КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711705 томов
Объем библиотеки - 1397 Гб.
Всего авторов - 274205
Пользователей - 125011

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Koveshnikov про Nic Saint: Purrfectly Dogged. Purrfectly Dead. Purrfect Saint (Детектив)

...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Тайна талисмана из слоновой кости [Кэролайн Кин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Глава 1. Рассерженный слон


Нэнси сидела в отцовском офисе, ожидая, когда тот закончит междугородный звонок.

Когда он положил трубку, она спросила:

- Что такое, папа? Ещё одна тайна?

Мистер Дрю кивнул и улыбнулся.

- Это касается участника шоу диких зверей.

- Человека или зверя? - его восемнадцатилетняя дочь поддразнивала его, её голубые глаза смеялись.

- Может быть, обоих, - ответил высокий красавец-адвокат. - Это тебе и предстоит выяснить.

Он объяснил, что его друг, мистер Стэнли Стронг, владелец бродячего шоу диких зверей Бенглетон, попросил разобраться в каких-то сомнительных и, возможно, незаконных делах.

- Завтра во второй половине дня состоится представление в Танберге, - продолжил мистер Дрю. - К сожалению, я не могу поехать, а мистер Стронг сказал, что он предпочёл бы не обсуждать это дело по телефону. Поэтому я подумал, что могу послать тебя. После шоу он будет рад рассказать тебе о своих подозрениях. Он прислал мне четыре билета в передний ряд, - добавил мистер Дрю, вытащив билеты из кармана. – Сможешь сделать это?

- Конечно, смогу, - ответила Нэнси. - Я позову с собой Бесс и Джорджи. - Бесс Марвин и Джорджи Фейн были кузинами, которые часто помогали Нэнси. - И я могу взять с собой маленького Томми, который живёт ниже по улице. Ему понравится специальное выступление индийского слона, о котором я читала в рекламе.

- Не позволяй ему шалить, - предупредил её отец, зная характер мальчика.

Нэнси засмеялась.

- Обещаю.

Она взяла билеты и поднялась, чтобы уйти.

- Удачи, - сказал адвокат.

Его стройная, привлекательная дочь направилась к машине. Стоял солнечный, тёплый майский день. Рыжевато-белокурые волосы Нэнси контрастировали с синевой её автомобиля.

Как только она пришла домой, Нэнси позвонила Бесс и Джорджи, которые с радостью согласились отправиться на шоу диких зверей. Томми тоже пришёл в восторг от этой идеи. Он тут же заявился в дом семейства Дрю, от радости проделал серию сальто, потом прошёлся на руках, издавая вопли на манер индейцев, вышедших на тропу войны.

- У нас будет супер отдых, - заявил пятилетний белокурый предсказатель.

На следующий день после обеда Томми сразу же появился у Нэнси и вместе с ней отправился за девушками. Сначала они заехали за Бесс, красивой, пухленькой блондинкой, а затем за Джорджи, темноволосой девушкой с мальчишескими ухватками.

- Надеюсь, мы увидим слонов, - сказал Томми, когда спустя полчаса автомобиль приблизился к Танбергу. - Когда-нибудь я смогу на одном из них прокатиться.

Нэнси улыбнулась.

- Тебя ждёт особый номер со слонами.

Когда они подъехали ближе к ярмарочной площади, то почувствовали праздничную атмосферу. Люди спешили к входу, развевались флаги, играл духовой оркестр.

Нэнси нашла свободное место на парковке.

- Пойдём сразу на свои места или сначала осмотримся? - спросила она друзей, пока они шли к площади.

- Давайте сначала найдём клетки с животными, - предложила Бесс.

Они только успели войти на ярмарку, как Томми увидел уличного торговца свеже-пожаренным арахисом.

- О, Нэнси, пожалуйста, купи мне мешочек, я хочу покормить слонов.

Бесс вызвалась заплатить, добавив:

- А я хочу угостить обезьян.

Тут заговорила её кузина Джорджи.

- Насколько я понимаю, кормить обезьян запрещено. Думаю, в джунглях они вполне могут есть сырые орехи, но здесь они слишком хорошо...

Она так и не закончила фразу, потому что в этот момент толпа вокруг них начала разбегаться. Огромный слон медленно прокладывал себе путь по проходу, направляясь к ним.

- Бегите! - воскликнула Бесс, отскакивая в сторону.

Нэнси крепко держала Томми за руку. Она заметила красивого смуглокожего мальчика лет двенадцати, одетого в ярко-зелёную тунику поверх прямых белых брюк, спешащего за животным. На некотором расстоянии позади него шёл высокий стройный мужчина, одетый в длинное экзотическое платье и тюрбан. Он держал хлыст и палку с металлическим наконечником.

Джорджи была поражена, но смогла произнести:

- Надеюсь, этот человек не намерен применить эти орудия против слона. Он, конечно же, разозлится, а может и растоптать кого-нибудь на своём пути. В любом случае он точно начнёт трубить.

- Трубить? – переспросил Томми. - Откуда у слона труба?

Девушки улыбнулись. Нэнси объяснила мальчику, что когда слоны злятся, они размахивают своим хоботом и иногда издают громкие звуки, которые немного напоминают звук трубы.

Томми решил, что это очень забавное объяснение. Когда слон поравнялся с ними, он немного поднял свой хобот, как будто нюхая воздух.

Вдруг Томми резко вырвался от Нэнси и побежал к большому зверю. С удивительной ловкостью маленький мальчик зацепился руками и одной ногой за слоновий хобот.

- Ох! - вскрикнула Бесс.

Несколько человек в толпе закричали. Однако только Нэнси бросилась к Томми на помощь. В это время рассерженный слон пытался сбросить мальчика. Томми крепко держался за него, но выглядел напуганным.

- Я поймаю тебя, - сказала ему Нэнси.



Он разжал свою хватку и упал в раскрытые руки Нэнси. Его вес заставил её качнуться назад.

Когда она поставила Томми на ноги, он заплакал. Слон остановился и повернулся к Нэнси и Томми. Неужели он попытается напасть на них обоих?

В этот момент подбежал мальчик, который выглядел как выходец из Индии. Он стоял возле слона и тихо что-то ему говорил, но никто из слушателей не понимал его слов.

- Shānt ho jao dost! (“Спокойно, друг!”) – сказал Риши.

- Кажется, - сказала Джорджи, - он говорит на хинди.

Только теперь подбежал мужчина, который следовал за мальчиком и слоном. Он что-то сердито говорил им и размахивал кнутом, но не ударил ни мальчика, ни зверя. Однако его юный помощник съёжился.

Затем человек повернулся к Нэнси и Томми. Он резко произнёс по-английски:

- Почему бы Вам не присматривать за своим мальчиком повнимательнее? Это же просто ходячая неприятность. Вам следует сейчас же увести его домой.

Нэнси пристально посмотрела на мужчину, а потом сказала:

- Уверена, Томми сожалеет о своём поступке. Но поскольку он не навредил ни слону, ни кому-либо из людей, не вижу причины, почему он не может остаться. Уверена, он будет хорошо себя вести.

Дрессировщик больше ничего не сказал ей, а снова повернулся к мальчику. Он закричал по-английски

- Риши, ты будешь наказан за это! Твоя задача - охранять старого Аруна, а ты позволил ему уйти!

Он снова взмахнул кнутом.

Нэнси рванулась вперёд.

- Не трогайте мальчика! - воскликнула она.

Мужчина взглянул на неё с презрением.

- Я Раи, великий Раи. А это мой сын. Я могу бить его кнутом, если захочу.

- Только не в Америке, - твёрдо сказала Нэнси.

Мужчина пронзительно расхохотался.

- Я не собираюсь подчиняться законам Вашей страны. Мы из Индии.

Эта сцена, которая грозила превратиться в безобразный скандал, была прервана прибытием помощника Раи и двух охранников. Им быстро объяснили ситуацию.

Один охранник сказал:

- Раи, тебе лучше обсудить это с мистером Стронгом. А сейчас я бы посоветовал тебе вернуться в свои комнаты и ждать начала шоу.

Раи сердито взглянул на мужчину, но ничего не сказал. Риши повёл животное сквозь толпу. Нэнси и её друзья поспешили прочь. Томми, всё ещё дрожа от испуга, пообещал, что будет вести себя хорошо.

Бесс подмигнула Джорджи и Нэнси, как бы говоря: “Это уже неплохо!”

Пока они бродили по территории ярмарки, Бесс остановилась у стенда, где продавали мягкие игрушки в виде диких животных.

- Взгляните на эту милую панду, - сказала она, беря плюшевую черно-белую игрушку. - Я должна её купить.

В этот момент Нэнси поняла, что кто-то стоит рядом с ней, она повернулась и увидела Риши.

- Здравствуйте! - сказал он застенчиво. – Риши плохо говорит по-английски. Спасибо за помощь мне.

- Я была рада помочь, - сказала она. - Расскажи о себе. Вы всё время путешествуете вместе с шоу диких животных?

- Да. Раи тренирует меня.

Заговорила Джорджи:

- Ты не ходишь в школу?

- Никакой школы, - ответил Риши. - Меня учат люди из цирка.

Когда все повернули к большой палатке, где будет идти представление, Бесс сказала:

- Нэнси, я не хочу таскать с собой эту панду. Я хотела бы отнести её в багажник. Ты дашь мне ключ?

Нэнси открыла сумочку и протянула Бесс ключи. Когда Бесс направилась к стоянке, Томми сказал:

- Я хочу пойти с тобой.

Она взяла его за руку, и оба ушли. Риши последовал за ними, и Нэнси не стала его останавливать.

Мгновение спустя Нэнси обрадовалась своему решению. Раи возвращался! Он остановился перед Нэнси и Джорджи.

- Где мой сын Риши? - потребовал он ответа.

Девушки предпочли не говорить человеку с жестоким лицом то, что они знали. Вместо этого они огляделись вокруг, и Джорджи сказала:

- Я не вижу его.

Нэнси поразил необычный, красивый талисман из слоновой кости в виде слоника, который мужчина носил на чёрном бархатном шнуре вокруг шеи. Она сказала ему об этом.

- Он очень старый и очень редкий, - ответил Раи, по-прежнему с нотками раздражения в голосе. - Кроме того, амулет имеет особое значение. Человек, который его носит, защищён от любой беды. Я ношу его, когда нахожусь рядом со слонами. Иногда они могут быть ужасными.

Мужчина зашагал прочь. Через несколько минут Бесс и Томми вернулись, но Риши с ними не было. Они сказали, что он пошёл готовиться к выступлению.

- Давайте пойдём внутрь, - попросил Томми.

Шоу было даже лучше, чем обещала реклама. Номера со львами, тиграми и танцующими слонами были с энтузиазмом встречены зрителями громкими аплодисментами.

- Вон Риши! - воскликнула Бесс, когда он появился на сцене.

Молодой индус сидел верхом на хоботе старого Аруна. Мало-помалу юноша взобрался на самый его кончик. Внезапным движением слон подбросил Риши в воздух. Мальчик аккуратно выполнил сальто и приземлился на спину Аруна, в то время как животное продолжало плавно, не останавливаясь, двигаться по кругу.

Каждые несколько минут Риши повторял свои трюки к восторгу и изумлению толпы. Все громко хлопали, а Томми вскочил на ноги, размахивая руками и вопя: “Сделай это ещё! Ещё!”

Когда представление закончилось, все согласились, что маленький акробат из Индии был лучшим. Снова и снова его вызывали на бис. Его отец, Раи, стоял за кулисами и выглядел очень расстроенным.

- Он должен гордиться своим сыном, - заметила Джорджи. - А он как будто лимон съел.

Бесс захихикала.

- Может быть, он ревнует.

Нэнси и её друзья поспешили в офис-вагончик мистера Стронга. Бесс и Джорджи предложили занять Томми на улице, пока Нэнси разговаривает.

- Войдите! – приветствовал Нэнси хозяин шоу диких зверей. Он широко улыбнулся. - Ваш отец безгранично доверяет Вашим способностям в разгадывании загадок. Ну что ж, здесь найдётся для Вас одна запутанная тайна.

Он сказал, что дрессировщик слонов, Раи, очень странный человек.

- Он очень скрытный и думает, что совершенно спокойно может игнорировать законы Соединенных Штатов, потому что он иностранец. Я не ловил его на чём-то незаконном, но я много раз говорил ему, что если он не поменяет своё отношение, то обязательно попадёт в неприятности с властями. Раи верит, что то, как он обращается с Риши, его личное дело. Однажды я пригрозил ему, что сообщу о нём. После этого его отношение к Риши, казалось, улучшилось. Но ненадолго.

Нэнси кивнула.

- Мы сами видели это перед началом представления.

Хозяин продолжал:

- Несколько раз я думал о том, чтобы уволить Раи, но не сделал этого, потому что очень люблю Риши.

Мистер Стронг сказал, что хочет попросить отца и дочь Дрю узнать побольше о Раи и его прошлом.

- Видимо, в стране он находится с надлежащими документами, но я чувствую, что за этим что-то кроется.

- Может быть, у Вас уже есть какие-нибудь идеи? - спросила Нэнси.

- Боюсь, что нет, - ответил мистер Стронг. - Но я уверен, что Вы быстро всё выясните.

- Мы сделаем всё возможное, - пообещала Нэнси.

Она встретилась с Бесс, Джорджи и Томми на улице. Они сразу пошли к машине. Многие зрители уже уехали, оставив стоянку почти пустой.


Когда они приехали к Нэнси домой, она предположила всем войти и выпить освежающие напитки. Но прежде чем кто-либо успел принять её предложение, все были поражены громким стуком, раздавшимся из багажника.

Нэнси поспешила к нему и открыла крышку. Как только она поднялась, из багажника вылез мальчик!

- Риши! - воскликнула Нэнси.


Глава 2. Сомнительный подарок


Все уставились на Риши. Наконец Нэнси сказала:

- Как ты попал в багажник?

Несколько секунд стояла тишина, затем Риши и Томми посмотрели друг на друга. Наконец Томми признался, что не до конца закрыл багажник.

- Я хотел, чтобы панда могла дышать воздухом, - объяснил он, - поэтому я попросил Бесс разрешить мне закрыть крышку. - Мальчик улыбнулся. - Но я не плотно закрыл её.

Заговорил Риши.

- Риши видит шанс сбежать от Раи. Риши рассказать вам больше.

Нэнси перебила его и предложила Томми бежать домой.

- Уверена, твоя мать будет тебя искать.

Томми ускакал прочь. Нэнси пригласила всех троих в дом, сказав Риши:

- Ты сможешь рассказать нам свою историю.

Нэнси сделала прохладительные напитки прежде, чем началось странное повествование. После того как Ханне представили индийского мальчика, она увела его, чтобы он мог привести себя в порядок. Вернувшись, Риши выглядел ещё красивее, чем прежде.

- У Риши в Индии две мамы. Одна жена Раи. Она хорошо ко мне относится. Однажды она брала Риши в парк. Большой дом. Мама говорит: "Риши должен жить здесь, а не с животными!”

Его слушатели кивнули, но ничего не сказали.

- Мама стала очень болеть. Рассказала секрет Риши. Никогда не говорить Раи. Мама сказала, она не настоящая мама Риши, она получила его ребёнком. Раи не настоящий папа. Настоящая мама умерла, и настоящий папа в Америке, в Ривер-Хайтс.

Мальчик проглотил слёзы, а потом продолжил:

- Сказала Риши, если шоу зверей когда-нибудь приведёт его туда, искать настоящего папу. Она сказала: "Риши, скажи ему "Манохар". Настоящий папа будет знать, что означает это слово. Он думает, Риши умер. Он будет знать правду, когда Риши скажет "Манохар”.

Нэнси и сёстры были потрясены этой информацией. Нэнси спросила мальчика, как зовут его настоящего отца и где он живёт. Риши лишь пожал плечами.

- Жена Раи умерла прежде, чем сказала Риши.

Девушки знали, что это задание будет трудным. Человек, который был настоящим отцом Риши, возможно, уже уехал из Ривер-Хайтс, а, может, вернулся в Индию. Может быть, он даже умер!

Нэнси поднялась и сказала, что пойдёт в полицию и попытается получить какую-нибудь информацию. Заметив испуганный вид Риши, она сказала:

- Не беспокойся. Ничего с тобой не случится, Риши. Я позабочусь об этом.

К счастью, друг Нэнси шеф полиции МакГиннис был на месте, когда она приехала, так что она смогла поговорить с ним наедине. Она рассказала историю Риши и спросила, не знает ли шеф кого-нибудь, кто приехал из Индии и жил в Ривер-Хайтс.

- Да, знаю, - ответил МакГиннис. - Его зовут Вивек Тилак, и он живёт в большом доме на Брэдфорд-авеню. Он импортёр и настоящий джентльмен. Обязательно дай мне знать, что ты разузнаешь, Нэнси. Это интригующая история.

Нэнси пообещала так и сделать и поинтересовалась номером дома Тилака. Когда она вернулась домой и вошла в гостиную, Нэнси улыбнулась Риши и сказала:

- У нас есть очень хорошая ниточка. Давай последуем за ней.

