Сид и Ненси (СИ) [Сергей Лузин] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Глава 1. Сид
Он родился в несчастливый день, 13-го числа, в пятницу. Суеверные люди посчитали, что и вся жизнь его впредь будет такой же несчастливой. Они были недалеки от истины. Когда его несчастная мать, задыхаясь от родовых мук, взглянула на появившегося перед ней младенца, она вскрикнула от ужаса. Ребенок оказался скрюченным, с головой, неуклюже завернутой набок, со слишком короткими ручонками и правой ногой, на полсантиметра короче левой. Этот маленький урод, еще не понимая, кто он на самом деле и что происходит вокруг него, громко орал и никак не хотел успокаиваться. Она с ужасом представила, как отец мальчика увидит его, и внутри у нее все похолодело. Он убьет ее, непременно убьет! Когда увидит маленького уродца, то придет в ярость и не сможет совладать с собой. Мало того, что ей и так приходится каждый день терпеть побои и издевательства, теперь же муж будет вымещать свою злобу и на маленьком сыне! Если бы свершилось чудо, и мальчик мог бы умереть прямо сейчас, так и не узнав ничего об этом жестоком мире! Да нет, куда там! Орет как сумасшедший, шевелит едва заметными ручонками, вертит маленькой головкой на кривой шее! Сердце ее забилось чаще, она задыхалась все сильнее и наконец, перестав реагировать на кричащего мальчика и суетящихся вокруг нее врачей, рассталась с бренным миром. И, как только на экранах всех приборов появилась прямая линия, и врачи поняли, что надежды уже нет, ребенок вдруг странным образом притих, словно понял, что расстался с тем дорогим и единственным, что открыло ему дверь в эту жизнь, а теперь лежало рядом, медленно остывающее. Свою жизнь она отдала ему, а сама ушла в тот странный, недосягаемый мир, откуда совсем недавно пришел он. Когда отцу ребенка вынесли его на руках и сообщили о смерти жены, тот поначалу не выразил никаких эмоций. Затем, когда он взглянул на мальчика, лицо его посуровело, на нем залегли глубокие резкие складки. Потом он, ничего не сказав, отвернулся к стене и так стоял несколько минут. Врачи думали, что он плачет. Но, когда он повернулся к ним, лицо его было совершенно сухим. Жизнь закалила этого крепкого сорокалетнего мужчину как сталь, и ни улыбка, ни слезы давно уже не появлялись на его лице. С самых ранних лет Сидор ощутил всю тяжесть и несправедливость жизни. Ходить он научился только в три года, а до этого времени его носила на руках старшая сестра Аня. Отец Сидора, Виктор, работал в тяжелых условиях на угольной шахте, домой приходил поздно, а в дни скудной зарплаты напивался вдребезги и в приступе белой горячки мог схватить малыша за руку или ногу и со всей силы ударить его о стену. В такие дни Аня всегда держалась начеку. Когда это случилось в первый раз, она едва успела вырвать малютку из рук обезумевшего отца, который уже всерьез намеревался раскроить сыну череп. С тех пор всегда, когда отец приносил домой бутылку водки и отнимал у дочери недоеденный за обедом кусок хлеба, она понимала, что предстоит тяжелый вечер. Она поскорее брала маленького братишку на руки, уносила его в свою комнату в мансарде, запиралась там и как могла успокаивала плачущего Сидора. Она знала — через несколько минут отец начнет стучать в дверь тяжелым кулаком и громко кричать, чтобы его впустили. Она также знала, что он пришел именно за Сидором, думая, что именно он виноват во всех его бедах и несчастьях. "Открывай, маленькая стерва, — кричал он. — Я знаю, этот маленький уродец с тобой. Я слышу его мерзкий голос. Открывай, слышишь! Открывай, и я убью его! Открывай быстро, не то вынесу дверь!" — и тут он срывался на невообразимый мат, смешивая одни слова с другими, так что Аня в ужасе дрожала и пыталась заткнуть уши себе и брату. Впрочем, Виктор только грозился вынести дверь, так как знал, что Аня каждый раз подпирает ее изнутри старым креслом и еще приставляет ржавую железную кровать. Поэтому, наоравшись и отбив о дверь все кулаки, он шел к себе в темный и грязный чулан, и уже через несколько минут оттуда доносился его громкий храп, а наутро он вставал хмурый и, ни слова не говоря о вчерашнем, отправлялся на работу. Пару раз люди из городка вызывали полицию, но та так и не смогла ничего добиться. Несколько раз в такие дни в дом приходила бабушка Ани и Сидора, теща Виктора, единственная на свете, кто мог его успокоить. Но такие визиты случались нечасто. Все остальные вечера дети проводили в страхе за отца и за себя. Поскольку Виктор целыми днями был занят, Ане приходилось самой все время ухаживать за братом, заменяя ему мать. Ей было невыносимо тяжко смотреть на этого маленького хромоножку со скрюченным тельцем и странно вывернутой головой, на его бесконечные мучения в попытках встать на ноги. Но она делала все, чтобы ребенок рос и развивался как можно более нормальным. В пять лет она наконец позволила ему выйти из дома, чтобы он мог поиграть с другими детьми. И тут же пожалела об этом. Все окрестные мальчишки, собравшись в одну шайку, дружно принялись издеваться над мальчиком. — Эй, крошка Сидди, иди сюда! Эй, смотрите, вон идет калека Сид! Эй, хромоногий! Бей хромоногого Сида!.. "Хромой Сид", "крошка Сидди" — все эти прозвища так пристали к Сидору, что никто уже не называл его полным именем. Только Сид — мелким, грязным, обидным, как ему казалось, словечком. Он ненавидел и его, и всех этих оборванных ребят, которые поначалу просто обзывали его, затем перешли к пинкам и толчкам, а уже потом в него полетели камни. Целились главным образом в голову и в короткую ногу. Отлично! Так держать! Пусть знает, маленький хромоногий ублюдок, кто здесь главный!Глава 2. Восьмой день рождения
— Эй, смотрите-ка, кто идет! Крошка Сид! Сид замер в нерешительности, глядя на кучку мальчишек, которые, увидев его издалека, принялись громко гоготать и заранее набирать в карманы камней потяжелее. Было раннее утро, туман еще покрывал лощину, и потому Сид не сразу заметил их издалека и не обошел большим полукругом, как он делал всегда. А когда заметил, было уже поздно. Компания из пяти ребят ждала его на развилке дорог, ведущих из деревни к холму и к соседнему поселку, под большим раскидистым дубом. Он стоял некоторое время, думая, не позвать ли ему на помощь, раз уж избежать встречи все равно теперь не удастся. Но вряд ли кто придет ему на помощь. В это время большинство людей во всей округе еще крепко спало, а те, кто не спал, вряд ли помогли бы ему — у них были более важные дела. Бежать смысла конечно не было, поэтому он решился — двинулся прямо навстречу мальчишкам. Идти он старался уверенной и твердой походкой, как его всегда учила Аня. Но при всей его сгорбленности и прихрамывании это выглядело довольно нелепо. Поэтому парни загоготали еще больше, а один из них даже швырнул камень, но не попал. Сид продолжал идти, припадая на правую ногу и дергая во все стороны левой ручонкой, в которой болталась корзинка с завтраком и крынкой молока с фермы миссис Моллинз, куда он ходил по поручению отца, которому было лень каждые выходные подниматься ни свет ни заря. Когда он поравнялся с мальчишками, они вдруг странным образом притихли и даже опустили руки с камнями. Видимо, они и правда были поражены тем, с каким спокойствием и твердостью этот "хромой малыш Сидди" шел им навстречу. Сид уже торжествовал внутреннюю победу, когда вдруг старший из мальчиков, самый наглый и задиристый, Эдди Мейрон по прозвищу Рыжий, подбежал к нему сзади и ногой выбил из его руки корзинку. Крынка раскололась надвое и молоко вылилось из нее на траву, сэндвичи с ветчиной, заботливо приготовленные Аней, покатились по земле, запачкавшись в пыли. Вся компания разом захохотала как сумасшедшая, а Сид повернулся к Эдди с лицом, перекошенным от гнева. Никогда прежде он не испытывал этого чувства и ни на кого по-настоящему не мог разозлиться, но ко всему, что касалось его сестры, он питал какой-то благоговейный трепет. Глядя на веснушчатую, с мерзкой улыбкой физиономию Эдди, он думал только о том, чтобы причинить ему самую сильную боль, какую он только способен был причинить, а лучше всего убить. Весь дрожа от ярости, он сжал правую руку в кулак и, если бы ударил Эдди, то непременно убил бы его. Но остальные мальчишки уже схватили его за руки и крепко держали. — Эй, ребята, — выскочил вдруг вперед Нил Келлнер, маленький негритенок, которого никто не любил за его мерзкий и подхалимский характер. — А давайте подвесим его за ноги вон к тому дереву и пусть он висит там, как чучело, а мы будем кидать в него камни. Кто попадет в глаз, тот и победитель. — Правильно! Так и сделаем! — дружно подхватили все остальные. У Нила Келлнера была одна особенность: он был единственным черным из всей компании и, чтобы компенсировать этот, как ему самому казалось, недостаток, он все время затевал разные опасные игры, но сам никогда в них не участвовал. Когда вся компания попадалась, он тут же сваливал всю вину на других, а сам поскорее убегал, или же заранее сообщал взрослым обо всем, чтобы потом не оказаться виноватым. Нила не любили, все шпыняли его и каждый делал с ним что хотел, но, когда намечалось какое-то опасное дело, он мог первым полезть в драку и тут же поскорее смыться, решив таким образом все в свою пользу. Вот и сейчас, предложив идею с подвешиванием на дереве, он тут же кинулся подбирать камни потяжелее, а затем, сложив их горкой на обочине дороги, отошел в сторону и стал как ни в чем не бывало, словно и не он придумал эту забаву. Сид уже понял, что ребята вовсе не шутят и решил позвать на помощь, но рот ему зажали рукой, а Эдди со всей силы двинул ему локтем под ребра, так что в глазах у него все помутилось, поплыло, и он уже не сознавал, что с ним делают. Мальчишки тем временем притащили из сарая длинную веревку и, сделав на одном ее конце петлю, просунули в нее обе ноги Сида и туго затянули. После этого другой конец веревки привязали к крепкому суку на дубе и отпустили Сида. Бедняга повис на дубе вниз головой, раскачиваясь и ударяясь затылком о ствол дерева. При этом голова его моталась из стороны в сторону, что вызывало у мучителей новые приступы хохота. Наконец Нил Келлнер, похлопав в ладоши, прервал общее веселье и поторопил всех начинать забаву, а то скоро рассветет, и сюда придут взрослые. Первым по праву главаря кидал Эдди Мейрон. Он нагнулся, выбирая камень поувесистее, наконец остановился на гладком, словно специально обтесанном голыше, подкинул его на ладони, а затем, размахнувшись, со всей силы запустил в Сида. Камень ударил его в живот, чуть пониже солнечного сплетения. Сид, голова которого и так невыносимо кружилась от прилива крови, хотел вскрикнуть, но не смог. Вместо этого он только захрипел и начал разевать рот, как вытащенная из воды рыба. Мальчишки захохотали, но Нил снова прервал их. — Промазал, Эдди! — закричал он. — Всего двадцать очков! А ну, кто кинет больше? Тут вперед вышел Тони Элвидж, коренастый мускулистый парень, который слыл самым отчаянным и безбашенным драчуном в округе. Все боялись его кулаков и не выбрали его главарем только потому, что он был невообразимо туп. Если другие в драке пытались как-то осмыслить свои действия, выработать тактику, то Тони махал своими огромными кулачищами без разбора, не обращая внимания на то, каким был его противник. Он мог запросто убить кого-нибудь, если бы его всякий раз вовремя не останавливали. Вот и сейчас он взял, не выбирая, обломок кирпича с неровными краями и, даже не целясь, швырнул его со всей своей огромной силы. Кирпич пролетел по воздуху со свистом, как снаряд, и зацепил краем ухо Сида, содрав с него кожу. Пролети он на сантиметр левее, голова Сида была бы точно разбита. Так же она только задергалась еще сильнее, и мальчик был уже на грани потери сознания. Тут мучителями овладел животный восторг при виде крови и теряющей сознание жертвы, и они стали без разбора хватать камни и метать их в Сида. Тот уже почти ничего не соображал и только слегка дергал головой, когда камень летел совсем близко. Меж тем солнце уже взошло, туман рассеялся, деревня просыпалась, но мальчишкам было не до этого. Они настолько увлеклись забавой, что не замечали ничего вокруг. Камни продолжали лететь в беднягу Сида, и казалось, вот-вот один из них должен был угодить прямо в глаз. — Не трогайте его, подонки! Мерзавцы, да как вы смеете?! Немедленно убирайтесь по домам, а то я позову ваших родителей! Сид сам не понял, услышал ли он этот крик на самом деле, или же это была галлюцинация: голос сестры доносился словно откуда-то издалека или с самой глубины океана. Нил, а за ним и все остальные тут же бросились врассыпную, а Аня, подбежав к дубу, не стала тратить время на причитания, а с невероятной ловкостью забралась на дерево и принялась отвязывать веревку. Вскоре Сид уже стоял на ногах и мало-помалу приходил в себя. Голова уже не так сильно кружилась, но ушибы и ссадины на теле жутко болели, а внутри чувствовалась невероятная слабость. Аня, даже не спрашивая, куда девалась корзинка с молоком и провизией, взяла его за руку и потащила к дому, только сейчас начав разговаривать с ним. — Сколько раз тебе говорила — не связывайся с ними, когда видишь, что их много. Лучше сразу обходи стороной и не встревай в их разговоры. — Я так всегда и делаю, — оправдывался Сид. — Но они всегда первые начинают. — Почему же ты на помощь не позвал? Думал, я с ними одна не справлюсь? Да мне плевать, сколько их там и насколько они сильнее меня! Они все просто сопливые мальчишки, которым только намекни на родителей — тут же разбегутся. — Я не успел, — шмыгнул носом Сид. — Они меня сразу начали… Почему они всегда обижают меня? Аня озабоченно посмотрела на угрюмое, сердитое, с поджатыми губами лицо восьмилетнего мальчугана. Еще никогда прежде он не задавался вопросом, почему его все обижают. Молча терпел все побои, почти никогда не плакал, только смотрел на всех вокруг косо, исподлобья. Теперь же она поняла, что он будет таким угрюмым и молчаливым, пока не получит ответа на свой вопрос. Но неизвестно, принесет ли ему этот ответ облегчение или нет. Она остановилась, нагнулась так, что ее лицо оказалось на одном уровне с лицом мальчика, посмотрела ему прямо в глаза и твердо сказала: — Сид, ты должен понять одно: не все люди на свете одинаковы. У кого есть в сердце доброта, те никогда не станут обижать тех, кто слабее их. Эти мальчишки просто слабы и глупы. У них никогда не хватит духу ударить сильного. Вот они и отыгрываются на тебе. Помни: смеяться над физическими недостатками другого человека не только плохо, но и позорно. Этот значит, что тот, кто смеется над тобой, намного слабее тебя самого и всячески старается это скрыть. Ты силен духом, Сид, а то, что ты убог телом, не играет роли. Только прошу тебя: не таи на них злобу, не очерствляй свое сердце, будь всегда добр к людям, не отвечай злом на зло. Ты меня понял? Она пристально смотрела в лицо брату, но так и не смогла прочесть по нему, что он думает и правильно ли он ее понял. Взгляд его оставался угрюмым и сосредоточенным, он словно о чем-то напряженно думал. Затем он кивнул и отвернулся. Аня про себя вздохнула и решила больше не говорить с ним на такие темы. Тем временем уже окончательно рассвело, окрестности наполнились шумом повседневной жизни. С холма, на вершине которого стоял дом Виктора, были прекрасно видны городок и второй, Южный, холм. Городок потому и назывался неофициально как-то вроде Два Холма. Однажды один гордый горожанин, желая жить отдельно, выстроил свой дом прямо на вершине Северного холма, дабы показать, что он находится выше простых смертных. С тех пор горожане прозвали тот дом Домом Отщепенца, никогда не ходили туда и ко всем, кто там поселялся, относились с презрением, считая их такими же наглыми гордецами. По этой причине они недолюбливали Виктора и его семью и редко общались с ними. А уж когда Виктор напивался вдрызг, они вообще забывали о Доме, словно его никогда не существовало. Но сегодня, хотя и был выходной и деньги были, Виктор не был пьян. Он просто крепко спал, устав после тяжелой работы. Сид и Аня шли к дому среди густых зарослей шиповника по едва заметной тропинке. Лицо мальчика было все таким же сосредоточенно-напряженным и даже отчасти грустным — он думал о том, что устроит отец, не увидев крынки с молоком. Сестра взглянула на него и вдруг лукаво улыбнулась. — А ты помнишь, какой сегодня день? — спросила она. — Сегодня? — задумчиво переспросил Сид. — Кажется, суббота. — Сегодня твой день рождения, Сид! — радостно сообщила Аня. — Восьмой! Тебе