Избранное [Тадеуш Ружевич] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Избранное
РУЖЕВИЧ — ПОЭТ, ДРАМАТУРГ, ПРОЗАИК
Трудно назвать в современной польской литературе другое такое имя, которое на протяжении последних тридцати лет — со времени появления первых сборников поэта «Беспокойство», «Красная перчатка» — неизменно оставалось бы в центре внимания читателей и одновременно вызывало бы острый, напряженный интерес критики. Все эти годы Ружевич продолжает прочно присутствовать в польской литературе. Он присутствует в литературе в трех ипостасях. Современному польскому читателю одинаково хорошо известен Ружевич-поэт, Ружевич-драматург, Ружевич-прозаик. В каждом из названных аспектов он сумел выразить свое творческое «я» достаточно отчетливо, неповторимо-индивидуально. Поэтому с полным правом можно говорить как о лирике и театре Ружевича, так и о его прозе, эссеистике. Стоило бы упомянуть и о кинематографе Тадеуша Ружевича (он — автор нескольких своеобразных сценариев, по которым его брат, кинорежиссер Станислав Ружевич, снял ряд картин, вызвавших немалый интерес), но это особая тема, выходящая за рамки настоящей статьи. Не случайно и то, что высокая награда — Государственная премия 1 степени — была присуждена Ружевичу в 1966 году за все его литературное творчество в целом, то есть за поэзию, драматургию и прозу. Последнее десятилетие еще более укрепило эту триединую писательскую позицию Ружевича в литературе: одно из старейших издательств Польши — «Оссолинеум» — выпустило в трех объемистых томах («Поэзия», «Пьесы», «Проза»), по существу, полное собрание сочинений Ружевича, а его пьеса «Картотека» рекомендована для внеклассного чтения в средней школе. Появились и три монографии о Ружевиче, как бы подводящие некоторые итоги сделанному писателем в литературе: книги Генрика Фоглера «Ружевич» (1972), Казимежа Выки «Ружевич снова и снова» (1977), Станислава Гембали «Театр Ружевича» (1978).* * *
Свой творческий путь Ружевич начинал как поэт. Первый сборник его стихов «Беспокойство» (1947) сразу был замечен читателями и критикой. Ныне, с учетом временной перспективы, биографы Ружевича, историки литературы называют «Беспокойство» одним из самых ярких и значительных поэтических дебютов послевоенного тридцатилетия. И хотя большинству литературных критиков с самого начала стало ясно, что в польскую литературу пришел новый большой поэт, со своим голосом, своей творческой палитрой и собственной выстраданной темой, широкое признание Ружевич приобрел не сразу. Поначалу его стихи вызывали у некоторых читателей довольно сдержанную, а то и критическую реакцию. «Прозопоэзия» Ружевича казалась начисто лишенной привычных, «обязательных» для поэтического произведения элементов — рифм, метафор, даже знаков препинания. Кое-кто из читателей усмотрел в этом оригинальничание поэта и даже некий его литературный нигилизм, чуть ли не отход от польской поэтической традиции, забывая при этом, что отдельные опыты и эксперименты в области свободного стиха имели место В польской поэзии и ранее (Каспрович, представители так называемого «краковского авангарда»: Пшибось, Пайпер). Свободный стих Ружевича не являлся простой прихотью молодого автора, желанием удивить броской «непривычностью» своей формы неискушенного читателя. Его новаторские поиски порождены были более существенными и глубокими объективными причинами. В первом же сборнике Ружевич выступил как представитель определенного поколения (он родился в 1921 г.). Его поколение литературная критика стала позже называть «поколением Колумбов», Оно обязано этим заглавию трилогии Романа Братного «Колумбы, год рождения 20-й», запечатлевшей судьбы тех молодых людей, кто, подобно юному Ружевичу, в сентябре 1939 года шагнул прямо из учебных аудиторий в кровавую стихию войны, развязанной гитлеровцами. И хотя сам автор «Беспокойства» не совсем удовлетворен словом «Колумбы», хотя он как-то заметил, что его поколение в годину фашистского нашествия «ничего не открыло», можно, пожалуй, и оспорить эту точку зрения. Ведь уроки в школе жизни, какой бы дорогой ценой ни были они оплачены, — немаловажные открытия. Тем более, что «поколение Колумбов», самим ходом событий насильственно ввергнутое в суровую оккупационную действительность, на собственном опыте познало звериную сущность фашизма. И это познание, это открытие не прошло даром для тех, кто, как и Ружевич, изведал горечь сентябрьского поражения, ужас оккупации и при этом остался жив. Не случайно Ружевич так решительно опровергает попытку некоторых критиков именовать его поколение «зараженным смертью». Он сказал:«Это термин, созданный критикой постфактум. И при всей своей эффектности он страдает коренным недостатком. Поэтому я так раздраженно и реагирую на данное определение… Наше поколение являло собой нечто абсолютно противоположное. Это было поколение, зараженное жизнью. Мы вышли на бой, чтобы бороться со смертью, которую нес гитлеризм, мы защищали свою жизнь, жизнь своих близких, честь и жизненные ценности. Наше же поколение после войны взялось за работу и трудится целых тридцать лет подряд».Словом, можно сказать, что «военная» биография Ружевича типично «колумбовская»: он родился в 1921 году в маленьком городке Радомско на севере Польши, в семье мелкого служащего. Оккупация помешала ему закончить среднюю школу (после войны он сдаст экзамены на аттестат зрелости экстерном), какое-то время будущий поэт перебивается случайными заработками, сотрудничает в конспиративной прессе, позже становится бойцом польского Сопротивления, сражается в партизанском отряде. Ружевичу довелось не понаслышке, а воочию познать все «прелести» гитлеровского нашествия: массовые облавы (в одной из них чуть ли не на глазах у Тадеуша гибнет его старший брат, тоже начинающий талантливый поэт, Януш Ружевич), голод, произвол, варварскую жестокость захватчиков. Детские и отроческие годы, проведенные Ружевичем в маленьком городке, с его особым, отнюдь не идиллическим, провинциально-мещанским укладом, а затем стремительный и неотвратимый переход в совершенно иную стихию суровых оккупационных «университетов» наложили на все его творчество неизгладимый отпечаток. Одно было усвоено представителями этого военного поколения прочно и надолго: сопричастность к судьбе сверстников, а шире — соотечественников, народа в целом, народа, оказавшегося под пятой фашизма. «Личное» и «общественное» сразу выступает в лирике Ружевича как нечто неразрывное, взаимосвязанное, единое. Отсюда и ощущение сопряженности собственной биографии с биографией поколения. В стихотворении «Уцелевший» лирический герой выступает не только от своего имени и от имени всех уцелевших в сентябрьской катастрофе 1939 года, прошедших фашистские лагеря смерти, но ощущает себя своеобразным «рупором» погибших, от имени которых должен возвестить миру их муки и боль.
«Поэзии его учили «авангардисты», особенно Пшибось; а между тем лирика, оснащенная метафорой… молодому партизану в этическом смысле казалась сомнительной, глубоко недостоверной, даже лживой. Словом, он жаждал писать, как бы оперируя самим опытом, фактом или предметом, а выражаясь менее отвлеченно, решил лишить язык поэзии всяких эпитетов и украшений, приблизив его, хотя бы внешне, к прозе… Отвергая культуру, на рубеже которой — преступление Освенцима, Ружевич остался верен одному — языку простых людей».Своеобразный «антиэстетизм», поиск «речи точной и нагой» характерен был не только для поэзии Ружевича. Подчеркнутый отказ от «красивой лжи» отличал и прозу его товарища по литературному поколению, «разгневанного моралиста» Т. Боровского. Герой-рассказчик новеллистического цикла Боровского об Освенциме, форарбейтер Тадек, как бы с иронической усмешкой повествует про это «дно мира». Газовые камеры, куда гонят новые партии женщин и детей, уже не возвращающихся назад, футбольные матчи, которые для утехи лагерного начальства проводят узники под сенью крематория — этот «перевернутый пейзаж» воспроизводится через восприятие некоего аборигена, давно притерпевшегося ко всему, сумевшего по-своему «укорениться» в подобном свете. В нарочито-бесхитростной манере просторечного «сказа» новеллист сумел показать ужасающую «обыденность» этого гитлеровского комбината смерти. Оба автора — Ружевич и Боровский — полны священного гнева, им обоим чужда всякая «возвышенность» речи. Ведь фашизм, вторгшийся на их землю, не только разрушил привычный, казавшийся прочным жизненный уклад, он опрокинул всю систему их взглядов, И не удивительно, что им казалось, будто культура и искусство тоже несут совокупную долю вины, «допустив» появление фашизма. Отсюда подчеркнутый отказ Ружевича и Боровского от богатого арсенала изобразительных средств искусства. Боровский прямо писал в одном из освенцимских рассказов: «Немыслима красота, в основе которой зло, наносимое человеку». У Ружевича отталкивание от такого рода «красоты» проявляется в самой фактуре стиха, «просторечии» его лирического словаря. Эти поиски сочетаются у поэта с выработкой своего рода «положительной программы». Достаточно определенно сказал об этом сам Ружевич в статье «К истокам» (1965):
«В то время, то есть в 1945 году, спустя несколько месяцев после окончания второй мировой войны и гитлеровской оккупации, определения типа «переживание эстетическое», «переживание пластическое» казались мне смешными и подозрительными… Метафизические родники, от века поившие поэзию, перестали бить для меня. Эстетические родники тоже пересохли. Исторический опыт, который я вынес из войны, оккупации и непосредственного столкновения с гитлеризмом и фашизмом, толкал меня к материализму, социализму, а не к метафизике. Выводы, сделанные мной из собственного опыта, формировали также мое поэтическое творчество. Теперь поэзия должна была найти иной источник для своего существования, иную среду для своего развития. Среду чисто человеческую. Здесь и сейчас».Ведь прежние формы буржуазного гуманизма, в традициях которого поэт воспитывался, были похоронены безвозвратно. Надо было заново учить любви к человеку. И Ружевич начинает что называется «с азов», не боясь прослыть «старомодным», «скучным», «однообразным»:
«Я никому не говорил об отъезде. Еще расхаживал по здешним улицам, но с отсутствующим видом. Я уже находился в «солнечной Италии». Я расхаживал по улицам и думал о том, чтобы родиться заново».Однако во время путешествия на первые впечатления рассказчика, несомненного alter ego автора, впечатления, навеянные созерцанием памятников искусства, начинают накладываться иные картины и образы сегодняшней многоликой и противоречивой капиталистической действительности. Сперва эти путевые зарисовки кажутся хаотическим нагромождением случайных деталей. Тут и развороченная центральная площадь в Неаполе, где круглые сутки ведутся какие-то интенсивные земляные работы, и карнавал венецианских масок, и рыбные ряды, заваленные дарами моря, и черные в лучах неонов фигуры проституток, и толпы отупевших от обилия «эстетических эмоций» туристов в залах музеев. Но эта мозаическая россыпь постепенно слагается в единую и почти апокалиптическую картину медленно сползающего словно бы в преисподнюю «современного Вавилона». Таким «Вавилоном» представляется поэту окружающий его чуждый и неприемлемый для него буржуазный мир, мир торжествующего, ограниченного мещанства. Горькая реплика, срывающаяся с уст лирического героя: «День нынешний — непревзойденный убийца прошлого», своеобразно «венчается» заключительной сценой поэмы — эпизодом военного парада частей итальянской армии, входящей в блок сил НАТО. Парад с начищенными до блеска и вооруженными до зубов солдатами, в опереточно-красивых мундирах, видится рассказчику, как спектакль манекенов, движущихся подобно заводным игрушкам. При всей «невзаправдашности» этой забавы в войну автора не оставляет тревожное чувство: подобные увеселения добром не кончаются. Память о пережитом не позволяет рассказчику поддаться той эйфории, которой захвачена неаполитанская толпа. Сцена парада с беззаботными неаполитанцами, ликованием встречающих солдат, невольно заставляет вспомнить другую, более позднюю поэму Ружевича «Ахерон в самый полдень» (1967). Ахерон в представлении древних греков — мифическая река, протекающая в царстве мертвых. Для Ружевича название это своего рода символ, мир безвозвратно отошедшего прошлого, в которое его лирический герой погружается словно в водный поток, устремляясь к истокам своей собственной жизни. Отдельные факты биографии героя мы видим как бы на фоне различных исторических событий той же поры, совершавшихся на европейском континенте. Однако сам герой, уроженец провинциального польского городка, взрослея, мужая, не понимает (как, впрочем, и остальные обитатели местечка), что многое из происходящего за пределами этого мира впоследствии будет иметь самое прямое к нему отношение. Дядюшка героя продолжал «предаваться воспоминаниям о русско-японской войне», и никто в городке ничего не слышал о Гитлере. Когда наконец услышали, уже не было времени на то, чтобы понять и осмыслить надвигавшуюся опасность:
«имя его стремительно заполняло собою все — эфир, заголовки газет, мысли, суждения людей»…
* * *
Что касается «итальянских впечатлений» Ружевича, то они отразились не только в поэме «Et in Arcadia ego», но и в ряде более поздних его стихов; отдельные мотивы, навеянные поездкой, в своеобразном преломлении получили развитие и в его драматургии, в частности, в пьесе «Группа Лаокоона» (1961—1962). Но прежде чем перейти к этой вещи, следует сказать несколько слов о драматургии Ружевича вообще. Как драматург он заявил о себе гораздо позднее, чем поэт: через десятилетие после своего поэтического дебюта. Его первая пьеса «Картотека» (1959) поначалу показалась странной, непривычной. Далеко не сразу театры сумели найти верный путь к ее сценическому воплощению. Это, впрочем, не удивительно. Хотя Ружевич к моменту создания «Картотеки» был уже признанным поэтом, его драматургия оказалась сложной для режиссеров, которым не всегда удавалось подобрать «ключ» к ней. Они пытались при этом идти от лирики Ружевича, вводя его стихи в текст спектаклей, как это сделала первый постановщик «Картотеки» В. Лясковская. Однако взаимосвязь (как и различия) между пьесами и лирикой Ружевича — вопрос сложный, не исчерпывающийся поэтическим «обрамлением» его театральных текстов. Несомненно, некоторые драматургические приемы Ружевича в той же «Картотеке» берут свое начало в его поэзии. К примеру, это свободное смещение времени в пьесе и тот факт, что Герой наделен несколькими именами (так сказать, собирательный образ человека определенного поколения, вернее, некий «аноним» — излюбленный персонаж ружевичевской лирики). Даже сама композиция «Картотеки», развитие действия в ней, алогичное, нарушающее устоявшееся представление о сюжетном построении драмы, находит свое объяснение в его поэзии. Польский театральный критик М. Пивинская высказала любопытную мысль, что «Картотека» построена по принципу театрализованного сна героя (кстати, к такой «условности сновидения» Ружевич обращался и в поэзии: тот же «Ахерон», например). Подобный прием, указывает М. Пивинская,«позволяет Герою ежеминутно менять возраст, имя, социальное положение, перемежать детские комплексы военными травмами. Условная действительность сновидения дает Ружевичу возможность создать искусственный синтез. Его Герой подводит во сне свой жизненный баланс».Но при известном единстве главной «сквозной» проблематики у Ружевича-поэта и Ружевича-драматурга есть и заметное различие. Не случайно некоторые волнующие автора жизненные проблемы, человеческие состояния Ружевич анализирует средствами драматургии, не прибегая к языку поэзии. В драматургии больше раскрылось сатирическое дарование Ружевича, его удивительная способность широко пользоваться гротескными ситуациями и диалогами. К примеру, главное действующее лицо «Картотеки» — персонаж, казалось бы, уже знакомый нам по лирике Ружевича, его коротким поэмам, хотя бы по такой вещи, как «Голоса» (1948), входящей в однотомник, человек, чудом уцелевший в военной катастрофе, переживший оккупацию. Жизнь, свободно обтекающая кровать, на которой возлежит персонаж, то погружаясь в дрему, то просто оставаясь с закрытыми глазами, помогает нам увидеть его как бы в разных временных планах. На сцене проворачивается, по сути, вся его предыдущая биография. «Проход» каждого из действующих лиц открывает нам Героя в различные периоды его жизни. Они, эти персонажи, и «лепят», воссоздают перед нами центральную фигуру пьесы. Во всяком случае, по их репликам читатель в состоянии сам сделать выводы. Да, Герой — один из разочаровавшихся в жизненных ценностях людей. Можно понять его иронию, сарказм по отношению к некоторым негативным явлениям общественной жизни. Но что он сам успел сделать за прожитые годы? Вот вопрос, которым не может не задаваться читатель или зритель. Можно ли ограничиваться той программой-минимум, суть которой Герой излагает бывшему сотоварищу по партизанскому отряду:
«Если живешь, необходимо продолжать игру, необходимо вести картотеку».Драматургическая форма позволила автору глубже, «полифоничнее» выявить двойственность в натуре Героя. Писатель при этом не ставит себе задачей осудить Героя и в то же время не разделяет его жизненную позицию. Автор понимает и дает зрителям понять тщетность попыток отгородиться от сложностей окружающей жизни при помощи натянутого на голову одеяла. Время четче высветлило глубину и многоплановость проблематики «Картотеки», которая на первых порах представлялась некоторым рецензентам пьесой-однодневкой. Примечательно недавнее свидетельство газеты «Трибуна люду», которая, характеризуя театр Ружевича, подчеркнула, «что драматургию автора «Картотеки», некогда не самую легкую для восприятия, ныне — особенно молодая аудитория — понимает и принимает без малейших затруднений». Газета указала на заслугу польских театров, «много лет последовательно пропагандирующих пьесы Ружевича». По словам театрального обозревателя «Трибуны люду», «Картотека» ныне прочно входит в репертуар многих сценических коллективов Польши на правах современной классики. Не менее прочное место в театральном репертуаре занимает и следующая по очередности пьеса Ружевича — «Группа Лаокоона». Первоначальным импульсом к ее созданию также, видимо, послужила отчасти поездка автора в Италию. Однако здесь, как уже отмечалось выше, этот, условно говоря, «итальянский мотив» получил опосредствованное и чисто свое, внутреннее преломление, поскольку объектом сатирического осмеяния в пьесе оказываются некоторые конкретные явления польской действительности тех лет, прежде всего новое мещанство. Герой пьесы, польский искусствовед, намеревался полюбоваться в Риме знаменитой античной скульптурой «Группа Лаокоона». Но в залах музея он узрел только гипсовую копию: оригинал реставрировался. Основной темой разговоров героя в кругу семьи — со стариком отцом, великовозрастным сыном, женою — оказывается рассказ о том, каким ударом для него было отсутствие оригинала в музее, и рассуждения о том, способна ли копия шедевра вызвать тот же отзвук в душе, что и сам подлинник. Дискутируется, таким образом, проблема прекрасного в искусстве и то, что, собственно, под этим следует понимать. Но не она, естественно, сама по себе — центральная тема «Группы Лаокоона». Разговоры и споры вокруг скульптурной композиции — только повод выявить разные характеры, показать несостоятельность, пустословие тех представителей художественной среды, которые, претендуя на некую доминирующую роль в ней, на самом деле утратили всякую связь с искусством. Автор выступает здесь защитником подлинных культурных ценностей. Сатирическую остроту, своеобразную «пикантность» всей ситуации он придает подменой самих понятий: оригинала и копии. Тем самым рассуждения героя о высоком и вечном в искусстве уже как бы снижены. Ведь настоящее творение гения — это нечто единственное в своем роде, не терпящее повторений, а тем более современных средств тиражирования прославленных шедевров. Казалось бы, главный герой, искусствовед, лучше других должен ощущать всю фальшь создавшейся ситуации, но он не чувствует этого: все его помыслы далеки от устремлений, свойственных людям подлинного искусства. Ведь он — человек, живущий около искусства, а не в его орбите, он, так сказать, находится в мире копий, а не оригиналов. А потому, как верно подметил автор уже упоминавшейся выше книги «Театр Ружевича» Ст. Гембаля, «для героев пьесы Ружевича (и только ли для них?) слова «оригинал», «подлинно» представляют силу магического заклятия». Стереотипы, имеющие хождение в среде этого нового мещанства, Ружевич осмеивает, доводя их до полного абсурда путем многократного повторения самими персонажами. Примечательно, что и язык их — тоже тиражированные слова-клише. Выразительная деталь: когда главный герой принимается в очередной раз повторять общеизвестные истины о «Группе Лаокоона», почерпнутые из чужих работ, старик отец простодушно просит сына поведать о своих впечатлениях собственными словами. Тот, однако, не в состоянии выполнить отцовскую просьбу и, раздраженный, замолкает вовсе. Полнейшая профессиональная несостоятельность героя, жалкая его «безъязыкость» выявляются в сцене, где ему приходится излагать свои мысли при обсуждении конкурсных проектов памятника поэту-романтику Ю. Словацкому. Ружевич смеется над тщетными потугами скульпторов-абстракционистов, участников конкурса, создать монумент поэту-романтику в невразумительной ультрамодной манере и над тем, как все это силится «увязать» и теоретически обосновать наш герой, дающий объяснения ответственному лицу из отборочной комиссии. Поза, наигрыш, отсутствие искренности, естественности, человеческой теплоты у персонажей проявляются и в их семейных отношениях. Здесь тоже все подчинено нивелирующей обезличке определенного «жизненного стандарта». Мать, непрестанно разглагольствующая о любви к сыну, в действительности не знает, да, по сути, и не хочет знать, каков круг его жизненных интересов. Она вся поглощена глупой суетностью, не желая отстать от «интеллектуала»-мужа: то пускается в долгие ученые разговоры с подругой, рассуждая о вещах, в которых ничего не смыслит, то начинает «баловаться» живописью и т. п. Ружевич высмеял одну из вариаций многоликого явления современного мещанства. Особую его разновидность: мещан, рядящихся под «интеллектуалов», «борцов за новое в искусстве». Таков главный герой пьесы, сноб-искусствовед, по его уверениям, ведущий героические баталии со своим косным начальством за продвижение молодых талантов, баталии, которые, пользуясь выражением Чернышевского, сподручнее было бы назвать «лилипутскими забавами». Драматургия Ружевича, о чем уже говорилось, некогда вызывала споры. Она несла на себе явную печать обновления польского театра, помогая последнему освободиться от сковывавших его устаревших канонов. Правда, сам Ружевич не претендует на роль реформатора сцены. Не так давно в одном из интервью он гораздо локальнее, хотя и достаточно четко, сформулировал свои задачи драматурга. Театр, который некогда «процветал у нас, — подчеркнул он, — казался мне слишком «театральным» в отрицательном смысле, лишенным естественности». И, развивая свою мысль, назвал «Картотеку» — «попыткой создать театр реалистический и поэтический одновременно. Оба эти момента для меня одинаково важны. Я создаю театр из реалистической материи с помощью слова. Слово в театре обретает плоть». Не случайно свою драматургию (как и поэзию) он называет «открытой» в противовес традиционной, приземленной, требующей от постановщиков прочной «привязки» к тексту и т. п., заставляющей театр забывать о своей зрелищной, импровизационной природе. Говоря об «открытости» своих произведений, он имеет в виду прежде всего то, что его театр широко открыт для всех тревог и волнений современного мира… Иногда его театр называют «театром лирического реализма, в котором есть место и для конкретной житейской ситуации, и для поэтической гиперболы…». Ружевич — противник прямого, «сюжетного» развития пьесы. Он указывал, что ему поэтому так близка чеховская драматургия. Крайне важна, по словам Ружевича, мысль Чехова о том, что действие в драме развертывается как бы в двух планах:
«Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни».Словом, не «интрига», по Ружевичу, должна способствовать выявлению характеров, но сама центральная ситуация в драме, «атмосфера», в которой пребывают персонажи. Поэтому в его «комедиях» наблюдается известная «заторможенность» действия, особенно в пьесах последнего периода, таких, как «Ушел из дома» (1964), «Старая женщина высиживает» (1968). Но это только одна сторона его драматургии. Ружевичу свойственна символика, сатирическое преувеличение, подчас почти откровенный гротеск, с которым мы сталкиваемся, например, в его пьесе «На четвереньках» (1970). Далеко не все в его вещах следует понимать дословно, буквально. Нередко действующие лица у него, что называется, глазом не моргнув, начинают в своих очень «сниженных» монологах говорить языком научных трактатов и т. п. Так в первой сцене «Группы Лаокоона» таможенники во время досмотра вдруг затевают разговор о Кьеркегоре, «шпарят» цитатами из сочинений датского философа, что, естественно, никак не входит в круг их служебных обязанностей. Что это? Просто ли желание драматурга вызвать комический эффект, смех в театральном зале? Не думаю. Ружевич по-своему использует тот же прием, который Брехт называл «эффектом отчуждения», позволяющим читателям и зрителям как бы свежим взглядом увидеть примелькавшееся, привычное, вызвав тем самым «удивление и любопытство». Драматургия Ружевича, с ее «странностями», эксцентричностью, элементами откровенной буффонады, понятно, возникла не на пустом месте. Ружевич-драматург в известном смысле последователь польского писателя Станислава Игнация Виткевича (1885—1939), большинство пьес которого было создано еще в 1920—1930-е годы, но только недавно получило широкое признание как на родине, так и за рубежом. Именно Виткевич (Виткацы) позволял себе и «вольное» обращение со сценическим временем, и те абсурдные, на первый взгляд, «мудреные» монологи, которые начинают «проговаривать» вдруг самые «неподходящие» для этого персонажи. Однако отдельные удачные находки театра Виткацы автор «Картотеки» развил далее. Пьесы Виткацы, о чем говорит сам Ружевич, — это все-таки преимущественно драмы действия, в то время как у него — определенного человеческого состояния. Одновременно сам же Ружевич указывает на связь своих пьес с драматургией прошлого, с театральной традицией, которую он так или иначе продолжает и развивает, не отказываясь от дальнейших творческих поисков. Впрочем, активный творческий поиск характеризует в последнее десятилетие не только деятельность Ружевича-драматурга. Интенсивнее, чем прежде, работает Ружевич и в прозе, хотя как новеллист он испытал свои силы уже в первые же послевоенные годы.
* * *
Проза — еще одна область, в которой Ружевич успешно заявил о себе. Говоря о тяге зрелого Ружевича к рассказу, повести, покойный польский критик К. Выка указал на любопытную тенденцию в творчестве автора «Картотеки»: на некую «инфильтрацию» драматургических замыслов писателя в сферу прозы. К. Выка указывал на то, что в поздних пьесах Ружевича заметно стремление развернуть ремарки, которые в результате нередко получают самодовлеющее значение. Так, в пьесе «Прерываемый акт» (1964) они явно «поджимают» само действие. Вслед за этим произведением Ружевич создает «Естественный прирост» — вещь-гибрид. В ней рассказ драматурга о том, почему он не сумел написать пьесу с подобным названием, лишь иллюстрировался сценками из нереализованного замысла. Наконец задуманная некогда пьеса о смерти видоизменяется, превращаясь в повесть «Смерть в старых декорациях» (1969). Тяга к прозе естественна для зрелого мастера. Обращение к ней нередко бывает продиктовано желанием подвести некоторый итог жизненным наблюдениям, обобщить увиденное и пережитое. В новеллах, которыми начинал Ружевич-прозаик, суммировался главным образом его оккупационно-партизанский опыт. Например, в рассказе «Сыновья» (1954) он изображает страшные «будни» фашистского «нового порядка», с которым довелось познакомиться его соотечественникам. Тяжелая, гнетущая атмосфера вещи разряжается лишь в финале: появление советского солдата-освободителя в подвале дома, где укрылась горстка уцелевших жителей города, спасшихся от гитлеровского террора, знаменует для них новые времена — конец оккупационной ночи. Позже новеллистика Ружевича не ограничивается одной только оккупационной проблематикой. Орбита ее становится гораздо шире и многообразнее. Ружевич-прозаик живо реагирует на многие проблемы современности, умея с проницательностью художника-сатирика подметить многие конфликты в окружающей действительности. Для прозы зрелого Ружевича примечательна одна особенность, на которую указал уже К. Выка: она родилась, откристаллизовалась как бы на стыке, при переходе, «инфильтрации» одного жанра в другой. Подобная особенность — далеко не случайное явление. Чутко улавливающий пульс времени, Ружевич верно фиксирует одну характерную черту наших дней: подвижность, нестабильность картины современного мира и человека в нем, который постоянно перемещается с места на место, ездит, путешествует… Любопытно в этом смысле по контрасту с его новеллами о военной поре, в которых, как правило, преобладает неподвижная, застывшая экспозиция (подлинная жизнь словно замерла, едва теплится где-то на глубине под ледяной, сковывающей корой оккупации), что сюжеты его произведений о современности, как правило, разворачиваются в пути, в движении, в поездке, зарубежном вояже. Назову хотя бы вошедшие в однотомник рассказы «Экскурсия в музей», «На дипломатической службе». В повести «Смерть в старых декорациях» главный герой — человек пенсионного возраста, в недавнем прошлом продавец газет в провинциальном польском местечке, даже умирает как бы на ходу, осматривая Рим, куда он приехал, реализуя свою давнюю мечту: ему хотелось познакомиться с памятниками античной культуры, подышать самим воздухом «вечного города». Умирает от сердечного приступа, не успев ощутить страха надвигающегося конца. Сам автор так сформулировал идею вещи. Он стремился, по его словам, рассказать о жизни человека «в старых декорациях, которые были установлены для людей иных эпох, но остались стоять неубранными… Мой герой только в смертный час постигает, что многие годы прожил среди заповедей, запретов и наставлений, оказавшихся бутафорией». О своем герое Ружевич говорит, что его «скромный, маленький реалист, возможно, примитивен, но он сохраняет достоинство и гордость» и поэтому «при всей своей невыразительности естественнее многих наших интеллектуалов». Нетрудно заметить, что перед нами, по сути, излюбленный герой Ружевича — «рядовой», «средний человек». Мотив крушения определенных представлений персонажа задан уже на первых двадцати — тридцати страницах повести. Герой, прочитав газетное сообщение о том, что новейшие космические исследования убедили ученых в отсутствии жизни на Марсе, признается себе, что жил мечтой об обитаемости этой планеты. И вот мечта его юности рухнула, как развеялись и некоторые другие иллюзии. В этом плане особенно важна финальная сцена, с облупившейся головой гипсового, бутафорского сфинкса, на которого взирает умирающий. Таким плоским «эквивалентом», ремесленным дубликатом древнего изваяния, символизировавшего неразрешимую загадку, как бы оборачивается для героя лик искусства. Не следует, однако, воспринимать саму вещь как повесть о крушении человеческих иллюзий. Это значило бы, на мой взгляд, слишком упрощенно, «впрямую» истолковывать авторскую мысль. Гипсовый муляж символизирует скорее не классическое искусство, а тот современный вариант, суррогат массовой культуры, что в нынешнем Риме обступает туриста. «Смерть в старых декорациях» — одно из наиболее глубоких и значительных произведений Ружевича-прозаика. Повесть в известной мере этапная в его творчестве, подводящая некий итог писательским размышлениям о человеке, его судьбах в современном мире, многообразии его связей с этим миром. И хотя главный персонаж был задуман как своего рода герой-аноним, некто с нарочито «размытыми» приметами, не названный даже по имени, автор отказался от такого «жесткого» каркаса роли. При всей нарочитой «эскизности» этот характер достаточно индивидуализирован. Писатель мастерски воспользовался возможностями внутреннего монолога, что позволило ему ярче высветить духовный мир героя, образ его мышления, круг волнующих его проблем. Сфера интересов этого «среднего человека» достаточно широка. Его занимает буквально все, от оборудования туалета в самолете до глобальных проблем и загадок мироздания. Герой подчеркивает при этом, что «кончилось время, когда философия была лишь уделом избранных». Правда, автор, в свою очередь, подчас иронизирует над этой тягой персонажа к философским обобщениям, показывая, как неглубоки некоторые его суждения и сентенции. Тем самым писатель словно бы дает понять, что его рядовой, «обыкновенный человек» склонен походя решать и такие жизненные проблемы, где он недостаточно компетентен. Впрочем, ирония эта (что тоже существенно) не всегда исходит непосредственно от автора. Герой и сам не лишен чувства юмора, он не прочь поиронизировать, к примеру, над собственными возможностями — возможностями «обыкновенного среднего человека» («Самое большое, что может сделать обыкновенный средний человек, если он не Наполеон и не святой Павел, это «бросить» курить, да и это редко кому удается»). Не следует вместе с тем забывать, что этот средний человек — гражданин Народной Польши, и хотя его мировоззрение формировалось еще в старом буржуазном обществе, и хотя он время от времени вспоминает прописные истины, внушавшиеся ему в прежней гимназии, он смотрит на Рим, воспринимает его, уже приобщенный к опыту социалистической действительности. Недаром многие негативные явления, социальные контрасты, увиденные им на берегах Тибра, так коробят, так неприятно поражают его… «Смерть в старых декорациях», задуманная автором как повесть о смерти, выходит за свои первоначальные рамки. Это, в сущности, рассказ о последних днях жизни героя. И насколько интенсивно, целеустремленно проводит он последние свои дни в Риме! Тот жадный интерес, с каким он спешит познакомиться с достопримечательностями «вечного города», памятниками архитектуры, искусства, способен вызвать только чувство уважения. Подобная способность воспринимать все богатство, многообразие окружающего мира — завидный и редкостный дар, особенно в таком возрасте. А то, как герой рассматривает картины и скульптуры в залах музеев, отрешившись от всего окружающего, от толпы экскурсантов, стремясь постичь сокровенную мысль художника, — все это открывает нам отнюдь не ординарного человека, хотя подобные качества намеренно перемешаны автором с деталями иного плана, болееотвечающими расхожим представлениям о старом провинциале. Но героя повести в итальянской столице привлекает не только отдаленное прошлое. Одна из первых его поездок — посещение усыпальницы жертв нацизма в Риме, места, где захоронено свыше трехсот заложников, расстрелянных гитлеровцами «для острастки» остального населения. Для него, уроженца Польши, пережившего фашистское нашествие, посещение памятника вовсе не формальный акт вежливости. Бродя среди надгробий, вчитываясь в имена, выбитые на каменных плитах — имена студентов, молодых рабочих, ремесленников, — он как бы ощущает некую духовную связь с ними, интуитивно догадываясь, что те нити, которые протянулись между ним и этой страной, колыбелью европейской цивилизации, не ограничиваются историей, преемственностью определенных культурных традиций, но скреплены и недавней общей борьбой поляков и итальянцев против гитлеризма. Подобные настроения, владеющие героем, не выявлены в повести прямо, однако сама эта сцена — достаточно красноречивое свидетельство того, насколько остро тот ощущает свою сопричастность с погибшими. Невольно вспоминается здесь персонаж из новеллы Ружевича «Экскурсия в музей» — гид, сопровождающий в Освенциме толпы посетителей. Бывший узник фашистского концлагеря, он тоже чувствует свою связь с теми, чей жизненный путь оборвался здесь, за оградой из колючей проволоки. И потому его рассказ об Освенциме — это исполненное волнения повествование о своих товарищах, сверстниках, людях его поколения. Ведь и он — один из «уцелевших». Давать пояснения каждой новой партии экскурсантов для него не просто служебная обязанность, но прежде всего некий моральный долг, добровольно принятый на себя. И так же, как герой повести «Смерть в старых декорациях», повинуясь внутреннему зову, отправляется в Риме к братской могиле расстрелянных заложников, персонаж «Экскурсии» остается в Освенциме, превращенном в музей. Конечно, эту новеллу Ружевича можно прочесть и как своего рода авторский укор по адресу тех молодых парней и подростков, которые равнодушно слушают объяснения экскурсовода. До многих из них не доходит смысл слов бывшего узника, иные, наоборот, задают ему самые нелепые вопросы. Но вряд ли таким «прочтением» исчерпывается содержание вещи. Сама наивность вопросов юных посетителей: «За что этих людей здесь держали?» — крайне показательна. В самом деле! Сознание нормального современного человека, не пережившего войны, оккупации, не в состоянии охватить всего увиденного в этом «музее». И как раз своеобразная «двуплановость» рассказа — взволнованный голос гида-очевидца, как бы не встречающий отзвука, взаимопонимания аудитории, — и позволяет читателю ощутить весь ужас содеянного нацистами в Освенциме. Вместе с тем автор дает почувствовать нам и другое: позволяет увидеть всю необоримость жизни. Неподалеку от старых лагерных бараков в новых корпусах все идет своим чередом: у подъездов резвится детвора, малыши копаются в песочницах, беременная женщина катит коляску. Неистребимость жизни — один из «сквозных» мотивов прозы Ружевича. Точно так же и в раннем его рассказе «Жизни плод», посвященном оккупации, нетрудно уловить сходные ноты: в домике, что стоит возле места казни партизан, чьи тела полицаи запрещают предать земле, женщина не спит — она ждет ребенка… Да и «Смерть в старых декорациях», как уже говорилось выше, вопреки своему заглавию — это во многом и повесть о жизни или о победе ее над смертью, на что указывал сам Ружевич. «Сквозной» мотив его прозы, таким образом, вернул нас к началу разговора: к вопросу о гуманизме Ружевича.С. Ларин
ПОЭМЫ{1}
ГОЛОСА{2}
I
II
III
Перевод В. Британишского.
ПОЭТИКА{6}
I
II
Перевод А. Ревича.
ДЖЕНДЕРАН{7}
I. ГОЛОС НАЕМНИКА
II. ДЖЕНДЕРАН — ГОРОДОК, ИСЧЕЗНУВШИЙ С КАРТЫ МАЛАЙИ
III. ГОРОДОК ДЖЕНДЕРАН
Перевод Л. Тоома.
СТАРАЯ КРЕСТЬЯНКА ИДЕТ БЕРЕГОМ МОРЯ{9}
*
*
Перевод М. Павловой.
В ЦЕНТРЕ ЖИЗНИ{10}
Перевод Б. Слуцкого.
ET IN ARCADIA EGO{11}
Und wie man sagt, dass einer, dem ein Gespenst erschienen, nicht wieder froh wird, so konnte man umgekehrt von ihm sagen, dass er nie ganz unglücklich werden konnte, weil er sich immer wieder nach Neapel dachte.Goethe[4]
I. ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ДУШ
II. ЗАПИСНАЯ КНИЖКА
III. ПАРАД
* * *
Перевод В. Британишского.
АХЕРОН В САМЫЙ ПОЛДЕНЬ{26}
A
B
C
D
Перевод А. Эппеля.
РАССКАЗ О СТАРЫХ ЖЕНЩИНАХ{37}
Перевод А. Эппеля.
Я ВИДЕЛ ПОТРЯСАЮЩЕГО МОНСТРА{38}
Перевод А. Эппеля.
ПЬЕСЫ{40}
КАРТОТЕКА{41}
Списка действующих лиц я не даю. «Герой» пьесы — человек без определенного возраста, занятий и внешности. Он часто перестает быть героем повествования и его заменяют другие люди — тоже «герои». Многие участники этой истории не играют в ней особой роли, а те, кто мог бы играть главные роли, часто лишены возможности высказаться, либо им почти нечего сказать. Место действия не меняется. Декорация тоже. Вполне достаточно за весь спектакль передвинуть с места на место стул. Время?.. Пьеса эта реалистическая и современная. Стул настоящий. Все предметы и вся мебель настоящие. Размеры их чуть больше обычных. Заурядная комната. Стол. Этажерка с книгами. Два стула. Раковина и т. д. Кровать на высоких ножках. В комнате нет окна. По обе стороны сцены — двери, и та и другая постоянно открыты. Кровать стоит у стены. Освещение в комнате все время одно и то же: дневной, искусственный свет, достаточно сильный. Свет не гаснет, даже когда спектакль окончен. Занавес не опускается. Быть может, повествование только прервано. На час, на год… Еще одно замечание. Герои пьесы одеты в свою обычную, будничную одежду. Их нельзя наряжать ни в какие эффектные костюмы или яркие платья. Оформление спектакля не имеет значения. Как можно меньше красок и эффектов. В открытые двери торопливо или медленно входят и выходят разные люди. Иногда слышны обрывки разговоров. Кто-то останавливается, кто-то читает газеты. Создается впечатление, будто комнату героя пересекает улица. Кое-кто из прохожих с минуту прислушивается к разговорам в комнате героя, иногда вставляет реплику, затем идет дальше. Спектакль играется от начала до конца без перерыва.Г е р о й (лежит, заложив руки под голову. Вытягивает руку. Держит ее перед глазами). Вот моя рука. Я двигаю рукой. Моя рука. (Шевелит пальцами.) Мои пальцы. Моя живая рука так послушна. Она делает все, что я пожелаю. (Отворачивается к стене. Может быть, засыпает.)
Входят р о д и т е л и Героя. Они озабочены. Отец посматривает на часы.
М а т ь. Не держи руки под одеялом, это некрасиво и вредно. О т е ц. Что из него выйдет, если он будет столько валяться. Вставай, парень! М а т ь. Ему сорок лет, а он всего лишь администратор оперетты. О т е ц. Уверяю тебя, что он гадко играет под одеялом. Сам с собой. М а т ь. Глупости! Да там еще кто-то под одеялом. Кажется, женщина. О т е ц. С ума сошла! Семилетний мальчик… Он вчера утащил у меня злотый… Шкуру с него спущу! Да еще весь сахар из сахарницы пожирает. М а т ь. Но ведь у него заседание! Доклад и содоклад! О т е ц. Украсть у меня злотый! Ну, скажи он: «Папа, прошу тебя, дай мне злотый, я хочу себе что-то купить», я бы ему сам дал. А так… Он должен быть наказан! М а т ь. Тише. Он же спит. О т е ц. И в кого он пошел?
Входит Х о р с т а р ц е в. Их трое. На них довольно поношенные мятые костюмы. Один из старцев в шляпе. Все трое садятся у стены на складные стульчики, которые принесли с собой. Двигаются старцы нерасторопно, зато текст произносят очень четко, звучно, юношескими голосами, без излишней мимики. Хор старцев использует паузы, во время которых поучает, предостерегает, одобряет.
Х о р с т а р ц е в.
Родители выходят.
Г о л о с и з - п о д о д е я л а. Совещание начнется через два часа, но надо подготовиться. Сейчас я вас подготовлю ко всему. Х о р с т а р ц е в.
Герой засыпает. Его будит пушечный выстрел. Выстрел должен быть очень сильным — чтобы зрители испугались.
Г е р о й. Идиоты. Опять война? Г о л о с и з - п о д о д е я л а. Нет, пан директор. Это княгиня Монако родила восьмерых близнецов. В связи с этим по всей нашей стране устраиваются детские утренники, студенческие карнавалы, массовые гулянья и так далее. От снежных Татр до голубых вод Балтики. Г е р о й. Но почему у нас? Княгиня живет в Монако! Г о л о с и з - п о д о д е я л а. Это не имеет значения. Сто наших юных активистов в честь этого события совершат путешествие на самокатах в Конго. Другая группа даст обет добрачного целомудрия. Г е р о й (глядя в потолок). Дубины.
Пауза.
Идиоты.
Пауза.
Кретины, павианы, жуки навозные, воры, мошенники, педерасты, астронавты, онанисты, спортсмены, фельетонисты, моралисты, критики, двоеженцы.
Пауза.
(Закуривает, смотрит в потолок.) Я лежу. Лежу! Главы правительств и штабов позволили мне лежать и смотреть в потолок. Потолок. Прекрасный, чистый, белый потолок. Что за милые люди эти главы. Можно спокойно провести воскресенье.
В комнату входит О л ь г а, женщина средних лет. Останавливается в изножье кровати, снимает пальто. Пальто, сумку, шарф и прочее кладет на кровать.
О л ь г а. Я проходила мимо и услышала, что ты меня зовешь… Г е р о й. Я тебя? О л ь г а. Прошло пятнадцать лет, как ты вышел из дому. И ни разу ни единой весточки от тебя. Г е р о й. Да. О л ь г а. И не оставил адреса. Г е р о й. У меня его не было. О л ь г а. А сказал, что идешь за папиросами. Г е р о й. Папиросы я купил. О л ь г а. Пятнадцать лет тебя не было! Как ты? Что с тобой? Объяснись, скажи что-нибудь. Г е р о й. Хочешь, анекдот расскажу. О л ь г а. Анекдот. В такую минуту! Это ужасно. Он мне расскажет анекдот, спустя пятнадцать лет… Г е р о й. Я бы выпил чаю. О л ь г а. Чай, в такую минуту! В момент, когда я жду отчета обо всей твоей жизни… Я обманулась в тебе, Генрик! Г е р о й. Меня зовут Виктор! О л ь г а. Виктор, я обманулась в тебе. Ты свинья и обманщик. Г е р о й (зевает). Мне уже не хочется говорить. Х о р с т а р ц е в (каждый из них произносит, обращаясь к самому себе). Ему не хочется говорить… Но он же главный герой… А кто должен говорить… О л ь г а (топает ногой на старцев). Тихо там… Хоть бы словечко какое-нибудь… Ничего! Г е р о й. В такой обстановке я ничего не достигну. О л ь г а. Ты гладил мою грудь, льнул ко мне, как змея, обольщал красивыми словами. Г е р о й. Красивыми словами? О л ь г а. Ты говорил, что у нас будет домик с садиком, двое деток: сынок и дочка… Мир рушился, а ты лгал! Ты сломал мою… Г е р о й. Мир не рухнул. Мы выжили. Ты и понятия не имеешь, Оля, как я рад, что могу лежать. Я могу лежать, стричь ногти, слушать музыку. Главы правительств подарили мне целое воскресенье. Может, ты тоже ляжешь, поговорим. О л ь г а. Я тороплюсь в театр. У меня уже есть билет… Никогда не прощу тебе… (Выходит.) Г е р о й. Оставь хоть газету! Я думал, мы все умрем, вот и говорил тебе о детях, о цветах, о жизни. Понятно же! (Раскрывает газету, просматривает ее, читает вслух.) «Бутылки, перед заполнением их пивом, должны быть тщательно вымыты. Работники разливочного цеха часто не дают себе труда проверить, чисты ли бутылки. А в результате в наполненных бутылках попадаются «инородные тела», случается даже, что в пиве плавают мухи. В нашей предыдущей заметке о пиве мы уже писали о чуть ли не варварском отношении к этому напитку со стороны некоторых торговых работников. Торговля пивом дает широкие возможности для мошенничества. Как, например, столитровую бочку пива сделать стодвадцатилитровои?» Х о р с т а р ц е в. Очень просто. Г е р о й. «Кружки с пивом надо наливать так, чтобы в них образовывалось побольше пены. Тогда клиент получает вместо полной кружки только половину ее или третью часть. (Голос Героя становится громче, начинает звучать патетически.) Конечно, в пиве должна иметь место так называемая шапка пены. Однако содержимое кружки обязано соответствовать норме. Поэтому все кружки, равно как и стаканы, должны иметь деления, то есть такие черточки, которые показывают, сколько кубических сантиметров напитка налито — двести пятьдесят или пятьсот… К сожалению, пивные кружки даже не моются надлежащим образом. У многих из них внутренность покрыта слоем жира, а жир — враг номер один золотистого напитка. В торговле пивом наблюдается достойное порицания отсутствие ответственности. С этим надо покончить. Надо наказывать…»
Хор старцев разделяется на голоса.
С т а р е ц I (прикладывает к уху ладонь, свернутую трубочкой). О чем он говорит? С т а р е ц II. О пиве. С т а р е ц III. А нет ли в этом пиве каких-то намеков насчет властей? Подтекстов, символов, аллегорий? Не поборник ли наш герой? С т а р е ц I. Он говорит о пиве! С т а р е ц II. В этом пиве что-нибудь да есть! С т а р е ц III. Он говорит, в пивке — мухи. С т а р е ц II. Мухи? Ага, значит, кое-что все-таки есть… С т а р е ц I. Чепуха! Пиво у него — просто пиво, а мухи только мухи. Ничего более. С т а р е ц III. Помилуйте, это же не герой. Это просто дрянь. Куда девались прежние герои, орфеи, рыцари, пророки? Муха в пивке! Даже не в пиве, а в пивке! Что это такое? С т а р е ц II (иронически морщится). Это театр. На уровне нашего великого времени. С т а р е ц III. Время-то вроде бы и великое, люди вот только мелковаты. С т а р е ц I. Как водится, как водится. С т а р е ц III. В пивке плавают мухи? В этом что-то есть!
Хор дружно кивает головами. На сцене абсолютная тишина. В этой тишине раздается пенье птицы. Канарейки. Спустя минуту в комнату входит старый человек, с длинными усами, в старой шляпе.
Г е р о й. Дядя! Д я д я. Был я в монастыре, к святым местам ходил, да и заглянул к тебе по дороге. «Во ад заглянул, по дороге ведь было». А что слышно у тебя, Стась? Г е р о й. Ничего, ничего, дядя. Тыщу лет. Двадцать пять лет не видались, дядя! (Герой садится на кровати, надевает носки.) У вас, дядя, наверное, ноги болят. Сто километров как-никак. Садитесь же, дядя. Как хорошо, что вы меня навестили, дядя. Я сейчас вам воды для ног налью и вскипячу чай! Прилягте, дядя! Знаете, дядя, попарьте-ка вы ноги в воде. (Герой вытаскивает из-под кровати таз и наливает в него воду. Он льет настоящую воду в настоящий таз из настоящего кувшина.) Пожалуйста, дядя, прошу вас, дядя… Сейчас я вам, дядя. (Герой радостно хлопочет вокруг дяди.) Дядя… дяди… дяде… дядю… с дядей… О дяде!.. В дяде… Д я д я. Славный паренек. Спасибо тебе, детка, за столь душевную встречу. (Снимает штиблеты и носки. Опускает ноги в таз.) А что у тебя, Владек? Г е р о й. Знаете, дядя, я собирался вам написать, но Зося говорила, что вы, дядя, больны, и я, дядя, подумал, что вы умерли. (Кладет руки дяде на плечи.) Я ужасно рад, что вижу вас, дядя. Вы, дядя, даже понятия не имеете, до чего я… Что у вас слышно, дядя? Д я д я. Да тянем понемножку воз жизни нашей. Так что можешь радоваться. Г е р о й. Вы настоящий, дядя! И шляпа у вас настоящая. (Снимает с дяди шляпу.) И усы настоящие, и ноги настоящие, и брюки настоящие, и сердце настоящее, и чувства и мысли настоящие. Весь вы, дядя, настоящий. Даже штиблеты у вас, дядя, настоящие, и пуговицы, и слова. Настоящие слова! (Герой говорит со все возрастающим волнением и подъемом.) Д я д я. А что слышно у тебя, Владек? Хеленка говорила, ты в Париже был. Г е р о й. Был. Д я д я. Ну, и как же там, что там, рассказал бы что-нибудь об этом Париже. Я-то его уже никогда не увижу… И тетя интересуется. Г е р о й. С удовольствием, дядя. Д я д я. Время-то зря не терял, поди? Г е р о й. Надо думать. Д я д я. А каково там человеки-то живут? Г е р о й. Да живут… по-всякому. (Вытаскивает сигареты.) Может, закурите, дядя, французские. Д я д я. Коли французские, возьму парочку. Г е р о й. Я купил в Париже спичек, парижское туалетное мыло, зубную щетку, лезвия, рубашки, духи, туфли, кнопки, шпильки, иголки.
Хор старцев разглядывает какие-то фотографии. Они смеются, рассказывают друг другу анекдоты, обрывки которых доносятся и до публики.
Д я д я. А что там в изящных искусствах, в литературе, в политике? Г е р о й. И так и этак. По-разному. Нелегко охватить. Знаете, дядя, я видел в натуральную величину Наполеона, папу римского, королеву, они все из воска и розовые. Там едят много салата, сыра, и пьют вино, кухня у них, разумеется, французская. Д я д я. Значит, ты немножко проветрился и покупки хорошие сделал. Г е р о й. А город, знаете, дядя, в таком голубом тумане, как в спирту. Д я д я (помолчав минуту). Вот только… ты мне что-то кажешься печальным. Эх, Казик, Казик! И чего ты только сам себя изводишь? Г е р о й. Так ведь, дядя… Чего уж там говорить… Аплодировал я. Разные ура кричал. Д я д я. Как это «аплодировал»? Г е р о й. Вот именно — аплодировал. Д я д я. Все аплодировали. Г е р о й. Что мне до всех. Я о себе думаю. А я аплодировал. Д я д я. Экое ты еще дитя, Петрусь! Пикассо тоже аплодировал. Г е р о й. Дядя, дядя… Д я д я. Ну, что скажешь, Казик? Г е р о й. Я знаю, что многие аплодировали, но они уже забыли об этом. Теперь их интересуют марки автомобилей или костюмированные балы, а я все еще держу ладони вместе, и те аплодисменты звучат во мне. У меня иногда внутри сплошной гул аплодисментов. Я пуст, как храм ночью. Аплодисменты, дядя, аплодисменты…
Тишина.