Затем она спросила мальчика, знает ли он, что означает слово "Манохар". Он покачал головой и ответил:

- Риши никогда его не слышал, только один раз.

Мальчик и его новые друзья в радостном предвкушении забрались в машину Нэнси и поехали на Брэдфорд-авеню. Когда они приехали к красивой резиденции Тилака, все четверо подошли к входной двери. Нэнси предложила, чтобы Риши позвонил.

Все с волнением ждали, кто же откроет дверь. К их разочарованию к ним никто не вышел. Они попытались позвонить снова, подольше нажимая на звонок. Никто не появился. Риши вдруг обнял Нэнси, он немного дрожал. Она успокаивающе потрепала его по плечу.

- Я знаю, это тяжело для тебя, дорогой, но мы не будем сдаваться. Мистер Тилак, наверное, на работе. Давайте узнаем, может, кто-то из его соседей знает, где он.

Бесс и Джорджи вернулись к машине, в то время как Нэнси и Риши пошли к соседнему дому. Опять нет ответа. Они поспешили на другую сторону улицы и позвонили в ещё один дом.

На этот раз в дверях появилась женщина. Она улыбнулась им.

- Да?

Нэнси объяснила, что они пытались связаться с мистером Тилаком.

- Не могли бы Вы сказать, где мы можем его найти?

- Конечно, - ответила она. - Когда он в Соединенных Штатах, большую часть своего времени он проводит дома, но он много путешествует. Мистер Тилак часто ездит в Индию. И сейчас он тоже там.

Снова энтузиазм Риши пропал, а улыбка увяла. Это не укрылось от соседки мистера Тилака.

- Кажется, он вернётся через три недели, - сказала она. - Почему бы вам не оставить ему записку, чтобы он связался с вами по возвращении?

- Мы придём снова, - сказала ей Нэнси. - Большое спасибо за информацию. Этот мальчик из Индии и хочет повидать его.

Риши застенчиво улыбнулся.

- Понимаю, - сказала соседка. - Мистер Тилак очаровательный джентльмен. Я мало что знаю о его жизни, но чувствую, что большая её часть была печальной. Сейчас он всё время чем-то занят, и это отвлекает его мысли от размышлений о прошлом.

Нэнси поблагодарила её, и они ушли.

- Хорошие новости? - спросила Джорджи, когда они сели в машину.

- И да, и нет, - ответила Нэнси, а потом пересказала им разговор. Она развезла Бесс и Джорджи по домам и поехала к себе. По дороге она размышляла, что же ей предпринять дальше, и, наконец, решила позвонить отцу за советом. Оказавшись дома, Нэнси позвонила ему в офис.

Адвокат был поражён прогрессом, которого достигла Нэнси, но сказал, что Риши должен вернуться к Раи в шоу диких зверей. Настоящий ли он отец мальчика, не имело значения. Сейчас Раи утверждал, что Риши его сын, и он заботился о мальчике с младенчества. У Нэнси упало сердце при мысли, что Риши нужно отправить назад.

Когда Нэнси объяснила это Риши, он изо всех сил старался не расплакаться.

- Риши так мало был счастлив, - сказал он. – А теперь опять плохие новости.

Он умолял девушку позволить ему остаться в её доме. На своём ломаном английском он рассказал ей о жестокости Раи по отношению к нему, об инцидентах, о которых мистер Стронг, владелец шоу, ничего не знал.

- Я скажу тебе, что буду делать, - сказала Нэнси. - Вместо того чтобы отвезти тебя обратно в шоу, я позвоню мистеру Стронгу и сообщу ему, что ты в безопасности. А потом спрошу у него, что, как он думает, мы должны делать.

Чтобы не расстраивать мальчика ещё больше, Нэнси поднялась к телефону наверх, в то время как Ханна взяла Риши на кухню и попыталась заинтересовать его приготовлением обеда.

Между тем Нэнси набрала номер шоу и через несколько секунд разговаривала с мистером Стронгом. Он был поражён, услышав, где оказался Риши и как он сумел туда добраться.

- Я полагал, что он ушёл с Раи. Вы удивитесь, но Раи внезапно подал в отставку и сказал помощнику, что уезжает и больше не вернётся.

Нэнси была изумлена таким поворотом событий. Неужели Раи намеренно бросил Риши, потому что узнал о подозрениях мистера Стронга или он покинул шоу, чтобы поймать Риши? Она спросила мистера Стронга, что он об этом думает.

Хозяин шоу был в растерянности.

- Одно я знаю точно, - сказал он, - Риши будет гораздо лучше с Вами, чем здесь. До возвращения Раи не согласитесь ли Вы оставить Риши у себя? Полагаю, теперь я его опекун, и я хотел бы, чтобы он был с Вами, пока мы не узнаем больше о Раи. Уверен, Раи не знает, где Риши, так что он не сможет прийти и устроить скандал.

В душе Нэнси была рада этому предложению. Но она сказала, что должна проконсультироваться с отцом и Ханной Груин, прежде чем сказать "да".

- Я сразу Вам перезвоню, мистер Стронг, - сказала она.

Мистер Дрю и Ханна согласилась с таким планом, но сказали, что Нэнси должна предупредить мальчика, чтобы он никуда не выходил.

- Он должен оставаться в доме или на нашем участке, - заявил адвокат.

Когда Нэнси снова говорила с мистером Стронгом, казалось, он с облегчением услышал согласие.

- Если у меня будут новости от Раи, я сразу Вам позвоню, - пообещал он.

- А я дам Вам знать, если мы узнаем что-нибудь от него или о нём, или о мистере Тилаке, - сказала Нэнси хозяину шоу.

Нэнси сбежала вниз и пошла прямо на кухню. Она обняла Риши.

- Всё в порядке, - сказала она. – Пока ты останешься с нами. Но помни, что надо быть осторожным. Оставайся большую часть времени в доме, а если соберёшься выйти на улицу, будь очень внимателен.

В течение следующего часа Нэнси и Риши могли говорить только о его удаче. Он хотел знать, какую работу он может сделать по дому.

- Риши всегда выполнял тяжёлую работу, - сказал он.

Ханна Груин рассмеялась.

- Рада это слышать, потому что мне бы не помешало немного дополнительной помощи. Завтра я скажу, чем ты можешь помочь мне.

Мистер Дрю пришёл домой рано и сразу подружился с Риши. Он взял его на короткую экскурсию по дом, чтобы показать мальчику сувениры, которые привозил из разных мест. Риши был заинтригован.

Он сказал:

- Мистер Дрю имеет сувенир из Индии?

- Только один маленький коврик, - ответил адвокат.

- Риши подарит Вам больше, - пообещал мальчик.

Во время обеда юный гость притих и ковырялся в пище. Ханна испугалась, что ему не понравилась её готовка, но Нэнси с отцом решили, что потеря аппетита была всего лишь реакцией на волнительный день.

Они говорили о многих вещах, и он вежливо отвечал. Но сам не начинал разговор до тех пор, пока не был подан десерт.

Затем из кармана он вытащил красивого слоника - талисман из слоновой кости, который носил Раи. Встав со стула, он подошёл к Нэнси и повязал его ей на шею.

- Он будет охранять тебя, - сказал он, низко поклонившись.

Нэнси была ошеломлена.

- Но он принадлежит Раи! Откуда ты его взял?

Риши объяснил, что увидел его лежащим на столе в комнатах Раи после шоу.

- Риши забрал талисман и положил в карман. Он должен быть у Нэнси, - твёрдо сказал он. - Она очень хорошая и поможет мне найти моего настоящего папу.


Глава 3. Пропавший гость


Все за столом уставились на красивую фигурку слона из слоновой кости.

- Он чудесен! - Нэнси посмотрела на Риши, пытаясь сообразить, как же объяснить, что она не может принять такой подарок. Наконец она сказала: - Риши, дорогой, ты так заботишься обо мне и хочешь, чтобы талисман был у меня. Ты сказал, Раи положил его на стол и ушёл, не надев его?

Мальчик сообщил, что Раи в сердцах сдёрнул талисман с шеи и бросил его на стол, сказав, что больше не хочет его видеть.

- Риши забрал его. Раи всегда говорил, что владельцу сопутствует удача.

- Я тоже помню, что Раи говорил об этом, - ответила Нэнси. Она была озадачена. - Почему же он снял его? - спросила она. Улыбнувшись, она добавила: - Очень странно, что кто-то добровольно выбросил удачу!

Риши пожал плечами и сказал, что Нэнси не понять этого человека.

- Риши забрал талисман и принёс сюда. Нэнси возьмёт его. У неё будет удача.

Юная сыщица вздохнула.

- Конечно, я надеюсь на удачу в поисках твоего отца, Риши. Но талисман нужно вернуть владельцу, если он этого хочет. Как только мы узнаем, что Раи вернулся, я узнаю, что он думает об этом. Хотя, конечно, я бы с удовольствием носила талисман.

Риши просиял.

- Риши надеется, Раи никогда не вернётся.

Мистер Дрю сменил тему.

- Что будет делать мистер Стронг без представления со слонами и вашего номера?

Когда Риши ничего не ответил, Нэнси сказала:

- Я расскажу вам, что должен был делать Риши. Это очень сложно.

Она описала цирковой номер.

Риши, который всё ещё стоял, вздёрнул подбородок и поднял голову. У него была прямая, царственная осанка, и все уверились, что такой человек, как жестокий тиран Раи, не может быть его настоящим отцом. Нэнси даже подумала, что дрессировщик, возможно, украл талисман.

Её мысли вернулись к Риши, который с тоской заметил:

- Риши не скучает по Раи, но очень скучает по Аруну.

Индийский мальчик рассказал, что иногда он прятался от Раи, чтобы избежать наказания за то, чего он не совершал. Тот был подозрительным. Он избегал дружбы с другими участниками шоу и действовал так, будто думал, что за ним следят.

- Когда Риши прятался, - сказал мальчик, - он спал со старым Аруном. Слон очень тёплый, и Риши доверяет ему.

Мало-помалу слушатели всё больше сочувствовали мальчику, он нравился им всё больше. Каждый хотел сделать всё возможное, чтобы помочь Риши обрести счастливую жизнь.

Когда все вышли из-за стола, он сказал:

- Теперь Риши пойдёт спать. Вставать в четыре утра.

Все ахнули, а Ханна Груин сказала:

- Четыре часа! Только не в этом доме. Ты можешь спать до семи.

Риши настаивал, что хочет лечь спать, и остальные поняли, что если он с четырёх утра на ногах, он, должно быть, действительно очень устал. Ханна поднялась наверх вместе с ним. Риши постелили на третьем этаже, где была дополнительная гостевая комната и ванна.

После того, как они ушли, Нэнси с отцом обсудили тайну. Нэнси отметила:

- У нас есть несколько проблем. Подозрительный характер Раи и его обращение с мальчиком и поиски отца Риши.

Мистер Дрю согласился.

- Это будет не лёгкая задачка. Нэнси, видимо, мальчик некоторое время пробудет у нас. Я заметил, что у него нет другой одежды, кроме той, в которую он одет. Думаю, мы должны раздобыть что-нибудь для него. Не живёт ли поблизости какой-нибудь мальчик его возраста?

Нэнси на мгновение задумалась, потом сказала:

- Как насчёт Бобби Аллена, ниже по улице? Ты же хорошо знаешь его отца, да, пап?

Мистер Дрю щёлкнул пальцами.

- Отличная мысль.

Адвокат пошёл к телефону и позвонил мистеру Аллену.

Не рассказывая о тайне, мистер Дрю обратился к нему с просьбой.

- Конечно, мой сын будет рад одолжить вашему гостю кое-какую одежду, - ответил мистер Аллен. - Я попрошу Бобби выбрать несколько вещей, и мы занесём их вам.

Через двадцать минут отец и сын приехали с чемоданом, полном одежды. Дрю пояснили мистеру Аллену и Бобби, что мальчик, которого зовут Риши, уже лёг спать.

- Он примерит это завтра утром, - сказал адвокат.

Пока мужчины разговаривали в гостиной, Бобби пошёл домой. Нэнси помогла Ханне убрать посуду и столовое серебро, а потом позвонила Бесс и Джорджи, чтобы рассказать им о талисмане из слоновой кости. Кузины были поражены этой новостью, однако, обе заявили, что Нэнси, безусловно, заслужила его.

Бесс добавила:

- Надеюсь, что Раи вообще не появится и не заберёт у тебя талисман, а ты не попадёшь ему под руку во время одного из его припадков ярости.

- Я буду осторожна, - заверила её Нэнси.

Наконец все огни в доме Дрю были потушены. Мистер Дрю тихонько поднялся на третий этаж проведать Риши. Мальчик крепко спал и лежал так тихо, что было очевидно, он спокоен и счастлив.

Адвокат подумал: “Вероятно, это первый спокойный вечер Риши за долгое, долгое время”.

А вот Нэнси не могла заснуть так же легко, как Риши. Призрак ужасного Раи, одетого в своё длинное платье и тюрбан, не покидал её мыслей. Она положила его талисман на бюро и подумала, как долго будет он у неё находиться.

Следующей её мыслью было: “Мистер Тилак уехал, а Раи пропал. И что же мне делать дальше, чтобы разгадать тайну?” Она не могла ответить на этот вопрос и, в конце концов, заснула.

На следующее утро Ханна Груин ворвалась в спальню девушки. На её лице отразился испуг, когда она сказала:

- Риши пропал!

Нэнси выпрыгнула из кровати.

- Что?! - воскликнула она.

Добрая экономка сказала, что она везде искала мальчика и звала его, но всё безрезультатно.

- Ты смотрела на улице? - спросила её Нэнси.

Миссис Груин призналась, что этого она не сделала.

- Но что Риши может так долго делать на улице? Его нет уже больше часа!

Нэнси быстро надела тапочки и тёплую накидку. Она последовала за экономкой вниз по лестнице и вышла через заднюю дверь. Риши нигде не было видно. Как вдруг она заставила миссис Груин вздрогнуть, громко засмеявшись.

- А вот и Риши! - сказала она, указывая на гараж. - Он чистит папину машину!

Ханна тоже засмеялась, когда поняла, сколько времени она потратила на поиски мальчика. Ей просто не пришло в голову проверить гараж.

Когда они с Нэнси подошли, Риши им широко улыбнулся.

- Доброе утро. Риши не спит дольше пяти. Искал работу. В доме нет. Риши пришёл сюда. - С огоньком в глазах он сказал: - Две машины очень грязные. Риши чистит. Скоро будут как новые.

Нэнси поблагодарила его за хорошую и нужную работу, но Ханна мягко его пожурила:

- Ты напугал меня. Я искала тебя по всему дому. Ты не должен был выходить, не предупредив нас.

- Все спали, -  защищался мальчик. – Риши не писать по-английски. Не может оставить записку.

Теперь Ханна сожалела о своих словах. Она подошла к мальчику и обняла его.

- Прости меня, Риши. Я была так напугана, что немного разозлилась.

Риши улыбнулся.

- Риши простить. Пожалуйста, миссис Груин, дайте Риши завтрак. Очень голоден.

- Пока готовится завтрак, - сказала Нэнси, - я покажу тебе сюрприз.

Она рассказала ему о принесённой одежде. Риши улыбнулся и понёс её наверх, чтобы примерить. Через несколько минут он появился вновь, одетый в брюки, рубашку и свитер, которые прекрасно на нём сидели.

- Теперь Риши американский мальчик, - объявил он, широко улыбаясь.

Вскоре все сели за стол. На завтрак был апельсиновый сок и жареные лепёшки по особому рецепту Ханны. Риши они понравились.

Немного погодя мистер Дрю поспешно уехал в своём автомобиле, сказав, что на день уезжает из города.

- Риши тоже вернётся к работе. Теперь мыть автомобиль Нэнси.

Мальчик остался в гараже, и вскоре Нэнси пошла проведать его. Намыв её машину, он стал подметать гараж. Нэнси поблагодарила его.

Она едва вернулась в дом и начала протирать пыль в гостиной, когда, взглянув в окна, увидела зелёный автомобиль, который свернул на подъездную дорожку и остановился напротив дома.

За рулём был мужчина, а рядом с ним сидела женщина. Нэнси отложила тряпку, которой протирала мебель, и, когда в переднюю дверь позвонили, открыла её.

На пороге стояла высокая, стройная светловолосая женщина, ей было за пятьдесят.

- Я миссис Эллисон, - довольно резко произнесла она. - Я хотела бы поговорить с мистером Дрю.

- Пожалуйста, входите, - предложила Нэнси. - Моего отца нет дома. Я могу что-нибудь для Вас сделать?

- Боюсь, что нет, - ответила миссис Эллисон. - Я должна поговорить с ним о своём сне... О-о!

Женщина смотрела на талисман из слоновой кости, который надела Нэнси.

- Где...?

В следующий миг она буквально рухнула в обморок!