уже восемь лет! Господи, как время быстро летит! Мальчик посмотрел на сестру без всякого восторга или хотя бы малейшего намека на радость. Ну правильно — чему уж тут радоваться. Этот день для него будет таким же обычным, как и все остальные дни в году. Еще никогда раньше Сид не праздновал свой день рождения. Правда, когда ему исполнилось пять, бабушка Данни прислала ему в подарок пирог с пятью свечами и поздравительную открытку, в которой после всех поздравлений и пожеланий наилучших благ написала, что сама из-за сильной мигрени не сможет прийти. Для любимого внука и пирог со свечами, и открытка от бабушки уже сами по себе были великим счастьем. Но, как только Аня внесла в комнату праздничное угощение и поставила его на стол перед Сидом, в мансарду внезапно вошел отец. Он не был в тот день пьян, но, увидев пирог с зажженными свечами и яркую открытку на столе, страшно рассвирепел и, схватив и то, и другое, вышвырнул их в окно. После этого ни бабушка, ни Аня не решались отмечать день рождения мальчика, опасаясь гнева Виктора. Но именно сегодня, в восьмой по счету день его рождения, все должно было стать по-другому. Накануне Ане удалось уговорить отца не тратить получку на выпивку, а устроить для мальчика по-настоящему счастливый день. Отец согласился, но вряд ли потому, что решился в кои-то веки позаботиться о сыне. Просто в городке уже поползли слухи о том, что хозяин Дома Отщепенца, должно быть, совсем невменяемый, раз обращается с родным сыном как с собакой. По поводу этого уже собирались сообщить в полицию, чтобы добиться лишения Виктора родительских прав. И верно — возле дома, среди зарослей шиповника и акации, стали шнырять какие-то подозрительные фигуры. Раза два Виктору даже показалось, что он слышит щелчки фотоаппаратов. В связи с этим притеснения сына прекратились, впервые он стал смотреть на Сида по-доброму и даже пробовал улыбаться, рассказывал ему о его матери, пил теперь намного реже. И идею Ани с днем рождения поддержал и даже обещал пригласить родственников его жены, чтобы было веселее. Кроме этих родственников, которых Сид еще ни разу не видел, и его бабушки, больше гостей не намечалось. Впрочем, мальчик еще ничего не знал об этом — отец и сестра готовили ему сюрприз. Как только Сид вынырнул из высоких кустов, он увидел на открытой веранде отца. Тот сидел в плетеном кресле, курил и щурился от яркого солнца. Сид застыл в нерешительности. — Иди, — подтолкнула его в спину сестра. — Поздоровайся с ним, пожелай ему доброго утра. Сегодня ведь такой чудесный день. Сид все еще не двигался с места. Тут сам отец, увидев его, приветливо улыбнулся, чего еще никогда не было, и поманил к себе. Сид еще мгновение помедлил и захромал к веранде. Отец повернулся к нему и указал на стоявший рядом стул. Мальчик сел, еще не зная, что его ждет. Странное поведение отца настораживало его. — Доброе утро, сынок, — произнес отец. — Как ты спал сегодня? — Нормально, — выдавил Сид и замолчал. Он вдруг с ужасом подумал, что отец, который пристально разглядывал его, сейчас заметит синяки и ссадины на его коленях и руках, а затем спросит, куда делось молоко с фермы. И уж тут ему будет не отвертеться. Тут на веранду поднялась Аня, и вслед за этим все необыкновенным образом разрешилось. — Папа, на Сида опять напали мальчишки, — произнесла она. — Они даже не дали ему пикнуть, а сразу принялись швырять камнями. Видишь, у него все ноги в синяках. И поэтому он не донес молоко с фермы. Но, к счастью, я услышала их крики и побежала туда. Они, как увидели меня, сразу смылись. Тогда я и отвела Сида домой. Сид с удивлением смотрел на сестру, которая прямо и без привирания, умолчав только о его подвешивании к дереву за ноги, рассказала все как есть. Но еще больше он удивился, когда отец в ответ нахмурился и произнес: — Негодяи… — и прибавил еще несколько слов, значения которых Сид не понял. — Я немедленно поговорю с их родителями. Будут знать, как обижать маленького несчастного калеку. Мальчик недоуменно посмотрел на отца. Такого с ним еще никогда не было. Тот же только улыбался в ответ, глубокие морщины на его обычно суровом лице разгладились, и оно тут же стало добродушным. Он нагнулся к сыну, потрепал его по плечу и произнес: — Ну, иди к себе, сынок. А с родителями этих мерзавцев я и правда поговорю. Нельзя так оставлять этого дела. Сид взглянул на Аню, но та так же странно улыбнулась в ответ и легонько шлепнула его по спине. Он повернулся и заковылял по скрипучей лестнице наверх, к себе в мансарду. Здесь раньше, еще до его рождения, жила его покойная мать, и все вещи в комнате напоминали только о ней. По стенам висели фотографии, где она была одна или с отцом, на одном снимке даже с годовалой Аней на руках. Сид подолгу вглядывался в ее лицо — чистое, светлое, молодое, чем-то так похожее на его лицо. Неужели она была так несчастлива с отцом? Почему она так внезапно скончалась после его рождения? Сид не знал в подробностях этой истории, ведь отец почти ничего ему об этом не рассказывал, а сестра знала так же мало, как и он сам. Он сел на подоконник и, глядя на раскинувшийся у подножия холма городок с кажущимися игрушечными домами и на уходящую вдаль бескрайнюю равнину, стал думать о странном поведении отца сегодня. Может, это как-то связано с его сегодняшним днем рождения? Да нет, не похоже. С чего бы это отец в такой день, выходной, да еще и проклятый для него день (сколько раз он в запале кричал: "Ублюдок мелкий, ты мне всю жизнь сломал!") не стал напиваться, да еще и обещал поговорить с родителями мальчишек? Наверное, сегодня просто случилось что-то радостное. Вот только что? Сид с тоской глядел на улицу, на то место у развилки, где его только что застала врасплох буйная ватага, и думал о тех словах, что ему сказала после этого сестра. "У кого есть в сердце доброта, те никогда не станут обижать тех, кто слабее их". Неужели это правда? И правда ли то, что он сильнее духом и добрее их? Задумавшись над этим, Сид слез с подоконника и растянулся на кровати. На душе у него было невесело.Глава 3. "Странная девчонка"
День прошел как-то совсем незаметно, и вскоре сгустились сумерки. Сид угрюмо глядел на серое небо и полупрозрачную дымку, окутывающую все видимое им пространство. Он видел словно бы какую-то непонятную пелену, отделявшую его от этого жестокого мира и в то же время придающую миру эту непонятную жестокость. Вдруг он увидел знакомую фигуру, вразвалку поднимавшуюся на склон холма со стороны окраины соседней деревни. Сомнений быть не могло — это бабушка Данни. Подумать только! Он и открытки в этот день от нее не ждал, а тут она сама! Если у отца все еще сохранилось хорошее настроение, то он ее вряд ли прогонит. Сид вышел из спальни и, приволакивая больную ногу, сбежал по лестнице вниз. Едва он вошел в столовую, как над его ухом взорвалась хлопушка и нестройный хор трех голосов возвестил: "С Днем рождения, Сид!" Он не мог поверить — впервые в жизни его поздравляли все трое! С сияющими улыбками на лицах Аня, отец и бабушка обнимали его и радостно тормошили. На столе стоял пирог с восемью зажженными свечами, а в углу были свалены три больших коробки, по-видимому, с подарками. — Ну, Сид, загадывай желание! — воскликнула Аня и подтолкнула его к столу. Он зажмурился и подумал о том, как было бы хорошо, если бы он стал нормальным и все перестали бы издеваться над ним. Затем открыл глаза, нагнулся и резко дунул. Все восемь свечей разом погасли, а родные захлопали. — А теперь открывай подарки! — закричала сестра и повела его в угол. Он взял верхнюю коробку и открыл ее, успев прочитать открытку на ней: "От любящей бабушки Данни". Открыв ее, он увидел довольно объемный сверток с подарком внутри — бордовым вязаным джемпером. Бабушка вся так и светилась от радости. Сид развернул подарок и стоял, не зная, что дальше делать. — Примерь его, Сидди, — посоветовала Аня. Видя, что мальчик медлит, она взяла джемпер из его рук, расправила и надела через голову на брата. Мальчику обновка была в самый раз. Он стоял в смущении, не зная, что сказать, и только переводил взгляд с сестры на бабушку и обратно. — Ну вот, я так и знала, он тебе как раз впору! — восторгалась бабушка. — Ну же, открывай остальные! Самый длинный и тяжелый сверток был подарком от отца. Сид держал его на руках, как маленького ребенка, и не знал, что с ним делать. Отец осторожно взял коробку из его рук, размотал скотч и подарочные ленты, и Сид увидел поблескивающую вороненой сталью винтовку и коробку патронов к ней. В его глазах, быть может, впервые в жизни загорелся тот восторг, который загорается в глазах у любого мальчишки при виде оружия. Он держал винтовку в руках, весь красный от восторга и смущения одновременно и влажными от внезапных слез глазами рассматривал приклад оружия. — О Господи! Неужели она настоящая? — всплеснула руками бабушка. — Нет, бабушка, она пневматическая, — объяснила Аня. — Папа, покажи Сиду, как с ней обращаться. Отец осторожно взял из рук сына винтовку, переломил смазанный ствол, вложил патрон в канавку, щелкнул затвором и нацелился в окно. Послышался сухой щелчок, и стоявшая на перилах веранды жестянка, звякнув, отлетела в сторону. Виктор в свое время отслужил два года в морской пехоте и был довольно неплохим стрелком. — Ну а теперь ты попробуй, — сказал он и протянул винтовку Сиду. — Давай в другой раз, хорошо? — вмешалась Аня, опасавшаяся, как бы мальчик не наделал глупостей. — Посмотри лучше мой подарок, я уверена, он тебе понравится. Сид послушно отложил так понравившийся ему подарок отца и подошел к последней коробке. В ней оказалась довольно-таки увесистая книга с красивой обложкой. — Что это? — удивился он, глядя на незнакомые ему буквы. — Это стихи, — пояснила Аня. — Стихи русских поэтов. Ты ведь так давно мечтал их почитать. Заодно и выучишь язык как следует. На этот раз Сид по-настоящему растрогался. Он поднял на сестру сияющие от счастья глаза. — Спасибо… — прошептал он. Весь этот день прошел в приготовлениях к вечернему торжеству. Аня и бабушка готовили еду для праздничного стола, отец повел Сида на веранду — учить стрелять из винтовки. Но мальчик, который никогда прежде не общался так тесно с отцом и вздрагивал каждый раз, когда теплые шершавые руки прикасались к его рукам, направляя оружие на цель, был слишком смущен, и в итоге, так и не попав по банкам ни разу, положил винтовку на стол и ушел к себе наверх. Пробовал почитать подаренную сестрой книгу, но так ничего и не понял, а отрывать Аню от важного занятия не хотелось. Он почему-то с волнением думал о тех далеких родственниках, которые обещали приехать сегодня вечером. Ему казалось, что это будут скучные, занудные люди вроде родителей тех мальчишек, что обижали его, что они весь вечер будут только говорить о своих проблемах, а потом тыкать в него пальцами и задавать неинтересные вопросы. Он даже боялся их приезда. Но, когда около семи вечера во дворе загудел мотор, зашуршали по гравию шины и сверкнули фары, Сид захромал вниз, чтобы поскорей увидеть гостей и убедиться в своих догадках. Возле старого черного "Кадиллака", мотор которого не был заглушен, уже стояло несколько человек. Маленькая пухлая женщина в соломенной шляпке и зеленом джемпере, похожем на тот, который сегодня подарили Сиду, целовалась с бабушкой Данни и Аней, которые, уже в нарядных платьях, стояли тут же и встречали гостей. — Господи, как же до вас сложно добраться! — кудахтала она, обнимая одной рукой тетку, а другой — племянницу. — Еле удалось уговорить нашего соседа, — она кивнула на невзрачного мужчину, который так и не вылез из машины, слегка кивнув из-за руля, — отвезти нас сюда. Эй, Джордж, можешь не ждать нас, поезжай, но чтобы в десять часов был здесь! Сейчас, знаете ли, так опасно ездить в темноте… Сидди, малыш, вот и ты! А я тебя помню еще совсем-совсем маленьким. Я тогда приезжала в роддом, чтобы поздравить дорогую кузину, но, увы (она изобразила страдальческую гримасу), уже не застала ее в живых. Да разве ты меня совсем не помнишь? ("Еще бы он помнил ее", — пронеслось в голове одновременно у Ани и у бабушки). Я твоя тетушка Мэгги. Она обняла одной рукой племянника и, не без некоторой брезгливости, чмокнула его в щеку. — Ну, Энди, чего ты стоишь? Иди поздоровайся с братом да вручи ему подарок. Худощавый долговязый подросток, на пять-шесть лет старше Сида, протянул ему руку и поздоровался с ним безо всякой брезгливости. Сида поразило больше то, что еще никто раньше не здоровался с ним за руку. — С днем рождения, Сид, — произнес Энди с неподдельной теплотой в голосе. — Успехов тебе и всего самого-самого. Он протянул брату коробку с популярной настольной игрой. Сид нерешительно взял ее, не зная, что сказать. — Это от всех нас! — не переставала трещать тетя Мэгги. — Ну, Сид, что нужно говорить в таких случаях? Сид молчал. Сестра осторожно взяла коробку из его рук. — Он очень доволен вашим подарком, тетя Мэгги! Правда, Сид? — Мальчик по-прежнему молчал. — Я отнесу эту коробку в твою комнату, ладно, Сид? Не дожидаясь ответа, она пошла в дом. Сид по-прежнему стоял в нерешительности. Однако тетя Мэгги уже забыла о нем и вовсю болтала с бабушкой Данни. — А где же Виктор? — спрашивала она. — Почему он не вышел встретить нас? Он что, болен? — Нет, он ждет нас в доме, — объясняла бабушка. — А это, если я не ошибаюсь, Таня? Она кивнула в сторону девочки в простом темно-синем платье и с черными, заплетенными в две косички волосами, которая скромно стояла поодаль. — Да, верно! — воскликнула тетя Мэгги, словно только сейчас вспомнив о ней. — Таня, иди сюда, поздоровайся с Сидом! Девочка только взглянула на Сида исподлобья и ничего не сказала. Впрочем, тетушка Мэгги и бабушка уже не обращали на нее внимания. Оживленно беседуя, они шли к дому. Энди, улыбнувшись брату, пошел за ними. Таня осталась стоять, не двигаясь с места и угрюмо глядя в землю. Она была одного роста с Сидом, но, возможно, чуть постарше его. Сид стоял, так же молча глядя на нее. Так прошла, как показалось ему, целая вечность. — Таня! Сид! Скорее за стол! — раздался с веранды окрик бабушки. Девочка гордо тряхнула косичками и, даже не взглянув на именинника, побежала в дом. Сид уныло поплелся следом за ней. За столом тетушка Мэгги болтала без умолку, умудряясь затрагивать практически все известные темы. Бабушка Данни сдержанно улыбалась ей в ответ, зато Виктор только хмурился и, не глядя в тарелку, тыкал вилкой в салат. Энди, сидевший рядом с Аней, все время старался услужить ей, а она только смущенно отворачивалась и краснела, когда он подносил ей соусницу или подливал в стакан домашней наливки. Сид же украдкой поглядывал на Таню, которая сидела на другом конце стола и так же угрюмо, как на улице, глядела перед собой. Но Сид заметил, что она, как и он, изредка бросает на него косые взгляды из-под длинных густых ресниц. Он ничего не мог прочитать в этих взглядах, но ему каждый раз казалось, что она глядит на него явно неспроста. Ему было как-то не по себе, кусок не лез в горло, все тело неприятно чесалось и покрывалось потом, но он не мог начать чесаться, ведь тогда все его тело задергалось бы, как марионетка, и все, в том числе и она, с недоумением посмотрели бы на него. Он сидел, неподвижно застыв над тарелкой с куском праздничного пирога и от души ненавидел весь этот вечер, непонятно зачем устроенный отцом, и эту странную девчонку, при виде которой он испытывал непонятные ему чувства. Тем временем "странная девчонка" спокойно доела свою порцию и, никого не поблагодарив и вообще не произнеся ни слова, встала из-за стола и выскочила из комнаты. Сид хотел было выбежать вслед за ней, но все его тело было словно сковано невидимыми оковами, и он остался сидеть на месте, неподвижно глядя на тарелку. Аня, воспользовавшись внезапным уходом сестры, чтобы увильнуть от ухаживаний Энди, тоже встала и побежала за Таней. Сид уныло глядел обеим вслед. Поймав через стол взгляд брата, он увидел, что тот ему подмигнул. Сид невесело, но все-таки улыбнулся в ответ. Потом взрослые стали вставать из-за стола, и Сид, оставив свой кусок пирога на тарелке недоеденным, тоже встал и выбежал на улицу. Ночь окутала его своей прохладой и наполнила все его существо тихим трепетом. Повсюду в траве трещали цикады — единственный звук, нарушавший спокойствие ночи. Далеко справа и слева горели в сумраке огни домов, наполненных уютом и теплом чужой для Сида жизни. Между этими огнями, на пересечении двух дорог гордо высился на холме Дом Отщепенца, словно грозивший всему этому непонятному миру вокруг. Дул легкий ветерок, пробегая по высоким зарослям травы. Тут Сид заметил, что он в этой ночи не один. В глубине сада, за углом веранды раздавались тихие голоса. Подойдя ближе, он понял, что то были Энди и Аня. — Ну не сердись на меня, я же в шутку это сделал, — говорил брат. — Хороши у тебя шутки! А если бы нас увидели? — возмущалась Аня. — Они бы ничего такого не подумали, поверь. — Ну нет, я не намерена такое терпеть! Вот как скажу твоей матери… Сид неосторожно двинулся вперед, и какая-то ветка хрустнула под его ногой. Аня испуганно вскрикнула, Энди отшатнулся от нее. Сестра сердито взглянула на Сида и, не говоря ни слова, метнулась между ним и Энди к дому. Энди только с грустной улыбкой развел руками и тоже зашагал прочь. Сид остался стоять на месте, вдыхая ночной воздух и думая о том, что могло бы стать причиной такого возмущения Ани. Вдруг он услышал сбоку шаги и резко повернулся. Из глубины сада приближалась "странная девчонка". Теперь она неотрывно смотрела только на него, и в глазах ее вместе с угрюмостью прослеживалась и какая-то заинтересованность. — Ты Сид, верно? — спросила она на удивление звонким голосом, коверкая слова на русский манер. Сида удивило не это, а какая-то странная наглость, прозвучавшая в ее голосе. Он решил, что простым кивком головы здесь не ограничишься. — Да, — сглотнув, выдавил он из себя. — Я Таня, — она протянула короткую ладошку. Сид нерешительно пожал ее. — Ты такой странный, — сказала вдруг она и, хихикнув, прикрыла ладошкой рот. Сид молчал и стоял, совсем смущенный. — Ну, чего встал? Пошли прогуляемся, — улыбнулась ему Таня. — Пошли, — нерешительно произнес он. Но девочка уже взяла его за руку и тащила за собой, не обращая внимания на то, что он неуклюже ковыляет ей вслед.Глава 4. Заброшенный дом
