КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712059 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274344
Пользователей - 125026

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Волшебник [Александра Вэджи] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Александра Вэджи Волшебник

Марина Изольдовна еще раз попыталась найти дверной звонок и, не обнаружив его, посмотрела на резную деревянную дверь и решительно постучала. Она услышала, как в доме внезапно все затихло, и вскоре послышались мягкие неторопливые шаги. Дверь отворилась, и в морозный воздух вырвался теплый аромат яблочного пирога. На крыльцо вышла женщина в домашнем платье с длинными распущенными волосами, цвета зрелой пшеницы.

— Здравствуйте, — поспешила представиться Марина Изольдовна, и по привычке провела рукой по своей короткой челке, укладывая сбившиеся от ветра каштановые волосы. — Я учительница Германа.

— Да, здравствуйте, я вас узнала, — женщина приветливо улыбнулась, окинув взглядом знакомую хрупкую фигуру гостьи.

— А вы, видимо, его мама, Антонина Петровна?

— Можно просто Антонина.

— Очень приятно. Извините, что беспокою вас в такой неподходящий момент. У вас, кажется, время ужина. — Марина Изольдовна, чувствуя себя неловко, переступила с ноги на ногу.

— Ничего страшного, мы еще не начинали. Хотите зайти?

— Да, я ненадолго.


Они вошли внутрь. Перед глазами гостьи почти сразу оказалась просторная кухня. Из небольшой чугунной кастрюли на плите шел пар с не менее приятным ароматом, чем запах яблочного пирога. На большом деревянном обеденном столе уже была расстелена белая скатерть и расставлены тарелки. Там же с развернутой книгой сидел одетый в домашнюю пижаму мальчик Герман. А его отец с газетой в руках разместился в кресле у окна, задумчиво перебирая руками стриженую бороду. Общая обстановка в доме показалась учительнице похожей на картину какого-нибудь художника из прошлого века.


— Здравствуйте, Марина Изольдовна! — Герман оторвал взгляд от книги и смущенно ссутулился. Отец Германа лишь приветственно кивнул головой.

— Здравствуй, Герман! — учительница улыбнулась мальчику, а затем перевела взгляд на его отца. — Ээ-э…

— Константин, — подсказал он.

— Очень приятно! Я учительница вашего сына — Марина Изольдовна. — Она улыбнулась и еще раз скромно осмотрела помещение. — Как у вас тепло, а на улице уже чувствуется легкий мороз.

— Это все из-за плиты, — объяснила Антонина. — Ужин уже скоро будет готов, может быть, присядете с нами к столу?

— Нет, благодарю. Честно говоря, разговор деликатный. Можно поговорить с вами наедине? — учительница обратилась к обоим родителям, но Анатолий взглядом дал понять жене, что не хотел бы участвовать в данном разговоре.

— Да, конечно, — и Антонина направила гостью в другую комнату.


Они прошли в гостиную, где Марина Изольдовна сразу обратила внимание на большое количество книг. Некоторые из них были еще неразобранными в коробках, как и другие вещи.

— Извините, за беспорядок, мы еще не до конца обустроили все после переезда. Мало свободного времени.

— Я понимаю. Это ваш первый переезд?

— Второй, — Антонина освободила место в кресле для гостьи и села рядом на диван. — У мужа работа связана с написанием исторических книг, нужна определенная обстановка. Вот и приходится нам сопровождать его.

— Просто я спрашиваю потому что…, - Марина Изольдовна попыталась подобрать подходящие слова.

— Герман плохо себя ведет в школе? — Антонина с беспокойством наклонилась вперед.

— Нет, что вы, он отличный ученик. Герман спокойный, внимательный, и знания у него изумительные. Это неудивительно, учитывая какая у вас библиотека. Наверняка вам удалось привить ему любовь к книгам с малого детства.

— Тогда, что не так?

— Понимаете, я беспокоюсь о психическом здоровье вашего ребенка. Возможно, это временно из-за переезда. В этом нет ничего страшного. Просто, я думаю, вам нужно поговорить со своим ребенком и объяснить ему некоторые вещи. Просто поговорить с ним.

Антонина задумалась.

— Мы ничего не заметили необычного в его поведении. Как это проявляется?

— Понимаете, он… Он считает себя волшебником.

Услышав это, Антонина выдохнула с облегчением.

— А, это! Но ведь он еще ребенок. Это нормально.

— Ему десять лет! И он уже должен разграничивать фантазию от реальности. Он у вас играет в компьютерные игры?

— О, нет, нет, у нас даже телевизора нет. Муж предпочитает размеренный образ жизни, не любит всякие технические новинки. Это одна из причин, почему мы из города переехали в эту деревню, поближе к природе.

Марина Изольдовна гордо улыбнулась.

— Да воздух у нас чистый и природа, все это конечно благотворно влияет. Но дело в том, что ваш сын действительно считает себя волшебником. Его одноклассники смеются над ним. Если вы не научите его отделять фантазию от реальности, он может стать изгоем.

— Хорошо, я поняла вас. Мы обязательно поговорим с ним.

— Ну, это все что я хотела до вас донести. Понимаете, учеников у нас мало, поэтому стараемся уделить внимание каждому.

— Это очень приятно. Может быть, все-таки останетесь с нами на ужин?

— Нет,