Глава 4. Загадочный визит


Нэнси кинулась к упавшей женщине, но нерешительно остановилась, когда в дверь позвонили. Она бы проигнорировала звонок, если бы не заметила, что кто-то заглядывает внутрь через небольшие стеклянные панели. Этот кто-то видел, как миссис Эллисон упала в обморок? В конце концов, посетитель, возможно, мог оказать помощь.

Бросившись к двери, она распахнула её. Не дожидаясь приглашения войти, высокий, атлетического сложения мужчина шагнул в холл. Это был тот самый мужчина, который привёз эту женщину.

- Я Стив Роуч, - быстро объявил он, - сопровождающий миссис Эллисон.

- Вы как раз вовремя. Она потеряла сознание.

Незнакомец быстро прошёл в гостиную и подошёл к креслу, в котором обессиленно лежала женщина. К удивлению Нэнси, он взял её на руки.

- Мне очень жаль, что так случилось, - сказал он извиняющимся тоном. - Миссис Эллисон часто падает в обморок.

- Вы отнесёте её в спальню? - попросила Нэнси.

- О, нет, я отнесу её в машину. Через пару минут она придёт в себя.

- Но она же белая, как привидение. Не стоит трогать её в таком состоянии.

Миссис Эллисон чуть шевельнулась на руках у мужчины.

- Видите, она приходит в себя, - быстро сказал мистер Роуч. - Пожалуйста, позвольте мне самому всё сделать. Я понимаю миссис Эллисон гораздо лучше, чем Вы.

Нэнси поняла, что спорить бесполезно. Она придержала дверь для мистера Роуча и обеспокоенно смотрела, как он нёс обмякшее тело к машине, припаркованной перед домом. Он положил миссис Эллисон на заднее сиденье и уехал.

Несколько минут спустя Нэнси решила пойти в гараж и посмотреть, как Риши справляется с работой.

- Риши почти закончил, - сказал мальчик.

Нэнси похвалила его за отличную работу, потом спросила:

- Ты когда-нибудь слышал о миссис Эллисон или мистере Роуче?

Риши на мгновение задумался, а потом сказал:

- Не слышал о миссис Эллисон, но Риши слышал имя Роуч на шоу животных.

- Ты хочешь сказать, он один из участников? - уточнила Нэнси. Это могло бы оказаться интересной зацепкой!

- Не участвует, - ответил мальчик. - Риши слышал, Раи говорил имя Роуч по телефону.

- Ты знаешь, с кем говорил Раи? – продолжала расспрашивать Нэнси.

Риши покачал головой.

- Может быть, с мистер Роуч, а может нет.

Нэнси начала прокручивать в голове одну идею за другой. Миссис Эллисон искала Риши? Догадалась ли она, что Риши может быть в доме Дрю? Она упала в обморок до того, как поняла это? Собирался ли Роуч тоже задавать вопросы, но обнаружил, что его планы сорвались? И, наконец, не Раи ли прислал эту парочку?

Вдруг совсем другая мысль посетила Нэнси. Миссис Эллисон упала в обморок сразу, как только увидела талисман из слоновой кости на Нэнси. Мог ли он так повлиять на неё? Кроме того, Роуч, наверное, тоже заметил медальон. Он расскажет об этом Раи? Эта мысль беспокоила Нэнси, но она решила не говорить о ней никому, кроме отца.

Тем не менее она позвонила мистеру Стронгу, чтобы выяснить, не вернулся ли Раи или не появились ли о нём новости.

- Нет, к сожалению. Как Риши? - спросил хозяин шоу.

- Очень счастлив, - сообщила ему Нэнси.

Мистер Стронг сказал, что его труппа скоро отправится на новое место.

- Но я буду держать Вас в курсе событий.

Тем же вечером Нэнси обсудила с мистером Дрю случившееся. Он нахмурился и сказал:

- У тебя есть основания беспокоиться, не только за Риши, но и за себя. Я не доверяю этим людям, если они друзья Раи. Пожалуйста, Нэнси, будь очень осторожна.

Его дочь улыбнулась и кивнула.

- Ты собираешься связаться с миссис Эллисон?

- Мы не знаем её адрес, но я уверен, мы ещё услышим о ней.


На следующий день в полдень адвокат позвонил Нэнси.

- Привет, - сказал он, - у меня есть информация, которая может тебя заинтересовать. Она касается твоей новой знакомой – миссис Аниты Эллисон.

- Она пришла к тебе в офис? - удивлённо спросила Нэнси.

- Нет, но сегодня утром ко мне в офис зашёл мой друг - агент по недвижимости мистер Говард. Я узнал кое-что об этой женщине от него. Она владеет домом и садом, которые она выставила через него на продажу по очень высокой цене. Я поинтересовался их расположением. Имущество оставил ей её муж, но они никогда не жили там.

- Где же дом находится?

- Ты помнишь старую ферму Доусон на востоке Ривер-Хайтс?

- Да.

- А собственность миссис Эллисон граничит с ней. Участок включает несколько акров леса, ручей, красивые холмы, овраг, в общем, почти всё, что необходимо для хорошего поля для гольфа. Думаю, для этих целей он и продаётся.

- Я помню это место, - ответила Нэнси. - Может быть, Бесс и Джорджи съездят туда со мной. И Риши тоже, если ты согласен.

- Непременно возьми его с собой, - согласился отец. - Мальчик заслужил прогулку. Но не позволяй ему появляться на публике, или Раи сможет обнаружить его.

Вскоре после ланча Нэнси и Риши заехали за кузинами. Нэнси поехала прямо на восток через весь город.

- Куда ты везёшь нас? – заинтересованно спросила Бесс.

- В новое место, - загадочно улыбнулась Нэнси.

Риши так и лучился энтузиазмом, и его настроение передалось окружающим. Он любил природу и развлекал девушек рассказами из сельской жизни в его родной стране.

Он забрасывал их вопросами о названиях незнакомых деревьев и птиц, которых видел за окном. Девочки были слегка смущены, ведь они не всегда могли ответить ему, и решили, что было бы полезно освежить свои знания о природе.

- Мне стыдно, что я не знаю названий половины птиц, которые тут встречаются, - призналась Нэнси. – Но я обязательно выясню.

Машина миновала ферму Доусон. Следуя указаниям отца, Нэнси свернула на узкую, извилистую боковую дорогу, которая шла между рядами высоких вязов и густого кустарника.

- Никогда не думала, что рядом с Ривер-Хайтс есть такое место! - Бесс ахнула от восхищения. - Кто здесь живёт?

- Это участок миссис Эллисон, но она не живёт здесь.

Нэнси рассказала Бесс и Джорджи, как она встретила эту женщину.

Нэнси припарковалась, и все вышли. Пока они смотрели на другой берег живописного ручья, Нэнси сказала:

- Можете ли вы представить себе, что стоите здесь, готовясь забить мяч для гольфа, перебросив его над водой?

- Я не могу, - ответила Бесс, - потому что мой мяч обязательно бы бултыхнулся в него.

- Я бы вырубила половину деревьев, - добавила Джорджи.

- Но почему ты думаешь о поле для гольфа? - спросила Бесс.

- Риэлтор сказал папе, что кто-то хочет купить участок для этой цели, - объяснила Нэнси. - Полагаю, что и старый дом будет снесён, а на его месте построят симпатичное здание клуба, - добавила она, указывая на большую, по-видимому, заброшенную усадьбу, едва различимую сквозь деревья.

Бесс и Джорджи повернулись к ней.

- Думаешь, это тоже собственность Эллисон? - спросила Джорджи.

- Скорее всего. Я хотела бы осмотреть дом, - сказала Нэнси, - но, конечно, мы не имеем такого права. Мы нарушим закон, если проникнем туда.

- По крайней мере, ничто не мешает нам осмотреться вокруг здания, - сказала Джордж. – Давайте подойдём.

- Ладно, - согласилась Нэнси. – А где Риши?

- Он пошёл по этой тропинке, - ответила Джорджи.

Тропа вела через лес прямо к заброшенной усадьбе. Они вышли на крошечную полянку. Риши стоял на крыльце, явно пытаясь поднять одно из окон.

- Риши! – резко крикнула Нэнси.

Мальчик обернулся.

- Да?

- Что ты делаешь?

- Никакого вреда. Риши только смотрел на старый дом.

- А я думаю, ты пытался попасть внутрь, - сказала Нэнси. - Ты не имеешь права это делать, ты же знаешь.

- Риши думает, никому нет дела, - ответил мальчик.

Нэнси больше не произнесла ни слова. Девушки медленно пошли вокруг дома. Окна были расположены так высоко над землёй, что было совершенно невозможно заглянуть внутрь.

- Думаю, это просто старый, пустой дом, - заметила Бесс. - Пойдёмте!

Девушки вернулись к фасаду здания. Риши исчез.

- Где он? - спросила Нэнси. - Думаете, он всё-таки осмелился залезть в это окно?

- У Риши был шаловливый вид, когда он заявил, что никому нет дела, даже если он влезет в окно, - напомнила Бесс.

- Он, наверное, внутри, - признала Нэнси.

Девушки сели под деревом в ожидании мальчика, но минуты шли, а Риши не появлялся. Нетерпение Нэнси росло.

- Я иду за ним! Нам пора ехать домой.

Она встала и уверенно направилась к крыльцу. Нэнси постучала в дверь, но никто не ответил. Бесс и Джорджи смотрели, как она подняла стекло и шагнула внутрь. Прошло пять минут, потом десять.

- Что могло задержать Нэнси? - удивилась Джорджи. - Думаю, пора мне пойти следом. Хочешь, пойдём вместе?

- Я подожду здесь. Но дай мне знать, если внутри будет что-то интересное.

- Я скоро вернусь, - пообещала Джорджи.

Десять минут спустя Бесс убедилась, что что-то пошло не так. Торопливо направляясь к дому, она громко позвала:

- Джорджи! Нэнси!

Её крики остались без ответа. Внезапно страх овладел Бесс. Она была уверена, что Риши и её подруги оказались в плену в старом доме. Если она войдёт, то тоже может оказаться схваченной!


Глава 5. Потайная дверь в скале


- Я поеду за помощью! - решила Бесс.

Едва преодолевая страх и беспокойство, она устремилась вниз по тропе в сторону машины Нэнси. Один раз она споткнулась и упала, порвав брюки, но поднялась на ноги и побежала дальше.

Оказавшись у машины, Бесс с облегчением обнаружила, что Нэнси оставила ключи на привычном тайном месте. Бесс завела мотор.

“Куда же мне ехать?” – никак не могла решить Бесс, начиная паниковать. Она вспомнила, что видела фермерский дом в конце соседней дороги, и решила просить помощи там.

Нервы Бесс были на пределе, и она слишком сильно надавила на газ, машина рывком дёрнулась вперёд, а девушку бросило на руль. Она сбросила скорость. Дорога петляла и кружила, словно запутанный лабиринт, и, казалось, вела к ещё большим опасностям. Справа, недалеко от дороги, маячили высокие скалы, валуны и острые камни.

На миг внимание Бесс привлекло нечто необычное. Затем она застыла, в ужасе резко вскрикнув. Её воображение, несомненно, не обмануло её, один из центральных валунов сдвинулся.

“Это просто дверь, высеченная кем-то в скале", - подумала она, едва осмеливаясь поверить, что она видела, как скала медленно качнулась наружу.

Отвлёкшись на это странное зрелище, Бесс внезапно потеряла контроль над рулём. Автомобиль резко вильнул в сторону и уткнулся в придорожную сточную канаву.

Удар на мгновение ошеломил девушку, но она быстро пришла в себя и с облегчением обнаружила, что автомобиль по-прежнему стоит на четырёх колесах и, по-видимому, не повреждён.

Спустя мгновение Бесс воскликнула:

- О… скала! Из неё выходит мальчик!



Он вышел и поспешно толкнул каменную дверь на прежнее место. По крутой насыпи он побежал прямо в сторону девушки.

- Риши! - вскрикнула Бесс, а затем рассмеялась от облегчения. - На мгновение я подумала, что ты призрак!

- Риши не призрак. Очень настоящий.

- Я чуть не убилась из-за тебя.

- Риши жаль, - сокрушённо пробормотал мальчик. – Тебе не больно?

- Нет, со мной всё в порядке, слава богу. Но мне интересно, смогу ли явытащить машину Нэнси из этой канавы?

- Риши толкать, и всё будет в порядке, я думаю. - Он побежал к задней части автомобиля, но Бесс остановила его.

- Сначала скажи мне, ведь я не сплю, - сказала она. - Неужели я на самом деле видела, что ты вышел через каменную дверь в этой скале?

Риши кивнул, вежливо дожидаясь других вопросов от девушки, прежде чем сообщить больше информации.

- Но ты собирался проверить тот старый дом, когда я видела тебя в последний раз! - воскликнула Бесс в изумлении. - Как ты сюда попал? И что стало с Нэнси и Джорджи?

- Риши видел никого в туннеле.

- Вы изучали секретный туннель? - с нетерпением расспрашивала Бесс. - Он ведёт от заброшенного дома?

Мальчик снова кивнул. В его карих глазах светилось волнение, когда он пытался объяснить.

- Риши шаг через окно в чужой дом. У дома нет внутренностей.

- Нет внутренностей? Что ты имеешь в виду?

Риши, казалось, был не в состоянии объяснить. Он подыскивал слова.

- Ты хочешь сказать, там не было ни пола, ни мебели? - подсказала Бесс.

- Да, нет пола, нет внутренностей! Ступени ведут вниз, в черноту. Потом Риши упал. Лежит у подножия каменной лестницы. Длинный туннель привёл сюда. Вижу свет сквозь щель. Толкать скалу.

Бесс была озадачена историей мальчика, но подумала, что его приключение даёт ключ к разгадке местонахождения Нэнси и Джорджи. Либо, спускаясь по каменной лестнице, они столкнулись с теми же трудностями, что и Риши, либо они задержались в туннеле, чтобы во всём разобраться. Зная любовь Нэнси к тайнам, Бесс склонялась в пользу последнего варианта.

- Джорджи и Нэнси должны быть в туннеле или в доме, - заявила она. - Пойдём, Риши, покажи мне, как пройти через скалу.

Он послушно повёл её вверх по крутому склону к скале. Мальчик просунул пальцы в щель и потянул изо всех сил. Скала не двигалась.

- Странно, - пробормотал он. - Очень странно. Камень двигался легко, когда Риши толкать с другой стороны. - Он попытался ещё раз.

- Позволь мне помочь, - предложила Бесс.

Хотя оба они старались изо всех сил, скалу было невозможно сдвинуть с места ни на дюйм. Потайная дверь по-прежнему закрывала проход.

- Бесполезно, - разочарованно сказала Бесс, прекращая тратить силы. - Мы должны вернуться к заброшенному дому.

Риши колебался, видимо, боясь заработать новые синяки.

- У Нэнси и Джорджи могут быть серьезные неприятности, - настойчиво сказала Бесс.

- Тогда Риши пойти с тобой, - быстро пообещал мальчик. - Но Риши идти в дом более безопасным путём.

Они вернулись к машине. Бесс завела двигатель и на небольшой скорости старалась продвинуться вперёд, а Риши толкал машину сзади. Канава была не глубокой, и, немного протестующе поворчав, пока колёса проворачивались в грязи, автомобиль снова вернулся на дорогу. Риши прыгнул внутрь, и Бесс поехала к тому месту, где раньше Нэнси оставила машину.

Они вышли из машины и побежали по извилистой тропе к заброшенному дому. В своей тревоге за Нэнси и Джорджи, Бесс не заметила, что Риши отставал всё больше и больше. То бегом, то немного замедляя шаг, она оказалась у дома, опередив его, и с нетерпением ожидала на крыльце.

- Поторопись, Риши! - крикнула она, пытаясь отдышаться.

Мальчик с явными опасениями оглядел здание.

- Нет необходимости идти внутрь, - ровно объявил он.

- У Нэнси и Джорджи могут быть серьёзные неприятности!

- Нет, пока Нэнси носит чудесный талисман-слоник. Если она встречает большие неприятности, мистическая сила талисмана спасает её.

Риши говорил с убеждённостью, которую Бесс не могла разделить. Такое отношение мальчика, хотя он, кажется, искренне верил своим словам, разозлило её.

- О, Риши, ты слишком сильно веришь в этот кусок слоновой кости! Не могу поверить, что он имеет какую-то необычную силу!

- Талисман никогда не подведёт, - настаивал мальчик.

Бесс расстроилась почти до слёз. Она знала, теперь заставить Риши повторно влезть в чужой дом будет невозможно. Она должна всё узнать сама. Но Бесс, всегда более робкая, чем её подруги, боялась идти в одиночку.

Она уставилась на особняк, не в силах на что-то решиться. Вдруг где-то далеко она услышала крик.

- Что это было? - резко спросила она.

Крик повторился. Бесс показалось, что она услышала своё имя.

Она бросилась на звук, Риши не отставал. Следуя резким поворотам тропинки, Бесс чуть не столкнулась с Нэнси. Одежда девушки была порвана, на лице следы грязи, а на руках – кровоточащие царапины.