Звезды рассыпались по темному полотну неба яркими огоньками. Луна, их предводитель, проливала на землю свой таинственный свет. Сид со своей новой знакомой шел в полоске этого света, среди зарослей акации, и от непривычных чувств не знал, что сказать. Еще никогда он не общался так близко с девочками, не считая, конечно, сестры. Таня же, совсем не смущаясь, смотрела на него с улыбкой. Они остановились на самом краю полоски света, там, где она граничила с непроглядно-таинственным мраком. Таня медленно, словно нехотя, отпустила его руку, и та повисла безвольно, словно плеть. Сид стоял, угрюмо потупившись и следя взглядом за болтавшейся кистью руки. Девочка меж тем оглядывалась вокруг, переводя взгляд с чуть дрожащих листьев акации на чернильно-синее небо с пепельно-желтым кругом Луны. — Красиво… — негромко произнесла она. — А знаешь, — перешла она вдруг на заговорщический шепот, — как раз сегодня, в полнолуние, вся нечисть выходит на охоту. Ты знал об этом? Сид медленно покачал головой. — А я читала в книжках. Представляешь, как вампир или оборотень прыгнет тебе сзади на спину, потом вцепится зубами в шею, вот так, — она оскалила зубы и резко дернулась вперед, так что Сид в испуге отшатнулся. — И все, готово. Ты сам станешь таким же. — А мне сестра говорила, что все это сказки, — ответил Сид. — Никаких вампиров и оборотней на самом деле нет. Это люди сами их придумали. — Но придумали-то не просто так, верно? — улыбнулась Таня. — Кто-то их должен был видеть. А вообще, я слышала, что если во что-то сильно верить, оно будет существовать, даже если его и нет. Ну ладно, хватит об этом, а то у меня самой сейчас мурашки по коже побегут. Пойдем дальше. Она снова взяла мальчика за руку, на этот раз чуть повыше запястья, и повела дальше. Они вышли из-за деревьев и оказались на склоне холма, по которому вилась вниз тропинка, невидимая в темноте. У подошвы холма, за дорогой, расстилалось кукурузное поле. Там было пусто, но из темноты доносились какие-то странные шорохи, как будто там прятались люди. — Идем туда, — повелительно махнула рукой Таня. Сид покорно поплелся за ней следом. Они пересекли дорогу и очутились посреди поля. Здесь шорохи почему-то не были так явственно слышны, а таинственное и страшное издали, вблизи поле уже совсем не казалось таким. Лишь пронзительно каркали вороны, взмывая вверх со стеблей и с земли да на самом краю поля маячил силуэт пугала, сделанного из двух скрещенных жердей с накинутой на них старой ветошью и нахлобученной сверху широкой шляпой с рваными полями. Издалека пугало казалось человеческой фигурой и вызывало у Сида какое-то неприятное чувство, заставлявшее все внутри сжиматься, теперь же, отчетливо видное, оно только нагоняло тоску. Пройдя чуть подальше, Таня медленно опустилась на землю и мечтательно растянулась среди кукурузных стеблей. — Как хорошо, — прошептала она, мечтательно зажмурившись. Потом открыла глаза, обвела взглядом небо и поле вокруг, и наконец, остановив свой взгляд на нерешительно стоявшем рядом Сиде, произнесла: — Ложись тоже со мной рядом. Сид, не выразив никаких эмоций, покорно лег рядом с ней. Таня, вытянув вверх руку, указала на несколько особенно ярких точек на небосводе: — Смотри, вон те звезды, — да не те, вон туда смотри, — те пять звезд образуют ковш — это Малая Медведица, здорово, правда? — Сид неуверенно кивнул. — А вон там, подальше — Большая… Эй, ты меня вообще слушаешь? — Сид снова так же кивнул. — Ладно, я вижу, тебе это неинтересно. — Рука девочки опустилась на землю. Помолчав секунд пять, она вдруг резко повернула к Сиду свое улыбающееся личико и странным, будто бы смущенным тоном спросила: — А ты вообще чем обычно занимаешься? Ну, я имею в виду — что обычно делаешь в свободное время? Сид только пожал плечами: разговор явно не доставлял ему удовольствия. — Да ладно! Прямо-таки ничего?! Даже фильмов никаких не смотришь? — изумленно воскликнула Таня, внезапно перейдя на чистый русский. Сид покачал головой. — "Сид и Ненси" хотя бы видел? — совсем уже обиженно поинтересовалась девочка. Сид снова покачал головой. — А я вот недавно видела, — с некоторой гордостью сообщила Таня и при этом коварно улыбнулась, ожидая, видимо, что Сид начнет завидовать ей. — Такой классный фильм! Сид снова пожал плечами и отвернулся. Таня вдруг резко схватила его за руку чуть повыше запястья и сжала ее так, что он испуганно вскрикнул. — Слушай, а у вас в деревне есть старые заброшенные дома? Ну, те самые, где еще обычно водятся всякие призраки и души прежних хозяев? Ну, разве совсем нет? — удивленно спросила она, когда Сид недоуменно взглянул на нее. Затем вдруг, приняв какое-то решение, она резко вскочила, отряхивая с платья прилипший мусор, куски листьев и стеблей. — А ну пойдем, — произнесла она тоном, не допускающим возражений. Сид, неловко опираясь руками о землю, встал, никак не беря в толк, чего она от него хочет. Таня уже волокла его за собой в сторону деревни, где еще сегодня утром его настигла буйная компания. Но — странное дело! — теперь, рядом со "странной девчонкой" Сид уже совсем не ощущал того страха, который он обычно испытывал, когда помимо воли шел в деревню. Безо всяких препятствий они миновали развилку. Когда Сид мельком взглянул на дуб с веревкой, по-прежнему болтавшейся на его ветке, внутри у него все помутилось, перед глазами бешено замелькали разноцветные круги. Усилием воли он подавил в себе внутренний страх и поднял глаза на Таню. И, как только он увидел ее веселое возбужденное лицо, сияющие какой-то недетской радостью глаза, две темные косички, хлещущие ее по шее и щекам, то почему-то почувствовал тепло внутри, и все страхи мгновенно исчезли. Деревня была погружена во мрак. Кое-где в домах, правда, желтели прямоугольники незанавешанных окон, и Сиду становилось грустно, когда он случайно взглядывал на них. Все-таки там внутри уютно, спокойно, не нужно никуда нестись вприпрыжку. Вся семья небось собралась у очага, дедушка в кресле-качалке читает газету, дети возятся на ковре со своими играми, мать и отец тоже заняты каждый своим делом. Сид часто видел такое на цветных картинках в книжках и недоумевал, почему у них дома никогда не бывает так. Здесь же, в прохладном сумраке, вдали от дома, от родных людей, посреди чужого и враждебного ему мира, но рядом с почти незнакомой девочкой он чувствовал какое-то непонятное головокружительное чувство, когда хотелось творить безумные вещи. И, когда они остановились возле крайнего дома, у него прямо-таки захватило дух от волнения и все внутри похолодело. Это был единственный необитаемый во всей деревне дом. Хозяева покинули его задолго до того, как Виктор и его семья поселились на Северном холме. С тех пор дом стал как будто бы проклятым — никто не желал поселяться в нем. Даже сносить его не стали, словно бы боясь потревожить обитающих там злых духов. Дом совсем обветшал, сквозь щели в стенах видно было все внутреннее убранство, лужайка вокруг сплошь поросла густой травой и чертополохом, забор наклонился чуть ли не до земли. Дом и в самом деле выглядел страшным. Но Таня без колебаний перелезла через забор и ожидающим взглядом смотрела на Сида. Тот, неуклюже волоча короткую ногу, перебрался вслед за ней. Видя, что он колеблется, девочка снова схватила его за руку и повела за собой. Внутри дом оказался совсем не таким страшным, каким выглядел снаружи. Лунный свет, лившийся сквозь щели в стенах, освещал комнату, посреди которой были беспорядочно свалены старые вещи: стулья,кресла, пустые ящики, посуда. На обшарпанных стенах висело несколько старых картин. С чердака доносилось глухое воркованье пригревшихся на ночь голубей. Таня присела на корточки и стала рыться в куче мусора. Сид недоуменно глядел на нее. Вдруг она с победным видом выпрямилась, и Сид увидел у нее в руке длинный острый гвоздь. Шляпка его проржавела, но острие сверкало будто новое. Таня быстро обтерла его рукавом платья, а затем пальцем поманила Сида к себе. Он неуверенно присел рядом с ней. Она взяла его правую руку, поднесла ладонь поближе к глазам и нацелила острие гвоздя на его кожу. — Ты что делаешь? Не надо! — Он в испуге отдернул руку. Она укоризненно посмотрела на него. — Дурачок, я же тебе ничего такого не сделаю. Ну подумаешь — вырежу на ладони всего одну букву. Давай-давай, не бойся. — Она поймала его руку и снова поднесла гвоздь к ладони, но Сид задергался, как уж на раскаленной сковороде, и вновь вырвал руку. Таня устало опустила руки и вздохнула. — Послушай, — заговорила она, — я всего лишь хочу, чтобы мы вырезали друг у друга на ладони первые буквы своих имен. Я вырежу на твоей руке "N", а ты на моей "S", хорошо? Это займет совсем немного времени, ты даже боль почти не почувствуешь. — А зачем? — удивился Сид. — Ну не знаю, — пожала она плечами. — Я читала в книжках, что так иногда делают. Ну вроде те люди, которые влюбляются, оставляют метку о себе на ладони своего возлюбленного, чтобы всегда друг о друге помнить. Ну да, мы еще дети, нам рано влюбляться, но это будет как бы понарошку, как игра, согласен? И потом, мы наверно теперь долго не увидимся, так будем хоть помнить друг о друге. Давай, это же совсем быстро — всего три штриха по коже. Ну, хочешь, сам сначала нарисуй букву "S" у меня на ладони — это ведь дольше. — А почему ты хочешь вырезать "N"? Ты же ведь Таня, значит, должно быть "T"? — снова удивился Сид. По лицу девочки скользнула ехидная усмешка. — Ага, хочешь отделаться только двумя черточками? — слегка обиженно произнесла она. — На самом деле мне имя "Ненси" нравится куда больше, чем свое. Да и выглядеть так будет романтичнее — совсем как "Сид и Ненси", понимаешь? Сид покачал головой. — Ну ладно, давай быстрее, а то луна сейчас совсем скроется и будет неинтересно. — Таня обеспокоенно смотрела в распахнутую дверь дома, за которой лунный свет начинал потихоньку гаснуть. — Такие вещи нужно делать именно при свете полной луны. Ну давай же, быстрее! Видя, что мальчик по-прежнему медлит, она быстро схватила его руку, повернула к себе ладонь и начертила на ней острием букву "N". Сид ощутил боль уже после того, как она отняла гвоздь от ладони. — Ну вот, видишь, как все просто, — улыбнулась ему Таня. — А теперь ты давай, только быстрее. Она протянула ему свою руку. Сид уже без боязни взял ее и вырезал кривую букву "S" на ладони. Таня лишь слегка морщилась во время операции, но, когда Сид закончил, она взглянула на ярко-красную отметину и блаженно улыбнулась. И в тот же момент лунный свет погас и за стеной что-то глухо завыло. Ставни окон закачались, с потолка посыпалась штукатурка. Сид испуганно придвинулся ближе к Тане. Она же только засмеялась. — Ты же сам мне говорил, что нет никаких оборотней и призраков. Не бойся, это просто ветер.Глава 5. Энди
Никогда еще Сиду не случалось быть в таком возбужденном состоянии. Он испытывал какой-то особый, щемящий сердце и волнующий душу восторг и сам не мог выяснить его причину. Он понимал, что никакой любви, а тем более симпатии к этой "странной девчонке" он не мог испытывать. В конце концов, кто он и кто она такие? Он несчастный инвалид, всю свою короткую жизнь проживший с отцом в Доме Отщепенца, ничего еще не знающий об этом ужасном и неприветливом мире. А она? Столько всего знает, столько всего видела! К тому же она его пусть дальняя, но все-таки родственница, а какая может быть любовь к сестре, кроме родственной? Но почему их так непонятно тянет друг к другу? Он это явно чувствовал на обратной дороге к дому. К тому времени над деревней сгустилась кромешная тьма, и найти дорогу можно было лишь по светящимся окнам в домах. Поэтому Сид и не видел Таню. Они шли уже порознь, она чуть впереди, и он не мог различить даже ее силуэта. Но он все равно слышал ее прерывистое, возбужденное дыхание, и от этого его сердце начинало стучать сильнее. Она ничего не говорила, и Сида это радовало. Спроси она его в тот момент хоть о чем-нибудь, он не смог бы ответить: в горле у него словно застрял невидимый ком. А когда они поднялись на вершину холма и подошли к веранде, она вдруг куда-то резко исчезла, словно и не шла с ним всю дорогу от заброшенного дома. Он поглядел вокруг, но она будто бы растворилась в непроглядном сумраке вокруг, исчезла, словно ее никогда не было. Он вздохнул и поплелся на веранду. Там за столиком еще сидели тетя Мэгги и бабушка Данни. Тетушка, захмелевшая от домашней наливки, что-то болтала вялым языком про выборы в Конгресс и про беспорядки в Восточной Европе, а бабушка дремала, подперев щеку ладонью. Аня и отец, по-видимому, ушли к себе. Сид, понемногу успокоившийся, устало поднялся по лестнице в мансарду, рассчитывая лечь на кровать и поскорее заснуть. Он заметил, что дверь в его комнату неплотно притворена и внутри горит свет. Немного удивившись, он отворил дверь и застыл на пороге. В комнате Сида, как всегда, был беспорядок. Кровать была не убрана, скудные пожитки маленького инвалида раскиданы по углам, старые фотографии матери покрыты пылью — Сид был еще слишком мал ростом и не мог достать до них. Порядок в этой комнате исходил только от трех, совсем еще новых вещей — пневматической винтовки с высовывавшимся из чехла блестящим стволом, книги с нарядной обложкой и коробки с настольной игрой. Джемпер бабушки Данни уже был позабыт Сидом и небрежно висел на спинке стула. Но то, что так поразило Сида — впервые в комнату без его ведома вошел кто-то чужой. Этим чужим, хоть и родным Сиду человеком был Энди. Он совершенно спокойно сидел на кровати младшего брата и перелистывал семейный альбом его родителей. Как только вошел Сид, он испуганно вскочил, захлопнул альбом и засунул его на прежнее место — в верхний ящик комода. Сид продолжал стоять на пороге, не зная, что сказать. Энди стоял словно бы в нерешительности, переминаясь с ноги на ногу, затем вдруг с серьезным видом сел на стул и сделал знак Сиду, чтобы тот заходил в комнату и прикрыл за собой дверь. — Хочу с тобой серьезно поговорить, братишка, — пояснил он в ответ на недоуменный взгляд Сида. Тот, окончательно сбитый с толку (еще никто не обращался к нему таким деловым тоном и при этом не называл так доверчиво "братишкой"), послушно исполнил указанное и нерешительно присел на край кровати. Энди несколько секунд пристально смотрел ему в лицо, а затем вдруг усмехнулся, приведя Сида в еще большее замешательство. — А вы с сестрой так похожи, — произнес он и снова усмехнулся. — Даже не знаю, как тебе сказать, но… похоже, я влюбился в нее, — последние слова он произнес особенным тоном, взглянув прямо в глаза Сиду. Тот только пожал плечами. — Нет, серьезно, — продолжал Энди, — я как увидел ее в первый раз, так сразу и понял: мы с ней созданы друг для друга. А она этого почему-то совсем не понимает. Ну и