Д я д я. А вообще-то вы все дохлятины, никудышный народец. Буквоед ты просто, вот и копаешься во всем без конца, без краю. Что же мне-то в таком случае говорить? Подумаешь, велико дело — ваши аплодисменты, экая важность! Помню, во время беспорядков нашего командира в томатный суп бросили. Погоди-ка, как его звали? Г е р о й. В суп? Д я д я. В котле как раз томатный суп кипел. Время было неспокойное, волнения разные, бунты, словом, кипело все… А он пришел на кухню проверить: суп там для всей роты варился. Мы взяли да и бросили его туда и закрыли котел крышкой. Он так и сварился вместе с усами. И шпоры сварились и ордена. Меня до сих пор смех разбирает, как вспомню. (Похлопав Героя по плечу.) Совесть нежную имеешь. Отпускаю я тебе грехи твои! Г е р о й. Грустный я, дядя. Знаете, дядя, когда я был маленький, я играл в лошадки. Превращусь, бывало, в коня и мчусь по двору ли, по улице — грива по ветру. А теперь, дядя, я в человека превратиться не могу, хотя и директор института. Я хотел бы вскопать землю, отыскать несколько картошек и испечь их для вас, дядя. У картошки серая, шершавая кожура. А в середине она белая, рассыпчатая и горячая. Я хотел бы иметь свою яблоньку с ветками, листьями, цветочками, яблоками… Я уже так давно не сидел в тени. Яблоко покрыто прозрачной пленочкой воска, отпечатки пальцев на таком очень четко видны. Яблоки висят на ветках. Ждут моей руки. Как девушки… Д я д я. Почему ты, Казик, не возвращаешься? Мы все тебя ждем. И мама и сестры. Г е р о й. Не могу, дядя. Д я д я. Не хочется еще домой из шумного мира? Г е р о й. Нет. Д я д я. Еще не наелся, не наглотался? Г е р о й. Нет еще, дядя, аппетит растет, только рот откроешь. Так бы и глотал целые города: и людей, и дома, и картины, и бюсты, и телевизоры, и мотоциклы, и звезды, и одалисок, и носки, и часы, и титулы, и медали, и груши, и таблетки, и газеты, и бананы, и шедевры… Д я д я. А может, соберешь вещички да и отправишься со мной? Завтра будешь уже на месте. Г е р о й. Нет, дядя, я уже не могу вернуться. Д я д я. Пойдем, пойдем, птицы поют, весна близится. Г е р о й. У меня дел полно, надо решать вопросы разные, от них ни оторваться, ни опомниться. Может, потом как-нибудь. Д я д я (вытирает ноги одеялом, надевает штиблеты, задвигает таз с водой под кровать). Ну, Дзидек, я, пожалуй, пойду. Оставайся с богом!
Герой молчит, лежа с закрытыми глазами. В комнату входят д в о е м у ж ч и н. Один из них в каскетке, другой в шляпе. Оба — в длинных осенних пальто, один вынимает из портфеля бумаги, другой раскрывает складной металлический метр. Они измеряют комнату Героя. Делают это очень тщательно.
М у ж ч и н а в к а с к е т к е. Три метра сорок восемь сантиметров.
Мужчина в шляпе записывает. Мужчина в каскетке измеряет двери, потом кровать, называет цифры. Мужчина в шляпе записывает, прибавляет, умножает и делит. Мужчина в каскетке подходит к Герою, измеряет его рост, объем груди, размер ступни, головы, толщину шеи и т. д. Склоняется над Героем.
Что это он зажал в руке? М у ж ч и н а в ш л я п е. Бумагу. М у ж ч и н а в к а с к е т к е. Надо разжать ему пальцы. (Медленно один за другим разгибает его пальцы, вынимает из руки Героя бумаги.) М у ж ч и н а в ш л я п е. И что там? М у ж ч и н а в к а с к е т к е. Какие-то бумаги. Биографии… (Читает вслух.) «Я родился в тысяча девятьсот двадцатом году. После окончания начальной школы… Я забыл, что в народной школе у меня был одноклассник, который давал мне сыр, этот мальчик был из деревни. После окончания. Получив аттестат зрелости, я пытался поступить на работу в городское управление. В тысяча девятьсот тридцать восьмом году, в гостинице, я вытер сапоги покрывалом с кровати… Закончив обучение в начальной школе, я поступил в гимназию. По окончании средней школы намеревался… (Мужчина качает головой, читает дальше.) Люди, идите все ко мне!» М у ж ч и н а в ш л я п е. Он что, спит? Может, притворяется? М у ж ч и н а в к а с к е т к е (продолжает читать). «В тысяча девятьсот тридцать восьмом году я вытер сапоги о ковер и порезал полотенце, когда вытирал лезвие. Затем, когда мне исполнилось восемнадцать лет, я начал сдавать экзамены на аттестат зрелости. Но я не успел его сдать, поскольку первого сентября тысяча девятьсот тридцать девятого года вспыхнула мировая война… Этот ужасный катаклизм, который поглотил…»
Мужчина в каскетке прячет бумаги в портфель, оба мужчины уходят. В комнату на четвереньках вползает э л е г а н т н ы й м у ж ч и н а среднего возраста. Он идеально причесан, прилизан. Четкая линия пробора. Можно сказать, что он причесан изнутри. Мужчина обходит на четвереньках всю комнату, поочередно обнюхивает ножки стола, стула, заглядывает под кровать. Начинает говорить, задрав морду в сторону Героя.
М у ж ч и н а с п р о б о р о м. Вы знаете, кто я? Кто вы, кто он, что он? У меня есть собственная гордость. Нет, милейший, вы слишком маленький человек, чтобы так со мной разговаривать. Я не хотел знать, если бы я знал, я бы не мог обманывать. Но я страдаю, я… я-с… Г е р о й (пошевелился, потянул носом воздух. Мужчина с пробором успокаивается). Чую чужого… чую мыло, вазелин, лак, вонь и литературу. Кто здесь?
Мужчина с пробором поправляет лапой прическу и галстук.
А, это ты, Бобик!
Через комнату идет т о л с т я к в очках. Он читает газету, оглядывается вокруг, останавливается посередине прохода, зовет Мужчину с пробором.
Т о л с т ы й. Бобик, к ноге.
Мужчина с пробором трется мордой о штанину Толстого.
Бобик, лежать.
Мужчина с пробором ложится.
Бобик, умри.
Мужчина с пробором притворяется мертвым. Толстяк, улыбаясь, достает из кармана кость и бросает ее под стол. Мужчина с пробором приносит кость в зубах, как собака по команде «апорт».
Служить, Бобик, ну…
Мужчина с пробором с готовностью служит. Он кладет голову то на правое, то на левое плечо, ухмыляется.
(Протягивает руку.) Лапу, Бобик!
Мужчина с пробором подает левую лапу. Толстяк шлепает его по левой лапе.
Правую!
Мужчина с пробором исправляет ошибку, подает правую лапу.
(Герою.) Хорошо выдрессирован, правда? Г е р о й (садится на кровати). Не знаю. Т о л с т ы й. Скажете ему «страдай» — он страдает, скажете «прыгай» — прыгает, да еще читать-писать умеет… Удостоен медали на собачьей выставке в Париже… Умница и хорошо дрессирован… Дрессировка дело нетрудное… достаточно умелого обращения, немного терпения… На работу пса влияют четыре фактора: охотничий азарт, ветер, связи и сообразительность… У Бобика есть связи, и он хорошо чувствует, куда дует ветер… Возьмете его? Г е р о й. У меня нет денег… А он не кусается? Т о л с т ы й (смеется). У него нет зубов, у него только язык есть. Он лижет. Г е р о й. Я могу дать за него носки… Т о л с т ы й. Ладно.
Герой снимает носки и отдает их Толстому. Тот прячет носки в карман и уходит, читая газету. О Бобике он забыл.
Г е р о й (протягивает руку, гладит по голове Мужчину с пробором). Хочешь выпить? М у ж ч и н а с п р о б о р о м (все еще на четвереньках). Черного кофе с коньяком. Г е р о й. Ты пил черный кофе на предыдущем этапе и что? Лучше выпей воды. (Вытаскивает из-под кровати таз с водой.) В этой воде мыл ноги честный простой человек. Пей. Это лекарство для таких, как ты! Как мы…
Мужчина с пробором по-собачьи высовывает язык и собирается лакать воду из таза.
(Смеется.) Перестань! Ты и впрямь послушный. Не валяй дурака. Садись. Сейчас приготовим кофе. Правда, у меня нет кофе, чашек и денег, но для чего же существуют сюрреализм, метафизика, поэтика снов. (Кричит.) Две чашки кофе!
В комнату входит о ф и ц и а н т к а. На ней — белая наколка, фартучек и т. д. Она ставит на стол серебряный поднос.
О ф и ц и а н т к а. Мне раздеться? Г е р о й. Не нужно. Терпеть не могу кабаре.
Официантка убегает.
Х о р с т а р ц е в.
Герой и Мужчина с пробором сосредоточенно пьют кофе. Спустя минуту оба начинают тщательно рассматривать свои руки, потом показывают их друг другу, правую и левую поочередно, потом внимательно разглядывают руки друг друга.
Г е р о й (держа левую руку Мужчины с пробором). О, какое пятнышко. Черное. М у ж ч и н а с п р о б о р о м. Это чернила. Г е р о й. Чернила! Их можно смыть слюной. М у ж ч и н а с п р о б о р о м. О, и у вас пятнышко! Два пятнышка! Два красных пятнышка! Г е р о й. Это кровь. М у ж ч и н а с п р о б о р о м. Настоящаякровь? Г е р о й. Кровь врага. М у ж ч и н а с п р о б о р о м. Я знаю только вкус водки, воды, слюны и чернил. Какой вкус у крови? Г е р о й (вынимает булавку и колет ею палец Мужчины с пробором, тот сосет палец). Капля крови! Как ты провел войну? Годы оккупации? За оружие не брался? М у ж ч и н а с п р о б о р о м. Благодаря жене! Жена, жене, в жене, с женой, о, жена!.. на жене… под женой. Г е р о й. Вон! (Кричит.)
Мужчина с пробором падает на четвереньки, хватает чашку и так, на четвереньках, допивает кофе. Входят д в е х о л е н ы е д а м ы среднего возраста. Они оживленно разговаривают, то и дело заливаются смехом.
Д а м а. Я его, он меня, он тебе, она ему, знаешь, какой он, когда ему му-у-у-у. (Мычит и ржет, смеется, оглядывается вокруг.) О, милый, ты уже здесь!..
Мужчина с пробором встает, выпрямляется.
Познакомься, моя дорогая, мой муж. Моя приятельница, милый!
Мужчина с пробором целует руку другой даме. Улыбающийся, пышущий жизнерадостностью, он выходит вместе с дамами. На ногтях у дам лак.
Х о р с т а р ц е в. Кордебалет, кордегардия, косметика, космический, коитус, мармелад, мрамор, мартирология.
Герой что-то лихорадочно ищет, лезет под кровать, открывает ящики, заглядывает во все углы. Хор старцев уходит. Герой остается один. Ищет по карманам. Наконец, находит толстую веревку, пробует ее крепость, надевает на шею, оглядывается вокруг, ищет гвоздь, подходит к вешалке. В конце концов открывает шкаф и влезает в него. Закрывает за собой дверцу. Шкаф закрыт. После длительной паузы дверцы шкафа открываются.
Г е р о й. Сами вешайтесь. Мизинец на моей левой ноге мне милее всех вас, вместе взятых. Что? Вешайтесь! Нет! Вы ведь себя так любите, так любите. Эта баба любит свою собачку больше, чем меня, человека. Потому, что это ее собачка. Да ей ее слепая кишка дороже всего человечества! (Садится на кровать. Вынимает из кармана пакетик с завтраком, разворачивает его, начинает есть.)
В комнату входит Т о л с т а я ж е н щ и н а.
Т о л с т а я ж е н щ и н а. Стыдно! Такой молодой и подглядывает. Г е р о й (перестав есть). Что вы тут делаете? Это частная квартира. Кто вам разрешил сюда войти? Т о л с т а я ж е н щ и н а. Ха, ха, ха! (Заливается смехом.) Частная квартира! Г е р о й. Я вас не знаю! Т о л с т а я ж е н щ и н а. Вы подглядывали за мной, когда я купалась, пан Вацек! Г е р о й. С тех пор прошло четверть века! Да, я вспоминаю. Но я вижу, что вы уже вышли из воды. Идите же дальше! У меня сейчас нет времени. Мне надо письма прочитать. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Я подожду. (Садится на стул и сидит. Может вязать на спицах свитер.) Г е р о й (берет со стола несколько писем, открывает розовый конверт, читает, отчетливо произнося слова). «Милый Янек! Растрогана свидетельством твоей памяти. Приезжай, чтобы я могла своими собственными пальчиками вложить тебе в ротик самую сладкую шоколадку из присланной тобой коробки. Твоя Зося». (Распечатывает второй конверт, читает.) «Милый Здислав! До меня доходят весьма неприятные известия о тебе и твоих сверх меры легкомысленных поступках. Так-то ты платишь мне за хлопоты, труды и расходы, понесенные мною, дабы дать себе должное воспитание и образование? Тебя видели в бильярдной, где ты ввязался в ссору с каким-то типом; на лекции ты не ходишь, а тратишь время свое на игры, развлечения да любовные интрижки… Вот до чего я дожил на старости лет! Исправься, исправься, дорогой Здислав, ибо еще одно худое известие — и я отрекусь от тебя вовсе, да и мало того, я не только лишу тебя всякой своей помощи, но и всем решительно запрещу поминать, что ты сын мой. Шлю тебе отцовское благословение. Да придаст оно тебе сил и поможет вернуться на путь истинный. Мать плачет! Искренне огорченный Отец». (Раздосадованный Герой мнет конверт и прячет его в карман. Берет следующий конверт. Читает.) «Дорогие мои! Торжество ваше, ваша серебряная свадьба, наполняет меня искреннею радостью! Будучи свидетелем вашего обручения двадцать пять лет назад, ныне я не в силах поверить, что минула целая четверть века с тех пор, как вы поклялись сообща пройти путь жизни под благородным девизом: «любовь». Двадцать пять лет промчались будто краткий миг! Пусть же и далее жизнь ваша будет устлана одними лишь розами и, возрожденные в детях, внуках и правнуках, вы станете патриархами рода, в котором все живут согласно принципам, столь достойно пронесенным через жизнь вами самими. Старый друг. Н. Н. Варшава, 24 января 1902 г.».
Прочитав это письмо, Герой надевает туфли и выходит из комнаты. Спустя минуту вслед за ним выходит и Толстая женщина. На сцене остается Хор. Старцы дремлют, разговаривают во сне сами с собой. Можно опустить занавес. Можно не опускать занавес. Спустя некоторое время в комнату входит Г е р о й. Он вынимает из кармана завтрак, завернутый в бумагу, разворачивает его, начинает есть. Через минуту в комнату входит Т о л с т а я ж е н щ и н а. Осматривается вокруг.
Т о л с т а я ж е н щ и н а. Стыдно! Такой молодой и подглядывает за женщинами. Г е р о й (прерывает еду). Кто вам разрешил сюда войти? Это частная квартира. Т о л с т а я ж е н щ и н а (смеется). Частная квартира! Квартира частная! Г е р о й. Я вас не знаю. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Вы подглядывали, когда я купалась, пан Юрек! Г е р о й. С тех пор прошли века… Да, я вспоминаю. Я вижу, вы уже вышли из воды. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Пан Дзидек, я вас помню мальчиком, в матросском костюмчике с синим воротником.
Герой ложится на кровать, лицом к публике, спиной к Толстой женщине. Она садится на кровать.
Г е р о й. Века пролетели. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Ну и что? Ну и сьто? Г е р о й (вскакивает). Ты, старая корова, пудовый окорок, бочка сала. Я помню. Мне было пятнадцать лет. Был июль. Закат. Солнечные блики на воде. Красная река под кронами черных ольх. Ты была тогда белая, пышная. Молодая, здоровенная девка. Белая как снег. Ты медленно входила в темную воду. Над водой стояли черные ольхи. В их кронах горело красное солнце. Я тогда отдал бы полжизни, всю жизнь, весь город, весь мир за одно прикосновение к твоей груди. За возможность погладить твое бедро, положить руку на холм Венеры. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Куда-куда? Г е р о й. На холм Венеры. Идиотка, корова. Ты могла стать моей королевой, стать музыкой, садом, прекрасным плодом, ты могла быть Млечным Путем, корова. Но ты берегла себя для какого-то проходимца, мерзавца, циника, болвана, вора. А теперь рыдаешь. Ты могла быть для меня огнем, источником, радостью. Как я тогда страдал. Мне хотелось выскочить из собственной шкуры.
Толстая женщина вяжет свитер.
Я чуть не стал из-за тебя скотоложцем. Твой живот был для меня бо́льшим чудом, чем Америка для Ковальского. Твои ягодицы были звездами. Ты, идиотка, бочка солонины. Убирайся вон, не то я придушу тебя.
Герой умолкает. В этот момент в комнату входит весьма о ж и в л е н н а я д а м о ч к а средних лет. Она подбегает к Толстой женщине, пылко целует ее и начинает болтать.
О ж и в л е н н а я д а м о ч к а. Представь себе, душенька, шерстяное платье в мелкую клеточку, сшитое как кимоно. Отрезная кокетка, спереди на ней отложной воротничок, переходящий на спину, воротничок кроится вместе с бортами. Юбка слегка расширена. Поверх — длинный жилет из белого пике со стоячим воротничком и бантом. На юбке, спереди, глубокие встречные складки, сзади сверху донизу идет шов. Кроме того, на юбке косые карманы с клапанами. Манжеты, воротник и борта из белого пике. Сзади на юбке тоже складка… (Оживленная дамочка вскакивает с кровати, целует Толстую женщину.) Ну, пока. Непременно звони. Позвони непременно. Пока! Звони, позвони, не забывай… пока, пока! (Уходит.) Т о л с т а я ж е н щ и н а (сворачивает вязанье). Значит, вы умываете руки, пан Дзидек? Г е р о й. Умываю. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Я столько ожидала от встречи с вами! Я думала, в память прежнего знакомства вы захотите протянуть руку одинокой женщине, а вам и дела нет до того, что во мне увеличивается выделение гонадотропного гормона. Так-то, пан Збышек… Г е р о й. Я уже говорил сто раз: меня зовут Вацлав. Т о л с т а я ж е н щ и н а. Да, да, пан Вацлав, меня все чаще мучают головные боли, приливы крови к голове, головокружение, ломота в суставах!.. А в последнее время я заметила у себя некоторое нарушение пищеварения, и электрокардиограмма изменения показывает. Врач считает, что вполне достаточно таблеток эстрадиола, правда, не менее хорошо действует и двуэтилостилбестрол, но это лекарство вызывает у меня тошноту и боли в животе… И что вы, пан Вацлав, посоветуете мне делать? Не знай я вас еще вот такусеньким (показывает каким), я бы не обратилась с таким интимным вопросом к постороннему мужчине. Г е р о й (читает газету). «В рамках упомянутой кампании в этом году в Польше первым был сдан в эксплуатацию сахарный завод в Грубешовском уезде». Т о л с т а я ж е н щ и н а. До чего же изменился мир! Люди стали совершенно равнодушны к страданиям ближних.
Слышны детские голоса: «Мама, мама, мамочка». Толстая женщина уходит. Герой, растянувшись на кровати, продолжает читать газету. Входит Х о р с т а р ц е в, садится на свои места.
Х о р с т а р ц е в.
Герой накрывает лицо газетой.
Герой молчит.
Пауза.
Я хочу смотреть до конца.
В комнату входит молодая красивая д е в у ш к а. Свитер, брюки в обтяжку. Сумка, журнал, книжка, яблоко. Девушка проходит через сцену один раз, потом другой. Это что называется «девочка — первый класс». Она садится у стола, просматривает газету. Причесывается. Вынимает зеркальце и т. д. Обращается к Герою.
Д е в у ш к а. Дайте, пожалуйста, пирожное. Г е р о й (как бы устыдясь, говорит самому себе). Ну да. Чего уж там. Можно и так. Д е в у ш к а. Дайте, пожалуйста, пирожное. Г е р о й (публике). Когда я еще жил… Вы действительно будете шокированы… будете скучать и веселиться, слушая этот рассказ. Д е в у ш к а. Дайте, пожалуйста, пирожное и черного кофе. Полчашки. Г е р о й. Почему полчашки? Д е в у ш к а. Вы не понимаете или я плохо говорю по-польски? Г е р о й. Вы не полька? Д е в у ш к а. Meine Hobbies: Reisen, Bücher, Theater, Kunstgewerbe… ich suche auf diesem Wege einen frohmütigen und charakterfesten Lebensgefährten… ich bin vollschlank, keine Modepuppe…[18] Г е р о й. Вы немка? Д е в у ш к а. Да. Г е р о й. Очень приятно. Видите ли, я должен вам объяснить… произошла ошибка. Д е в у ш к а. Ах, так? Г е р о й. Это частная квартира. Я здесь живу… Конечно, мне очень приятно… пожалуйста, чувствуйте себя свободно. Я должен вам сказать… Du bist wie eine Blume…[19] Д е в у ш к а. Значит, это не кафе «Крокодил»? Г е р о й. Вы, молодые, не понимаете… Сколько вам лет? Д е в у ш к а. Восемнадцать… Но здесь было открыто… я видела разных мужчин и дам. Они беседовали, пили кофе… Г е р о й (садится за стол рядом с Девушкой, берет ее за руки, долго смотрит ей в лицо. Девушка улыбается ему). Пожалуйста, пожалуйста. Вы, молодые, способны все высмеять… Впрочем, может быть, вас так изображают туполобые журналисты… Я вам доверяю… Пожалуйста, не смейтесь. У меня к вам просьба. Уделите мне несколько минут… Я хочу вам сказать… Я слышал, вы говорили по-немецки. Вы немка? Да. Собственно, ничего интересного вы от меня не услышите. Не думайте, пожалуйста, что я хочу вас обольстить, уложить в постель… Д е в у ш к а. Действительно, здесь стоит кровать. Извините, пожалуйста, я на самом деле ее не заметила. Г е р о й. Боже! Если бы вы только меня поняли. Это все так просто. Я отниму у вас несколько минут и уйду, но я обязан сказать вам кое-что, а вы обязаны меня выслушать. Я хочу сказать, что это хорошо, что вы есть. Что вы есть в этом нашем мире, именно такая, что вам восемнадцать лет, что у вас такие глаза, рот, волосы и что вы улыбаетесь. Так и должно быть. Так именно и должно быть. Молодая, с чистым, светлым лицом, с глазами, которые не видели… не видели. Я хочу сказать только одно, я не испытываю к вам ненависти и желаю счастья. Желаю вам, чтобы вы вот так улыбались и были счастливы. Видите ли, я весь извалян в грязи и крови. Ваш отец и я, мы охотились в лесу… Д е в у ш к а. Охотились? На кого?.. Г е р о й. Друг на друга. С винтовками, с ружьями… Нет, нет, я не буду рассказывать… Теперь в лесу тихо, не правда ли? В лесу тишина. Прошу вас, улыбнитесь, пожалуйста… В тебе вся надежда и радость мира. Ты должна быть доброй, чистой, веселой. Ты должна нас любить. Мы все были в страшной темноте под землей. Я хотел еще сказать: я, бывший польский партизан, желаю вам счастья. Желаю счастья вашей молодежи так же, как желаю его нашей. Пожалуйста попрощайтесь со мной. Мы уже не увидимся. Все это получилось как-то смешно. Глупо, ужасно глупо. Неужели нельзя ничего сказать, объяснить другому человеку? Нельзя передать того, что для тебя важнее всего… О боже!
Пауза.
Еще пауза. Внезапно из репродуктора раздается громкий крик: сначала слова неразборчивы, затем ясно слышно: «Aufstehen! Aufstehen!»[20] Герой встает со стула, вытягивается по стойке «смирно». Девушка, точно не слыша визга репродуктора, изумленно смотрит на Героя.
Raus! Alles raus! Maul halten, Klappe zu, Schnabel halten! Willst du noch quatschen? Du hast aber Mist gemacht! Du Arschloch, Schweinehund, du Drecksack![21]
Герой становится к стенке. Прижимается к ней лицом. Репродуктор умолкает. Тишина. Девушка встает и на цыпочках выходит из комнаты, оставляя на столе красное яблоко. Минута тишины.
Х о р с т а р ц е в (декламирует).
В комнату входит У ч и т е л ь с портфелем, садится у стола, вынимает из портфеля бумаги, надевает очки, ни на кого и ни на что не обращает внимания. Говорит. Задает вопросы. Учителя может играть тот же актер, который играл Дядю. Вместо усов у него очки.
У ч и т е л ь. Не волнуйтесь, пожалуйста. Пожалуйста, подумайте. С т а р е ц I. Что вы здесь делаете? У ч и т е л ь. У него сегодня экзамен. На аттестат зрелости. С т а р е ц I. Хорошо, но почему сегодня? У ч и т е л ь. Он опоздал уже на двадцать лет. Больше я ждать не могу. С т а р е ц I. А какие же у вас там вопросы? У ч и т е л ь (все время глядя в бумаги). Разные, разные. Садитесь, пожалуйста. Подготовьтесь, пожалуйста. С т а р е ц I. Но вы действительно не вовремя. У ч и т е л ь. Что вы можете рассказать о присоединении Червонной Руси?
Старец II подает Герою чашку кофе, ведет его к кровати, укладывает, накрывает одеялом.
С т а р е ц I. После смерти короля Даниила начался период распада Червонной Руси. Правда, один из его сыновей, Шварно, став зятем Миндовга, ненадолго овладел литовским троном, но о втором сыне, Льве I, летописи отзываются неодобрительно. После него недолго правил его сын, Юрий I, который объединил под своим владычеством Владимирское и Галицкое княжества. Сыновья его, Андрей Владимирский и Лев II Галицкий, вынуждены были отдать Гедимину Подлесье и Полесье, но затем они заключили с ним союз, а один из сыновей Гедимина, Любарт, женился на Буше, дочери Андрея. Племянник обоих князей, Болеслав, сын Тройдена, Мазовецкого князя, женился на одной из дочерей Гедимина, то есть на сестре Альдоны, жены Казимира Великого… У ч и т е л ь (глядя в бумаги). Великолепно, отлично, браво, юноша, вы прекрасно подготовлены к жизни. Собственно говоря, вы уже сдали свой экзамен на аттестат зрелости, но для очистки совести я должен задать вам еще несколько вопросов, это, понимаете ли, уже только пустая формальность… Скажите мне, что вы читали за последнее время? С т а р е ц I. Газету. У ч и т е л ь. А в этой газете? С т а р е ц I. Ответы и советы читателям. У ч и т е л ь. Пожалуйста, перескажите прочитанное своими словами. С т а р е ц I. Некая Марыся влюбилась на курорте в Вацека, потом они гуляли, но до того Вацек, которого Марыся полюбила первой горячей любовью, гулял с Ядей, что он, однако, скрыл от Марыси, и был призван в армию. Когда я написала Вацеку, что жду ребенка, который был зачат до того, Вацек не ответил, а потом написал мне, что он ждет ребенка от Яди, которая гуляла с Тадеком. Родители не позволяли мне гулять с Яцеком, потому что Вацек был моложе меня на 50 лет. Мне сейчас, дорогой журнал «Подруга», 16 лет, а когда я познакомилась с Генеком, мне было всего 8 лет и я верила в людей. Теперь я потеряла веру в Вацека, и на меня в нашем местечке показывают пальцами. Посоветуй, милый журнал «Подруга», что делать. Положение мое усугубляется еще тем, что моя мама, которая в течение 70 лет была бесплодной, теперь вылечилась и тоже ожидает ребенка. Может ли у меня еще быть что-нибудь впереди? У ч и т е л ь. Все-таки вы, молодежь, стремитесь только к радостям жизни… Факт, печальный факт… А кто же будет страдать в этом мире?.. С т а р е ц I. Вот именно, господин учитель. У ч и т е л ь. Каковы ваши планы на будущее? С т а р е ц I. Начинаю изучать китайский язык. У ч и т е л ь. Прекрасно… А сколько же вам лет? С т а р е ц I. Восемьдесят. У ч и т е л ь. Превосходно, молодой человек! Помни старую поговорку: «Чем глиняный горшок новеньким пропитается, тем от него и от старого пахнуть будет». Спасибо. Больше у меня вопросов нет.
Старец возвращается на свое место.
У ч и т е л ь. Ага! (Вспоминает.) Скажи мне еще: за что ты любишь Шопена? С т а р е ц I. Шопен укрыл в цветах пушки{44}, господин учитель, и прославил во всем мире Польшу. У ч и т е л ь. Да, но что же ты испытываешь, слушая круглый год его музыку? С т а р е ц I. Я испытываю глубокую благодарность к композитору. У ч и т е л ь (качает головой). Ну, можно ли говорить, что наша молодежь цинична и равнодушна. Г е р о й (встает, манит Учителя пальцем). Господин учитель, подойдите ко мне, пожалуйста.
Учитель садится рядом с ним на кровать. Герой протягивает ему руку, широко растопырив пальцы.
Что это такое, господин учитель? У ч и т е л ь. Рука. Г е р о й (сжимает пальцы). А это? У ч и т е л ь. Кулак. Г е р о й (сжимает и разжимает пальцы). Рука, кулак, рука, кулак, рука, кулак. Рукой можно убить, удушить, написать стихотворение или рецепт, можно ласкать. (Гладит Учителя по щеке, берет яблоко.) Что это такое? У ч и т е л ь. Яблоко. Г е р о й (показывает пуговицу). А это? У ч и т е л ь. Пуговица. Х о р с т а р ц е в.
Хор старцев внезапно умолкает, точно «громом пораженным». В комнату вошла С е к р е т а р ш а. Это та же девица, которая вначале играла Г о л о с и з - п о д о д е я л а. Узкое платье или брюки плотно обтягивают круглые ягодицы. Хор старцев глазеет на них. Секретарша садится на кровать. Раскрывает папку с документами.
С е к р е т а р ш а. На подпись, пан директор.
Герой молча подписывает указательным пальцем документ за документом.
Х о р с т а р ц е в.
Через комнату, как бы по тротуару, проходит несколько человек: м у ж ч и н а с п о р т ф е л е м. М о л о д а я п а р а. П а р е н ь с д е в у ш к о й. Они останавливаются, осматриваются, долго и крепко целуются. Д в е д а м ы, среднего возраста, проходя, быстро говорят: «Мясо, мяса, в мясе, из мяса, о, мясо! С мясом, без мяса». Входят Р о д и т е л и Героя, останавливаются у кровати. Мать прижимает палец к губам. Отец смотрит на часы.
О т е ц. Да, уже пора, самое время!
Мать понимающе смотрит на отца.
Видишь ли, Владек… нам надо поговорить о некоторых… М а т ь. Тадек… О т е ц. Видишь ли, Тадек, я хочу поговорить с тобой сегодня как со взрослым мужчиной. Что ж, годы летят… Должно быть, ты заметил в собственном организме некие… гм… перемены. Твоя борода делается более жесткой и густой, волосы на голове выпадают, голос становится ниже… Иногда, должно быть, ты видишь сны, а проснувшись, думаешь о разных вещах… М а т ь (с умилением). А помнишь, Корнель, еще совсем недавно ты показывал ему окошко, в которое его подбросил нам аист. Бедные мы, матери… О т е ц. Видишь ли, дитя мое, цель жизни составляет продолжение жизни. Самой первоначальной формой продолжения жизни является бесполое размножение. Оно происходит путем деления или почкования. Особь обычно делится на две части, или же на ней образуется этакая почка, которая через некоторое время отпадает и создает новый индивид. М а т ь. Ты мне никогда об этом не говорил. О т е ц. Известен партеногенез тли. Не менее любопытен партеногенез инфузорий… Х о р с т а р ц е в.
Секретарша берет яблоко.
Когда я был маленьким мальчиком, я мечтал стать пожарным. Я хотел иметь блестящую каску, пояс, топорик. Мне представлялось, что я выношу из горящего дома знакомую девочку, что все восхищаются мной, благодарят меня, нацепляют мне медаль. Я бегал по двору, раскинув руки (разводит руки в стороны и гудит, как мотор), и тогда мне казалось, что я самолет и летчик. Был я и маленьким жеребенком… Когда я начал ходить в школу, мои мечты изменились, я хотел стать путешественником, миллионером, поэтом или святым. С е к р е т а р ш а. А теперь? Г е р о й. Теперь я — это всегда я. Я так долго блуждал, пока пришел к себе. С е к р е т а р ш а. Пришел к себе? И что? Что там внутри? Г е р о й. Ничего. Все, что есть, — наруже. А там есть какие-то лица, деревья, облака, умершие… Но все это только проплывает сквозь меня. Горизонт становится все меньше. Лучше всего я вижу, когда закрываю глаза. С закрытыми глазами я вижу любовь, веру, правду… С е к р е т а р ш а. Я в этом не разбираюсь. Г е р о й. Да, это так… С е к р е т а р ш а (подает герою яблоко). Съешь… соблазнись… Уснул. Мужчины совсем как дети. Все стремятся куда-то, а достигнут цели, — терзаются. Торопятся, убивают. В них бы никогда не созрел плод. Они рассеянны. Ни одному не выносить плода девять месяцев. Как хорошо, что именно мы носим в себе и рождаем жизнь… Они прирожденные абстракционисты. В этом — смерть. (Садится на кровать, улыбается, откусывает яблоко.) Х о р с т а р ц е в (громко).
Хор старцев складывает стульчики и выходит на цыпочках из комнаты. Секретарша смотрится в зеркальце. Через комнату проходят разные люди. Одни торопятся, другие идут медленно. Они оживленно беседуют, читают газеты, окликают своих детей, обмениваются друг с другом поклонами. Парень и девушка целуются, идут дальше. Входит Ж у р н а л и с т. Он проходит через комнату, возвращается, глядит по сторонам, точно ищет какую-то квартиру или незнакомый дом; войдя в глубь комнаты, останавливается возле спящего на кровати Героя. Секретарша не обращает на Журналиста внимания. Взяв под руку какого-то случайного прохожего, она выходит из комнаты.
Ж у р н а л и с т (закуривает, ходит по комнате, гасит папиросу, хватает Героя за плечо). Послушайте! Да проснитесь же.
Герой издает нечленораздельные звуки.
Проснитесь, это я! Г е р о й (садится на кровати). Что такое? Кто это? Ж у р н а л и с т. Это я. Мне надо задать вам несколько вопросов. Г е р о й. Вам, мне? Ж у р н а л и с т (вынимает из кармана блокнот). Секретарша, наверное, говорила вам… Г е р о й. Вы из газеты? А вы не видели здесь яблока? Ж у р н а л и с т. Нет. Г е р о й. А может, вы его съели? Яблоко с дерева познания добра и зла… Ж у р н а л и с т (смеется). Нет, я его не съел. Г е р о й (задумывается). Вы способны и не на такие вещи… Ж у р н а л и с т. Я хочу поговорить с вами серьезно. По случаю наступления Нового года наше агентство намерено провести беседы с несколькими знаменитостями, а также с обычными… Г е р о й. …простыми. Ж у р н а л и с т. …Конечно, с простыми гражданами. Г е р о й. Ну? Ж у р н а л и с т. Можно узнать, какова цель вашей жизни? Г е р о й. Я ее уже достиг, и теперь мне, пожалуй, трудно сказать… Ж у р н а л и с т. Довольны ли вы тем, что живете? Г е р о й. Да… нет… да… собственно говоря, да. Ж у р н а л и с т. А почему? Г е р о й. Да я даже и не знаю. Ж у р н а л и с т. Кто ж тогда знает? Г е р о й. Понятия не имею. Ж у р н а л и с т. Что еще вы намерены совершить? Г е р о й. Ну… у меня разные планы, разумеется, я хотел бы… правда… Ж у р н а л и с т (пишет, задумывается, вдруг спрашивает). Каковы ваши политические воззрения? Г е р о й. Какие политические воззрения могут быть у человека в пять утра? Совсем с ума сошел. Хочет, чтоб у меня на рассвете были политические воззрения! Сперва надо умыться, одеться, сходить в уборную, почистить зубы, надеть чистую рубашку, галстук, натянуть штаны, только тогда уже можно говорить о воззрениях… Ж у р н а л и с т. Понятно… Верите ли вы в спасение? Г е р о й. Да… нет… скорее… до некоторой степени… смешной вопрос. Ж у р н а л и с т. Если я не ошибаюсь, вы — простой человек? Г е р о й. Да. Ж у р н а л и с т. Вы знаете, что в ваших руках находятся судьбы мира? Г е р о й. До некоторой степени. Ж у р н а л и с т. Что вы намерены сделать, чтобы сохранить мир во всем мире? Г е р о й. Не знаю. Ж у р н а л и с т. Отдаете ли вы себе отчет в том, что, если начнется водородная война, человечество погибнет? Г е р о й (почти весело). Разумеется, разумеется. Ж у р н а л и с т. И что же вы делаете, чтобы не допустить этого? Г е р о й (смеется). Ничего. Ж у р н а л и с т. Но вы же любите человечество? Г е р о й. Разумеется. Ж у р н а л и с т. А почему? Г е р о й. Еще не знаю. Сейчас мне трудно ответить. Еще только пять часов утра, придите, пожалуйста, около двенадцати, может, я уже буду знать. Ж у р н а л и с т (прячет блокнот в карман). Не многое же я узнал от вас. Г е р о й. Слишком поздно пришли. Ж у р н а л и с т. До свидания.
Герой молчит.
1958—1959
Перевод З. Шаталовой.
ГРУППА ЛАОКООНА{46}
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Купе. В купе — два пассажира. Багаж, пальто, дорожные мелочи… П е р в ы й п а с с а ж и р погружен в чтение; рядом с ним на сиденье журналы. В т о р о й стоит спиной к первому. Склонившись над открытым чемоданом, он что-то перекладывает, перекидывает, открывает, закрывает, завязывает, упаковывает, укладывает. Зад его приходится вровень с лицом первого пассажира. В руках у второго пассажира появляются какие-то пестрые носовые платки, носки, различные части гардероба. Шуршит оберточная бумага. Он закрывает чемодан. Пауза. Снова открывает чемодан.В т о р о й п а с с а ж и р (склонившись над чемоданом). Каждый тернового венца сподобился… Кровь свою проливал… Муки претерпевал… и что из этого.
Первый пассажир поднимает голову, смотрит на говорящий зад.
(Продолжает.) Проливал не проливал, а показывай, без показа не верят. (Снимает пиджак, поправляет одежду. Надевает пиджак, снова наклоняется над чемоданом.) П е р в ы й п а с с а ж и р (закрывает книгу). Вы себя плохо чувствуете? В т о р о й п а с с а ж и р (по-прежнему отвернувшись). Спасибо, хорошо! Извините, я не представился, но вы так спали, что… (Закрывает чемодан, оборачивается.) Позвольте представиться. С-кий. (Садится.) Извините, что с опозданием, но я спал, а когда проснулся, вы спали. П е р в ы й п а с с а ж и р. Ц-кий. Очень рад. Вы, кажется, сели в Праге? Я даже не заметил. Я просто оторваться не могу от книги Клячко{47}. В т о р о й п а с с а ж и р (смеется; потом серьезнеет). Кажется, мы стоим на границе. Вы тоже из-за границы? П е р в ы й п а с с а ж и р. Прямым ходом из Венеции. В т о р о й п а с с а ж и р. Как приятно. А я из Праги. Нервы, раскис прямо — родная земля, кажется, припал бы и целовал каждую пядь. Вы — из командировки? П е р в ы й п а с с а ж и р. Да. Видите ли, у меня была довольно сложная миссия, проблемы климатизации в музеях, термометры, температуры в музейных залах… В т о р о й п а с с а ж и р. Спокойный вы человек, сидите, читаете… П е р в ы й п а с с а ж и р. А, да… у меня такая интересная книжка. (Открывает книгу, громко читает.) «Однажды ночью — бурной и мрачной{48} — в нескольких шагах от небольшой церковки Порцинкулы святой Франциск бросился нагим в терновый куст, желая таким образом смирить и умертвить свою плоть. И тогда великий свет озарил его странное ложе, а куст терновника расцвел множеством роз пречудных. Святой сорвал двенадцать — шесть белых и шесть красных…»
Второй пассажир снимает пиджак, перекладывает что-то из кармана в карман.
«…шесть белых и шесть красных, а его тело нагое ангелы облачили в монашескую рясу, и он отнес розы в церковь». Ах, Клячко! Почтенный, старый Клячко! В т о р о й п а с с а ж и р. Идут? П е р в ы й п а с с а ж и р (кивает головой). Цветочки святого Франциска{49}. Проблески зари, предвещающие восход дантовского солнца{50}. В т о р о й п а с с а ж и р. Идут. (Застегивая пиджак.) П е р в ы й п а с с а ж и р. Вы, наверно, долго были за границей? В т о р о й п а с с а ж и р. Уже неделя… Неделя, как я выехал в Чехословакию. Да, хозяйственный народ чехи… Жена осталась в Польше, дети… Мелочи. Везу всякие мелочи. Семья большая. Шурин пострадал во время оккупации… всякие пустяки, лекарства, кальсоны для шурина, коллеге тоже, лейка для внука, каждому что-нибудь…
Двери купе открываются. Входят д в а т а м о ж е н н и к а в форме. Один останавливается в дверях, другой осматривает купе.
(Взволнованно.) Наши! Вы тоже поляки? Черт побери, совсем забыл, verstehen deutsch?[24] Что я болтаю?! Как увидишь польский мундир, орла, сразу теряешься, прямо к горлу что-то подступает. Не смейтесь! Помню, лежали мы на берегу Вислы, мы здесь, немцы там… Чехи нас на руках носят. Хозяйственный народ, что верно, то верно. Ну, а что у нас слышно? Служба не дружба. Сами служили когда-то, знаем.
Таможенник, стоящий в дверях, молчит. Второй протягивает руку: «Прошу таможенную декларацию». Первый пассажир спокойно вынимает из бумажника декларацию и подает таможеннику.
В т о р о й п а с с а ж и р. Вы не знакомы? (Озабоченно.) Коллега из Венеции, пан Клячко. Свой парень, тоже, знаете, пострадал во время оккупации, нагишом сидел в кустах роз. Везу кое-какие мелочи, лекарства разные, может, показать?.. Вы тоже католики, а? Эх, знаете (таможеннику), вас еще на свете не было… заводной автомобильчик для внука везу, ему три годика, а уже говорит, знаете, коллега Клячко, как начнет, так трудно оторваться. Благодарю, господа, я уже долго не протяну, внука вам оставлю. У меня что на уме, то и на языке. Хочешь, брат, бери. Т а м о ж е н н и к (обращается к первому пассажиру). Помимо перечисленных в таможенной декларации предметов ничего не везете? П е р в ы й п а с с а ж и р (шутливо). Пожалуй, везу… везу бесценное сокровище.
Второй пассажир садится возле своего чемодана. Сидит с закрытыми глазами.
Я весь переполнен прекрасным. Т а м о ж е н н и к (кивает головой). Прошу открыть. П е р в ы й п а с с а ж и р. Если бы это было возможно, мой друг. Вы знаете, я всегда был замкнутым, с самого детства. Отец меня за это часто упрекает, даже сейчас, и жена нервничает. «Почему ты все носишь в себе, — говорит он, — откройся, нельзя быть таким замкнутым, надо с людьми поделиться». «Кстати, это и нездорово, — говорит жена, — нельзя зарывать талант». И сын, уже взрослый, это же повторяет. Но характера не изменишь. Hominem non odi, sed eius vitia — не человека ненавижу, а его ошибки! Т а м о ж е н н и к. Будьте любезны собственноручно открыть и показать содержимое. П е р в ы й п а с с а ж и р (как бы развеселившись). Показать содержимое? Нет, приятель, ваша наивность просто восхитительна! Увы, если б я даже показал, вы ровным счетом ничего не увидели бы. В т о р о й п а с с а ж и р (таможеннику). Может, конфетку? Мятные леденцы. Служба не дружба. Садитесь, пожалуйста.
Таможенник садится возле первого пассажира.
Надо отдать должное чехам, хозяйственный народ. Души в нас не чают. Когда я покупал ботинки, так мне в магазине здравицу спели — «Сто лет», а я им в ответ — «Кукушечку». Работящий народ, но тяжеловат, без полета… П е р в ы й п а с с а ж и р (наклоняется к таможеннику). Рассматривая жизнь с этической точки зрения, я воспринимаю ее во всей красоте. Тогда прекрасное обогащает мою жизнь, она не убога, как твоя. Радостное прекрасное, что предстает перед мысленным моим взором, могущественнее, чем целый мир. А прекрасное я вижу всюду, даже там, где твой глаз не видит ничего. Т а м о ж е н н и к (своему молчащему коллеге). Кьеркегор? Т а м о ж е н н и к, с т о я щ и й в д в е р я х. Да. В переводе доктора Биненштока. Издание польского книжного магазина Полонецкого. Т а м о ж е н н и к (первому пассажиру). Каждый человек обязан выявить свою сущность. Этика гласит, что цель жизни и всего сущего заключается в самовыражении. Если человек не сделает этого, то такой уход в себя обернется для него карой. Эстетик, напротив, не придает никакого значения реальной жизни, оставаясь всегда в укрытии. И как бы он ни проявлял себя в жизни, он никогда не выражает себя до конца! (Поднимает вверх указательный палец.)
Первый пассажир опускает голову, как обвиняемый.
…всегда остается еще что-то, что он хранит только для себя. Если б он проявил себя полностью, он поступал бы этично. Но это стремление уйти в себя всегда мстит, и обычно таким образом, что эстетик сам для себя становится загадкой. В т о р о й п а с с а ж и р. «Страх и трепет?» А? Т а м о ж е н н и к. «Или — или»{51}.
Первый пассажир сидит с опущенной головой.
В т о р о й п а с с а ж и р. Ну вот, уже, наверно, Зебжидовице!{52} Что-то говорит мне, что мы уже дома. Да и, судя по вашей беседе, догадываюсь, что мы дома. Т а м о ж е н н и к. А вы долго были заграницей? В т о р о й п а с с а ж и р. Почти неделю… А что у нас, что нового? Т а м о ж е н н и к (машет рукой). Дезинтеграция, алиенация, фрустрация… все по-старому.
Таможенники молча козыряют и уходят. Второй пассажир закрывает чемодан. Первый пассажир открывает книгу. Свет гаснет, в темноте слышен шум удаляющегося поезда. Загораются сигнальные огни. Шум мчащегося поезда отдаляется.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Обыкновенная комната. Мебель вроде бы не современная, но и не старомодная. На стенах ни то ни се, и тем не менее все свидетельствует об «известном» вкусе. Одним словом, комната в доме, так называемой, «творческой интеллигенции».О т е ц (через открытую дверь из другой комнаты). Ах, меня словно с креста сняли. (Зевает.) М а т ь (сыну). Бедный отец, его словно с креста сняли. Д е д у ш к а (сыну). Что такое? С ы н (дедушке, громче). Мама говорит, что отца словно с креста сняли. О т е ц (через открытую дверь, громче). В чем дело? Говорите громче! Д е д у ш к а (отцу). Дзидек говорит, что тебя словно с креста сняли. О т е ц. Сняли, сняли. Оставьте меня в покое. Д е д у ш к а. Что-о? Тихо! Ничего не слышно. М а т ь (дедушке). Здись просит, чтобы его оставили в покое. О т е ц. Что там еще случилось? Д е д у ш к а. Гражинка говорит, что ты просишь, чтоб тебя оставили в покое. О т е ц. О боже, боже… С ы н. Папа, ты обещал…
Отец молчит.
Ты уже целую неделю обещаешь, что расскажешь. М а т ь. Ты слышал, что отца сегодня с креста сняли. С ы н. Не сняли, мама, а «словно сняли». О т е ц. Что там еще такое? Д е д у ш к а. Дзидек говорит, что тебя словно с креста сняли… С ы н. Дал слово, папа, — держи. О т е ц. Обещал, обещал. Голова у меня трещит, а этот свое. С ы н. Папа обещал, а теперь уклоняется. М а т ь. Если обещал, Здислав, надо…
Появляется о т е ц из-за ширмы, поправляет костюм. Садится.
О т е ц. На чем это я остановился? Д е д у ш к а. …Что образы, созданные греками, несмотря на волнения страсти, обнаруживают великую и твердую душу{53}. О т е ц. Отпечаток такой души виден и в лице Лаокоона, и не только в лице, несмотря на самые жестокие муки. Ведь отражающаяся во всех его мышцах и жилах боль, которую ты сам как будто чувствуешь, даже не глядя на лицо и другие части тела Лаокоона, лишь по его мучительно сведенному животу…
Мать встает и, делая знак, чтобы не прерывали, на цыпочках выходит из комнаты.
…эта боль, повторяю, однако же, ни в какой мере не искажает ни его лица, ни всей его позы. Лаокоон не испускает того страшного крика, о котором мы читаем у Вергилия. М а т ь (входит на цыпочках). Продолжай… Я только передвинула… (Сыну.) Много ли отец рассказал?
Сын и отец говорят почти одновременно.
С ы н. Отец говорил, что эта боль, однако же, не обнаруживается, как это воспевает Вергилий, он не испускает того страшного крика и тэ дэ. О т е ц. Телесная боль и величие духа распределены художником во всем строении фигуры с одинаковой силой и как бы уравновешены. Лаокоон страдает, но страдает так, как Филоктет у Софокла…
Мать встает и, прикладывая палец к губам, выходит.
(Продолжает.) …Его страдания глубоко трогают нас, и мы хотели бы уметь переносить наши муки так же, как этот великий муж.
Дедушка зевает.
М а т ь (входит на цыпочках). Вот и я… Не прерывай… прошу тебя, повтори, что ты сказал… я потеряла нить. О т е ц (продолжает). …Его страдания глубоко трогают нас, и мы хотели бы переносить наши муки так же, как этот великий муж. Отверстие рта не позволяет ему кричать, мы слышим скорее глухой, сдержанный стон, как об этом пишет Гадолет. Д е д у ш к а. А-а-а…
Отец смотрит на него вопросительно.
А разве… О т е ц. Что? Д е д у ш к а. А разве, Здись, ты не мог бы рассказать все это своими словами? О т е ц. Как, отец? Д е д у ш к а. Ну, своими словами немного о том, как… Ведь Дзидек пока еще не подготовлен к восприятию Лессинга. Просто ты попытайся популярнее… О т е ц (обиженный). Охотно. Итак… о чем это я… С ы н. О Риме, папа. О т е ц. Да, рассказать, конечно, не просто. Гигант. Рим. Собственно, на осмотр города времени почти не было. Ездил я туда не для развлечения, сами знаете. С ы н. Но эту группу ты видел. О т е ц. Видел. С ы н. Большая она? О т е ц. Итальянцы говорят — Laocoonte.
Сын разражается смехом.
Ну и что в этом смешного? С ы н. Не знаю. М а т ь. Вот они, плоды политехнизации. О т е ц. Вот именно, такова наша молодежь. «Не знаю». Группа изображает, как я уже говорил, отца и двух сыновей. Их пожирают змеи. Мраморные фигуры почти в натуральную величину. Сыновья соответственно меньше. С ы н. А змеи? О т е ц. Змеи пропорционально больше. Человеческие фигуры оплетены телами гадов. На лице отца отчаяние. Но он борется. Обращенное к небу лицо его выражает страдание и покой. Д е д у ш к а (матери). Что он говорит? Я потерял нить. М а т ь (громким шепотом). Что на лице отца нарисовано отчаяние, но он борется со змеями, которые пропорциональны.
Дедушка одобрительно кивает головой.
С ы н. А где эта группа стоит? О т е ц. Скульптура находится в Ватиканском музее. Музей этот — настоящий лес… Шедевры стоят там рядами, как мраморные деревья. Бюсты, торсы, детали. С ы н. Бюсты? Значит, там и девочки есть? О т е ц. Есть… Какие девочки? Ну что за логика у этого мальчишки… Мне немного не повезло. Прихожу, подхожу к ослепительно-белой группе Лаокоона, а там, конечно, толпа, толкучка — экскурсии. Протискиваюсь. А на постаменте табличка: «Laocoonte — Calco in Gesso. Dello originate in Restauro»[25]. Да, мои дорогие.
Мать вскакивает и молча выбегает из комнаты.
(Дедушке.) Я, отец, дальше на таком уровне не могу… Д е д у ш к а. Ты должен его увлечь. Нельзя же от него требовать, чтобы он сразу воспринимал Лессинга… Механизация и технизация уже сделали свое дело. Или ты думаешь, что это проходит бесследно? Но тебе действительно не повезло! Перелететь через Альпы и оказаться перед гипсовой копией, не увидеть оригинала. Calco in Gesso. Ох уж эти итальянцы. Народ певцов.
Сын смеется.
