КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711943 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274285
Пользователей - 125022

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

(«Почти за пределами неба причалила к перевалу половинка луны...») [Пабло Неруда] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

* * *

Почти за пределами неба причалила к перевалу половинка луны.
Качается ночь, кочует, роет в глазницах норы.
Вот горе — бессчётные звёзды в луже истолчены.
Метит мне междубровье скорбным крестом, исчезая.
В сердце моём удары безумного маховика —
кузня синих металлов, ночь молчаливой сечи.
Девочка, ветер далей, весточка издалека.
Изредка померцает взгляд её в поднебесье.
Я буря злобы, ненастье, мольба из последних сил —
а ты над сердцем моим паришь, гнезда не свивая.
Сонный корень искрошен, развеян ветром с могил.
По ту сторону от неё он валит наземь деревья.
Ясная девочка, колос, вопрошающий дым,
ты выплетаешь ветер из светящихся листьев.
Белый ирис пожара за перевалом ночным —
нечего мне сказать! Ты из всего на свете.
Ты жаждой меня спалила. И, значит, пора пришла
новым путём пойти, улыбок твоих избегая.
Мутными вихрями ливней задушены колокола,
и с этой поры нет смысла трогать её, печалить.
По самой глухой дороге я боль свою унесу
туда, где ни грусть, ни зима; ни смерть меня не настигнет
её большими глазами, глядящими сквозь росу.
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977