пусть мы совсем недавно знакомы. Ну, поцеловал я ее всего-то один раз в щечку, так, в качестве комплимента, а она сразу: "Расскажу твоей матери". Нет, ну правда, Сид? — Он заметил, что Сид давно уже его не слушает, только смотрит пустым взглядом в стену, и говорил он больше для самого себя. Но, услышав свое имя, Сид вышел из оцепенения и взглянул на Энди, не понимая, чего тот от него хочет. — Может, ты мне подскажешь, как сделать так, чтобы ей понравиться? Ну например, что она любит и чего не любит? Ну и вообще? Сид недоуменно пожал плечами. Он никак не мог взять в толк, почему брат завел с ним разговор на такую необычную тему, даже не пытаясь выяснить у него самого что-нибудь про его жизнь и увлечения, как это делала Таня. Вместо этого он спрашивал его об образе жизни и увлечениях его сестры, которыми Сид никогда всерьез не интересовался. Энди хотел, по-видимому, задать еще вопрос, но тут с улицы загудел мотор и тут же снизу раздался громкий крик тетушки Мэгги: "Энди, мы уезжаем!" Энди мгновенно вскочил и, крикнув: "Сейчас, мам, иду!" протянул Сиду руку. — Ну что ж, братишка, до свидания, — произнес он с преувеличенной серьезностью. Сид второй раз за день нерешительно протянул ему свою руку. Энди пристально вгляделся в его ладонь и вдруг рассмеялся. — Ты что — гулял с Таней? — сквозь смех вымолвил он. Сид кивнул, не понимая, что вызвало у его брата смех. Впрочем, Энди тут же перестал смеяться, взглянул брату прямо в лицо и заговорил с неподдельной серьезностью: — Послушай, Сид, я бы тебе не советовал с ней гулять и тем более играть с ней в эти ее дурацкие игры. — Почему? — спросил Сид, и это было единственное слово, сказанное им брату за целый день. — Ну, слава богу, ты хоть говорить умеешь, — усмехнулся Энди, но затем вновь заговорил о серьезном: — Да потому что она вообще странная. С другими детьми редко играет, вместо этого сядет дома где-нибудь в углу и так сидит, пока ее не позовешь обедать или еще куда-нибудь, и то она не сразу придет. Или, бывает, запрется у себя в комнате и читает всякие глупые книжки, которые обычно детям вроде нее запрещают читать. А когда мама станет отбирать у нее книжку, она обижается на нее, устраивает истерики, кричит и ругается нехорошими словами. А то совсем ни с кем не разговаривает, целыми днями сидит у себя в комнате и смотрит на всех угрюмо. А несколько раз она вообще из дома сбегала, — продолжал Энди с воодушевлением, видя, что Сид весь подался вперед и жадно ловит каждое его слово, — еле удавалось ее найти и обратно вернуть. А месяц назад… — Он прервался, чтобы крикнуть матери, нетерпеливо стучавшей в дверь: "Мам, я иду! Только договорю с Сидом кое о чем", и продолжал: — Так вот, месяц назад она вообще избила одного соседского парнишку. Больно, до крови, чуть нос ему не сломала и палец прокусила. А перед этим таскала его куда-то на заброшенную фабрику, заставляла давать какие-то клятвы, тоже кровью по ладони писала. Я ведь как увидел у тебя на ладони букву "N", сразу понял: это она. "N" — это ведь "Nancy", верно? Ей это имя настолько нравится, что она порой даже на свое не откликается, ждет, когда ее назовут, как она хочет. А тут еще ты ей попался… Слушай, а как ведь совпало — "Сид и Ненси", а? Сладкая парочка! Понятно, почему она тебя с собой потащила. Он вдруг замолчал, видя, что Сид совсем уже не испытывает восторга от его рассказа, а сидит, отвернувшись и машинально поглаживая приклад новой пневматики. Энди понял, что, возможно, задел чувства мальчика. Он, смутившись, сел и начал виновато объяснять: — Понимаю, что ты думаешь, Сид, но ведь пойми — она просто не знает жизни вокруг. Она живет не своим умом, а тем, что вычитала в книжках. Ей все хочется романтики, приключений, она не думает, что можно жить обычной жизнью, как живут все. Я с ней пытался много раз на эту тему поговорить, да все бесполезно, она никого не слушает. Подумай об этом, Сид, она ведь только втянет тебя в неприятности. Он внимательно посмотрел в глаза Сиду, но тот, как и при утреннем разговоре с Аней, напряженно смотрел в сторону и думал о чем-то другом, словно совсем не желал слушать советов. — Таня! Таня! Ну куда же подевалась эта наглая девчонка? — раздался на лестнице крик тети Мэгги. — Энди! А ну немедленно найди ее, мы сейчас уезжаем! Энди снова вскочил. — Ну в общем, пока, Сид, — произнес он, крепко пожал брату руку и выскочил за дверь. Сид подошел к окну, поглядел на сгустившуюся тьму, которую разрывали лишь яркий свет фар "Кадиллака" и далекие огни в домах, и ему снова стало грустно. Разговор с Энди окончательно выбил его из колеи. Он погасил свет, лег не раздеваясь на кровать и пустым взглядом уставился в пространство. — Таня! Ну где же эта мерзавка, черт бы ее побрал! — продолжала кричать на лестнице подвыпившая тетя Мэгги. Скрипнула дверь комнаты по соседству с Сидом, раздался голос Ани: — Тетя Мэгги, я прошу вас, не кричите так сильно. Отец устал, ему нужно выспаться. А ваша дочь найдется, я уверена. — Дочь? — тетушка разразилась громким смехом. — Да если бы она была моей дочерью, думаешь, я стала бы ей позволять такое нахальство? — В смысле? — удивилась Аня. — А, так ты разве не знаешь? — еще громче воскликнула тетушка. — Как же, про эту мерзавку все уже знают! Да тебе известно, что ее отец был спившимся портовым грузчиком из России, а мать — дешевой шлюхой, которой не пришло в голову сделать аборт? Девчонка жила прямо на улице, попрошайничала, помирала с голоду. Вот мой сердобольненький муженек и решил взять ее в нашу семью. Нет чтобы просто отвести в какой-нибудь приют, так он сделал ее полноценным членом семьи! Клянусь, если бы не он, я бы давно ее выгнала! Она и в грош нашу заботу не ставит! Ей, видите ли, лучше жилось бы на улице! Тут тетя Мэгги наконец сообразила, что и правда орет на весь дом, и поспешно понизила голос до шепота. Но тут снизу донесся голос Энди: "Мам, я нашел ее!" Тетушка облегченно вздохнула и, бормоча ласковые слова племяннице, с шумом спустилась вниз. Хлопнула дверца "Кадиллака", взревел мотор и все стихло. Сид с трудом перевернулся на другой бок. Он не верил тому, что только что услышал. Неужели Таня и вправду такая наглая и мерзкая девчонка, какой ее описали мать и сын? Или с ней просто обходятся так же жестоко, как с ним обходится отец? Одному Сид радовался точно: тому, что он не видел Таню после той "игры" в заброшенном доме, да и не увидит, возможно, еще долго. Сегодняшний день нес столько разных событий, что трудно было во все это поверить. Но Сид точно знал: этот день станет переломным в его жизни. За странными, непривычными мыслями он совсем не заметил, как засыпает. Проснувшись на следующее утро, Сид долго лежал в кровати, находясь под смесью впечатлений от вчерашних событий и сегодняшнего сна. Снилась ему конечно же она, причем была в этом сне так прекрасна, что Сид, сладостно ежась под теплым одеялом, испытывал самую настоящую эйфорию — чувство, которое прежде было ему совсем незнакомо. И лишь спустя некоторое время он начал внимательней прислушиваться к звукам в доме. Неестественную тишину лишь время от времени нарушали звуки, хорошо знакомые ему с самого детства. Еще минут пять он лежал, собираясь с духом, потом, поняв, что ему все равно не избежать этого, встал и начал одеваться. Когда он спустился вниз, то увидел отца, сидящего за столом на веранде посреди остатков вчерашнего торжества. Перед ним на столе стояла наполовину пустая бутылка с водкой. Как раз в тот момент, когда вошел сын, он запрокинул назад голову и залпом выпил целый стакан. Затем громко икнул, закусил выпитое недоеденным куском вчерашнего пирога Сида, со стуком поставил стакан на стол и, не отрывая от него руку, застыл, словно статуя. Сид негромко кашлянул. Отец не пошевелился. Тогда, осмелев, мальчик шагнул вперед и произнес, уповая на вчерашнее хорошее настроение отца: — С добрым утром, папа. Отец повернулся, и его глаза с налитыми кровью белками в упор уставились на сына. Вид его был страшен: борода небрита и всклокочена, с губ свисала слюна, дышал он тяжело, с хрипом. Казалось, он совсем не узнает сына. С полминуты он неподвижно смотрел на Сида, затем, что-то невнятно зарычав, встал и с размаха ударил его по щеке. Сид отлетел назад и стукнулся затылком о стену. Перед глазами у него все поплыло, затем опрокинулось, слилось в непонятную разноцветную массу, с бешеной скоростью мелькавшую перед ним. В голове неприятно гудело. Нечто подобное он ощущал ровно сутки назад, когда первый камень Эдди Мейрона ударил его в живот. Теперь же он понимал, что лежит на полу, а отец навис над ним огромной глыбой и уже занес кулак для нового удара. — Папа, не смей!! Если ты хоть пальцем его тронешь, я немедленно вызову полицию! С трудом повернув голову, Сид увидел, какой неистовой яростью пылало лицо Ани. Такой ее он еще никогда не видел. Она стояла в дверях, яростно сжимая кулачки с побелевшими костяшками. Отец несколько секунд тупо смотрел на нее, затем опустил кулак и медленно попятился к столу. Упав на стул, он плеснул в стакан водки, одним глотком выпил ее и снова застыл, склонив голову на грудь. Аня помогла брату встать, осмотрела синяк на его щеке и ссадину на затылке, принесла из аптечки вату и йод, а из холодильника — кусочек льда. Уже второй раз за два дня она вовремя оказалась рядом, радостно подумал Сид. Отец вдруг хрипло откашлялся и поднял голову. Выражение его лица уже не было таким страшным, но в глазах горел огонь не хуже, чем у сестры. — Аня, — медленно произнес он, — забери с собой этого ублюдка, уведи его от меня куда-нибудь подальше. И пусть целый день сегодня не попадается мне на глаза, слышишь? А завтра отправляйся с ним в школу. Не могу видеть его здесь целыми днями, бездельника сраного! Хватит с меня всего этого! — И он с силой треснул кулаком по столу.Глава 6. Старый Том
— Эй, Сид Сойер! Как там твоя тетушка Полли поживает? Сид, притворяясь, что не слышит, спокойно захромал ко входу в школу. — А твой брат Том? Он еще хочет бежать сегодня на лодке на необитаемый остров? — не унимался Деннис под гогот своих подпевал, стоявших полукругом позади него. — А меня он не возьмет с собой, а, Сидди? А ты не станешь рассказывать своей тетушке об этом? Вот уже седьмой год подряд этот мерзкий прыщавый Деннис Гриллс всячески издевался над Сидом. Этот высокий тощий мальчишка-альбинос учился лучше всех в классе, был любимчиком учителей, которые всем его ставили в пример. Кроме того, он много читал и любил рассказывать всем в классе истории из прочитанных им книг, при этом значительно привирая и приукрашивая. Но всем ребятам так нравились эти истории, что они никогда не дразнили Денниса и не издевались над ним, хотя он постоянно давал к тому поводы — например, чуть что бежал жаловаться учителям, даже если его просто случайно толкнули. Мало того, его даже выбрали неофициальным лидером класса, и два здоровых мальчугана постоянно ходили рядом с ним как телохранители. Деннис так упивался своей властью, что всех вокруг себя считал презренными и недостойными и относился к ним поэтому свысока. А уж несчастного Сида, молчаливого и хромого парня, который к тому же учился хуже всех в классе и почти ни с кем кроме старшей сестры не разговаривал, он вообще не считал за человека и в измывании над ним находил особенное удовольствие. Между тем Сид знал: Деннис, как и сам он, родом из неблагополучной семьи, единственную ценность которой составляла библиотека, оставшаяся от деда. Жил он с мачехой, которая терпеть его не могла и потому постоянно била, и с безвольным отцом на окраине деревушки по соседству с Двумя Холмами. Видимо, за все унижения и побои, которые он безропотно переносил дома, он отыгрывался по полной на уроде-однокласснике. Иногда просто отпускал в его адрес мерзкие шуточки, называл "Сидом Сойером", при этом изрядно надоев Сиду своими присказками о "тетушке Полли" и "братце Томе", а иногда подсылал кого-нибудь из дружков, чтобы они устроили с ним какой-нибудь номер похлеще, вроде заливания чернилами его тетрадей или резкого отодвигания стула в тот момент, когда Сид садился на него. Все эти фокусы, разумеется, вызывали смех и одобрение у остальной части класса за исключением двух-трех девочек. Однако сам Деннис никогда не занимался подобными шутками, боясь уронить свой авторитет в глазах учителей и сверстников. Обычно Сид старался попросту игнорировать выходки Денниса, как его учила Аня. Но злоба на несносного лидера и его прихвостней с каждым днем становилась все сильней, и Сид уже не мог сдерживать ее. По ночам он сжимал кулаки, думая о том, как однажды изобьет этого урода так, что он запомнит это на всю жизнь. Но, приходя наутро в школу и видя Гриллса, он понимал, что у него нет никаких шансов. Все время рядом маячил какой-нибудь из дружков-громил, и Сид при его хромоте никогда не успел бы подбежать и отвесить оплеуху Деннису прежде, чем получил бы удар сам. Поэтому ему оставалось только молча терпеть все насмешки. Вот и теперь он поскорее захромал через школьный двор под насмешливыми взглядами одетых в голубое с черным сверстников. До звонка оставалось две минуты, и Сид надеялся, что ему удастся улизнуть без происшествий. — А как там поживает твоя сестренка? — завопил Деннис, как только стих хохот вокруг него. — Можно пригласить ее сегодня вечером на чашку чая? — последние слова он произнес с особенным выражением. Сид застыл на месте, не успев приставить больную ногу к здоровой. Все вокруг притихли, лишь за спиной у Денниса раздался язвительный смешок. Сид медленно повернулся. На лице его врага сияла злорадная усмешка: он знал, что задел самое больное место Сида. — Ну так что, можно? — продолжал издеваться он. — А то я слышал, она никому никогда еще не отказывала. Как там у вас говорят — автомат Калашникова? На этот раз грянул дружный хохот всего двора. Сам Деннис ржал громче всех, запрокинув голову назад. Сид, кипя от ярости, шел прямо к нему. Никто на него не смотрел, Деннис заметил его, когда уже было поздно. — А-а-а, помогите! А-а-а, кто-нибудь! Сид одним ударом повалил Денниса на землю и сел на него верхом, продолжая бить кулаками. Тот вопил как резаный, даже не пытаясь защищаться, удары сыпались на его лицо один за другим. Нос и верхняя губа его были разбиты, кровь залила все лицо. Мгновенно вокруг дерущихся столпились все, кто был в этот момент во дворе. Сида с трудом оторвали от поверженного противника, несколько мальчишек держали его за руки, но он продолжал лягаться ногами. Вся ярость, накопившаяся в нем за семь лет, выплеснулась наружу, и это был еще не предел. — Что здесь происходит? — раздался вдруг строгий голос. — Почему никто не на уроке? Мистер Коллинс, учитель математики, появления которого из-за суматохи никто не заметил, стоял рядом, возвышаясь над детьми, и его глаза взирали сквозь стекла очков на собравшуюся толпу небывало строго. Этот добрый темнокожий мужчина был единственным из учителей, кто не проявлял особой симпатии к Деннису Гриллсу, и ко всем ученикам относился одинаково. Поэтому в его строгом взгляде, переходившем с одного ребенка на другого, чувствовался укор каждому. — Была драка, это я понимаю, — заговорил он, остановив наконец взгляд на разбитом лице Денниса. — Но кто ее начал? Воцарилась пятисекундная тишина. Затем один из главных почитателей Денниса протянул руку в сторону смущенного Сида. — Это он! — воскликнул он. — Это он! Сид! — Хромой Сидди! Это он начал драку! — Ублюдок! Сид явно чувствовал враждебное кольцо, смыкавшееся вокруг него. Полтора десятка пар глаз смотрели на него с явной неприязнью. Обвинительные слова бросали уже не только прихвостни Денниса, но и те, кто с самого начала был равнодушен к ним обоим. Сид чувствовал, что уже обречен… — Неправда! — раздался вдруг, словно выстрел, громкий крик Ани, и сама она внезапно появилась рядом с мистером Коллинсом. — Сид никогда не начал бы драку, не дай Гриллс ему повода! Она смотрела на грозное сборище вокруг тем гневным взглядом, который Сид последний раз видел восемь лет назад, когда отец хотел во второй раз ударить его. Взгляд этот обжигал как огонь и в то же время был холоден как лед. И под действием этой маленькой бури, бушевавшей внутри девочки, все вокруг как-то странно притихли и даже пристыженно опустили головы. Какая-то добрая девочка уже было открыла рот, готовясь, видимо, назвать истинную причину драки. Сид понимал, что снова спасен. Чувствуя себя на пике восторга, он даже осмелился улыбнуться мистеру Коллинсу, взгляд которого по-прежнему оставался строгим. — Да как он только