КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711923 томов
Объем библиотеки - 1397 Гб.
Всего авторов - 274275
Пользователей - 125021

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Пропасть (СИ) [Призрак Квинзей] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== На грани смерти ==========

— Возвращайтесь обратно на Край, — кинул Иккинг близнецам, паря вместе с Беззубиком над ночным океаном.

— Ты уверен? — осторожно спросил Задирака и, получив в ответ утвердительный кивок, пожал плечами. — Ладно, как скажешь. Передадим, что вернёшься позже.

Может, и позже. Хэддок провожал удаляющегося пристеголова задумчивым взглядом, боясь, что близнецы ослушаются и повернут назад. Но они не повернули. Прошло много времени, возможно, больше четверти часа, прежде чем Иккинг наконец-то уверился в том, что Торстоны действительно последовали его приказу. Выдохнув, он опустил плечи, на мгновение задумавшись, и, решительно тряхнув головой, повернул назад. Беззубик чувствовал, что с его хозяином что-то не так. И был прав.

Прошло много времени с тех пор, как они разгромили базу охотников, вырвавшись из лап Йохана. И так же много прошло минут с того момента, как уничтожающий всё на своём пути залп Скрилла разрезал воздух, едва не убив Хэддока, который еле-еле успел вскочить в седло Беззубика и умчаться прочь по тоннелю вверх, спасаясь от смерти.

Сердце резало странное, неуместное чувство тоски. Не жалости, не сожаления, а именно тоски. Будто из грудной клетки вырвали какую-то важную часть и бросили в пламя умирать в агонии. И что было этой частью? Безумие, да, но… Но ею был Вигго.

Словно ураган пронеслись все эти события последних часов. Иккинг не помнил, что ударило ему в голову, когда он увидел Вигго вновь. С тех пор, как из-за него Гримборн упал в вулкан, Иккинг ни разу не встречался с ним один на один. Ни разу не смотрел в его искалеченное лицо, в его глаза, один из которых ослеп. И вот — Вигго. Пустой остров, где не было никого, кроме них. Хэддок смотрел на него тогда и не верил, что вновь попался в ловушку. И удар газа пристеголова, которым Вигго отбросил его к дереву, стал точкой в этой схватке. Стал точкой ненависти. Просто потому, что больше Иккингу не пришлось скрестить мечи с Гримборном.

И не придётся. Хэддок зажмурился, пытаясь привести себя в чувства. Зачем он летит обратно? Зачем хочет увериться, что Вигго действительно мёртв? Что те последние слова, что он сказал ему, были действительно последними?

Остров. Разрушенный, пустой остров. Ветер гуляет в щелях сожжённых башен, всюду щепки и разбитые камни. Взрыв уничтожил много охотников, чьи тела лежали в беспорядке перед входом в тоннель…

Тоннель. Вход не завален, путь свободен. Иккинг буквально услышал, как бешено забилось сердце. Вдруг Вигго жив, как тогда? Кто знает, что может убить его, а что нет?

Беззубик повернул голову, словно спрашивая, уверен ли Иккинг в своём решении.

— Будь спокоен, брат, — попытался улыбнуться Хэддок, погладив «брата» по голове. — Мы просто проверим.

С этими словами дракон сложил крылья и, запуская вперёд себя залп, погрузился в темноту пещер. Подземная база, разрушенная Скриллом. Что могло выжить в этом хаосе?

Странно, но чувство пустоты не покидало Иккинга. Он понимал, что шансов нет, что Вигго по-любому мёртв. Но робкая, отчаянная надежда терзала его изнутри. Из-за этой надежды он и отправил близнецов обратно, из-за этой надежды вернулся сюда.

Беззубик опустился на пол тоннельного коридора, в котором Иккинг в последний раз видел Вигго. Спрыгнув с дракона, Хэддок в темноте нащупал рукоять меча за спиной.

От огня сразу стало светлее. Хэддок перестал чувствовать себя беспомощным и, осторожно подняв клинок, ужаснулся.

Искалеченные тела охотников, осыпавшийся потолок, камни. Всюду обгорелое дерево, повалившиеся балки. Посреди этого хаоса отблеск чешуи Скрилла, что лежал, пронзённый стрелой охотника, не шевелясь. Возможно, он был без сознания, а может быть, и правда оказался мёртв… Беззубик подошёл к нему, осторожно понюхав, и, ткнувшись мордочкой в бок дракона, отпрянул от неожиданности. Скрилл пошевелился. Перевернулся на другой бок, разлепив веки и смотря на них уставшим, полузатуманенным взглядом. Действие драконьего корня. Оно ещё не прошло, и дракон явно чувствовал себя ещё хуже, чем Беззубик тогда, на острове с Дагуром.

— Ты просто… Потерпи, — осторожно произнёс Иккинг, подойдя к дракону и положив ладонь ему на морду. — Мы дадим лекарство.

Скрилл не оскалился, не зарычал. Он покорно прижался носом к ладони Хэддока, закрывая глаза. Просто признавая, что в этот раз ему нужна помощь. Что в этот раз он не сможет выстоять в одиночку.

И тут взгляд упал в сторону…

— Вигго, — прошептал Иккинг, подорвавшись с места и кинувшись к распростёртому на земле телу.

Гримборн лежал на боку, в обломках досок. Кровь, тёкшая по его щеке, засохла, оставив после себя лишь тёмно-бордовую полосу. Меч выпал из ослабевших пальцев охотника, оставаясь рядом с ним даже сейчас, в кромешной