Тайна алой руки [Кэролайн Кин] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (33) »
1.Барельеф правителя
- Так это и есть Бич-Хилл! – воскликнула Нэнси Дрю. Она и две ее подруги вышли из арендованного автомобиля и в изумлении оглядели особняк. Прекрасное здание из красного кирпича и белого камня окружали холмы с пышной зеленью. - Поразительно, - отметила Джордж Фейн, стройная, темноволосая подруга Нэнси. – Добро пожаловать в мир богатых и известных! - Ничего, что мы так одеты? – спросила Бесс Марвин, кузина Джордж. Она нервно поправила светлые волосы и заправила кофту с круглым вырезом в джинсы. Все три девушки были повседневно одеты. Они только вчера прибыли в Вашингтон из Ривер-Хайтс вместе с отцом Нэнси, Карсоном Дрю. Он собирался на конференцию по праву в столице и пригласил их всех поехать с ним. - Я уверена, что все нормально, - успокоила подругу Нэнси. – Не забывай, теперь это музей, а не чей-то дворец. И вообще, мы просто навещаем знакомую моего отца, Сьюзен Колдуэлл. Она работает директором. - А что это за музей? – спросила Бесс. - Отец говорил, что они выставляют предметы доколумбового искусства, - объяснила Нэнси. – Это экспонаты, собранные по всей Южной и Центральной Америке, датирующиеся временами до прибытия Христофора Колумба. - Ты имеешь в виду, искусство ацтеков и инков? – загорелась Джордж. – Я помню, как изучала их на мировой истории. Нэнси открыла тяжелые полированные двери из дуба. Девушки вошли в огромный мраморный вестибюль. За большим дубовым столом сидел охранник, и Нэнси назвала ему свое имя. - Меня ожидает миссис Колдуэлл, - добавила она. Охранник позвонил, чтобы доложить об их прибытии, а девушки тем временем осмотрели восьмиугольный вестибюль. В разные стороны протянулись длинные галереи. - Восхитительно! – ахнула Бесс, рассматривая сверкающие мраморные полы, блестящие деревянные двери и отполированные медные светильники. – Кто бы ни владел раньше этим особняком, он был невероятно богат. Из боковой двери вышла невысокая женщина средних лет. У нее были короткие светлые волосы, и она носила шелковую юбку, сшитую на заказ. Женщина протянула Нэнси руку. - Ты просто обязана быть Нэнси Дрю, - сказала она, приветливо улыбнувшись. – Ты так похожа на отца. Нэнси улыбнулась в ответ. - За исключением волос, - сказала она, дотронувшись до рыжевато-русых волос средней длины. – Все говорят, что я унаследовала их по материнской линии. Мама Нэнси умерла, когда та была еще ребенком, и с тех пор ее воспитанием занимался отец. Ему помогала их экономка, Ханна Груин. Нэнси представила Бесс и Джордж. - Отец передавал вам наилучшие пожелания, - добавила она. - Надеюсь, что увижу его, пока вы здесь, - сказала Сьюзен Колдуэлл. – Они с моим мужем вместе учились в юридической школе и были близкими друзьями, но мы не видели Карсона уже несколько лет. - Я думаю, вы сможете встретиться, - сказала Нэнси. – Днем у него собрания, но вечером он будет свободен. - Что ж, не хотели бы вы осмотреться в Бич-Хилл? – предложила Сьюзен. – Это необыкновенное место. Давайте я вам все покажу. Миссис Колдуэлл провела Нэнси и ее подруг в галерею с высоким потолком. Они словно попали в иной мир. В витринах на полу и стенах были выставлены прекрасные экспонаты: чаши, медальоны, небольшие статуэтки, украшения – каменные и золотые. Нэнси была очарована их цветом и фактурой. - Бич-Хилл изначально принадлежал Сэмюэлю и Лавинии Картрайт, - рассказывала Сьюзен Колдуэлл. – Они купили этот дом и прилежащие земли в 1930-ых и назвали его «Бич-Хилл» - «Буковый холм», из-за темных буков в саду. Пока девушки восхищенно разглядывали выставленные предметы, она продолжала рассказ. - Когда Сэмюэля Картрайта отправили в Мексику как представителя Америки, он заинтересовался индейцами, жившими там еще до переселения испанцев, – ольмеками, майя и ацтеками. Он стал собирать предметы доколумбова искусства, хотя в то время другие коллекционеры сочли его сумасшедшим. - Почему? – удивилась Нэнси. Глядя на такую прекрасную коллекцию, сложно было поверить, что кто-то может ею не заинтересоваться. - Они считали, что эти предметы сделаны примитивным, необразованным народом, а значит, не могут считаться искусством, - пояснила Сьюзен. – И полагали это лишь пустой тратой денег. - Лучше бы так до сих пор и думали, - сказал некто с мягким латиноамериканским акцентом. Нэнси обернулась и увидела темноволосого юношу с напряженным взглядом. - Такие люди, как Картрайты, разграбили наследие моей страны, - горько сказал он. – И только богатые американцы могли на него посмотреть. - Бич-Хилл открыт для всех, - возразила Сьюзен. – Сюда может прийти кто угодно. Ты знаешь это, Алехандро. - Не все так просто, - нахмурился молодой человек. – Ваши-то предметы искусства никто не увез за тысячи миль, чтобы вы никогда их больше не увидели. - Алехандро? – отрывисто позвал кто-то из соседней галереи. Вошел пожилой мужчина с- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (33) »
Последние комментарии
17 минут 23 секунд назад
37 минут 24 секунд назад
1 час 2 минут назад
1 час 6 минут назад
10 часов 37 минут назад
10 часов 40 минут назад