посмел, этот мерзкий уродец! Ударить ни в чем не повинного мальчугана! Да ты хоть знаешь, что с тобой могут сделать?! Едва услышав этот визгливый голос, Сид понял, что все пропало. Сквозь толпу учеников проталкивалась воспитательница миссис Сидни, сухонькая сварливая женщина лет сорока, из тех, кто в Деннисе души не чаял. Отпихнув локтем Аню, она схватила Сида за руку и потащила его за собой. — К директору! К директору! — беспрестанно выкрикивала она, и ученики испуганно расступались перед ней. Сид с мукой на лице оглянулся на толпу, на злорадствующего Денниса с приятелями, на выглядящего смущенным мистера Коллинса и на Аню, взгляд которой говорил: "Прости, я сделала все, что смогла". И правда — спорить с миссис Сидни, особенно когда дело касалось ее любимца, было невозможно. Лишь на мгновение мелькнуло это все перед Сидом, а затем входные двери школы захлопнулись за ним. Теперь он слышал только цокот каблучков воспитательницы, гулко разносившийся по пустым коридорам да сильное биение собственного сердца. Поход к директору означал окончательную гибель. Спокойно выслушав визгливый рассказ миссис Сидни, то и дело прерывавшийся причитаниями ("О, бедный Деннис! Да он ему чуть нос не сломал!"), директор важно покивал большой квадратной головой с седым ежиком волос. Сид стоял перед ним молча, ничего вокруг не видя и не слыша. — Что ж, великолепно, — произнес директор (он всегда говорил "великолепно", когда хотел подчеркнуть, что для виновного ученика теперь все хуже некуда). Ну что ж, я очень желал бы видеть твоего отца. Завтра же, — добавил он вкрадчиво, чтобы окончательно уничтожить мальчика. … - Какого хрена?! — взревел Виктор, ударив кулаком по столу так, что стаканы и тарелки жалобно зазвенели. — Ну нет, с меня хватит! Мало того, что ты в этой гребаной школе и так ни черта не делаешь… Каждую неделю на тебя жалуются! Уроки прогуливает, с другими учениками не ладит, в работах одни "неуды"! А теперь еще и к директору! За драку! Это надо же до такого дожить! Он отвел яростный взгляд от потупившегося в стол сына и уставился в стену, что всегда делал перед тем как сказать что-то особенно злое. Сид жалобно взглянул на сестру, которая только ободряюще похлопала его по руке и с тревогой взглянула на отца. Тот сидел, тяжело дыша, и кровь все сильнее приливала к его лицу, что обычно случалось лишь в минуты крайней ярости или во время пьянства. Время от времени он цедил сквозь зубы русские матерные слова. Сид успел за долгое время выучить не только значение всех этих слов, но и малейшие интонации в голосе отца, посредством которых он придавал ругательствам особое значение. В нынешней ситуации все они значили: "Ты, мелкий ублюдок, исчерпал мое терпение!" Затем, уставившись на сына так, словно не видел его, он прошипел со всей злобой, на какую был способен: — Лучше бы ты, гаденыш мелкий, сдох в тот же день, как и родился, вместе со своей матерью… — Папа! — закричала Аня тем страшным голосом, который безотказно действовал на отца уже восемь лет. — Не смей такое говорить! Если ты еще раз такое скажешь, то я… Продолжать не потребовалось. Отец тут же опустил голову, как будто задумавшись о чем-то. Раздумье длилось недолго. Когда Виктор снова взглянул на сына, в глазах его читалась суровая решимость. — В школу я не пойду, — угрюмо произнес он. — Но и ты туда больше не пойдешь. Сид молчал. Он понимал, что в таких случаях спорить с отцом бесполезно. — Как? — вскинулась Аня. — Вот так, — отрезал отец. — Завтра же пойдет со мной на работу. Уже не маленький, хватит дурака валять. — Как? В шахту? — изумленно воскликнула Аня. — Да, в шахту, — спокойно ответил отец. — Но он же… — Да мне плевать на это! — заревел отец. — И это мое последнее слово! Все, хватит! — И, как восемь лет назад, он снова хватил по столу кулаком. С этого дня у Сида началась совершенно новая жизнь. В шесть утра отец будил его громким стуком в дверь мансарды и криком: "Вставай, черт бы тебя подрал! Уже пора!" Аня в это время обычно еще спала, но тут ей приходилось вставать, чтобы приготовить отцу с братом нехитрый завтрак и проводить их. Впрочем, отец обычно отказывался от завтрака и Сиду не позволял есть, говоря: "Пожрав с утра, о работе потом меньше всего думаешь". После этого отец и сын выходили из дома и спускались вниз по склону холма, а Аня, стоя на крыльце, долго махала им вслед. Она теперь по-настоящему волновалась за младшего брата — на такой опасной работе с ним могло случиться все что угодно. Пять минут спустя Виктор с сыном уже тряслись в старом ржавом автобусе, который вез их за десять миль к западу, в сторону шахтерских поселков. В автобусе Сид каждый день видел одних и тех же людей: старушку в драной вязаной шали и с пыльной сумкой на коленях, все время что-то тихо напевавшую себе под нос, католического священника с молитвенником на коленях, в роговых очках и с постным лицом и двух молодых фермеров, которые постоянно громко разговаривали, шутили, а иногда даже приветливо улыбались мальчику. Всю дорогу он сидел, отвернувшись к окну, и угрюмо созерцал унылые пейзажи, проносившиеся мимо. Но уже через несколько минут отец тряс его за плечо — им пора было выходить. И Сид был вынужден расставаться с уютной обстановкой в автобусе, с загорелыми улыбающимися лицами молодых фермеров, с доброй седой старушкой и безразличным ко всему священником. Взамен этого его охватывал неприятный сумрак, который, казалось исходил от всего вокруг: от приземистых, с плоскими крышами домишек, напоминавших бараки, от рабочих в черных комбинезонах, с испачканными сажей лицами, от самой шахты, которая распахивала перед ним, словно пасть, свое черное жерло. В первый же день хозяин шахты, невысокий лысый мужчина с хмурым лицом, посмотрел на Сида и недовольно сморщился. — И ты всерьез предлагаешь пустить этого заморыша вниз? — с презрением осведомился он у Виктора. — Да он на первой же смене подохнет! Ты только посмотри — у него ребра во все стороны так и торчат. А руки? А спина? Ты вообще в своем уме — приводить этого дохляка сюда? — Не беспокойтесь, мистер Мэтс, — бодро ответил Виктор и похлопал сына ладонью по плечу так, что колени у того подогнулись. — Я вам ручаюсь, что он будет работать не хуже меня или Бена Тайлера. А уж я, если что, за ним присмотрю. Все-таки он мне сын родной. — Ладно, — махнул рукой Мэтс. — Только вниз я его все равно не пущу. Помрет еще, а я потом за него отвечай! Пусть остается наверху. Платить буду только половину, а то другие еще возмутятся. Все, за работу, живо! — Он похлопал в ладоши, поторапливая. Так началась для Сида трудовая жизнь. Вниз, то есть на самую глубину шахты, его, естественно, не пустили, он остался наверху — помогать извлекать на поверхность добытый уголь и пустую породу. Поначалу даже эта работа давалась ему тяжело — ведь он с детства был непривычен ко всякого рода физическому труду: все, что можно было делать, а особенно тяжелую работу, часто делала за него сестра. И все же он понемногу привыкал. Глядя в черные лица рабочих, которые из-за грязи казались одинаковыми, он ловил на себе их мрачные взгляды, которые, обращаясь на него, сразу добрели и даже наполнялись чем-то вроде жалости. Некоторые даже улыбались искренне, не так натянуто, как начальник шахты. Впрочем, эти лица редко бывали добрыми, чаще Сид видел их хмурыми и злыми. Им тяжело, думал он, гораздо тяжелее, чем мне. У них свои семьи, которые нужно кормить, свои дети, которых они, конечно же, никогда бы не потащили сюда, хотя платят им, как и отцу, копейки, а уйти на другую работу не все могут. Это потому, что они своих детей по-настоящему любят. А глядя на Сида, возможно, вспоминают их. А может, они его просто жалеют и искренне сочувствуют ему. Никто за все время работы ни разу не сказал ему грубого слова, не закричал и уж тем более не поднял на него руку. В первые дни Сид с нетерпением ожидал того часа, когда отец поднимется на поверхность, чтобы поскорее идти с ним домой: все тело так и ломило от усталости. Но уже потом ему стало жалко расставаться с шахтерами, которые, казалось, любили его больше, чем сам отец. Впрочем, последний тоже по-настоящему любил его. Сид понял это в тот день, когда они с отцом получили первую зарплату. На радостях Виктор отнял у сына его и так небольшие деньги и купил целых две бутылки настоящей водки и закуску к ней и пригласил Сида выпить вместе с ним. Когда тот отказался, отец побагровел и грозно спросил, правильно ли сын поступает, отказываясь пить на собственные деньги. Тому ничего другого не оставалось кроме как присоединиться к отцу. Аня уже спала, когда они вернулись домой и начали пить (отец называл это смешным русским словом "бухать" с ударением на последнем слоге). Уже после первой стопки отец разгорячился и, хлопая сына по спине своей огромной ладонью, заставил его выпить свою порцию. Сид еще морщился от горечи и неприятного жжения в пустом желудке, а отец уже наливал ему вторую и, так же сильно хлопая его по спине, горячо матерился и сыпал непонятными русскими фразами. Вторую стопку они выпили чокнувшись, и Сид слегка захмелел. Откусывая с хрустом огурец и громко чавкая, отец, уже совсем пьяный, стал рассказывать Сиду о жизни. Многое из его рассказов Сид так и не понял, потому что сидел, тупо глядя перед собой и слыша только голос, но не различая слов. Лишь когда отец встряхивал его и наливал очередную стопку, он начинал слушать внимательнее. — … Жизнь, сынок, штука сложная, — говорил отец, закуривая сигарету и выдыхая дым в сторону. — Вот все вокруг говорят: свобода, демократия там, американская мечта. А какая на хер демократия, когда получаешь сотню долларов в месяц, а другие золотые слитки мешками гребут? У нас в "совке" и то больше демократии было. А теперь смотри, что там у них творится — то же, что и здесь. А я ведь когда-то еще студентом, курсе на третьем… — Он налил очередную рюмку, залпом выпил, громко рыгнул, закусил хлебом и продолжил: — …на третьем курсе сюда, в Америку, сбежал, с друзьями вместе. Тоже за свободой, за "мечтой" этой самой погнался. И где теперь друзья мои? Один спился в порту, помер в доках, другой дальше на Запад поехал, и с тех пор о нем ничего не слышно. А я вот видишь, где. Я тебе вот что скажу, сынок, — он приблизил свое налитое кровью лицо совсем близко к Сиду, и тот невольно поморщился от резкой смеси запахов табака и перегара, — не верь ты ни в какие сказки про свободу и американскую, мать ее, мечту, и того, кто тебе будет эти сказки рассказывать, сразу шли на хуй, понял? Жизнь тебе дана, чтобы ты постоянно страдал, понимаешь? И если ты родился не во дворце, среди золота с брильянтами, то всю жизнь потом страдать будешь, понял? И ничего не пытайся с этим сделать, только хуже будет. Живи как живешь и смирись со всем этим, понял? Ну вот и молодец. — Он снова хлопнул сына по спине и налил ему следующую рюмку. После шестой по счету рюмки отец вдруг ткнулся лбом в сложенные на столе ладони и сидело так неподвижно с полминуты. Затем вдруг раздались его тихие всхлипывания. Сид поверить не мог — впервые за много лет отец по-настоящему расплакался. Глухим голосом, не отрывая лица от ладоней, он просил у Сида прощения за все эти годы, за то, что так плохо с ним обращался. Он же любит его… любит, в самом деле… и его, и Аню тоже. Просто когда умерла Виктория, его единственная и неповторимая, делившая с ним все тяготы этих лет, он винил во всем именно его, Сида. А когда в первый раз взял на руки ребенка-уродца, так разозлился, что чуть не задушил его… непременно задушил бы, если бы старой Данни не было рядом… Отец рыдал все горше, и у самого Сида на глаза невольно наворачивались слезы. Наконец рыдания стихли, а затем перешли в храп. Сид с трудом поднялся и, покачиваясь, видя все вокруг словно в тумане, побрел наверх. С тех пор он стал относиться к отцу совсем по-другому. Он больше не ненавидел его, даже когда тот на работе кричал на него и грубо толкал, чтобы сын "шевелился". Ему было по-настоящему жаль отца, особенно когда он вспоминал тот разговор и то, с какой грустью отец тогда говорил о нем, сестре и матери. Он как-то даже попытался снова заговорить на эту тему, разузнать побольше о матери, но Виктор так хмуро взглянул на сына, что у того пропала всякая охота продолжать разговор. Однажды днем, во время перерыва на обед, отец подошел к Сиду. Лицо его было мрачнее, чем обычно. — После обеда ступай вниз, — коротко произнес он. Сид от изумления поперхнулся куском ветчины. — Зачем? — с трудом выговорил он. — Бену Тайлеру руку придавило, — равнодушно ответил отец. — Ты будешь вместо него, понял? Будь готов. И, не сказав больше ни слова, он повернулся и ушел. Сид сидел в полном недоумении, все еще не понимая, пошутил ли отец или нет. Нет, он никогда не стал бы так шутить! От этой мысли все у мальчика внутри сжалось, по коже побежали мурашки. Спускаться вниз, на страшную глубину, где он еще никогда не был? Вскочив с места, он захромал вслед отцу, который направлялся в шахту. Он еле успел догнать его, когда тот уже входил в лифт. — Пап, подожди! — задыхаясь, крикнул мальчик. — Ну, чего еще? — недовольно оглянулся отец. — Это мне Мэтс велел идти вниз? — спросил Сид, отчаянно надеясь, что спуска в шахту еще можно избежать. Если Мэтс об этом ничего не знает, он точно не станет пускать "заморыша" вниз. Но Виктор, по-видимому, уловил проблеск надежды в глазах и голосе мальчика, так как нахмурился еще сильнее. — Неважно, — проворчал он. — И вообще, тебе уже пора. Перерыв окончен. С этими словами он крепко взял сына за плечо и вошел с ним в лифт. Сид понял, что спорить тут бесполезно. Уже во время спуска он почувствовал, как кружится у него голова и не хватает воздуха для дыхания. Он пошире раскрыл рот и тут же ощутил неприятное жжение в груди. Отец, видя, что сыну плохо, ободряюще хлопнул его по плечу. На мгновение мальчику стало лучше, но как раз в этот момент двери лифта распахнулись и Сид увидел перед собой длинный, прямой, скудно освещенный коридор, который, казалось, уходил в самое сердце Земли. Сид знал, что ниже этой отметки никто в шахте еще не опускался, это был предел глубины, "горизонт", как здесь говорили. Отец и его покалеченный напарник, Бен Тайлер, всегда работали только здесь. Сида охватил ужас при одной мысли о том, что ему уже не суждено выбраться отсюда, увидеть лучи солнца, подставить лицо свежему ветру. Сердце его бешено заколотилось, в легких снова закололо, в голове зашумело. Сквозь темную пелену тумана в слезящихся глазах он видел только расплывавшиеся круги света — то были электрические фонарики на касках шахтеров. Скорее автоматически, чем сознательно он взял обеими руками бур, который отец протягивал ему, и столь же машинально приступил к работе. … Он сам не помнил, сколько времени так прошло. Время для него как будто бы остановилось. В ушах стоял непрекращающийся шум, перед глазами был один туман, и лишь одна мысль вертелась в помутившемся сознании: "Все, это конец. Отсюда уже нет выхода". Когда бур в очередной раз дернулся в руках, передав сотрясение всему телу мальчика, каска Бена Тайлера, слишком большая для него, сползла на самые глаза. У Сида уже не было сил, чтобы поднять руки и сдвинуть ее. Он просто выпустил бур из ослабевших рук и медленно отошел назад. "Нет, нет, ничего не случится. Просто постою немного, и все пройдет". Он отчетливо услышал чей-то крик, и в то же мгновение почувствовал, как сильные руки подхватили его сзади. "Нет, нет, только не сейчас. Отец потом убьет меня". Легкие, казалось, вот-вот лопнут, каждый удар сердца отдавался болью во всем теле. Вокруг все что-то громко говорили, но слова не доходили до Сида. Он попробовал глубоко вздохнуть и понял, что не может больше управлять своим телом — оно как будто бы больше ему не принадлежало. "Это конец. Теперь я точно умру. Ну и пусть", — подумал он и окончательно провалился в глубокую и черную, как сама шахта, пустоту. Очнулся он оттого, что кто-то провел влажной тряпкой по его лицу. С трудом разомкнув веки, Сид увидел черный земляной потолок и тускло светившую лампочку сбоку. Чуть скосив глаза, он разглядел силуэт, маячивший над ним. Должно быть, мужчина средних лет. Густая борода, насупленные брови, одет по-шахтерски. Неужели отец? Но, приглядевшись, Сид понял, что у отца никогда не было и не будет такого ласкового, доброго взгляда, хотя и смотрел он из-под нахмуренных бровей. Да и комнатка, в которой он находился, выглядела совсем незнакомой. Приглядевшись повнимательней, Сид различил в ней закопченные стены, стол с оловянной