О т е ц. Ну чего ты опять смеешься? С ы н. Не знаю. О т е ц (дедушке). Видишь, им все кажется смешным. Когда они говорят «раздавить с чувихой бутылку», то все в порядке. Бедные копрофаги — «раздавить с чувихой бутылку в бунгало»… Гипсовая копия дает, конечно, представление о красоте оригинала. Однако красота, которой дышит оригинал, в копии как бы лишена божественной искры, которую художник вдохнул в оригинал. С ы н. У нас, папа, тоже очень часто встречаются скульптуры из гипса. Герои, композиторы, святые, выдающиеся деятели, которые перегнули палку… Я видел даже руку из гипса. О т е ц. Носишься по залам с утра до вечера, даже ноги болят. Красота бесконечная. И вдруг остановишься как вкопанный и не можешь сдвинуться с места. С ы н. И много там этой красоты? О т е ц (угрюмо). Много… Головы… императоры, философы, демагоги. С ы н. Я слышал про Нерона. О т е ц (угрюмо). Он слышал про Нерона. Нет, на таком уровне я больше не могу говорить. Не могу. Лучше иди гулять! С ы н. Сократ был курносый. О т е ц. Иди гулять! В кино. Или я пойду…
Мгновение все молчат. Через открытую дверь отчетливо доносится голос матери.
М а т ь. Какой ты странный, Здисек, привередливый, сразу сердишься. Неужели ты не можешь собственному ребенку передать хоть немного той красоты, которой сам столько недель наслаждался в солнечной Италии? С ы н. Колизей. О т е ц (с интересом). Что Колизей? С ы н. А-а-а, ничего… Д е д у ш к а. У него добрые намерения. М а т ь. Ты ведь можешь говорить немного популярнее. О т е ц. Не могу. М а т ь (слышен только ее голос). Не можешь, потому что не хочешь. В конце концов, если уж взялся рассказывать, мог бы постараться немного для собственного ребенка. Я тоже охотно послушаю. О т е ц. Но ведь ты там ничего не слышишь… М а т ь. Почему же, я немного слышала, только под конец потеряла нить… Д е д у ш к а. Извините меня, я на минутку. (Выходит на цыпочках.) О т е ц. Я не буду повторять все сначала. Г о л о с м а т е р и. Ты сказал, что видел копию из гипса. Но это, наверно, огромная разница. О т е ц. Д-да, у меня в голове каша. Г о л о с м а т е р и. Каша? Но ведь только неделя, как ты вернулся. С ы н. Но почему, папа, эта группа Лаокоона так прекрасна? О т е ц (прогуливается по комнате). В ней, мой мальчик, заключена вся внутренняя гармония древнего грека. Древние люди гармонически развивали тело, ум и душу, и благодаря этому ими создано недостижимое для нас по своей форме искусство. Красота и истина стали там единством. Группа Лаокоона в чудесной гармонии оплетенного змеями человеческого тела даже страдание передает гармонически, с сохранением чувства меры… Я устал. С ы н. А как же змеи? О т е ц. Змеи? С ы н. Змеи тоже жили в той чудесной внутренней гармонии, которую передают их сплетения? О т е ц. Конечно. С ы н (с энтузиазмом). Ave, Imperator, morituri te salutant![26] О т е ц. Ты путаешь эпохи. С ы н (пожимает плечами). Я просто так… (Поднимает вверх большой палец «движением Цезаря», потом опускает палец вниз.) О т е ц. Что ты хочешь этим сказать? С ы н. А-а-а, ничего… О т е ц. О чем это я говорил… я потерял нить.
Входит д е д у ш к а, незаметно поправляет брюки.
Д е д у ш к а. Министерская голова. О т е ц. Что такое? Д е д у ш к а. Ничего, ничего… (Садится.) Продолжай. О т е ц (просматривает записную книжку). Голова у меня трещит. М а т ь (входит в комнату). Все уже выкипело. О т е ц. Мне пора. М а т ь. Ты куда, Здислав? О т е ц (заглядывая в записную книжку). В пятнадцать ноль три у меня кружок по эстетике, в шестнадцать пять заседание объединенного жюри конкурса на совместный памятник Текле Бондажевской-Барановской и Словацкому. М а т ь. Когда вернешься? О т е ц. Дай бог, чтобы вернулся! Поступило несколько сот тысяч проектов от любителей-художников и художников-любителей. М а т ь. Если вернешься поздно, ужин будет в духовке или холодильнике.
Отец целует жену в лоб, сын целует отца, отец — дедушку в плечо и т. д. Отец уходит.
Д е д у ш к а. О чем вы говорили с отцом, пока меня не было?
Мать поправляет скатерть на столе, стряхивает пылинки, ставит розы в вазу. Цветы искусственные, но удивительно похожи на настоящие.
С ы н. О группе Лакона. Д е д у ш к а. Не Лакона, а Лаокоона. Повтори за мной: Лаокоона. С ы н. Лаокоона.
Мать поправляет розы.
Д е д у ш к а. Лаокоона. С ы н. Лаокоона. М а т ь. Не буду вам больше мешать. (Перебирает розы.) Д е д у ш к а (усаживается поудобнее). Ты не договорил. С ы н. Папа видел только гипсовый слепок. Д е д у ш к а. Calco in Gesso. М а т ь. Бедный отец, снова нарвался на слепок. Д е д у ш к а. Но ты мне расскажи, что ты узнал во время моего краткого отсутствия. Говори своими словами. Не повторяй оригинала… М а т ь. Не буду вам мешать. (Выходит на цыпочках из комнаты.) С ы н. Это величайшая скульптура мира, гармония и красота которой недостижимы. Д е д у ш к а. Прекрасное — это гармония, которая возносит человечество к счастью человечества… С ы н. Оригинал в ресторации. Dello Originale in Restauro.
Дедушка смеется.
Над чем ты смеешься, дедушка? Д е д у ш к а (как будто немного испуган). Просто так, не знаю. С ы н. Преисполненные гармонии змеи душат страдающего отца и двух сыновей. Именно в страданиях выражена душа грека. Она запечатлена в мраморе, но гипсовый слепок также обладает теми божественными пропорциями, которые были присущи древнему человеку, но которыми мы, современные люди, не обладаем. Д е д у ш к а. Я всю жизнь хранил в себе красоту, и, поверь мне, пока я ее в себе чувствую, я не буду несчастным. С ы н. А как она выглядит? Д е д у ш к а. Кто она?! С ы н. Красота, которая в тебе, дедушка. Д е д у ш к а. Боже, какая алиенация! Снова начинай все от печки. Совершенная политехнизация. Видишь ли, бедный мальчик, это так, словно бы ты вынашивал — в переносном смысле, понятно, — группу Лаокоона, оригинал, разумеется. Это огромная ценность… С ы н. И в отце тоже есть эта красота? Д е д у ш к а. Есть, именно от меня переданная… С ы н. И в маме? Д е д у ш к а. А как же. С ы н. А в пани Квятковской тоже есть гармония? Д е д у ш к а. Это что за Квятковская? С ы н. Наша соседка. Д е д у ш к а. В ней тоже, хотя она и искалечена воспитанием, средой, жизненными условиями. Ведь в старой народной мудрости — «бытие определяет сознание», — как известно, есть и рациональное зерно… С ы н. А во мне? Д е д у ш к а. В тебе? Конечно. С ы н. А-а-а… Д е д у ш к а. Что — а-а-а? С ы н. Во мне нет гармонии. Д е д у ш к а. Что? С ы н. Ничего. Д е д у ш к а. Повтори. С ы н. Я говорю, что во мне нет ни красоты, ни гармонии. Д е д у ш к а. Есть, вот именно есть, хотя ты этого еще и не сознаешь. С ы н. А я тебе, старина, говорю, что нет. Д е д у ш к а. Есть. С ы н. Нет. Д е д у ш к а. Есть. С ы н. Но я ведь лучше знаю, что есть и чего нет. Ведь ты, дедушка, не во мне сидишь, а в кресле. Д е д у ш к а. Не валяй дурака! С ы н. Ничего во мне нет, я ни во что не верю. Д е д у ш к а. Не притворяйся, не надо. С ы н. Не выношу людей, люблю машины, автомобили… Д е д у ш к а. Не прикидывайся, перестань! С ы н. Дедушка! Д е д у ш к а. Что тебе? С ы н. Ты меня, дедушка, доведешь до отчаяния. Я чувствую дыхание атомной смерти, вижу отблеск ядерного взрыва на наших лицах… Пусто, холодно… Красота… Гармония. Это не для нас. Д е д у ш к а. Вот те на! С ы н. Дедушке-то хорошо. Дедушка верит, что гармония есть. Дедушке хорошо… Д е д у ш к а. Глупый ребенок! Если бы ты знал, что творится внутри у атомного дедушки. Все декламируют только о молодежи атомного века. Но никто не думает о стариках атомного века, о бабушках атомного века или о тетушках… За прекрасное ты должен бороться всегда и всюду. В себе, в окружающем мире, в коллеге, в вазе, книге, школе, столе, мебели, картине, тарелке, вилке, ложке, на экскурсии, в семейном кругу, в сейме… С ы н. Дедушка! Я уже начинаю любить прекрасное. Д е д у ш к а. Ты пошел в отца. Помни до конца жизни, что искусство — это знамя на башне человеческого труда. Никогда не позволяй вырвать у себя из души это знамя на башне человеческого труда! Пойду к себе и немножко вздремну… (Выходит.)
Перерыв.
По комнате ходит м а т ь, поправляет цветы. Перелистывает «Пшекруй». Грызет сухое печенье. В комнату вбегает запыхавшаяся п р и я т е л ь н и ц а. Целуются. Приятельница кладет на стол искусственные розы, завернутые в бумагу.
П р и я т е л ь н и ц а. Совсем забыла! (Подает матери цветы.) Это тебе. М а т ь (разворачивает). Чудесные! Извини, я поставлю их в воду. Знаешь, это, пожалуй, для Здислава! Чудесно пахнут.
Целуются.
П р и я т е л ь н и ц а. Не ставь их в воду, не нужно. М а т ь. Как живые. Надо всыпать в воду соли, подольше постоят. Просто трудно поверить, что они бумажные. П р и я т е л ь н и ц а. Когда Здись вернулся? М а т ь. В среду, не успел даже переодеться. Рассказывал, рассказывал, день и ночь. Сейчас он на жюри. Подожди, надо поставить их в воду. П р и я т е л ь н и ц а. Они же бумажные. М а т ь. Что ты говоришь! Совсем как настоящие. П р и я т е л ь н и ц а. Ты загорела, чудесно выглядишь! А Здислав? М а т ь. Ты тоже прекрасно выглядишь. Но что случилось? Ты так возбуждена. П р и я т е л ь н и ц а. Разве это видно? М а т ь. Ты вся дрожишь. П р и я т е л ь н и ц а. Представь себе, вышли «Письма Спинозы». М а т ь. Не может быть! П р и я т е л ь н и ц а. Я читала в «Пшеглёнде культуральном». М а т ь. В оригинале? П р и я т е л ь н и ц а. В переводе, частично с латинского, частично с голландского… Я потрясена. Мы с Колготкой и Мацеем вырываем их друг у друга из рук. М а т ь. Люди в наше время так затурканы. П р и я т е л ь н и ц а. Ужасно. М а т ь. Затурканы, загнаны, просто трудно выкроить часок для себя, для души, для прекрасного… П р и я т е л ь н и ц а. В жутком замоте. М а т ь. Едва успеешь что-то поставить, как уже летишь переставить, и так все время. Вот наша судьба: «Kura domestica»[27]. П р и я т е л ь н и ц а. Гоняешь, гоняешь, и конца не видно. А Здислав? М а т ь. Некогда даже посидеть и послушать Здислава. Это ужасно. (Ставит розы в вазу.) Сегодня он рассказывал о группе Лаокоона. Рим производит потрясающее впечатление. Здислав просто обалдел в Риме. Он и сейчас ходит, как лунатик. Иногда я боюсь разбудить его, нарушить этот сон. Мне все кажется, что стоит его потревожить каким-нибудь нашим отечественным словечком, как он упадет с пьедестала и разобьется. Итальянцы любят нас до безумия, буквально с ума сходят. Как услышат: «Polonia, Polako», лица у них так и расцветают в улыбках. Не только итальянцы, но и негры, англичане, шведы, ну все, все! Это трудно передать. П р и я т е л ь н и ц а. Я что-то плохо помню эту легенду. М а т ь. Один жрец ударил дротиком троянского коня, внутри которого сидели солдаты. Тогда из моря внезапно появились две змеи огромного размера, их послал Посейдон, как известно, враждебно относившийся к Трое. П р и я т е л ь н и ц а (ест печенье). Ты знаешь, это очень интересно. М а т ь. Змеи бросились прямо на Лаокоона, занимавшегося вместе с двумя сыновьями подготовкой к жертвоприношению, в мгновение ока обвили и задушили отца и обоих сыновей. П р и я т е л ь н и ц а. Хоть убей, не помню. Ну совершенно вылетел у меня из головы этот легендарный жрец Аполлона из Трои! Агесандр, Полидор, Афинодор…{54} Все выветрилось… Стоит перестать заниматься — тут же забываешь! Лессинг, Винкельман, «Гамбургская драматургия»{55}. М а т ь. Но все-таки ты не отстаешь. П р и я т е л ь н и ц а. Только когда удается вырваться из круговорота. Сама знаешь — то носки, то Колготка волосы перекрасила, Мацей авторучку сломал, электричество отключили, воды нет… И сама не всегда с собой в ладу, но при первой же возможности — посещаю галерею. На днях я была на вернисаже Грдулы. В последнее время он стал «народным умельцем». М а т ь. Это тот, картины которого излучают энергию непокорной космической красоты? П р и я т е л ь н и ц а. Именно тот. М а т ь. Это так замечательно! П р и я т е л ь н и ц а. Энергия эта возникает как бы из внутреннего ока и непрерывно посылает инфракрасные и ультрафиолетовые лучи. М а т ь. Конечно, в космос? П р и я т е л ь н и ц а. Разумеется, хотя в работах Грдулы явственно ощутимо внутреннее противоречие; столкновение с препятствием на какой-то миг разверзает перед нами зияющую бездну и… манит. М а т ь. Это как цепная реакция после взрыва, калечащего прекрасное и вынуждающего нас отбросить или принять аналитический метод Грдулы. П р и я т е л ь н и ц а. И это все происходит у нас в Варшаве! М а т ь. Невероятно. П р и я т е л ь н и ц а. Просто невозможно поверить! М а т ь (встает). Извини, я на минутку… на кухню. (Выходит.)
Приятельница прячет лицо в бумажные розы. Входит м а т ь, улыбаясь.
П р и я т е л ь н и ц а. Выкипело? М а т ь. Да, теперь можем поговорить свободно. Представь себе, что Здислав вернулся совершенно обновленный. Вроде тот же и вместе с тем другой, весь какой-то переполненный, упоенный прекрасным, — настоящий аккумулятор. Не успел еще повесить шляпу, а уже заговорил. Как он говорит! Это просто наслаждение. Знаешь, для меня просто пиршество, когда я слышу, как Здислав говорит с Дзидеком. Понимаешь: отец и сын. Симфония. П р и я т е л ь н и ц а. Да-да, при нашем стрессовом состоянии это очень много значит. М а т ь. Я переставляю кое-что, а на самом деле слушаю, слушаю. Возвышенные речи так и льются. Усядутся вдвоем или втроем… Представь себе, сегодня он рассказывал о группе Лаокоона. Скажу тебе откровенно, что только под влиянием этого рассказа я вдруг как бы прозрела, осознала в себе существование этой группы. В нашу атомную эпоху человека так лихорадит, он так измотан, что порой даже забывает о прекрасном. А тут с благоговением ощущаешь, как Здислав наполняет Дзидека прекрасным, а дедушка ему стойко вторит, хотя нет-нет да и задремлет. П р и я т е л ь н и ц а. Представь себе… М а т ь. О, это настоящий симпозиум! Но подумай только, как Здисю не повезло, оригинальная группа Лаокоона как раз была в реставрационной мастерской, и ему пришлось довольствоваться копией из гипса. П р и я т е л ь н и ц а. Ох уж эти итальянцы! Но Здислав все же доволен путешествием? М а т ь. Не то слово, его будто подменили. Колоссально. Он прямо не может выговориться. Вчера весь день говорил, говорил и сегодня говорит. А дедушка молча кружит и нет-нет что-нибудь вставит. Совсем как Юпитер. П р и я т е л ь н и ц а. И это во времена политехнизации. Нет, ты определенно вытащила счастливый билет… М а т ь. Вчера Здислав так рельефно обрисовал группу Лаокоона, которая находится в музее апостольской столицы… (Прерывает рассказ. Вдруг разражается смехом. Смеется, покатывается со смеху.)
Приятельница неуверенно улыбается.
Представь себе! (Снова хохочет до упаду.) Представь себе, чуть не забыла рассказать!.. (Наклоняется к приятельнице и шепчет ей на ухо. Та смотрит на нее с недоверием.) П р и я т е л ь н и ц а. Что ты говоришь! Невообразимо. М а т ь. И на каждом листок! П р и я т е л ь н и ц а. Я тоже верующая, но это уж слишком. М а т ь. Листок на каждом, от самого маленького до самого большого. Даже у таких вот крохотных фигурок (показывает на пальце) это прикрыто гипсовым листком. Говорят, есть специальное распоряжение какого-то Пия или Бенедикта. Конечно, скульптуры мраморные, поэтому пришлось ампутировать мраморные члены и все эти места залепить гипсовыми листочками. П р и я т е л ь н и ц а. Ну, это уж слишком, хотя, помнится, и у нас, несмотря на совсем иной общественный уклад, бывали такие случаи. М а т ь. У нас? П р и я т е л ь н и ц а. Знаешь, в период этого ужасного перегиба, или так называемого культа личности, я как-то была на выставке скульптуры в академии, и представь себе… М а т ь. Говори, говори… П р и я т е л ь н и ц а. Так вот, помнится, это было именно в период администрирования в искусстве. Прихожу это я в академию на выставку скульптуры, хожу, осматриваюсь, мне как-то не по себе. Чего-то не хватает. Вокруг статуи, и все смотрят на меня, и представь себе… (Начинает смеяться. Смех постепенно нарастает, наконец она разражается взрывом хохота.) Вообрази, я обнаруживаю, что… что у обнаженных мужчин virilia упрятаны в черные мешочки. Да-да, в бархатные чехольчики. Я думала, что упаду прямо на пол… Конечно, тоже гипсовые. М а т ь. Да, одно другого стоит! П р и я т е л ь н и ц а. Боже мой! Представь себе, я забыла выключить… (Убегает.)
Входит д е д у ш к а. В руках у него книга, он углублен в чтение. Садится, читает.
Пауза.
М а т ь (поправляет бумажные цветы; самой себе, но громко). Жизни своей не пожалею, а ребенка не дам в обиду.
Дедушка читает, бормочет что-то себе под нос.
Вы спите? Д е д у ш к а. Да. М а т ь. А что вы сейчас читаете? Д е д у ш к а. Плутарха. С детства с ним не расстаюсь. М а т ь (вынимает из вазы розу, нюхает ее). А вы, папа, разве не заметили, что Дзидек какой-то бледный, молчаливый. За целый час не сказал ни слова. Я волнуюсь… Д е д у ш к а. Может, ему нечего сказать. М а т ь. Где это слыхано, чтобы здоровый мальчик молчал. Он болен, или с ним что-то случилось. Но дети теперь такие замкнутые. Может, у него какие-нибудь сомнения идеологического порядка? Д е д у ш к а. Ты чересчур впечатлительна. Позавчера мы с ним беседовали. Дзидек так выразительно, так образно рассказывал обо всем, что узнал от отца, о путешествиях, античных прогулках… Должен тебе сказать, я был поражен этими характеристиками, формулировками, отношением к прекрасному отца с сыном я сына к отцу. Он рассказывал своими словами, однако в этом была какая-то красота… М а т ь. Конечно, от меня все скрывают. И очень жаль. Д е д у ш к а. Но ведь тебе нужно было переставить кастрюлю. Скажу откровенно, ты много потеряла. М а т ь. Расскажите, отец, хотя бы своими словами. Д е д у ш к а. Оказывается, Здислав попал не очень удачно. Laocoonte — Calco in Gesso. Dello Originate in Restauro. И тем не менее ему казалось, что не только воздух вокруг знаменитой группы, но и весь его организм был буквально насыщен гармонией! И невзирая на то, что это была только копия из гипса, — сама идея одухотворяла все вокруг… М а т ь. Никогда бы не заподозрила итальянцев в таком легкомыслии. Сезон. Д е д у ш к а. Дзидек рассказывал об этом так проникновенно, словно передо мной стоял молодой Здислав, ну просто копия. М а т ь. Продолжайте, отец, продолжайте. Я счастлива. Д е д у ш к а. Я повторяю только слова Дзидека. М а т ь. Говорите, говорите. Д е д у ш к а. Скажу по секрету, только вера в прекрасное связывает меня с жизнью. В красоту прекрасного и красоту человечества. М а т ь. И подумать только, что Дзидек все так тонко, с таким вкусом тебе пересказал. Бедная бабушка не дождалась. Как бы она была счастлива, если б могла услышать. Это исключительно одаренный, прямо-таки ренессансный мальчик, а ведь был таким маленьким, когда я его родила. Д е д у ш к а. Ты попала в точку. Volltreffer[28], как говорят граждане Федеративной Республики Германии и Германской Демократической Республики… М а т ь (закрывает уши руками). Ох, эта политика! Слышать не хочу больше о политике. Умоляю! Политика для меня не существует. Я сказала себе: конец. Не знаю, не слушаю. Наша жизнь слишком коротка. Весь этот догматизм и ревизионизм не для моих нервов. Здислав был тоже активным на предыдущем этапе, до сих пор еще не пришел в себя. Помню, по ночам просыпался и кричал: реализм! сюрреализм! Совсем голову потерял. Хватит с меня болезней в доме. Д е д у ш к а. Но послушай же, Гражинка… М а т ь. Ни слова! Умоляю. Довольно политиканствовать, пусть другие теперь стараются и приносят себя в жертву!.. Почему я должна все время дрожать… тут политехнизация, там алиенация… Нет! Давайте работать, и все. Наше геофилософическое положение обуславливает нашу работу на платформе мирного сотрудничества в области мировоззрения. При наличии капли доброй воли все можно примирить. Я не желаю думать ни о каком Бомбоко, ни о Касавубу…{56} Не хочу!
В комнату входит с ы н. Видно, что он что-то скрывает. Стоит, повернувшись спиной к матери и дедушке.
Д е д у ш к а. Гражинка, социальная революция, свидетелями которой мы являемся, требует жертв. Мы же строим комбинаты! М а т ь. «Жертв», «жертв»! Когда кончится эта гекатомба? Д е д у ш к а. Взгляни на Дзидека. Он что-то скрывает. М а т ь. Посмотри мне в глаза.
Сын пожимает плечами.
Значит, у тебя нет смелости… С ы н (смотрит на мать). Я усомнился в смысле жизни. Д е д у ш к а (про себя). Haute nouveauté de la saison[29]. М а т ь. Когда это случилось? С ы н. Около трех. М а т ь. Еще не поздно. Можно позвонить Зосе. С ы н. Я потерял веру в идеалы, и никто и ничто мне не импонирует. Я стараюсь все оценивать объективно, никому не подражать, только так создам собственную индивидуальность. Д е д у ш к а. Вылитый папа… С ы н. Не хочу никому подражать, хочу быть самим собой. М а т ь. Говорил ли ты уже об этом с отцом? С ы н. Я начал, но папа ушел — у него жюри. М а т ь. Принесу тебе что-нибудь попить. (Выходит.) Д е д у ш к а. Посмотри мне в глаза. С ы н. Мне хочется найти свое счастье в семейной жизни и хорошо оплачиваемую профессию, это все. Д е д у ш к а. Ты уже выбрал себе дорогу? С ы н. Да.
М а т ь входит со стаканом воды. Дедушка выпивает воду.
М а т ь. Значит, ты уже сделал выбор? С ы н (равнодушно). Пока мы живем — мы выбираем. М а т ь. Только работники физического труда свободны от этого. Значит, ты выбрал? С ы н (говорит быстро, автоматически). Конечно, конечно, я могу пойти в институт внешней торговли или внешних сношений, очень люблю путешествия, иностранные языки, ответственные должности в посольствах, кино, могу занимать ответственный пост за границей. Знаешь, мама, я чувствую к этому влечение и всегда хотел быть дипломатом, например, полномочным послом в Персидском заливе. Д е д у ш к а (проницательно). Тебе понравилась Сорейя. С ы н. Нет, я об этом не думал. М а т ь. Нужно позвонить отцу. Д е д у ш к а (коварно). А к гуманитарным наукам, к филологии тебя не влечет? С ы н (с минутной увлеченностью в голосе). Дедушка! Один ты знаешь, чего я хочу. Все это мои мечты, юношеские грезы. Я пойду на классическую филологию или стоматологию. Д е д у ш к а. Взялся за гуж — не говори, что не дюж. С ы н. Хватит с нас Дон Кихотов. Прежде всего надо обеспечить себе сносное существование. М а т ь. Я тоже предчувствовала, что он хочет выбрать медицину. С ы н (решительно). Я решил пойти на медицинский. Пойду и не пожалею усилий. Буду врачевать страждущих. Болеют дети, старики, женщины. Получу специальность. Буду педиатром, психиатром, гинекологом. Откажусь от всего. М а т ь. Сделай это для меня и для страдающего человечества, для Народной Польши и беспартийных детей, прислушайся к голосу сердца. Д е д у ш к а. Но туда ведь не пробьешься… М а т ь. Куда? Д е д у ш к а. На медицинский. Все хотят нести облегчение. Но существует столько иных наук. М а т ь. Например? Д е д у ш к а (коварно). А что, если выбрать музыковедение или почвоведение? С ы н (решительно). Благодарю! Пойду на музыковедение. Д е д у ш к а. Семнадцать лет! Молодо — зелено! Не принимай опрометчивых решений… А что ты думаешь насчет …оологии? А? С ы н. Тоже захватывает. Д е д у ш к а. У тебя есть вообще выбор — онолатрия, ономастика, онтология, онания, опиофагия… С ы н (решительно). Пойду на опиофагию. М а т ь (серьезно). Пойдешь в консерваторию или на стоматологию, как Колготка, в качестве главного предмета выберешь археологию, а в качестве дополнительного — гинекологию… (Вскакивает.) Совсем позабыла… (Выбегает.) Д е д у ш к а. Значит, выбрал? С ы н. Да, и то и другое влечет меня с одинаковой силой. Спасибо. Д е д у ш к а. Поблагодари родителей, жизнь на тебя кладут… С ы н. Благодарю. Д е д у ш к а. Я рад, мальчик, что ты послушен зову сердца. Что ты идешь по стопам своего отца и отца своего отца и стремишься служить человечеству, то есть прекрасному. Kalos k’agathos. Прекрасный и добрый. Отвечающий идеалу как с моральной, так и с физической точки зрения. И ты прав, что не настаиваешь на гинекологии. Археология принесет тебе куда больше волнений высшего порядка. Лучше копаться во внутренностях земли, а не где-то у несознательной Мани. М а т ь (входит на цыпочках). Выкипело… не успела переставить. Выбрал? Д е д у ш к а. И сделал правильный выбор. Лучше, мальчик, рыться во рту, чем в заду. Стоматология. Stoma! Рот. Рот, а не живот… М а т ь (переставляет цветы). Что за чепуху вы городите? Д е д у ш к а. Nos Poloni non curamus quantitatem syllabarum[30]. С ы н. Теперь я и сам не знаю. (Пожимает плечами.) Д е д у ш к а. Ну что, горячка миновала? С ы н. Точно. Д е д у ш к а. Вот именно. Пойду немного пройдусь. Проветрюсь. (Уходит.)
Занавес
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Сцена перегорожена стоящими белыми «экранами» либо висящими друг против друга серыми портьерами. Между «экранами» (или портьерами) пусто. На полу в вазоне (безразлично где) стоит цветущая пеларгония или какой-нибудь другой цветок. Перед каждой из перегородок члены жюри останавливаются и разговаривают — обсуждают проекты памятника. Один из членов жюри — о т е ц. Он держится вблизи п р о ф е с с о р а (но за его спиной). П р е д с е д а т е л ь ж ю р и говорит что-то. Сдержанно жестикулирует. О д и н и з ч л е н о в ж ю р и время от времени высказывается. Д р у г о й все время молчит и качает головой; неизвестно, однако, когда это движение означает согласие, а когда — возражение. Члены жюри могут поочередно переходить от одной перегородки к другой или же раз на левую, раз на правую сторону зала; но могут и оставаться на месте.П р е д с е д а т е л ь (вообще). Представленные здесь проекты создавались преимущественно с мыслью о том, что их будут осматривать снаружи и вместе с тем изнутри, то есть внутренним оком. Авторами ставилась также задача расположения памятника на открытом пространстве — то есть в поле, на уличном перекрестке, в лесу, в метро, в пустыне или на пересечении трамвайных путей — таким образом, чтобы памятник можно было увидеть из автобуса, вертолета, с птичьего полета, из трамвая, такси, с лошади, невооруженным глазом пешехода, обыкновенного гражданина, спешащего на работу или сидящего после работы на скамейке. На наших глазах функция памятника радикально преобразуется, для нас перестает играть роль его традиционная форма, которую с успехом может заменить монолитная и в то же время расколотая, бесформенная глыба. Мы являемся свидетелями рождения памятника атомной эпохи, который на наших глазах воплощается в новую материальную форму, соответствующую нашему положению в эту удивительную эпоху космических полетов. (Вынимает из жилетного кармана карточку и, пряча ее в ладони, читает.) «Dem orthodoxen Surrealisten, dem spitzfindigen Gegenstandeskoppler dient das Bizarre als Nervenstimulanz, seine Kombinatorik betritt kaum jemals die Sphäre der Gestaltung, ihr Ergebnis bleibt «Kuriosum»[31]. Напротив, у Арпа и Джакометти, у Мура и Колдера{57} вы не найдете ничего от кунсткамеры, ничего от дешевых приемов комнаты смеха; с точно такой же трагической серьезностью, лишенной пафоса, с точно такой же идеей, воплощенной в форму, с точно такой же творческой созидательной силой мы встречаемся здесь, на выставке этих проектов памятника поэту. П е р в ы й ч л е н ж ю р и (показывает деликатно рукой). Мне кажется, что этот монументальный и фронтальный замысел соответствует своего рода видениям «Короля-духа», которые лира великого поэта простерла над народом, измученным лебединой песнью. Модель сидит in trono. Кубистическая талия по пропорциям не отвечает левой реалистической ноге, которая апеллирует к нам традиционным языком. Это вызывает некоторый протест, беспокойство… О т е ц. Именно. П е р в ы й ч л е н ж ю р и. Однако большое чувство внутренней мелодии, показанное в изгибе правой руки, протянутой к левому уху, дает гарантию надежной гармонии. О т е ц. Гармонии. В т о р о й ч л е н ж ю р и. Должен признаться, что мне больше по вкусу другой памятник. Да, да. Памятник поэту в виде стенных часов. Стена из гранита. На стене надпись: «Жил я с вами, терпел я и плакал я с вами»{58} На круге, вернее, на циферблате — названия произведений. Над кругом из черного мрамора — ниша из белого мрамора, из ниши каждый час выскакивает реалистически решенная фигура Юлиуша Словацкого и кукует. Будит нацию. П е р в ы й ч л е н ж ю р и. И кукует? Это несколько экстравагантно. Он мог бы что-нибудь декламировать, например, из «Мазепы» или «Кордиана»… П р е д с е д а т е л ь. А вот на этом памятнике поэт дан в образе обыкновенного казначейского чиновника. Брюки из гранита, голова тоже. Вокруг головы — небольшая галерея, напоминающая аркаду дворика королевского замка на Вавеле. Автор проекта удачно воплотил астрономическое содержание в национальную форму. И мне кажется, что легко, без нажима воспроизведенный в граните воротник Словацкого живо передает специфические черты его поэзии, которая сверкает и переливается, словно мыльный пузырь, но когда нужно, может грохотать и блистать, как гром и молния. В т о р о й ч л е н ж ю р и. Я отдал бы предпочтение вот этой, лирической композиции. Мы видим поэта, выглядывающего из-за куста. Здесь же группа фигур, идущих с криком: «Польша! Польша!»{59} Поэт вопрошает: «Какая Польша?» Марширующие сделаны из гипса, куст — из гранита, поэт — из алебастра. Вращающаяся голова — в обычном цилиндре. П р о ф е с с о р. Да, пожалуй. О т е ц. Да, пожалуй. П р о ф е с с о р. Мне он представляется сдержанным и по содержанию и по форме. П р е д с е д а т е л ь. Обратите внимание на стоящий в углу проект какого-то, видимо, профессионального умельца-любителя. Мне кажется, что в нем есть определенные скрытые достоинства. Сами в себе. П р о ф е с с о р. Вы говорите об этом сосуде в углу? П р е д с е д а т е л ь. Вот именно. Подойдемте поближе.
Часть членов жюри с профессором «исчезает» за ширмой. Оттуда доносятся голоса.
Вот он. Г о л о с п р о ф е с с о р а. Это напоминает мне нечто вроде бутылки из-под фруктового вина. Г о л о с п е р в о г о ч л е н а ж ю р и. Это, конечно, модель. Г о л о с в т о р о г о ч л е н а ж ю р и. В огромном стеклянном резервуаре, который действительно напоминает бутыль, автор воссоздал всю жизнь и муки поэта. Художник продолжил традиции народных умельцев, которые, как известно, могут в бутылке из-под водки установить Голгофу или парусный корабль. Форма эта национальная и прозрачная, а содержание видно даже невооруженным глазом. Прошу! Перед вами вся жизнь Юлека{60}. От зачатия до смерти. Здесь вы видите Вильно, тут Кременец, тут гора, вот Людвика Снядецкая, вот Иква, вот Салли, а здесь — сцена: Словацкий вручает Мицкевичу бокал, а здесь поэт в кругу последователей Товянского. Помните знаменитую сцену ссоры: Мицкевич держит поэта за «воротник а-ля Словацкий» и со словами: «Пашол вон!» выбрасывает за дверь. Все это сделано из гипса и окружает в виде венчика кубистическую фигуру великого поэта, состоящую из выполненных в реалистической манере головы и ноги. В этом сосуде, высота которого восемьдесят метров, а ширина — десять, предполагается установить все эти фигуры, а воздух выкачать. Сосуд запечатывается пробкой из гранита. Бутыль эта, или, вернее, супербутыль, устанавливается символически на орудийном лафете{61} и может передвигаться с места на место. Одним словом, она подвижная. Г о л о с п е р в о г о ч л е н а ж ю р и. Мне это напоминает колдеровские подвижные скульптуры. Г о л о с п р о ф е с с о р а. Однако это сооружение несколько демобилизующее по форме. Г о л о с о т ц а. Демобилизующее.
Все переходят к следующей загородке. Пауза.
П р о ф е с с о р (возмущенный). Что это? Это же какая-то дыра! Нет-нет, я этого никогда не одобрю. Памятник должен быть с головой, с ногами, я ответственен перед инстанциями, перед трудящимся крестьянством и творческой интеллигенцией на платформе… О т е ц. И интеллигенцией. П р е д с е д а т е л ь. Никто вам, гражданин профессор, в нынешней ситуации не возьмется сделать натуралистическую голову. П р о ф е с с о р. Ну, пусть будет голова без ног, но у нее должен быть хоть какой-нибудь нос. Не требуйте, коллеги, чтобы я утвердил Словацкого без усов или по крайней мере усиков. Где же историческая правда? О т е ц. …Усиков. П р о ф е с с о р. А там — что это такое? П е р в ы й ч л е н ж ю р и. Здесь перед нами Юлиуш в виде кувшина с национальным узором возле уха. Это реалистическая композиция с весьма смелым замыслом, большого художественного масштаба. Здесь, в этом кувшине, заключено как бы все содержание поэзии нашего гения, а одновременно — намек на кувшин с малиной из «Балладины»{62}. Малина. П р о ф е с с о р. Ни за что. О т е ц. Ни за что. П р е д с е д а т е л ь. Но разве это ухо не является аргументом «за»? Мне думается, что этот кувшин, а вернее, амфора отлично заполнит пространство между, скажем, аллеей и какой-нибудь скамейкой. Его можно установить также на видном месте в небольшом пруду. П р о ф е с с о р. Без головы не согласен. Это снобизм… Я не позволю… снобам… без реалистически воспроизведенной головы. П р е д с е д а т е л ь. А здесь, справа, перед нами огромная многофигурная композиция… (Отцу.) Извините, доктор, я должен на минутку выйти, замените меня. (Уходит.)
Профессор не заметил его отсутствия.
О т е ц. …Справа мы видим глыбы, изображающие пожирателей хлеба, в центре большой гигантский блок в виде надгробной плиты, как бы олицетворение той роковой силы, которая воздействует незримо — а в данном случае именно зримо — на пожирателей хлеба. Слева — группа ангелов, то есть превращенных пожирателей хлеба… П р о ф е с с о р. Ангелов? Ангелов? О т е ц (наклоняется слегка к уху профессора, декламирует).
Члены жюри переходят к следующей загородке.
А тут что стоит? О т е ц (скромно). Это висит, господин профессор. П р о ф е с с о р. Мне кажется, что это не висит, а движется. О т е ц (умильно-перепуганный). Ах, это так занятно! Отечественный гибрид Кановы с Колдером{64}. Прошу не пугаться.
Профессор искоса смотрит на отца.
(Смущенный, объясняет лихорадочно.) Перед нами соединение реалистической головы с подвижным позвоночником поэта в виде спирали. Висячая голова имеет полную свободу движений. Мне кажется, что в фойе театров, в коридорах, на вернисажах, в клубах можно было бы… П р о ф е с с о р (решительно). Нет, голова не должна двигаться, она должна стоять. Если будет двигаться — не будет убеждать простого человека. Позвоночник в виде пружины пахнет уклоном и даже эстетическим ревизионизмом. Нам нужна вещь, стоящая неподвижно и убеждающая простого человека. Я прошу и требую! (Начинает топать ногами.)
Входит п р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Бросает взгляд на пеларгонию в вазоне. После минутной задумчивости переставляет вазон в другое место.
П р е д с е д а т е л ь. Что здесь происходит, господа? П р о ф е с с о р (потирает лоб; говорит самому себе задумчиво). «Кормчим быть нагруженного духами судна».
Отец, смущенный, потирает руки и ноги.
П р е д с е д а т е л ь (отцу). Что вы здесь наговорили? Я же ясно вижу, что профессору плохо. (Слегка поддерживает профессора за локоть.)
Свет постепенно гаснет.
П е р в ы й ч л е н ж ю р и (про себя).
К декламации присоединяется второй член жюри.
П е р в ы й и в т о р о й ч л е н ы ж ю р и.
К хору присоединяется председатель жюри.
Х о р.
Теперь присоединяется и отец.
В с е д е к л а м и р у ю т.
Сцена погружается в темноту.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Та же комната, что и во второй картине. На столе — букет бумажных ромашек. Смена цветов необходима. Это говорит о том, что прошло какое-то время.О т е ц. Я все еще борюсь, хотя знаю, что битва проиграна. М а т ь. Зачем же такие крайности? О т е ц. Иногда у меня голова идет кругом. М а т ь. Ты всегда все вопросы ставишь ребром. О т е ц. Ганс Вайгерт{66} правильно сказал: «Nur Eliten zeugen Kunst, und es ist fraglich, ob sich neue Eliten aus den Massen herausbilden werden»[33]. (Возбужденно мечется no комнате. Уходит.)
Входит д е д у ш к а.
Д е д у ш к а. Что случилось? Я видел Здислава. Он шел в туалет ужасно возбужденный. О чем вы говорили? М а т ь. Здислав знает, что битва проиграна, но борется, как лев. Я не покину его. Д е д у ш к а. Но он вернется. М а т ь. Он говорит, что иногда голова у него идет кругом. Д е д у ш к а. Но о чем-нибудь конкретно он говорил? М а т ь. Цитировал Вайгерта: «Nur Eliten zeugen Kunst, und es ist fraglich…» Совсем вылетело из головы, я такая рассеянная… Д е д у ш к а. Ты должна помочь ему в этой борьбе. Эту цитату я, конечно, помню, «…und es ist fraglich, ob sich neue Eliten aus den Massen herausbilden werden. Eine «Kunst der Manager» ist unwahrscheinlich»[34]. Положение критическое. Мне кажется, что сегодня кончается целая эпоха. М а т ь. Боже, что за день! Д е д у ш к а. Я говорю фигурально, «pars pro toto»[35]. Будь спокойна. М а т ь. Как жаль, что мы не живем в эпоху Ренессанса, тогда все было так ясно, гармонично и по-человечески. Д е д у ш к а. Недаром Буркхардт определяет Ренессанс{67} как открытие человека и природы. М а т ь. Мы действительно являемся свидетелями конца этой современной эпохи. Ортега-и-Гассет{68} определил этот конец как «изгнание человека и природы». Д е д у ш к а. Здислав что-то долго не возвращается. М а т ь. Он был совершенно вне себя. Д е д у ш к а (садится напротив матери, берет ее за руку). Ты должна полностью отдать себе отчет в сложившейся ситуации. Не он первый выбит из колеи. Помню, как в тысяча девятьсот десятом году я был шокирован кубистическим, а по существу, формалистическим портретом Канвейлера{69}. Думал, костей не соберу. Я был совершенно разбит, однако со временем все прошло, все пришло в норму и наладилось. Бюст на спине, обе ноги левые, глаза на заду. Треугольник. Квадраты. Греки видели смысл мира в преодолении, в организации хаоса. В борьбе света и светлого с темными силами насилия. Богов — с гигантами, титанами.
Входит о т е ц. Незаметно приводит в порядок свой «туалет».
О т е ц (снисходительно улыбаясь). О чем вы беседуете? Д е д у ш к а. О кубизме. О т е ц. Где Дзидек? М а т ь. Пошел к товарищу смотреть телевизор. Мне кажется, что сегодня передают лекцию «как воспринимать произведения искусства». Д е д у ш к а. Гражина говорила, что ты поставил вопрос ребром. О т е ц (в кресле). Уснуть, уснуть… М а т ь. Хочешь вздремнуть?! Д е д у ш к а. Ты не поняла его.
Отец прижимает ладони к вискам.
М а т ь (решительно). Снявши голову, по волосам не плачут. Жизни не пожалею, а ребенка своего не дам в обиду. Как легендарный пеликан, вскрою себе грудь… О т е ц (отнимает руки от висков). Что такое? Д е д у ш к а. Гражина говорила, что жизни не пожалеет, как легендарный пеликан… О т е ц. У тебя только шутки в голове, а у меня голова трещит… М а т ь. Надо же что-нибудь решить, вы должны выбрать, предложить, показать, ведь ему только шестнадцать лет. (Выходит и через минуту возвращается.) Я переставила… Вы решили что-нибудь? Речь идет о будущем нашего ребенка. Экзамены на носу. Надо подсказать. Дзидека все интересует… О т е ц (сурово). Ничего его не интересует. Я думал, что он пойдет по моим стопам. Будет бороться за гибнущий мир прекрасного. Но это его совсем не волнует. Во время нашей последней беседы он обрывал лепестки роз и молчал. А я уже разговаривал с секретарем начальной музыкальной школы. Жалко времени и усилий. Впрочем, у него даже нет слуха. Я уже много лет наблюдаю за ним. М а т ь. А стоматология? Ну и что, что нет слуха… Может быть, это как раз подходящий случай, чтобы рискнуть… Но дело не в этом. У Дзидека всегда было стремление что-то мастерить… Страсть к медицине, к стоматологии. Помню, мне пломбировали зуб мудрости, так он в кабинете брал в руки все инструменты. Мы с врачом смеялись до слез. Д е д у ш к а. Дорогие, но ведь на стоматологическом буквально яблоку негде упасть. М а т ь. Тогда куда? Может быть, вы правы: единственно подходящее место для него — музыкальная школа. Д е д у ш к а. А академия изящных искусств? О т е ц (мрачно). Изящных искусств не существует. Знаете, что сказал Кокошка?{70} «Ich sehe keine Zukunft für den Künstler»[36]. М а т ь. Кокошка, Кокошка. А тем временем Бюффе{71}, например, купил себе дворец, а один из наших юных пианистов заключил по телеграфу контракт с кинофирмой на пятнадцать тысяч долларов. Люди рвутся к прекрасному, они алчут… Д е д у ш к а. Скорее, жаждут… техника произвела опустошения в психике. Эти перемены необратимы. М а т ь. Говорите что хотите, я всего лишь простая женщина, так, обыкновенная «kura domestica», но могу вас заверить, что, подобно миллионам простых «кур», стремлюсь к красоте правды и гармонии. Должна вам сказать прямо с ходу, что все эти ваши дискуссии — настоящая квадратура круга, которую нужно разрубить, как гордиев узел. Кокошка — старый склеротик. Люди стремятся к красоте, добру и гармонии. Но откуда же им ее почерпнуть, если даже вы отказываетесь дать ее людям? Эти немые, отупевшие от пива и спорта существа буквально дрожат при виде хорошей картины. О т е ц. Ничего себе, настоящая страна улыбок. Д е д у ш к а. Шпенглер{72}. М а т ь (страстно). Люди воют, стремясь заполучить хоть капельку прекрасного, которым обильно уставлен ваш стол, но вы, скрывшись в башне из слоновой кости, не слышите этого рева. Возьмите, например, Колготку Сабацкую. Сама как колода, пальцы как сосиски. О музыкальной школе слышать не хотела, плакала, когда Вицка ее сажала за рояль. Но Вицка была тверда, как Сизиф, учись, говорила, будешь нашим новым Падеревским{73}, или я сама погибну, а этот рояль о твою голову разобью… И так семнадцать лет. С утра до ночи. И что же? Д е д у ш к а. Ортега-и-Гассет. М а т ь. И что же? Уже побывала в Братиславе, в Бомбее, где-то на Берегу Слоновой Кости. Когда она исполняла мазурку Шопена в наряде краковянки, весь Лондон буквально сходил с ума. Целый час весь зал, как один человек, пел застольную «Сто лет», просто заглушили музыку Колготки. Англичане, эти холодные англичане, плакали, как дети. Второй секретарь посольства Гваделупы просил ее руки. Черчилль, говорят, даже сказал: «Вы, поляки, — вдохновение мира». Но ребенку надо помочь. Пока общенародная политехнизация не вызвала в нем отчуждения. Жизни не пожалею, а своего ребенка, кровь от крови, плоть от плоти… Ах, совсем забыла… (Убегает.) Д е д у ш к а (вынимает из вазы розу, в задумчивости рвет лепестки, но так как роза сделана из шелка или жесткой бумаги, процедура эта напоминает какую-то экзекуцию). Даже в электронном циклотроне должно найтись место для веточки цветущей сирени или для «Улана и панны»… О т е ц. Я чувствую, от меня тут что-то скрывают. Д е д у ш к а (явно смущен, мнет розу в руке). Pars pro toto. О т е ц. Что-нибудь случилось? Д е д у ш к а (ставит цветок в вазу). Видишь ли, во время твоего пребывания в туалете, Дзидек… Впрочем, это ерунда. (С неестественным оживлением напевает какую-то мелодию.) О т е ц. Я убежден, вы что-то скрываете. Д е д у ш к а. Будем мужчинами. О т е ц (садится). Итак? Д е д у ш к а. Выйду на минутку, голова идет кругом. О т е ц. Пожалуйста, останься. Скажи мне правду, как собственному отцу. Д е д у ш к а. Позавчера, когда ты был в туалете, Дзидек открылся передо мной…
Пауза.
Да, кстати! Совсем забыл. Мацей хотел сломать авторучку, Вицка была у Гражины, такая рассеянная… О т е ц. Зачем вы меня щадите? Или — или… Д е д у ш к а. Или — или? О т е ц. Или — или! Д е д у ш к а. Ну ладно. Дзидек разуверился в смысле жизни. О т е ц. И что он намерен делать? Д е д у ш к а. Он пошел в кино. О т е ц. Какова же цена его увлечению стоматологией? Вспыхнуло и погасло, как искра, угодившая в пепел. Д е д у ш к а. Нет дыма без огня, дорогой Здислав, политехнизация сделала свое. Мы забыли, что даже в поле циклотрона типа Томаса должно найтись место для группы Лаокоона. О т е ц. Ты думаешь, что Гражина знает всю правду? Д е д у ш к а. Не знаю, во время признаний мальчика она несколько раз выходила. О т е ц. Она что-то от нас скрывает. Д е д у ш к а. Помнится, как-то в шутку она сказала, что купила себе мольберт. О т е ц. Гражина всегда любила цветы. Она ухаживала за ними всю жизнь. Все время возится с розами, меняет воду. Ты заметил это? Даже бумажным. Д е д у ш к а. Ты должен признать, что мы не создали ей условий для развития… «Die Kunst verlangt Sammlung und Stille»[37], — говорит профессор Вайгерт, а наша бедняжка постоянно куда-то выбегает. О т е ц. После периода бурного индивидуализма должна же наступить реакция. Д е д у ш к а. Если в ней пробудилось это… Впрочем, таков обычный порядок вещей. «Ewig weibliche»[38]. Мать Колготки экспериментирует в телевидении. Гражина не хочет остаться в стороне. Один-другой натюрморт, и… порядок. На худой конец, пойдет в академию или переделает Шекспира для сцены… О т е ц. А может быть, это нам только кажется? Д е д у ш к а. Вполне возможно. О т е ц. Мы, пожалуй, чрезмерно впечатлительны. Д е д у ш к а. «Запах роз цветущих словно туман плывет в душную ночь…» О т е ц (кивает). Да, но мы говорили о Дзидеке. Д е д у ш к а. Дзидек сказал, что он отказался от дальнейшей борьбы за идеалы, жизнь представляется ему пустыней. Он усомнился также в целесообразности труда. Считает, что уже ничего в жизни не совершит. О т е ц. Когда это произошло? Д е д у ш к а. Час назад. Но что с тобой? Ты весь дрожишь! О т е ц (вытирает лоб или очки). Благодарю тебя, что ты мне откровенно, по-мужски сказал обо всем. Наша молодежь теперь такая замкнутая. Несмотря на бесконечные анкеты и тесты в журналах. И все же, даже потеряв веру, молодые хотят жить. Девушки, например, хотят иметь детей и собственный домик. Кмициц и Оленька{74} — вот их идеал. И при этом они ужасно замкнуты. Просто невозможно к ним подступиться, ни с какого боку, ни спереди, ни сзади. Прямо роботы какие-то. Если б возможно было осуществить искусственное питание прекрасным, красотой. У них абсолютно нет никакого желания черпать прекрасное полной грудью из сокровищницы непреходящих ценностей. Значит, надо заставить! При помощи резинового шланга вводить определенные порции прекрасного. Это была бы настоящая дегустация. Д е д у ш к а. А может, они просто потеряли компас и не видят направления атаки. Дзидек уже тоже недавно заговорил о бороде. Может, это даже и лучше, чем вся эта философия отчаяния… О т е ц. Он отпустит бороду только через мой труп. Д е д у ш к а. Здислав, Здислав, ты чересчур ригористичен. В конце концов, мальчику нужна какая-то передышка. Что у них было? Сто лет неволи, разделы, угнетение, две войны, кризис лирики… Они устали. О т е ц. Дзидек, если мне память не изменяет, родился в тысяча девятьсот сорок четвертом году. Передышка нужна мне, тебе, Гражине! А Дзидеку полагается просто «Отче наш». Я полон решимости разрубить этот узел. У меня голова идет кругом, а вы все невероятно усложняете. Д е д у ш к а. Ты его отец, поступай, как считаешь нужным. О т е ц. Или я сделаю из него человека, или… Д е д у ш к а. Только без крайностей. Как говорится — палка о двух концах. Точно так же и молодой человек. Пойду к себе вздремну. Quandoque bonus dormitat Homerus[39]. (Уходит.)
Отец садится в кресло. Вид у него глубокомысленный. Мать подходит сзади и закрывает ему глаза.