- Нэнси! - вскрикнула Бесс. - Ты ранена!

- Ты порезана! - добавил Риши.

- Со мной всё в порядке. - Нэнси улыбнулась. - Но я, без сомнения, пережила странный опыт.

- Что случилось с Джорджи? - спросила Бесс.

- Разве она не с вами?

- Нет, когда ты не вернулась, она пошла за тобой в заброшенный дом. С тех пор я её не видела.

- Значит, она где-то в этом диком лабиринте, - ответила Нэнси, на её лице отразилось беспокойство. - Я думала, что никогда не найду выход. Мой фонарь разбился, когда я упала. Я шла всё дальше, спотыкаясь в темноте, пока не пришла к странной двери в скале. Это звучит невероятно, но это правда.

- Я тебе верю, - сказала Бесс, - потому что я видела, как Риши вышел из камня. Он рассказал мне странную историю о доме без внутренностей.

Глаза мальчика были прикованы к Нэнси в ожидании её ответа.

- Это тоже правда, - подтвердила Нэнси. - Это самое странное, самое фантастическое место, которое я когда-либо видела. Только я там почти ничего не разглядела! Внутри темным-темно.

- Джорджи, должно быть, потерялась где-то в туннеле, где были и вы с Риши, Нэнси.

- Боюсь, так и есть, Бесс. Нам придётся зайти внутрь и поискать её.

- Но у нас нет фонариков, - напомнила ей Бесс. - Если ты и Риши смогли найти выход, уверена, Джорджи тоже сможет.

Нэнси согласилась подождать ещё немного.

- Наверное, самое лучшее - вернуться к той скале, - сказала она после минутной паузы. – В конечном счете, Джорджи может выбраться из туннеля там же, и ей придётся возвращаться к дому.

Все трое поспешно вернулись к выходу из туннеля и начали своё бдение. Но для начала Нэнси тоже убедилась, что Бесс и Риши оказались правы, а таинственная дверь не открывается снаружи.

Проходили минуты, а пропавшая девушка не появлялась. Беспокойство Бесс и Нэнси росло, особенно когда они заметили, что небо заволокли чёрные, бегущие облака.

- Плохой шторм идёт, - предсказал Риши.

- И он скоро будет здесь, - согласилась Нэнси. - Я считаю, нет смысла ждать дальше. Давайте вернёмся в дом и войдём через окно.

В очередной раз трое проделали уже знакомый путь по дороге и по лесной тропе, снова показался заброшенный дом. В полумраке он выглядел ещё более зловещим и отталкивающим, чем раньше.

- Мне не нравится идея лезть внутрь, - вздрогнула Бесс.

- Мне тоже, - призналась Нэнси, - но мы должны найти Джорджи.

Она смело двинулись к крыльцу, Бесс и Риши неохотно последовали за ней. Нэнси остановилась, чтобы прислушаться.

- Это всего лишь гром, - сказала Бесс.

- Нет, я слышала что-то…

Предложение осталось не законченным. Из дома раздался грохот, сопровождаемый звуком бьющегося о твердую металлическую поверхность стекла. Потом наступила тишина.


Глава 6. В паутине верёвок


- Не ходи внутрь! - отчаянно взмолилась Бесс. - Пожалуйста, не надо. С тобой случится что-то ужасное!

Нэнси не обратила внимания на её слова. Она смело подняла окно и шагнула в него, неожиданно для себя оказавшись на узком карнизе. Её ещё больше встревожил низкий стон, раздавшийся прямо под ней.

- Джорджи! – позвала она. - Это ты?

- Это всё, что осталось от меня, - со стоном ответил ей слабый голос.

Пробираясь по предательски шатающимся каменным ступенькам, Нэнси быстро спустилась вниз. Когда её глаза привыкли к темноте, она обнаружила Джорджи, лежащую на полу в окружении битого стекла. На руках девушки были многочисленные порезы.

- Что случилось? - выдохнула Нэнси, вытирая кровь платком.

- О, это было ужасно! - пожаловалась Джорджи. - Я заблудилась в старом затхлом лабиринте. Когда я обнаружила, что это тупик, я повернула назад тем же путём, что вошла. Наконец я добралась до верха этой лестницы, а затем поскользнулась. Я схватился за что-то, висящее на стене, но оно не выдержало мой вес. Я рухнула вниз, а всё это упало на меня сверху.

- Видимо, ты схватилось за плохо висящее тяжёлое зеркало, Джорджи. Ты могла погибнуть.

- Оно точно было тяжёлым - с сожалением ответила Джорджи, потирая голову. Нэнси поддержала её, и девушка смогла медленно подняться.

- Ты сможешь идти, если я помогу?

- Думаю, да.

Осторожно нащупывая путь, девушки стали подниматься по крутой лестнице. Они ещё не добрались до верха, когда Бесс высунула голову в открытое окно.

- Нэнси! Джорджи! - крикнула она испуганно.

- Мы здесь, прямо под тобой, - ответила ей Нэнси. – Джорджи ранена.

- О-о! - вскрикнула Бесс.

- Со мной уже всё в порядке, - настаивала Джорджи.

- Бесс, - попросила Нэнси, - залезь внутрь на узкий выступ. Посмотри, может, тебе удастся найти выключатель.

Нервничая, Бесс влезла в окно и неподвижно встала на крошечной платформе. Её пальцы ощупывали стену, пока она не наткнулась на выключатель и не повернула его. Комната озарилась светом.

Удивительное зрелище открылось их взглядам. Дом и, правда, был “без внутренности”. Доски пола были оторваны. Со стропил на потолке свисали несколько качелей и трапеций, похожих на те, что используются в представлениях с дикими животными, а также многочисленные запутанные верёвки.

- Что ты об этом думаешь, Нэнси? - в страхе спросила Бесс, спустившись по ступенькам.

Нэнси сказала, что она тоже в недоумении.

- Это может быть тренажёрный зал или даже место, где дрессировали диких животных.

Джорджи усмехнулась.

- Я так и вижу слона на трапеции.

Остальные девушки засмеялись, потом Бесс заметила:

- Тигры могут туда забраться.

- Да, тигр лезет, - раздался голос из открытого окна.

Нэнси взглянула наверх.

- Риши! Заходи и посмотри на это.

Пока Риши с восхищением рассматривал странную обстановку, Нэнси перевязала порезы Джорджи чистым носовым платком и протёрла синяки.

- Дождь сильный снаружи, - сообщил Риши.

- Тогда мы останемся здесь, пока буря не кончится, - предложила Нэнси.

Риши решил опробовать верёвки и качели. Бесс тихонько вскрикнула от тревоги, когда мальчишка вспорхнул вверх и через мгновение уже висел, зацепившись ногами за перекладину трапеции.

- Он же убьётся! - воскликнула она.

Нэнси попросила его быть осторожнее.

- Страховочная сетка порвана, - предупредила она. - А некоторые верёвки выглядят очень старыми и ненадёжными.

- Риши не рискует, - пообещал он.

За стенами старого дома дождь лил как из ведра.

- Пока мы ждём, я, пожалуй, проведу небольшое расследование, - сказала Нэнси.

- Мы тоже легко можем тебе помочь, - добавила Джорджи. - Я уже нормально себя чувствую.

Оставив Риши развлекаться, девушки вошли в секретный туннель. Джорджи нашла выключатель и нажала его.

- Одно я знаю точно, - заметила Бесс. - Люди приезжают сюда. В противном случае электричество было бы отключено. Зачем был построен этот туннель, как думаешь?

- Это я и хотела бы узнать, - ответила Нэнси. - У меня ощущение, что пока мы не очень-то близки к разгадке.

Идя по туннелю, девушки дошли до развилки. Нэнси на минуту остановилась.

- Уверена, раньше я шла по основному проходу, - сказала она. - Давайте посмотрим вот этот.

Коридор, на который она указала, был очень узким и таким низким, что девушкам пришлось ссутулиться. Освещение было тусклым. Внезапно Бесс остановилась, хватая Нэнси за руку.

- Что это было? - спросила она.

- Я ничего не слышу.

- Как будто как стон.

- Должно быть, тебе померещилось, Бесс, - усмехнулась Джорджи. - Я не виню тебя. Случилось столько всего, что я и сама скоро начну слышать подобные вещи.

Бесс нехотя снова двинулась вперёд, чуть впереди остальных. Она не сделала и десятка шагов, когда споткнулась о неподвижную фигуру, растянувшуюся на полу коридора.

- Воды! Воды! - пробормотал мужчина.

Бесс хотела развернуться и убежать, но не смогла этого сделать, так как Нэнси и Джорджи позади неё перекрывали путь. Они тоже были поражены, но обе поняли, что человек пострадал, и ему нужна была помощь.

Нэнси опустилась рядом с ним на колени, усадив пострадавшего. В тусклом свете она могла различить лишь смутные очертания его лица.

- Куда Вы ранены? - спросила она мягко.

- Моя голова - думаю, она разбита. Меня ударил разбойник и притащил сюда. Но я доберусь до него! Я с ним расквитаюсь!

Устав от разговора, мужчина тяжело обмяк в руках Нэнси. Только спустя минуту ей удалось его снова поднять.

- Кто Вы? - спросила она. – Назовите нам Ваше имя и скажите, почему Вы находитесь в этом доме.

- Я Джаспер Бэтт. Старый Бэтти, так меня иногда называют. Я присматривал за домом.

- То есть Вы сторож?

- Да, я работаю здесь с тех пор, как уволили предыдущего парня.

- Вы можете описать человека, который ударил Вас?

- Нет, - пробормотал мужчина. - Он подкрался ко мне сзади. Но у меня есть отличная догадка, кто это был.

- Скажите же мне его имя, - настаивала Нэнси.

- Нет,- пробормотал Джаспер Бэтт. - Я сам выслежу его. И верну себе обратно бумаги!

- Бумаги? – с тревогой спросила Нэнси.

- Ценные бумаги, доверенные мне Раи.

- Раи? - воскликнула девушка, надеясь, что она просто неправильно услышала имя.

- Я должен был отдать документы миссис Эллисон, когда она придёт за ними. Если я не сделаю этого, то потеряю работу.

- Я помогу Вам вернуть их, - успокаивающе сказала Нэнси, когда увидела, как взволнован сторож. - Только Вы должны рассказать мне побольше об этих документах.

- Нечего рассказывать, - прошептал Бэтт, качая головой из стороны в сторону. – Я сам верну документы! Я верну их, несмотря ни на что!

Он вскочил на ноги, но тут же упал обратно в руки Нэнси, измученный приложенным усилием.

- Оставьте меня, - бормотал он сердито, яростно отталкиваясь ногами. - Оставьте меня в покое. Уходите, пока я не потерял работу.

- Бедный старик сошёл с ума, - прошептала Бесс. - Что будем делать?

- Мы должны привести помощь, - решила Нэнси. - Пошли!

Три девушки поспешили обратно в главный туннель, затем направились в тренировочную комнату, где они оставили Риши.

Нигде не видя мальчика, Нэнси позвала его по имени. Единственный звук, который она слышала, - постоянный стук дождевых капель.

Вдруг Джорджи сжала руку Нэнси и указала на паутину верёвок у них над головой. Запутавшись в них, как муха в паутине, висело обмякшее тело!

- Нэнси, это Риши! - воскликнула Джорджи.

На мгновение девушки оказались парализованы. Они никак не могли понять, как долго Риши уже висит на верёвках. Его лицо было настолько пепельно-белым, что они боялись, жив ли он.

- Мы должны привести доктора, - выдохнула Бесс. Но девушки понимали, что это займёт слишком много времени.

Нэнси внимательно рассматривала запутанную сеть верёвок. Несколько из них свисали со стропил, а одна верёвка была совсем близко к телу мальчика.

Если бы она смогла подняться на ближайшую к нему верёвку, возможно, она сможет добраться до Риши и распутать его!

- Поищите нож или какой-нибудь острый инструмент! - попросила она подруг. - Возможно, у мистера Бэтта есть карманный ножик, и он валяется где-нибудь здесь.

Но кузины напрасно искали нож. Они уже были готовы прийти в отчаяние, когда Джорджи увидела ржавую старую пилу в тёмном углу и подобрала её.

Тем временем Нэнси удалось подняться по ненадёжной верёвке. Теперь она старалась добраться до перекладины прямо над верёвками, в которых запутался Риши. Джорджи и Бесс с волнением наблюдали, как девушка перебирается на бревно. Сначала она зацепилась ногами, затем, переставляя руки, она наконец смогла подтянуться к балке.

Не дожидаясь подсказок, Бесс и Джорджи привязали старую пилу к концу веревки, которую спустила Нэнси, и она подтащила её наверх.

- Нэнси, будь осторожнее, - испуганно предупредила её Бесс. - Если ты потеряешь равновесие, это будет означать мгновенную смерть.



Но Нэнси не нужно было напоминать об осторожности. Она знала, что одно неверное движение может оказаться смертельным. Но если она хочет добраться до Риши, она должна рискнуть.

Цепляясь за веревки для поддержки, а ногами уцепившись за бревно, Нэнси наклонилась вперёд. Она тянула руку, пока не ухватила мальчика за куртку. Нэнси потянула обмякшее тело к себе и быстро перетащила его на перекладину. Затем она ухватилась за ржавую пилу и перерезала верёвку, которая опутала его.

- Он ещё жив? – с тревогой спросила Джорджи.

- Я не знаю.

Бесс и Джорджи подтащили к ней другую веревку, которую Нэнси надёжно обвязала вокруг тела Риши. Затем она распилила те, что держали его на балке, и медленно опустила мальчика в раскрытые руки Бесс и Джорджи.

Когда Риши благополучно опустился, Нэнси тоже быстро скользнула вниз по одной из верёвок, чтобы присоединиться к подругам.

- Уверена, он мёртв, - прошептала Бесс.


Глава 7. Наставник


Нэнси опустилась на колени, прощупала пульс Риши и приложила ухо к его груди. Она слышала слабое биение его сердца.

- Риши жив, но ему нужна медицинская помощь и лекарства. Если бы только у нас была аптечка!

Беспокоясь за жизнь маленького мальчика, девочки совсем забыли про Джаспера Бэтта и были поражены, увидев, как он выходит из прохода и, шатаясь, направляется к ним. В его глазах застыло дикое, полусумасшедшее выражение, но девушки едва ли заметили это. Они были рады, что он был на ногах.

- Спросите мистера Бэтта, может, в доме найдутся какие-либо лекарства, - подтолкнула Нэнси своих подруг. Она продолжала хлопотать над Риши, воодушевленная тем, что его лицо постепенно возвращало себе естественные цвета.

Бесс и Джорджи задали вопрос пожилому сторожу, но только после того, как они несколько раз повторили, что им нужно, он наконец понял их. Он отвёл сестричек к аптечке в углу.

Пока Джорджи выбирала лекарство, Бесс спросила:

- Мистер Бэтт, как Вы себя чувствуете?

- Я снова на ногах, остальное не важно, - ответил он.

После того как Нэнси использовала лекарство-стимулятор, она с облегчением заметила, что пульс Риши стал сильнее. Вскоре он пошевелился, его веки задрожали, и он открыл глаза. Он пробормотал что-то на своём родном языке. Постепенно он осознал, что вокруг него собрались люди и, узнав Нэнси, улыбнулся ей.

- Нэнси спасти Риши, - слабо прошептал он.

- Не пытайся разговаривать, - сказала она ему. - Просто лежи и отдыхай.

Но Риши не послушался. Его взгляд остановился на талисмане из слоновой кости, который Нэнси носила на шее, и он дотронулся до него.

- Риши спасён из-за силы слона-талисмана! - сказал он.

- Пожалуйста, помолчи, - снова посоветовала Нэнси.

Несколько минут Риши молчал, набираясь сил. Затем, поднявшись, он сказал, что уже в состоянии сидеть.

Девушки почти не обращали внимания на Джаспера Бэтта, зная, что он больше не нуждается в их помощи. По правде говоря, они забыли о его присутствии, пока он вдруг не кинулся с кулаками на Риши.

- Теперь я вспомнил! Память возвращается ко мне! Это он ударил меня!

- Это невозможно! - воскликнула Джорджи. - Вы не понимаете, что говорите, мистер Бэтт.

- Рищи наш друг, - добавила Бесс.

- Риши, - повторил сторож. Очевидно, это имя было ему незнакомо. - Нет, это был он! – упрямо настаивал он. - Он приказал другому человеку меня ударить.

- Только что Вы сказали, что Риши ударил вас, - напомнила ему Нэнси. – А сначала Вы говорили, что не видели напавшего.

- Это точно был этот мужчина, - пробормотал сторож.

- Но он и не мужчина вовсе – он ещё мальчик, ему только двенадцать лет, - вскричала Нэнси.

- Вы с ним в сговоре. Вы сговорились, чтобы украсть у меня бумаги! Верните их мне, или я потеряю работу.

- Кажется, он совсем помешался, - пробормотала Бесс вполголоса. - Не обращайте на него внимания.