кружкой и миской со скромным ужином, небольшой стенной шкафчик и кушетку, на которой лежал он сам. Под стать комнатке был и сам незнакомец — невысокий, но крепко сложенный мужчина с закопченным сажей лицом, на котором лишь глаза лучились теплом и добротой (Сид часто видел такие лица у шахтеров), в рабочем комбинезоне и сапогах. По-видимому, ему было лет шестьдесят, но выглядел он гораздо старше: борода полностью поседела, лицо (даже под слоем сажи это было видно) избороздили глубокие морщины. Из-за стены доносился непрерывный гул, и Сид понял, что они по-прежнему находятся в шахте. Однако здесь, в комнатке, было по-настоящему прохладно и свежо. Видимо, она находилась совсем недалеко от поверхности, на первом или втором уровне. Увидев, что мальчик очнулся и с любопытством оглядывается, мужчина приветливо улыбнулся ему, и у Сида все внутри сразу потеплело. — Лежи, сынок, — ласково произнес незнакомец. Голос его, хотя грубый и хриплый, сразу успокоил мальчика. — Куда только эти идиоты смотрят? Как им могло в голову придти пустить тебя так глубоко, где и взрослые-то с трудом работают? На вот, выпей, — он взял со стола оловянную кружку, поднес к губам Сида. Тот с трудом сделал глоток. В кружке было что-то крепкое и горячее, по-видимому, нагретое виски. Сид ощутил, как по жилам заструилось тепло, и почувствовал себя гораздо лучше. — Благодарю вас, сэр, — произнес он. — Э, пустяки, — махнул рукой шахтер. — И не называй меня "сэр", а зови просто "Том" или "Старина Том". Меня тут все так величают. — Хорошо, сэр… мистер Том. Человек, назвавший себя Стариной Томом, снова взглянул на мальчика с улыбкой, затем вдруг лицо его посуровело. — Ну, рассказывай, — произнес он, усевшись на стул рядом с кроватью Сида, — с чего это вдруг отец погнал тебя на самый "горизонт". Знал ведь, что ты там и часа не протянешь! Еще и не сразу к тебе кинулся, когда ты упал, а ведь он был совсем рядом с тобой! Может быть, нарочно. Хотел угробить собственного сына? Не бойся, расскажи мне. Уж я-то точно тебя в обиду не дам. Сид подавленно молчал. Слова Старины Тома так сильно запали ему в душу, что онпросто не знал, что сказать. И постепенно в его мозгу складывалась истинная картина произошедшего. Отец взял его с собой в шахту нарочно, чтобы погубить? Знал, что у него не хватит духа отказаться, а рабочие все равно не смогут убедить Виктора не брать мальчика вниз, думая, что так велел Мэтс. Но ведь отец знал также и о запрете пускать Сида вниз, наверняка догадывался и о том, что ему может стать плохо на такой большой глубине. Выходит, все-таки повел его туда специально? Решил осуществить давнее, еще с самого младенчества сына, намерение убить его? Но зачем же тогда он так твердил о том, как любит его? Ну, ясно — был сильно пьян. А может быть, уже тогда задумал коварный план и раскаивался в том, что сделает? Как бы то ни было, но Сид почувствовал закипавшую в нем ярость, намного сильнее той, что он испытывал к Деннису и к деревенским мальчишкам. Кулаки его непроизвольно сжались, и он резко сел на кровати. — Лежи, лежи, — успокаивающе произнес старый шахтер. — Что это с тобой? — удивился он, увидев, какой гримасой исказилось лицо мальчика. — Да неужели твой отец и правда собирался?.. Ты успокойся, ляг. Или ты собрался идти к нему и предъявлять претензии? Ну нет, это не выход. Он говорил так спокойно и вместе с тем так настойчиво, что Сид, невольно подчиняясь ему, разжал кулаки и улегся, глядя неподвижным взглядом в потолок. Краем глаза он увидел, что старый Том улыбается. Сид недовольно взглянул на него и почувствовал, что его глаза застилает слезами. Все вокруг расплылось, покрылось туманом, лицо Тома вообще куда-то исчезло. По щеке мальчика неприятно скатилось что-то холодное. — Ну, не плачь, сынок, не плачь, — донесся откуда-то издалека голос шахтера. — Всякое бывает. Вот я тебе расскажу одну историю… — Он утер глаза мальчика большим и грязным носовым платком, откинулся на спинку стула, и, мечтательно глядя в стену, словно он видел там что-то, чего не мог видеть никто другой, начал: — Когда моему старшему сыну было столько же лет, сколько и тебе сейчас (впрочем, нет, он был чуть постарше тебя), у нас с ним случилась ссора. Он собирался бросить учебу в колледже и записаться в армию. Хотел, как ему казалось, романтики и приключений. Я же знаю, что никакой романтики в этом нет, только муштра да крики командиров (я сам в свое время служил, но об этом как-нибудь потом расскажу). Так вот, я хотел, чтобы мой Ричард окончил колледж и стал юристом, получил прибыльную профессию, а не таскался всю жизнь по гарнизонам. Но он был упрям как никогда и тайком от меня ушел-таки в армию. И вот прошло пять лет, и как-то раз он приехал в отпуск ко мне. К тому времени он уже был сержантом, и с ним была его молоденькая жена, уже тогда беременная. В тот день вся семья собралась за столом, отметить его возвращение. Но я по-прежнему был недоволен тем, что он меня не послушался. Теперь он, видно, и сам жалел об этом: о службе говорил неохотно, даже обронил ненароком, что не прочь бы выйти в отставку, а на свою жену он за весь вечер ни разу даже не взглянул. Тогда я начал над ним злорадствовать: мол, получил ты свою романтику, когда ползал по грязи в дождь или бегал по несколько миль в день? Ну и тому подобное. А в конце еще и поинтересовался, будет ли он счастлив, когда его со всей семьей отправят куда-нибудь на Аляску. Ричи часто бывал вспыльчив, но таким я еще его никогда не видел. Он встал, побледнел и произнес таким голосом, что мне стало страшно: "Теперь я вижу, что приехал сюда зря. Что ж, ты добился чего хотел. Больше ты мне не отец". И с этими словами он взял за руку жену, повернулся и ушел. С тех пор я его никогда не видел. Только слышал о нем от матери, которой он иногда пишет. Сейчас он и вправду служит на Аляске, уже майор, и у него дочка твоего возраста. Теперь я понимаю, что поступил тогда неправильно. Но я его искренне любил, и сейчас люблю, как никого другого. А посмотри, кто я сейчас — одинокий старый шахтер, который и солнца-то уже черт знает сколько времени не видел. Мне уже давно пора на пенсию, да только что я буду целыми днями делать один, в пустом доме? Разве что сидеть и ждать, когда умру. А так хотя бы у меня пока остается привычное дело, да и поговорить здесь есть с кем, и молодым иногда пример подать. Он перевел затуманившийся от воспоминаний взгляд на Сида и невесело усмехнулся. Сид вновь окинул взглядом каморку, в которой они находились. — Так значит, вы тут живете? — задал он вопрос, который уже давно вертелся у него на языке. — Ну да, а где же мне еще жить, — пожал плечами старик. — Я и на поверхность-то редко поднимаюсь — там ведь совсем другой, не мой мир. Как увижу свет солнца, так сразу слепну, и хочется поскорей уйти поглубже, во мрак. Знаю, что здесь, в шахте, я скоро загнусь, да так оно, пожалуй, и лучше. Если где и умирать, то в своей, привычной, среде. Он снова невесело улыбнулся, а затем лицо его опять стало серьезным. — Ты вот что, сынок, — заговорил он проникновенно и сурово. — Запомни одно: никогда не испытывай ни к кому ненависти, во всяком случае, не показывай ее. И уж ни в коем случае не проклинай своих близких и не отрекайся от них, вот как Ричард отрекся от меня. Кем бы они ни были, они тебя по-настоящему любят. И даже на их злобу всегда отвечай добром. Ты меня понял? Сид ничего не ответил. Он смотрел куда-то в сторону и снова, как и восемь лет назад, думал о другом и совсем не слушал добрых слов.Глава 7. Шестнадцатый день рождения
С некоторых пор Сид начал сочинять стихи. И прежде в его голове порой возникали мысли, которые затем вдруг складывались в рифмующиеся строки, но эти строки либо тут же забывались, либо казались самому Сиду слишком глупыми и ненужными. Когда же он до конца осилил книгу с русской поэзией, подаренную сестрой на восьмилетие, в его душе внезапно словно проснулись какие-то молчавшие до сих пор струны. Лирика далекой, но в то же время такой родной страны пробудила в душе подростка поэтическое чувство, и теперь он уже гораздо чаще сплетал в уме одну мысль с другой с помощью рифмы, а потом даже начал записывать их. С тех пор как отец перестал брать его с собой на работу, презрительно называя после того случая "задохликом", Сид много времени проводил дома один и имел теперь возможность предаваться любимому занятию. Скоро весь пол его комнаты был усыпан листками, исписанными кривыми строчками. Сид любил поднять с пола какой-нибудь листок и шепотом, чтобы случайно не услышал никто, перечитать собственное творение. Иногда, когда отец надолго задерживался на работе, он звал в комнату Аню и давал почитать стихи ей. Она пробегала глазами листок, а потом восхищенно говорила: "Здорово, Сид!" или "Молодец, красиво пишешь!" и "У тебя и правда талант", причем совершенно искренне. Однажды она даже попросила его самого почитать ей вслух. Сид долго отказывался, но в конце концов взял листок и стал сбивчиво читать. Это было его любимое стихотворение: Белый лес сильным ветром тревожится, Взглядом долгим окинул я ширь, Мне зело в этом мире неможется, Почему-то тянет в Сибирь. Вспоминаю я темные дали, Paradise средь полей и дубров. Утоли ты мои печали, O my Wonderland, страна снов. Понимаю, что нужно проснуться, Только тянет меня to the past, Мне в глаза бы твои окунуться И остаться с тобою at last. Аня внимательно выслушала до конца и несколько секунд сидела молча, глядя на брата со смесью смущения и недоумения. — А дальше? — спросила она наконец. — А дальше я еще не придумал, — смущенно ответил Сид. — Ну, как тебе это? Нравится? — Ну, неплохо, — призналась Аня. — Необычно, красиво. Только зачем ты так смешиваешь два языка? Я из-за этого многого не поняла. — Ну не знаю, — признался Сид. — Я пытаюсь писать на русском, но как-то не всегда нахожу нужные слова или выражения. Тогда я заменяю их на английские. — Тебе тогда нужно получше выучить язык, — сказала Аня. — А в остальном и правда неплохо. Сид весь так и зарделся от похвалы. Но сестра была права, не мешало бы как следует выучить русский. А то эти поэты порой пишут так, что ничего не поймешь. Однажды за ужином отец сообщил: — Завтра я ночевать не приду. — Почему, пап? — спросила Аня. Отец, длинно и матерно ругаясь, объяснил, что скотине Мэтсу, видите ли, понадобилось добыть как можно больше угля, чтобы поскорей его продать, а то цены вот-вот упадут. И ради своей выгоды этот сморчок, мать его, готов гонять их два дня подряд, почти без отдыха. Но все соглашаются, потому что деньги он обещал платить невероятно большие. Поэтому ночевать Виктору придется в шахтерском поселке, чтобы еще затемно выйти на работу. Он, не переставая ругаться, встал из-за стола и направился в свой чулан, чтобы отдохнуть перед тяжелым днем. Аня с торжествующей улыбкой на лице повернулась к Сиду. — Это же так прекрасно, Сид! — Ну да, — угрюмо кивнул он. Хотя что в этом такого? В последние дни отец часто стал подолгу задерживаться на работе, а пару раз и в самом деле не ночевал дома. — Разве ты не понял? — снова улыбнулась Аня. — У тебя же завтра день рождения! Тебе уже шестнадцать, разве не помнишь? А если отца весь день не будет, мы сможем позвать гостей и отпраздновать это как следует! Как восемь лет назад, помнишь? Сид неопределенно пожал плечами. Почему бы и нет? Он уже и правда восемь лет как не видел свечей на торте и подарков. После того дня, когда отец в порыве бешенства ударил его, он боялся даже напоминать ему о том злосчастном дне, когда появился на свет. А теперь такой случай… — Я сегодня сбегаю к бабушке, скажу ей, — сообщила Аня. — А потом позвоню тете Мэгги, они с Энди и Таней тоже наверняка приедут. У Сида перехватило дух от волнения, едва он услышал столь милое ему имя. За эти восемь лет он так редко вспоминал о ней, что она превратилась для него в какой-то призрак из прошлого, в серую тень. И правда, последним воспоминанием о ней была ее тень, когда она скользнула от него в темноту. И вот теперь он увидит ее снова, но уже повзрослевшей, красивой и совсем не такой, какой она была тогда. А может, теперь между ними вспыхнет настоящая любовь? Сид знал о любви только понаслышке, из книг, и ему казалось, что именно в этот день, когда ему исполнится шестнадцать, он сможет познать истинную любовь, которая затем продлится навечно. Он представил, как они с Таней идут под руку и улыбаются, а все прохожие с завистью смотрят им вслед, как он дарит ей цветы, как они целуются, как затем венчаются в церкви и живут долго и счастливо. Целая череда грез прошла перед мысленным взором Сида, и теперь он с нетерпением ждал завтрашнего дня. "Завтра, завтра все решится", — все время повторял он про себя. Вскоре вернулась Аня и сообщила, что бабушка Данни придет завтра в полдень, тетя Мэгги с детьми приедет, как обычно, ближе к вечеру. Теперь Сид от возбуждения долго не мог заснуть. "Завтра, все завтра", — стучало у него в голове. День с утра тянулся невыносимо долго. До прихода бабушки (и в этот раз она подарила ему новый джемпер, только зеленый) Сид еще дотерпел, а потом невыносимо мучился. Он хромал из угла в угол по комнате, нервно грыз пальцы и все думал: "Ну вот, ну вот, уже скоро". Даже на листки со стихами он не смотрел, все его мысли занимала только она. Сам того не замечая, он стал каждые пять минут глядеть на часы и считать в уме, через сколько минут он ее увидит. Когда сестра и бабушка позвали его к столу, он крикнул, что хочет дождаться остальных гостей. На самом деле есть ему просто не хотелось, он был даже уверен, что от волнения не сможет проглотить ни куска. Порой его охватывала тревога: а вдруг она не приедет? Но он всячески гнал от себя эту мысль. Потом его вдруг охватывало сомнение: а вдруг у нее уже есть любимый, и на него, урода, она и смотреть не станет? "Но ведь главное в человеке — не тело, а душа, — утешал он самого себя словами Ани. — Уж поговорить-то с ней нормально я смогу. А если почитать ей стихи, то тогда я ей точно понравлюсь. Да, так и сделаю". С этой мыслью он едва дотерпел до вечера. И вот, едва пробило семь, на улице вновь, как и восемь лет назад, зашумел "Кадиллак". Сид радостно бросился по лестнице вниз, чуть не вывихнув на последней ступеньке здоровую ногу. Возле "Кадиллака" вновь стояла тетя Мэгги, совсем не изменившаяся за восемь лет, и Энди, сильно выросший и возмужавший, с большим черным футляром в руках. Тетушка чмокнула Сида в щеку, а Энди крепко пожал ему руку, успев при этом подмигнуть Ане. Однако Сид стоял в недоумении. Где же Таня? Он так и не решился никому задать этот вопрос, а тем временем все уже направились на веранду. По пути Энди вручил брату футляр, оказавшийся подарком. Внутри была лакированная, совсем новенькая гитара. — Ты ведь пишешь стихи, Сидди? — спросил Энди. Сид удивился: он ведь никому, кроме сестры, не говорил об этом. Когда она успела рассказать троюродному брату? — Ну вот, а теперь научишься играть, сможешь подбирать к стихам мелодии. Запишешь песни, станешь знаменитым. Верно я говорю? Энди улыбался, сверкая крепкими зубами. Он сам уже играл в группе, твердо решив стать музыкантом. Но пробиться на настоящую сцену у них пока не получалось, поэтому Энди работал автомехаником, а играл в свободное от работы время, уже успев вскружить голову всем девчонкам в городке. Начался праздничный ужин. Снова, как и восемь лет назад, тетя Мэгги о чем-то болтала, обращаясь главным образом к бабушке Данни, так как никто ее больше не слушал; снова Энди, сидя рядом с Аней, с преувеличенной вежливостью подносил ей разные блюда, на этот раз, по-видимому, не надеясь ничего получить в ответ, а она только смущенно хихикала. Именинник же сидел во главе стола с грустным лицом. Все надежды рухнули. Таня не приехала. И неизвестно, увидит ли он ее снова. Когда еще удастся вот так собрать всех вместе? После ужина Энди пошел с Сидом наверх, учить его игре на гитаре. По пути он подобрал один из листков со стихами, прочел и, как и Аня, похвалил их. Через несколько минут Сид уже забыл о Тане и с радостью принялся разучивать аккорды, а через пару часов уже наигрывал несложные отрывки. Наконец внизу снова загудел "Кадиллак", и Энди засобирался домой. И тут Сид решился, наконец, спросить его, почему же Таня не приехала. Энди замялся, словно не хотел отвечать на этот вопрос. — Видишь ли, Сид, — произнес он. — Она… как бы тебе сказать… ну, в общем, она больше не живет с нами. — Как не живет? — вздрогнул от изумления Сид. — Ну, она от нас сбежала, — пояснил Энди. Сид часто