КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711649 томов
Объем библиотеки - 1396 Гб.
Всего авторов - 274198
Пользователей - 125006

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Koveshnikov про Nic Saint: Purrfectly Dogged. Purrfectly Dead. Purrfect Saint (Детектив)

...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Вызов. Книга 2 (гл. 1-33) [Владимир Сударев] (fb2) читать постранично, страница - 68


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

арийского корабля. В свое время патрульные, что вели с кланом торговые дела, не пускали атлантов дальше ангаров. Правда, из-за скорости рассмотреть особо ничего не удалось. Мельтешение стен, и остановка перед закрытой дверью.

— Проходите, госпожа вас ждет, — десантник кивнул в сторону открывавшейся двери, сам даже не собираясь покидать платформу.

В капитанской каюте не было той роскоши, что встречалась Алеку в подобных каютах атлантов. А встретившая их девушка совсем не была похожа на арийку из-за своего малого роста.

— Я герцогиня Сирла и хозяйка этого корабля, — представилась девушка, и, указав рукой, добавила, — присаживайтесь на диван. Кофе будете?

— Если вам не трудно, — согласился Алек, присаживаясь на край мягкого дивана.

— Мне интересно, как вы смогли пережить семьдесят тысяч лет? — занимаясь приготовлением напитка, от которого уже начал исходить приятный аромат, спросила герцогиня, — та сотня лет от вашего последнего посещения корабля до тотальной войны, мелочь не стоящая упоминания.

— Эскадра нашего клана пыталась покинуть населенные миры из-за конфликта с советом кланов. Нам удалось грамотно запутать следы, но в одной из транзитных систем мы попали в аномалию. От эскадры остался лишь один флагманский линкор. Из шестидесяти тысяч осталось неполных пять на убитом в хлам корыте лишенном не только гиперпривода, но и разгонных двигателей. Мы два года потратили на восстановление нашего флагмана, но добились только того, что он перестал разваливаться на части.

— У вас, что были неукомплектованные инженерным оборудованием корабли? — удивилась герцогиня, выставляя на стол ароматный напиток.

— Все у нас было, — вздохнул Алек, — и оборудование, и полный штат инженеров. Только после выхода из аномалии мы оказались лишены большей части инженерного оборудования и всех промышленных синтезаторов, находившихся в инженерном отсеке.

— Да… — протянула герцогиня, сделала глоток кофе, и откинулась на спинку своего кресла.

— От меня то, что нужно? — спросила она после небольшого молчания.

— Я узнал, что в обитаемых мирах кто-то распространил ВИРУС СМЕРТИ. Теперь все кто остался на нашем убитом корабле, обречены. Вы можете как-то им помочь?

— Ну не смотрите на меня так, — улыбнулась герцогиня, имея ввиду Яана, злобно сверлившего ее взглядом, — как мне стало известно это уже не первый случай распространения этого вируса. Не нужно было вашим потомкам посещать планеты подвергшиеся воздействию ваших дезинтеграторов.

— Я не знал… — опустив глаза, прошептал Яан.

— По поводу вашего вопроса Алек, — герцогиня перевела на него свой взгляд, в котором не было злости, — есть один способ, который известен мне, но вам всем придется принести мне клятву крови.

— Может… — начал Алек.

— Увы, — перебила его герцогиня, — кто не принесет клятву крови, тот умрет без вариантов.

— И дети? — с удивлением в голосе спросил Алек, — это же для них опасно.

— И дети, — кивнула Аня и развела руками, — я не знаю другого способа вам помочь.

— Госпожа герцогиня, можно еще вопрос? — набрался смелости Алек.

Герцогиня кивнула и вопросительно посмотрела на атланта.

— Вам ничего не известно о наших соклановцах?

— Трое сейчас проходят лечение, судьба остальных мне не известна, — ответила герцогиня, — кстати, как закончится лечение, я на них проведу испытание лечения от вируса.

— А от чего сейчас их лечат? — спросил Алек, предполагая, что захват наемников не обошелся без последствий для здоровья.

— Ваши соклановцы не должны были выжить даже при успехе акции, — слегка улыбнулась герцогиня, — помимо того, что их организмы накачали боевыми наноботами. В их нейросети внесли дополнения, из-за которых мозги превращаются в кашу.

— Они дебилы позволить с собой творить подобное? — вырвалось у Алека.

— Сами поинтересуетесь, — хмыкнула герцогиня и поднялась из кресла, — мне сообщили, что лечебные процедуры вашим соклановцам завершены. Пойдете испытывать лекарство от вируса?