Но игнорировать Джаспера Бэтта было невозможно, он был задирист и полон решимости устроить им неприятности. Никакие аргументы или объяснения не могли убедить его в том, что Нэнси и её друзья ничего не знают о таинственных документах, которые были у него украдены.

- Вы все мои враги, - агрессивно набросился на них Бэтт. - Если вы здесь не для того, чтобы обмануть и насмеяться надо мной, то как вы тут оказались?

- Мы приехали в этот дом, просто чтобы осмотреться, - примирительно сказала Нэнси. – Мы немедленно уезжаем.

- О, нет, никуда вы не уедете! - закричал сторож. – Пока не вернёте мне бумаги. Отдайте их мне.

- Говорю же Вам, я ничего не знаю о Ваших бумагах. Будьте благоразумны, мистер Бэтт.

- Если ты не отдашь их мне, я сам их заберу!

Сторож грубо схватил Нэнси за руку и попытался засунуть руку в карман её куртки. Бесс и Джорджи, взбешенные таким обращением, бросились на помощь своей подруге. Борьба длилась недолго, Джаспер Бэтт ещё не полностью восстановил свои силы. Он прислонился спиной к стене, задыхаясь.

- Как только он отдышится, он снова бросится на тебя, Нэнси, - предупредила Бесс. - Что будем делать?

- Нужно убраться отсюда, пока он совсем не озверел.

Услышав замечание Нэнси, Джаспер Бэтт быстро двинулся к подножию каменной лестницы. Он считал, что девушки намеревались сбежать через окно.

- Ну уж нет! - фыркнул он.

- Выскользнем через секретный туннель, - прошептала Нэнси.

Она помогла Риши подняться на ноги, Джорджи поддерживала его с другой стороны, и все четверо, крадучись, двинулись в проход. На полпути вниз девушки остановились и прислушались. Но шагов преследователя слышно не было.

- Надеюсь, на этот раз мы избавились от спятившего мистера Бэтта, - усмехнулась Джорджи.

- Подожди веселиться, пока мы благополучно не выберемся отсюда, - Бесс вздрогнула. - Что, если дверь в скале не откроется?

Это предположение стёрло улыбку с лица Джорджи, и она больше ничего не сказала, пока они не дошли до выхода из туннеля. Она ощупала стену в едва пробивающемся внутрь свете и нашла ручку. Дверь легко открылась, медленно поворачиваясь на огромных железных петлях, которые были вмурованы в скалу.

- Странно, что каменная дверь может открываться только изнутри, - погрузилась в размышления Нэнси, когда они все вышли наружу.

Шторм утих. Теперь, когда они помогли Риши добраться до автомобиля Нэнси, девушки поняли, что лёгкий дождик всё ещё моросил.

- Как ты себя чувствуешь? - спросила Нэнси пострадавшего мальчика, помогая ему усесться в машину.

- Гораздо лучше. Но Риши больше не будет пробовать трюки на верёвках.

- Надеюсь на это! Только чудо спасло тебя от смерти. Если бы мы нашли тебя хотя бы на пять минут позже…

- Нет чуда, - твердо настаивал Риши. – Талисман спас жизнь.

- Если бы я была на твоём месте, я бы не стала так уж доверять этому кусочку слоновой кости, - сказала Нэнси. - Как только доберёмся до дома, ты идёшь прямо в кровать, и, может быть, надо будет вызвать доктора.

К тому времени, когда Нэнси и Риши вернулись домой, он выглядел заметно лучше, и врача решили не вызывать. Ханна уложила мальчика в постель и дала ему горячего бульона. После чего он сразу погрузился в безмятежный сон.

- Оказывается, Риши прочно занял место в моём сердце, - призналась экономка Нэнси, когда они встретились в кухне. - Я и не подозревала, как много он значит для меня, до этого несчастного случая.

- Мы должны устроить так, чтобы он мог продолжить учёбу в школе, - сказала Нэнси.

В тот же вечер после обеда она подняла вопрос о репетиторе, который помог бы Риши подучить английский, пока он остаётся у них. Как она и ожидала, Карсон Дрю моментально согласился.

- Выбери кого-нибудь подходящего, и всё будет отлично, - сказал он. - Я оставляю решение этого вопроса за тобой.

- Кстати, пап, - сказала Нэнси, немного подумав, - миссис Эллисон звонила тебе в офис?

- Нет.

- Сегодня я услышала, как её имя упоминалось в связи с Раи, - сообщила Нэнси отцу.

Он взглянул на неё с интересом, и она рассказала ему странную историю об украденных документах, услышанную от Джаспера Бэтта.

- Ты уверена, что ты правильно расслышала имена?

- Да, я уверена, - ответила Нэнси. - Я полагаю, Бэтт должен хорошо знать миссис Эллисон, раз она наняла его охранять свою собственность. Возможно, конечно, что Джаспер Бэтт был не в себе из-за украденных бумаг, - призналась Нэнси. – По крайней мере, он говорил и действовал достаточно безумно.

- Даже если и так, должно быть, он слышал упоминание имени Раи, иначе он не стал бы повторять его.

Нэнси кивнула.

- И ещё одно: когда Бэтт впервые заговорил о миссис Эллисон и важных бумагах, он казался вполне разумным. Это уже позднее он вёл себя так странно.

- Возможно, ум старика прояснится, и он сможет объяснить, что он имел в виду, - заметил адвокат.

- Думаю, я дам ему такой шанс. Тогда я поеду туда завтра и поговорю с ним ещё раз, - сказала Нэнси.

- Если ты поедешь туда, не забудь взять кого-нибудь с собой, - предупредил её отец. - Бэтт может быть достаточно безобидным в нормальном состоянии, но если он ещё не оправится от удара по голове, он может причинить тебе неприятности.

- Я буду осторожна, папа.

Вопреки своим планам на следующий день Нэнси не удалось поехать в заброшенный дом. Другое дело завладело её вниманием. Позднее, накануне вечером позвонил Нед Никерсон. Нэнси коротко посвятила его в свои волнующие приключения и упомянула о планах по поводу учёбы Риши.

- У меня есть на примете подходящий учитель, - сказал Нед. - Профессор Лоуэлл Стэкпоул.

- Кажется, я о нём слышала.

- Надо думать! Он много лет преподавал в Эмерсон-колледже, а сейчас ушёл на пенсию. Он путешественник и знаток искусства. Он, по крайней мере, десять раз был в Индии, а ещё он собирает всё, что связано с индийским искусством. Профессор Стэкпоул говорит на нескольких языках, в том числе на разных наречиях индийского.

- Не получится ли так, что он запросит за свои услуги больше, чем мы можем себе позволить, Нед?

- Не знаю. Но я думаю, что если Риши его заинтересует, он не запросит очень уж высокую плату. Хочешь, я поговорю с ним?

- Да, очень хочу, Нед.

- Я позвоню профессору Стэкпоулу сегодня же вечером, и если это его заинтересует, я представлю тебя ему завтра днём. Пойдёт?

- Отлично, - согласилась Нэнси, сразу же перенося свои планы посещения Джаспера Бэтта.

Рано утром следующего дня позвонил Нед и сказал, что он договорился о встрече с упомянутым профессором.

- Мы приедем к тебе домой в три часа, - пообещал он. - Профессор Стэкпоул хочет поговорить с Риши, прежде чем решить, будет ли он учить его.

Нэнси была рада, что встреча назначена, и поспешила сообщить Риши новости. Индийский мальчик выразил признательность за её внимание, пообещав, что он будет прилежно учиться.

- Пока у тебя будет талисман из слоновой кости, Нэнси, я сделаю всё, что ты хочешь. - Он улыбнулся.

- А если я потеряю талисман?

- Тогда невезение следует за тобой и мной.

Ровно в три часа Нед и профессор звонили в дверь дома Дрю. Доктор Стэкпоул оказался седовласым джентльменом с добрым лицом. Он прекрасно держался, а в его походке было что-то лёгкое, совсем как у молодого человека.

Его ярко-голубые глаза с интересом рассматривали Нэнси, когда он пожимал ей руку. Она заметила, что его взгляд надолго задержался на талисмане из слоновой кости, который она носила на шее. Но он ни словом не упомянул резного слоника.

Сначала завязался общий разговор, касающийся в основном приключений профессора Стэкпоула в Индии.

- Это самая прекрасная страна в мире, - сказал он Нэнси. – Вам бы понравились храмы и большие базары, где местные жители обменивают продукты.

- Хотелось бы поехать туда когда-нибудь, - мечтательно сказала Нэнси.

- Но Вы можете также обнаружить, что многие обычаи и правила приводят Вас в ужас, - продолжил доктор Стэкпоул. - Старая кастовая система привела к появлению множества социальных злоупотреблений. Кроме того, в некоторых частях страны жители понятия не имеют о канализации. Во имя религии они все вместе купаются в священных реках; некоторые люди страдают от кожных заболеваний.

- Я рад, что живу в Соединенных Штатах, - вставил Нед. – Я так понимаю, что в Индии говорят на нескольких разных языках, среди них хинди, маратхи, урду, гуджарати. Многие общины имеют свои собственные местные диалекты.

- Но это ведь усложняет взаимодействие между регионами, не правда ли? - заметила Нэнси.

Профессор кивнул, а потом сказал:

- Есть религии, которые верят в реинкарнацию, в то, что человек рождается много раз. В некоторых местах дети по-прежнему выходят замуж в раннем возрасте. А незамужние девушки в шестнадцать лет считаются позором для своей семьи.

- Полагаю, некоторые местные жители слепо верят в заговоры и привороты, - прокомментировала Нэнси.

- Несомненно. Можно сказать, что многие из них очень суеверны. Они верят во всякие чудеса и жертвы. Одна религия, индуизм, считает корову священным животным, последователи другой, зороастризма, поклоняются огню. Многие носят амулеты и обереги, чтобы отогнать болезни, предпочитая такую защиту услугам врача. А есть туземцы, которые утверждают, что занимаются черной магией.

- Мне очень интересны убеждения и верования, связанные со слонами, - вмешалась Нэнси.

Глаза профессора Стэкпоула снова обратились к талисману на шее девушки.

Он пояснил:

- Культ белого слона, который практикуется королями Сиама, вполне может иметь корни в Индии и основываться на индуистском культе Айравата, священного слона Индии. Даже сегодня можно найти множество подвесок в форме слона. Некоторые вырезаны из чистой слоновой кости.

- Значит, талисманы из слоновой кости достаточно распространены, - заметила Нэнси.

- Это целиком зависит от мастерства изготовителя. Некоторые из них очень редки. Если я не ошибаюсь, талисман, который Вы носите, родом из Индии.

- Мне его подарили, - сказала Нэнси. – Было бы очень любопытно узнать его историю.

- Могу я взглянуть на него?

Нэнси сняла талисман с шеи и протянула его профессору. Он так долго смотрел на него, не произнося ни слова, что она почувствовала себя неуютно.

- Это необычный талисман, - сказал он наконец благоговейным тоном. - Я никогда не видел ни одного амулета, выполненного с таким мастерством и качеством. Слоновая кость идеальна и, насколько я могу судить, очень стара. Он был вырезан талантливым мастером. Нэнси, Вы владеете настоящим сокровищем!


Глава 8. Женщина впадает в транс


- Я и понятия не имела, что он может быть таким ценным, - сказала Нэнси.

- К сожалению, я не эксперт по слоновой кости, - нахмурившись, сказал профессор Стэкпоул. - Но даже с моим небольшим опытом очевидно, что этот талисман когда-то должен был принадлежать очень богатому человеку - возможно, махарадже. Во всяком случае, Ваш талисман - большая ценность, и его нужно охранять.

- Я буду хорошо заботиться о нём, - пообещала Нэнси.

- Древние амулеты особенно интересны, - заметил доктор Стэкпоул. - Некоторые из них, говорят, содержат драгоценные камни; другие - яд против врагов; а некоторые - уникальный живительный бальзам.

- Как же можно определить, что именно находится внутри амулета? - с любопытством спросила Нэнси.

- Яд был тёмного цвета, а живительный бальзам светлого. Но, конечно, такие вещи остались в прошлом. Современные амулеты делают цельными.

Нэнси был очарована историями профессора Стэкпоула об Индии, но она не забывала о цели их визита. Позвали Риши, чтобы он познакомился с уважаемым гостем.

Поведение мальчика было подобающим случаю. Войдя в комнату, он соединил перед собой руки, ладони сжаты, пальцы направлены вверх, и почтительно поклонился профессору. Затем, усевшись на подушке, скрестив ноги, он заговорил с учителем на своём языке. Профессор Стэкпоул время от времени одобрительно кивал.

После того, как они отпустили мальчика, учитель тепло сказал Нэнси:

- Для меня будет удовольствием учить его. Он необычно умён для своих лет, и я уверен, он быстро выучит наш язык. Его английский может быть неуклюжим, но на родном хинди он говорит с поэтической красотой.

В то время как Ханна подала чай и пирожные, Нэнси наконец-то подняла тему оплаты услуг профессора Стэкпоула. Джентльмен назвал такую скромную сумму, что она собралась протестовать.

- Я даю частные уроки только потому, что люблю свою работу, - пояснил профессор. - Если бы я не думал, что Риши справится, я бы просто отказался.

Прежде чем доктор Стэкпоул покинул дом, они договорились, что Риши начнёт учебу как можно скорее.

На следующий день после службы в церкви Нэнси проводила мальчика к профессору домой, где ему вручили список необходимых книг.

- Риши, ты должен усердно учиться, - наставительно сказала она. - Иначе уважаемый профессор Стэкпоул не будет с тобой заниматься.

Эээ

- Риши будет трудиться, не покладая рук.

Мальчик улыбнулся.

- Если ты будешь учить всё остальное так же быстро, как американские фразочки, уверена, профессор будет очень рад.

Нэнси тоже засмеялась.

В течение следующих нескольких дней Риши радовал всех, с большим рвением взявшись за учёбу. Когда он не работал в саду, он удалялся в свою комнату, где частенько можно было услышать, как он читает вслух свои уроки.

Однако все по-прежнему беспокоились о так называемом отце Риши, Раи. О нём ничего не было слышно, и полиция не могла установить его местонахождение. Поскольку дрессировщик исчез, тренировать слона стало очень сложно.

Нэнси подумала, что пока может оказаться полезным снова посетить заброшенный дом и посмотреть, как там Джаспер Бэтт. Она также хотела спросить старого смотрителя, знает ли он что-нибудь о миссис Эллисон и Раи. Помня о своём обещании мистеру Дрю не ездить туда в одиночку, она позвонила Бесс и Джорджи. Бесс согласилась составить ей компанию, если ей не придётся входить в дом. Джорджи была готова к любым приключениям.

И вот с утра три девушки поехали к участку Эллисон. Нэнси припарковалась как можно ближе к пустому дому, затем они пошли через лес в сторону здания и, наконец, вышли на открытое пространство.

Нэнси, идущая впереди, резко остановилась. Прямо перед домом поглощённые доверительным разговором стояли мужчина и женщина.

- Это Анита Эллисон, - прошептала Нэнси. - Но мужчину я не знаю. Интересно, кто он?

Три юные сыщицы направились к старому дому, не скрывая своего присутствия, но и стараясь не шуметь. Миссис Эллисон и её спутник были настолько увлечены беседой, что не заметили девушек.

- Ваша цена, миссис Эллисон, слишком высока, - твёрдо заявил мужчина. - Мы готовы заплатить справедливую цену за этот участок, но сумма, которую Вы просите, не обоснована. Как всем известно, эта собственность для Вас бесполезна, и в своём нынешнем неухоженном состоянии этот участок как бельмо на глазу города. Если Вы продадите его нашей фирме, Вы сделаете доброе дело для Ривер-Хайтс, дав возможность устроить тут новое поле для гольфа, и в то же время получите солидную прибыль.

- Сейчас звёзды не благоприятствуют продажам, мистер Брюс, - сказала миссис Эллисон.

Нэнси поняла, что этот мужчина не был тем риэлтором, который заходил в офис её отца.

- Звёзды? - нетерпеливо повторил мужчина. - Что Вы имеете в виду?

- Я должна получить знамение. Благоприятное знамение, - ответила женщина.

- Что за вздор, - мистер Брюс фыркнул. - Никогда не слышал таких разговоров. Это же обычная сделка.

- Ваша цена слишком низкая, - настаивала миссис Эллисон.

- Вам никогда не получить предложения лучше. Спросите кого угодно, справедлива ли моя цена. Проконсультируйтесь с Карсоном Дрю - он знает цену недвижимости.

- Я предпочитаю консультироваться со звёздами, - мечтательно возразила миссис Эллисон.

Мистер Брюс в недоумении покачал головой. Видимо, разговор с этой женщиной завёл его в совершеннейший тупик.

- Должен признаться, я в растерянности и не понимаю Вашего отношения, миссис Эллисон. В последний раз спрашиваю, Вы примете моё предложение?

- Сожалею. Я не могу обсуждать это сейчас.