заморгал. — Давно? — Недели две назад. Она и до этого редко дома появлялась, все куда-то бегала по ночам. Школу она совсем забросила, с мамой все время ругалась. А тут еще мать нашла у нее под матрасом пакет с травкой. Какой тут был скандал, ты не представляешь! Они чуть не подрались, ей-богу, и то потому, что я их успел разнять. А на следующий день ее уже в доме в не было, и вещей в ее комнате тоже. Мать хотела было заявить в полицию, да не стала. Сказала: "Пусть живет как хочет, мне плевать. В своем доме я ее больше терпеть не стану". Жаль, что отец умер, он бы этого так не оставил. Она ведь с ним и ладила больше всех, да и мать только ради отца ее терпела. — А ты? — спросил Сид. — Почему ты ее не стал искать? Энди пожал плечами. — А зачем? Все равно ничего уже не изменишь. Там, где она сейчас, ей явно лучше, чем у нас дома. Да и не станет она меня слушать. А в полицию я тем более идти не хочу. Я вообще легавых не люблю. — Энди поежился, видимо, вспомнив что-то неприятное. В эту ночь Сид спал еще меньше, чем в предыдущую. Новость, сообщенная братом, выбила его из колеи и сильно взволновала. Значит, все, о чем предупреждал его Энди восемь лет назад, сбылось. Действительно, Таня жила как-то совсем по-особенному, захватывающе и романтически, не завися ни от кого, совсем как в книгах. Но от этого она стала нравиться Сиду еще больше. Как много бы он отдал за то, чтобы быть сейчас с ней рядом, где-нибудь вдали отсюда, от скучной осточертевшей жизни! Но кто он рядом с ней? Несчастный убогий парень, которого и полюбить-то совсем не за что! Теперь он не понимал, как мог раньше надеяться на ее любовь. В порыве отчаяния Сид вскочил с кровати и, схватив ручку и листок бумаги, стал писать. В его голове внезапно вспыхнул замысел целой поэмы под названием "Сид и Ненси". Он даже придумал две последние ее строчки: И даже посмертно они будут вместе, Вечная память им — Сиду и Ненси. Он сидел почти целую ночь, но написать сумел только три строфы. Все его вдохновение вдруг иссякло и, как он ни старался, не смог выдавить из себя ни строчки. Заснул он уже на рассвете, прямо за столом, уронив ручку на пол. Весь следующий день он занимался тем, что пытался подобрать на гитаре мелодии к своим стихам. Порой у него получалось даже неплохо, и он радовался, но потом пальцы как-то резко соскакивали со струн, и мелодия не выходила. Сид сердился и начинал все заново. К вечеру он уже умел наигрывать несколько мелодий на мотив своих коротких стихотворений. И вот наконец, уже поздним вечером, когда все в доме спали, он решился попробовать сыграть мелодию на мотив поэмы "Сид и Ненси". Это было довольно трудно, но Сид не отчаивался, не кипятился, а упорно играл. Пальцы у него устали и страшно болели, но он продолжал играть, зная, что уж эту мелодию он просто обязан сыграть и выучить наизусть. И вдруг случилось чудо, пальцы его как будто сами побежали по струнам, и музыка полилась живо, радостно. Сам не веря в удачу, он играл все громче, чувствуя ритм, и даже стал напевать слова. Внезапно дверь комнаты с треском распахнулась. Сид в ужасе обернулся. На пороге стоял отец в одной рубашке, с красными глазами, его ноздри раздувались, со свистом вдыхая воздух. — Ты какого хуя вздумал бренчать на ночь глядя, засранец? — произнес он тихо, но голос его так и дрожал от гнева. — Я не спал двое суток, а он тут, видите ли, забавляется! Сид, отложив гитару, смущенно молчал. Видимо, он и в самом деле играл слишком громко, раз отец снизу услышал. — Откуда гитара?! — взревел вдруг отец так, что уши у Сида заложило. — У кого украл, тварь ты эдакая?! — Мне ее подарили, — смущенно пробормотал Сид. — Кто подарил?! — Отец побледнел от ярости, губы его затряслись, кулаки сжались сами собой. — Энди… на день рождения, — оправдывался Сид. Казалось, отец на секунду смягчился, но затем он шагнул к сыну, схватил гитару и со словами "Теперь никогда больше не станешь бренчать" вышвырнул ее в окно. Все это случилось так быстро, что Сид сообразил, что произошло, только когда снизу раздался треск и жалобное треньканье струн. Не помня себя от страха, мальчик сбежал вниз, почти перестав хромать, и выскочил в сад. Гитара валялась тут же, разбившись о ствол молодого дуба, который они с Аней посадили лет десять тому назад. Сид поднял ее на руки бережно, как ребенка, но взглянув, понял, что инструмент испорчен. Гриф сломан, струны порваны, корпус весь в трещинах. Только отец мог швырнуть ее с такой силой. Для Сида эта потеря была почти равна смерти близкого друга. Вне себя от бешенства он ворвался в дом и кинулся с кулаками на отца. Тот лишь легонько ткнул сына в плечо, и Сид отлетел назад, несильно ударившись спиной о стол. И тут в голове у него вспыхнула мысль о Тане. И как же раньше ему это не приходило в голову?.. — Больше ты меня не увидишь! — выкрикнул он и, выбежав из дома, пронесся через сад и заковылял по склону холма вниз, не обращая внимания на крики отца: "Вернись! Ты меня слышишь? Сейчас же!" По щекам Сида струями стекали горькие слезы, хотя он еще восемь лет назад дал себе клятву никогда не плакать.Глава 8. Снова встретились
Задыхаясь от бешенства, Сид шел от холма к соседней деревне. Он твердо решил провести эту ночь у бабушки, а назавтра отправиться в город и найти стоящую работу. Хватит с него этой собачьей жизни, пора обустраиваться самому. Вот только Аню покидать было жаль. Завтра, подумал Сид, он в последний раз зайдет домой. Днем, когда отец будет на работе, а сестра в школе. Заодно и заберет свои вещи, которых у него, впрочем, совсем немного — пара фотографий матери и сестры (все-таки память), книга стихов и стопка листов с собственными произведениями, которые еще, может быть, удастся куда-нибудь пристроить и получить гонорар. И начнется для него новая жизнь, такая, о какой он всегда мечтал. Крики отца давно стихли вдали, и сам холм с Домом Отщепенца остался за поворотом. Вокруг была только тихая ночь со светом полускрытой за облаками луны, уютными огоньками в домах вдалеке и мягким сумраком. И все-таки Сиду было немного не по себе. Он никогда еще не гулял один по ночам, и теперь испуганно озирался, боясь, что вот-вот кто-нибудь выскочит на него из темноты. Ему невольно вспомнилась та ночь, которую он провел совсем недалеко отсюда вместе с Таней. Если бы она сейчас могла быть рядом, как бы он был счастлив! Дом бабушки Данни одиноко белел на окраине деревни. В окнах было темно, бабушка всегда ложилась рано. Сид робко постучал в дверь, но внутри все было тихо. Он подождал, затем постучал снова, потом побарабанил в окно, попробовал даже несколько раз крикнуть, но все было бесполезно. Он вспомнил, что бабушка всегда спала крепко, и разбудить ее было очень сложно. В отчаянии он опустился на землю. Что же теперь делать? Оставаться на целую ночь на улице, где темно, холодно и страшно? Или лучше вернуться домой? Нет, ответил Сид самому себе, ни за что. Лучше и правда подождать на улице до утра. Он хотел уже прилечь на крыльцо дома и заснуть, но потом понял, что это опасно — его тут могут запросто увидеть и принять за бездомного. К тому же отец, когда начнет искать его, первым делом отправится к бабушке. Нет, здесь оставаться было нельзя. Поэтому Сид решил просто погулять до утра где-нибудь недалеко. Бродя по окрестностям, он случайно оказался в небольшой рощице, посреди которой блестело маленькое озеро или даже пруд. Лунный свет играл бликами на поверхности воды, листья деревьев тихо шелестели на ветру. Все это выглядело так прекрасно и романтично, что Сид решил остаться тут. Он присел на берег озерца, в траву, и стал с наслаждением оглядываться вокруг. Внезапно он понял, что не один здесь. На той стороне пруда кто-то осторожно шевелился и чуть слышно дышал. Сид пристальней вгляделся в темноту, но смог различить лишь неясный силуэт. Впрочем, он был уверен, что это была девушка. Он осторожно стал подвигаться к незнакомке и — о чудо! — она тоже стала подвигаться к нему. У Сида все сильней колотилось сердце и кружилась от волнения голова, он не знал, что случится, когда они окажутся рядом. Поэтому он боком, стараясь не глядеть на девушку, переползал на другой берег пруда. И вот наконец, когда он оказался настолько близко к ней, что мог уже, казалось, слышать биение ее сердца и ощущать кожей ее горячее дыхание, Сид повернулся и встретился с незнакомкой взглядом. И в тот же момент его как будто ударило электрическим током, а в следующий миг душа его уже понеслась на всех крыльях куда-то ввысь. — Таня?! Ты?! — едва смог выдохнуть он от изумления. Она в первый миг тоже опешила, но быстро пришла в себя и улыбнулась ему, но не приветливо, а как будто бы непонимающе. Затем, окинув его быстрым взглядом с головы до ног, она внезапно просветлела лицом. — А-а, Сид, — произнесла она тем же звонким высоким голосом, что и восемь лет назад, только с легкой хрипотцой. — Я тебя помню. Нет, решил Сид, она почти не изменилась, разве что вытянулась и постройнела. Но манера речи, жесты, лицо — все осталось тем же, только казалось теперь еще красивее. Да и говорила она теперь почти без акцента. — Ты… как здесь? — снова выдохнул он, немного оправившись. — Я? Да случайно забрела, — ответила она, чуть заметно улыбнувшись. — А ты что, из дома сбежал? — Да, — ответил Сид, ожидая, какой радостью сейчас просияет ее лицо и как она улыбнется ему и скажет что-нибудь вроде "Надо же, и я тоже". Но она не улыбнулась и ничего не сказала, только задумчиво поглядела куда-то вдаль. — И что теперь делать собираешься? — спросила она минуту спустя. — Не знаю, — пожал плечами Сид. И вдруг его осенило, и дрожащим от волнения и страстного предчувствия голосом он спросил: — А ты бы что мне посоветовала сделать? Она взглянула на него так, как будто он спрашивал о чем-то совсем глупом. Затем вдруг взгляд ее прояснился, и она ответила: — Я тут знаю неподалеку одно место. Если хочешь, завтра ночью приходи туда. — Завтра? Почему завтра? — удивился Сид. — Потому что сегодня тебя туда не пустят. Я должна их заранее предупредить. — Кто не пустит? Почему? О чем предупредить? — снова не понял Сид, но Таня покачала головой. — Завтра сам все увидишь. Приходи в это же время сюда же. А мне пора. Она встала и, кинув прощальный взгляд на рощу, луну и далекие огни домов, повернулась и пошла прочь. — Подожди!.. Таня!.. Куда ты?.. — отрывисто выкрикивал Сид ей вслед, пытаясь ее догнать, но она, не оборачиваясь, быстро скрылась за деревьями. Сид стоял в недоумении, пытаясь понять, куда это она так торопилась, но, так и не сумев ничего придумать, вернулся на берег пруда. Но теперь внутри у него все трепетало от радости. Он не просто встретил ее и поговорил с ней. Теперь он был прочно связан с ней невидимой нитью, которая ровно через сутки приведет его сюда же, и он испытает настоящее счастье, слившись не просто с Ней, но с Ее миром. "Одно место" теперь казалось ему раем, страной, где живут люди, такие же романтичные и свободные от предрассудков, пишущие стихи и живущие не по общим правилам. И тут его снова осенило, он внезапно понял, куда отправилась Таня. Какой же он дурак, что раньше не вспомнил об этом месте! А если сейчас пойти туда самому? А что, он тоже имеет право, это ведь их общее место, они были там вдвоем восемь лет назад, почему бы им не оказаться там вместе и сейчас? Но в этот раз, как подсказывал внутренний голос Сиду, все должно быть по-другому. И, решившись, он зашагал к окраине Двух Холмов, к заброшенному дому. Чем ближе он подходил к нему, тем страшнее ему становилось. Колени его дрожали, он много раз собирался уже повернуть назад, но каждый раз сладкая мысль о Ней неотступно гнала его вперед. Заброшенный дом все так же одиноко чернел в лунном свете. Внутри было тихо. "Она там", — прошептал одними губами Сид и крадучись подошел к густой траве, которая уже совсем скрыла под собой сгнивший забор. Постояв немного и прислушавшись, он решительно направился к дому. Но внутри оказалось пусто. Как и восемь лет назад, лунный свет лился через разбитое окно, скрипел на ветру оторвавшийся кусок крыши, в углах попискивали мыши. Но Тани здесь точно не было. Сид в тоске присел на пол. Собственно, с чего он взял, что она должна быть именно здесь? Если они сидели тут с ней еще давно, то это ничего не значит. Она, может быть, уже этого и не помнит. И тут Сид понял, что именно тут, в этом заброшенном доме, куда он так боялся раньше заходить, он и останется. Хотя бы на одну ночь. Именно с этим домом были связаны его воспоминания о том дне, и теперь, глядя на эти ветхие стены, на груды мусора, которые за восемь лет только еще больше выросли, он испытывал безграничное наслаждение. Сердце его сильно билось, он чувствовал настоящее счастье, когда вспоминал их разговор здесь, и каждое ее слово отдавалось в нем, сладко щемя сердце. Он даже нашел гвоздь с бурыми следами засохшей крови, которым она тогда вырезала на его ладони букву N, и от этого пришел в неописуемый восторг. Жаль, что царапины за долгое время уже успели затянуться. Но Сид все глядел на ладонь, словно ждал, что буква сама собой возникнет вновь. И при воспоминании о каждом ее прикосновении к его коже его бросало в жар. Если бы не хромая нога, он бы, наверное, забегал от радости по дому. "И все-таки этот дом — моя судьба, — подумал он, снова окидывая взглядом заброшенное жилище. — Я назову его Второй Дом Отщепенца. Или лучше Дом Двух Отщепенцев — в честь Нее тоже". Замечтавшись, Сид прилег на полуистлевший матрас и сам не заметил, как заснул. Проснулся он от дикого холода, ломившего все его тело. Прямо ему в лицо уставились глаза-бусинки на мордочке серой мыши, которая ползала по его матрасу. Сид в ужасе вскочил и с омерзением отшвырнул наглого грызуна прочь. Тут он заметил, что уже рассвело, в пустые прямоугольники окон льется свет, а снаружи клубится серовато-белый туман, который, проникая внутрь дома, оседал повсюду крупными каплями влаги. Вся одежда Сида и матрас, на котором он спал, насквозь промокли. Сид понял, что спать дальше он уже не сможет и, встав, подошел к окну и взглянул на деревню, утопающую в тумане. Было и правда еще слишком рано, мальчишка-молочник с моллинсовской фермы, позвякивая звонком велосипеда, еще только начинал развозить коробки с бутылками внутри, но, как показалось Сиду, деревня сегодня была куда в большем оживлении, чем обычно, отовсюду слышалось несмолкающее жужжание сонных голосов. Он услышал голос какой-то женщины, остановившей молочника и спросившей его, что произошло. — Говорят, на Северном холме мальчик пропал, — донесся до Сида ответ. Так вот в чем дело! Его уже с самого утра начали искать! Наверное, Аня озаботилась. Ну конечно, она, кто же еще. Ну ничего, стоит только подождать немного, а потом, когда дома никого не останется, вернуться в Дом Отщепенца, чтобы затем покинуть его навсегда. Сид забился подальше в угол, чтобы его случайно не нашли, и принялся ждать. Время тянулось невыносимо медленно, вдобавок ко всему жутко хотелось пить и есть. Временами мелькала одна назойливая мысль: пойти домой к бабушке или в магазин на соседней улице, чтобы утолить жажду и голод. Но Сид знал, что, стоит ему только выйти на улицу, как его тут же заметят и вернут домой. Поэтому он, стиснув зубы, молча терпел и ждал. Наконец, когда стало совсем светло и в лучах солнца, проникавших в дом, заклубилась пыль, он вылез из своего укрытия и задворками, стараясь держаться в тени, направился к Северному холму. Он еще только приближался к дому с задней, западной, стороны, а навстречу ему по склону уже сбегали три знакомые фигуры: коренастая и плотная — отца, высокая и худая — сестры и маленькая и тучная — бабушки. — Слава Богу, Сид, ты нашелся! — еще издалека закричала Аня. — Я вам говорила, он не мог уйти далеко! Сид остановился в смущении, не зная, что ему делать дальше. Все трое между тем налетели на него и принялись тормошить со всех сторон. — Жив, родной мой! — всхлипывала бабушка, обнимая его и прижимаясь к нему мокрой от слез щекой. — Сидди, ну зачем же было так поступать с нами? Уйти, ничего не сказав! Мы ведь все так волновались, с самого утра на ногах! — всплескивала руками Аня. Отец же молчал, глядя на сына взглядом, в котором читались смущение и в то же время раскаяние. И только когда они втроем (Данни направилась к себе домой, заодно и успокоить деревенских, сказать, что Сид нашелся) стали подниматься к дому, он обнял сына могучей рукой за плечи и произнес голосом твердым, но в то же время виноватым: — Сынок, в общем, прости меня… за гитару. Я правда был не в себе, устал после работы как собака, а тут ты… Я куплю тебе новую, обещаю, как только деньги появятся. Я и правда так испугался, когда ты ушел, даже побежал за тобой вдогонку, да была темень хоть глаз выколи, я и не нашел тебя. А с утра… я, понимаешь, даже на работу не пошел, теперь меня запросто выгнать могут… а Аня в школу… А ты-то хоть где все это время был, а? Где целую ночь провел? Сид молчал. Он вообще не знал, что ему говорить и думать насчет всего этого. Одно он понимал точно: с мечтами о счастливой и романтической жизни теперь можно было завязать. Однако уже потом, в доме, он вспомнил о Тане и о том, что сегодня ночью он должен идти с ней в "одно интересное место", к "интересным людям", и сразу повеселел. Уж наверняка он сможет незаметно ускользнуть ночью из дома, чтобы под утро вернуться. И, конечно, он испытает при этом настоящее романтическое, захватывающее чувство. При этой мысли его внутренности пробрал приятный холодок. Все-таки не все в этой жизни так плохо!Глава 9. "Аллигаторы"