О т е ц. Это ты, Гражина? М а т ь. Нет. О т е ц. А кто? М а т ь. Отгадай. О т е ц. Жена. М а т ь. Не жена, а художник. О т е ц. Художник? Почему не художница? М а т ь. Представь себе, что Зося переделывает Шекспира, а я устраиваю выставку цветов в кассе Национального театра! Там открыт салон газеты «Жице господарче». О т е ц. О боже, Гражина, ты вся дрожишь. М а т ь. Я ищу себя. О т е ц. Сядь. М а т ь. Хочу прожить жизнь по-настоящему. Не хочу быть ни тобой, ни дедушкой. О т е ц. Не можешь ли ты это отложить? У нас неприятности с ребенком. М а т ь. Кажется, он пошел в кино. О т е ц. А перед этим он тебе ничего не говорил? М а т ь. Говорил что-то, но мне надо было выйти. Но что случилось, скажи, ради бога. О т е ц. Дзидек не верит в смысл жизни. М а т ь. Надо его чем-то увлечь. Но кто тебе об этом сказал? О т е ц. Отец. М а т ь. Может, он не расслышал. В последнее время он часто путает определения и критерии. Ведь Дзидек мне признался, что поверил в прекрасное. О т е ц. Он потерял веру в смысл жизни. Кажется, он отказался от борьбы за свои идеалы. М а т ь. Но ведь ему можно что-то подсказать. О т е ц. Гражинка, я хочу поговорить с тобой серьезно. Не о Дзидеке, а о наших взаимоотношениях. Семья пока еще является основной ячейкой общества, но… М а т ь. Ясно, я догадалась! О т е ц. Минуточку. М а т ь. Не надо больше… Кто она?.. (Вскакивает, лихорадочно поправляет цветы.) О т е ц. Не кто, а что. Не буду скрывать от тебя, что с некоторых пор я заметил в нашем доме дезинтеграцию. Так дольше продолжаться не может. М а т ь. Подожди, я только переставлю мольберт. (Хочет уйти.) О т е ц. Сядь, Гражина. М а т ь. Ты уходишь? О т е ц. Видишь ли, все у нас идет кувырком. Один приходит, другой уходит, этот начинает, тот кончает. Это серьезно отражается на ребенке и на всех нас. Даже отец, этот некогда ходячий синтез добра, красоты и правды, буквально разваливается, не может внутренне собраться. Мы должны все вместе найти себя и выслушать друг друга до конца! А с Дзидеком я все улажу. М а т ь. Значит, речь идет о том, чтобы я оставила мольберт? О т е ц (целует жену в лоб). Художница ты моя! Рисуй, если не можешь не рисовать, но помни — с дезинтеграцией покончено. Когда у тебя вернисаж?.. Надо выключить телевизор… Ну, иди, иди, знай, что ты выбрала нелегкий путь. Будешь, как все современное искусство, метаться между Сциллой пустых формальных забав и Харибдой эпигонства. М а т ь. Я так измучена этим катастрофическим положением искусства, этой политехнизацией… Знаешь, поедем в Закопане. О т е ц. Ты вся дрожишь.
Мать садится, потом уходит.
В комнату входит с ы н. Но входит не так, как входили люди в буржуазных пьесах довоенного двадцатилетия. Еще мое поколение входило нормально, с чувством достоинства, скромно, между тем как сын входит в комнату задом, боком, «руки в брюки», небрежно и бессмысленно; эти движения частично заимствованы у героев кинофильмов (например, у Дина{75} из фильма «К востоку от рая»). Однако в этом неестественном появлении есть настоящее очарование молодости, сын передвигается так, словно пол под ним ходит ходуном. В этом нет ничего общего с дурачеством, цирком, гротеском. Просто это совсем особая разновидность манеры «выхода». И если дедушка входит на сцену классически, отец — псевдоклассически, мать — несколько экзальтированно (с учетом элемента «вечно женственного»), то сын входит по-другому. Входит персоналистично и цинично, немного биологично, но вместе с тем и аутентично. Мои замечания, касающиеся появления персонажей, имеют общее значение для всей концепции этой пьесы. Надеюсь, что меня правильно поймут. За недостатком места и времени сокращаюсь. Сын стоит, повернувшись «задом», не замечая отца.
О т е ц. Почему ты входишь задом? С ы н. Задом? Мне казалось, что передом. О т е ц. Ты хочешь меня убедить, что вошел передом?
Сын молчит.
Ты хотел этим что-то продемонстрировать? С ы н. Нет. Я просто вошел, не все ли равно… О т е ц. Нет, не все равно. Я требую… С ы н (становится боком). Я не заметил тебя, папа… О т е ц. Если ты намерен говорить с отцом, то не стой боком. Если ты испытываешь хотя бы элементарное уважение к отцу, ты должен стоять к нему лицом. С ы н. Но я действительно испытываю… О т е ц. Если испытываешь, то не смотри косо. Что ты делаешь с руками? С ы н. Ничего. Я слушаю, папа. О т е ц. Я хочу поговорить с тобой о твоем будущем. Мы с матерью двадцать пять лет для тебя на голове ходили, а ты даже не умеешь стоять как человек… Разве тебе нечего сказать? С ы н. Нет. О т е ц. Кажется, ты говорил дедушке, что потерял веру в смысл жизни. Мать знает об этом? С ы н. Я начал говорить, но маме нужно было выйти. О т е ц. Ты отдаешь себе отчет, какая это для матери травма? Она совершенно потрясена. Чего ты, в конце концов, добиваешься?
Сын вынимает розу из вазы. Пожимает плечами.
Г о л о с д е д у ш к и (из другой комнаты). О чем вы там беседуете? С ы н. Папа говорит, что я потерял веру в смысл жизни. О т е ц. Прошу тебя, поставь розу в вазу, если говоришь с дедушкой. Значит, ты хочешь в дальнейшем жить без цели? Как ты это себе представляешь? С ы н. Я хочу быть собой, и только собой. Хочу прожить свою жизнь по-настоящему. О т е ц. Тише! Мне кажется, дедушка что-то сказал.-Тебе что-нибудь нужно, папа?
Слышен неясный голос дедушки. Покашливание.
Дзидек! Ступай спроси.
Сын выходит. Отец долгое время в задумчивости сидит в кресле. Из комнаты дедушки доносятся неясные голоса. Входит с ы н. Он серьезен и как будто смущен.
Что там? С ы н. Дедушка потерял веру в прекрасное.
Отец встает.
Он больше не верит в гармонию и утратил все критерии. Я объяснил ему, что это явление временное, и просил, чтоб он взял себя в руки.
Входит м а т ь с таинственной миной, но вместе с тем сияющая.
М а т ь. У меня для вас очень интересные новости. О т е ц. Сядь! М а т ь. Что случилось? О т е ц. Дзидек только что был у отца. М а т ь. Предчувствие меня не обмануло. О т е ц. Давай поговорим как взрослые люди. М а т ь. Я чувствую, вы что-то от меня скрываете. О т е ц. Дедушка не верит больше в прекрасное и гармонию. М а т ь. Когда это случилось? Ты уже кому-нибудь звонил? О т е ц. Мы беседовали с Дзидеком об экзамене на аттестат зрелости, когда из комнаты отца послышались какие-то невнятные звуки. Я встревожился и послал Дзидека. М а т ь. И никуда не звонил? О т е ц. Некоторое время спустя Дзидек вышел из комнаты и на мой вопрос: «Что там происходит?» — ответил: «Дедушка потерял веру в прекрасное». М а т ь. Я сейчас позвоню Вицуле. У меня есть идея. Подождите. Я сейчас позвоню. Вицуля все с ходу уладит. О т е ц. Он ужасно страдает, кажется, утратил все критерии оценки. М а т ь. Надо было сразу же звонить. Вы всегда ждете меня. Если я не позвоню, пройдут годы, пока ты решишься. Вицуля такая милая. Знаешь, я позвонила ей вчера насчет Дзидека, она сразу же перезвонила Зосе, и оказалось, что все в порядке. Я буду звонить, а ты подумай, что еще надо сделать. О т е ц. Ну что ж, звони. М а т ь. Если б я знала раньше. Но он сказал что-нибудь, он говорил вообще? О т е ц. Уже скоро час, как он безмолвствует. М а т ь. Это немыслимо! О т е ц. За целый час он не сказал почти ни слова. М а т ь. А может, Дзидек ослышался? Он еще такой ребенок. Пойди сам. Надо, чтоб кто-нибудь взрослый проверил. Однако я позвоню Вицуле, а ты серьезно поговори с отцом. Я убеждена, что Вицуля сделает для меня все. В крайнем случае, она уступит нам свою керамическую печь, а сама займется декорациями. (Внезапно, рассерженная.) Но ты ведь мог предложить отцу какое-нибудь занятие, пусть что-нибудь лепит, выжигает на старости лет. О т е ц. Должен признаться, что первый раз в жизни у меня опускаются руки. М а т ь. Надо было позвонить. О т е ц. Кому? М а т ь. Говори тише, а то разбудишь его. Ты решай, а я позвоню. (Выходит. Вскоре возвращается сияющая.) Ну, все хорошо! О т е ц. Что сказала Вицуля? М а т ь. Вицули не было дома. О т е ц. А кто был? М а т ь. К телефону подошла Колготка. Как только Вицуля вернется из экспериментального театра, Колготка ей все расскажет. Представь себе, что у Вицули прямо конгениальная концепция постановки пьесы Запольской на трапеции. Все в движении. Геня дрожит от восторга. О т е ц. Колготка сказала тебе что-нибудь конкретное? М а т ь. Конечно, конечно, все так чудесно. Как только Вицуля вернется, она тотчас же позвонит. А как отец? Принял он что-нибудь? О т е ц. Что-то принял. Кажется, спит.
Мать на цыпочках выходит из комнаты. В комнату на цыпочках входит д е д у ш к а.
Д е д у ш к а. Она вышла? О т е ц. Вышла, но вернется. А ты почему не спишь, папа? Д е д у ш к а. Я уже поспал. Послушай, Здислав, ты еще не распечатал сыр? О т е ц. Какой сыр? Д е д у ш к а. Ну тот, что ты привез. О т е ц. А, горгонзолю? Д е д у ш к а. Горгонзолю, горгонзолю… О т е ц. Ты, наверное, шутишь? Д е д у ш к а. Ты же сам говорил, что привез. О т е ц (торжественно). Отец, ты только что потерял веру в прекрасное, здание твоей жизни рассыпалось, словно карточный домик. Как же ты можешь в такую минуту спрашивать о сыре? Д е д у ш к а. Да, это верно. Надстройка развалилась, мой внутренний мир — сплошной кошмар. А что, разве по мне это видно? О т е ц (подходит ближе, смотрит в лицо дедушке). Кое-что видно. Впрочем, может, я ошибаюсь. Д е д у ш к а. Утешаюсь, чем могу. О т е ц. Разве можно жить без веры в прекрасное? Или в истину? Д е д у ш к а. Нельзя… Нельзя. О т е ц. Как же ты живешь, отец? Д е д у ш к а (неуверенно). Чувствую себя неплохо, начинаю понемногу привыкать к этой безвыходной ситуации. Так что, попробуем горгонзолю? О т е ц (взволнованно ходит по комнате). Это же бред, человек, который час тому назад перестал верить во все, чем он жил, мир которого рухнул, как… В такую минуту я не этого от тебя ожидал. Ты не имеешь права быть беспечным в подобной ситуации. Д е д у ш к а (смешавшись). Попытаюсь. О т е ц. Хотя бы при женщинах и детях нужно сохранять видимость достоинства. Я на твоем месте не находил бы себе места. Ведь это же катастрофа. Как ты можешь говорить о сыре в то время, когда утратил внутреннее содержание… Д е д у ш к а. Извини меня. Я говорил о сыре вне всякой связи с моей трагедией. О т е ц. Я тоже прошу меня извинить, но я не узнаю, не понимаю тебя. Д е д у ш к а. Но ведь одно с другим не связано. О т е ц. Ты мог бы для приличия хоть на один день воздержаться от сыра. Д е д у ш к а. Я же тебе говорил, что одно с другим не связано. Банкротство гуманизма одно, а горгонзоля другое, как ты этого не понимаешь? Там (он указывает пальцем на свою комнату), на руинах своей эстетики и этики, я, уподобившись Иову на гноище, понял, что в момент крушения всех идеалов можно распечатать и даже попробовать сыр. Ветры веют и даже ветры истории, мой мальчик, они срывают с наших голов белые султаны. О т е ц (деловым тоном). Давай сядем, отец.
Садятся.
И ты со своим испепеленным, выжженным нутром собираешься жить как ни в чем не бывало? Д е д у ш к а. Разве ты не заметил, что мы живем в беспрецедентные времена?
Отец закрывает лицо руками.
Здислав…
Отец молчит.
Здислав. О т е ц. Я слушаю. Д е д у ш к а. Здислав, я чувствую, что во мне… (через мгновение) что во мне снова что-то дрогнуло. О т е ц. Что? Д е д у ш к а. Откуда я знаю, что?
1961
Перевод В. Борисова.
ПРОЗА{76}
СЫНОВЬЯ{77}
Домик, где жил Виктор, стоял на шоссе Клобуцк — Велунь. В ясную погоду издалека виден был позолоченный шар с непременной вороной на монастырской звоннице. Звонница за много километров до въезда в город являлась глазам путников. Когда-то болтавшая всеми языками своих бесчисленных колоколов, теперь она давно молчала; темная железная игла, торчащая в переменчивых небесах… Вокруг дома был сад, который без всякого толку разводили родители Виктора. Забор, когда-то прочный, теперь был разобран и разворован на топливо. За садом находились поля. Горизонт завершался волнистой, туманной линией холмов, как будто покрытых лесом. Беленый домишко, похожий на все другие дома в их пригороде, не содержал в себе никакой тайны, ничего необычного, в нем жизнь протекала так же, как в других домишках, где жили поляки. С того дня, когда младший брат Виктора Генрик был похоронен на кладбище в километре от дома, прошло три месяца. В доме не говорили об умершем. В шкафу осталась от него одна ношеная куртка, остались туфли со стесанными каблуками, покрывшиеся уже плесенью, остались также два потертых бесцветных галстука. На столе все еще лежали толстые потрепанные и разрисованные тетради, полные записей; Генрик готовился сдавать за неполную среднюю школу. Виктор до сего дня не рассказал родителям, как в действительности обстояло дело со смертью брата. Может быть, он не решится на это никогда. Добивали его, лежачего, выстрелом в упор, почти приставив дуло к голове. Пуля раскроила череп и выбросила мозг. Уже в мертвецкой Виктор скатал из газет большой ком и с его помощью заполнил пустоту черепа. Он это сделал, чтобы как-то придать выпуклость и человеческий вид тому, что осталось от лица. Поздней он занялся с ребятами устройством похорон. Все это время родителей не было в доме. Отец уже какую неделю копал противотанковые рвы и окопы где-то за Щекочинами, а мать уехала в деревню за продуктами к знакомым. Когда мать вернулась домой, все было уже кончено и сделано. Виктор должен был еще рассказывать матери, как выглядела смерть ее младшего ребенка. Он рассказал сухо, ясно и до жестокости кратко. Однажды Виктор сидел у окна и смотрел на шоссе. В город ходить было нельзя уже давно. На каждой улице проверяли документы, чуть ли не через день устраивались облавы. Осужденный на бездействие, он наблюдал за движением на шоссе. Движение было небольшое. За день проезжало чуть больше десятка крестьянских телег, иногда ехали сломя голову дрожки, набитые пьяными парнями из близлежащей деревни, иногда мчались крытые брезентом грузовики жандармерии… Это было узкое шоссе второй категории, замощенное щебнем. Двум ездокам не разминуться. В середине января пришли морозы, начался снег. Ветер сдувал его с дороги, нес на поля и под заборы. Шоссе было выметено дочиста, досуха. Виктор сидел у окна, доедал завтрак. Черный кофе, которым он запивал еду, был еле теплый и отдавал сладковато-медным запахом сахарина. Тем временем на дороге, где до сих пор не происходило ничего интересного, показались машины. Тяжелые военные машины, набитые сидящими солдатами. Серо-белая колонна методически катила к холмам, за которыми лежал фатерлянд, вековая, хоть и только пять лет назад добытая у поляков часть рейха. Ехали в полном порядке, в молчании и в спешке. Это был один из тех точнейших и целенаправленных бросков, которые выполняла немецкая армия в течение последних лет, с запада на восток либо с востока на запад. Виктор внимательно приглядывался к машинам и людям. Лиц он не мог разглядеть; у солдат были высоко подняты воротники шинелей, головы были обмотаны шарфами; они немного походили на неподвижных ватных кукол. Но вот последняя тщательно укрытая машина исчезла, подняв за собой белый туман, шоссе опустело. Ветер по-прежнему носил с места на место снег и пыль. На дорогу село несколько ворон в поисках пропитания, они колотили клювами замерзшие желтоватые комья конского навоза. Тишина была недолгой. Вороны унеслись в низком, тяжелом полете, а по дороге снова пошли машины. Военные грузовики теперь перемежались какими-то плоскими большими платформами, служившими то ли для перевозки мебели, то ли для транспортировки угля, картофеля, леса. Шли также частные машины, как будто попавшие сюда из времен первой мировой войны, одна из них сверкала канареечно-желтым лаком. Все было забито солдатами, по теперь уже не сидящими нерушимо, правильными рядами на скамейках, лицом друг к другу, как обязаны сидеть солдаты. Машины были просто увешаны гроздьями людей в мундирах. Иногда Виктору даже казалось, что он видит среди мундиров штатскую одежду, какие-то черные пальто и шубы. Солдаты ехали тесно, вперемешку, свешивали ноги за борта, стояли на крыльях легковушек, цеплялись за кабины. Это скопище машин, среди которых были даже какие-то похожие на цирковые фургоны, огромные зеленые ящики транспортных автомобилей фирмы «Хартвиг», это скопище продвигалось в том же направлении, в котором шла недавно черно-белая карательная рота моторизованной пехоты. Наконец дорога опустела. Ветер переносил с места на место горстку сухого снега. Виктор отошел от окна. Он остановился у карты, которая висела на стене рядом с печью. Это была достаточно точная и ясная карта Европы, на которой проходили главные линии фронта второй мировой войны — Восточного и Западного. Но булавки с маленькими красными флажками перемещались прежде всего в восточной части, эта часть карты была в некоторых местах исколота довольно густо. В особенности у некоторых городов. Их русские названия звучали по-немецки как-то искусственно и не желали приспосабливаться к такому написанию: «Orel, Rschew, Schitomir, Charkow, Tula, Woronesch, Zaricin»… Рядом с последним названием стояло в скобках другое: «Stalingrad». Видно, создатели карты еще не признали переименования, сделанного коммунистами. Маленькие красные флажки иногда стояли неподвижно целыми месяцами, иногда перескакивали на восток или запад, но упрямо возвращались на старое место. На далекой, неизвестной земле эти места гуще всего были покрыты могилами воюющих, разбитыми танками, пушками, сожженными машинами и самолетами. Но с той зимы, с января 1943 года, маленькие флажки начали передвигаться с востока на запад, все вперед и вперед. Генрик следил за движением флажков, тщательно все проверял, слушая радио и читая тайные листовки. Со времени смерти Генрика на карте ничто не изменилось. На подлинном театре военных действий разыгрывались большие сражения, шли громадные передислокации войск, а тут, на маленькой карте, пыль лежала на неподвижных красных флажках. В сообщениях информационных выпусков радио говорилось о боях оборонительного характера, об «отрыве от неприятеля». В сообщениях встречались знакомые названия польских городов и рек. Во вчерашнем очередном выпуске речь шла о боях в районе Свентокшиских Гор. Пугливые и особо чувствительные люди шептали, что слышат постоянный орудийный гром… но с сегодняшнего утра этот гром слышали все, даже те, которые не хотели бы его слышать. Виктор водил по карте загоревшимися глазами, как будто бы видел ее в первый раз в жизни. Она была покрыта сетью черных, красных и синих линий, которые на первый взгляд составляли непонятного вида хитросплетение. Однако уже через мгновение можно было различить главнейшие дороги, пути, большие реки; жирные линии, коммуникационные артерии целенаправленно соединяли между собой большие города, центры жизни наций. По этим артериям шел непрерывный поток людей, машин, сырья, шел поток жизни. Там, где его перерывала война, жизнь угасала, замирала. Но Виктор, глядя на карту, видел своим «внутренним зрением» не гигантские кровавые столкновения, он видел, вернее говоря, он был полон видом единственной смерти, единственной из многих миллионов; это была смерть младшего брата.Они тесно стояли на небольшой поляне городского парка, почти исключительно молодые парни. Их взяли с нескольких улиц, которые в тот день были отрезаны от города и оцеплены. Пойманных охраняли жандармы и люди в мундирах одной из бесчисленных полувоенных немецких организаций. Среди сбившихся в кучу, оторванных от дома ребят царила тревога и паника. Как всегда, никто не знал, что будет. Можно было только предполагать, что проверят пропуска и рабочие карточки, что жандармы после проверки велят расходиться… Но могло также случиться, что всех перевезут в казармы Арбайтсамта или на Килинского (на улице Килинского размещалось городское гестапо). Генрику, который в то время жил по фальшивым бумагам и много месяцев не ночевал дома, было чего бояться. Виктор почувствовал теплое, легкое прикосновение руки брата. Они не могли говорить, поскольку один из жандармов стоял слишком близко и разговор мог показаться ему подозрительным. Виктор чувствовал двойную тревогу. Он боялся и за себя и за брата. Ту же тяжесть, а может, и страх, испытывал сейчас и младший. На этой поляне в городском саду, когда осеннее солнце быстро угасало в желтеющей листве, они стояли рядом, и поток родственной крови быстрей и болезненней зашумел в их жилах. Как будто они срастались в одно тело, вышедшее из лона одной женщины. Они были выброшены на поляну этого парка, как на окруженный океаном островок, отрезанный от мира. Они были отрезаны от города, от жизни, от остального человечества по-настоящему непреодолимой преградой: заряженными карабинами немецких жандармов. Жандарм, стоящий рядом, сделал несколько шагов в сторону другого жандарма, они заговорили. Генрик сказал шепотом: — У меня поддельные бумаги, может, выбросить? — и посмотрел на Виктора. Тот не ответил. Отрицательно покачал головой. Жандармы закурили. Это была, по правде говоря, мелочь, никто из окруженных даже не подумал о том, чтобы тоже закурить, но это знакомое движение — дали огоньку — подействовало умиротворяюще. В глазах Генрика мелькнула тайная усмешка. Это была давняя, озорная усмешечка еще с тех времен, когда они лазили через забор «позырить» футбольный матч «на первенство лиги «Б». — Кустики… Может, драпануть? В этом слегка шутливом вопросе одновременно содержалась и просьба, чтобы старший дал разрешение. Молчаливо было признано право старшинства, к которому прибегают в опасные дни. И Виктор кивнул головой, дал разрешение. Это были густые кусты, за которыми шла улица, свободная от патруля, дающая шанс на побег. В то время как «на Килинского» могли еще сегодня начать проверку документов и опознание их владельца. Там Генрика бы держали под ключом, и выплыло бы много такого, что должно остаться в тени. Здесь все еще принадлежало беглецу, удача зависела от выбора момента, от быстроты и правильной ориентировки. Так что он кивнул головой. В ту же минуту он почувствовал пожатие руки, но это было не прощание, скорее, Генрик держал его за руку. Они стояли так одно мгновение, как много лет назад, когда они, разозлившись на отца с матерью, бежали из дому куда глаза глядят, туда, где хорошие люди, сочувствующие человеку, туда, где безопасно. Больше они друг с другом не разговаривали. Генрик бросился в сторону. Виктор открыл рот, как будто хотел позвать брата назад. Но после этого броска игра между Генриком и жандармами развернулась молниеносно и неудержимо. Старший брат был уже только одним из многих свидетелей. Генрик в ответ на резкий окрик втянул голову в плечи и побежал прямо по широкой аллее. Аллея эта перерезала парк на две части и была открыта насквозь, а в конце, у ворот, светились бледным светом огни под синими колпаками. К этим огням бежал Генрик. А ведь он хотел броситься в сторону, в заросли… Но именно оттуда вышел жандарм, до этой минуты неподвижный, хорошо упрятанный. Виктор видел темный силуэт брата, ему показалось, что тот приостановился, а потом пошел медленным, все более медленным шагом. Он не убегал, а шел медленно, опустив голову, в сторону туманных огней, качающихся среди листвы. Раздались один за другим два выстрела. К лежащему подошел быстрым шагом жандарм. Он опустил винтовку к земле, в сторону, где находилась голова раненого, и добил его выстрелом. Гром затих в воздухе. Виктор прикрыл глаза. А облава шла дальше, своей запланированной дорогой. Началась проверка документов. Всех, у которых была рабочая карточка, отпустили. Среди освобожденных был и Виктор. Десяток с лишним мужчин посадили в машину, стоявшую в ожидании у входа в парк, и машина сразу уехала.
Солнце в тот день было погребено на дне серого, глубокого озера туч. Ближе к полудню из глубин пробился молочный проблеск, но быстро погас. Прошел день. По шоссе все шли машины. Можно было заметить маленькие крестьянские подводы и телеги с решетками по бокам, загруженные чемоданами и тюками, рядом с ними бежали вприпрыжку возчики. Виктор снова встал у окна. Внезапно он услышал шум, а потом увидел на дороге разогнавшуюся пролетку с извозчиком. Это была старая колымага с фонарями на козлах. Ее с трудом тянул сивый конь; заслуженная кляча под влиянием кнута и грозных выкриков хозяина изображала жалкий галоп. В пролетке сидели, обняв друг друга за плечи, четверо мужчин в мундирах и накинутых тулупах. Деловыглядело так, как будто они обнялись в приливе пьяной любви, но это они просто держались друг за друга, чтобы не вылететь из разваливающегося кузова. В тот момент, когда этот обезумевший и чем-то потешный экипаж мелькнул в окне, Виктор заметил на черных околышах фуражек серебряные «мертвые головы»; в одном из «путешественников» он узнал Блондина. Его лицо, ни красивое, ни уродливое, было хорошо знакомо жителям города Ч. и людям, которые попадали «на Килинского». Перед окном проехали, можно сказать «продефилировали», хозяева жизни и смерти стотысячного города. Они ехали зимним днем, в пролетке, на больших кожаных чемоданах и кофрах, и в их лицах не было ничего страшного. Старый извозчичий конь, странно подпрыгивая, уносил их по шоссе второй категории в сторону темных холмов на горизонте, за которыми лежала граница Рейха, предначертанная фюрером на тысячелетия вперед. Проехали еще две телеги, потом дорога снова опустела. Люди, которые шли со стороны города, говорили, что «три танка въехало на Аллеи неизвестно откуда. Немецкие солдаты били по ним из фаустпатронов и подбили все три». Сосед-садовник разгоряченно рассказывал, что сидел в подворотне и видел, как из одного танка выскочил человек, весь в пламени, и сразу упал, немцы стреляли в него. Потом он видел, как люди разбивают немецкие магазины и все выносят из них, мешки сахара, муки, бочки маргарина… Один, такой хлипкий, наверное писарь, подставился под пудовый мешок сахара, и, наверное, у него кость треснула в ноге, он лежал с мешком и плакал, а кому до него сейчас дело… В городе полно немецких солдат, но они ничего не скажут… Ранние сумерки окутывали поля. Виктор стоял во дворе и смотрел по сторонам. Потом он пошел к небольшому деревянному сараю. Там пахло сухим сеном, горохом, дровами. Он набрал немного поленьев, смоляных щепок и вышел из сарая… Именно тогда из-за угла дома вышел немец — военный. Это выглядело так, как будто он играл здесь в прятки, прятался за углом дома, а сейчас вдруг решил, что дальше играть не стоит. Когда он подошел к Виктору, тот увидел под расстегнутым тулупом мундир офицера. Это был пожилой человек в очках, на животе у него висела открытая кобура, из которой выглядывала ручка парабеллума, в левой руке он держал планшетку. На пустом дворе, по которому проплывала сквозь полосы снега волна кровавого отблеска, он стоял совсем один, поправлял очки на носу, как будто не мог чего-то разглядеть. Потом он подошел еще ближе и спросил резким, ломающимся голосом: — Кофе… есть? — и, не оглядываясь на Виктора, вошел в дом. Виктор пошел за ним и встал в дверях кухни. — Кофе… — только одно это слово сказал немец матери, взял стул, поставил его ближе к огню и сидел на нем какое-то время без движения. Потом он протер очки грязным платком, снял с одной ноги саперский башмак и ступню приложил к теплому кафелю печки. Потом протянул матери руку: — Кофе… Мать подала ему кружку горячего черного кофе. Офицер попробовал и скривился: — Сахар… — Сахару нет… — Мать смотрела на немца, который больше уже ничего не сказал. Кофе был горячий, он дул и хлюпал, грея руки о кружку. Внезапно разнесся грохот, воздух над домом дернулся, как будто ветром сорвало крышу, рамы в окнах зазвенели. Кофе полился у офицера по подбородку, по мундиру, он оставил кружку и, уже на бегу натягивая башмак, выскочил с пистолетом в руке из кухни. Виктор вышел за ним во двор. Немец стоял под стеной, распластавшись, притиснувшись к ней, и вглядывался в темноту полей. Потом он повернул лицо к стоящему у дверей Виктору. — Велунь? Я? — Он показал рукой в темноту. — Я… Велунь, — Виктор утвердительно кивнул. Ему хотелось отобрать у немца оружие, но здравый рассудок превозмог это желание; можно было подозревать, что на дороге или за домом есть еще много солдат, которые ждут в укрытии одного только знака офицера. Однако никто больше не вышел из темноты. Офицер пересек наискось сад и вышел в поле. Он быстро маршировал, ветер отбрасывал назад полы его светлого тулупа. Несколько раз он споткнулся и ускорил шаги. Где были его люди? Откуда он взялся здесь, один во дворе маленького дома, за городом, среди дышащих ветром полей? Где было его подразделение, вооруженное автоматами, пистолетами, фаустпатронами, гранатами?.. Где были пушки, бронетранспортеры, бомбардировщики и истребители, где были танки «тигры» и «пантеры» этой самой могущественной, разбойничьей армии в истории человечества? Вот представитель этой армии, один из ее офицеров идет, вернее сказать, уже бежит напрямик, в темноте, с побелевшим вдруг лицом, с дрожащими, искривленными губами. И никто за ним не гонится, только со стороны востока все нарастает грохот и небо все глубже тонет в красном огне. Когда Виктор входил на кухню, он увидел, что мать выливает в помойное ведро кофе, который оставил немец. Она посмотрела на Виктора и сказала: — Бегут. Виктор пожал плечами. — Они могут окопаться. Только бы фронт не остановился здесь… Мать повторила еще раз: — Бегут… — Она повернула голову и стояла, глядя в окно, на котором висела черная толстая бумага. — Успели его замучить, — сказала она себе вполголоса.
В середине ночи луна заполонила восток и запад, север и юг. Небо перекатывалось над замерзшей землей, как туманное озеро крови. Зажигались резкие белые огни, вслед за которыми домик потрясали взрывы. Откуда и куда падали эти снаряды, никто не знал. На поверхности земли, за звенящими стеклами трудно стало найти надежную защиту, надо было искать спасения под землей. Виктор с матерью перебрались в подвал соседнего дома. Садовник обрадовался их приходу; в такие минуты, когда крыша дрожит над головой, человек уверенней себя чувствует в компании, он открывает в себе давно выветрившиеся чувства бескорыстной благожелательности к ближним, внезапно оказывается, что в этой «юдоли слез» нет избранных, у всех равная участь. Ночь проходила в непрерывном грохоте. Это, видно, била артиллерия, били друг в друга танки… Потом начали падать бомбы. Их голос все знали с сентября тридцать девятого года. На бочке капусты стояла белая елочная свечка. Желтоватое пламя скупо освещало своды убежища; это были мягко выгнутые своды, выведенные кирпичной кладкой. Глаза сидящих в подвале осторожно поднимались к потолку и всматривались в ту единственную защиту, которая должна была выдержать удар случайной бомбы. Иногда своды, казалось, расходились, и между сдвинувшихся кирпичей сыпались светлые ручейки песка и крошек старого раствора. У собравшихся создавалось тогда неприятное впечатление, что подвал корчится и расползается, как живое, дышащее существо. Раздавалось не то пение, не то стон:
Перевод Л. Петрушевской.
ЭКСКУРСИЯ В МУЗЕЙ{78}
Со станции шла группа экскурсантов. Мужчины в плащах, молодые девушки в разноцветных кофточках и узких брюках, женщины с маленькими детьми. Они несли корзиночки с едой, портфели из желтой свиной кожи, фотоаппараты. На мужчинах были нарядные полуботинки на толстой подошве, простроченные белыми нитками. Стоял погожий октябрьский день, легкий ветерок катил по земле сухие, ржавые листья. Группа прошла мимо квартала больших домов; все окна там были раскрыты, в песочницах играли малыши, дети постарше гоняли на велосипедах, качались на качелях, бегали. Поодаль виднелось несколько фруктовых палаток. Табличка с надписью: «Охраняемая стоянка». Со стороны города подъехал красный битком набитый автобус. За деревьями показались строения музея. Перед музеем — сквер. Крашеные скамейки стоят под тополями, в темно-зеленой осенней траве горят красные цветы. Сквозь кустарник видны ряды двухэтажных каменных бараков, окруженных проволокой. Под одним из тополей — столик. За ним сидит пожилая женщина. На столике разложены путеводители по музею, книги, альбомы с репродукциями. — Купите, гражданка, купите, читать будете — не оторветесь. Тут обо всем есть: и как вывозили людей, и как привозили, и про пытки, и про сжигание тел. Все описано. Купите, не пожалеете. — Женщина вовсю расхваливает свой товар. Но покупать никто не спешит. Справа от первого барака — площадка. На площадке сидят экскурсанты, едят сливы, бутерброды. Нежатся на солнышке. Под витриной с фотографиями палачей. — Скажите, гражданка, а где тут виселица?.. — Гляди, вон та виселица, на которой его повесили, а там стоял его особняк… Экскурсанты остановились перед виселицей. Большой деревянный ящик с двухстворчатой крышкой. Крышка приподнята, и обе створки висят на ржавых петлях. Над ящиком укреплено на двух столбах поперечное бревно, из него торчит кривой крюк. Взрослые и дети заглядывают внутрь деревянного ящика; там, на поросшей бурьяном земле, валяются бумажки, огрызки фруктов, коробки из-под сигарет. Мужчина, стоящий позади группы детей, говорит громко, ни к кому не обращаясь: — Я бы его пять раз вешал, обрывал веревку и снова вешал. — Пошли, — сказала женщина в серых брюках, — уже начинается кино. Дверь барака открылась, и люди стали проталкиваться вперед по узкому коридору. — Стоит туда идти? — Стоит. — А что показывают? — Разное. Граждане, дайте выйти. Ну что за народ, лезут и лезут! Зал, где показывают фильм, маленький. Между стульями вертятся дети — взрослые загораживают им экран. — Тебе не видно? — озабоченно спрашивает мальчика отец. — Проходи вперед, здесь ты ничего не увидишь. На экране уже мелькают первые кадры. Узники. Трупы. Медсестры. Живые трупы. И снова целые штабеля трупов. Дети. Медсестры. Врачи. Советские солдаты… Фильм окончен. Дверь барака открывается, и люди, щурясь, выходят на свет. Идут по пустым аллеям. Экскурсоводы уже ведут новые группы. — К сожалению, — говорит один из них, — иногда приходится делать посетителям замечания. Женщины еще ничего, но с мужчинами просто беда. Веселятся, громко смеются. Вот она, молодежь, не знающая ужасов войны… Прошу всех подойти поближе. — А где волосы, говорили, здесь есть волосы, но я не вижу. Игнась, ты не знаешь, где тут протезы и волосы? — На что тебе протезы и волосы? Когда я приезжал сюда десять лет назад, всего этого дополна было. — Вот тут они стояли, а это, должно быть, караульная будка. Пойдем посмотрим, где виселица. Мальчик в синем костюмчике с недовольным видом поплелся за матерью. — Мама, здесь ничего нет, в этом музее, я хочу домой. Когда мы поедем? — Смотрите, уважаемые граждане, — говорил экскурсовод, — перед вами коллективная виселица. Здесь вешали по десять человек сразу. Однажды под молодым парнем оборвалась веревка. Его повесили вторично, и веревка снова оборвалась. И хотя по неписаному закону, который соблюдается во всем мире, человеку, сорвавшемуся с виселицы, даруют жизнь, гитлеровцы все же повесили этого юношу в третий раз, вопреки всем правилам гуманности. Оно и не удивительно, вспомните коварство и злобу крестоносцев, которых так ярко и талантливо изобразил Сенкевич в «Крестоносцах» и Крашевский в «Старом предании»…{79} А теперь пройдем дальше… И экскурсовод повел свою группу вперед. — Иногда, знаете ли, по вечерам, невольно задумываешься… Здесь уничтожили четыре миллиона человек, и вот я подсчитал, что если бы эти четыре миллиона поставить друг на друга, то вереница достигла бы космических тел, а если б их построить в ряд… — Тише, не мешай, слушай, что говорит дядя!.. — …а теперь пройдемте в ворота и осмотрим весь музей, я расскажу вам про все… хотя то немногое, что здесь осталось, это скорее символы… Вот, например, в этой комнате висят еврейские молитвенные покрывала. Пожилые люди помнят, как выглядели евреи во время молитвы, они накидывали эти покрывала на голову; как известно, евреев уничтожил Гитлер, в Польше их почти не осталось, поэтому молодежь не могла видеть этих вещей… тут справа барак, похожий на те, что были в женском лагере, в Бжезинке, куда мы тоже пойдем и все осмотрим. А пока прошу за мной… — Гражина, деточка, иди сюда, к маме… Девушка, пойдемте в тот барак, мой старик уже заходил туда и говорит, что там есть все. — Что же вы не идете? — Одной как-то неловко, страшновато даже. Гражина, идем с мамой. Хочешь конфетку? Ты вся вымазалась! — Мама, а где тут кино? — Кино будет после. Пан Юзеф, расскажите вы, пожалуйста, а то экскурсовод как по книжке читает, а вы все это сами видели и пережили. — Ну что вам рассказать? Деревья эти тогда еще тут не росли. Было пусто. Приходил эшелон, его спокойно, вежливо встречали. Никаких детей я здесь не видел. Детей здесь не было. Было ли золото? Не знаю. Каждый, кто поступал сюда, сдавал все, что у него было, это записывали, а когда он выходил, ему все возвращали. Костюм, рубашку, вещи. Даже выстиранные и отутюженные. Ну, а если кто не выходил, то все оставалось здесь. Само собой. Что вы, кто же тут фотографировал? Никто не фотографировал. Это теперь все так оформили. Выходит, человек умер, а потом его снимали, что ли? — Пан Юзеф, говорили, что тут выставлены волосы убитых женщин, а тут ничего нет. — На что вам сдались эти волосы? Лежат себе где-нибудь. — Как известно, граждане, — продолжал экскурсовод, — гитлеровцы уничтожали также калек и инвалидов первой мировой войны, чтобы не платить им пенсию. Люди эти не могли работать и, значит, были обузой для Третьего рейха. Только у нас их сожгли шестнадцать тысяч… — Игнась, иди сюда, иди скорее, вот эти протезы. Бог мой! Как это человек ходил с такой гирей. — А вот вполне изящная женская ножка, — игриво говорит Игнась. — Пошли дальше. — Мамочка, почему здесь столько протезов? Что с ними делают? А это чьи ноги? — Отстань, глупышка! Экскурсовод, бывший узник лагеря, вкладывает душу в свой рассказ. Факты, цифры — килограммы одежды, женских волос, тысячи кисточек для бритья, щеток и чашек, миллионы сожженных тел — все это он перемежает замечаниями морально-этического и философского характера, афоризмами собственного сочинения, цитатами из литературы и так далее. Он хочет, чтобы посетители поняли, какой ад открывался за воротами лагеря. — Экспозиция музея — это всего лишь ничтожная часть, — подчеркивает он, словно оправдываясь, — описать то, что здесь происходило, невозможно. Ад. Это превосходит человеческое воображение, и слова здесь бессильны. Попытайтесь сами себе все представить. — А когда мы пойдем в Бжезинку? Это далеко? — Километра два. Там было такое… И ничего не осталось. Ничегошеньки. Не знаю даже, стоит ли идти. — На эти детские костюмчики я прямо смотреть не могу, но соски, должно быть, положили потом, как декорацию. Никогда не поверю, что соски пролежали столько лет. Ведь это резина, она портится. Просто так оформлено, чтобы люди могли себе представить. А на чемоданах много немецких надписей. Немецкие фамилии. Ты видел, Игнась? Сюда и немцев привозили. А корзинки еще совсем как новые. Венгерский павильон уж очень скромный. — Удивительно, как люди могут здесь жить… — Где здесь? — Ну да, ведь в некоторых бараках живут. Разве вы не видели, сколько здесь маленьких детей? И в колясках, и так бегают… Не пойму, как они здесь живут? — А что особенного? Привыкаешь и живешь, как в любом другом месте. А на кладбищах разве не живут? — Верно, но я бы не могла… — Больше всего мне жаль этих отравленных газом детишек. — Пан экскурсовод, а где тот зал, в котором делали опыты на женщинах? — Там ничего нет, пустые помещения. И кажется, сейчас они закрыты. — Граждане, прошу вас, подойдите поближе, чтобы всем были слышны мои объяснения. Перед вами строение, похожее на деревянную часовенку. Мы называли эту будку «часовней Кадука». Освальд Кадук — здешний рапортфюрер, возможно, он был по происхождению поляком, у немцев нет такой фамилии. Да, так звали этого садиста, издевавшегося над узниками. Он велел построить эту будку и прятался здесь от дождя во время многочасовых перекличек, в то время как узники мокли на улице. — Смотри, там внутри колокольчик, — сказала молодая девушка. — Ну, вижу, колокольчик, что из этого? — отозвался ее спутник. — Этот колокол в будке, граждане, созывал узников; по всей вероятности, его украли в каком-то костеле. Прошу следовать за мной… — Ага, значит, они вот тут стояли, а он сидел в будке. А музыканты где были, пан экскурсовод? — Хватит. Пойдемте дальше, к стене смерти. — Держитесь вместе, граждане, не расходитесь, а то не услышите моих объяснений… — Он прав, здесь нельзя ходить просто так, кто-то должен объяснять. К примеру, этот барак смерти. Ну, я вижу, все окна заколочены досками, а дальше что? Кто-то должен показать и рассказать, как это было. Отсюда уже никто не возвращался. Здесь были только узники и эти черные эсэсовцы… — Послушайте, а зачем здесь одеяла? — Где? Какие одеяла? — Тут так и было. Вон, на снимке видно. В этом зале лежали мертвые, прикрытые этими одеялами. — А пепел, граждане, вывозили на телегах и сбрасывали в реки — в Солу и в Вислу. В Майданеке пепел закапывали в землю, и его нашли. А здесь его унесла вода. — Папа, а за что этих людей здесь держали? — Отстань. — Их запирали в этом бараке в наказание? — Да, когда они плохо себя вели, их запирали здесь. Вот будешь плохо себя вести — и тебя запрут, — говорит отец маленькой дочурке.В сиянии осеннего солнца с деревьев падают листья. Бараки внутри отремонтированы, кругом чистота. На стене одного из них висят фотографии умерших и убитых. Женщины и мужчины. Лица. Они висят в мрачном коридоре. Смотрят днем и ночью. Ночью, когда в музее нет людей. От их лиц непрерывно исходит страдание, которого уже нет в музее. Стеклянная стена перегораживает зал. Гора старых ботинок. Гора гнилой кожи. Словно ископаемый носорог, погибший много тысячелетий назад, а теперь извлеченный на свет божий. Горы зубных щеток, щеток для обуви, кисточек для бритья. — Ну и ну, сколько здесь всего! Но, оказывается, все на столах, а я думала, прямо на полу навалено. И зачем столько старых щеток собрали? Ни одной приличной — все какие-то вылезшие, стертые. Ведь люди брали с собой лучшие вещи, а не такое барахло. — Правильно. Гляньте вон туда, кто же такую вылезшую щетку возьмет, прямо стыдно, что она тут лежит. — Поймите, ведь столько лет прошло, вещи портятся. По-моему… — Вот, граждане, бункер, куда сажали людей в наказание. Здесь такое творилось… Говорят, однажды, когда надзиратели отперли бункер, они увидели жуткую картину… На земле лежал труп, а рядом, в полусидячем положении, застыл другой покойник. В руках он держал печень, вырванную из утробы товарища. Смерть настигла его, когда он пожирал эту печень. Видите разные надписи и лозунги? Впрочем, в действительности все выглядело совсем иначе: «Es gibt einen Weg zur Freiheit, seine Meilensteine heißen: Gehorsam, Fleiß, Ordnung, Ehrlichkeit, Sauberkeit, Wahrhaftigkeit, Opfersinn und Liebe zu Vaterland»[40]. В этом бараке специально разобрали пол, здесь сложена посуда и утварь, которая осталась от узников. — Что это? Какие-то тазы, кастрюли, даже ночные горшки, посмотрите-ка! — Это лишь ничтожная доля. Выйдем отсюда, здесь холодно. На улице теплее. — Выходите, пожалуйста, направо и постойте около барака. Иначе порядка не будет и я не смогу объяснять… — А что здесь делали? — Здесь раздевались догола перед расстрелом. Вот сюда они выходили на расстрел. Представляю, сколько крови здесь пролито. Мы ступаем по крови мучеников. — Мама, глянь, здесь еще две дырки от пуль. — Нет, это построено уже после войны, так же как и железные ворота. Ворота тут были деревянные. У нас остался еще час времени. Купите здесь книжки, граждане, об этом интересно прочитать. Описано все: облавы, прибытие в лагерь, сожжение. Много картинок. Нельзя удержаться от слез… Экскурсанты шли к выходу. Еще есть крематорий. Отстроенный на развалинах того, настоящего, который взорвали немцы. В мрачном зале — рельсы, тележки, открытые печи. У одной из печей горят лампадки, лежит букетик увядших цветов. Три подростка разгуливают по сырому бетонному залу. Заглядывают в печи. Трогают черные стальные дверцы. Пламя лампадок дрожит. Подростки щупают стены, переговариваются, громко хохочут. Женщина в потертой синей жакетке говорит им: «Здесь можно бы и не смеяться; право же, это совсем не смешно». Юноши замолкают и выходят из крематория. Справа от печей — большая бетонная камера без окон, с отверстиями в потолке. — Сюда пускали газ, — объясняет один из мужчин своей спутнице. — Пускали газ, и они задыхались. — Пошли отсюда, — говорит женщина. — Я уже была здесь, ноги гудят невыносимо, с меня довольно. Около строений, в которых живут сотрудники музея, играют дети. На окнах белые занавески, на подоконниках цветы. Девочка с бантами в косичках бежит домой. Беременная женщина везет коляску, в которой под отделанным кружевом одеяльцем спит ребенок. На дворе тепло. Ветер легко шевелит ветви тополей, с них слетают медового цвета листья. Два ряда колючей проволоки соединяют бетонные столбы с белыми изоляторами. Между рядами проволоки — пустое пространство, земля подметена. У таблички с надписью «Halt!»[41] стоит юноша в джинсах. Приятель фотографирует его на фоне таблички, где изображены черный череп и скрещенные кости. Третий юноша, глядя на них, постукивает себя пальцем по лбу. Идея делать снимки в таком месте кажется ему нелепой. Шевельнулись ветви деревьев, и снова листья плывут по воздуху, мягко опускаясь на землю. — Гражина, Гражина, иди сюда, к маме, вот тебе конфетка, вытри носик, ротик и ручки. — Я что-то проголодался, может, нас здесь покормят? — Покормят, как же! Держи карман шире. Все-таки плохо это организовано. Каждый сам себе предоставлен, ходи, смотри, а что к чему — непонятно. Ну, вижу я эти заколоченные досками окна, барак смерти и виселицу, но как все происходило, должен кто-то рассказать, объяснить. Вон те трубы, например, совсем не от крематория. Это просто кухня. — Через час уходит наш поезд. — Идемте. А где Метка? Поезд уже стоял у платформы. Экскурсанты, осмотревшие музей, рассаживались по купе. О самом музее говорили мало. Со стороны города дымили трубы большого завода, со стадиона доносились крики. На сером серебре осеннего неба темнели кроны деревьев. В лучах предзакатного солнца тянулась медная туча, на фоне которой вырисовывались башни костелов. У железнодорожной насыпи сидели старухи, паслись белые костлявые козы с розовым выменем. Выкованная солнцем туча раскалилась докрасна и теперь быстро остывала, чернела. По соседнему пути, громыхая, шел товарный состав.
1966
Перевод Э. Гессен.