- Предупреждаю, миссис Эллисон, другой возможности у Вас может не быть. Я дам Вам время до завтра, чтобы изменить решение. Если Вы это сделаете, позвоните мне в офис - Вы знаете имя - Джон Брюс.

Торговый агент развернулся и пошёл прочь, всем своим видом выражая возмущение. Пока миссис Эллисон стояла и равнодушно смотрела вслед мужчине, девушки поспешили вперёд. Нэнси уже говорила с ней, но мгновенно поняла, что женщина не узнала её.

- Кажется, Вы меня не помните, - заметила Нэнси. – Я Нэнси Дрю, дочь Карсона Дрю.

- Ох! - воскликнула миссис Эллисон неестественно напряжённым голосом. - Теперь я вспомнила. Я заинтересовалась…

- Амулетом из слоновой кости, - быстро вставила Нэнси, надеясь, что женщина подтвердит свою заинтересованность.

Она поняла, что миссис Эллисон больше не смотрит на неё. Затуманенный взгляд карих глаз был устремлён на далёкий склон холма, странное выражение появилось на лице женщины. Словно в трансе, она начала бормотать:

- Слон – священный слон. Да, да, мы говорили о нём - Раи и я – о священном слоне!

Из красивой белой вышитой бисером сумочки женщина достала маленькую книгу в золотой обложке. Девушки не могли отвести от неё глаз. Они никогда не видели ничего столь красивого. Обложка была инкрустирована полудрагоценными камнями, складывающимися в слово “санскрит”.

Нэнси и её подруги пришли в ещё большее замешательство, когда миссис Эллисон начала зачитывать строки из крошечной книги мелодичным голосом. Выбранные ею отрывки оказались тщательными поэтическими переводами.

Бесс схватила Нэнси за рукав, нервно шепча:

- Давайте уйдём отсюда. У меня от неё мурашки.

- Кажется, она одержима, - добавила Джорджи вполголоса.

Нэнси тоже была обеспокоена необъяснимыми действиями миссис Эллисон. Сыщица никогда не встречала никого, похожего на неё. Нэнси, тем не менее, была не намерена покидать разыгравшуюся сцену. Она верила, что, внимательно выслушав отрывки из книги, она сможет получить ценные подсказки.

- Читайте дальше! – подбодрила она миссис Эллисон, когда женщина замолчала.

Бесс и Джорджи были совершенно сбиты с толку и даже немного раздражены тем, что их подруга настолько увлеклась чтением. Они никак не могли понять смысл этой книги, и вскоре им стало скучно.

- Я думаю, Нэнси тоже впала в транс, - Бесс прошептала Джорджи. - Давай отойдём в сторонку, пока она не придёт в себя!

Девушки незаметно ускользнули. Ни Нэнси, ни миссис Эллисон не заметили их отсутствия. Чтение продолжалось. Нэнси не было скучно. Она слушала, как заворожённая. Отрывки, которые, казалось, взяты из древней индуистской легенды, пересказывали предание об индийском принце, который был увезён от родителей. С присущей ей способностью делать проницательные выводы Нэнси проникла прямо в суть ситуации.

“Эта история, которую читает миссис Эллисон, должна быть как-то связана с амулетом из слоновой кости, - рассуждала она. - И я верю, что она имеет отношение к Раи и Риши”.

Нэнси не забыла намёк Джаспера Бэтта на то, что миссис Эллисон и Раи были знакомы. Женщина может даже знать об истинном происхождении Риши.

В трансе миссис Эллисон часто упоминала малоизвестную провинцию Индии. Нэнси спросила, как зовут её правителя.

- Лама Тогара, - пробормотала миссис Эллисон. - Он будет править гораздо мудрее, чем его соперник. Я прочитала это в песках времени.

В этот знаменательный момент Нэнси повернулась, чтобы взглянуть на подруг. Она с удивлением обнаружила, что те ушли.

- Скажите, миссис Эллисон, - быстро спросила Нэнси, - Риши - сын раджи?

Прежде чем женщина успела ответить, её внимание было отвлечено. Джаспер Бэтт вышел из дому, направляясь прямо к ним. Увидев мужчину, миссис Эллисон, казалось, сбросила с себя наваждение. Она закрыла позолоченную книгу и поспешно сунула её в сумочку.

- Риши - сын раджи? - поспешно повторила свой вопрос Нэнси.

Из глаз миссис Эллисон ушло отсутствующее выражение. Теперь она смотрела на девушку холодным, ничего не выражающим взглядом.

- Я совершенно не понимаю, о чём Вы говорите, мисс Дрю.

К этому времени сторож приблизился к ним достаточно, чтобы узнать Нэнси.

- Ах, это ты! - воскликнул он сварливо. - Полагаю, ты снова явилась устраивать неприятности. Ну уж нет, убирайся, пока не схлопотала!


Глава 9. Нарушители


Не подозревая о причине интереса Нэнси к санскритской поэзии, Джорджи и Бесс бродили на некотором расстоянии от заброшенного дома.

- Может быть, взглянем ещё раз на ту дверь в скале, - предложила вдруг Джорджи. – Может, она открывается и снаружи, нам надо только выяснить её секрет.

- А если Нэнси решит вернуться домой, прежде чем мы вернёмся, - с сомнением сказала Бесс.

- Да она ещё долго будет слушать ту женщину. Я никогда не знала, что Нэнси так интересуется паранормальными вещами.

Девушки быстро шли через лес. Выбрав более прямой маршрут, чем тот, который вёл к дороге, они вышли к высокому утёсу. С близкого расстояния дверь в скале была едва заметна, но они знали её точное местонахождение и легко обнаружили расплывчатые очертания.

- Кажется, тут нет ничего, что бы открывало дверь, - прокомментировала Джорджи, полностью ощупав скалу. – Думаю, она просто не должна открываться снаружи.

Она едва успела договорить, когда девушки с удивлением услышали лёгкий щёлкающий звук. Он, казалось, раздаётся из камня. Джорджи и Бесс отступили на шаг, в изумлении глядя на скалу. Дверь медленно открывалась.

Прежде чем они смогли оправиться от шока, в проёме появился высокий, мускулистый мужчина. За ним открывалось тёмное нутро туннеля, а он придерживал дверь, чтобы та не закрылась.

- Что вы здесь делаете? - хрипло спросил он у девушек.

- Эээ, ничего, - пробормотала Джорджи.

- Немедленно убирайтесь.

Джорджи и Бесс развернулись, чтобы уйти своим путём по лесной тропе, но мужчинарезко приказал:

- Не туда!

Закрыв каменную дверь, он сделал девушкам знак следовать за ним, и привёл их прямо к дороге.

- Идите по ней до шоссе, - нахмурившись, указал он им. - И никогда не возвращайтесь сюда снова без разрешения владельца.

Бесс и Джорджи поплелись вниз по дороге, но за первым же поворотом остановились, чтобы взглянуть назад. Мужчина не сдвинулся с места. Он по-прежнему наблюдал за ними.

- Как же нам теперь найти Нэнси? - спросила Бесс, когда он уже не мог их видеть. - Она будет ждать нас у дома.

- Если она не вернулась к машине, придётся пойти назад, рискуя быть пойманными.

- Не хотела бы я встретиться с этим ужасным человеком во второй раз, - сказала Бесс.

К этому времени девушки уже добрались до припаркованного автомобиля. Они остановились и обсуждали дальнейшие действия, когда из-за деревьев кто-то появился.

- Нэнси! - с облегчением воскликнула Бесс. - Мы беспокоились.

- И я волновалась о вас, - ответила Нэнси. - Что с вами случилось?

Джорджи быстро объяснила, куда они направились, и рассказала Нэнси о неприятной встрече. Описание, которое кузины дали встреченному ими неприветливому человеку, напомнило Стива Роуча, сопровождающего миссис Эллисон.

- Хотела бы я, чтобы ты была с нами, - сказала Бесс. - Ты бы обнаружила что-нибудь.

- Я бы тоже хотела поговорить с мистером Роучем, - сказала Нэнси. - По-видимому, он взял на себя обязанность защищать её собственность, - заключила Нэнси.

- Возможно, он всё ещё за потайной дверью в скале, - предположила Джорджи.

Нэнси посмотрела на свои часики.

- Уже поздно, нам пора возвращаться в Ривер-Хайтс.

- Ты видела Джаспера Бэтта? - поинтересовалась Бесс, когда они сели в машину.

- Точно, видела? – повторила вопрос Джорджи.

Нэнси печально рассмеялась.

- Я-то видела! Но самым неожиданным образом!

- Не томи, - нетерпеливо поторопила её Джорджи. - Что произошло?

Нэнси кратко описала сцену у дома и отметила, что миссис Эллисон чуть было не  раскрыла важную информацию.

- Как ты думаешь, что это было? - с нетерпением спросила Бесс, Нэнси повернула машину на главное шоссе.

- Я не знаю. Она не сказала ни слова после того, как появился мистер Бэтт. Такая досада. Я-то подумала, что она собирается сказать мне нечто важное о родителях Риши.

Автомобиль мчался по свободной просёлочной дороге. Нэнси немного сбросила скорость перед поворотом. И вдруг к удивлению подруг она резко нажала на тормоз.

- Что такое? – потребовала объяснений Джорджи. – Только не говори, что у нас спустило колесо.

Нэнси покачала головой и указала на большую вывеску в поле слева от дороги.

- Посмотрите, девочки! Сюда едет шоу диких зверей.

- Ну, это же не в Ривер-Хайтс оно едет, - разочарованно сказала Бесс, повернувшись и прочитав рекламу. – Речь про Ганновер, двадцатого числа.

- А это завтра, - добавила Нэнси. – Но, посмотри, что ещё там написано?

- Ох! - вскрикнула Бесс. - Это шоу диких зверей Бенглетон – где выступали Раи и Риши!

Нэнси кивнула.

- Девочки, нам надо попасть туда, - с нетерпением заявила она. - Может быть, мы сможем узнать что-нибудь о Раи от исполнителей. По крайней мере, я на это надеюсь.

- Я никогда не отказываюсь от приключений, - откликнулась Джорджи.

- Я бы с удовольствием, - поспешно согласилась Бесс. - Ты возьмёшь Риши, Нэнси?

- Посмотрим, захочет ли он пойти.

Забросив Бесс и Джорджи в супермаркет, Нэнси поспешила домой. Сегодня профессор Стэкпоул давал урок Риши, и она хотела поговорить с ним, прежде чем он уйдёт.

Когда Нэнси взбежала по ступенькам, он вежливо прощался с миссис Груин. Дверь за ним закрылась.

- Уроки так быстро закончились? – удивилась Нэнси.

- Да, они не заняли много времени. Риши - блестящий ученик.

- Я рада это слышать, доктор Стэкпоул, - ответила Нэнси.

- Способности Риши не перестают меня удивлять, - сказал профессор. - Его знания истории Индии просто поразительны, и, кажется, он хорошо разбирается в традициях различных махараджей Индии.

- Я часто задаюсь вопросом, возможно ли, что Риши сам происходит из такой семьи, - быстро вставила Нэнси.

Она почти ждала, что профессор Стэкпоул рассмеётся такому предположению, но вместо этого он твёрдо посмотрел на неё.

- Эта мысль посещала и меня. Вы знаете что-нибудь о его родителях или о его жизни в Индии?

Нэнси рассказала о своей первой встрече с Раи и Риши, добавив то немногое, что она почерпнула от миссис Эллисон. Когда она упомянула санскритскую поэзию и имя лама Тогара, интерес профессора Стэкпоула возрос.

- Лама Тогара - правитель небольшой, но богатой провинции Индии, - пояснил он. - Насколько я помню, этот человек пришёл к власти при весьма странных обстоятельствах, но детали стёрлись из моей памяти. Если хотите, я поищу для Вас эти сведения.

- Я была бы благодарна, доктор Стэкпоул.

Репетитор ушёл. Прежде чем он исчез из виду, открылась входная дверь, и появился его ученик. Мальчик пристально посмотрел на Нэнси.

- У Риши есть предчувствие!

- Ты узнал это длинное слово сегодня на уроке по английскому языку? – поддразнила его Нэнси.

Риши, казалось, не услышал её.

- У меня странное предчувствие, - повторил он. - Странное видение. Риши видеть себя на пути в Индию, чтобы стать великим человеком. Эта великая честь придёт с помощью Нэнси Дрю!

Нэнси вся обратилась в слух, надеясь услышать что-нибудь ещё, но полёт фантазии индийского мальчика был прерван Ханной Груин. Риши тут же развернулся и пошёл обратно в дом, не сказав ни слова. Нэнси шёпотом рассказала о его словах.

Экономка только и смогла сказать:

- Бедное дитя! Он слишком много мечтает.

До прихода отца Нэнси работала в саду. Убедившись, что Риши ничего не услышит, она рассказала мистеру Дрю о выступлении шоу диких животных Бенглетон в Ганновере.

- Если я смогу уйти из офиса, я поеду с тобой, - пообещал он.

- Возможно, ты захочешь посмотреть заброшенный дом Эллисонов? - спросила Нэнси, надеясь на положительный ответ. - Это по пути.

- Хорошо, - согласился адвокат. - Ты рассказывала так много удивительных историй об этом месте, что, признаюсь, мне стало любопытно.

На следующее утро Нэнси проснулась рано. Она помогла Ханне приготовить завтрак и, ожидая, когда отец спустится на кухню, развернула утреннюю газету и стала просматривать заголовки. Вдруг она издала удивлённый возглас, который было слышно во всех уголках дома.

- Папа! Ханна! Риши! - крикнула она. – Прочтите это!


Глава 10. Сокровища


- Что такое? - спросила миссис Груин, выскакивая из кухни.

- Посмотри газету! - вскричала Нэнси, всовывая её экономке в руку. - Репортаж о пожаре.

К этому времени спустился и Карсон Дрю.

- Что за пожар?

- Ой, папа, дом миссис Эллисон сгорел прошлой ночью!

- По мне, так и поделом, - твёрдо заявила миссис Груин, передавая газету адвокату. - Это место было слишком опасным.

- Раз уж зашла речь о пожарах, кажется, я чувствую запах гари, - сказал, принюхиваясь, мистер Дрю.

- О, боже! Бекон! - миссис Груин повернулась и убежала на кухню.

Карсон Дрю быстро пробежал глазами заметку. Как в ней сообщалось, пожар начался ночью, что послужило причиной, было неизвестно. Проезжавший мимо автомобилист вызвал пожарных, но, прежде чем они приехали, дом был разрушен.

- Как плохо, что Джаспер Бэтт вовремя не обнаружил огонь. Это могло бы спасти дом, - прокомментировала Нэнси.

- Из того, что ты рассказал мне о нём, Нэнси, вряд ли он был таким уж надёжным сторожем. Возможно, пожар начался от спички, им же небрежно брошенной.

Нэнси кивнула с серьёзным видом.

- А, возможно, это вообще поджог. Возможно, кому-то хотелось навсегда скрыть секреты этого странного дома.

- Думаешь, миссис Эллисон могла поджечь свой дом? – с сомнением спросил дочь мистер Дрю.

- Нет, не думаю, что она бы сделала такое. У меня действительно нет никаких догадок о причинах пожара. Но мне хочется прямо сейчас поехать и посмотреть на пожарище.

- Видимо, ты забыла, что сегодня будет шоу диких зверей, - напомнил Нэнси отец.

- Нет, не забыла. Мы можем сначала поехать к участку миссис Эллисон, а потом вернуться за Риши. У него сейчас урок. Я позвоню Бесс и Джорджи и спрошу, готовы ли они выехать так рано.

- Такой план мне подходит, - согласился мистер Дрю. - Я договорился, что не поеду сегодня в офис.

Сразу после завтрака Нэнси поговорила с двоюродными сестричками и договорилась заехать за ними в десять часов. Бесс и Джорджи ждали у дома Фейнов, когда подъехали отец с дочкой. Дорога к участку Эллисонов не заняла много времени.

Пренебрегая недавним предупреждением Стива Роуча, все четверо быстро пошли через лес к поляне, на которой стоял старый дом. Теперь от него остались только дымящиеся руины. Взгляд Нэнси заметил одинокую фигуру, бродящую среди обломков и что-то делающую в куче мусора.

- Да это же миссис Эллисон! - воскликнула она.

Они поспешили вперёд и увидели, что женщина тщетно пытается отодвинуть несколько обгоревших балок, которые перекрыли каменную лестницу, ведущую вниз, в секретный туннель. Когда миссис Эллисон оказалась лицом к лицу с вновь прибывшими, глаза её наполнились слезами.

- Вам не стоило делать это! - сказал мистер Дрю. - Если балки непременно нужно отодвинуть сейчас, позвольте мне помочь.

- Я уже час пытаюсь попасть в туннель, - миссис Эллисон почти рыдала. - Я совершенно разбита.

- Почему бы не подождать, пока обломки не расчистят? - предложила Нэнси.

- Ах, Вы не понимаете. Я боюсь ждать даже один день. Кто-нибудь может украсть мои сокровища.

- Сокровища? - переспросила Нэнси.

