Жена колониста (ЛП) [Кайли Скотт] (fb2) читать постранично
Книга 461379 устарела и заменена на исправленную
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (41) »
Кайли Скотт
Жена колониста
Книга вне серий
Переводчик и оформитель — Анастасия Сушкова
Оформление — Наталия Павлова
Русифиццрованная обложка — Настёна Гунина
Перевод подготовлен для гр. — https://vk.com/beautiful_translation
Первая глава
2088 год
Шахтерская колония на луне Эстер, кольцо Юпитера
Первый день
Жены выходили последними.
Корабль содрогнулся и снова застонал под ее ногами, словно большое металлическое чудовище, которое отряхивалось. Луиза встала сбоку от дверей грузового отсека и пропустила всех важных сотрудников компании вперед по трапу. Никто даже не взглянул на нее во второй раз. Люди шагали рядом с маленькими транспортными кораблями, которые выкатывались наружу, поднимая столбы серой пыли, когда касались поверхности. Все это разворачивалось с военной точностью, пока, наконец, не осталась только она одна.
Пришло время встретиться с мужем.
Она сможет это сделать. Она сможет. Но боже, как было холодно. В комнату ворвался пронизывающий ветер, хлестнул ее куртку и обжег щеки. Ее глаза защипало от песка. Выходить наружу не хотелось. Хотя после пребывания трех месяцев взаперти должно было бы, но нет — даже отдаленно. Ее ноги неподвижно стояли на металлическом настиле. Может у нее костный мозг замерз. Она пошевелила пальцами ног в сапогах, сжала и скрутила их. Все еще работали. Должно быть виновата ее голова. Месяцами растущее воодушевление уступило место нервам.
Луиза выпрямилась и уставилась в темноту. Хватит откладывать — пора идти. Она должна была физически заставить свои кости и мышцы двигаться, постепенно, шаг за шагом. Ее будет ждать муж.
Луиза, а не Джо, спустилась по трапу шаттла. Джо больше не существовало. Она была Луизой Фостер, женой Гидеона, и она могла это сделать.
Она осторожно ступила на поверхность луны, колени трясутся, нервы напряжены. Поскользнувшись на гравии, она начала падать вперед, потеряв равновесие. С ошеломляющей спешкой она полетела на землю. Как внезапно ее сильно тряхнуло — резкая остановка. Черт. Сильная рука схватила ее за локоть, твердая хватка заставила ее выпрямиться.
«Осторожно», — сказал мужчина и отпустил ее.
«Спасибо». Луиза глубоко вздохнула и сдерживая дрожь, подождала пока голова перестанет кружиться. Какое прекрасное первое впечатление. Смущение разнеслось по ней, согревая, несмотря на холод.
«Ты в порядке?»
«Да». Луиза заставила себя улыбнуться и впервые внимательно посмотрела на своего спасителя. «Я…»
О нет. Нет. Они сказали, что Гидеон встретит ее, но это был не тот человек, за которого она вышла замуж. Этого не может быть. У мужчины на фотографиях, присланных ей координатором по браку, были ямочки на щеках и кривая усмешка. Он казался милым и безобидным. Но этот парень… он был высоким и худым, с налитыми кровью глазами, которым позавидовал бы демон. У него была трехдневная щетина и короткие темные, совершенно растрепанные волосы. С одной стороны его волосы торчали клочьями, как будто он заснул в чем-то жидком и отвратительном. Кто-то, вероятно, недавно вышвырнул его из бара, потому что боже, как от него воняло. У нее не было слов.
Здесь что-то не так. Что-то было совсем не так, и она подумала, что ее сейчас стошнит. Желчь обожгла ей горло, и она сделала несколько долгих, медленных вдохов, стараясь не задохнуться. Из-за приземления у нее скрутило живот. Нелегкое дело.
— Ты в порядке? — снова спросил он шершавым, как земля, голосом.
Она рьяно закивала, при этом изучая верхний кончик его правого уха. «Хммм».
— Я Адам Эллиот, — сказал он так, будто это должно было что-то значить. Но это не так.
— Ладно. Привет. Где Гидеон?
— Гидеон? Его сердитый взгляд обжег макушку ее головы и окончательно сбил ее с толку. Ей говорили, что возврат к естественной гравитации потребует времени чтобы привыкнуть, но это было безумие — и где ее муж? Видимо так себя и чувствует невостребованный багаж. «Тебе сказали?»
«Что сказали?»
«Черт». Этот мужчина, Адам Эллиот, сжал губы и пробормотал еще несколько ругательств. «Гидеон мертв. Он погиб в результате несчастного случая четыре недели назад. Я вместо него».
"Вместо него?» Ее мозг завис и категорически отказывался что-либо понимать. " Вроде как в шахтах?»
"Вроде как твой муж».
"Мой…»
— Я твой муж, Луиза, —
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (41) »
Последние комментарии
2 часов 52 минут назад
2 часов 55 минут назад
3 часов 6 минут назад
3 часов 12 минут назад
3 часов 14 минут назад
3 часов 17 минут назад