НА ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ СЛУЖБЕ{80}
Нужного мне человека не было. Я застал только его заместителя, но он был не в курсе дела, к тому же я видел, что ему просто некогда заниматься всякими пустяками. Он улыбался и поглядывал на часы. Потом перестал улыбаться и сказал, что он даже и не заместитель вовсе, просто на него вдруг взвалили работу трех сотрудников. В сифоне, стоявшем на столе, воды не было, впрочем, не было и второго стакана. Польские газеты были старые, а так как старые газеты я мог купить и на вокзале, то, извинившись за причиненное беспокойство и записав номер телефона моего знакомого, уехавшего в отпуск, я вышел в сад. Газон здесь был пушистый и гладкий, как ковер. В альпинарии росли кактусы; немногочисленные деревья отбрасывали редкую, пронизанную солнцем тень. Розы расцветали, цвели и отцветали на глазах, в изнеможении свисая с каменных стен и железных решеток. В раскаленном воздухе разбрызгивала воду автоматическая дождевальня. Из маленькой ниши бил фонтан, обливая стоявшую там мраморную нимфу. У нимфы не было головы, по изящно склоненной ее фигуре стекала вода. Капли воды сверкали на подстриженных травинках, на лепестках роз, на листьях и на белом гравии дорожек. Внезапно почувствовав жажду, я отвернул кран, и из черного резинового шланга хлынула вода. Я широко раскрыл рот и, как прикосновение холодного лезвия, ощутил на губах несравненного вкуса воду, которая текла по разбитым теперь акведукам с далеких гор. Я лакал по-собачьи, жадно ловя глотки воды, словно кусочки льда. Вода лилась мне на глаза, текла по губам, я ощущал ее во всем своем теле. Я уподобился мху, вырастающему на голом камне, в щелях асфальтовых мостовых, по которым течет поток отработанных газов. Был августовский полдень, молочно-белый в синеве, простиравшейся над вечным городом. Я давно уже не слышал польской речи; сам изъяснялся на странном языке, почерпнутом из путеводителей и разговорников, — смеси итальянского, латыни и древнепольского, а вокруг грохотали лавины итальянской речи, целые вулканы слов, извергаемые с утра до поздней ночи этим симпатичным, темпераментным народом. Итак, с мокрым от воды лицом я стоял, зажмурившись, в этом искусственном, пронизанном светом саду среди благоухания роз и шума миллионов автомашин и вдруг услышал: «Вкусная вода, правда? Холодная!» Я открыл глаза. Передо мной стояла старая женщина в ситцевом платье, в белом платочке на голове и смотрела на меня с приветливой улыбкой. — Да, вкусная! Женщина подошла поближе. — Здравствуйте! А что вы здесь делаете? — Зашел своих повидать, да вот не застал и теперь иду домой. Воды попил… Хорошая тут у вас вода! — Вы, верно, туристом приехали? Просто так, посмотреть? — Да. — А живете в гостинице или на квартире? — В гостинице. — Так вы, должно быть, дорого платите, они тут в гостиницах дерут ужасно. — В общем, да. — Сколько же вы платите? — Две тысячи в день. — Ох, дерут. А на квартире вы не можете устроиться? — Я тут никого не знаю, да и пробуду-то всего две недели, а потом поеду в Неаполь. — Здесь, знаете, за все приходится дорого платить. Да ведь теперь лето, вы могли бы и в поле пожить. — Вы имеете в виду кемпинг? — Нет, на улице-то нынче теплынь, можно и в поле ночевать. — У меня нет палатки. — А в поле можно сделать шалаш из веток и жить там, картошки малость накопать или попросить кого… — А вы были на здешних полях? — Была раз, да поле тут какое-то не такое… Я здесь в городе уже год целый, а нигде не была. Как-то мне здесь… — Как? — Да так, тоскливо. — А у кого вы живете? — У сына. Год уж скоро. И все больше дома или в саду в этом. На улицу редко выхожу, там движение очень большое. Была раз в магазине и даже поторговалась, как-то, знаете, полегчало сразу. Торговалась, торговалась, выбирала и ничего не купила. А итальянец этот, знаете, уж так старался, так из кожи вон лез, как у нас еврейские купцы до войны. Я хоть и не поняла ни слова, да вспомнилось старое время. Теперь у нас в магазинах не торгуются, скукота… Невестка проведала и не велела мне больше ходить по магазинам. Вот я и сижу — летом в садике тут, а зимой дома. Один раз только и были вроде бы в поле, да разве ж это поле?! Ни луг, ни пашня. Летом как-то, в субботу, поехали на машинах за город, к морю. У моря этого все кругом загорожено. Куда ни глянь, всюду заборы. Везде за вход плати. Тел там валяется видимо-невидимо, как на Страшном суде! А песок весь вытоптан, раскопан, чисто свиньями изрыт. Просидела я там полдня на стульчике под зонтом. Даже ног не намочила. Мостки там какие-то деревянные и ступеньки в воду, а люди по ним взад-вперед шныряют. Молодые — известное дело — резвились в воде. А у меня тень от зонта ушла, и я на солнце оказалась. Так и сидела. Сын у меня хороший, худого слова мне не сказал, хотя у него своих забот хватает. Вылез из воды и принес мне кока-колу в бутылке с трубочкой. Полегчало маленько. Возвращались мы с экскурсии с этой к вечеру. А вода там, у берега, как помои, кожуры полно и мусора всякого, а песок на берегу — как болото, черный от грязи, будто в нем свиньи валялись, и всюду, знаете, кабинок полно и лесенок, все заборами загорожено. Это у них называется Лидо. Потом мы обратно возвращались полями и лугами, только это бог знает что такое. Все канавами перерыто, заборов полно, участки проволокой огорожены, как для скота, ни межи не видать, ни груши на меже, везде словно камыши какие и кусты. Попросила я сына, и мы свернули чуть в сторону от асфальта, на проселок вроде. Невестка — та даже из машины не вылезла, а я прошлась немного по этому ихнему полю. Но куда там, ни тебе пойти, ни прилечь. Стены кругом да канавы. Даже не знаю, есть ли цветы в той траве, хотя что-то там вроде росло. Постояла я, постояла, подышала воздухом ихним, но тут меня позвали, вернулась я к машине, и мы поехали домой. Женщина посмотрела на меня. — Я, знаете, плачу часто. Но тихонько, ночью, чтоб не слышали. А то скажут, неблагодарная. — Почему бы вам не вернуться, раз вы так тоскуете? — Нам здесь еще три года нужно просидеть, а потом вернемся в Польшу. Но не к себе, нет! В Варшаву поедем, там у сына квартира. А мне пришлось все хозяйство продать — одна-то на старости лет куда денешься? Вот оно как! Сижу здесь да все думаю. По дому помогаю немножко, но ведь порядки здесь свои, невестке не угодишь. И еда здесь другая. Мои-то уж привыкли. Капусты кислой нет. Щей не сваришь. Как-то я сказала, что неплохо бы бочку капусты на зиму заквасить, — засмеяли. И сын на меня тогда очень сердился. Потому что я, знаете, не вытерпела, надоели мне сыры эти ихние, я и говорю: если б где достать капусты, можно бы нашинковать. Тут невестка спрашивает: «Как шинковать?», а я говорю — на шинковке, да вниз надо несколько кочанов поменьше целиком положить, да яблок немного. А то, знаете, они тут все больше ананасы едят. Ананасы да ананасы, а вот хорошо засоленного огурчика не найдешь, хоть лопни. Так вот я иной раз думаю и думаю в постели да с этими думами и засыпаю. Тогда я, наверно, зря сказала, что старик мой эту капусту сам ногами уминал. Невестка глянула на сына, засмеялась и говорит: «Пожалуйста, мама, расскажите, прошу вас», — и даже вроде меня по руке хотела погладить, по все ж таки не погладила. А я, дура, знаете, разошлась и давай болтать, как старик мой уминал капусту в кадке, а я сама следила, чтобы он ноги теплой водой вымыл, а то ведь известно, как мужчины моются; вымоет он, значит, ноги, потом чистые подштанники наденет и прыгает в бочке да еще частушки озорные напевает. А мы хохочем! Ей-богу, правда, самая лучшая капуста та, которую так вот уминают. Сочная, хрустящая. Невестка засмеялась, винца красного мне в стаканчик налила и спрашивает: «Стало быть, мамочка, Ендриков папа в кальсонах капусту уминал?» А я, дура старая, говорю: «В кальсонах, доченька, нагишом же нельзя». — «И ноги мыл?» — «Ну да, мыл». — «А что Ендрусь делал, когда папа уминал капусту?» — «Да он маленький еще был, сопливый». — «А не просился уминать?» — «Просился, просился… Помнишь, Ендрусь, как ты приставал, чтобы тебя пустили в бочку?» Разобрало меня тогда, старую, не остановлюсь никак. «Кабы я тебе, доченька, щей с требухой наварила, ты бы пальчики облизала после всех тутошних миногов и спагеттов», — а невестка опять сладенько мне улыбается и переспрашивает: «Щей с требухой?» — «Ну да, с требухой, говорю, помнишь, Ендрусь, как ты просил: «Мамуля, свари сегодня требуху». Невестка как фыркнет, даже, знаете, скатерть забрызгала. А сын швырнул на стол салфетку, которой рот вытирал, и пошел из комнаты. Невестка все хохотала, и я хохотала, дура старая, разобрало меня от этого красного винца, и невдомек мне, что там меж молодых происходит… А раз, знаете, я тут в соборе негритянского ксендза видела, только воротничок у него белый, а так все черное, и сутана, и голова, я к нему присмотрелась, рядом стояла, весь как есть черный… Села я в автобус, что идет до самого собора, и дорогой все спрашивала, далеко ли до святого Петра. Наконец высадили меня где надо. Я перешла площадь, не торопясь, и по ступенькам — в собор. У входа там гусар стоит или рыцарь какой. Красавец писаный, с саблей, ростом метра два будет. Стоит и за народом смотрит. Около него какие-то личности в штатском вертятся, тоже, видать, охраняют. А народу там, знаете, тьма, как в учреждении каком, без конца заходят и выходят. Разные — черные, наши белые, желтые и даже серые какие-то, с лица зеленые и косые. Полно их там, все веселенькие, все в белом. А жандарм этот стоит и смотрит. Девиц же и женщин, коль груди у них открытые или другое что голое, в собор не пускают. Суматоха с этой одеждой, смех, да и только, я постояла, посмотрела, да как фыркну: у одной рукав короткий и волосы из-под мышки торчат, так ее сразу стали прикрывать платочками, а один кавалер своей барышне носовыми платками голые плечи закрывал. Насмотрелась я всего, как в цирке. Та, с голыми руками, ну хохотать, а он ей платочки носовые булавками прикалывает. У кого на платье впереди вырез глубокий, тех офицер с саблей и штатские, что при нем, тоже в собор не пускают, зато там полно девиц в штанах разных. Вошла я в собор и иду от алтаря к алтарю. Много там, знаете, разных фигур стоит. На одной я прочла, что это Пий Двенадцатый, а напротив стоял Пий Одиннадцатый{81}, о котором до войны говорили, будто он поляк, а о том я слышала, будто он немец, и теперь стоят эти два Пия рядом. Помолилась я за упокой их душ, а в алтаре еще какой-то папа лежал, очень красиво одетый. Видела я там за стеклом еще много других покойников. И мучеников, и епископов. Все разные. Пий Двенадцатый золотой весь; длинный такой, высокий, лицо злое. В очках этих так глядит, аж страх берет. Точь-в-точь как моя невестка. Может, и правда, что он немец, раз даже мертвый так на людей глядит. Ой, господи, что же я, старая, глупости болтаю! А поляк, тот беленький весь и тоже будто в очках, но маленький и толстый. Маленький, толстый, добрее вроде бы и тоже рукой благословляет. Потом я сунулась в дверь какую-то, но туда меня не впустили. Тип один, вроде как в железнодорожной форме, чего-то все верещал и на окошко показывал. В окошке том касса, люди покупали билеты по двести лир, я не купила, денег не было, вот он меня и не впустил. Один сидит в кассе в этой, будто в кино или в магазине, а другой билеты проверяет. Постояла я у кассы, постояла и пошла дальше. Бродила возле фигур разных, глядь, опять к Пиям попала. Испугалась, что не выберусь совсем, но выбралась. Как в театре побывала. Святой воды и той там не было или, может, была, только я от страха, что не выберусь, ничего уже не замечала… Вы, я вижу, спешите? А я, старая, голову вам тут морочу. Да ведь, честно говоря, мне по целым неделям не с кем словцом перекинуться. Даже дома. Невестка все больше молчит. Случается, за целый день рта не раскроет. Ей, знаете, тоже достается. Все приемы да приемы. Иной раз даже жалко ее. То у голландцев, то у американцев, у русских, у китайцев. А сын еще и занимается по ночам. Одна я не знаю, что мне делать на этой дипломатической службе. Дома, бывало, работы — пропасть, и я все жаловалась. Тут живу, как царица какая, а тоска, хоть вой! Села бы, кажется, на пороге и завыла бы по-собачьи. Только тут и порога-то нет. Ничего тут нет. Как-то взяли они меня с собой в кино, поразвлечься. Сидела я в кино, сидела… Это такое кино, что говорили там мало, а все только друг возле дружки ходили и ничего не делали. Потом за ужином невестка сыну объясняла, что Антонио этот изображал в фильме эссенцию или экзистенцию какую-то, что ли; в общем, самую что ни на есть эссенцию. Я не разбираюсь. Невестка в университете училась, ей виднее. Я не посмела спросить, какую он там эссенцию показал, потому что после той ссоры, когда я про капусту рассказывала, невестка никогда мне по-человечески слова не скажет, а все как-то сквозь зубы, будто пар пускает, шипит даже. А в кино в этом, знаете, девица одна по комнате ходила, а он не смотрел на нее. Она смотрит, а он — нет. Потом она у стенки ходит, а он сидит, а то опять он вокруг нее ходит, а она стоит, потом она одна ходит или лежит на кровати, потом все держит телефонную трубку, но ничего не говорит, а только смеется и валяется на кровати, а потом уже на другой кровати с какой-то другой дамой сидит и смеется. Хохочут они там на кровати и снова звонят по телефону, а та, что была такая грустная, выкрасилась под негритянку и в одном полотенце ходила по квартире и так, знаете, задницей вертела, будто ее укусили; я засмеялась, но невестка как зашипит, я и перестала смеяться. А вечером за столом только и было разговора что об Антонио об этом. И такой, мол, он и сякой, замечательный, потому что самую эссенцию показал. А потом та, что в полотенце вертелась, пошла по улице ходить и все останавливалась у бочки с водой, станет и стоит, а в бочке вода, видно, дождевая была, она в эту воду палочку бросила и пошла себе, а потом снова вернулась и вроде бы с бочкой стала говорить, а там уж не вода, а мусор валяется; потом какой-то другой мужчина к ней приходил, она от него убежала, а он все ходил и ходил за ней да под окном у нее выстаивал, а она опять смеялась, и так они весь фильм бегали — один туда, другой сюда, потом сидели на кровати, потом на диване лежали и смеялись, потом перестали смеяться, и она куда-то полетела и все волосы поправляла, они были не-причесаны, и ветер их еще растрепал; а как кончилось, поженились ли — не знаю, потому что чуточку вздремнула, но невестка мне в ухо зашипела, и я проснулась… Вы, молодые, думаете, что старый человек ничего не видит и не слышит. А он видит и слышит больше вашего, потому что у него на все есть время. Ну, значит, невестка зашипела, и я проснулась. А вечером сколько разговору было об этом кино — все эссенция да эссенция… Я, знаете, этих вещей не понимаю, а за столом и вовсе молчу, а то сын тоже косо смотрит, невестка, верно, на меня накапала. Лицо-то у нее ангельское, а как сверкнет глазом, ну прямо — нож в сердце, и так рядом с ней холодно делается, что озноб бьет. Образованная она, ничего не скажешь, городская. Но какая же, скажите, может быть эссенция, когда внутри пусто? А вы, я вижу, груш купили. Здесь все дорого, все. Нет, нет, зачем мне вас объедать? Ведь если б я сына попросила, он бы мне и бананов купил, и инжиру сушеного, и всего, хотя они молодые, хозяйством еще только обзаводятся и на всем экономят, а больше всего на желудке. Все для порядка в холодильнике стоит. Такое ледяное, что прямо челюсти сводит, если днем вздумаешь перекусить чего. Чистота у нас, знаете, как в больнице. Раз как-то я ночью поднялась: пить захотела. Могла бы из крана напиться, но обидно мне стало. «Почему, думаю, я должна воду пить, как собака, все ж таки у сына живу». Открыла я холодильник, который на кухне стоит, выпила вина с газировкой, а потом открыла маленькую баночку с ананасным джемом и маленько ковырнула пальцем — попробовать. Вдруг гляжу — рядом невестка стоит да смотрит на меня, как удав. Я аж задрожала вся, банку держу в руках, руки-то у меня чистые были, я их на ночь вымыла; но она банку отняла и швырнула в помойное ведро, снова на меня грозно взглянула и пошла прочь из кухни. А я все стояла и стояла у холодильника, пока не закоченела вся. Такая ведь, знаете, нежная с виду, а уж как ругалась ночью, прямо передать не могу. «Немытую лапищу в банку сунула» — так она сказала; «старая скотина» — сказала… а он — ни слова, хотя я его девять месяцев под сердцем носила.1966
Перевод Э. Гессен.
СМЕРТЬ В СТАРЫХ ДЕКОРАЦИЯХ{82}
Все началось в самолете. Мой сосед, сидевший у окошка, оказался на редкость суетливым. Это был мужчина среднего возраста, лет сорока, тридцати пяти, а может,и сорока двух. С жидкими прилизанными волосами. Лица его я не запомнил, но это неважно. Первое, что бросилось в глаза, — это его большая активность. На табличке загорелась надпись: «Застегнуть пояса. Не курить». С этой-то минуты и началось наше знакомство. Дело в том, что я никак не мог найти второй половины своего пояса, а мой сосед в это время всячески старался пристегнуть недостающую часть моего пояса к своему, потому что вторая половинка его пояса застряла между сиденьями; я, не заметив этого, продолжал поиски, а он изо всех сил старался застегнуть ремни, но непарные пряжки не держались. Теперь мы лихорадочно искали вдвоем. Подумав минутку, он сказал: «Пустой номер» — и, поглядев на меня, добавил: «А мы ведь еще не знакомы», потом, словно бы делая попытку встать, приподнялся в кресле: «Моя фамилия Ядзяк… Ядек…» Я не расслышал толком, как раз в эту минуту загудели моторы. Мы пожали друг другу руки. И дело с поясами уладилось, — как только он привстал, я заметил, что в руках у него половинка моего пояса. Через минуту пояса были застегнуты, но мой оказался слишком свободным, и я все пытался передвинуть застежку. Ядзяк беспрерывно вертел головой и оглядывался по сторонам, потом вдруг отстегнул пояс и поднялся, словно бы собираясь выйти. Но тут где-то сзади раздался решительный и нежный женский голос: «Прошу застегнуть пояса». Я услышал легкий запах духов, молодая женщина с улыбкой склонилась надо мной и взглянула — застегнул ли я пояс. Потом занялась Ядзяком. Кивнула, улыбнулась и пошла дальше. Мелькнула ее изящная фигурка в синем костюме. Я с удовольствием отметил про себя ловкость ее движений и приятность форм. Впрочем, она тут же вернулась. Принесла поднос с горой конфет в бумажных обертках. Я взял две и поблагодарил. Прямо перед нами сидела женщина, мне хорошо была видна ее рука — белая, чуть голубоватая. Она подняла ее вверх и своими длинными пальцами стала нажимать на кнопки и рычажки вентилятора. Ядзяк, заинтересовавшись устройством, тоже мгновенно включился в работу. Откручивал, закручивал, нажимал, двигал. Но через минутку утихомирился, сел и уставился в круглое окошко. Взглянув через его голову в окно, я увидел, что мы уже в воздухе, земля отдалялась, но все еще светились надписи: «Fasten belts, no smoking»[42] по-английски и по-польски. Я сосал конфету. Она была кисленькая, с повидлом. — Пойду, — сказал Ядзяк, — пойду проверю, не свалилась ли моя сумка, она там, в раздевалке. А затем он занялся кармашком в спинке кресла. Светящиеся надписи погасли. Ядзяк закурил папиросу. Снова вошла девушка и все с той же улыбкой велела подготовить столики. Нужно было опустить их на поручни кресел. Стюардесса разносила подносы с завтраком. Сначала свой поднос получил Ядзяк. Я невольно взглянул, что там было. Ломтики ветчины и телячьей печенки, салат, булочки, кусочки черного хлеба, сыр в красивой обертке, пирожное на блюдечке, сахар и яблоко; нож, вилка и чайные ложечки в целлофановом пакете. Потерев руки, Ядзяк стал намазывать хлеб. Я уселся поудобнее. Мне совсем не хотелось есть, хотя сегодня я еще не завтракал. Тут же рядом, в портфеле, у меня были бутерброды с ветчиной и яблоки. Но мне не хотелось есть, хотелось пить. Все внутри пересохло, и чувствовал я себя прескверно. Но напитки подали тоже очень быстро. Можно было взять кофе или чаю, на выбор. Я попросил чаю с лимоном, а Ядзяк кофе. Мне ужасно понравилась маленькая солонка, одна ее часть была наполнена солью, другая — перцем. Солить я ничего не собирался — зачем мне соль в дороге, разве посолить яйцо — и незаметным движением спрятал солонку в карман. Маленькая, очень забавная штучка, игрушечка. Вдруг я почувствовал освежающее прикосновение — струя прохладного воздуха охлаждала голову и лицо. Вторую струю Ядзяк направил на себя. Он накладывал на хлеб ветчину и с аппетитом закусывал. Я последовал его примеру, но все валилось из рук, ветчина казалась невкусной, наверно, консервированная, безжизненная какая-то. Ну и мысли приходят в голову в самолете: ветчина казалась мне безжизненной, словно бы из нее вынули ее ветчинную душу. Не понравился мне и салат, на зеленом листке рядом с ветчиной. Так себе салатик, ничего особенного. А яблоко я спрятал в портфель. У Ядзяка была своя система. Сначала он вынул из пестрой обертки плавленый сырок, намазал на булочку, на минутку закрыл глаза и словно бы со вздохом облегчения откинулся в кресле. Съел телятину, пирожное и, под конец, принялся за яблоко — отрезая ломтик за ломтиком. А я допил чай, и странная сухость вдруг ушла из моего тела. Ядзяк хотел было заложить ногу за ногу — и тут-то оно и случилось… Чашка с черным кофе опрокинулась. Ее содержимое вылилось частично на костюм Ядзяку, частично на поднос. Правда, Ядзяку удалось подхватить чашку, но слишком поздно. Кофе пролился на тарелочку с телятиной и салатом, и брюки уже были в пятнах. Ядзяк покраснел, покрылся испариной, но, не теряя присутствия духа, принялся вытирать брюки носовым платком. При этом он неуверенно оглядывался по сторонам. К нам подошла очаровательная девушка в отлично сидящем на ее приятной фигурке костюме и стала помогать Ядзяку. К этому времени я тоже уже проголодался и хотел было приняться за свой законный завтрак, но я сидел с краю, и все действие происходило над моей головой, а частично на голове. В какое-то мгновение я почувствовал вдруг приятный запах духов и тяжесть женской груди, коснувшейся моей спины, а впрочем, может быть, это мне только показалось. Но я услышал слово «простите», сказанное так сладко, словно во рту у девушки, ярко-красном от помады, был кусок сахара. Я улыбнулся и вежливо сказал: — Это я должен извиниться, я мешаю. Но она уже не обращала на меня никакого внимания; стараясь потесниться, я забился поглубже в кресло, а Ядзяк все еще вытирал платком брюки. — Нужно смочить теплой водой полотенце, минуточку, я сейчас принесу. Через минуту девушка вернулась с белой салфеткой и горячей водой. Ядзяк тем временем перелил кофе из тарелки обратно в чашку, а кофе на блюдечке — допил, девушка забрала у него поднос, и он стал вытирать влажной салфеткой брюки: «Наверное, жена ему эти брюки вчера вечером или сегодня утром вычистила и прогладила через мокрую тряпочку», — промелькнула у меня мысль — отутюженные складки так и топорщились. — Вы пролили кофе, может быть, принести еще чашечку? — сочувственно сказала девушка, глядя на брюки Ядзяка. — Спасибо, не беспокойтесь… Кофе как кофе, — отвечал Ядзяк и в доказательство того, что кофе годится для питья, отпил глотка два, деликатно держа за ручку пластмассовую чашку. Может быть, кофе был и ничего, но ведь он вылил его с тарелочки, на которой лежала булка с маслом, ломтики телятины, овощной салат на зеленом листике. Ядзяк сделал вид, что торопится доесть завтрак; и девушка, любезно кивнув, ушла. Я незаметно встал с кресла и направился к занавеске, за которой, по моим предположениям, находился туалет. И в самом деле, за занавеской были кухонька и санузел. В кухоньке хозяйничала наша хорошенькая опекунша вместе с подругой, которая, должно быть, помогала ей приготовить завтрак. Кухонька была миниатюрная, и девушкам явно не хватало места. — Извините, туалет здесь? — Да, здесь, — отвечала вторая девушка, брюнетка. Она была в белой нейлоновой блузке с такими короткими рукавами, что видны были даже темные волосы под мышками. — Но пока прошу туалетом не пользоваться… мы скоро кончим, через минуту заходите, — продолжила брюнетка. Она тоже была и изящная, и молодая, только не такая хорошенькая, нос у нее был крупноват и к тому же блестел. — Извините, — сказал я и вернулся обратно с твердым намерением минут через пять проследовать в том же направлении. Вообще-то, конечно, можно и потерпеть… Тем более что я направлялся в туалет скорее из любопытства, чем по нужде. Я снова занял свое кресло, а Ядзяк все еще вытирал брюки, теперь уже ладонью. Наши подносы были убраны. Потом Ядзяк лихорадочно что-то искал. Вынул кожаный бумажник, быстро обшарил его кармашки, словно проверяя, на месте ли содержимое, и на мгновение затих. Затих в гробовом молчании. Пригладил ладонью волосы, вытер вспотевшее лицо. Теперь это был совсем другой человек, мало напоминавший того, которого я видел пятнадцать минут назад, и совсем не похожий на того, кто двадцать минут назад энергично пожимал мне руку со словами: «Моя фамилия Ядзяк». Он по-прежнему был подвижен, но при этом словно бы обмяк. Движения его стали более плавными, он не казался таким резким и угловатым, как в начале путешествия. Может быть, он мне улыбнулся, а впрочем, кто знает, не уверен. — Я в служебной командировке, — начал Ядзяк. — Завтра у меня встреча с нашим торговым представителем, в общей сложности я пробуду здесь дней пять, и надо же, чтобы такое случилось. Правда, для официальных визитов у меня есть еще костюм, так что ничего страшного, светлый я захватил на случай жары. Но с ним дело дрянь… брюки-уже подсохли, а пятно — вот пожалуйста — и теплая вода не берет. Если бы я смог прикрыться плащом, но, как нарочно, поехал в одном костюме. И вовсе не из-за погоды. Хотя вроде бы дождей быть не должно. Я хочу купить болонью, говорят, там она стоит гроши. И вот так не повезло, неизвестно, высохнут ли брюки до посадки. Переодеться в самолете я не могу, одежду сдал в багаж, хотя сумку вполне мог оставить, в ней и восьми-то килограммов нет, не то что двенадцати. Я хочу купить плащ на месте, а командировочных выдали мало, только на гостиницу и на питание. Но еда у меня с собой. Извинившись перед Ядзяком, я снова направился за занавеску в туалет. Минутку в нерешительности потоптался у дверей, они открывались внутрь. Впервые в жизни я очутился в парившей над облаками уборной. Все это было для меня своего рода новинкой — хотя и унитаз, и маленький умывальник напоминали аналогичное устройство в поезде. Я справил малую нужду и, нажимая по очереди то руками, то ногой на разные педали, спустил воду. Затем маленьким ароматичным кусочком мыла вымыл руки и вытер их висевшим тут же рядом на крючке полотенцем, эдаким обычным домашним розовым полотенчиком. Признаюсь, что с той самой минуты, когда я по ступенькам поднялся в самолет, я испытывал какой-то особый подъем. Сам факт, что я впервые в жизни лечу самолетом, условия, в которых я оказался на аэродроме сразу же после досмотра, подействовали на меня каким-то странным образом: это был я и вроде бы не я. Поскольку ученым я не являюсь, то могу объяснить все это чисто по-житейски, как человек — я отлично отдаю себе в этом отчет — весьма заурядный, у которого, правда, были когда-то другие планы… Но к делу это не относится… Во всяком случае, мне стало ясно, что даже такая мелочь, как полотенце, способна повлиять на наши мысли и самочувствие, а может — пусть только на минуту, — изменить наше отношение к действительности. Туалет раскачивался вместе со мной. Я взглянул на свое отражение в зеркале. Увидел землисто-желтое лицо. Глаза красные, как у кролика. Я еще раз промыл глаза, вытер лицо и вышел из туалета. Все же для середины мая одет я чересчур тепло. Эти дурацкие рубашки с жестким воротником, галстук. И зря я надел под низ майку. С этими мыслями я плюхнулся в кресло, закрыл глаза. Сиденье быстро нагревается, шерстяные брюки «припекают», тело горит. Главное — переодеться. В чемодане у меня летние тиковые брюки, удобные сандалии. Но мне не хотелось в таком виде ни садиться в Варшаве в самолет, ни вылезать в Риме. Лимоны тоже в чемодане. Кто знает, может быть, я и вздремнул малость — глаза у меня закрывались сами собой, и все вокруг стало безразлично. Почти всю ночь думая о предстоящем путешествии, я не сомкнул глаз. От волнения у меня даже в горле пересохло. По расписанию самолет отправлялся утром, в десять сорок. Но мне сказали, что на аэродроме надо быть за час до вылета, стало быть, в девять сорок. Автобус отъезжает на аэродром в девять с минутами, бюро путешествий тоже неподалеку от дома. Минут десять на такси. Но я терпеть не могу спешки. Во-первых, такси можно ждать пять минут, можно полчаса, а бывает — и вовсе не дождешься. Чтобы дойти с двумя чемоданами до стоянки, тоже нужно время. Ночью я то и дело просыпался, все утешал себя, что, если не удастся сесть на автобус, можно поймать такси — пожалуй, это даже удобнее. Но нервы были так напряжены, что уже в три часа мне показалось, будто пора вставать. Будильник я, на всякий случай, поставил на семь, с запасом. Если я опоздаю, билет будет недействителен. Пропадет. Деньги возврату не подлежат. Поэтому автобусом надежней, он рейсовый, и в случае опоздания будет отвечать водитель и бюро путешествий. Самолет, не дождавшись автобуса, не полетит. А у такси много преимуществ, но, что ни говори, это дело ненадежное; в случае накладки ни шофер, ни авиакомпания не отвечают. Нет, нет, с такси связываться не стоит. От долгих размышлений я очень устал и даже разволновался. Часа в четыре я снова заснул. Но сон был недолог, и, открыв глаза в очередной раз, я убедился, что спал всего десять минут. Сны мои были настолько связаны с путешествием, что, проснувшись, я страшно удивился. Ведь я уже спускался вниз с чемоданом, на лестнице открывал его, проверял, все ли на месте. Сон мой был настолько реален и конкретен, что я твердо помнил, как доставал из бумажной сумки два больших лимона. Во сне я вставал, брился, проверял паспорт, билет, деньги. Вскинув глаза, я увидел над собой лицо девушки. На губах у нее была все та же неизменная улыбка, от которой становилось легче на душе. И снова она угощала пассажиров конфетами со смородиновой и сливовой начинкой. Из-за маленького инцидента с брюками Ядзяка время прошло незаметно. Опять зажглись буквы с призывом пристегнуть пояса, и опять я сосал фруктовую конфетку. Что нас ждет? Посадка, перерыв в пути? Пока что мы летим. Нет, не сумел я использовать свой первый в жизни полет так, как я это запланировал на земле. Начать с того, что я прозевал место у окна. А ведь я собирался всю дорогу глядеть на землю и облака. Увы, первую половину своего воздушного путешествия я любовался в основном Ядзяком, передо мной маячила его физиономия, профиль, потный лоб, носовой платок, злополучные штаны, руки Ядзяка, тарелочки и мои собственные полуботинки. Изредка, правда, вдруг появлялось лицо юной стюардессы в синем, с заботой и участием склонявшейся над нами. Я давал себе клятвы, что использую не только каждый день, но каждый час и даже минуту. Но первый проведенный в воздухе час был потерян бесповоротно, и все из-за штанов какого-то осла. А этот идиот еще допивал кофе из блюдечка с остатками салата с майонезом, украшенного зеленым листиком. Чужой, скучный человек, с которым я, может быть, никогда больше не встречусь, заслонил мне своей дурацкой физиономией все небо, и спасения не было. Вот и сейчас он что-то говорит. Что он там говорит? Послушаем, что он еще может сказать. До чего же человек по своей натуре неблагодарен. Я и сам был не прочь с кем-то перемолвиться словом. Ведь в такой исключительной ситуации каждому или почти каждому хочется обменяться впечатлениями с кем-то. Но кто из летевших в этом самолете мог сравниться со мной? Они летели по делам службы или для того, чтобы купить плащ и брюки, а я — чтобы изменить свою жизнь. Возможно, это сильно сказано, но тем не менее факт. Даже для самого себя мне не следует так четко формулировать цель своего путешествия, ведь тогда человек как бы живет в иных измерениях и, если выражаться языком газет, руководствуется «статусом наибольшего благоприятствования». Газеты наши, откровенно говоря, не грешат обилием захватывающей информации, порой скучноваты, угощают нас запоздалыми новостями, как говорится, «горчицей после обеда». И в этом номере «Жице» не было ничего любопытного. Правда, скоро начнется «мертвый сезон», и газетчикам снова придется запустить в озеро знаменитого дракона. Очередную газетную утку. Так принято называть газетные небылицы. Хотя я лично не принадлежу к тем людям, которые над всем иронизируют, ничему и никому не верят. Я стараюсь во всем отыскать крупицу истины, исходя из принципа, что в любой сказке или выдумке есть зернышко правды. Наш самолет приготовился к посадке, снова зажглись надписи: «Застегнуть пояса, не курить». Ядзяк, не обращая на меня внимания, разглядывал свои брюки: пятна на штанах подсохли и стали светлее, но все же — и этому трудно удивляться — не давали ему покоя, хотя если бы он поменьше вертелся, ничего подобного не случилось. Но видите ли, сеньору захотелось заложить ногу за ногу, и не где-нибудь, а в самолете… В самолете нужно сидеть нормально, а не принимать разные позы, это не балет. Сидеть заложив ногу за ногу можно у себя дома, на именинах, на службе, на собрании. А тут особый случай, исключительная ситуация. Вроде бы самолет и полеты стали для нас чем-то обыденным, как хлеб с маслом, но на самом деле это не так. И человек в воздухе — всегда в исключительной ситуации. Есть вещи, с которыми должны считаться даже мы, люди XX века, как называют нас в газетах. Люди XX века. Мы почувствовали легкий толчок — и наш самолет, подпрыгивая, поехал по земле. Словно гора с плеч, даже удивительно. Данные статистики за год свидетельствуют о том, что летать куда безопаснее, чем пользоваться автомобильным транспортом. Самолет ехал по бетону, как автобус, почти не трясло. Наконец светящиеся надписи погасли, и приятный женский голос сказал: «Мы на венском аэродроме — пассажиров, закончивших рейс, просим… пассажиров, продолжающих полет, просим пройти в транзитный зал… благодарим, просим всех оставаться на местах…», но люди уже сорвались с мест, и началась давка, как в автобусе. Ядзяк споткнулся было, я его подхватил, но он, протискиваясь к выходу, не заметил этого. Волосы у него были растрепаны, воротничок нейлоновой рубашки расстегнут, лицо потное. Я видел, как он подошел ко второй девушке и о чем-то лихорадочно заговорил, а она без улыбки отнекивалась, качала головой. Приставили лесенку. У дверей стояла наша деловая блондиночка в хорошенькой шапочке на голове, что придавало ей более официальный вид. Она говорила на трех языках «до свидания» и каждому мило улыбалась. Я никак не мог выбраться из самолета. И все из-за Ядзяка, который вдруг у самого выхода, беспрерывно извиняясь, повернул обратно к своему месту. Его можно было понять: он забыл на спинке кресла пиджак и не знал, оставлять ли в самолете папку, в которую по дороге несколько раз заглядывал. Подумав, он захватил с собой и пиджак и папку. Теперь он оказался за мной. Я чувствовал даже, как он дышит мне в затылок. Проходя мимо нашей молодой, деловой, улыбающейся опекунши, мимо нашего ангела-хранителя, я сказал «транзит», она улыбнулась и кивнула. Я спускался по ступенькам. Наконец нога моя коснулась земли. Правда, покрытой бетоном, но все же земли. Там впереди, перед нами, дома, большие окна, террасы, на террасах люди. Используй каждую минуту, говорил я себе целый год, с того самого момента, когда поездка стала казаться реальной. Из Варшавы мы вылетели с опозданием на час с лишним. Вместо десяти сорока — в двенадцать. А в тринадцать двадцать были на аэродроме в Вене. Я сидел в зале ожиданий и просматривал «Жице», но больше думал о своем путешествии. И пожалел, правда слишком поздно, что не остановился в Вене, ведь я ни разу тут не был. А что не говори, это — столица Австрии, мощного Австро-Венгерского государства, рассыпавшегося, как карточный домик. Сидя за пивом, я постарался вспомнить для себя, что я знаю об этой стране и городе. Но увы, оказалось, что со временем все забывается. Венские стулья. Это всем известно. Но что я помню о населении этой страны, из ее истории, географии?.. Я пытался припомнить. Ага — музыка, известное дело — вальсы, венский вальс, Штраус, колбаски, а может, и сосиски по-венски, Пратер, Франц-Иосиф, убийство эрцгерцога Фердинанда и его жены в Сараеве, таинственная смерть — самоубийство эрцгерцога Рудольфа{83} и его морганатической супруги, дело о шпионаже полковника Ределя. Я лихорадочно пытался что-то вспомнить, но не был уверен ни в датах, ни в именах, с годами все в нашей памяти стирается, можно даже сказать, что в голове человека XX века, среднего гражданина Европы, настоящая каша. Я никогда не занимался наукой, дома у меня только Малая энциклопедия. В памяти возникает аншлюс в 1936-м, не то в 1938 году, Гитлер вроде сам был австрийцем и католиком, потому что Австрия — страна католиков. Он расправился со старым правительством, с канцлером Дольфусом, с Шушнигом{84} и поставил своего человека, гитлеровца. Муссолини струсил, пальцем не шевельнул в защиту Австрии, хотя на словах гарантировал австрийцам безопасность. «Дуче, я никогда Вам этого не забуду». Ну ладно, это уже история. Годами в человеческой памяти откладываются всевозможные сведения, и каков результат? Что мы знаем о такой вот стране? Для нас она заграница и только. В свое время она была захватчиком. Принимала участие в разделах Польши, а знаем мы о ней так мало. Мария-Тереза с Екатериной и Фридрихом поделили Польшу. Королева Мария-Тереза, говорят, всплакнула над участью бедной Польши, но свою часть взяла. А в Австро-Венгерской монархии было больше свобод для народов, чем в России или в Пруссии, но борьба все равно шла. Были бунты и восстания. Теперь это маленькая нейтральная страна. У них свой президент, но кто — не помню. И кто канцлер — тоже. Из людей известных мелькает только имя Штрауса. Иных имен обычно никто не знает. У них в Тироле горы и озера. Во время оккупации австрийцы, служившие в немецкой армии, были помягче и часто помогали полякам. Любопытно, что они, в свою очередь, знают о Польше? Обычные средние люди, вроде меня. Что мы знаем? Почти ничего. Да, друг о друге мы почти ничего не знаем. А ведь я принадлежу к людям, которые иногда читают книги, а газеты — регулярно. Слушаю радио. Любопытно, знает ли такой вот средний австриец, кто у нас президент или, скажем, маршал. Может быть, думают, что все еще Мосцицкий{85}, впрочем, о смерти Пилсудского они, наверно, слышали, похороны были очень торжественные, съехалась вся Европа. Но о Рыдзе наверняка никто не слышал{86}. Маш доблестный вождь, веди нас на Ковно, веди нас на Прагу…{87} ни пяди не отдадим… было, миновало. Возгласы, аплодисменты. Бортновский в Заользье{88}. Колонии. Но шила в мешке не утаишь… За столиком сидел какой-то старый священник. Он ничего не пил, к еде не притронулся. Шевелил губами, может, молился. В отличие от других пассажиров он казался очень спокойным. Я заговорил с ним: перемолвишься с кем-то словом — и сразу становится веселее. Священник улыбнулся, закивал. В Вене часть пассажиров направилась к выходу, ведущему в город, а мы прошли в зал с надписью: «Transit counter»[43]. Итак, я на аэродроме в Вене. Вылет в шестнадцать тридцать, времени вагон. Целых три часа. Первое, что я сделал, — отправился в туалет, освежиться, вымыть руки и лицо. В туалете было пусто, но тем не менее я сразу увидел там Ядзяка, он на каком-то странном языке разговаривал со старухой в черном фартуке. Поскольку Ядзяк не обратил на меня внимания, я сделал вид, что его не вижу. Впрочем, он тотчас же ринулся к выходу, а следом за ним кинулась женщина, требуя, чтобы он заплатил за посещение. Я бы охотно помог ему вести переговоры, но его хладнокровие, может и притворное, остановило меня. Наверное, он не владеет немецким, который я знаю довольно сносно — частично вынес знания из школы, а потом усовершенствовал их в годы оккупации, но довольно воспоминаний, они меня не радуют, я их не люблю и не культивирую. Часто они сами меня находят, но потом как-то меркнут и исчезают. Если сами мы прах, то что такое наши воспоминания? В туалете было прохладно, и я могу со всей ответственностью подтвердить, что воздух здесь куда свежее, чем на улице в большом городе, где буквально нечем дышать. Как хорошо здесь все продумано. Взять хотя бы писсуары… они расположены на разных уровнях. Выше, ниже. На любой рост — и для взрослого и для ребенка. Это, конечно, мелочи, но из таких мелочей состоит наша жизнь. А что говорить о культуре быта у нас — в деревнях, городах и даже в столице. Полотенца возле зеркала не было, но зато были сушилки для рук. Жизнь современного человека заполнена всевозможными впечатлениями и событиями, и они сменяют друг друга в каком-то безумном танце, но все же он способен сосредоточиться и на мелочах, которые, как и большие события, тоже определяют нашу жизнь. Прежде всего я должен был привести себя в порядок. Держался я хорошо, не метался по самолету, как Ядзяк, но внутри у меня все дрожало. Прежде всего нужно решить — стоит ли мне тут менять пять долларов, которые я храню в особом кармашке. Деньги эти я получил официально через банк, внес за них сто двадцать злотых. Из туалета я вышел уже с принятым решением. Нашел контору «Geldwechsel»[44] и обменял деньги так: четыре с половиной доллара на две тысячи шестьсот семьдесят лир и полдоллара на двенадцать шиллингов. Купил две открытки с видом аэродрома и две марки (по два шиллинга). У меня осталось еще четыре шиллинга, на которые, после недолгих размышлений, я решил выпить кока-колы (бутылка апельсинового сока стоит восемь шиллингов). Я сел за стол и принялся писать открытки. С кока-колой я свалял дурака, ведь на эти деньги можно приобрести авторучку. В газетном киоске этих авторучек навалом, и стоят они по сравнению с нашими в комиссионках гроши. Открыток я отправил только две. Кока-кола очень непривычна на вкус, но холодная, бодрящая. Как газировка. Первые глотки у меня вызвали небольшую икоту, даже неловко стало, но никто не обращал па меня внимания. Должно быть, в таком месте, как большой международный аэродром, только из ряда вон выходящие события могут кого-то удивить… Вот красивая женщина в экзотическом наряде, в золотистых сандалиях и полупрозрачной тунике, с маленьким красным, как кровь, пятнышком между бровями, над основанием носа, ее спутник в европейском костюме, но в белой чалме на голове. Смуглый, бородатый. Сидят спокойно, будто спят. До чего же непохожи они на Ядзяка, который с первой же минуты привел свое тело в адское движение, туда-сюда вращался вокруг собственной оси. Или взять, к примеру, меня. Нервы напряжены до предела, и, в сущности, я мало отличаюсь от Ядзяка. Но за внешним видом, за каждым своим движением я слежу тщательным образом и горжусь этим. Недаром я читаю на ночь «Японскую систему тренировки тела»{89} Ирвинга Хэнкока. Я столько раз прочел эту книгу, что выучил ее почти наизусть. Вот уже лет двадцать, как я собираюсь осуществить на практике отдельные ее рекомендации, причем начать некоторые реформы я предполагаю не с разума, а с прозаического желудка. Ведь мы вообще не знаем, как надо питаться, и, в сущности, никто из нас к этому серьезно не относится. Сейчас многое изменилось. Всюду, и по радио, и в газетах, толкуют о питании. Но это теория. А практика? Когда-то идеалом для меня была жизнь самураев. Но вернемся к вопросу о питании. Вот несколько примеров меню здорового взрослого мужчины в японской семье. Лето. Примерно те же условия, как сейчас тут. Завтрак: фрукты, чашка риса, маленькая порция свежей отварной рыбы и стакан чаю. Второй завтрак — ленч: чаще всего одни фрукты, иногда с добавлением небольшого количества риса и овощей. Обед: рис со свежей рыбой, овощи, помидоры, лук, морковь, редис, сельдерей, салат, брюква, сырая капуста, сырой или вареный шпинат и, разумеется, чай. Вот японская диета — еда, которая помогала самураям сохранить отличную форму, придавала феноменальную силу, способствовала развитию мускулатуры. Она закалила их, помогла вынести трудности, которые не под силу представителям белой расы. Главное — обеспечить нормальную работу желудка или хотя бы принять серьезные меры в этом направлении, а затем сделать все возможное для развития сердца и легких, потому что, если два эти органа не будут достаточно мощными, образцовым атлетом стать нельзя. Мысли мои не взялись так вот «с потолка», потому что здесь, в людской толпе, рядом с индусами я увидел японскую чету. Японцы сидели за соседним столиком, поэтому наблюдения мои были очень точными. Миниатюрная женщина вынула из дорожной сумки маленькую коробочку и высыпала на протянутую ладонь своего спутника несколько белых зернышек, похожих на рисовые. Оба проглотили эти крохотные лепешки и этим ограничились, ничего не заказывая у проходившего мимо столиков кельнера. Наверное, лепешечки эти заменяли японцам еду, не перегружая желудков. Наверное, и в этой области у них огромный прогресс. Ведь книжечка, о которой я говорил, издана шестьдесят лет назад знаменитой фирмой М. Арцта в Варшаве{90}. Какая разнообразная толпа. Смешение рас и народов. И при этом выясняется, что, хотя, как отмечают ученые, на земном шаре очень тесно, все мы, если будем людьми, можем устроиться по-человечески. Нужна только известная культура. Вон рыжеволосый мужчина в клетчатом пиджаке. Курит трубку, пьет пиво. Если судить по газете у него в руках — он англичанин или подданный Великобритании. В синих, голубых и красных униформах проходят мимо девушки — представительницы разных авиакомпаний. Оживленные, подтянутые, улыбающиеся, невольно спрашиваешь себя — как живут эти неземные существа, что едят, о чем разговаривают, как они любят, что читают… Жительницы неба и земли. Наши ангелы-хранители, как я их мысленно называю. Молодые, прекрасные и всегда в ореоле улыбки. Или вот эти стройные, смуглые молодые летчики, которые переносят нас и наши чемоданы из страны в страну, с континента на континент. Мне пришли на память несколько мыслей Эпикура, которого я когда-то считал своим духовным отцом. Он говорил: основа всех наших мыслей — чувство. Скверное общество и двуличных людей мы готовы покарать лишь после того, как они нам долгое время портили кровь. В сущности, расстаться с жизнью не страшно… Кончились времена, когда философия была доступна только образованным людям, а образование — людям богатым. Эти привилегии были сметены. Великой Октябрьской и нашей июльской революцией. Все мы теперь и мыслим и управляем. И я уверен, что ограниченных людей в нашей стране теперь не так много. Возросли требования, правда, иногда они несколько завышены, но все же это явление положительное. Даже семейная жизнь в наше время изменилась. И хотя в разных анкетах женщины жалуются на эгоизм и сибаритство мужчин, на самом деле в наши дни молодой замужней женщине живется куда лучше, чем в молодости ее матери. Взять, к примеру, хотя бы такое простое дело, как выколачивание ковров. Поскольку я живу в новом большом доме и ковры выколачивают прямо под моим окном, я имею возможность вести непосредственные наблюдения. Во времена моей молодости я ни разу не видел, чтобы мужчина, глава семьи, собственноручно выбивал ковры. Начнем с того, что и ковров в квартирах было гораздо меньше. И когда я был ребенком, и потом, когда подумывал о женитьбе. У нас и наших соседей были половики, узенькие, пестрые, сотканные из разноцветных ниток или же сшитые из лоскутков, А у многих и половиков-то не было. А в тех домах, где имелись ковры, их выколачивала прислуга. А теперь по утрам и по вечерам и молодежь и старики выбивают ковры. Гоп-шлеп, гоп-шлеп! Молодой мужчина каждую неделю выбивает из большого оранжевого ковра пыль. Сначала с азартом лупит палкой, потом усердно чистит веничком. Отцы семейства выколачивают ковры, возят детские коляски, готовят. И я глубоко убежден, что в наше время мужья бьют жен куда реже, чем в старые времена. Хотя это больше зависит от человека, чем от эпохи. Написав открытки, я раскрыл «Жице», газету я купил еще в Варшаве. Главы правительств высказываются на тему конференции в верхах. Русские пустили, а вернее, запустили в небо ракету со специальным отсеком для человека. Под утро эта ракета пролетела на высоте трехсот километров над Парижем. До отлета остался час. Я подошел к застекленным витринам, где был выставлен хрусталь, фарфоровые сервизы, фотоаппараты, женские украшения, пудреницы, браслеты и прочая ерунда, всего навалом. Оглядел автомат, который, если бросить в него три раза по десять шиллингов, страхует от несчастного случая… Мы снова в воздухе. На этот раз все идет гладко. Я занял место у окошка. В Вене высадилось человек десять — двенадцать, в салоне свободно. Ядзяк пересаживается с места на место. Скрылся на мгновенье в туалете и снова расхаживает по самолету. Снял пиджак, надел его. Пятен на брюках почти не видно, и только посвященный мог бы что-то заметить, но кого тут, в Европе, интересуют брюки Ядзяка? Только его самого и меня как свидетеля «инцидента». Ядзяк подходит, спрашивает сугубо «официально»: «Здесь свободно?» — будто мы с ним не знакомились. «Да, конечно», — отвечаю я, хотя меня так и подмывает сказать: «Пошел ты к черту, мест свободных дополна». Ядзяк садится и закуривает «Кармен». Запах у этих сигарет душный и сладковатый. А по мне, так просто отвратный, тем более что Ядзяк сидит рядом и пускает мне дым прямо в лицо и в глаза. Я обмахиваюсь сложенной газетой. — Видите ли, — говорит мне Ядзяк прямо в ухо, — у меня к вам небольшой вопрос, чисто житейского порядка, но ведь за границей мы, соотечественники, в сущности, одна большая семья. Я лично с этого ничего не буду иметь, но мог бы дать вам несколько ценных советов… Ядзяк глядит мне в глаза. «Ну вот, начинается», — думаю я, но не говорю ни слова. Любопытно, какую информацию сообщит мне новый «родственничек». А Ядзяк тем временем достает свой черный бумажник и судорожно роется в его отделениях. — У меня есть адрес отеля, очень приличного, скорее даже пансиона. Вот, пожалуйста, пансион «Эремо». Адресок дал мне сослуживец, он там в прошлом году останавливался и остался очень доволен. Чисто, прилично, недорого. Если вы едете дикарем, я охотно окажу вам эту услугу. Это естественно и ни к чему не обязывает. Я собираюсь там остановиться. Это в самом центре, вокзал и основные магазины под боком, окрестности хоть куда, для любителей, конечно, потому что сам я, откровенно говоря, хотя и люблю старину и искусство, но, признаться, не могу позволить себе такую роскошь. Вечно носишься, не успеваешь, времени на культурные мероприятия не хватает. И все же я дал себе слово — если будет свободный часок, непременно осмотрю все достопримечательности: руины, памятники старины, со школьных лет я здорово это подзабыл. Заработать надо, обеспечить семье приличный уровень — каждая минута на счету. Правда, жена тоже работает, все необходимое мы имеем, но ведь на шее двое балбесов, один в этом году должен получить аттестат, второй кончает первую ступень… Ну, а вы как, если поговорить за жизнь? В это самое мгновенье раздался нежный женский голос. Он сообщил пассажирам, на какой высоте сейчас наш воздушный корабль, какова трасса полета и что скоро под нами будут Альпы. Кое-что об Альпах я знал. Помнил что-то из учебника географии, из прочитанной или услышанной информации. Я отвернулся от Ядзяка, который, впрочем, тут же покинул меня, молниеносно пересев на другое место, гарантировавшее ему отличный вид на Альпы. И он ничего не хотел упустить из головокружительных возможностей, которые открывает перед человеком такой полет. Альпы. Переход Ганнибала на слонах. Знаменитый вождь древности, к нему я питал самую глубокую симпатию, такого интереса не вызывали у меня ни Александр Македонский, ни Дарий, ни Цезарь. Жизнь и славные дела этого карфагенского вождя меня всегда занимали. Но что я о нем знаю? Он был мужественный, отважный и ловкий полководец. Провел через Альпы целую армию вместе со слонами, служившими и средством передвижения, и боевой колесницей, и осадной машиной. И после всех этих невероятных усилий он очутился вдруг возле ворот Рима. Ганнибал у ворот. Но больше ничего ни о жизни, ни о смерти этого доблестного полководца я не знаю. Приобретенные когда-то знания тонут в море забытья вместе со всей школьной наукой. Биографии славных мужей. Hannibal ante portas. Должна же существовать преемственность поколений. От отца к сыну передается жезл — эстафета знаний, без этого нет ни науки, ни цивилизации, ни культуры. Только первые люди в раю начинали все с начала, с чего-то неведомого. Но оставим в стороне эти сказки, обратимся к науке, к знаниям исторически верным и конкретным. «Времена Римской империи прошли, как проходят бури, и лишь по-прежнему светится крест над базиликой Святого