- Они спрятаны в туннеле - много коробок с бесценными сокровищами. Я должна вытащить их, пока кто-нибудь не объявился. О, мисс Дрю, если Вы и Ваш отец поможете мне, я буду очень благодарна.

- Конечно, мы поможем, - быстро сказал мистер Дрю. - Если эти балки уже достаточно остыли, думаю, мы сможем попасть в туннель.

- Разве не проще пройти в туннель через дверь в скале? - спросила Нэнси, надеясь, что женщина сможет раскрыть секрет этого механизма.

Миссис Эллисон покосилась на девушку. Если она и удивилась, откуда Нэнси так хорошо информирована о туннеле, то воздержалась от комментариев.

Вместо этого она нетерпеливо прошептала:

- Нет, нет. Мы не можем идти туда.

К счастью, та часть подвала, где находилась каменная лестница, сгорела не полностью, поэтому она оказалась довольно чистой, там почти не было мусора. В скором времени мистер Дрю оттащил прочь балки, перекрывшие проход.

- Пока ещё туда идти не очень безопасно, - предупредил он миссис Эллисон. – Там может быть угарный газ или не потухшие очаги пламени.

- Воздух в туннеле будет чистым и прохладным, - настаивала она. - Я должна спасти свои сокровища! У меня есть большой фонарь. - Она достала его из сумочки.

- Тогда я пойду с Вами, - сказал ей адвокат. - Но я чувствую, что эта затея может быть опасной. Вы, девочки, оставайтесь здесь.

Бесс и Джорджи почувствовали облегчение, они с опасением разглядывали большую обугленную дыру. Нэнси же не могла смириться с тем, что её оставляют в стороне.

- Вам может понадобиться моя помощь, - сказала она отцу. - И у меня тоже есть фонарик.

- Ну, хорошо, пошли, - согласился он.

Оставив Бесс и Джорджи наверху, они втроём быстро спустились в туннель. Воздух внизу был даже более неприятным, чем они ожидали. Миссис Эллисон и Нэнси задыхались и кашляли, когда они добрались до более прохладного участка подземного прохода.

Женщина сразу направилась в тайный коридор, который ответвлялся от главного прохода. С помощью фонарика она нашла прямоугольный камень высоко в стене. Её руки ловко двигались по нему, нащупывая скрытую пружину.

Нэнси и её отец услышали слабый щелчок. Тогда женщина потянула камень, и он выскользнул со своего места. Внутри находились несколько небольших коробок.

- Ваши сокровища, кажется, были здесь в безопасности, - заметил мистер Дрю. - Сомневаюсь, что кто-нибудь мог догадаться о том, что в стене есть такой хитрый тайник.

- Я не могу оставить коробки здесь, - заявила миссис Эллисон. – Их надо поместить в банк.

- Это лучшее, что можно сделать, - согласился адвокат. – Вынести их отсюда не займёт у нас много времени.

Он вытащил несколько коробок и положил их на пол туннеля, заметив, что они немало весят. Ему с Нэнси было интересно, что же там внутри, но миссис Эллисон не сообщила этого, а они тактично воздержались от расспросов.

Нэнси наклонилась, чтобы поднять небольшой пакет, но миссис Эллисон быстро сказала:

- Нет, этот возьму я.

Нэнси выбрала другую коробку, а её отец поднял одну из самых тяжёлых коробок. Все трое двинулись в путь со своей ношей, миссис Эллисон шла последней.

Внезапно шедший впереди Карсон Дрю остановился. Громкий, грохочущий гул загремел в туннеле, и несколько камней скатились вниз в опасной близости от их голов.

Адвокат подтолкнул свою дочь и миссис Эллисон к стене, сказав резко:

- Не двигайтесь!

Они сгрудились у стены и стояли так несколько минут, пока камни не перестали падать. Густое облако пыли заволокло проход.

- Где-то впереди произошло обрушение, - напряжённо сказал мистер Дрю. - Давайте убираться отсюда, пока нас не похоронило заживо.

- Мы не можем бросить мои сокровища! - миссис Эллисон заплакала от горя, когда увидела, что мистер Дрю намеревается оставить коробки. – Это же целое состояние!

Учитывая критическое положение, Нэнси и её отец считали, что со стороны женщины слишком эгоистично ставить свои собственные интересы выше их жизней. Тем не менее, они понимали, что проще и быстрее вынести коробки, чем объяснить миссис Эллисон, что нужно спешить. Они подхватили коробки и бросились вперёд по туннелю.

Но пройти им удалось совсем недалеко. Миновав плавный поворот, они с тревогой увидели, что дальше проход заблокирован кучей грязи, камней и балок.

- Этого я и боялся! - воскликнул мистер Дрю. - Мы в ловушке!



- Ох, что же нам делать? Что делать? – причитала миссис Эллисон. - Нам никогда не выбраться отсюда живыми.

Опустившись на одну из коробок с сокровищами, она в истерике зарыдала.

- Ситуация, вероятно, не настолько серьёзна, как кажется, - сказал мистер Дрю с напускной весёлостью. - Если мы не сможем выбраться, Бесс и Джорджи вскоре поймут, что что-то случилось и позовут на помощь.

Тем временем, Нэнси толкала и дергала одну из полуразвалившихся балок.

- Обвал не очень большой! - воскликнула она. - Мы находимся возле главного туннеля. Я вижу слабенькую полоску света.

- Ты права, Нэнси, - с радостью согласился Карсон Дрю. - Мы можем выбраться отсюда своими силами!

Вдвоём они начали разбирать завал и совместными усилиями слегка расширили дыру. Но дальше им было никак не сдвинуть тяжёлые балки.

- Если бы только у нас были инструменты, - понуро сказал адвокат, в изнеможении опускаясь на пол туннеля. - Боюсь, мы попали в ловушку. Придётся ждать спасения.

Нэнси прикинула размер получившегося отверстия.

- Думаю, я смогу пролезть через него, пап. Если ты немного поможешь, уверена, я справлюсь. Позволь мне хотя бы попробовать.

Прежде чем её отец успел возразить, Нэнси просунула голову и плечи в дыру. Где-то на полпути она застряла. Юная сыщица извивалась и барахталась, не в состоянии двинуться ни вперёд, ни назад. Тогда, приложив все силы, мистеру Дрю удалось вытолкнуть её на другую сторону.

- Я пойду за помощью, - сообщила Нэнси.

Она побежала к главному туннелю и с облегчением увидела, что он свободен. Она промчалась наверх по каменным ступеням, где ждали Бесс и Джорджи.

- Давайте быстрее, нужна помощь! – умоляюще поторопила их Нэнси. - Миссис Эллисон и папа оказались в ловушке в туннеле.

- В ловушке! - ахнула Бесс.

- Да, в боковом туннеле. Произошло обрушение.

Основательно встревоженные, Бесс и Джорджи последовали за Нэнси в туннель. Полчаса они тяжело работали, вытаскивая камни и балки. Без инструментов это было сложно. И всё-таки наконец мешающая проходу балка была отодвинута в сторону. Миссис Эллисон, бледная и дрожащая, протиснулась наружу, за ней последовал Карсон Дрю.

- Нужно забрать коробки, - слабо пробормотала женщина. - Я не уйду отсюда без них!

Чтобы успокоить её, мистер Дрю залез обратно. По одной он вытащил все тяжёлые коробки. Девушки понесли их по туннелю.

Джорджи поняла, что небольшая коробка выскальзывает у неё из рук. Как только она дошла до конца туннеля, коробка упала на землю и раскрылась.

Всё, что в ней было, – а это оказалась целая коллекция драгоценных камней – рассыпалось среди руин переливающимся ручейком!


Глава 11. Схватка с обезьяной


- О, мои сокровища! Из самой Индии! - закричала миссис Эллисон. - Спасите их!

- Мне ужасно жаль, - пробормотала Джорджи. - Почему никто не сказал, что внутри драгоценности?

Она повернулась, чтобы ещё раз извиниться перед женщиной, и потрясённо увидела, как та падает в обморок. Мистер Дрю подхватил её и аккуратно положил миссис Эллисон на пол. Её веки задрожали и открылись, когда Нэнси склонилась над ней, но женщина, казалось, не узнала девушку.

- Сокровища! - прошептала она. - Мои драгоценные сокровища!

Бесс и Джорджи начали собирать сверкающие редкие камни.

- Не беспокойтесь о драгоценностях, - ласково сказала Нэнси. - Они в безопасности.

Мистер Дрю добавил:

- Я помещу коробки в банковское хранилище, если хотите.

Миссис Эллисон, казалось, не понимала, что ей говорят. Её взгляд затуманился и сделался отстранённым, она бессвязно что-то бормотала.

- Что это с ней? - с тревогой прошептала Бесс. - Я никогда не видела такого раньше.

- Думаю, она в трансе, - объяснила Нэнси.

Минуты шли, а миссис Эллисон не предпринимала никаких попыток выйти из состояния ступора. Карсон Дрю начал проявлять признаки нетерпения. Он был склонен полагать, что женщина совершенно не пытается взять себя в руки и только устраивает напряжённые эмоциональные сцены.

- Нужно что-то делать с этими коробками, - заметил он. - Я отвезу их в банк, а вы, девочки, оставайтесь здесь. Если к моему возвращению миссис Эллисон не станет лучше, отвезём её к врачу.

Странная женщина никак не отреагировала, даже когда выпавшие драгоценности были собраны и сложены в разбитую коробку. Мистер Дрю спросил миссис Эллисон, услугами какого банка она пользуется, но она, казалось, не поняла вопроса.

- Куда отвезти сокровища? - подсказал он. - Миссис Эллисон, у Вас есть какие-нибудь пожелания?

- Пожалуйста, не беспокойте меня, - равнодушно пробормотала женщина. – Я медитирую.

После нескольких неудачных попыток получить ответ, адвокат сказал, что отвезёт коробки в Национальный банк в Ривер-Хайтсе.

Оставшись наедине с миссис Эллисон, Нэнси и её подруги пытались вывести женщину из оцепенения. Она ни на что не реагировала, пока Нэнси, надеясь получить какую-нибудь информацию, не упомянула имя Риши. Его имя, казалось, затронуло странные психические связи в сознании миссис Эллисон. Она снова начала бормотать.

Поначалу девушки ничего не могли разобрать, но, склонившись над обессиленной фигурой, они различили достаточно, чтобы понять, миссис Эллисон говорит о реинкарнации.

- Жуть какая, - прокомментировала Бесс. - Реинкарнация – это ведь когда после смерти человек становится другим человеком или животным, да?

- Я, наверное, стану козой! - захихикала Джорджи.

- Шшш! – перебила их Нэнси. Она не хотела упустить ни слова из того, что скажет миссис Эллисон. Женщина снова погрузилась в молчание, казалось бы, прерванное.

- Вы говорили о реинкарнации, - тихонько подтолкнула её Нэнси.

Ответа не последовало. Глаза миссис Эллисон уставились на слоника, который висел на бархатном шнурке на шее у Нэнси. Женщина протянула руку и дрожащими пальцами благоговейно коснулась его.

- Талисман из слоновой кости принесёт тебе удачу, - прошептала она, - как в этом мире, так и в следующем. После смерти ты переродишься - ты войдёшь в высшее общество и будешь наслаждаться жизнью в роскоши. Ты, Нэнси Дрю, в следующей жизни станешь прекрасной женой индийского раджи!

Миссис Эллисон впала в угрюмое молчание. Она закрыла глаза, и девушки вынесли её наверх, а потом на воздух. Теперь она просто уснула и пробудилась через пятнадцать минут.

- Боже мой, я задремала? - спросила она, в недоумении оглядываясь по сторонам. - Где я?

- Вы не помните, как мы спускались в подземный ход? – с удивлением спросила Нэнси.

- Ах, теперь, когда Вы сказали, я вспомнила.

- Конечно, Вы должны помнить, что мы вынесли несколько коробок с драгоценностями, - напомнила ей Нэнси, - и что небольшая коробочка упала на землю.

Пустой взгляд миссис Эллисон сказал девушкам, что то происшествие не отпечаталось у неё в памяти.

- Вы не помните, что сказали Нэнси? - спросила Джорджи.

Прежде чем миссис Эллисон смогла ответить, вернулся мистер Дрю.

- Вы выглядите намного лучше, миссис Эллисон, - заметил адвокат. – Теперь с Вами всё в порядке?

- Я чувствую себя как обычно, спасибо. Если вы извините меня, я, наверно, пойду к моей машине.

- Постойте, - остановил её Карсон Дрю. - Разве Вы не хотите знать, куда я отвёз Ваши коробки?

- Коробки?

- Да, сокровища, которые мы вынесли из тоннеля. Я всё положил в хранилище в Национальном банке в Ривер-Хайтсе. Вот квитанции и Ваши документы.

Женщина рассеянно взяла бумаги.

- Спасибо, - пробормотала она. - Благодарю за беспокойство.

Резко повернувшись, она стремительно пошла вниз по лесной тропе к припаркованной машине.

- И это вся её благодарность за то, что мы таскали её тяжеленные старые коробки? – раздражённо заметила Джорджи, когда женщина исчезла из виду.

- Не думаю, что миссис Эллисон полностью пришла в себя, - сказала Нэнси. - Она говорила очень странно, папа.

- Сомневаюсь, что она поняла мои слова, - нахмурившись, с тревогой добавил Карсон Дрю. - Во всяком случае, надеюсь, она не потеряет документы.

- Может быть, мы сможем догнать её и попытаться снова всё объяснить, - предложила Нэнси, направляясь вслед за женщиной.

Они все побежали к обочине, которая служила стоянкой, но миссис Эллисон уже уехала. Мистер Дрю взглянул на часы и сказал, что ещё не поздно съездить на шоу диких животных.

- Я хотела бы взять с собой Риши, - сказала Нэнси. – Как думаешь, если его узнают, это принесёт нам неприятности?

- Давай проверим, - предложил её отец. – Вдруг мы обнаружим ключ к разгадке.

Услышав приглашение, Риши сначала обрадовался, но потом погрустнел.

- Риши боится встретить Раи.

- Я уверена, что его там нет, - ответила Нэнси. – Мистер Стронг обещал сообщить, если Раи вернётся.

- Тогда Риши идёт, - сказал индийский мальчик. Он сменил рубашку, и все отправились на шоу.

В Ганновере улицы были забиты автомобилями, а вблизи ярмарочной площади, где были установлены огромные палатки, толпились люди. Пока мистер Дрю парковал машину, остальные направились на площадь. Вскоре они услышали первые аккорды карнавальной музыки и подошли к торговцам поп-корном, воздушными шарами и игрушечными животными.

- Шоу вот-вот начнётся, - сказала Нэнси, её нетерпение росло.

Но они всё равно не могли поторопиться, двигаясь вдоль аллей, уставленных клетками с дикими животными. Девушки и Риши прокладывали себе путь сквозь толпу локтями, держась друг за друга, чтобы не потеряться.

Когда они подошли к клетке с обезьянами, толпа стала ещё плотнее, зрителей привлекали комичные проделки животных. Им казалось, что они никогда не найдут мистера Дрю в такой толпе.

- О, я вижу его! – вдруг вскрикнула Нэнси. - Вон там, с противоположной стороны клетки. Пап! Папа! - позвала она его.

Прежде чем вся компания смогла добраться до него, толпа пришла в неистовство, люди толкались и пихали друг друга в попытке выбраться из давки.

- Что случилось? - спросила Джорджи, вцепляясь в подруг.

Кто-то из прохожих ответил ей, что неосторожный охранник оставил дверь в клетку с обезьянами незапертой, и теперь с десяток этих озорных зверушек сбежало. Одна из обезьян уселась на верху клетки, две другие висели на проводах, а остальные принялись терроризировать посетителей, ловко перескакивая с одного на другого.

- Ой-ёй! - воскликнула Нэнси.

Одна из обезьянок приземлился ей прямо на голову и начала тянуть её за волосы.

- Ай! Больно же! Слезь! - кричала она, пытаясь схватить вёрткую зверушку.

В ответ обезьянка начала верещать и удвоила свои усилия. Поначалу это зрелище так развеселило Бесс и Джорджи, что они могли только хихикать. Но потом Джорджи пришла подруге на помощь и ухватила обезьяний хвост. Такое обращение не очень-то понравилось животному, и обезьянка тут же отказалась от своей забавы.

Во всей этой суматохе Риши оказался отделён от девушек, но теперь он вернулся с почестями. С мастерством, которое произвело впечатление на прохожих, он сумел вернуть обезьян обратно в клетку, обращаясь к ним мягко, но настойчиво. Толпа зааплодировала, когда он снова присоединился к своим друзьям.

Мальчик был смущён и попросил:

- Риши хочет уйти.

Нэнси взяла его за руку и поспешила прочь, Бесс и Джорджи не отставали от них. Мистера Дрю они встретили за обезьяньей клеткой. Нэнси не смогла устоять перед возможностью поддразнить отца.

- Ай-яй-яй, пап! Зачем же ты открыл дверцу. Пытался выудить у обезьянок ценные сведения?