Весь следующий день он, как и в недавний день рождения, находился в сильном волнении и с нетерпением ждал наступления вечера. Как и тогда, он боялся, что по какой-нибудь банальной причине все вдруг сорвется. Что если отец застукает его, когда он ночью будет выбираться из дому? Или Таня не придет в назначенное место? Да нет, успокаивал себя Сид, она его точно обманывать не станет. Поэтому самое главное — не разбудить ненароком отца. При одной мысли о том, что произойдет в этом случае, Сида начинало мелко трясти. Наконец совсем стемнело. Поужинав, все трое разошлись по своим комнатам. Сид погасил свет и стал смотреть в окно, ожидая. Ночь выдалась удачно темной, луна была совсем скрыта за облаками, дождя и ветра тоже не было. Он дождался, когда в комнате Ани стихнут все звуки, а из чулана донесется привычный храп отца, и осторожно, на ощупь, стал спускаться по лестнице вниз. Когда он на цыпочках проходил мимо чулана, одна доска предательски скрипнула под ним, и в то же мгновенье громкий храп в чулане прекратился, сменившись почмокиванием. Сид в ужасе замер, боясь шелохнуться. Он знал, что в таких случаях отец обычно просыпался, и потому по его коже прошел неприятный мороз. Но опасность миновала: проворчав что-то неразборчивое, отец повернулся на другой бок (скрипнули пружины кровати), и через минуту его храп полился снова. Сид осторожно, стараясь не скрипнуть ржавыми петлями, открыл входную дверь и выскользнул наружу. До назначенного места он добирался, освещая дорогу карманным фонариком и то и дело прикрывая свет рукой, так как боялся, что светлое пятно на земле могут заметить с холма или из деревни. Но вот из кромешной тьмы вынырнула и знакомая рощица. Сид сел на берегу озерца и принялся ждать. Полчаса спустя кусты зашуршали, и Сид одним шестым чувством ощутил, что это была именно она и никто больше. Он снова зажег фонарик и направил луч на едва различимый в темноте силуэт.— Выруби свет, дурак! — раздался возмущенный голос. — Ты меня чуть не ослепил, мать твою! Сид, смущенный ее грубостью, убрал палец с кнопки. — Хвоста не привел? — быстро спросила Таня. И после того как Сид, даже не поняв, о чем шла речь, ответил: "Нет", она произнесла: "Пошли" и снова нырнула в кусты. Сид едва поспевал за ней. Свет он боялся зажигать, и потому все время спотыкался, проваливался в ямы, запутывался в ветвях кустов. Однако Таня, похоже, часто здесь бывала и знала все тропинки, потому что шла быстро и уверенно. Наконец они выбрались на открытое пространство. Таня пошла медленнее, и Сид смог ее догнать. Как раз из-за туч вышла луна, и он как следует разглядел свою провожатую. На ней была темная широкая, явно с чужого плеча, кофта, джинсы и кроссовки. На него она даже не оглядывалась, и Сид всю дорогу видел только ее затылок с копной длинных и густых, черных как смоль волос. Он боялся, что она начнет спрашивать его о том, где он сейчас живет и что собирается делать, и ему придется со стыдом рассказать ей о том, что он вернулся в родительский дом и к утру ему надлежит быть там, на теплой кровати в мансарде. Но Таня всю дорогу молчала. На его редкие вопросы только махала рукой: мол, погоди немного, и сам все увидишь. Идти пришлось довольно долго. С севера вскоре подул холодный, пронизывающий ветер, облака вновь скрыли луну, и все вокруг сделалось таинственным и мрачным. Сид уже не узнавал мест, по которым они шли: ему казалось, что они ушли даже намного дальше той шахты, куда он ездил с отцом. Вокруг расстилались только бескрайние поля с темневшими где-то на горизонте редкими деревцами. Изредка над их головами с уханьем проносились совы и еще какие-то неведомые птицы. В такие моменты сердце Сида сжималось от страха, но, глядя на едва различимый во мраке силуэт бодро шагавшей вперед Тани, он чувствовал себя уверенней. Наконец впереди показалось что-то большое и темное, нечто вроде холма, только сделан он был, по-видимому, не из земли, а из чего-то другого. Когда они подошли ближе, Сид разглядел, что холм целиком состоял из старых автомобильных покрышек, потому-то и казался издали таким неровным и несуразным. Внутри у Сида все неприятно сжалось. Он вспомнил кадры из виденных им фильмов и то, что в таких местах, где жгут старую резину, обычно собираются разные бандиты, нелегальные торговцы, наркоманы и другие "отбросы общества". Ему стало по-настоящему страшно, и теперь даже идущая впереди Таня внушала ему не уверенность, а, наоборот, ужас. Он застыл на месте как вкопанный, но, когда она недовольно оглянулась и сверкнула на него взглядом из-под густой черной челки, он расценил этот взгляд как "Что, струсил? Кишка тонка?" и устыдился своего страха перед непонятно чем. Пересилив себя, он сделал вперед шаг, затем второй, а затем вновь пошел вслед за Таней. Однако через минуту остановилась она, так что Сид чуть было не врезался в нее. — Дай фонарь, — коротко велела она. Сид протянул ей фонарик. Она нажала на кнопку и несколько раз мигнула в темноту. В ответ ей из-за холма кто-то мигнул таким же условным знаком. Таня повелительно махнула Сиду рукой. Вскоре они уже поднимались по склону резинового холма наверх. Сид с непривычки и из-за хромоты поднимался медленно, с трудом, но Таня не сделала ни малейшей попытки ему помочь. Она вскарабкалась на вершину быстрее Сида и нетерпеливо поджидала его. Как только он оказался рядом, она тут же стала спускаться вниз с противоположного склона холма. Сид же на несколько секунд застыл в изумлении. По ту сторону холма оказались несколько еще таких же куч резиновых покрышек со сваленными у их подножий старыми автомобильными кузовами. "Все точно как в фильме", — мельком подумалось Сиду. В центре свободного от всего этого хлама пространства, небольшой площадки ярдов пятнадцать диаметром, горел небольшой, но яркий костер, вокруг которого сидело человек двадцать молодых парней и девушек в возрасте от пятнадцати до двадцати лет. Одеты они были в большинстве своем так, как и подобает истинным бродягам-романтикам — в поношенные куртки и джинсы. Многие были также увешаны цепями и странного вида значками, на оголенных руках их Сид увидел довольно страшные на вид татуировки. Некоторые, правда, как и Таня и он сам, были одеты в обычную одежду, а некоторые даже не без опрятности. Когда Сид взошел на вершину горы покрышек, все они сидели, громко и весело разговаривая, но, как только Таня стала спускаться к ним, разом смолкли и перевели взгляды на нее, а затем, заметив Сида, в его сторону. — Это тот новичок, о котором я вчера говорила, — пояснила Таня, обращаясь вроде бы ко всем сразу. — Его зовут Сид, — прибавила она, чуть помедлив. Сид нерешительно подошел. Теперь на него глядели уже абсолютно все, некоторые даже с усмешкой. Он смутился еще больше. Тут с места поднялся высокий волосатый парень в байкерской косухе и с серьгой в ухе. — Ну, здорово, Сид, — произнес он с легкой усмешкой. — Я Скотт. Ты, значит, пришел, чтобы присоединиться к "Аллигаторам"? Сид непонимающе взглянул на Таню. — Хочешь стать одним из нас? — пояснила она. Он неуверенно кивнул. — Отлично, — лениво протянул Скотт. — Посмотрим на тебя, каков ты в деле. Если готов остаться с нами навсегда, поклянешься на крови. Не сегодня, сегодня у нас, как видишь, веселье, — он кивнул на сборище возле костра, — ты тоже присоединяйся. Но если хоть кому-нибудь расскажешь о нас, — он кинул взгляд в сторону Тани: — Ты знаешь, где его дом? (она кивнула) Так вот, твой дом спалят, а тебя и всю твою семью зарежут, понял? Внутренне содрогнувшись, Сид тем не менее ответил: "Понял". После этого ему уступили место возле костра, и он принялся с интересом рассматривать сидящих вокруг него. Тут были как совсем незнакомые ему, так и те, кого он часто видел в деревне: например, чуть поодаль от костра он увидел Нила Келлнера, того самого, который когда-то предложил подвесить его за ноги на дерево. Он сделал вид, что не узнал Сида, и намеренно не глядел в его сторону. У большинства "Аллигаторов" в руках были пивные банки — как Сид вскоре узнал, прошлой ночью они ограбили на шоссе фургон с пивом и теперь праздновали. Многие сидели парочками, в обнимку или даже небольшими группами. Рядом с Сидом присел какой-то высокий парень, глаза которого, должно быть, из-за отблесков пламени костра, горели ярким красным светом. Сид вгляделся в его лицо, и по телу его волнами побежали мурашки. В этом невзрачном и неприметном парне, который все время держался где-то позади, в тени, и только теперь пересел поближе к костру, он узнал своего давнего заклятого врага Денниса Гриллса, того самого, из-за которого отец забрал его из школы и едва не угробил в шахте. Только здесь Деннис держался совсем иначе, чем в школе, Сиду показалось даже, что он чем-то смущен, и он решил, что Деннис сам стал членом шайки недавно. Едва он так подумал, как Деннис взглянул на него и усмехнулся. Его усмешка, как ни странно, не показалась Сиду противной, как обычно, наоборот, в ней была какая-то горечь, так что ему даже стало жаль своего врага. — Ну, здравствуй, Сид, — невесело произнес Деннис. — Вот и встретились снова, как видишь. Сид промолчал. Деннис отхлебнул пива из банки и протянул ее Сиду. — Выпей, не злись, — сказал он. — Кто же знал, что оно так выйдет? Как ни противно было Сиду, он все же взял банку, прижался к ней губами, и, помедлив, сделал маленький глоток. Пиво оказалось на удивление вкусным. Через пять минут он, забыв все старые обиды, сидел, глядя захмелевшим взглядом на ночь вокруг них, на дрожащее пламя костра, на бледные звезды на небе и на веселящихся вокруг костра "Аллигаторов", и ему самому было весело как никогда. Какая к черту разница, что этот мерзкий прыщавый мальчишка когда-то говорил про него и его сестру? Здесь, в этой прекрасной ночи, в компании таких прекрасных романтичных ребят совсем не хочется думать ни о чем плохом… Деннис обнимал его худой рукой за плечо и хнычущим голосом бормотал извинения за все то, что ему пришлось вытерпеть от него. Он ведь и правда тогда не хотел ничего плохого сказать об Ане, просто как-то само собой вырвалось… а теперь из-за него Сида еще и из школы выгнали, но он же все равно ему, Деннису, тогда хорошенько всыпал, так что они теперь в расчете… а сейчас они вообще в одной шайке, и еще покажут всему миру… тут Деннис забормотал что-то совсем невнятное и уткнулся Сиду лицом в плечо, но тот брезгливо оттолкнул его, и Деннис, слегка обиженный, присоединился к ребятам, что плясали неподалеку под аккомпанемент губной гармошки одного из парней. Понемногу трезвея, Сид огляделся вокруг иувидел Таню. Она сидела справа от него, курила и смотрела на догорающий костер. Сид решил поподробнее расспросить ее об этой таинственной банде, в которую она его привела. Заодно и пообщается с ней по-нормальному. Здесь, в довольно романтичной обстановке он понемногу чувствовал себя все радостнее и увереннее, а присутствие Тани только обостряло его чувства. — Вы каждую ночь здесь собираетесь? — спросил он. — Почти каждую, — нехотя ответила она. — Почему почти? — Бывает, ходим по улицам и развлекаемся. — Как развлекаетесь? — Ну, устраиваем всякие подлости особо злым людям. Еще, бывает, заходим в бары, выпиваем, иногда даже деремся с другими бандами, когда их встретим, или от легавых убегаем. Иногда и по-серьезному, выходим на большую дорогу и грабим кого-нибудь, только берем пока немного, мы еще не настолько круты, да и людей у нас мало. — Рассказывая о жизни банды, Таня понемногу светлела лицом и даже начала улыбаться: видимо, эта тема была ей ближе всего. — А вообще, ты сам все увидишь, если, конечно, останешься надолго и будешь не совсем бесполезным. Сид вспомнил слова главаря Скотта, от которых по его коже пробежал мороз. Теперь, после шумного веселья у костра, ему эти слова показались обычной шуткой. — Но ведь у вас не убивают тех, кто предал банду? — на всякий случай спросил он. Таня взглянула на него вполне серьезно. — А ты как думал? — удивилась она. — Наше братство только на крови и держится. Кто нас предаст или нарушит клятву, тот должен пролить свою кровь. Сид снова содрогнулся. Он не мог себе представить кого-то из этих парней и девчонок, особенно мерзкого Денниса, проливающих кровь своих ближних. И все-таки ему здесь все больше и больше нравилось. В этой банде было что-то романтическое, совсем как в тех романах для подростков в ярких обложках, которые Сид когда-то читал в школьной библиотеке или покупал в дешевых лавчонках, а, принося их домой, тщательно прятал от отца. Пусть сейчас эта шайка мала и никому не известна. Пройдет время, и мы (с удовольствием он произнес про себя это слово) будем держать в страхе весь округ. Если уж своих готовы не щадить, то враги пускай боятся еще сильнее. Если что, можем вцепиться в горло и вырвать его совсем. "Наверное, поэтому нас и зовут "Аллигаторами"", — подумал Сид и, чтобы проверить свою догадку, снова обратился к Тане. — А почему такое название — "Аллигаторы"? Она бросила окурок в костер и взглянула на него уже с явным раздражением. — А почему тебя назвали Сидом? — передразнила она его вопрос. Сид задумался. Он и правда уже не помнил, когда его гордое и красивое русское имя, доставшееся ему в память о деде, герое войны, сократили до трех букв и стали презрительно величать его в честь мерзкого персонажа "Тома Сойера". Теперь уже никто не называл его полным именем, все привыкли к этой мелкой, уничижительной кличке, а почему так — никто не знает. Он промолчал. — Вот и мы просто так назвались "Аллигаторами", — ответила Таня и отвернулась от Сида, как бы давая понять, что не хочет больше разговаривать с дураком. Сида окончательно расстроило не это, а Скотт, севший рядом с Таней и бесцеремонно обнявший ее за плечи. Он хотел было возмутиться, но потом понял: он здесь никто, даже меньше, чем никто, а Скотт мало того что свой, так еще и главный тут. А может, здесь принято так просто обнимать девушек за плечи, и он может тоже так сделать? Но, видя, каким взглядом Таня смотрит в глаза Скотту, в то время как он бормочет какую-то ерунду и тычется носом ей в щеку, Сид понял, что он никогда так не сможет, а значит, Таня никогда не будет его девушкой. Вернувшись домой под утро, когда у подножия холма клубился туман и трава была мокрой от росы, Сид осторожно прошел к себе в комнату и лег, не раздеваясь, в кровать. Спать ему, несмотря на усталость и туман в голове после пинты пива, не хотелось. Он смотрел в стену отсутствующим взглядом и снова и снова воскрешал в памяти все моменты этой странной ночи, ночи, когда он, как сам чувствовал, стал совсем другим. Кто бы мог раньше представить, что этот маленький, недоразвитый, вечно замкнутый инвалид проведет ночь с шайкой "Аллигаторов" и даже выпьет вместе с ними у костра? Но главным образом он думал о Тане. Что станет теперь? В какую сторону изменятся их отношения? Может, ему вообще не стоит ходить на собрания шайки, чтобы не видеть, как каждый второй тянет к ней свои грязные лапы, а он сам при этом не может ничего сделать? Но нет, теперь уже поздно. Он сделал свой выбор. А что если его, как сказал Скотт, и правда убьют вместе с семьей, если он не придет? За окном между тем совсем рассвело, туман рассеялся, в городке ожили, зашевелились люди. Снизу глухо замычал отец, вставая на работу. Начинался самый обычный в их жизни день. Но для Сида жизнь теперь стала совсем иной.
Последние комментарии
1 час 41 минут назад
1 час 44 минут назад
1 час 56 минут назад
1 час 58 минут назад
2 часов 12 минут назад
2 часов 29 минут назад