Петра», — кажется, так кончает свое знаменитое «Камо грядеши?» Генрик Сенкевич{91}, первый поляк, получивший Нобелевскую премию из фонда шведского миллионера, изобретателя динамита, отдавшего свои капиталы на благо человечества. Все проходит. Из земли ты вышел и в землю превратишься. Я почувствовал, как на плечо мое легла чья-то рука. Надо мной склонился Ядзяк. — Глядите, глядите, — кричал он, — вон там за облаками — вершины. Не знаю почему, он опять сменил свое удобное место и, спотыкаясь об мои ноги, бросился к моему окошку. Видимо, социальная закваска, стремление к коллективному восприятию не менее сильны в человеке, чем инстинкт самосохранения или половой инстинкт. Я всей физиономией прижался к стеклу, тогда Ядзяк отпустил мое плечо и кинулся к противоположному окну, где было пусто. Под нами мелькали тучи, иногда они расступались, и в просветах я видел Альпы. Гранитные, шероховатые вершины пепельного, стального и серого цвета. На этих недоступных вершинах лежал белый снег. Снег лежал в каких-то странных котловинах и в ущельях. В прозрачном воздухе словно бы возносились каменные храмы, а мы летели над ними. Под нами были остроконечные вершины, пропасти, вечные снега. Непривычный, жутковатый мир. Без людей, без животных, без растений. Я то закрывал, то снова открывал глаза. Под моими упиравшимися в пол самолета ногами громоздились огромные горы, а я думал о том, какова жизнь в тех горах. Как живется там зверям и людям. Горы я знаю очень слабо, можно сказать, совсем не знаю, даже не видел толком. Как же прекрасен наш мир и наша земля. И здесь когда-то ступала нога поляка, автора поэмы «Мария». Мальчевский когда-то поднялся на Монблан{92}. Наши гениальные поэты тоже побывали в Альпах. Адам Мицкевич написал тут свое стихотворение «К*** (Альпы, Сплюген, 1829)»:В этот огромный, продолговатый зал я попал случайно. У входа стояли два стражника в стилизованных костюмах, с алебардами. Алебарды скрещивались перед каждым, кто не мог показать пропуска. Кроме стражников, которые смахивали на актеров, только что дававших представление, тут были и жандармы в парадных мундирах, и полицейские в белых перчатках. Широкие двери, а вернее, ворота были открыты, и я увидел, как по лестнице поднимаются те, кому выпала честь увидеть и услышать наместника бога на земле, святого отца Иоанна XXIII{105}. Разумеется, у меня никакого пропуска не было, только позднее я узнал, что где-то его можно заказать. Некоторое время я постоял перед каменными воротами, любуясь молодыми красивыми стражниками в роскошных беретах, такие иногда можно увидеть на старых картинах. Широкие брюки с припуском, красивые туфли, кафтаны. Ребята один к одному — кровь с молоком. Мне удалось пристроиться к какой-то группе, а возможно, к многочисленному семейству. Они были похожи на испанцев, бразильцев, а может, на кубинцев, отец семейства, толстый, приземистый, в элегантном костюме, несколько молодых женщин в кружевных шалях и косынках на черных, отливающих синевой волосах, старуха с бельмом на глазу и с густыми седыми усами, которые как-то странно топорщились; протягивая целую пачку белых и желтых пропусков, толстяк вел свое стадо прямо на алебарды. Я увязался за этой семьей, и, должно быть, меня включили в ее ряды, я прошел между отклоненными алебардами, потом мимо стоящих с двух сторон величественных жандармов с саблями, я шел непосредственно за матроной с усами, и, должно быть, ребята приняли меня за ее несчастного мужа. Мы проследовали мимо дюжины представительных мужчин в штатском, похожих на тайных агентов и на вышибал одновременно, и теперь вместе с разноязычной толпой стали подниматься вверх по лестнице; тут я чуть поотстал от моей испанской семьи, отказавшись от этого случайного усыновления. Теперь я был со всеми на равных правах. Мы прошли в продолговатый, огромный, эдак метров на сто, зал. Позднее я узнал, что — если я ничего не путаю, — мне удалось «зайцем» проникнуть в зал под названием Anticamera Pontifica[66]. И как только я очутился в шумной и праздничной толпе, мне вдруг стало весело, я даже ладонью прикрыл рот, чтобы удержаться от неуместного смеха. А смеяться мне хотелось оттого, что вот на старости лет я зайцем пробрался в этот зал, чтобы взглянуть на святого отца. Цель освящает средства. Кажется, это впервые придумал основатель ордена иезуитов, впрочем, я не уверен, может, и не он, а кто-то еще. Во всяком случае, этот принцип помогал оправдать любое преступление. В то время как здесь цель в прямом смысле освящала средства. Много хорошего говорили об Иоанне. Толпы осаждали зал его. Центр оставался свободным. Со всех сторон были воздвигнуты барьерчики, чтобы толпа «вошла в берега». Здесь были разные люди, разного пола и возраста. Я заметил большую группу женщин в интересном положении, женщин, готовых выполнить святой материнский долг, как говорили в те времена, когда зачатие, рождение, жизнь и смерть человека имели какое-то значение. Много воды уплыло с тех пор в наших цивилизованных, отравленных реках. Не зачать, а «сделать ребенка», не любовь, а сожительство и еще хуже — не «дитя любви», а плод, который надо изгнать, а людей и так слишком много, но правительство и церковь, прежде всего наша святая, всеобщая римско-католическая, считают, что их нужно еще больше, чтобы потом было кого превращать в пушечное мясо и навоз. Три, четыре, шесть миллиардов. Кого? Людей. Каких? Эти молодые женщины с торчащими животиками пришли сюда в сопровождении своих «избранников», как об этом красиво говорилось в стародавние времена. Стоят парами, держатся за руки. Я когда-то видел научно-познавательный фильм про мышей и крыс, про поведение этих животных в разных условиях. Ученые показывали опыты, — очень мрачные, — я их не могу забыть и по сей день. Сначала показывали мышь в одиночестве, потом двух, мышей. Все новых и новых мышей пускали в клетку, и одни из них становились грустными, другие злобными. Количество белых мышей в клетке по-прежнему увеличивалось, и вскоре клетка превратилась в ад. Зверьки задыхались в тесноте. Этот образ в памяти моей изменился, белые мыши и крысы клубятся во тьме. Как-то мне приснился сон. Я был в глубоком ущелье, в глубоком черном ущелье, и, усталый, шел по нему во тьме. И вдруг увидел, что навстречу мне идет толпа в золоте, в красном и в белом. А во главе ее — священники и епископы. Епископы в золотых и белых митрах, с посохами, священники и толпа несли кресты, целый лес крестов, я шел навстречу, они приближались, я чувствовал их дыхание, посохи, белые кресты, палки склонялись надо мною, как копья, я хотел крикнуть, и тогда кресты, длинные белые кресты полезли ко мне в рот, я защищался, хотел отбиться, упал, и в темноте толпа прошла по мне, а я закричал и проснулся. Этот сон приснился мне много лет назад, и я долго пытался растолковать его. А он был так выразителен, что я помнил его лучше, чем реальные образы и события… Люди все подходили и подходили, было шумно и душно. Время от времени раздавались возгласы: «Папа, папа, папа!» — и снова все затихало, папа явно задерживался, и кто-то там сказал: наверное, это неспроста. Будущие матери одна за другой падали в обморок, кто-то закричал. У открытых дверей получился затор. Жандармы в белых перчатках наблюдали за порядком. Какой-то пылкий итальянец карабкался по гладкой колонне. Но папы нет как нет. Должно быть, что-то приключилось. Иоанн никогда не опаздывает. Слышу итальянскую, немецкую, английскую речь. Неподалеку от меня очень высокая американка. Очень худая. В черном платье и огромной шляпе. На шляпе среди розовых цветочков и зеленых листиков, как в гнездышке, притаились две птички. Американка что-то говорит мне, помогая себе жестами, у нее сумочка через плечо, фотоаппарат, бинокль. Раздаются аплодисменты и возгласы, как в театре перед спектаклем, когда публика устала ждать. Американка пробирается поближе к заграждению, должно быть, намереваясь сменить место и наблюдательный пункт. Пробует перешагнуть через загородку, ноги у нее длинные, как у жирафы, но вдруг спотыкается. Под черным платьем я вижу белые ноги, розовую комбинацию, девушка чуть не падает, но ее ловят на лету, подбегает жандарм и вежливо подает нам знак — не двигаться с места. Какой-то совсем юный молодожен поддерживает свою беременную жену, заботливо вытирает ей лицо. Возгласы, аплодисменты. А пылкий итальянец, совсем как человек-муха, карабкается по мраморной колонне. Наконец появляется Он. Восторженные крики, ликованье, аплодисменты. Его несут в золотом кресле. Высоко над головами толпы. Я вижу его, он совсем близко, на расстоянии вытянутой руки. Золотое кресло медленно и осторожно плывет к покрытому пурпурным покрывалом возвышению. У папы большая голова, большие оттопыренные уши, пористое оливковое лицо. Маленькая белая шапочка на голове. Поднятая для благословения рука. Большое лицо, большие уши, большой нос. Большой торчащий живот. Мелькают белые и золотые одежды. Лицо папы освещено улыбкой. Улыбкой доброй и снисходительной. И еще в ней какое-то затаенное веселье. Словно бы этого доброго человека и смущает и забавляет то, что его несут на золотом троне… может я ошибся, но Иоанн показался мне человеком веселым. Потом папа произнес речь. Он говорил по-итальянски и на других языках. Может быть, даже шутил, потому что все вокруг громко смеялись и снова хлопали. Все это вместе с ожиданием заняло не меньше трех часов. Это был первый Великий Человек, которого я видел собственными глазами. Жизнь моя сложилась так, что до сих пор я ни разу не видел живого Великого Человека, хотя меня всегда занимало, какой он, как выглядит вблизи. Великих людей всегда видишь на фотографии, в газете, за стеклом витрины, в кино. Слышишь о них, читаешь книги, но не видишь, не можешь прикоснуться. Материальный контакт с ними невозможен. Интересно, они такие же люди, как мы? Едва ли. Если бы они были такие же, как мы, они не были бы великими. Но откуда это в них? Не были же они великими сразу, когда родились или когда вместе с нами ходили в школу. Интересно, это их природное свойство, которое дает о себе знать в один прекрасный день, или же нечто, что приходит извне. Эта тайна всегда мучила меня. Великие люди, в свою очередь, делятся на малых-великих, добрых-великих и злых-великих. Одним словом, порода Великих очень разнообразна и в чистом виде не существует. Толстой, Шекспир, Ганнибал, Ганди, Колумб, Амундсен, несомненно, были великими людьми, а вот Нобиле не стал великим, великими, каждый в своем роде, были Наполеон и Цезарь, великим был Стефан Баторий, а Станислав Понятовский — нет. Пий XII и Пий XI не были великими папами, а Иоанн — великий папа и великий человек. Почему? Когда-то в молодости я читал книгу «Гений и безумие», но, увы, с годами все забывается. А мысль о великих людях всегда будет волновать человеческое воображение. Существуют великие святые и великие преступники, великие полководцы и мыслители, великие музыканты, врачи, актеры. Взять, к примеру, Рудольфа Валентино{106}. Слава его при жизни была огромной. На его могиле женщины кончали с собой. А мне он всегда напоминал провинциального парикмахера и сутенера. Впрочем, задатки гениальности есть у каждого. В любом учреждении, в любой компании, в любой деревне и городке есть свои гении или люди с задатками гениальности. Но где мерило… сердце, молчи… господи, что это у меня все в голове перепуталось. Был ли Гитлер только великим преступником и сумасшедшим гением? Его подданные уверяли, что он обладал гипнотическим даром, что все они были под гипнозом. Особую роль играет взгляд. А может даже, иногда взгляд — это все. Помнится, когда-то в нашем дружеском кругу выступал гипнотизер-любитель пан Курпис, простой банковский служащий. Его появление было для нас событием. Особенно для дам, потому что мы, мужчины, смотрели на все это скептически, с эдакой снисходительной улыбкой. Я до сих пор помню его рябое лицо, маленькие глазки. Прошло столько лет, наш городишко в своем первозданном виде сгорел дотла, а я до сих пор помню его рябую физиономию с маленькими глазками. В глубине их светились острые как иглы огоньки. Человек он был скрытный, одинокий. Но мог усыпить человека, снять головную боль. Что-то было в нем от Распутина. Но Распутиным он не стал. Может, не был Великим Человеком, а может, не нашлось для него Царского Села. Теперь я склоняюсь к тому, что у всех людей имеются задатки гениальности и наступит день, когда все люди будут великими, а может, не будут, не в том суть. Во всяком случае каждый про себя думает, что он — особенный, не похож на остальных и, стало быть, великий. Все знают Кепуру{107} или, скажем, Ядвигу Смосарскую{108}, но любой, даже лишенный слуха, сопляк воображает, что он — Кепура, а любая девица считает себя Ядвигой Смосарской. Величье, как найти твое имя? — спрашивает поэт. И мы вслед за ним повторяем — как? В наших примитивных представлениях и, разумеется, в дурацких учебниках по всеобщей истории великий тот, кто выигрывает. Выиграл, значит, великий. Ну, а как же Наполеон? Он проиграл битву под Ватерлоо и все равно остался великим, а те, кто победили, не станут великими. Мне кажется, чтобы стать великим, нужно принять решение. Эх, была не была. Мосты сожжены. Ну, а если окажешься смешным? Люди посмеются и забудут. От великого до смешного один шаг. Ладно, смейтесь, — думает Великий Человек, еще не ставший великим, хорошо смеется тот, кто смеется последним… Ну, а потом головы летят с плеч. И никто уже не смеется. Рты перекошены от ужаса. У меня на этот счет такая теория: раньше людей вполне устраивали отпущенные им богом пределы, каждый жил по своей мерке. А теперь каждый хочет прыгнуть выше себя, каждому хочется стать больше, и вот почему растет потребление алкогольных напитков, наркотиков и других возбуждающих и одуряющих средств. Люди утратили чувство меры, представление о своих реальных возможностях. Если в древности какой-нибудь нахал наносил вдруг оскорбление богам или представителям власти, то это было событие века, тип этот входил в историю. Вспомним хотя бы Герострата. Кого-то он там оскорбил, деталей я не помню. Во всяком случае, заработал себе бессмертие. А теперь на наших глазах происходят прямо-таки невероятные явления, события. Осквернение святынь стало для людей развлечением. По улицам наших городов слоняются целые табуны Геростратов и даже, простите за грубость, пачкают под нашими дверьми, звонят, просят туалетной бумаги, нам ее самим не хватает, но ничего, мы только вежливо улыбаемся. Что вы, что вы! Как говорится, себе дороже. Лес рубят — щепки летят. Ау! Ау! Хочется позвать кого-то на помощь. Пословицы утратили смысл. Может, скоро и леса-то не будет, будут одни щепки? Хеленка стоит передо мной как живая. Горы, долы, реки, добрых полсотни лет разделяют нас, а она пришла. Вот она! Здесь, со мной — лишь только закрою глаза. Как живая. Первая девушка, с которой миловался, целовался. Начало июля, высокие, выгоревшие от зноя хлеба. Подо мной ее тело. Нежное, беспомощное. Я не знаю, куда деть свои руки. Слышно, как во ржи стрекочут кузнечики. Мы лежим на меже, а с двух сторон хлеба. Полдень. Красные маки и куколь во ржи, а у самой земли полевые анютины глазки… Нежный теплый рот. Теплые сухие губы, они медленно открываются, становятся влажными. Две стены сухих шелестящих хлебов, июльское небо, чистое, как вымытое окно. От земли, от хлебов, от неба волнами идет тепло. Она запрокидывает белое лицо, закрывает глаза. Словно бы отдаляясь от меня после каждого поцелуя… Да что это мне, моча в голову ударила? Откуда эти дурацкие образы и мысли? А может, это вино входит в кровь? Я проснулся. Так бы и подпер веки спичками, не спал бы всю ночь, потому что это и есть жизнь. Но ведь и сон тоже жизнь, таинственная, происходящая в нашем мозгу жизнь. И в ней участвуют вполне реальные люди. Немецкие жандармы, знакомые — женщины и мужчины. Они в ярких костюмах. Разговаривают, двигаются. Кто-то положил мне руку на плечо. Мы любим друг друга чисто физически… Нет, нет, ей-богу, мне не заснуть. Может, почитать на ночь. Что за идиотскую брошюрку с дурацкими иллюстрациями я нашел сегодня в парке, на лавочке. Наверное, кто-то из туристов забыл. И язык какой-то странный, не поймешь ни слова. Не немецкий, не английский, не французский. И не итальянский. Впрочем, слова тут не главное, все дело в иллюстрациях. Брошюрка посвящена любви между женщинами. Одна блондинка, другая — брюнетка. Брюнетка в черных чулках. Если бы не чулки, можно было бы сказать, что обе они в чем мать родила. Напирают друг на друга и так и эдак. Руками, ногами, бедрами, грудью, ягодицами, животами, носами, губами. Жмут со всех сторон. Это похоже на американку или еще на какой-то стиль вольной борьбы. Оказывается, представитель сильного пола вовсе не нужен. Нет ничего нового под солнцем. Все это было известно еще во времена Платона. Нет ничего нового под солнцем. Я знаю, что ни пирамиды, ни вавилонской башни я не построю, но все же мне хотелось бы, чтобы и после меня остался какой-то след, хотя я и не фараон… Мое тело — это целый мир, единственный и неповторимый, и одновременно — граница этого мира, охраняющая его изнутри и снаружи. Но самое важное и самое таинственное явление — смерть. С детских лет меня интересовали жизнеописания великих людей. Я буквально зачитывался ими. Но все прочитанное выветривается, стирается из памяти, как буквы на надгробной плите. Ну что, к примеру, я могу рассказать про Колумба или Галилея, про Костюшко, Сенкевича, Шекспира, про Льва Толстого, Фрейда, Нобиле, Стефана Батория, Ганнибала, Моцарта, Матейко, Рембрандта, Мольера, Бора, Оппенгеймера, Ландау… Ох, словно тучки на небе, мелькают в голове какие-то даты и имена: Магомет, Ганди, Иоанн XXIII, Лютер, Казанова, Екатерина II, Иоанн Креститель, святой Фома, Мария Магдалина, князь Юзеф Понятовский, Фемистокл, Нерон, Ирод, Клеопатра, мадам де Помпадур, Нана, Мерлин Монро… Боже мой, боже, сколько их, голова идет кругом, а ведь и Амундсен сказал свое слово, и Бисмарк, и Шиллер, и Кепура, и Шаляпин, и Пушкин… Ну и что из того? В землю превратишься. И все же законная гордость распирает грудь, и человечество шагает вперед, все дальше и дальше. Только куда? Людей все больше — грибов все меньше. Уже раздаются призывы создать общество собирателей лесной флоры, которые занимались бы пропагандой рациональных методов сбора лесных даров и защитой леса. Я сам буду в первых рядах, потому что душа у меня болит, когда я вижу, как толпы так называемых «туристов», подобно стаду диких свиней, ничего не щадя, топчут наши леса. А ведь собирать грибы — целое искусство. Люди доброй воли овладели всем, в том числе и техникой сбора грибов. Все это просто и ясно, как дважды два. Такой вот вырвавшийся из города в лес дикарь рвет грибы вместе с тонкой грибницей и даже вместе с подстилкой из моха и земли. Некоторые, правда, пользуются ножиком, но и это не лучший выход из положения, потому что оставшаяся в земле часть ножки гниет, заражая при этом и нежную грибницу. Инструкция очень проста! Основание гриба или ножку надо ухватить двумя пальцами, лучше всего большим и средним, тем, который рядом с указательным, как его называть, разумеется, несущественно, затем поворачиваешь гриб к себе или от себя и вынимаешь из земли целехоньким, а ямку от гриба деликатно прикрываешь мохом или хвоей, чтобы грибница не высохла. Рано утром я сел в 218 автобус и поехал до конца. Остановка была возле Колизея, и я увидел его серебристо-серо-черные стены при дневном свете. Поток машин. Я вышел на конечной остановке возле каких-то непонятных, возвышавшихся среди скал строений. Словно бы в маленькой каменоломне. На сером бетонном строении была надпись: «Martiri delle Fosse Ardeatine»[67]. В сумеречном тенистом бетонном зале пусто и холодно. Я был единственным его посетителем. Но это были новые времена, вкус которых до сих пор еще у нас во рту, крик — в ушах, перед глазами их цвет, а в носу их запах. Они в нас, в нашей крови. Этот памятник Вечного города посвящен жертвам последней войны. Здесь гитлеровцы расстреливали итальянцев. Здесь ряды гранитных плит, на которых высечены имена и фамилии казненных. На некоторых плитах — цветы из плотной или папиросной бумаги. На многих плитах фотографии. Сквозь толстое стекло вглядываюсь в облик современных мучеников, читаю надписи: «De Nicolò Gastone Di Anni 19 studente, Frasca Celestino Di Anni 33 muratore, Ignoto, Scattoni Umberto Di Anni 43 Pittore, Gebei Gino Di Anni 19mecani-co, Rindone Nunzio Di Anni 31 pastore…»[68] В катакомбах современных мучеников холодно и пусто. Все это совсем не так живописно и не так занимательно, как мученичество первых христиан. Это слишком близко. Еще не высохла кровь. Неизвестно, с кем здесь встретишься лицом к лицу. С братом убитого, с братом убийцы, а может, и самим убийцей, только на пятнадцать лет старше. Тяжкая грусть угнетает мысли и сердце. Губы складывались для молитвы, о которой я не вспоминал столько лет. Я притронулся рукой к бумажным цветам, посмотрел на фотографию девятнадцатилетнего мальчика. «De Nicolò Gastone Di Anni 19 studente», — прошептал я вместо молитвы и с этими словами покинул холодный приемный покой современных мучеников. Я шел напрямик, пешком. Domine, quo vadis?[69] Катакомбы. Я долго маршировал под палящим солнцем по камням и асфальту улицы Антика. Шел мимо магазинов, развалин, садов с цветущими розами. Вокруг ни души. За час я не встретил ни единого пешехода. Сначала попадались машины. А потом и их не стало. Был полдень. Мне казалось, что я иду сквозь огонь. Будто я влез в печь. На другой стороне улицы, прямо напротив катакомб, я вдруг увидел ресторанчик. Тень деревьев, разноцветные зонтики, столики, официанты в белом. Маленький рай средь пылающей каменной пустыни. Рай раем, а на цены и на счет взглянуть не мешает, потому что, не успеешь оглянуться, как к твоему счету год рождения припишут. Иду среди цветущих роз, лепестки лежат на дорожках, сажусь за столик. Мне хочется воды и вина. Пить хочется. Я закажу самое обыкновенное спагетти с маслом, к этому подают сыр, великолепный, острый тертый сыр. Белое вино. Холодное белое вино и воду с кусочками льда. Обыкновенную воду. Обыкновенную, натуральную, а не acqua minerale. Я сижу в тени, но солнце обжигает мне спину. Лучше пересесть. Под одним из зонтиков вижу знакомую шляпу с многочисленными розовыми цветами, из-за листочков выглядывают знакомые мне птички. Рядом с высокой и костлявой девицей — беленькая, розовощекая, светлоглазая, светловолосая девушка с невероятно белыми зубами и розовым языком. Красотки сидят за столиком и из больших серебряных кубков едят мороженое. Розовая и беленькая хохочет, кончиком языка она облизывает ложечку и губы. У соседнего столика стоит молодой низкорослый курчавый официант. Сложил руки на груди и своими блестящими черными глазами уставился на женщин. То ли он гипнотизер, то ли под гипнозом, не поймешь. Впрочем, красотки не обращают на него никакого внимания. Они заняты мороженым. И само собой, уже успели пообедать. Блондинка так улыбается, так поводит глазами, то и дело высовывая язык, что кажется, будто она флиртует с ложечкой, которую облизывает, и даже с салфеткой и зубочисткой. Брюнетка очень сдержанна, замкнута. У нее худое лицо, прямой, суховатый нос, брови нахмурены. Иногда она бросает взгляд на подругу, и тогда на лице ее мелькает тень улыбки. Не свет улыбки, а тень. Это именно тот случай. Несомненно, это снова «моя» американка, та, что была на «аудиенции» у святого отца. Ей я невольно заглянул под юбку, когда она прыгала через загородку. Должно быть, у туристов одни и те же дороги и маршруты, и мы с ней еще не раз встретимся. Перед красотками большой графин с белым вином, полупустые стаканы. Должно быть, они малость подвыпили. Бог им судья. Блондинка обернулась к официанту, что-то сказала, он вздрогнул, словно очнулся от сна. Подошел к ней, повернул голову и уставился на ее грудь, эдак отважно выпиравшую, — дерзкий вызов мужской половине мира. Он все качал головой, выпячивал губы, как для поцелуя, и наконец буквально на цыпочках удалился. Блондинка, широко раскрыв рот, расхохоталась, и я снова увидел розовый язык, белые поблескивающие зубы. Брюнетка поморщилась. Но тогда блондинка своими белыми пальчиками с вишневыми ноготками дотронулась до смуглой худой руки брюнетки, ее пухлая ручка нежно поглаживала тонкие смуглые пальцы брюнетки с ногтями, напоминавшими покрытые лаком коготки. Красотки умолкли. И как-то многозначительно поглядели друг другу в глаза. Блондинка больше не смеялась. Официант вернулся, принес мисочку со льдом. Скромно отошел в сторону. Теперь он стоял неподалеку от моего столика, за спиной у красоток, и, замерев, с обожанием и со звериным напряжением вглядывался в них… Каким беспомощным казалось мне худое, желтое тело маленькой шлюхи, лежавшей на пурпурном ложе. Когда она вошла, я не мог произнести ни слова. Она что-то там лепетала, а я молча глядел на нее. Она была маленькая, можно сказать, костлявая, с лицом тридцатилетней женщины, фигуркой девочки со спичками. Подошла к дверям, повернула ключ. Я сидел на кровати, по-прежнему молчал. Она стала возле меня и задрала юбку. Показала на свое трико, похлопала себя по животу, снова что-то сказала. Должно быть, пыталась объяснить, что белье у нее чистое и что вообще она чистая. Забралась на кровать, стала раздеваться. Сняла блузку. Грудь ее в черном бюстгальтере казалась совсем маленькой, бюстгальтер выглядел так, словно в нем ничего и не было, пустой и сморщенный, он болтался на теле. Рука ее дотронулась до моей шеи. В комнате было душно, я ужасно вспотел. Дальше раздеваться она не стала. Сказала, что останется на целую ночь и за это ей причитается пять тысяч лир. Я, не глядя на нее, покачал головой. Она сказала «bruto»[70] или что-то в этом роде. Я был с ней один на один в своем номере, но я был и еще кем-то, посторонним лицом, наблюдавшим за всем происходящим. И за девушкой и за собой я наблюдал с одинаковым интересом. Какое-то время она лежала, не двигаясь. В своем розовом трико, С высоко задранной юбкой. С тех пор когда я в последний раз был в подобной ситуации, прошло лет двадцать пять. Мои руки теперь ничего уже не умели. Я закрыл глаза. Она снова заговорила. Я понял, что цена снижена до четырех тысяч лир. Открыл глаза. Она лежала голая в огромной постели. И только на груди у нее болтался черный блестящий лифчик. Я увидел сморщенный, впалый, словно заштопанный живот. Она все глядела на меня внимательно, без всякой улыбки, медленно подняла ноги вверх… Большими глотками попивая вино, я оглядывал веранду, которая все больше заполнялась посетителями. Пересел на другое место, потому что у моего стула одна ножка оказалась короче других. С нового места мне виден был прямой, строгий профиль брюнетки, оттененный странной шляпой, которая ей совсем не шла. А шляпу-то она взяла у пышечки, блондинки, — подумал я. Издали доносился неумолчный рев моторов. Даже в пору сиесты город гудит, как растревоженный улей. Я потихоньку посолил кусок булки. Кусок соленой булки я запил хорошим глотком вина. Наш кудрявый амурчик, заглядевшийся на нежные окорока женской плоти, полагает, что я так смело уписываю булки потому, что они не входят в счет. Ну, подожди… Я, брат, устрою тебе сюрприз, ты получишь такие чаевые, что у тебя челюсть отвиснет, так и будешь до конца дней своих ходить с раскрытой пастью. Не на такого напал! Ты у меня поймешь, что одежда еще не все. Не платье, амиго, красит человека, а человек — платье. Но это пока недооценивают. Спагетти, вино, сервировка, хлеб, — проценты за обслуживание, за сервировку они здесь, кажется, берут отдельно, — все это вместе будет стоить каких-нибудь пятьсот лир, а я, я тебе дам тысячу… ты, как водится, начнешь искать сдачу, но я тебе эдак кивну, а может, подам другой какой знак, — сдачи не нужно, и ты поймешь на лету. Скажешь спасибо, будешь раскланиваться, улыбаться, а может, и ножкой шаркнешь. Ты меня еще узнаешь… Ничего не скажешь, я отлично посидел в тени под тентом, среди роз, гирляндами свисавших с раскаленной стены, глядя на весело пирующее за соседним столиком семейство, с бокалом белого вина в руке, даже сквозь стекло я ощущал холод, идущий от божественного напитка, и вместе с тем по телу моему струилось тепло. О, напиток богов, извозчиков и поэтов. In vino veritas. Истина в вине. Выпив, человек становится самим собой. Как пласты породы, скидывает он тяжесть лет, скверно сшитый пиджак, старые выпачканные брюки с заглаженными складками и манжетами, пальто на ватине, заштопанный свитер, рубашку с длинными, заношенными рукавами. Расстается с одеждой. Расстается с телом. С обветшалой, потертой, заскорузлой, шершавой и пропотевшей телесной оболочкой. А освобожденная мысль, вольное чувство колышется, словно лодка, на винных волнах и птицей уносится в голубое, чистое небо. Мысли мои порхали с легкостью необыкновенной, на мгновенье прятались, словно птички, среди лавровых листьев и розочек и улетали прочь. Я с улыбкой смотрел в меню, на перечень блюд и вин, снисходительно улыбался ценам. Какое-то там мясо за пятьсот лир, эскалопчик за восемьсот, цыпленок à la diavolo, — по-дьявольски, что ли? — ну и всевозможные отбивные, из которых льется кровь, котлеты и разные пирожки — tortellini — какое милое, красивое слово. Так могла бы называться оперетка. Под желто-синим тентом сидела какая-то цветущая семейка и лопала с таким аппетитом, словно впервые дорвалась до еды. Я примерно прикинул, что расходы на каждого не меньше двух тысяч лир, это без сервировки, процента на чаевые. «О, святой Каликст, покровитель катакомб», — вздохнул я: ведь здесь, под землей этого города, а может быть, и под нашим рестораном находилось их сумрачное королевство. Королевство смерти, подземное кладбище первых христиан. Всего в нескольких метрах под землею, прямо под нашим рестораном, под этим солнечным маленьким раем, где сидят прекрасные женщины и маленькие дети, единственные жители неба на земле, играют среди опадающих роз. Там подземелья Гадеса{109}, а тут торжество Петрония, лукулловы пиры. Я все смотрел на обжиравшихся немцев — не знаю, почему я решил, что эта семейка непременно немцы, их голосов я не слышал. Ну и здоровы жрать эти немцы. Глядя на пирующих здесь, среди роз, гостей, я вдруг понял, почему Римская империя пала, не выдержав натиска варваров извне и христиан изнутри. Вместо этих клецок я мог бы, конечно, заказать к вину эскалоп. И вообще зря это я, заказывая, объяснял официанту, что у меня нет денег. Он все равно ничего не понял. А я всего-навсего хотел объяснить ему, почему у меня на обед одни клецки, которые здесь идут как закуска или как первое. Заказывать нужно уметь. Для официанта важно не что ты заказываешь, а как заказываешь. Важна форма. Почти все они развращены чаевыми, богатые англичане, американцы, немцы, миллионеры из Саудовской Аравии и Кувейта не скупятся на чаевые. Официанты — народ испорченный, это факт, но и среди них попадаются порядочные и честные люди, для которых достоинство, дружеское рукопожатие дороже чаевых. Чаевые, казалось бы, ерунда. Ничего особенного, но именно в этой, казалось бы, ерунде уже кроются различия между феодализмом, социализмом и капитализмом. Мой заказ был скромным. Я как человек деликатный пытался объясниться с официантом. Но выяснилось, что это совершенно излишне. Официант, который возле других столиков бесшумно скользил, как по бархату, мой заказ принял официально, по-деловому, будто команду, не выслушав до конца. Но может, мне только так показалось, ведь он принес все, что я заказал, в его поведении я не заметил ничего оскорбительного. Правда, он не налил мне в стакан вина, но, кажется, здесь это не принято. А что касается плавности движений, то от человека, который шестнадцать часов подряд на ногах, трудно требовать, чтобы он приплясывал вокруг каждого. Вежливый, деловой, пусть даже немного резковатый стиль обслуживания куда приятнее, чем «танец рабов» с высунутым от усталости языком, с протянутой за чаевыми лапой. Брюнетка сняла шляпу, повесила на спинку кресла. Изящными пальцами приглаживает свои темно-каштановые волосы, а впрочем, кто знает, какие они у нее на самом деле. Теперь молодежь часто ходит в париках. Как-то в кинотеатре, глядя с балкона в зал, я заметил, что у многих женщин тоже редкие волосы, но только это так не заметно. На шее у брюнетки, освещенные солнцем, поблескивают темные волосики. Под черным облегающим платьем просматриваются позвонки. Блондинка опять смеется. Я прошу принести еще двести пятьдесят грамм вина. Тут можно немного посидеть, отдохнуть, подождать, пока не спадет жара. Через час тени будут длиннее. Ну и жрут же эти немцы. Впрочем, откуда такая предвзятость, ведь и итальянцы, и французы, и русские, и мы, поляки, не дураки поесть. Но в глубине сознания сохранились какие-то предубеждения. Представления о «стереотипах». Но с этим пора кончать. Пусть едят, аппетит и кошелек у них дай боже. Ведь и французы любят поесть. Известный государственный муж, богом данный Франции де Голль, где-то, не то в своих дневниках, не то по телевизору, высказался о французах примерно так: «Что за народ, думает только о постели да о жратве»; без бифштекса француз не может существовать, одних только сыров у них двести восемьдесят четыре сорта, ну как управлять такимнародом? Государственные деятели не слишком-то деликатничают с народом, а порой бывают и крутоваты. В одной руке кнут, в другой пряник или, к примеру, колбаса. Наш «дед»{110} тоже иногда мог ляпнуть такое… Депутатов и министров не щадил. Осел-посол. И наш маршал был невоздержан на язык. А что касается немецкой и английской кухни, то ее осудил еще знаменитый философ, на которого ссылался Гитлер, когда создавал свою расовую теорию и расу нордических «сверхчеловеков». Ницше, который, как, впрочем, почти все гениальные люди, по происхождению своему был поляком, утверждал, что причина немецкой вялости — в тяжелой немецкой кухне. В жирных, густых подливках. Может, это и так, хотя практика далеко не всегда подтверждает теорию. Великие люди многое могут себе позволить, а их мысли потом автоматически переходят в книги и календари… Общий вклад в мировую культуру. А будет ли подливка? «Платья не жалко, мама заплатит, а вот подливки, подливки не хватит». Я громко рассмеялся. Высокая черная оглянулась. Ее взгляд остановился на моем лице. Может, узнала, может, нет. Ну и ладно. Я заметил, что она вынимает из сумочки пачку денег. Эдаким легким небрежным движением складывает банкноту и кладет на тарелочку. И началась комедия со счетом. Ей-богу, смешно. Цирк да и только. Кладут на тарелочку вдвое сложенный или перевернутый на обратную сторону счет. Зачем, спрашивается? Сюрприз? Знаем мы такие сюрпризы. Все цены проставлены в меню, и каждый может на салфетке выписать счет. Разве что речь идет о чисто театральном эффекте. Южные народы это любят. Впрочем, и у нас случаются эдакие неожиданности со счетом. Всякий раз убеждаюсь: расовые предрассудки — чистейшая глупость. Он тебе подает на тарелочке сложенный счет. Подумаешь, тайна, плачу — и до свидания, только и всего. Нет, надо раскрыть счет, положить деньги на тарелочку под счет, а потом получить сдачу, опять-таки прикрытую счетом. А к чему вся эта комедия? И что здесь, спрашивается, скрывать? Вот счет, вот деньги, вот сдача. Просто и ясно. А зачем прикрывать, открывать? Так все на тарелочке упрячут, что не сразу найдешь. Я моментально взял со стола зубочистку и стал ковырять в зубах. Но тут же меня одолели сомнения, ведь мяса я не ел, стало быть, для меня зубочистка — нечто условное, символическое. Сопляк официант может поставить под сомнение мое право пользоваться зубочисткой после клецок. Кто ел мясо, в зубах ковыряет, это давно известно, но как быть тому, кто ел клецки? Ничего, сойдет. Деньги здесь подсчитывает специальный человек, они с моим официантом перешептываются, вместе составляют счет и подают его культурненько на тарелочке, под салфеткой, а зачем… Бей, брат, открыто. Бей не из-за угла, а, выражаясь фигурально, с открытым забралом, все лучше, чем нож в спину. Моей американке приносят сдачу под салфеткой, на тарелочке. Вижу две купюры по тысяче лир и мелочь. Американка оставляет под счетом купюру в тысячу лир и всю мелочь. Ну вот, наели на восемь тысяч лир, а я тут размышляю, удобно ли при моем заказе пользоваться зубочисткой. Нет, нет, все же бытие определяет сознание. Эта старая истина запылала в моем мозгу, как огненная надпись мане текел фарес или как еще что-то в том же роде. Наш маленький итальянец — настоящий балерун, мы видим здесь сцену из «Лебединого озера». А дамы встали и пошли. Повернулись ко всем задом, идут, не оглянутся. Блондинка в розовых облегающих брючках. Господи боже мой. Отпусти грехи всем, кому неймется. Такие брюки — это вещь, мне они говорят куда больше, чем сфинкс, глядевший на войска Наполеона в Египте. Но балерун спешит, тащит немцам полные подносы со всевозможными сырами… Папа, мама, сын-кретин — боже мой, почему вдруг кретин, может быть, это очень милый ребенок, — и дочки жрут вовсю, даже и досюда доносится их чавканье; только один отошел, подбегает другой белый ангел, вазу с тортом несет, немцам подает. Чистый ли воротничок у моей рубашки, я ее вчера выстирал… Немка смотрит на торт и улыбается. И кто после этого — в три господа бога мать — выиграл войну. Союз победителей… хорошо. Я громко обращаюсь по-польски к своему кудрявчику: «Счет». Кивнул головой и исчез. Совсем как та скотина в отеле. Исчез, испарился, как святой дух. Но линии далеко не всегда бывают прямые. Тут Варшавский договор, там НАТО, а вон там Тито и неприсоединившиеся государства. Это правительства. Но люди есть люди, между ними линия раздела проходит иначе. По-другому. Слышно, как внизу, у ресторана, заработал мотор. Это в облачке ядовитых выхлопных газов уезжают в голубую даль американки. Я хватаю официанта за рукав. Он кивает и через мгновенье приносит мне маленькую десертную тарелочку, а на тарелочке — тайная нота, сложенный вдвое счет. Ладно, посмотрим… Я не притрагиваюсь к счету. Подливаю в рюмку вина. Счет не заяц, не убежит. Официант все стоит и улыбается. Я поворачиваю голову в сторону семейства обжор. Немцы, спрашиваю, Германия? Официант наклоняется ко мне и доверительно отвечает: «No tedesco, brasiliano»[71]. «Да ты что, брат, какой там «brasiliano», такой блондин, это tedesco, а не brasiliano, сам ты brasiliano», — говорю я и машу рукой. Официант пожимает плечами, уходит. Повеявший вдруг легкий ветерок охлаждает мое вспотевшее лицо. Brasiliano, brasiliano, ладно пусть будет brasiliano. Развернул счет, читаю. Как ни крути, хочешь, читай сверху вниз, хочешь, снизу вверх, а все равно лир на сто пятьдесят он меня обжулил. И дело вовсе не в деньгах, я заранее решил дать этому ослу чаевые, да такие, что у него челюсть отвиснет от удивления. Все дело в принципе. Чаевые чаевыми, но ты, мой милый, не делай из меня дурака. Хорошо? Плохой из тебя психолог. Присчитываешь, сам того не зная, что тебя ждет сюрприз. Нет, так дело не пойдет! Я снова подзываю официанта, он притворяется, что не слышит. Ну братец, раз уж ты сам здесь кое-что приписал, от меня многого не жди. Я дам тебе триста пятьдесят лир, а ты пожмешь плечами. Andiamo[72]. А впрочем, ты меня еще узнаешь. Я положил на тарелочку тысячу, подозвал официанта. Подошел какой-то другой. Ну ничего, как-нибудь они между собой договорятся. Прибежал мой, со сдачей на тарелочке. А я махнул рукой, сдачи, мол, не надо. Он понял на лету. Наклонился ко мне и говорит: «Tedeschi no bono, bombardamente Varsavia, Roma»[73]. Ладно, ладно, они bombardamente, а ты подлизываешься. Молодой официант похлопал меня по плечу и покачал головой. Где же поклоны, где, наконец, почтение к сединам, бомбардон, шут ты этакий. Чуть было не дал ему по лапе. Нашел себе товарища. И разница в возрасте ему нипочем, альфонс, проститутка проклятая. Объятый пламенем гнева, с гордо поднятой головой я покинул ресторан. Если тебе так уж хочется, хлопай по заднице свою красавицу, бездельник. Сердце красавицы склонно к измене. Болван. Голову даю на отсечение, что он подливает воду в вино. Святая вода. Чудо в Вечном городе. Почти как в Кане, только наоборот. Перед моими глазами, в памяти моей встают все новые и новые здания, скульптуры, шедевры живописи, живые и мертвые картины. Над Вечным городом проносятся огромные самолеты, эти гиганты, должно быть, летят через Атлантический океан, в Америку и из Америки. Вчерашний фильм «Гробница вампира». Должен сознаться, что порой я не прочь пойти в кино, только без приготовлений, без очередей. Завернуть в какой-нибудь переулок, купить билет, посмотреть фильм. Люблю картины, далекие от повседневности. Фильмы могут быть фантастические или детективы, действие может происходить на Марсе или, допустим, под водой. Люблю фильмы такие, как «Кинг-конг»{111} или «Камо грядеши»{112}. В этом маленьком кинотеатре я уже второй раз. Фильмы здесь крутят с утра до вечера без перерыва, билет стоит всего сто лир, не то что в кинотеатрах — дворцах, где выложишь шестьсот, семьсот, а то и восемьсот лир. Если я могу посмотреть подряд три фильма — по сто лир за билет — и каждый из этих фильмов переносит меня в другой мир, раздумывать не приходится. Терпеть не могу, когда в кино показывают обычные жилые дома, пеленки на веревках, грязную раковину, пьяного небритого отца семейства в грязной рубашке, его взлохмаченную супругу с целым выводком сопливых ангелочков, готовых по любому поводу поднять вой. Такого я насмотрелся в жизни, сыт по горло. Люблю фильмы странные, даже самые неправдоподобные, соскучился по сказкам. Я, например, никогда ни от кого не скрывал, что верю в летающие тарелки. Скептические улыбки окружающих меня не смущают. Я даже готов сознаться, что вот уже много лет вырезаю из газет и журналов заметки и статьи, где есть хоть какой-то материал про летающие тарелки. Разумеется, это вовсе не означает, что из них непременно должны вылезти «марсиане». Рисунки и рассказы нашего земляка Адамского кажутся мне чистейшим вздором. Но многие научные и военные организации уже давно ведут наблюдения над этими, как говорят специалисты, «неопознанными объектами». А я уверен, — армия выбрасывать деньги на помойку не станет. Некоторые сообщения невозможно опровергнуть. Можете смеяться надо мной сколько влезет, сказал я как-то в одной компании, но только когда Пий XII в ватиканском ухоженном парке видит Иисуса Христа, который только что вышел из-за кустов, вы не больно-то смеетесь, потому что Пий XII дал вам понять, что он своими глазами видел Христа с пылающим сердцем, в белых одеждах; в нашей столице, в современном городе Варшаве, тысячи людей видели на куполе костела богоматерь, и никто не совался, не вступал с верующими в спор, потому что с ними шутки плохи. Тогда вам было не до смеха, а над летающими тарелками вы смеетесь. Вряд ли отделаешься смехом от события, случившегося в ночь с 21-го на 22 октября в аргентинской деревне Франкас, в провинции Тукуман. Об этом сохранились свидетельства очевидцев, и у меня нет оснований верить Пию XII и не верить этим людям. Таинственные объекты — всего их было шесть — около сорока минут неподвижно висели в воздухе в нескольких десятках метров от первых деревенских построек. При их приближении в воздухе запахло серой, стало жарко. Каждый из этих объектов был равен примерно восьми метрам в диаметре, и в каждом было по шесть окошек, симметрично расположенных. С помощью двух прожекторов они, казалось, прощупывали территорию, белые и красно-фиолетовые лучи залили деревню ослепительно ярким светом… Когда «неопознанные объекты» улетели, деревушку Франкас окутало густое облако белого дыма… Блажен, кто верует. Я верую. Я могу привести по памяти десятки таких вполне правдоподобных сообщений. Летают же ангелы, почему бы не летать и тарелкам. А может быть, в наши дни ангелы уподобились тарелкам. Мир, наши континенты все время под угрозой. На этот раз война в Конго. Мы снова на краю пропасти. То, что происходит в Катанге, касается меня ничуть не меньше, чем события в Вечном городе. Над Россией сбит самолет У-2 со шпионом Френсисом Пауэрсом, и конференция в верхах не состоялась… Наши хозяйки снова скупают в магазинах сахар, муку, сало. Хочешь жить — умей вертеться. И все-таки никогда еще жизнь наша не была в такой опасности. Мы на пороховой бочке, правда, она набита не порохом, а бомбами — атомными и водородными. А ведь чтобы понять произведение искусства, надо сосредоточиться, вникнуть, обо всем забыть. Но разве современному человеку доступна такая роскошь? Вот несколько наблюдений, сделанных мною в музее, — они невольно наводят на размышления. Мне посчастливилось побывать во многих музеях и галереях искусства. Скажу больше, не просто побывать, а не жалея ни сил, ни денег на входной билет, погрузиться в этот мир. Впечатления очень пестрые, были святые и возвышенные минуты, но вместе с тем немало и смешных моментов, и все сплелось вместе в один венок. Мы пришли, чтобы посмотреть бессмертное творение божественного Рафаэля — Форнарину. Толпа женщин сломя голову мчится по залу, лысый экскурсовод ведет их к какой-то картине, где изображены две собачки. Под этими собачками он болтает три минуты. Затем долго нахваливает богатую раму из позолоченного гипса и наконец со словами «оригинал» показывает на портрет. Женщины толпятся перед Форнариной. Эта видит одно, та другое. Взгляды, голоса, возгласы, исполненные восторга. Но стаду пора мчаться дальше. Обеда ждешь минут десять — пятнадцать, иногда полчаса. Потом едим, сопим, рассчитываемся с официантом. На это уходит час, а то и два. Стало быть, время у нас есть. И эти же два часа мы тратим на то, чтобы осмотреть сто, двести, триста картин или скульптур — шедевров мирового искусства. И среди них творения Ханса Гольбейна, Эль Греко, Караваджо, Паоло Веронезе, Тициана, Джорджоне, Беллини, Корреджио, Рубенса, Рафаэля… Если эти два таких туриста уделили божественному портрету всего полминуты и, может быть, никогда больше к нему не вернутся, то непонятно становится, зачем вообще существуют музеи. Конечно, быть может, они опаздывали на самолет, а может быть, в музее пожар. Все может быть, хотя, скорей всего, эти туристы преспокойно сидят себе внизу в буфете, заказывают вино, коньяк, водку, кофе… Разумеется, никого нельзя заставить насильно восхищаться красотой, это не наказание, а великая милость. Но достойны ли мы, современные люди, этой милости? А вообще-то, бедные женщины вовсе не виноваты в том, что экскурсовод потащил их к собачкам. Впрочем, все равно, многие из них разглядывают мраморный столик, глядят на потолок или в окно. При этом пробки на улицах страшные. Вчера я ехал до пансиона три часа, а пешком добрался бы за час. Ликвидация частных машин на улицах большого города — первый шаг на пути к революции. Но на это у нас не хватает ни воображения, ни революционной смелости. В храмах искусства порой случаются и смешные происшествия с несколько, я бы сказал, эротической окраской, они невольно привлекают внимание. Разумеется, не надо забывать об оборотной стороне медали. Я тихо веселился, глядя на одного высокого господина, который очень долго и внимательно приглядывался к «Купающейся Афродите» из мрамора. Осанкой, манерой одеваться он походил на англичанина, но с таким же успехом он мог быть, скажем, бразильцем, немецким или цыганским бароном… Господин барон был очень длинный и, чтобы прочесть надпись, согнулся вдвое, как складной нож. Он с необычайным вниманием вглядывался в лоно богини любви, так что чуть не уткнулся в него носом, потом зашел сзади, посмотрел на ягодицы, наклонился, выпрямился, обошел статую со всех сторон и так увлекся созерцанием этой окаменевшей красоты, что не заметил живой, вполне реальной женщины, в зеленом свитере и желтых брючках; желая прочесть надпись, она самым бесцеремонным образом вклинилась между Афродитой и фон-бароном, нагнулась, выпятив при этом оба полушария; барон, словно бы ничего не замечая, смотрит на «мадам сижу», а «мадам сижу» на табличку. Стоя поодаль, я потешался, глядя на это зрелище. Наверное, я не способен сосредоточиться, любая мелочь отвлекает мое внимание. Огромная голова Юноны тоже не привела меня в восторг. Она слишком массивна, бездушность увеличенных во много раз черт лишает это лицо всякой жизни. Трудно понять, в чем тут дело, ведь многие гениальные люди восхищались Юноной, но, может быть, это поклонение постепенно превратило живое лицо в мертвый, застывший лик. Насколько ближе моей душе маленькая скромная, таинственная скульптура — спящий мальчик. Возле него я провел не один час. Окна были закрыты шторой, холодный мрамор утратил полированную твердость мертвого камня и, казалось, еще хранил дыхание мастера, тепло его рук. Может быть, причиной всему была моя усталость, приглушенный, с трудом пробивавшийся сквозь шторы свет, безлюдность зала. Обрисованные мягкой и необычайно выразительной линией ягодицы поглощали мягкий свет, он шел дальше вслед за изгибом спины, окутывая плечи, защиту и поддержку для склоненной головы мальчика. Между бедрами, больше похожими на девичьи, словно бы уснув, покоился мужской член. Я смотрел на погруженный в сон мрамор с нежностью и любопытством. По-прежнему, кроме меня, в зале никого не было, и мраморный юноша мог мирно продолжать свой сон. Должно быть, мое долгое пребывание в пустом зале пробудило чью-то бдительность, потому что я вдруг услышал шаги смотрителя, который вошел, огляделся по сторонам и вышел. Я разозлился, хотя мои претензии не имели оснований, ведь смотритель призван охранять эти сокровища. Чего только не бывает в музеях. И пропажи, и безобразные дикарские выходки. Подмалевывают женщинам на портретах усы, выкалывают глаза, не щадя бесценные полотна, просверливают дыры на теле обнаженной, а то и просто заляпывают тушью, мажут смолой. Эти проявления человеческого безумия и деградации личности ведут к тому, что многие галереи закрывают, не хватает средств, чтобы содержать армию сторожей. Мое затянувшееся пребывание в этом зале, мой робкий восторг вызвали подозрение. Что же делать, музейные сторожа тоже привыкли к резво пробегающим табунам. Мне захотелось показать сторожу язык. Его внимательный взгляд так взбесил меня, что я отвернулся. Пожалуйста, карауль и подсматривай сколько влезет. Если захочу, могу оставаться здесь хоть до закрытия. Имею право. Сев в угол, я сделал вид, что любуюсь маленькой девичьей головкой; отделенная от тела, она стояла на постаменте, словно на древесном стволе. Вот она, одна из величайших тайн искусства, и на старости лет судьба позволила мне приобщиться к ней. Разумеется, нельзя сказать, что раньше меня искусство не интересовало. Я не имел к нему доступа. С картинами я знакомился, главным образом, по репродукциям в журналах. И все же должен сознаться, что ни в детстве, ни в юности я не видел ни одного мало-мальски стоящего произведения искусства. На стенах нашей квартиры висел большой портрет Костюшко, написанный кем-то из друзей дома маслом, вождь в сермяге и конфедератке выступал на свекольном фоне, но кроме вздернутого носа никакого сходства с натурой художник не передал, впрочем, и тут он сильно переборщил, потому что из-за этого дурацкого носа Костюшко выглядел просто смешным. Впрочем, как выяснилось, художник писал портрет с цветной почтовой открытки, которую он нашел в нашем домашнем альбоме. У нас в комнате среди цветочных вазонов стояла гипсовая статуя — женщина с распущенными волосами, с разбитым кувшином у ног. Скульптура была покрашена так, что на первый взгляд могла показаться бронзовой. Но кое-где краска слезла и виднелся гипс. Был у нас дома и белый орел из алебастра, казалось, он вот-вот взлетит. У ног его лежали порванные кандалы. Были еще портреты, изображавшие святых и людей светских, но не буду их перечислять, потому что грусть сжимает мое сердце при мысли, что эти убогие поделки казались мне чудом из чудес, именно они-то и служили пищей для глаз. Судьба дала мне возможность увидеть бесценные сокровища живописи и архитектуры, но и я тоже принадлежу к немногим избранным. Старая кухарка умерла, ничего не зная о Рафаэле и Микеланджело, даже и слыхом не слыхала, что такие жили на свете. А наш бедный Петр? Что он в этой жизни видел. Вкалывал с утра до ночи как проклятый и за всю жизнь не увидел ни одного мало-мальски стоящего произведения искусства. Жизнь была для него прежде всего непосильной работой, ни разу не пообедал по-человечески, ни о каких приправах, соусах, витаминах в деревне тогда понятия не имели. Сейчас есть и курсы, на которых учат готовить, и поварские книги, правила сервировки. Бедный Петр, мир его праху, пусть земля ему будет пухом. Хотя он так мучился перед смертью… Я слышал вокруг шаги смотрителей, они бродили по соседним залам, кружили, петляли, наконец угомонились. Боже мой… Что это была за жизнь. Дядя рассказывал, что его товарищ, вернувшись из русской армии, привез фунт чая. Захотелось ему пить, он говорит: мама, я хочу чая, дал ей всю