку Торина, Элронда и Гендальфа, ответил не сразу.

- Сказку? – переспросил он, немного сердитый, что его отвлекли.

- Да, - присоединился к Фродо Сэм, похлопывая себя по набитому животику. - Про то, как вас хотели сожрать тролли, но ты всех спас.

- Ну нет, - помотал головой Пин. – Хватит с меня этих страстей-мордастей.

- Верно, - засмеялся старший хоббит. – Вы эту историю и так наизусть знаете. Потерпите до завтра…

- До завтра? – насторожился Пин. – А что будет завтра?

- А завтра, дорогой мой хоббит, начнется новая история, - сказал подошедший к ним Гендальф.

- Что, даже лучше той, что про троллей? – расплылся в улыбке Сэм.

Элронд, прислушивающийся к их разговору, рассмеялся:

- Гораздо лучше, мистер Гэмджи.

- Ну, я даже не знаю, радоваться мне или пугаться, - нахмурился Мерри.

- И не узнаешь, пока не дойдешь до конца, - фыркнул Бильбо. – Завтра некоторых из вас ждет поход. Даже жаль, что не могу пойти с вами.

- Не беспокойся, мастер взломщик, можешь спокойно просиживать в уютном кресле у камина, - подал голос Торин. – Я пригляжу за ними.

- Ну да, ты бы за своей Горой лучше приглядывал, а то бородень седая, а тебя все на приключения тянет, - не остался в долгу хоббит.

Гном фыркнул.

- Без меня там и племянники прекрасно справятся.

- Племянники? – переглянувшись с другом, осторожно спросил Пин.

- Ну да. Фили, конечно, терпеть не может все эти государственные дела, но брата одного не оставит. А Кили, похоже, всерьез увлекся. Из него выйдет хороший король, Балин все не нарадуется. Говорит, это моргульский яд из него всю дурь вышиб…

- О, расскажите, расскажите эту историю! – оживился Сэм.

***

- Ох уж эти старики, - зевая, промямлил Мерри. – Их только попроси – они могут до посинения рассказывать про свою жизнь.

- Ну, хотя бы стало ясно, чем все закончилось, - зевнул ему в ответ Пин.

- Вот здесь ваши спальни, - перебил их Бильбо, взявшийся их проводить.

- Да, кстати, - вернувшись, просунул он голову из-за двери, - Завтра будет совет, на котором решится окончательно, кто пойдет в поход. Так вот, приглашен только Фродо, вам на него нельзя! Ясно вам?

- Конечно, как скажете, мистер Бильбо, - послушно отозвались хоббиты. Бэггинс, строго осмотрев их, закрыл за собой дверь.

- Ну да, как же, нельзя, - фыркнул Мерри, когда шаги в коридоре стихли. - Можно подумать, мы будем спрашивать. Эй, Пин как насчет наведаться в эльфийские кладовые?