заварку, а сам прилег, вздремнул. Проходит время, мать его будит: идем, мол, Ендрусь, на кухню, чай остынет. Наш Ендрусь пошел на кухню, и что же он там увидел. В тарелке полным-полно чая, а мать подкладывает из кастрюльки заварку и говорит: «Ешь, Ендрусь, ешь, сыночек, я и шкварками заправила, чтобы пожирнее было, как ты любишь». Простая деревенская женщина, говорил дядя, она никогда не заваривала чай, а сын за пять лет службы успел об этом забыть. Он схватился за голову и давай причитать: «Мама, мама, что ты наделала». Мать бросила в кипяток целый фунт чая, шкварками сдобрила, а жидкость слила в ведро. Жизнь прожила, а чая не видела. Трудно эти вещи сейчас понять нашей молодежи. И я подумал… а впрочем, кого интересуют мои мысли. Мне хотелось дотронуться рукой до спящего мраморного юноши, потому что в эту минуту он был для меня не мертвым, высеченным из камня предметом, а спящей красотой. Мне хотелось прикоснуться к нему своей живой рукой, но я боялся, что смотрителям музея это покажется неприличным. Когда я увидел девичью грудь этого юноши, притаившуюся, словно плод, под прикрытием руки, я почувствовал какое-то необъяснимое смущение. Маленькие, хорошо вылепленные груди, знак и символ пола, показались мне чем-то вызывающим и двусмысленным. Они напоминали птенцов в гнезде, а рука защищала их от чужих, назойливых взглядов. Присутствие этого погруженного в сон юноши было как бы вызовом, брошенным моему воспитанию и привычкам, моей простой натуре. Ведь это только у нас, простых, а по сути дела примитивных людей могло родиться такое чувство, звериное презрение к «не рыбе, не мясу», гермафродиту. Мужик — это мужик, а баба — баба. Сколько же в нас было презрения к тому, кто хоть немного не соответствовал этому примитивному биологическому делению. Глупость от природы и от воспитания. Для нас, бойцов-удальцов, и для наших подруг такое отступление от нормы было чем-то постыдным и вызывающим жалость. А ведь древние понимали эту двойственность человека, его святую, покоившуюся в тихих сумерках тайну. Сколько же хамства таится в любой нормальной натуре, а впрочем, кто теперь нормальный, если внимательно приглядеться. Сегодня такая жара, такой зной, что я подхожу к каждому фонтану, к каждому колодцу, а кроме этого уже выпил три стакана чудесного замороженного кофе, caffè freddo, как они тут говорят. Правда, эти стаканчики величиной с наперсток, и каждый такой стаканчик стоит пятьдесят лир, но это поистине волшебный напиток, и в нем крохотные хрустящие льдинки. Вода в общественных колодцах тоже великолепная, прозрачная и холодная. Должно быть, она течет из горных источников, с гор, которые высоко за облаками. Эта вода когда-то по акведукам поступала в самое сердце древней Ромы. На огромных, можно сказать, исполинских развалинах, у самой земли, цветут белые ромашки, выгоревшие полевые маки. Воздух наполнен звоном кузнечиков. Голосами лугов и полей. Словно здесь, в огромном городе, где-то у самой земли, среди руин Римской империи, прячутся пронизанные солнцем сны про умершие деревья, цветы и луга. Многочасовое путешествие по огромному магазину оказалось утомительным. Семь этажей универсама — не пустяк. Здесь, в термах, солнце жжет, как в пустыне, но тут я могу хотя бы надеть на голову бумажную пилотку. Пусто в этом колодце прошлого. Я гляжу на сложенные из миллионов разных кирпичиков стены, где-то краем уха я слыхал, что древние римляне в качестве связующего вещества подмешивали в цементный раствор яйца, но информация может быть и самой нелепой, всего не проверишь. Уму непостижимо, сколько же, в таком случае, было израсходовано яиц. Что-то не верится, кто бы, в таком случае, разбивал яйца? И какие яйца — куриные? Прежде всего встает вопрос, кто и как мог привозить и хранить все эти миллионы и даже сотни миллионов яиц. Современных птицеферм тогда еще не было. И сколько потребовалось бы рабочих для того, чтобы отделять желток от белка! А куда они девали желтки, выпивали их, что ли? Все эти байки про то, что в кирпич подмешивали белки, сплошное вранье. Современных людей прямо-таки затопил поток информации, разобраться в нем нет никакой возможности. От информаций по поводу информации нас просто бросает в дрожь. Постичь это никто не в состоянии. Ученые утверждают, что такой взрыв информации вызвал всеобщую растерянность. Число научных журналов в мире — более ста тысяч. Но нельзя объять необъятное. А количество информации и журналов растет. Как кто-то образно выразился в одной из газет, библиотеки трещат по швам, прогибаются полки и перекрытия, между забитыми полками почти не осталось прохода, а читатели жалуются, что очень осложнился доступ к новой информации о новых достижениях. И всему виной вовсе не отсутствие информации. Наоборот. Информации слишком много. Читателям трудно переварить ее в таком количестве, в каком она нынче поступает в библиотеки. Я смотрю на эти стены, на руины, некогда они были роскошными банями для многих тысяч людей. Тут были и гимнастические залы, и бассейны, и паровая баня, здесь же устраивались диспуты и пиры. Теплая и холодная проточная вода. Acqua corrente fredda e calda. Выражаясь по-современному — полный сервис. Эти кирпичи сцементированы на веки особым раствором необычайной силы. Тайну этого раствора, быть может, унесли с собой в гроб давние строители, хотя теперь мы способны раскрыть и эти тайны с помощью всевозможных лучей, кобальта и т. д. Область науки, включающая атомную физику, для меня недоступна. Но интерес у меня к ней огромный. Я прочел много статей, научно-популярных брошюр — увы, она так и осталась для меня за семью печатями… Все же газета — не лучшая защита от солнца. Она нагрелась, от нее воняет типографской краской. Говорят, газета неплохо защищает тело в случае атомного взрыва, я это где-то вычитал. Но зачем тогда строят бомбоубежища, все мы должны накрыться газетами… Стесняться некого, я спокойно натягиваю на голову чистый носовой платок с завязанными по краям узелками, получается довольно сносная тюбетейка. В семьях, в которых пока что еще не было ни кардиналов, ни генералов, ни гетманов, такие навыки переходят от отца к сыну из поколения в поколение. Кое-где на стенах слои толстой разноцветной штукатурки, они словно шкура ископаемого животного. Я смотрю на эти стены любовно и с гордостью, ведь это дело человеческих рук и разума, словом, разумного существа, которое вылезло из воды или слезло с дерева и создало шедевры, достойные Фидия, произвело на свет Христа и даже создало Бога. Земля так раскалилась, что жар от нее проникает сквозь подметки, словно я ступаю по раскаленным кирпичам. Большой магазин в современном городе — это особый мир, со своей атмосферой, светом, микроклиматом. Мир этот, странный и даже пугающий, манит к себе каждого, бедняка и богача, мужчину и женщину, дурака и мудреца, и, словно чудовищный экзотический цветок со светящейся яркой, ароматной сердцевиной, затягивает его. А люди как насекомые, мотыльки, пчелы. Может, какой-нибудь великий философ и устоит перед искушением, подобно Диогену, из презрения к миру и его благам поселившемуся в бочке. Хотя и здесь почва зыбкая. Нужно было бы перенести Диогена с его бочкой в какой-нибудь универсам и оставить среди товаров, всевозможных предметов, фруктов, огней… трубы, гитары, фортепьяно, тюль, ананасы, бананы, фиги, финики, яблоки, груши… тут турецкие ковры, там французские духи, искусственные ресницы, губная помада, тени для век, лак для ногтей, тут современные спальни со всевозможными зеркалами, в которых отражаются сплетенные нагие тела любовников и супругов, а рядом — пожалуйста, все для дома: всевозможные щетки и щеточки, сита и терки, ложечки и ложки, ножи, стаканы, стаканчики, зубочистки, чайники и кофейники, губки и плюшевые собачки, в детском отделе тысяча сто игрушек… шкафы и шкафчики, сиденья для унитаза, в розочках и незабудках, репродукции шедевров, копии знаменитых скульптур, хрустальные бокалы, охотничьи ружья, театральные бинокли, туалетная бумага, гофрированная и гладкая, белая и кремовая, гладкая и с цветочками, и тут же рядом копченый окорок, копченая колбаса, сосиски, сардельки, ветчина, языки и почки — в прозрачных целлофановых пакетах — и сотня других мясных изделий, а дальше длинный ряд полок с женскими шляпами, вокруг них зеркала, искусственные цветы… вот резиновые лодки и туристические палатки, а рядом, нате вам, — комнатные туфли и мужское белье, широкие диваны и низкие французские кровати, предвещающие любовные поединки в царстве кружев и пуховых одеял, дамское белье, чудеса из нейлона и батиста, паутина, пух, дамское трико ста размеров и форм, а среди них наверняка и французские с колокольчиками, колокольчик серебристый чудным звоном зазвенел, как сказала поэтесса… Интересно, как бы повел себя Диоген, если бы вылез из бочки в ликеро-водочном отделе — среди вин, ликера и водок, которые разноцветными яркими этикетками так и манят наш взор. А папиросы? Зажигалки? Галстуки? Или, скажем, обычные авторучки, карандаши, шариковые ручки, мелки, конверты. Люди словно в бреду бегают от прилавка к прилавку, словно безумные разглядывают, ощупывают, обнюхивают и покупают. Хочешь купить одеколон? Пожалуйста, вот тебе сто сортов одеколона. Хочешь приобрести туалетное мыло — двести запахов, цветов и упаковок к твоим услугам. Хочешь кусочек сыра? Вот тебе двести сорок восемь сортов. И правительству приходится трудно, потому что реакции подданных становятся все более неожиданными, их невозможно предвидеть. Чем больше сортов сыра, тем труднее управлять. В этом убедился даже такой искушенный политик, как де Голль. Все можно пощупать, все можно купить. Ты в раю. Выбрал пару самых обыкновенных носков или несколько конвертов, подаешь их продавщице, а она, словно ангел, с нежной улыбкой на губах берет эти предметы из твоих рук, засовывает в яркий целлофановый пакет и пальчиками, созданными для неги и ласки, отстукивает в кассе цифры, ты платишь маленькую сумму и, осчастливленный напоследок лучистой улыбкой, идешь дальше. Казалось бы, никто в этом раю ни за кем не следит. Но это просто еще один сюрприз современной цивилизации. Да хранит тебя господь бог от соблазнов. Тут стены имеют глаза и уши, каждое твое движение отражается в сотне зеркал, вон тот убеленный сединами господин следит за тобой самым внимательным образом. Он повернулся к тебе спиной, но у него глаза на затылке. Даже если в руках у тебя всего-навсего зеленая нарядная пуговица от дамского плаща, боже тебя упаси положить ее по рассеянности в карман, каждое твое движение отражается в зеркалах, в скрытых камерах, за тобой следят повернувшиеся к тебе спиной частные детективы. Не укради. Не укради — как говорится в Писании. Но чего стоят божественные заповеди в современном мире, чего стоят они без зеркал, скрытых камер, детективов и сторожей. Если даже наместника Спасителя на земле, божьего человека, добрейшего Иоанна XXIII охраняют стражники с алебардами, жандармы, полицейские в мундирах и «гориллы» в штатском. Хотя он, бедный, посещает тюрьмы и больницы, моет ноги каким-то там старикам, разумеется, чисто символически, и, по правде говоря, это не обычные старики, а камергеры, бароны и всякие там христианские экзистенциалисты и персоналисты. Но факт остается фактом. Многочисленная стража охраняет его как стальной сейф какого-нибудь Банка Святого духа. Таковы времена, таковы нравы. Это несмотря на взятие Бастилии и штурм Зимнего Дворца. В один прекрасный день молодые выйдут на улицы, затрубят в трубы, и стены Иерихона, стены современной цивилизации рухнут. В каждой газете есть намек на то, что это случится. И тот, кто умеет читать газеты, сумеет по этим намекам прочесть будущее. Скажем, вот в этом номере среди обыкновенных известий про спорт и про политику вдруг маленькое сообщение, всего несколько слов, но каких существенных. «Молодые сердитые люди» из Гринвича в Нью-Йорке — это такой квартал, где живет богема, — создали свою собственную партию, а продажный писака с ехидством сообщает, что это бородачи, которые разгуливают по улице босиком. На первом же собрании, в одном из кафе, они в нескольких пунктах сформулировали будущую программу партии: аннулировать все долги, ликвидировать существующую при поступлении на должность систему протекций, всем женщинам старше восемнадцати норковые шубки. Кроме этого, молодые требуют мира и безопасности во всем мире, поскольку все члены этой партии, как они сами об этом заявляют, — трусы. Программа, может быть, и незрелая, но не такая уж глупая, как тебе кажется, продажный писака из бульварной газеты, словно бешеный пес кидающийся на молодых. Сколько ехидства было в комментариях. Журналист подлизывался ко всем; и к властям, и к церкви, и к военным, и к так называемому общественному мнению, «к порядочным людям». А так ли уже плоха эта программа, вот ты смеешься над признанием молодых в том, что они «боятся войны и смерти», что они трусы. Они открыто говорят правду, а трус — ты. Это тебе надо дать пинка, трус, вонючка проклятая. Такие, как ты, не увидели ничего смешного и глупого в программе нацистов. Да. Программа этой партии вовсе не была смешной, потому что убийцы и расисты вовсе не смешны, они серьезны. Платный доносчик из бульварной газеты, неужели ты не понял этого? Это ты глупец и трус, хотя выглядишь пижоном и ходишь в новомодных ботинках. Это из-за таких, как ты, гибнут цивилизации и народы. На самом-то деле ты должен этим бородачам, этим трусам, которые признаются в том, что им страшно, ноги мыть. Чтоб ты сдох, фарисей проклятый. Такие мысли пробудила во мне маленькая газетная заметка, такие мысли обрушились на меня здесь, среди бывших терм Каракаллы. По голубому небу пронесся огромный самолет. Я разулся, снял ботинки и носки, все-таки несколько часов я провел на ногах, и теперь ступни горели, как у грешника на сковороде. А впрочем, кто может сказать, что испытывает грешник, попавший на раскаленную сковороду. Это просто-напросто потерявшие свой смысл обороты, которые вместе с традиционными образами и преданиями вошли в наше мышление и язык. Я всегда боялся физической боли. Но когда я увидел в музее изумительную картину, изображавшую мучителей св. Варфоломея, несущих на шесте снятую с него вместе с головой кожу, я не мог удержаться от смеха. Бородатое лицо великомученика было таким безмятежно-спокойным, что я невольно рассмеялся и даже что-то сказал картине, и картина мне ответила. Да-да, иногда случается, что и картина с вами заговорит. В новом мире нам понадобятся и новые речевые обороты. Сижу без задних ног. Я сел на стул, помеченный большой цифрой, здесь полно стульев с номерами на спинках: «Destra 8, destra 9, destra 11»[74] и так далее. В проемах огромных стен, стен-мамонтов, гнездятся ласточки, здесь вечно щебет, гомон и писк. Тощий рыжий кот постоял, поглядел на меня своими бирюзовыми глазами и пошел дальше своей кошачьей дорогой по своим кошачьим делам. Я долго бродил среди бесконечных развалин, пока наконец не оказался под арками какого-то свода, среди нарисованных декораций и статуй. Должно быть, здесь был склад театральных декораций. Усевшись в тени на таком вот «меченом» стуле, я стал записывать в блокнот расходы за день, вплоть до текущего часа. Кофе — три раза, сто пятьдесят лир, две открытки, купленные в Национальном музее, — сто лир. Эти открытки несколько дороже обычных, но зато это фотографии, сделанные непосредственно с оригиналов, о чем и свидетельствует надпись на итальянском языке: «Vera fotografia»[75]. На одной из этих фотографий — головка спящей Ариадны, а на другой — божественное тело — Венера из Кирены, деталь, — никогда слово не передаст совершенство этого единственного в мире тела, да будут благословенны глаза и руки скульптора, он бог, вдохнувший жизнь в камень, хотя порой и тут возникают кое-какие сомнения, особенно на выставках современного искусства. Билет в музей — двести лир, комната восковых фигур — двести лир, открытка, купленная в музее восковых фигур, — пятьдесят лир, на ней мы видим цветные изображения Пикассо, Иоанна XXIII на троне, рядом Данте с венком на голове, несколько съехавшем набок, и тут же за столиком какой-то незнакомый господин во фраке, должно быть, какой-то итальянский композитор или дирижер, личность менее известная. Данте восковым пальцем показывает на стул, где лежит его творение… автобусные билеты — восемьдесят лир, носки — триста лир, галстук — пятьсот лир, вроде бы и пустяки, гроши какие-то, ан нет, за день, глядишь, все те же две тысячи набегут, что в переводе на доллары составляет три доллара и тридцать центов. Завтра утром поеду к морю. Электрички от вокзала до Лидо отправляются в 7.10, в 7.40—8.10… Камушки так приятно холодят ноги. Ласточки поднялись высоко, дождя не будет. Я сижу в тени среди сваленных в одну кучу колонн и капителей. Все это умелой рукой вырезано из фанеры, а потом оклеено разрисованным холстом и бумагой. Попадаются здесь и статуи, фигуры людей и животных из гипса и клеенки, а среди них стоит огромный сфинкс. Собственно говоря, он не стоит, а лежит, вытянув вперед огромные лапы. Его искаженное гримасой лицо, а вернее, морда выкрашена в желтый цвет, только продолговатые глаза черные. Странное у него лицо — не то львиное, не то коровье, не то женское… А выкрашенные черной краской глаза от сырости расплылись и не смотрят. Своим клеенчатым туловищем сфинкс подпирает сваленные здесь же картонные дубы и елки, завитки капителей, строгие колонны египетских храмов. Краска потрескалась, шелушится, слезает. В газете ничего нового. Может, это и к лучшему. Заседание Совета Безопасности. Бельгийцы покидают Конго. Конференция в верхах не состоялась, немецкая актриса выходит замуж за польского писателя, циклон из Скандинавии, реклама пудры для ног… Чего тут только нет, на этом складе, на огромном полотнище — озеро с горами, в голубой воде плавают лебеди. На одном из горных склонов — рыцарский замок с многочисленными башенками, бойницами, крытыми галереями, балкончиками. И снова колонны египетских храмов, арабские мечети, деревянные фонтаны. Меня вдруг разбудил мощный адский рев моторов, должно быть, самолет-гигант снова отправлялся из Вечного города на другое полушарие, словно во сне, я увидел перед собой помятое лицо сфинкса, сейчас он казался игрушкой, раскрашенной детьми. Он был похож на большого безглазого кота. На гипсовой желтой физиономии выделялась лишь красивая, четко очерченная линия рта, плотно сомкнутые черные, непривычной формы губы улыбались, сонная и, как зрелый плод, исполненная неги улыбка плыла ко мне из гипсовой пасти скверно раскрашенного чудовища, а рядом с ним — бумажные горы, голубое нарисованное озеро, в темноте, в голубых глубинах чудовища, запела птица, и губы стали медленно раскрываться.
P. S. «Герой» этого рассказа был найден сторожем терм Каракаллы после захода солнца среди старых театральных декораций. Сезон еще не начался, и декорации были сложены в этом временном хранилище в ожидании того часа, когда их начнут реставрировать или же выбросят на свалку. Сторож обходил развалины и проверял, не прячутся ли здесь какие-нибудь туристы, не занимается ли какая-нибудь парочка любовью, не вздумал ли какой-нибудь бездомный бродяга устроиться здесь на ночь и не развел ли он огня, подогревая в консервной банке ужин. Сторож, охранявший эти руины и территорию летнего театра, увидел нашего «героя» на случайном складе среди античных колонн с капителями и скульптур, среди готических рыцарских замков, у запыленного горного озера, по которому плавали грязные лебеди с черными клювами. Возле стула стояли желтые запыленные полуботинки и валялась развернутая газета. Сторож подумал было, что этот седой человек с носовым платком на голове, в темном помятом костюме и белой рубашке уснул здесь, истомленный дневной жарой. Он подошел к сидящему и похлопал его по плечу, а потом по голове. И только через некоторое время, убедившись в том, что сидящий не подает никаких признаков жизни, что он мертв, направился к будке уведомить по телефону полицию.
Октябрь 1969 г.
Перевод Г. Языковой.
ИГРУШКИ{113}
ЛОШАДКА-ПАЛКА
«Мои игрушки? От самых первых отделяет меня почти тридцать лет. Игрушки надо было создавать, придумывать, мастерить… Может, только раза три или четыре получил я в детстве готовые, в магазине купленные игрушки. Был это негритенок, маленькие цимбалы и что-то еще, уж не помню… Кажется, вожжи с бубенцами. Из чего мы мастерили игрушки? Самым обычным материалом были камешки, каштаны и желуди, палочки, веревочки, пуговицы, пробки, кусочки проволоки. Палка, прутик — вот и «лошадка». В самые давние, легендарные времена моей жизни, когда я еще не умел сам сделать лук или рогатку, я забавлялся просто длинной палкой или обыкновенной веткой. Длинная палка была лошадкой. Ездил я на этой лошадке верхом. Как ведьма на метле. Ведь палка была конем. Вот и скакал я галопом на палочке и ржал на весь двор. А коня-качалку разве во сне видел». Сижу я за своим «верстаком», гляжу в окно. Пасмурный январский день, с серого неба сыплются снежные хлопья, голая черная крона дерева, на ветвях черные птицы. Капризный январь 1969 года. Десять лет прошло с тех пор, как я написал эти несколько фраз. Теперь надо в них внести поправку… От самых давних забав и самых первых игрушек отделяет меня уже почти сорок лет. Итак, десять лет тому назад я кончил на палке, прутике, ветке. К более толстому концу ветки привязывалась веревочка — это была уздечка. Кони наши стояли на кухне в углу или в сарае. У палки или обструганной ветки были различные чудесные свойства. В наших руках они превращались в саблю, в меч, в копье. А коней мы вечером ставили в угол, чтобы они там спали и отдыхали до следующего дня.КОНЕК-КОПЫТЦЕ
Когда в разговоре с моим племянником Павелеком случайно прозвучит слово «копытце», оба мы разражаемся смехом. Что ж это за «копытце»? Разговор начинается с того, что, мол, теперь у детей есть коньки, лыжи, велосипеды, футбольные мячи и т. д., причем не только у детей из «богатых» семей, но у детей «обыкновенных» граждан. А если у тебя нет, так все можно взять напрокат, вместе с ботинками. Одним словом, нужно только желание. Павелек смотрит на меня с усмешкой и, подражая моему голосу, произносит: «В мои времена, голубчик, мы рады были и «копытцу». Опять разражается смехом. Павелек не знает, что даже копытце было чем-то завидным, было не у всякого. Первыми «спортивными» принадлежностями были ботинки с подковками. К каблукам прибивались стальные подковки, мы были буквально подкованы, как лошади. Подковки давали не только преимущества экономические (предохраняли каблуки и ботинки), но также играли немалую роль в наших забавах. Летом можно было по вечерам, бегая, выбивать искры, а зимой — скользить, прокатываться «на рантах» по замерзшим лужам. Короче, в незапамятной древности подковки были заменителем коньков. К изготовлению копытцев мы приступили позже. Для этого нужна былаподходящая дощечка, тогда можно смастерить себе копытце, так сказать, класса «экстра», или же «за неимением гербовой» можно сделать копытце из щепки, вытащенной из вязанки, или, наконец, из брусочка «шляйсы» («шляйса» — это были обрезки досок, отходы). Дощечку сперва обрабатывали ножом, выстругивали острый конец, выжигали проволокой две дырки. Потом копытце подбивали либо металлической полоской, либо куском обруча от старой бочки. В дырки продевались веревочки. Одна на носке, другая на пятке. Этими веревочками прикрепляли копытце. Если не было обруча, можно было выдолбить в копытце борозду и втиснуть в нее кусок толстой проволоки. Вместе с ботинком это и формой и весом напоминало копыто, отсюда и название — «копытце». Обычно мы ограничивались одним копытцем, другая нога, свободная, служила для «отталкивания». Вот так выглядел первый в моей жизни конек, изготовленный собственными руками из найденного на свалке или добытого где-то материала. Вот и мчался я на этом копытце «в синюю даль», ощущая во рту привкус быстроты. А белые ботинки с коньками разве во сне видел.ПРОБКИ: СОЛДАТЫ И ПОЖАРНИКИ
Пробки у нас очень ценились не только как «сырье», но и как самостоятельная игрушка. Но прежде всего надо объяснить, о каких пробках идет речь. Самыми красивыми были зеленые стеклянные или белые фаянсовые от лимонада и круглые от пива, с красными и черными уплотняющими резинками. Были и обыкновенные, «пробковые» пробки. Стеклянные и фаянсовые пробки назывались «стекляшки». На них были проволочные зажимы. Пробка с таким зажимом сразу же превращалась в повозку, в автомобиль. Обычные пробки мы раскрашивали в разные цвета. Пробки эти были первым нашим войском, первой пожарной командой — все сделанное собственноручно. Солдатики, вырезанные из палочек и картона, появились позже. Еще позже появились «готовые» разноцветные солдаты, которых мы вырезали из готовых печатных листов. Нашей мечтой были солдатики оловянные или жестяные. Но те стоили очень дорого. У нас был только один оловянный солдатик, мы его нашли на улице. Краски на его мундире стерлись, винтовка была без штыка. Это был наш любимый солдат, он всегда стоял отдельно. Поиграть вволю оловянными солдатиками мне удалось позже. Только ждать этого пришлось сорок лет. Самыми обычными средствами транспортировки солдат были коробки из-под гильз (папиросных). Из коробок поменьше изготовлялись пожарные машины — «бочковозы». Из порожних коробок из-под ваксы — «огнетушители». Эти жестяные коробочки имели еще много других применений, но об этом — в другом месте. Стеклянные пробки мы собирали на свалке возле завода, выпускавшего лимонад и «шипучку». Пробок таких было не густо, но среди разбитых бутылок всегда удавалось что-то найти. Со временем численность войска возрастала, увеличивалось и число родов оружия. Военные парады происходили на полу в кухне или в комнате под столом. Учения пожарников — преимущественно в кухне, там можно было проводить их также в зольнике и при этом жечь бумагу. Конечно, пожарники пользовались лестницами, сделанными из шпагата или из проволоки. Так как Добровольная пожарная команда нашего города была весьма деятельной, мы имели возможность иногда наблюдать за ее учениями. Величайшую зависть вызывало у нас учение с «простыней». С высокой деревянной башни пожарники прыгали прямо на холстину, которую держали их товарищи в золотистых и серебристых касках. Наши стеклянные пробки прыгали из зольника прямо в носовой платок. Пробки (то есть солдаты и пожарники) были расквартированы в нижнем ящике стоявшего на кухне красного деревянного шкафчика. С течением времени нам выделили второй ящик. В этом шкафчике находились почти все наши сокровища. А еще в нем жили мыши. Кухня была поистине «домашним очагом». Тут готовили еду, тут ели. В комнате ели мы только по воскресеньям, когда за стол садилась вся семья.КОНФОРКА, ИЛИ ЧАРЫ ОДНОГО КОЛЕСА
В городе нашем во времена моего детства не было ни одного такси. Только позже, когда я уже стал гимназистом, появились сперва два такси, а через некоторое время и третье. Но это третье вскоре превратилось в весьма странный экипаж. А именно — его мотор заменила серая лошадь. Машина была с продолговатым кузовом, открытая. Владелец объяснял, что такси из-за стоимости содержания и бензина — нерентабельно. Вот он и перешел на лошадь и овес. Так что у вокзала стояло несколько извозчичьих дрожек, два такси и автомобиль с сивкой в качестве рентабельного мотора. Грузовые и легковые автомобили были на улицах нашего городка редким явлением. Еще более редким — самолеты в небе. Иногда появится воздушный шар… а то одни аисты, ласточки, голуби, вороны, порой ястребы. Небо было чистым. Не зря мы каждый день утром и вечером повторяли «Отче наш, сущий на небесах». Но мой первый механизированный экипаж — другого я, впрочем, до нынешнего дня не сконструировал и не купил — был не менее сложной комбинацией, чем конный автомобиль с сивкой вместо мотора. Экипаж состоял из обруча и проволочного «крючка». Обруч был либо небольшим кольцом, которое делалось из полоски жести или куска старого бондарного обруча, либо же снималась конфорка с плиты — и по-ехали! Движущей силой был сам владелец экипажа, преимущественно его ноги. Таким образом, обруч представлял собою механизированный экипаж с естественной — человеческой — тягой. Наряду с лошадкой-палкой это в моем детстве был самый любимый способ передвижения. Имелось много методов ускорять движение обруча и тормозить. Запускать обруч можно было с воздуха, ловко сбрасывая его с крючка, можно было подгонять его по земле ладонью, и так далее. Конфорка ценилась выше, чем обруч, она тяжелее, но заполучить ее было труднее, она находилась в ведении мамы, которая могла в любую минуту потребовать ее возвращения. Иногда случалось нам видеть сытеньких единственных «маминых сынков», катавшихся на детских трехколесных велосипедах. Но такие велосипеды были в те времена у немногих.ШПАГАТ — ВОЖЖИ — ЛАССО
Шпагат считался весьма ценным «сырьем». Прежде всего, он использовался при игре в лошадки. Но эта игра отличалась от езды верхом «на палке». Из шпагата делались вожжи — упряжь. И для этой игры требовалась живая лошадь или две лошади (это называлось «пара цуговых») и, разумеется, кучер. Через какое-то время кучер становился лошадью, а лошадь — кучером, надо же соблюдать справедливость. Если шпагат был короток для пары лошадей, второй участник мог бежать в качестве «жеребка» — жеребенка. Эта игра была самая дешевая и простая. Лошадям полагалось скакать галопом и ржать, а кучер обязательно покрикивал: «Вьё!», «Тпррр!», «Гетта!», «Виста!» Летом, когда в чужих садах и огородах были овощи, возница мог покормить лошадей, коль удавалось раздобыть морковку. Еще можно было кормить коня цветами акации — в них ведь есть «мед». На лугу — конским щавелем, а в поле — зернами ржи или пшеницы. «Лошади» иногда ели с руки кучера. Состязающиеся упряжки охотней всего бежали рысью или галопом. У шпагата было немало и других применений. Он мог служить лассо, тетивой для лука, а при игре в «воров и полицейских» им связывали вора. Шпагат употреблялся также для змеев, для рогатки… а на худой конец, выкрашенный чернилами, заменял шнурки для ботинок.ЗВЕРИНЕЦ
Зверей экзотических, «диких», мы знали по иллюстрациям в книжках, но также благодаря «зверинцам» приезжих цирков. В наш город обычно приезжали небольшие цирковые труппы, и зверинцы были у них небольшие. Только цирк «Братьев Станевских» был большим цирком. Львы, белые медведи, тигры, слоны… Мы покупали в магазине Неста пестрые, блестящие листы, на которых были изображены дикие звери. Тигры, слоны, жирафы, львы, гиппопотамы. Но прежде чем появились у нас средства на покупку разноцветных зверей, мы собирали их где придется. Вырезали из старых иллюстрированных газет, из рекламных листков, фотографий и тому подобное. Пойманных таким образом зверей сажали мы в «клетки» — коробки из-под спичек, папирос, гильз. Решетки делались из проволочек. Звери сидели в своих коробочках, и это был наш зверинец — или, на нашем языке, «зверятник». Зверинец отгораживался небольшой оградкой. Зверей кормили травою. Ночью наши бумажные дикие звери спали в ящике красного шкафчика или под кроватью. Настоящие дикие звери по ночам рычали в своих железных клетках. А утром мы снова вытаскивали наших бумажных зверей. В лучах дневного света потягивались палевые львы, пумы, страшные тигры. Мы начинали наш день, заполненный от пробуждения до сна беготней, трудом, игрой… Было это еще до поступления в первый класс начальной школы.КИНО
Происходило это в допотопные времена, лет сорок назад, а то и раньше. Прежде чем нам удалось побывать в настоящем кино, мы пытались сами делать и показывать фильмы. Киноленту заменяли две бумажные полоски; на этих полосках мы рисовали двух фехтовальщиков или двух уланов, фигурки накладывались одна на другую, только руки, ноги, шпаги и копья рисовались под разными углами — движение в двух фазах. Первая полоска накручивалась на карандаш или на ручку, другая лежала на столе, под нею. Потом быстрым движением трубочка с первым рисунком разворачивалась и свертывалась, фигурки оживали, двигали руками, ногами, копытами, головами. Фехтовальщики скрещивали шпаги и мечи, кони скакали. То было первое наше кино с движущимися фигурами. Следующее кино было такое же несложное, но изображения на «ленте» были неподвижны, зато они складывались в забавные истории, сказки — о Разбойнике Мадее, о Красной Шапочке… В картонной коробке вырезалось квадратное отверстие. Длинная полоска бумаги с несколькими «кадрами» накручивалась на две гладкие палочки, в нижней палочке была проволочная ручка. Вертишь ручку, и фильм «крутится» сверху вниз или наоборот. Таковы легендарные истоки моего «кино». Следующий этап был сложнее и требовал реальных финансовых затрат. «Кино» приобреталось в волшебном магазине Неста. О магазине этом надо бы сказать несколько слов, ведь это был магазин игрушек. Когда я туда заходил, меня охватывали странные, таинственные чувства, чем-то схожие с чувствами, какие испытывал я в костеле у «гроба Иисусова» или перед «вертепом» на рождество. Только в магазине Неста я, кроме дыхания тайны, чувствовал еще вожделение — иметь бы мне все это царство… калейдоскоп, кино, заводной автомобиль, игрушечный пистолет, пистонное ружье, отряд солдатиков… Нест поглаживал седую бороду и зорко следил за своими покупателями. «Кино» состояло из черной жестяной трубки со слабым увеличительным стеклом. Картинки покупались отдельно: отрезки старых кинолент. Можно было купить одиночные кадры, а также кусок ленты с тремя-четырьмя кадрами. Закладываешь «фильм» и смотришь на свет увеличенное изображение. Ленты были желтоватые, коричневатые, голубые или черно-белые. Помню, что на одном из этих кадров я впервые в жизни увидел Чарли Чаплина, которого потом узнал в настоящем кино. Других артистов не помню. Позже пришло настоящее кино, вернее, мы пошли в настоящее кино. Единственный в нашем городке кинотеатр назывался «Кинема» и принадлежал (или был арендован?) Добровольной пожарной команде. Билетером (теперь-то легко сказать — «билетером», а тогда Он был не «билетером», а стражем Святыни) был Казимеж, сын старого пожарника Г., фигуры почти мифологической, с длинными усами и бровями, как два куста. Старик, отец Казимежа, служил сторожем стадиона и охранником территории, где стояла трехэтажная деревянная желтая башня для учений пожарной команды. Но стадион будет другим разделом этих рассказов о прошлом. Вернемся к кино. Замкнутый его мир открывался ведь только для обладателя пятидесяти грошей (на обычный сеанс) или тридцати — на утренний. Билеты были голубого цвета. Не только билет, но даже цвет его имели в наших глазах волшебные свойства. То был цвет магический, с помощью этого цвета можно было очутиться там, в зале. Но тут, у входа, царили законы суровые и реальные. Нет пятидесяти грошей, не увидишь Тома Микса, Пата и Паташона, Бака Джонса… Уже за три-четыре часа до начала сеанса у нас начиналась лихорадка. Поистине «золотая лихорадка» — ведь надо было чудом раздобыть один злотый. Причем не символический, а жутко реальный. Первый источник: копилка. В ней же что-то есть, что-то шелестит и звякает. В той черной дубовой шкатулочке… Потому что в глиняной свинке уже ничего нет, только воздух, как в свистульке, — монеты все мы повытаскали, точнее, вытряхнули по лезвию ножа. Но дубовая шкатулочка была «сейфом». Монеты туда опускались завернутыми в бумажки, чтобы нельзя было их извлечь никаким способом (то есть по лезвию ножа)… Лихорадка. Мама сказала, что у нее «ни гроша за душой». Мы верим. Это правдоподобно. Ведь почти все покупается в кредит, «на мелок». Боже мой! Трясем копилку, чтобы бумажки там как-нибудь развернулись. Ножом пробуем. Ничего не выходит. Три часа неумолимо приближаются. Копилка прочная. К сожалению. Что делать? Лихорадка усиливается. Занять не у кого, кругом пусто. На нашем дворе монета не вырастет и с неба не свалится. За час до начала мы решаем сломать копилку с наличными, предназначенными на каникулы. И разбиваем ее топором. Когда сочли все медяки, оказалось, что не хватает нам тридцати грошей. И тут уж ничего не поделаешь. О том, чтобы пошел один из нас, речи нет. В кино мы ходим вместе, плечо к плечу, так же, как на футбол, в лес, на кладбище, на речку. Только со временем, с годами, пути наши разойдутся. Мы сидим над разбитой копилкой, над кучкой бумажек и в который раз уже считаем монеты, теплые от наших рук. Молчим. Смотрим друг на друга. Думаем. Бросаемся к красному шкафчику, вытаскиваем из ящика целую кучу старых билетов, а точнее «контрамарок», которые сохраняют для контроля. Пробуем как-нибудь соединить, склеить две контрамарки, чтобы половинки печати сошлись, чтобы два использованные клочка стали неким целым, стали билетом. Нет. Не соединяются. К тому же у Казимежа ястребиный глаз. Разве что в толчее, в шуме, в спешке, бочком… Идем, все-таки идем. Всякое может случиться. Идем с отчаянием в сердце, без веры, но идем, потом уже бежим. К кинотеатру. Какой шел фильм? Не знаю, не помню. Помню только нашу лихорадку, нашу надежду, наше безнадежное уныние. Перед кинотеатром толпа. Какие еще есть возможности? Без билета? Юркнуть в боковую дверь? Казимеж. Через окно в уборную, а из уборной — в фойе? Казимеж. Или, наконец, пойдет один из нас, а потом дома расскажет фильм другому? Нет. Лихорадка усиливается, толпа нажимает. Казимеж в дверях — как многоголовый Цербер. Стоит раскорякой, еще не впускает, то на ком-то шапку собьет, то по уху хлопнет. Еще не впускает, еще осталось пятнадцать минут, десять минут, мы еще стоим в толпе тех, у кого есть билеты. Вот уже впускает. Тщательно проверяет билеты, разрывает их. Зрители входят. Мы хорошо знаем это прохладное фойе с черно-белым плиточным полом. Преддверие зала. Кто туда попал, тот, собственно, уже очутился в другом мире. Мы стоим в толпе, мы без билетов, нам не хватает тридцати грошей. Толпимся, как все прочие, кто с билетами и кто без билетов, кругом зажатые, потные… Но это только видимость, видимость — толпа у входа тает, уменьшается… еще пять минут, четыре минуты, три… Надежды нет. Мы смотрим друг другу в глаза. Казимеж отодвигается, медленно притворяет двери, оглядывается, впускает кого-то опоздавшего. Глаза его равнодушно скользят по поредевшей кучке. Мы еще стоим. Через минуту двери закрываются. Конец. А там, в зале, — начало. Начало сеанса.Перевод Е. Лысенко.
АВТОМАТ
Либо крал то, чего имел я вдоволь, притом намного лучшего, желая насладиться не своею добычею, но самою кражею и грехом…Красный автомат с шоколадками фирмы «Оптима» стоял в зале ожидания железнодорожного вокзала. Не помню всех сортов шоколада, какие были в автомате. Помню лишь два сорта: шоколад с фруктовой начинкой и твердый, десертный шоколад. Небольшие эти плитки выпадали, когда потянешь за ручку, при условии, что в автомат опущена двадцатигрошовая монета. Да, да, монета… Попытки опускать копейки, пфенниги, сплющенные металлические пуговицы были безрезультатны. Сам факт, что автомат выбрасывал шоколадки, казался нам «волшебством». Это ж не обычная покупка, где монета переходит из руки в руку… Впрочем, и монеты и покупки наши были курам на смех — кубик халвы за пять грошей, леденец «петушок» за пять грошей, ириски по грошу штучка, пончики за пять грошей или за два гроша, мороженое за пять грошей… Было и мороженое за два гроша — мороженщик долго, шумно скреб ложкой в жестяной банке, наконец насаживал на вафлю заостренный, тонкий язычок «мороженого», одна видимость, под слоем «мороженого» была пустота… Что ж еще было? Иногда сухарь, покрытый липким сахаром, — покупали их в кондитерской у Гросманши, или в продуктовой лавочке пани Кобендзы, или у Тыгера, или у Шмухи… А тут красный, сверкающий лаком и никелем, застекленный, наполненный шоколадками автомат. Когда контролеры открывали автомат и вынимали мелочь, чего только там не находили!.. Однажды сосед принес нам горсть металлических кружочков: «У вас всегда не хватает пуговиц для игры, вот вам, можете играть, только поделитесь по-честному»… Кружочков было не то двадцать, не то тридцать. Мы сразу же принялись их «оббивать» — они были плоские, а для игры годились только гнутые, выпуклые. В общем, надо было им придать форму «лепех», чтобы лучше отскакивали от стен, кирпичных оград, заборов. Выше всего ценились гнутые копейки, металлические пуговицы от военных и пожарницких мундиров… Играли тоже на деньги… Работа пошла так быстро, что через час у нас осталось всего три или четыре плоских, не оббитых кружка. «Слушай, а ведь они в точности размером в двадцатигрошовую монету», — сказал брат, не прибавив никакого комментария. Осень стояла дождливая, игры во дворе прекратились, мы, скучая, слонялись по дому. О господи, так надо же бежать, попробовать, может быть… Ну вот, опустили мы один кружок. Потянули за ручку, щелчок. Выскочила шоколадка. Опустили два кружка, выскочили две шоколадки. Изумительный был день. Шоколадный день. Но не без тени. Мы знали, что отец «исполосовал бы нам шкуру», а может быть, не только исполосовал бы, но и «содрал бы шкуру», как он частенько говорил. Но несмотря на это ни шоколадка с начинкой, ни десертная не потеряли своего вкуса. Одну шоколадку съели мы на чердаке, другую в сарае, а третью оставили на ночь — съесть в постели. Спали мы на одной кровати, поэтому нам никогда не бывало скучно. Прочитав молитву, мы рассказывали друг другу «истории», всякие «фильмы», «детективы» и «сказки» собственного сочинения, нередко под одеялом происходили долгие совещания при свете крохотной лампочки, прикрепленной проволочками к батарейке, при этом свете устраивались также «пиршества». Вот для такого ночного пиршества и предназначалась шоколадка с начинкой. «Оббитые» кружки уже не годились для операции «тухлая шоколадка» — такое название получила у нас эта акция, направленная против капитализма. То была моя первая и последняя «преступная» акция, хотя опять-таки утверждаю, что она была направлена против капиталистов и фабрикантов шоколада. Как-никак мы же не взорвали автомат с помощью бомбы, а я не уверен, что этого не следовало бы сделать. В знак протеста. Ну конечно, изготовить бомбу дело нелегкое… Но у истории с кружками был еще эпилог. Минула осень, минула зима. Зимою забав было сколько угодно, причем дешевых, натуральных. Снег. Лед. Снежные бабы, каток, санки… Но больше времени мы проводили дома. Рылись в углах и тайниках, искали то, чего не потеряли… В щелях между половицами, случалось, найдешь — хоть было это сказочной удачей — пятигрошовую монетку, или копейку, или иголку… Ковыряли мы в щелях спицами. И вот во время подобных изыскательских работ нам удалось обнаружить покрывшийся ржавчиной кружок. Мы отчистили его до блеска наждачной бумагой, смазали жиром, протерли мягкой тряпочкой. Он засиял, как маленькое солнце. Вспомнился нам тот славный день, когда одна за другой нам сыпались шоколадки, а теперь вот есть у нас один-единственный блестящий кружок. Мы вдруг ощутили во рту густую сладость шоколада. После многих месяцев перед нашим мысленным взором опять явился сверкающий автомат, идол, который мог подарить нам минуту счастья. Надежда окрыляет: в мгновение ока мы промчались по трем улицам и очутились на вокзале. Людей почему-то не было, у автомата — никого. На сей раз совершить чудо превращения кружка в шоколадку предстояло мне. Брат стал возле входных дверей. Я подошел к автомату, с минуту подумал, какую выбрать шоколадку, и эта минута раздумья едва меня не погубила. Я опустил «монету» в отверстие, но когда потянул за ручку, «монета», звякнув, выпала из автоматного нутра. Может быть, подумал я, этот сорт уже весь вышел, и надо опустить «монету» в другое отверстие. Опустил, а она опять со стуком выскочила. В тот же миг я почувствовал, что позади меня кто-то стоит, и уголком глаза заметил, что этот кто-то — в железнодорожном мундире. Я застыл, но лишь на одну секунду — я ничем не выдал, что знаю о присутствии этого человека. «Денежки» своей я не вынул, но стал резко дергать ручку автомата — попросту изображать «малыша». Да, да! Надо было притвориться несмышленышем, дурачком, каким я не был… И я принялся стучать кулаком по автомату и кричать ему, будто он живой: «Отдай мне мои деньги, отдай мне мои деньги». Мундир все стоял за моею спиной; звенящим от слез голосом я стал просить: «Отдай мне мои двадцать грошей, гадкий, гадкий автомат». Мундир пошевелился, я почувствовал на своем плече довольно тяжелую руку железнодорожника — и пятки мои приросли к полу — не от тяжести ли ушедшей в них души? Хриплым, низким голосом железнодорожник спросил: «А может, вот это твоя денежка?» — «Где? Где?» — закричал я. «А вот в этом ящичке». Я заглянул в ящичек, на дне, бесстыдно блестя, лежал начищенный кружок… И опять я завел свою «ребячью» жалобу: «Отдай мне денежку, ты, гадкий автомат!» Наконец, утрируя, я пнул автомат ногою… «Ну, ладно, ладно… Пусть так… Только лучше ты, сынок, беги, пока можно», — раздался позади меня голос. Я понял, что разоблачен, и, не оглядываясь, «дал деру». На другой стороне улицы ждал брат с обеспокоенным лицом. О шоколаде он даже не спросил, мы пустились бежать во весь дух, только бы уйти подальше от недоступного идола, наполненного шоколадками. Когда теперь, через пятьдесят лет, я размышляю о том, что меня «спасло», прихожу к выводу, что было тут два обстоятельства: актерский талант, позволивший мне разыграть трогательную сценку, и мудрость железнодорожника, который, видимо, питал больше симпатии ко мне, чем к мордастому капиталистическому идолу. Если б я натолкнулся не на мудрого простого человека, а на какого-нибудь несгибаемого педагога или чересчур принципиального мещанина, он бы наверняка мне «поломал жизнь» — ну, разумеется, действуя ради моего блага, моей нравственности, моего спасения.Св. Августин. «Исповедь»
Перевод Е. Лысенко.
БУКВАРЬ
Букварь я себе купил в магазине Витемберга. Нес его домой, крепко прижимая к груди, как таинственную птицу, которая может воспользоваться минутой моей рассеянности и выпорхнуть из рук. Букварь был обернут в толстую бумагу и перевязан шнурочком, скрученным из фиолетовой и белой ниток. Я вошел в кухню, где у окна стоял небольшой стол с двумя скамейками: за этим столом ели я и мои братья. Букварь был чем-то необыкновенным. Он так отличался от всех игрушек, которые меня до той поры забавляли, интересовали, окружали. Внутри были буквы и рисунки. Буквы черные, рисунки коричневые. До нынешнего дня помню два стишка из этого букваря:Перевод Е. Лысенко.
БОЛЕЛЬЩИКИ
В некий солнечный день 1932 года, памятного олимпийского года, когда Януш Кусочинский после драматического забега на десять тысяч метров получил золотую медаль, я сидел на ветви, а точнее, на суку липы и наблюдал за «дружеской встречей» футболистов нашей «Короны» и «Виктории» из соседнего города. Был я тогда учеником первого класса гимназии («старого типа») Станислава Немца. На голове у меня был известный всему городу «немцевский котелок», полученный мною по наследству от знакомого парня, который уже обзавелся «зрелостью» и покинул стены гимназии. Фуражки наши были с большими козырьками, а у моей козырек был просто исключительно большой. Прежний владелец отклонился от нормы в направлении стиля монументального: на донышке фуражки был вышит причудливый вензель школы, буквы в подкове, переплетающиеся с цветами и листьями клевера, — вензель вышила какая-то «симпатия» своему поклоннику к празднику «стодневки». Вот такая перешедшая по наследству, бросающаяся в глаза вышитая фуражка с поломанным козырьком украшала мою голову. Хотя место мое на дереве было удобное, я то и дело чувствовал на своем плече или возле уха чью-то ногу в не слишком элегантном ботинке. Потому что надо мною сидели другие человекообразные обезьяны, не обладавшие материальными средствами, сиречь монетой, на покупку билета. Листья шелестели от ветра, порою более сильный порыв раскачивал ветви. Обхватив рукою ствол дерева, я душой и телом отдался страстям. В увлечении я потерял чувство реальности, да и какое мне было дело до улицы под моими ногами, до серой будничной жизни, там прозябавшей. К тому же это была одна из боковых улочек, далекая от «центра». Проковыляет разве собака с подбитой ногой, и только. Поразительным было поведение болельщиков на деревьях. Несмотря на зыбкое, ненадежное положение, они держались так же свободно, как те, что были на стадионе. Визжали как сумасшедшие, испускали скорбные вопли, махали руками, курили сигареты, подпрыгивали на своих ветвях. Самые удобные ветви, конечно, захватили те, кто посильней, в их числе и взрослые особи. Особи эти, по примеру обезьяньего сообщества, строго соблюдали иерархию. Щенков сталкивали на нижние, худшие ветви. Снизу до нас иногда доносились суровые упреки прохожих, любителей природы и степенных граждан, лишенных всякого понимания, всякой жалости к пылающему сердцу болельщика. Со стадиона слышались возгласы хоров, скандирующих имена игроков, возгласы восторга и осуждения, вопли и визги, свистки и вой. Хор подбадривал, воодушевлял, высмеивал и поносил все и всех, включая самого судью: «Судью на мыло, судью на мыло, судью на мыло!» Иногда какой-нибудь солист вопил нечеловеческим голосом: «Врежь ему!!!»… Внезапная гробовая тишина перед наказанием, когда судья объявлял штрафной… одиннадцатиметровый… Терзаемый противоречивыми чувствами, я ничего, кроме футбольного поля, не видел. И не заметил, что кто-то дергает меня за ногу; я нетерпеливо махал ногой — отвяжись, мол… Но вскоре дернули сильней, кто-то зацепил рукояткой трости мою ногу и тянет меня вниз… Я глянул и одеревенел (сидя на дереве, сам стал от ужаса неподвижен, как эта липа, хотя и не покрылся ни корой, ни листьями). Под деревом стоял сам «Дир» (директор), Первый после Бога! А вернее, Бог-Громовержец. Его голос вселял ужас и робость в сердца учеников и молодых учителей. Это он, собственной персоной, зацепил рукоятью трости мою ногу. Дир был мужчина видный, элегантный, величественный, грозный… Юношей он «служил в легионах», носил на лацкане значок Первой бригады, знал наизусть всего «Пана Тадеуша», имел легендарного друга, гуральского генерала Галицу, о котором в школьных коридорах передавались легенды… По праздникам, когда школа с оркестром и знаменем маршировала в костел, Дир выступал в белых перчатках, стекла его пенсне сверкали на солнце, шаг становился пружинистым, и трость превращалась в саблю… Особенной тревогой голос Дира наполнял учеников, вносивших сниженную плату за обучение или запоздавших с платой… В первом классе я еще считался очень хорошим учеником, и Дир согласился снизить плату; видимо, в груди у Громовержца билось человеческое сердце, потому что таких, как я, в школе было немало; хотя школа постоянно испытывала финансовые трудности, родители платили векселями, которые надо было «опротестовывать», преподаватели не получали вовремя жалованье… Впрочем, это уже «из другой оперы», и здесь не место для этой темы — слишком далекой от моего местоположения, — для воспоминаний и комментариев. Я услыхал глас с неба (точнее, с земли): «Слезай! Слезай сейчас же!» Весь одеревеневший и вдруг ослабевший от страха, я соскользнул по стволу на землю. Надо мною высился Дир. Сверкающие стекла пенсне глядели на меня. — Что у тебя на голове? — спросил Дир. Я снял «котелок» с головы и ответил: — Фуражка. — А какая фуражка? — Наша, гимназическая, — отвечал я, сминая и сгибая в руках ужасный, треснувший козырек, раздвоенный наподобие вороньего клюва… — Что скажут люди, когда увидят на дереве ученика в этой фуражке? — Не знаю… — Скажут, что в гимназии Немца учатся лоботрясы… — Голос его был холоден и суров. — Простите, — прошептал я. — Сидя вот так на дереве, ты позоришь школу… — Простите… — прошептал я опять и уже настолько овладел собою, что начал играть, а актером я был превосходным — губы у меня задрожали, в глазах появились крупные, прозрачные слезинки… — А если бы тебя на дереве увидел инспектор?! Прозвучало-таки это страшное слово. Призрак «инспектора» держал нашу школу в страхе днем и ночью, но чтобы инспектор очутился как раз вот здесь, под липой, в день матча… Я все же молчал, а Голос, заполняя весь мир, продолжал: — Чтоб больше это не повторялось, не то сообщу родителям. А теперь бегом домой, ты, башибузук! Это странное, «татарское», слово теперь вышло из употребления… Башибузук! Я поклонился и ушел, полный мрачных предчувствий. Позади меня громко скандировали хоры болельщиков, но в моем сердце чистое пламя энтузиазма погасло. Из homo ludens[76] я опять превратился в homo sapiens со всеми его терзаниями и страхами. Матч, о котором я здесь пишу, был «дружеский», и болельщики хотя и реагировали бурно, все же сохраняли душевное равновесие. Ведь дело шло не об очках или о перспективе (всегда теряющейся в туманном будущем) перехода в класс «А». Настоящая борьба происходила между командами местными: «Короной» и «Вперед». Еще теперь, почти через сорок лет, помню слова песни, которая разносилась над стадионом (и его окрестностями), когда приближались дни встречи местных команд:Перевод Е. Лысенко.
К ИСТОКАМ{114}
Оглядываюсь назад, в 1945 год. Я оказался тогда в Кракове, где начал изучать историю искусств в Ягеллонском университете. Поздней осенью того же года делали уборку в Союзе писателей и выбросили кипу старых журналов: были там среди прочего экземпляры «Пшегленда вспулчесного»{115} за 1936—1939 годы. В них оказалось несколько статей и публикаций, чрезвычайно меня заинтересовавших. Работа Борового{116} об Элиоте, Заводзинского{117} — «Польская лирика в период кризиса», Татаркевича{118} — «Искусство и поэзия». Помнится, писал я тогда поэму, которую так и не закончил. Поэму о восстановлении Мариацкого костела. То, что достопримечательность старого Кракова была на самом деле невредима, не убеждало меня в ее реальности. Замысел поэмы: «…прохожим кажется, что Мариацкий костел цел и невредим; они не замечают, что он превратился в огромную призму кирпича и камней. Костел — в развалинах. Костел уничтожен внутри меня. Сооружение, зримое мной, не есть костел, не есть памятник архитектуры, не есть произведение искусства — это вымершие руины: груда обломков…» Историю искусств я выбрал не случайно. Поступил я на этот факультет, дабы восстановить готический храм. Дабы по кирпичику возвести в себе костел. Дабы по крупицам реконструировать человека. И то и другое было неразделимо для меня. Поэма видится сейчас, как в тумане; я не помню ее плана, но намерения свои помню. Во мне тогда жили как бы два человека. Один — преисполненный благоговения и уважения к «изящным» искусствам. К музыке, литературе, поэзии. Другой — не доверявший никакому искусству. Ареной их борьбы стала моя поэтическая практика. Я был полон набожного восторга перед произведениями искусства (эстетическое чувство заняло место религиозного), но вместе с тем крепло во мне небрежение всякого рода «эстетическими» ценностями. Я чувствовал, что для меня и для остального человечества нечто раз и навсегда закончилось. Нечто, чего не спасли ни наука, ни религия, ни искусство… Для меня — молодого поэта, чтившего, как богов, великих поэтов, живых и мертвых, слишком рано стали понятны слова Мицкевича, что «труднее день добром прожить, чем книгу написать»{119}, слишком рано понял я высказывание Толстого, что составление букваря для него имеет большее значение, чем все гениальные романы. Преждевременное открытие подобных «истин» не помогает тому, у кого впереди годы ученичества в царстве искусства и для кого «божественные» тайны формы, быть может, главный стимул творчества. Я же от эстетических родников пренебрежительно отворачивался. Источником творчества, считал я, может быть только этика. Однако и тот и другой родники высохли: «умыл в них руки убийца». Поэтому я пытался восстановить то, что казалось мне в жизни вообще и в жизни поэзии самым важным. Этику. Но поскольку с молодых лет политику я связывал с этикой, а не эстетикой… творчество мое носило политическую окраску, а «политическое» значило для меня социально-прогрессивное. Это касается прежде всего моих стихов, написанных и опубликованных после Освобождения. Моя первая книжка была сборником сатирических стихотворений. Их частенько обесценивала чрезмерная актуальность, и смахивали они на зарифмованные публицистические заметки. Я печатался в «Шпильках», «Коцындере», «Трибуне роботничей», в ченстоховском «Глосе народу»… Я хотел служить. И, надо думать, служил. Это были традиции всегда близкого мне Болеслава Пруса, называвшего себя «юмористом». Поэтическое творчество для меня было деятельностью, а не сочинением благозвучных стихов. Не стихи, а факты. Я создавал — так мне казалось и все еще кажется, — определенные факты, а не (более или менее удачные) лирические произведения и т. п. Я реагировал на события фактами, сотворенными на манер стихотворений, но не «поэзией». Поэтому, несмотря на прилежное обучение у мастеров, никогда не интересовали меня так называемые «поэтические школы», равно как их ярмарки и торги относительно версификации и метафоры… Дабы точнее объяснить свои взгляды и тогдашнее состояние духа, приведу сказанные некогда Франсуа Мориаком слова: «В сравнении с событиями политического или военного характера все кажется пустяковым… они-то и отвращают меня от литературной фикции. В зале ожидания можно читать разве что газеты…» Однако вернемся к выброшенным экземплярам «Пшегленда вспулчесного», к работе профессора Татаркевича. В части IV — «Понимание прекрасного» — Татаркевич говорит, что «греческое понимание прекрасного… охватывало иную сферу, нежели наше, было шире, было много шире нашего, включая и этику и математику. Часто «прекрасное» значило всего лишь «достойное внимания», и лишь тончайший нюанс отличал его от того, что называли «добром». В особенности у Платона, где включало оно и «моральную красоту», а следовательно, достоинство характера, которые мы не только не связываем, а старательнейше отделяем от достоинств эстетических…». В то время, то есть в 1945 году, спустя несколько месяцев после окончания второй мировой войны и гитлеровской оккупации, определения типа «переживание эстетическое», «переживание пластическое» казались мне смешными и подозрительными. В августе сбросили первую атомную бомбу. По сей день так называемое «эстетическое переживание» кажется мне смешным, хотя уже и не заслуживающим презрения. Убежденность в смерти давней «эстетической эмоции» все еще лежит в основе моей писательской практики. Это не значит, что среди моих произведений нет стихов, которые призваны были доставить читателю «эстетические эмоции». Такие стихи есть. Я рассматривал их как упражнения, «гаммы», необходимые для приобретения сноровки. Эти упражнения, технические приемы пригодились и для настоящих стихов, тех, у которых была совсем иная, нежели возбуждение эстетической эмоции, цель. Их цель была вызвать «потрясение», волнение. Разговор «впрямую» должен был привести к роднику, к обретению банальной веры, банальной надежды, банальной любви. Той любви, которая одерживает верх над смертью, и той любви, над которой одерживает верх смерть. Вот какие обыкновенные вещи были для меня важны. Стихи, в которых я бил на оригинальность, неповторимость, «новость», имеют для меня значение второстепенное. Возможно, по части «эстетического переживания» они и лучше. Не знаю. Однако «голые» мои стихи, как их окрестили некоторые, с течением времени замкнули круг и невольно создали новые «эстетические ценности». На это явление критики наши не обратили внимания. «Авангардистским» течениям почти всегда сопутствовали социально-прогрессивные убеждения и манифесты, но творческая практика проходила, как правило, вне этих манифестов. Манифесты и поэзия шли параллельно и встречались где-то в идеальной бесконечности либо в воображении поэтов. Юлиан Пшибось жил в уверенности, что его стихи отлично понимают крестьяне, он считал себя вслед за Норвидом «организатором народного воображения» и даже не мог предположить, что задачу эту с давних пор решали книги Крашевского, Сенкевича, Пруса, а в новейшее время также радио, кино, иллюстрированные журналы и телевидение. Новаторы двадцатых и тридцатых годов жаждали быть чем-то вроде комбайна. Они писали эзотерические стихи и одновременно возглашали, что творчество их прекрасно понимают так называемые «простые люди». Это была иллюзия. Для них, что бы сейчас ни говорили, техническая сторона, поэтическая ретушь, какая-нибудь оригинальная метафора были ценностями самонужнейшими. Для этого типа сочинителей поэт, употребивший, например, в стихах слова «серебряный месяц», автоматически переставал быть «поэтом» и собственноручно записывал себя в «графоманы». Такие оценки давались в публичных дискуссиях даже поэзии К.-И. Галчинского. Догматики «авангарда» произвели такое опустошение среди эпигонов и «деталистов», что единственным лекарством стала замена так называемого смысла поэтического обыкновенным смыслом, то есть здравым рассудком. Необходимо было восстановить в правах «банальность». И оказалось тогда, что реклама «Радион сам стирает» несет в себе столько же «поэзии» или так называемого поэтического смысла, сколько выдуманный «рай очей, вознесенье узнавших…». А спустя какое-то время оказалось, что стихотворение можно назвать репортажем, и этот «репортаж» бывает удачнее, чем «настоящие» стихи того же автора. Кстати, некоторые перемены, произошедшие на наших глазах в поэзии «первого авангарда»{120}, положительно свидетельствуют об уме и ориентации его поэтов. Постоянные разговоры о новаторстве, панический страх «банального» были для меня доводом слабости подобной поэтики. Мне банальными казались извечная «Новость» (обязательно с большой буквы), которая неутомимо «потрясает цветком», и сам вышеозначенный «цветок Новости»{121}, которым до тошноты потрясал вечный новатор. Я сознательно стал отказываться от привилегий «поэзии», от привилегий «поэтического смысла». Я обратился к банальным истинам, к обыкновенному смыслу, к здравому рассудку. Теперь, после маленькой экскурсии в страну, где господствовали и господствуют «поэтический смысл» и «прекрасное», возвращусь на свою «свалку». В 1948 году на съезде молодых писателей в Неборове мы много беседовали с Тадеушем Боровским{122}. За нашу жизнь это была вторая встреча. Говорили мы тогда о разных вещах и, в частности, о поэзии. Боровский сомневался, можно ли еще употреблять в стихах такие обороты, как «месяц светит». «…Из этого стихотворения сделать нельзя, а?» — сказал он. «Не знаю, — ответил я, — попробовать можно». Помню, возвратившись со съезда в Неборове, я взялся за это и написал стихотворение под названием «Светит месяц»:Моя поэзия
1965
Перевод А. Эппеля.
ЗВУК И ОБРАЗ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ{123}
«Отмежевание современной лирической поэзии от музыки» — факт свершившийся, и с этим приходится мириться. Но не поймите меня, будто, отсекая поэзии одно крыло, я хочу заставить ее парить с помощью другого, которое есть образ. Мне просто хочется поделиться опытом, накопленным в процессе писания стихов. Речь может идти лишь о субъективных заметках. Так что это отнюдь не попытка проанализировать современную поэзию, а скорее попытка поделиться сомнениями, которыми изобилует моя поэтическая практика. Музыка-звук и образ-метафора, с моей точки зрения, не есть те крылья, на которых поэзия устремляется от творца к читателю, а балласт, от которого следует избавиться, чтобы поэзия могла воспрянуть и быть способной пусть не к полету, но хотя бы к дальнейшей жизни. Я сознаю, что таким путем можно довести поэзию до самоубийства, до полной немоты, но мне кажется, что идти на риск необходимо. Я сам в большинстве своих стихов пользуюсь образом. Метафора, образ остаются основополагающим элементом моей поэзии. Но дело осложняется тем, что на протяжении всей моей творческой деятельности происходит единоборство с образом. Ощущается постоянное желание освободиться от образа-метафоры. Вслед за Аристотелем{124} поэты и критики утверждают, что самое главное в поэзии — точное употребление метафор и от этого зависит своеобразие и гениальность поэта. Попробуем представить, что мы отбросили образ-метафору, что же нам тогда останется? Страх берет: у нас в руках — лишь горсть слов, проза, антипод поэзии. При этом я должен заметить, что образ — все еще высшая цель устремлений современных поэтов. Поэты обрабатывают его на потребу читателю, творя из него некое откровение мира, воображения. Для меня это рудименты магически-колдовских обрядов. Это ухищрения людей, верующих в существование поэзии in abstracto. Но вернусь к своему опыту. Я не буду ссылаться на примеры, так как это только затемнило бы общий вывод. В моей практике образы часто как бы заслоняют истинную материю поэзии, которая всячески стремится сбросить с себя эти путы. Вопрос в том — еще раз повторим это, — возможно ли, чтоб поэзия, отказавшись от образа, продолжала полноценное существование, без всякого ущерба, и сохранила бы себя как таковую. Я имею в виду в данном случае процессы, происходящие в моей поэтике. Очень часто я впадаю в искушение нанести себе как поэту удар, отсекая все то, что придает поэтическому произведению красоту, свет, очарование. Словно поэзия ополчилась против себя самое. Я не уверен, способна ли поэзия отказаться от образа, и далек от того, чтобы навязывать кому бы то ни было подобные взгляды, но сам я постоянно продолжаю поиски в этом направлении, атакуя образ с разных позиций, пытаясь устранить его как элемент декоративный, излишество. В моем понимании современная лирика — это результат столкновения чувства и события, чувства и предмета. Образ при этом может играть некую вспомогательную роль, но это не обязательно. Излишне усложненный образ, плод искусственной, изощренной фантазии убивает в лирическом стихотворении его животворное зерно, его суть. И в конце концов он губит сам себя, поскольку не может дать представления о подлинной драме, разыгрывающейся внутри стихотворения. Нагнетание образов не создает поэзии, это ее самый поверхностный слой. И чем сложнее, вычурней и замысловатей внешняя форма стиха, тем хуже для самого лирического события, которое часто не может пробиться сквозь нагромождение красивостей, созданных поэтом. Из этого следует, что на определенном этапе весь наш поэтический опыт, все наше умение конструировать образы теряет смысл, хотя это и требует огромной культуры, усердия, самобытности и других добродетелей, высоко ценимых критиками. Словом, я считаю, что роль метафоры «как наиболее совершенного и мобильного проводника» от автора к читателю весьма проблематична. На практике поэт с помощью образа как бы иллюстрирует стих, иллюстрирует поэзию. Между тем события и вызванные ими чувства не хотят быть переданными посредством самых совершенных и красивых метафор-образов, они хотят сами свидетельствовать о себе. Хотят сразу и непосредственно предстать перед читателем и раскрыть себя. Метафора, образ не ускоряют, а отдаляют встречу читателя с истинной, настоящей материей поэтического произведения. Стихотворение, по моему мнению, должно устремляться от автора к читателю по прямой, не задерживаясь даже на самых красивых и эстетически совершенных стилистических фигурах. В этом основное различие между моими опытами, моей поэтической практикой и тем, что сделали в польской поэзии поэты группы авангарда.Апрель 1958 г.
Перевод С. Ларина.
Примечания
1
Перевод В. Британишского. (обратно)2
Перевод Л. Тоома. (обратно)3
И в Аркадии — я (лат.). (обратно)4
И как говорят, что человек, увидевший привидение, никогда уже не бывает веселым, так, напротив, об отце моем можно было сказать, что он никогда уже не мог стать вполне несчастным, потому что всегда снова воображал себя в Неаполе{125}. Гете (нем.). (обратно)5
Неаполитанский Центральный вокзал (ит.). (обратно)6
Мессы за души чистилища (ит.). (обратно)7
Банк Святого Духа (ит.). (обратно)8
Сотворение Евы (ит.). (обратно)9
Гостиница «Фьоре», Неаполь (ит.). (обратно)10
Прекрасно (нем.). (обратно)11
Вход на купол (нем., ит.). (обратно)12
Грандиозно! Фантастично! Он летит! (нем.) (обратно)13
Катакомбы св. Каликста{126} (ит.). (обратно)14
В Венеции меня знает, быть может, только один человек, и тот не сразу встретится со мною{127} (нем.). (обратно)15
Ноктюрн над Большим каналом (ит.). (обратно)16
Неаполитанец считает себя обладателем рая и имеет о северных странах самое мрачное представление: вечно снег, деревянные дома, большое невежество{128} (нем., ит.). (обратно)17
А. Мицкевич. «Ода к молодости». Перевод П. Антокольского. (обратно)18
Мое хобби: путешествия, книги, театр, народное ремесло… Я ищу спутника жизни с веселым, открытым и твердым характером… Я цельный человек, а не какая-то модная кукла… (нем.) (обратно)19
Ты как цветок… (нем.) (обратно)20
Встать! Встать! (нем.) (обратно)21
Вон! Всем выйти! Прекратить разговор, придержите языки! Заткнуться! Ты будешь чушь городить? Попал пальцем в небо! Ты задница, сука, мешок с дерьмом! (нем.) (обратно)22
Перевод А. Ревича. (обратно)23
Перевод А. Ревича. (обратно)24
Понимаете по-немецки? (нем.) (обратно)25
Лаокоон — копия в гипсе. Оригинал реставрируется (ит.). (обратно)26
«Да здравствует император, идущие на смерть приветствуют тебя!» (лат.) — традиционное приветствие гладиаторов в Древнем Риме. (обратно)27
Домашние заботы (лат.). (обратно)28
Попадание снаряда в цель (нем.). (обратно)29
Последний крик моды (фр.). (обратно)30
Мы, поляки, не гонимся за количеством слогов (лат.). (обратно)31
Для ортодоксального сюрреалиста, находчивого сторонника предметного искусства, все причудливое служит возбудителем нервной системы, однако его комбинационные способности едва ли затрагивают сферу образов, их результатом является «курьез» (нем.). (обратно)32
Перевод Б. Слуцкого. (обратно)33
Только элита создает искусство, и сомнительно, может ли образоваться новая элита из масс (нем.). (обратно)34
«Искусство заправил» являет собой нечто невероятное (нем.). (обратно)35
Часть вместо целого (лат.). (обратно)36
Я не вижу будущего для художников (нем.). (обратно)37
Искусство требует сосредоточенности и тишины (нем.). (обратно)38
Вечно женственное (нем.). (обратно)39
«Когда почтенный Гомер задремлет». Гораций (лат.). (обратно)40
Есть лишь один путь к свободе, а вехи его следующие: послушание, усердие, порядок, честность, чистоплотность, правдивость, самоотверженность и любовь к родине (нем.). (обратно)41
Стоп! (нем.) (обратно)42
Застегнуть ремни, не курить (англ.). (обратно)43
Стойка транзита (англ.). (обратно)44
Размен денег (нем.). (обратно)45
Перевод Л. Мартынова. (обратно)46
Аэровокзал (англ.). (обратно)47
Много лир, много денег, Польша, Варшава (ит.). (обратно)48
Мало лир (искаж. ит.). (обратно)49
Музей и художественные галереи. Апостольская библиотека Ватикана, 500 лир (ит.). (обратно)50
Ризотто (рис, сваренный в бульоне) (ит.). (обратно)51
Джованни Батиста Джислени{129}, римлянин, но в мире более чем странник, Сигизмунда III, Владислава IV и Иоанна Казимира I, королей Польши и Швеции{130}, архитектор (лат.). (обратно)52
Банк Святого Духа. (обратно)53
Перевод стихов А. Эппеля. (обратно)54
Четверть литра красного (ит.). (обратно)55
‹Если пьешь› после вина молоко, пиши завещание (лат.). (обратно)56
Хлеба и зрелищ (лат.). (обратно)57
Ключ (ит.). (обратно)58
Вероятно: matrimoniale — номер для супружеской пары (ит.). (обратно)59
Полный комфорт, холодная и горячая вода (ит.). (обратно)60
Проточная вода холодная и горячая (ит.). (обратно)61
Много лир много денег хорошо любить девочка (ит.). (обратно)62
Мало мало лир очень мало (искаж. ит.). (обратно)63
Пожертвование 100 лир на свечи для св. Риты (ит.). (обратно)64
На богослужение в честь блаженного Стефана (ит.). (обратно)65
Настоящие (ит.). (обратно)66
Папская приемная (ит.). (обратно)67
Мученики Ардеатинских пещер{131} (ит.). (обратно)68
Николо Гастоне, 19 лет, студент; Фраска Целестине, 33 гола, каменщик; неизвестный; Скаттони Умберто, 43 года, художник; Джебеи Джино, 19 лет, механик; Риндони Нунцио, 31 год, пастор… (ит.). (обратно)69
Господи, камо грядеши? (лат.) (обратно)70
Жестокий (ит.). (обратно)71
Нет, не немец, это бразилец (ит.). (обратно)72
Здесь: ладно уж (ит.). (обратно)73
Немцы нехорошие, бомбардировка Варшава, Рим (искаж. ит.). (обратно)74
Правая сторона 8, правая сторона 9, правая сторона 11 (ит.). (обратно)75
Подлинная фотография (ит.). (обратно)76
Играющий человек (лат.). (обратно)77
«Мы — это другие, другие — это мы» (нем.). (обратно)Комментарии
1
При составлении раздела использовано наиболее полное польское издание поэзии Ружевича: Т. Ружевич. Собрание поэтических произведений, изд. 2-е. «Оссолинеум», 1976 (T. Różewicz. Poezje zebrane, wydanie drugie. «Ossolineum», 1976). Расположение поэм соответствует этому изданию. (обратно)2
Поэма печаталась в книге Ружевича «Пять поэм» («Pięć poematów», 1950). (обратно)3
День прожить нам теперь труднее… — Ружевич вспоминает здесь строку из стихотворения Адама Мицкевича «Слова и дела»: «Труднее день добром прожить, чем книгу написать» (перевод А. Эппеля; см. в этом томе автобиографический очерк Ружевича «К истокам»). (обратно)4
«Иссохшими голосами…» — Строки из поэмы Т.-С. Элиота «Полые люди» (1925; польский перевод появился в 1946 г.; русский перевод А. Сергеева см. в кн.: Т.-С. Элиот. Бесплодная земля. Избранные стихотворения и поэмы. М., 1971). Поэма Ружевича «Голоса» — своеобразное (порой полемическое) переосмысление некоторых мотивов раннего Элиота 1910—1920-х гг., тогдашней элиотовской критики буржуазной цивилизации. С творчеством Элиота Ружевич познакомился в 1945 г. (см. очерк «К истокам»), о поэзии Элиота он неоднократно высказывался в своей эссеистике, во многих интервью. (обратно)5
Поэты что жизнь отмеряют по чайной ложке… — Ср. строки Элиота (в сатирическом стихотворении «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока», 1915):(Перевод А. Сергеева)
6
Поэма печатались в книге Ружевича «Стихи и картины» («Wiersze i obrazy», 1952). (обратно)7
Поэма печаталась в книге «Стихи и картины» (1952). (обратно)8
Харрисон энд Кроссфилд. — Несколько английских финансовых групп, в том числе «Харрисон энд Кроссфилд», «Раббер эндженси» и «Томас Барлоу», контролировали бо́льшую часть каучуковых компаний в Малайе. (обратно)9
Поэма печаталась в книге «Стихи и картины» (1952). (обратно)10
Из книги Ружевича «Открытая поэма» («Poemat otwarty», 1956). (обратно)11
Эта поэма вместе с поэмой «Из дневника солдата» составила книгу Ружевича «Голос анонима» («Głos anonima», 1961). (обратно)12
…увидеть Неаполь и умереть… — Ср. Гете: «Vedi Napoli e poi muori!» — говорят здесь. Взгляни на Неаполь и умри». («Итальянское путешествие», перевод Н. А. Холодковского). (обратно)13
«Кончается определенная эпоха…» — Высказывание композитора Артура Онеггера (1892—1955), автора книги «Я — композитор» (1951; сокращенный русск. перевод — 1963) и многих статей о музыке. (обратно)14
Ян Собеский под Веной… — «Собеский под Веной» — картина известного польского художника Яна Матейко (1838—1893), законченная им в 1883 г., к двухсотлетию битвы под Веной, и тогда же переданная им в дар Ватикану; находится в Ватиканском музее. (обратно)15
…польский король который… — Ян Собеский (1629—1696) — польский государственный деятель и полководец. С 1665 г. — коронный маршал, в 1674 г. был избран польским королем. В 1683 г. совместно с австрийскими и германскими войсками разгромил превосходящие силы турецкой армии, осаждавшей Вену. «Вену, совсем уже потерянную, освободили», — писал Собеский в грамоте к русским царям Петру и Иоанну Алексеевичам. (обратно)16
…прекрасно как «неожиданная встреча на анатомическом столе…» — Эта фраза из книги поэтической прозы «Песни Мальдорора» (1869) французского поэта Лотреамона часто цитировалась, начиная с 20-х гг. нашего столетия, в литературных полемиках и вошла в набор фраз критики и «образованной» публики. Ружевич употребляет ее иронически, в сниженном, бытовом контексте. (обратно)17
…эта пьета… — Здесь имеется в виду ватиканская «Пьета» (1498), находящаяся в соборе св. Петра. (обратно)18
…мы форпост христианства… — Формула «Польша — форпост христианства» родилась в XVII веке, в пору ожесточенных польско-турецких войн и польско-австрийского союза против Турции (1683), приведшего к созданию Священной Лиги (Польша, Австрия, Венеция, папство, а с 1686 г. — также и Россия). В работах консервативных польских историков конца XIX в. и особенно в официальной польской пропаганде 20—30-х гг. нашего столетия формула была воскрешена и переосмыслена в реакционном духе. Ружевич, столкнувшийся с ней именно в те годы, смеется над ней как над анахронизмом. (обратно)19
«По сравнению с историческими событиями…» — говорит Ф. М. — Ружевич цитирует высказывание французского писателя Франсуа Мориака (1885—1970). (обратно)20
Художник С. Д. … — Имеется в виду художник-сюрреалист Сальвадор Дали (р. 1904). Феномен моды на ту или иную «знаменитость» (художника, киноактера, певца), механизмы рекламы и саморекламы в буржуазном искусстве — один из постоянных объектов сатиры Ружевича. (обратно)21
…в Торчелло я видел… — Торчелло — остров и городок на нем в лагуне к северу от Венеции, здесь сохранился средневековый собор с мозаиками XII—XIII вв. (обратно)22
…дождь Тинторетто золото дождь изумрудная зелень Тинторетто полночь… — Имя Тинторетто в этом фрагменте поэмы многоассоциативно: здесь и просто «эффект присутствия» картин и фресок Тинторетто, встречающих туриста в Венеции «на каждом шагу» во дворцах, церквах и музеях, и вообще насыщенность города изобразительным искусством, сквозь призму которого приезжий начинает видеть все окружающее; но слово «Тинторетто» здесь также своего рода «метафора», означающая «свет», «живописный свет»: ведь именно к Тинторетто восходит «люминаризм» европейской живописи, продолженный Эль Греко, Караваджо, Рембрандтом (см.: Б. Р. Виппер. Тинторетто. М., 1948). (обратно)23
…пылает Лидо… — Лидо — северная часть острова Маламокко в лагуне, иногда и весь остров называют Лидо. Комплекс модных пляжей, ресторанов, ночных клубов и казино. (обратно)24
…огромные пугала… — Ружевич включил в текст поэмы первые семь строк своего стихотворения «Маска» (1946), открывавшего книгу стихов «Беспокойство» (1947); полный русский перевод стихотворения см. в томе «Польские поэты» (М., 1978). (обратно)25
…я не стыжусь я плакал… — Ср. Гете, в «Итальянском путешествии»: «…бедный северный житель, я почувствовал, как что-то похожее на слезы подступило к моим глазам…» (обратно)26
Поэма печаталась в польской периодике в 1967 г. и вошла в книгу Ружевича «Лицо третье» («Twarz trzecia», 1968). (обратно)27
Ахерон (Ахеронт) — в греческой мифологии: река в подземном царстве. (обратно)28
…любите ли вы… — «Любите ли вы уличное пение? — обратился вдруг Раскольников к одному, уже немолодому, прохожему, стоявшему рядом с ним у шарманки и имевшему вид фланера. Тот дико посмотрел и удивился. — Я люблю, — продолжал Раскольников… — я люблю, как поют под шарманку в холодный, темный и сырой осенний вечер…» («Преступление и наказание»; Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч. т. 6, Л., 1973, стр. 121). (обратно)29
…Ляхман Пшоняк… — студенты, актеры студенческого театра в Гливице, где Ружевич жил до 1968 г. (обратно)30
…перед «отъездом в Америку»… — Приняв решение покончить с собой, Свидригайлов говорит Соне, что «уедет в Америку», и дальше дважды повторяет эту иносказательную формулу: Соне и случайному свидетелю на улице («Преступление и наказание», часть шестая, VI). (обратно)31
…похождения Джека Техаса и Гарри Пиля… — Здесь и далее — актеры и герои комиксов, вестернов, детективов и кинокомедий, популярных в 20—30-х гг. (обратно)32
…страною правил «Дедуля»… — «Дед» — так называли Юзефа Пилсудского (1867—1935), который после государственного переворота 1926 г. был фактически диктатором Польши (формально занимал должность военного министра и генерального инспектора вооруженных сил, дважды за период 1926—1935 гг. был также премьер-министром). (обратно)33
…Государыня Короны Польской… — В апреле 1656 г., в разгар шведского нашествия («потопа»), польский король Ян Казимир принес присягу Ченстоховской божьей матери, вручая ей судьбы гибнущего государства и провозглашая ее Королевой Короны Польской; в 1717 г. «чудотворная» икона Ченстоховской божьей матери, «спасшая» страну от шведов, была торжественно коронована. Культ Марии как «почетной королевы» Польши удерживался среди польских католиков и много позже. (обратно)34
…о Мацохе… — Мацох — монах из монастыря паулинов в Ченстохове, приговоренный в 1912 г. к пятнадцати годам тяжелых каторжных работ за убийство и за систематическое хищение даяний верующих. (обратно)35
…диск метала Конопацкая… — Конопацкая Халина (р. 1900) — в 1928 г. завоевала для Польши золотую медаль на Олимпиаде в Амстердаме. (обратно)36
…Кусочинский боролся за лавры с Нурми… — Кусочинский Януш (1907—1940; расстрелян гитлеровцами) — в 1932 г. на Олимпиаде в Лос-Анджелесе завоевал для Польши золотую медаль в беге на 10 000 метров; Нурми Пааво (1897—1973) — финский спортсмен, победитель Олимпиад 1920—1928 гг. (обратно)37
Поэма печаталась в книге Ружевича «Лицо» («Twarz», 1964). (обратно)38
Поэма вошла во второе издание «Собрания поэтических произведений» (1976). (обратно)39
…четверть века тому… — Пабло Пикассо (1881—1973) был участником конгресса в защиту мира во Вроцлаве в 1948 г., побывал тогда и в Кракове. (обратно)40
При составлении раздела использованы издания: Т. Ружевич. Драматические произведения. «Выдавництво Литерацке», 1966 (T. Różewicz. Utwory dramatyczne. «Wydawnictwo literackie», 1966) и Т. Ружевич. Театральные пьесы. «Оссолинеум», 1972 (T. Różewicz. Sztuki teatralne. «Ossolineum», 1972). (обратно)41
Пьеса, над которой Ружевич «начал думать», по его словам, в 1957 г., была напечатана в журнале «Диалог» в 1960 г. и в том же году впервые поставлена. Перевод пьесы, публикуемый в этом издании, сделан по тексту 1966 г.; в дальнейшем автор печатал пьесу, прилагая к ней варианты. (обратно)42
…даже в пьесах у Беккета… — Беккет Самуэль (р. 1906) — драматург и прозаик ирландского происхождения, с 1937 г. живет во Франции, один из представителей французского театрального авангарда. Ружевич, рассказывая о работе над «Картотекой», писал: «Мой Герой (в первоначальномзамысле) должен был быть противопоставлен даже антигероям и героям пьес Беккета, которых я считал чересчур активными в драме. Герой должен был оставаться, несмотря на присутствие на сцене, полностью исключенным из действия». Как пишет польский литературовед С. Гембаля в монографии «Театр Ружевича» (1978), «Картотека» — «это не столько драма, сколько картотека наслоившихся переживаний поколения». (обратно)43
Не бойся… — Ружевич включил в текст пьесы это стихотворение («Уговоры»), напечатанное им одновременно в книге «Разговор с принцем» (1960). (обратно)44
Шопен укрыл в цветах пушки, господин учитель… — Слова Р. Шумана в его статье 1836 г. о фортепианных концертах Шопена о том, что «произведения Шопена — это пушки, прикрытые цветами», слова очень верные и для своего времени смелые, за сто лет, к тому времени, когда Ружевич и его сверстники пошли в школу, стали навязчивым штампом польских популярных книг о Шопене и гимназического канона знаний о Польше. (обратно)45
«Дай мне то, что имеешь…», «Не беги, моя радость…» — фрагменты двух разных фрашек Яна Кохановского. (обратно)46
Пьеса была напечатана в журнале «Диалог» в 1961 г. (обратно)47
…Я просто оторваться не могу от книги Клячко… — Клячко Юлиан (1825—1906) — польский критик, эссеист, историк литературы и искусства. Писал главным образом по-французски. Очерки Клячко пользовались успехом у польской публики и в 900-х гг., и позже: запоздалый эпигон романтизма, Клячко привлекал польских читателей и своими красивостями, и романтическими «взлетами воображения». Для Ружевича «стиль Клячко» — один из тех анахроничных стереотипов мышления, которые он высмеивает. (обратно)48
«Однажды бурной и мрачной ночью…» — Этим пересказом легенды о св. Франциске начинается очерк «Святой Франциск Ассизский и итальянская готика», открывавший польское издание очерков Клячко 1904 г. (обратно)49
«Цветочки святого Франциска» — сборник народных легенд о Франциске (XIV в.; польск. перевод — 1910 г., русск. — 1913 г.) (обратно)50
…Проблески зари, предвещающие… — «Проблесками зари» (т. е. Предвозрождением) Клячко в своем очерке называет и легенды о Франциске, складывавшиеся на протяжении XIII в., и поэзию самого Франциска, писавшего по-латыни и по-итальянски. (обратно)51
«Страх и трепет», «Или — или» — названия книг датского писателя и философа Серена Кьеркегора (1813—1855). (обратно)52
Зебжидовице — первая польская станция после того, как поезд из Италии пересекает чехословацко-польскую границу. (обратно)53
«…образы, созданные греками, обнаруживают…» — Отец пересказывает слово в слово обширный фрагмент книги Винкельмана «Мысли по поводу подражания греческим произведениям в живописи и скульптуре» (1754). Но — и это, вероятно, не случайно — он пересказывает именно тот фрагмент Винкельмана, который целиком цитируется в начале книги Лессинга «Лаокоон, или О границах живописи и поэзии» (1765). Отец оперирует не концепциями Винкельмана, а ходовой цитатой из Винкельмана, Винкельманом в пересказе Лессинга, т. е. и здесь ему дано видеть лишь «копию», а не первоисточник. (обратно)54
Агесандр, Полидор, Афинодор — древнегреческие скульпторы, создатели «Лаокоона». (обратно)55
«Гамбургская драматургия» — книга Лессинга. (обратно)56
…ни о каком Бомбоко, ни о Касавубу… — Бомбоко был министром иностранных дел, а Касавубу — президентом Республики Конго (ныне — Республика Заир) в начале 60-х гг., когда название этой страны и имена конголезских политических деятелей не сходили со страниц газет. (обратно)57
…у Арпа и Джакометти, у Мура и Колдера… — Арп Ганс (Жан), Джакометти Альберто, Мур Генри Спенсер, Колдер Александер — известные современные скульпторы. (обратно)58
«Жил я с вами, терпел я и плакал я с вами». — строка из стихотворения «Мое завещание» Ю. Словацкого. Перевод Н. Асеева. (обратно)59
…группа фигур, идущих с криком: «Польша! Польша!..» — «Шли с криком: «Польша! Польша!» — так начинается одно из хрестоматийных для польского читателя стихотворений Юлиуша Словацкого (из цикла «Притчи и эпиграммы»). (обратно)60
…перед вами вся жизнь Юлека… — Далее Ружевич иронически утрирует примитивность и шаблонность популярных биографий Словацкого, столь многочисленных в Польше в конце прошлого и в первой трети нашего столетия и «сконструированных» из небольшого набора одних и тех же обязательных элементов: Кременец — город, где Словацкий родился в 1809 г. и бывал позже; Иква — река близ Кременца, которой посвящены были впоследствии многие строфы Словацкого; в Вильно он жил многие годы и учился; Людвика Снядецкая — его первая любовь, и т. д. Салли — так обращался Словацкий в письмах к своей матери, Саломее Словацкой-Бекю. (обратно)61
…на орудийном лафете… — Намек на помпезную и «военизированную» (дело происходило в 1927 г., в период диктатуры Пилсудского и его офицеров) церемонию перенесения праха Словацкого с парижского кладбища Монмартр в усыпальницу в краковском Вавеле. (обратно)62
…кувшин с малиной из «Балладины»… — По сюжету драмы Словацкого «Балладина» (1839), из двух дочерей бедной вдовы женой графа станет та, которая раньше соберет полный кувшин малины; Балладина закалывает ножом свою сестру, набравшую полный кувшин ягод, и становится графиней. Польские исследователи драмы подчеркивают фольклорное происхождение этого мотива, вспоминают балладу Александра Ходзько, от которой оттолкнулся Словацкий. Для Ружевича же этот «кувшин» — опять лишь обязательный элемент упрощенных конструкций на тему «жизнь-и-творчество Словацкого». (обратно)63
«Все же я завещаю незримую силу…» — отрывок из стихотворения Ю. Словацкого «Мое завещание». Перевод Н. Асеева. (обратно)64
…гибрид Кановы с Колдером… — Канова — итальянский скульптор-классицист, подражавший античной скульптуре; его работы, в свою очередь, были одним из образцов для подражания в академической скульптуре XIX века. Колдер — современный американский скульптор-абстракционист, его подвесные движущиеся конструкции («мобили») 30-х гг. оказали большое влияние на кинетическое искусство многих скульпторов разных стран после войны. (обратно)65
«Что-то черное в тревоге…» — Ружевич включил в текст пьесы стихотворение Юлиуша Словацкого и Эдварда Одынца «Неведомо что, или Романтизм. Эпилог к балладам» (1832). В этом стихотворении поэты-романтики Словацкий и Одынец пародировали самый жанр романтической баллады — излюбленный жанр польской романтической поэзии 1820-х гг. (обратно)66
Ганс Вайгерт (1896—1967) — немецкий историк искусства. (обратно)67
…Буркхардт определяет Ренессанс… — Буркхардт Якоб (1818—1897) — историк культуры; основной труд — «Культура Италии в эпоху Возрождения» (1860; русск. перевод в 2-х тт. — 1904—1906; польск. перевод — 1905). (обратно)68
Ортега-и-Гассет Хосе (1883—1955) — испанский философ и писатель. (обратно)69
…кубистическим портретом Канвейлера… — Канвейлер Даниэль Анри (р. 1884) — французский художник немецкого происхождения, автор книги «Путь к кубизму» (1920). (обратно)70
Кокошка Оскар (р. 1886) — австрийский живописец и график (а также поэт и драматург). (обратно)71
Бюффе Бернар (р. 1928) — французский художник. (обратно)72
Шпенглер Освальд (1880—1936) — немецкий философ. (обратно)73
…будешь нашим новым Падеревским… — Падеревский Игнаций Ян (1860—1941) — польский пианист, дебютировавший в 1887 г. и вскоре достигший мировой известности (впоследствии также политический деятель: в 1919 г. — премьер-министр и министр иностранных дел Польши, в 1920—1921 гг. — представитель Польши в Лиге Наций). (обратно)74
Кмициц и Оленька… — Оленька (Александра) — невеста Анджея Кмицица в романе Сенкевича «Потоп» (1886); роман (и фильм по нему, известный советским зрителям) заканчивается соединением влюбленных. (обратно)75
Дин Джеймс — американский киноактер, дебютировал в кино в 1955 г. в фильме «К востоку от рая». (обратно)76
При составлении раздела использовано издание: Т. Ружевич. Проза. «Оссолинеум», 1973 (T. Różewicz. Proza. «Ossolineum», 1973). (обратно)77
Рассказ печатался в польской периодике в 1947 г., вошел в первую книгу прозы Ружевича «Осыпались листья с деревьев» («Opadły liście z drzew», Warszawa, 1955). (обратно)78
Рассказ появился в польской периодике в 1961 г. (обратно)79
…изобразил Сенкевич в «Крестоносцах» и Крашевский в «Старом предании»… — Роман Сенкевича «Крестоносцы» (1900) и его экранизация (1960) широко известны у нас. Юзеф Игнаций Крашевский (1812—1887) изобразил борьбу поляков с Тевтонским орденом на рубеже XIV и XV вв. в нескольких романах, один из которых так и называется: «Крестоносцы 1410» (1881); роман же «Старое предание» (1876) описывает жизнь полян в IX веке и отражение ими набега германских племен. (обратно)80
Рассказ появился в польской периодике в 1965 г. (обратно)81
Пий XI (его понтификат: 1922—1939) и Пий XII (понтификат 1939—1958) были по происхождению итальянцами, ни поляком, ни немцем ни тот, ни другой не был. Однако один из них был ранее нунцием в Польше, другой — в Германии. Всеобщее возмущение вызывала позиция Пия XII в годы второй мировой войны, когда он не высказал никакого осуждения преступлений гитлеровцев. (обратно)82
Повесть была напечатана в журнале в марте 1970 г., в том же году вышла отдельным изданием. (обратно)83
…самоубийство эрцгерцога Рудольфа… — Рудольф, единственный сын императора Франца-Иосифа и наследник престола, и баронесса Мария Вечера покончили самоубийством в 1889 г. в замке Майерлинг близ Вены. Эта романтическая история еще десятки лет волновала воображение публики. (обратно)84
…Дольфусом, Шушнигом… — Дольфус — в 1932—1934 гг. был канцлером Австрии, противился аншлюсу и погиб во время путча австрийских национал-социалистов в 1934 г. Шушниг — канцлер Австрии в 1934—1938 гг.; также пытался противиться аншлюсу, но под нажимом Германии вынужден был передать власть гитлеровскому ставленнику и был заключен гитлеровцами в концлагерь, где и находился до 1945 г. (обратно)85
Мосцицкий Игнаций (1867—1946) — президент Польши в 1926—1939 гг. (обратно)86
…о Рыдзе наверняка никто не слышал… — Рыдз-Смиглы — после смерти Пилсудского в 1935 г. занял его должность генерального инспектора вооруженных сил, с 1936 г. — маршал Польши и, согласно специальному циркуляру премьер-министра, «вторая особа в государстве» (после президента). (обратно)87
…веди нас на Ковно, веди нас на Прагу… — Польские правящие круги в канун второй мировой войны вынашивали планы территориальных захватов за счет Литвы и Чехословакии. (обратно)88
…Бортновский в Заользье… — Бортновский — генерал, командовавший польскими частями, занявшими в октябре 1938 г. чешскую половину Цешинской Силезии за пограничной рекой Ользой (по-чешски — река Ольше), так называемое Заользье. В 1945 г. эта территория возвращена Чехословакии. (обратно)89
…я читаю на ночь «Японскую систему тренировки тела»… — Книга Ирвинга Хэнкока «Японская физическая тренировка; система упражнений, диеты и общий образ жизни, который превратил нацию Микадо в самых здоровых, самых сильных и самых счастливых людей на свете», вышедшая в Нью-Йорке и Лондоне в 1903 г., многократно переиздавалась в 900-х гг. и была переведена на многие языки. (обратно)90
…фирмой М. Арцта в Варшаве… — Арцты — известная «династия» польских издателей; с 1862 г. фирмой руководил Михал Арцт (ум. 1916). (обратно)91
…кажется, так кончает свое знаменитое «Камо грядеши?» Генрик Сенкевич… — В эпилоге исторического романа «Камо грядеши?» («Quo vadis?», 1896), посвященного гонениям на христиан при Нероне, Сенкевич изображает самоубийство Нерона. Но «собственно эпилог» состоит всего из двух фраз: «И так минул Нерон, как минует ураган, гроза, пожар, война или чума, а собор Петра доныне возносится на ватиканских холмах над градом и миром. А возле давних Капуанских ворот стоит маленькая часовенка с чуть стершейся надписью: «Quo vadis, Domine?». (обратно)92
…Мальчевский когда-то поднялся на Монблан… — Польский поэт-романтик Антоний Мальчевский (1793—1826), автор поэмы «Мария», был первым польским альпинистом; свое восхождение на Монблан (1818) описал в примечаниях к поэме, а также в письме, опубликованном в женевском естественнонаучном журнале. (обратно)93
…помню историю с экспедицией Нобиле… — Нобиле Умберто (1885—1978) — итальянский аэронавт и конструктор. В 1928 г., итальянская экспедиция к Северному полюсу на дирижабле «Италия», руководимая генералом Нобиле, потерпела катастрофу в районе северного Шпицбергена. Часть уцелевших, во главе с Нобиле, осталась на льдине на месте катастрофы, надеясь связаться с миром по радио и дождаться помощи. Трое — два итальянца и швед Мальмгрен — пошли пешком по льдам к Шпицбергену; итальянцев подобрал ледокол «Красин», Мальмгрен погиб в пути при невыясненных обстоятельствах; мировое общественное мнение было возмущено поступком двух итальянских офицеров, бросивших Мальмгрена, некоторые журналисты допускали даже, что они его съели. Итальянское следствие оправдало обоих офицеров. Зато специальная комиссия фашистского правительства признала Нобиле виновником катастрофы — он был вынужден подать в отставку и вскоре покинул Италию. В 1932—1936 гг. жил и работал в СССР. Автобиографическая книга Нобиле (1967) вышла в русском переводе (1975). (обратно)94
Линней Карл (1707—1778) — знаменитый шведский ученый. (обратно)95
Хаммаршельд Даг (1905—1961) — шведский политик, дипломат, с 1953 г. — генеральный секретарь ООН. (обратно)96
Дело Горгоновой. — Дело это в начале 30-х гг. долго было пищей для польской буржуазной прессы и ее читателей. (обратно)97
…работа графа Льва Толстого о Шекспире… — Критический очерк Льва Толстого «О Шекспире и о драме» появился в газете «Русское слово» в 1906 г. (обратно)98
…лично знал пана Косякевича… — Речь идет о польском журналисте и беллетристе, сотрудничавшем в 900-х гг. во многих газетах и журналах. (обратно)99
…еще до войны, наверное, вместе с маршалом Пилсудским был в ППС… — Пилсудский (маршал Польши с 1920 г.) и его сторонники вышли из ППС с началом первой мировой войны. (обратно)100
…ни о дивных картинах Караваджо, ни о фресках Пинтуриккьо. — Караваджо (1573—1610) и Пинтуриккьо (ок. 1454—1513) — итальянские живописцы. Героя повести Ружевича, любующегося этими картинами и фресками, никоим образом нельзя отождествлять с автором, но опыт, знания, круг интересов и вкусы Ружевича, разумеется, отразились в повести. В недавнем интервью Ружевич признавался: «В моих зарубежных поездках я половину времени просиживаю в картинных галереях перед той или иной картиной». (обратно)101
…патрона молодежи св. Станислава Костки… — Станислав Костка (1550—1568) умер, будучи послушником в Риме; канонизирован в 1726 г. (обратно)102
…в советах пани Зофии… — «Пани Зофия» — псевдоним журналистки, ведущей постоянную рубрику (советы читательницам в сердечных делах) в популярном польском журнале. (обратно)103
…или нашу Эстерку… — Эстерка — любовница польского короля Казимира Великого (XIV в.). Согласно преданию, сохраненному историком Длугошем, она родила Казимиру двух сыновей. Польские легенды рассказывают, что король построил для нее дворец в Лобзове под Краковом. (обратно)104
…Гарковенко — наш современный Урсус… — Гарковенко — известный польский борец. Урсус — персонаж романа Сенкевича «Камо грядеши?», могучий силач из народа лигов (лигийцев), живущих на севере Европы и граничащих с германцами; лигийцы, по Сенкевичу, предки поляков. (обратно)105
Иоанн XXIII (Анджело Джузеппе Ронкалли; 1881—1963) — был папой римским в 1958—1963 гг. Начал движение за обновление католической церкви, в энциклике «Pacem in terris» («Мир на земле», 1963) выдвинул новую общественную доктрину католической церкви, идею ее активного участия в борьбе за мир. (обратно)106
…взять, к примеру, Рудольфа Валентино… — Рудольф Валентино (1895—1926) — американский киноактер, «король экрана» начала 20-х гг. О тогдашнем культе Валентино см.: Е. Теплиц. История киноискусства, т. I—II, перевод с польск. М., 1968, стр. 222—223. (обратно)107
…все знают Кепуру… — Кепура Ян (1902—1966) — польский эстрадный и оперный певец, выступал также в оперетте и в кино. С 1939 г. жил в США. (обратно)108
Ядвига Смосарская (1900—1971) — звезда польского кино 20-х и 30-х гг., играла также в театре. В 1939—1970 гг. жила в США. (обратно)109
Гадес — по древнегреческой мифологии, подземное царство умерших. (обратно)110
…наш «дед»… — См. примеч. к поэме «Ахерон в самый полдень». (обратно)111
«Кинг-Конг» — голливудский фильм 1933 г. о гигантской обезьяне, соединявший элементы экзотики, фантастики и «кино ужасов»; имел огромный успех у публики. В 1976 г. в США был выпущен новый «Кинг-Конг». (обратно)112
…или «Камо грядеши»… — итальянская экранизация романа Сенкевича, созданная в 1912 г., имела большой успех во многих странах. (обратно)113
«Игрушки» и последующие рассказы и статьи взяты из книги «Приготовление к авторскому вечеру». Книга, вышедшая первым изданием в 1971 г., а вторым, дополненным, изданием — в 1977 г. (T. Różewicz. Przygotowanie do wieczoru autorskiego. Warszawa, PIW, 1977), включает эссе и статьи, заметки, воспоминания, автобиографические новеллы и несколько стихотворений (те, которые автор, по-видимому, считает выражающими его творческое кредо). (обратно)114
Этот автобиографический очерк впервые появился как послесловие ко второму изданию книги стихотворений и поэм «Лицо» (1966). Читая очерк, следует учитывать, что о «Ружевиче — 1945» здесь пишет «Ружевич — 1965», человек в другом возрасте и во многом уже другой. (обратно)115
«Пшегленд вспулчесный» — польский журнал (1922—1939), посвященный науке, культуре и литературе. (обратно)116
Боровый Вацлав (1890—1950) — польский историк литературы и критик. В 1930—1935 гг. преподавал польский язык и польскую литературу в Лондонском университете, в послевоенные годы курировал преподавание английской филологии в Варшавском университете. Автор многих работ по славистике и англистике, тонкий знаток поэзии. (обратно)117
Заводзинский Кароль Виктор (1890—1949) — теоретик литературы и критик. В статье «Польская лирика в период ее кризиса» (1939) дает обстоятельный и, насколько ему удается, объективный разбор поэтических книг и анализ самого процесса развития польской поэзии 30-х гг.; мнение о «кризисе» поэзии разделяли тогда почти все польские критики. (обратно)118
Татаркевич Владислав (р. 1886) — польский философ, историк философии, теоретик и историк искусства. Работа «Искусство и поэзия. Раздел из истории античной эстетики» появилась в журнале в 1936 г., перепечатывалась после войны. (обратно)119
…«труднее день добром прожить…» — См. примеч. к поэме «Голоса». (обратно)120
…перемены, произошедшие на наших глазах в поэзии «первого авангарда»… — После того как в польскую поэзию в 30-х гг. вошло очередное поколение поэтов-новаторов, их стали называть «вторым авангардом», а группу поэтов-новаторов предыдущего поколения, которые в 20-х гг. издавали журнал «Звротница» (Т. Пайпер, Ю. Пшибось, А. Важик и др.), стали называть «первым авангардом». В 1939—1944 гг., в период тяжелых для польского народа испытаний, и Пшибось, и Важик, поэты сложные, стали писать проще, о чем и говорит Ружевич. Молодому Ружевичу, как он вспоминает, в творчестве Пшибося особенно близка была книга стихов военных лет «Покуда мы живы» (1944). (обратно)121
«Цветок Новости» — в «Оде к молодости» (1820), манифесте польского романтизма, Мицкевич, ратуя за обновление и поэзии и действительности, славил жар молодых, который творит чудеса и потрясает цветком нового. (обратно)122
Тадеуш Боровский (1922—1951) — польский поэт, прозаик, критик и публицист. В первые послевоенные годы был одним из авторитетнейших в польской литературе писателей нового поколения. См. также предисловие к этой книге. (обратно)123
Этот текст был написан Ружевичем к фестивалю поэзии в Югославии в 1958 г. и тогда же появился в польской периодике. (обратно)124
…вслед за Аристотелем… — В трактате «Об искусстве поэзии» Аристотель писал: «…а всего важнее — быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого; это — признак таланта, потому что слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство» (издание ГИХЛ, М., 1957, перевод В. Г. Аппельрота, стр. 117). Из контекста, однако, видно, что «быть искусным в метафорах», по Аристотелю, значит также знать меру в пользовании метафорой и уметь пользоваться ею «кстати». (обратно)125
«И как говорят…» — Гете, «Итальянское путешествие», перевод Н. А. Холодковского. (обратно)126
Катакомбы св. Каликста — раннехристианский некрополь II в. (обратно)127
«В Венеции меня знает…» — Гете, «Итальянское путешествие». (обратно)128
…«Неаполитанец считает себя…» — Гете, «Итальянское путешествие». (обратно)129
Джованни Батиста Джислени (1600—1672) — итальянский архитектор, скульптор, декоратор. Всю творческую жизнь (1630—1668) провел в Польше. В Италии его единственное произведение — мраморное надгробие самому себе; надпись, воспроизведенную Ружевичем, сочинил сам Джислени. (обратно)130
…королей Польши и Швеции… — Сигизмунд III Ваза и его сыновья Владислав IV и Ян Казимир продолжали титуловать себя королями Польши и Швеции, хотя еще Сигизмунд III с 1599 г. фактически, а с 1604 г. и формально был лишен шведского престола. (обратно)131
Мученики Ардеатинских пещер. — В марте 1944 г., во время немецкой оккупации Италии, в ответ на акцию итальянских партизан, обстрелявших в Риме немецкую колонну, в результате чего было убито 32 немецких солдата, гитлеровцы вывезли за город и расстреляли в Ардеатинских пещерах 335 итальянцев. Массовая казнь продолжалась целые сутки.В. Британишский (обратно)
Последние комментарии
1 час 35 минут назад
1 час 48 минут назад
2 часов 22 минут назад
2 часов 54 минут назад
18 часов 24 минут назад
18 часов 34 минут назад