- Подумаешь, ценные сведения. Их все подкармливают арахисом, а меня нет. Рассчитывал полакомиться, - ухмыльнулся в ответ мистер Дрю.

Прозвучал сигнал к началу шоу, и все поспешили занять свои места.

- Хочется поскорее увидеть слонов,- прошептала Нэнси отцу. – И особенно того, кто выйдет с ними на арену.

- Твоё желание услышано, - улыбнулся мистер Дрю. – Вот и они.

Нэнси подалась вперёд. Она мельком увидела дрессировщика слонов, когда он выходил на арену в полном цирковом облачении.

- Неужели это Раи? - напряжённо прошептала она. – Очень на него похож!

Мог ли Раи тайно вернуться в шоу, не уведомив мистера Стронга? Или он поменялся местами с одним из укротителей?

Риши рядом с ней сжался и попытался сползти вниз по сиденью.

- Он не должен меня видеть!


Глава 12. Невероятное открытие


Три огромных слона появились на арене цирка, ведомые дрессировщиком, прямо напротив мест Нэнси и её друзей. Мужчина повернулся и низко поклонился зрителям.

- И всё-таки это не Раи, - пробормотала Нэнси.

Услышав её слова, Риши поднял голову и с восхищением следил за тем, как огромные животные прекрасно выполнили ряд трюков. В финале они взобрались друг другу на спины, образуя пирамиду, как акробаты.

Когда аплодисменты стихли, слоны спустились и выстроились на поклон. Гром аплодисментов был оглушительным. И вдруг, когда животные были готовы покинуть арену, внезапно произошло нечто такое, отчего их безмятежное спокойствие испарилось. Самый большой слон остановился, поднял хобот и громогласно затрубил.

- Что-то не так! – воскликнул Риши. - Это старый Арун!

Слон направился прямиком к зрительным местам. Дрессировщик пытался криком остановить животное. Охранники кричали: “Берегитесь! Он раздавит вас!” и старались сделать всё, чтобы остальные слоны не кинулись врассыпную.

Затем раздался чей-то крик:

- Арун учуял Раи! Он ненавидит его!

Риши уже перешагивал через ноги друзей, чтобы добраться до прохода. Выбравшись из тесного ряда сидений, он бросился вниз по ступенькам и буквально выкатился на арену.

Нэнси была встревожена. Если Раи увидит его, то может потребовать вернуть мальчика и забрать его до того, как Риши найдёт своего настоящего отца!

Она бросилась следом, но в этом уже не было необходимости. Раи покинул своё место и торопливо поднимался к выходу. Через мгновение он исчез.

В это время Риши добрался до разъярённого слона и, вклиниваясь между трубными призывами, мягко звал его. Старый Арун перестал разбрасывать стулья первого ряда и пытался перешагивать через зрителей, в панике разбегавшихся в поисках спасения.

- Арун! Арун! – взывал к нему Риши, добавляя какие-то успокаивающие слова на хинди.

Слон перестал трубить и стал пятиться назад. Риши с лёгкостью взлетел на спину слону и устроился на шее животного. Арун послушно присоединился к остальным слонам, и все они мирно покинули арену под оглушительные аплодисменты зрителей.

Нэнси вернулась на своё место, а спустя десять минут обратно пришёл и Риши. Все улыбнулись ему, но комментарии отложили до конца циркового шоу. Когда оно завершилось, все принялись громко хвалить его, и смущённому индийцу оставалось только умолять их перестать.

- Риши рад помочь. Счастливый Раи. Арун не убил его.

- И ты счастливый, - добавила Джорджи, - ведь у Раи не было шанса забрать тебя.

Всей компанией они вернулись к машине мистера Дрю и уехали. Было уже далеко за полдень. Дороги были забиты автомобилями, поэтому поездка заняла больше времени, чем обычно. Посмотрев на часы, мистер Дрю объявил, что пора пообедать.

- Давайте перекусим в ближайшем кафе, - предложил он.

Молодые люди охотно согласились с этим предложением. Несмотря на арахис и попкорн, съеденные во время представления, все были голодны. Совсем скоро Нэнси заметила ярко освещённый ресторан рядом с дорогой.

- Выглядит привлекательно, - прокомментировал мистер Дрю, сворачивая к ресторану. – Надеюсь, и на вкус еда будет такой же.

Они вошли в обеденный зал, который лишь наполовину был заполнен посетителями, и заняли столик на пятерых возле окна. Закончив изучать меню, Нэнси осмотрелась.

- Да это же миссис Эллисон! - тихо сказала она. Все обернулись.

- Точно! - согласилась Джорджи. – А с ней Стив Роуч.

- Я хочу поговорить с ней, - внезапно заявила Нэнси.

- Пожалуй, тебе лучше подождать, - предупредил Дрю. - Миссис Эллисон и её спутник, кажется, спорят о чём-то.

И действительно, они бурно разговаривали, совершенно не обращая внимания на других посетителей ресторана. Их голоса звучали всё громче и громче, пока, наконец, Нэнси и её друзья не стали слышать достаточно, чтобы сделать вывод, что они обсуждают продажу участка миссис Эллисон.

- Кажется, они почти закончили, - заметила Нэнси. - Если вы не возражаете, я пойду и поговорю с ними.

Она подошла к столику в противоположной стороне комнаты и позвала женщину по имени. Узнав девушку, миссис Эллисон сделала вид, что рада её видеть. Стив Роуч нахмурился, открыто выражая недовольство, но всё-таки встал и предложил Нэнси стул.

- Я должна извиниться, что прерываю ваш разговор, - сказала Нэнси, - но мне надо обсудить с Вами очень важный вопрос.

- Возможно, в другой раз… - начала миссис Эллисон.

- О, я совсем не собиралась обсуждать его здесь. Я только хотела узнать Ваш адрес, чтобы я могла найти Вас.

Миссис Эллисон и её спутник быстро обменялись взглядами, которые не укрылись от Нэнси.

- Я переезжаю то туда, то сюда, - туманно ответила женщина.

- Но у Вас, конечно же, есть почтовый адрес. Должен же быть какой-то способ связаться с Вами.

- Просто напишите письмо "Ривер-Хайтс, до востребования", - сказала миссис Эллисон.

Нэнси была раздосадована. Очевидно, женщина не собиралась даже намекнуть, где её можно найти. Нэнси поняла, что настаивать дальше бесполезно, поэтому она встала и попрощалась. Как только Нэнси вернулась к своему столику, миссис Эллисон и Стив Роуч немедленно покинули ресторан, даже не закончив обед.

- Где Риши? - спросила Нэнси, заметив, что того нет за столом и его тарелка тоже исчезла.

Мистер Дрю пожал плечами.

- Он извинился и сказал, что подождёт нас в машине.

- Наверное, - вставила Джорджи, - он не хотел, чтобы миссис Эллисон или Роуч увидели его.

Её предположение оказалось верным. Когда отец и дочь Дрю с подругами вернулись к машине, они обнаружили Риши сидящим на полу на заднем сиденье.

- Простите Риши, пожалуйста, - сказал он. - Не хотел встречать людей, с которыми говорить Нэнси.

- Я понимаю, - ответил мистер Дрю, и на этом тема была исчерпана.

Бесс отнесла пустые тарелки обратно в ресторан, и они продолжили свой путь в Ривер-Хайтс. Вечером Риши ещё успел немного позаниматься перед сном. Тем временем Нэнси рассказала Ханне о дневных приключениях.

- У меня тоже есть новости, - сказала экономка. – Сегодня по телефону кто-то спрашивал Риши. Мужчина не представился. Ну а я сказала, что здесь нет никого с таким именем, и он повесил трубку.

- Молодчина, Ханна, - сказал Нэнси. – Но очевидно кто-то подозревает, что он живёт у нас. Мы должны бдительно охранять мальчика.

Экономка кивнула.

На следующее утро, после того, как мистер Дрю ушёл, Риши вернулся к своим занятиям. Ханна попросила Нэнси сходить за продуктами, а сама вышла в сад срезать свежие цветы. Заодно она решила выполоть вылезшие около гаража сорняки.

“Ой, телефон звонит”, - сказала себе Ханна.

Она поспешила к задней двери. Но тут звонок оборвался, и она вновь вернулась к своей работе. Когда экономка закончила прополку, приехала Нэнси, и они вдвоём прошли на кухню, чтобы приготовить ланч и поболтать.

- Я позову Риши, - сказала Нэнси, направляясь к лестнице.

Мальчик не ответил, и ей пришлось подняться в его комнату. Она была пуста. Риши не было, а заметив открытую дверь шкафа, Нэнси поняла, что и его одежда исчезла.

“Риши сбежал!” – решила Нэнси.

Она поискала записку, но ничего не нашла. Нэнси открыла бюро и проверила ящики рабочего стола. Но и там не нашла объяснений исчезновению мальчика. Внезапно она вспомнила про телефонный звонок, о котором Ханна рассказала ей. Она бросилась вниз.

- Ханна, - закричала Нэнси, - боюсь, Риши похитили!


Глава 13. Тайник в кофейнике


Миссис Груин выронила ложку из рук.

- Риши похитили! - воскликнула она. - Это ужасно! Кто мог это сделать?

- У меня есть подозрения, но, конечно, никаких улик, - ответила Нэнси.

- Нужно сообщить в полицию! – заявила экономка.

- Обязательно, - сказал Нэнси и поспешила к телефону. - Я поговорю с шефом МакГиннисом.

Выслушав рассказ юной сыщицы, шеф полиции решил приехать и осмотреть всё на месте. Приехал он быстро и с удивлением узнал подробности.

- Риши учился у профессора Стэкпоула, не так ли? - спросил офицер. – Мог ли учитель подумать, что мальчику будет безопаснее с ним?

Нэнси покачала головой.

- Профессор бы никогда такого не сделал. Он бы посоветовался с нами.

Тем не менее, она позвонила ему. Доктор Стэкпоул был шокирован новостями и заверил Нэнси, что ничего не знал о похищении.

Шеф МакГиннис спросил, есть ли у Нэнси подозреваемые.

- Да. Человек по имени Раи. Он утверждает, что именно он отец Риши.

Офицер заметил, что полиция всё ещё пытается найти дрессировщика.

- Но я подключу к этому делу пару специальных агентов.

После того, как шеф полиции ушёл, Нэнси и Ханна обсудили происшествие. Нэнси наметила пару мест для поиска.

- Первое – дом настоящего отца Риши, второе – участок миссис Эллисон. Ханна, ты побудь дома на случай, если кто-то позвонит. А я попрошу Бесс и Джорджи съездить со мной и проверить мои догадки.

Нэнси позвонила в офис отца и узнала, что он на весь день уехал из города. Затем она позвонила Бесс и Джорджи, которые с ужасом услышали о таинственном исчезновении Риши и его вещей.

Несколько минут спустя Нэнси заехала за сестричками и направилась к дому импортёра-индийца. На звонок никто не ответил. Та же соседка, с которой Нэнси беседовала раньше, миссис Уилсон, сказала девушкам, что мистер Тилак ещё не вернулся из Индии.

- А Вы не видели мальчика, который был со мной в прошлый раз? - спросила её Нэнси.

- Нет.

- Если Вы его встретите, пожалуйста, задержите его, пока я не приеду, - попросила Нэнси.

- Он пропал, - добавила Бесс. - На самом деле, он был... – она резко оборвала свою фразу, заметив испепеляющий взгляд, которым наградила её Джорджи. Та побоялась, что Бесс вот-вот скажет “похищен”, хотя это ещё совсем не доказано.

- Если я увижу мальчика, приглашу его зайти и позвоню вам, - с улыбкой пообещала миссис Уилсон.

Поблагодарив её, девушки вернулись к машине.

- Я решила поехать на участок миссис Эллисон и поискать Джаспера Бэтта, - сообщила Нэнси. – Мне кажется, он может что-нибудь знать о похищении.

Стремительно преодолев весь путь, Нэнси припарковала машину как можно ближе к развалинам старого дома. Оставшееся расстояние девушки прошли пешком. Джаспер Бэтт был занят уборкой мусора вокруг сгоревшего особняка.

- Я не знаю, как к нему подойти, - прошептала Нэнси. - Он может решить, что я враг, и напасть на нас с этими граблями.

- Будем настороже, - предложила Бесс. - Если окажется, что он в отвратительном настроении, мы всегда сможем убежать.

Но Нэнси не так представляла себе их общение. Она приложила палец к губам, и девушки тихонько подошли ближе.

- Как Ваши дела, мистер Бэтт? – мило спросила Нэнси.

Мужчина оглянулся и нахмурился.

- Чего надо? – невежливо фыркнул он. - Не видишь, я занят?

- Я отвлеку Вас всего на минуту, мистер Бэтт, - начала сыщица. - Я хочу поговорить с Вами о мальчике по имени Риши.

- Я никогда не слышал о нём. Уходи, мне надо работать.

- Хорошо, раз Вы так хотите, - поддразнивая его, сказала Нэнси. Она повернулась, как будто, собираясь уйти, но затем задержалась. - Кстати, мистер Бэтт, Вы нашли те важные бумаги, которые потеряли?

- Нет! – рявкнул сторож. - Но я знаю, что с ними стало!

- Полагаю, Вы случайно потеряли их? - подначила его Нэнси.

- Потерял! Я ничего не терял. Их украл мой родственничек. Пит. Он сделал это, чтобы расквитаться со мной, потому что миссис Эллисон поручила мне присматривать за участком. А до этого Пит тут работал.

- Пит? - Нэнси была заинтригована.

- Питер Путнэм, - ответил Бэтт.

- Дайте угадаю, он живёт неподалёку, не так ли? – предположила Нэнси.

- По мне, так слишком близко. Примерно в двадцати милях от Довервилля. Но он не живёт в обычном доме – не на того напали. Он слишком скуп, чтобы построить достойное жильё. Он живёт в старом сарае, который остался от прежних хозяев участка.

Нэнси задала ещё несколько вопросов. Но Бэтт решил, что и так сказал слишком много и отказался сообщать что-либо ещё. Девушки вернулись к машине.

- Я хотела бы навестить Питера Путнэма, - предложила Нэнси. – Как вы на это смотрите, девочки?

- Было бы любопытно посмотреть на его жильё, - откликнулась Джорджи.

Спустя полчаса девушки спросили дорогу до фермы Путнэма на автозаправочной станции. Им указали на извилистый, изрытый колеями переулок. Нужный им участок находился почти в километре от главного шоссе. Это оказались несколько гектаров пустой земли, окружённой густыми лесами.

- Кажется, мы на месте, - прокомментировала Нэнси, останавливая машину возле странного сооружения, не похожего толком ни на дом, ни на сарай.

Странное, полуразрушенное строение когда-то было окрашено в кирпичный цвет, но со временем краска выцвела, и стены приобрели бледно-розовый оттенок. Спереди было пристроено крыльцо, а большие окна были вырезаны в стенах под странными углами. Старая пристройка, давно уже бесполезная, примыкала к развалине с восточной стороны, а западную стену поддерживала массивная каменная труба.

- Вы когда-нибудь видели такой нелепый дом? - хихикнула Бесс. – Жаль, мы не взяли фотоаппарат.

Когда девушки вышли из машины, из строения показался полноватый, невысокий мужчина. Его наряд соответствовал жилью: чёрные вельветовые брюки, кожаная куртка без рукавов и бесформенная, грязная фетровая шляпа.

Он вытащил из уголка рта трубку и хрипло заявил:

- Ну? Что надо? Предупреждаю, я ничего не покупаю, даже не заикайтесь.

- Мы ничего не продаём, мистер Путнэм, - улыбнулась Нэнси, но тут же добавила: - Может быть, это мы что-нибудь купим.

- Яйца? Курицу?

Нэнси покачала головой.

- Мне бы хотелось обсудить с Вами одно дело. Можно войти?

- Хорошо, - неохотно согласился Питер Путнэм, - только дом мой не очень-то крепок.

- Мы с Джорджи подождём снаружи, - торопливо вставила Бесс.

Нэнси проследовала за фермером в дом и старалась не слишком сильно разглядывать царившую кругом грязь. В огромной комнате почти не было мебели. Старая электрическая плита, кухонный стол и продавленная кровать – вот, пожалуй, и вся обстановка. Питер Путнэм вытащил какой-то ящик, предложив его Нэнси вместо стула.

- Что ты хочешь купить? - спросил он с нетерпением.

- Возможно, мне следовало более точно выбрать слова, - решила уточнить Нэнси. - Я ищу бумаги, которые исчезли из старого дома миссис Аниты Эллисон. Я готова заплатить Вам, если Вы вернёте документы.

Путнэм хитро посмотрел на девушку и уклончиво ответил:

- Откуда я могу что-то знать о каких-то бумагах? Питер Путнэм не лезет в чужие дела.

Нэнси кивнула.

- Вы работали сторожем на участке миссис Эллисон. Я подумала, Вы могли бы помочь мне. Как я уже сказала, я готова заплатить за них или за информацию о том, где они находятся.

- Не сомневаюсь, старый Джаспер Бэтт украл их!

- Я так не думаю.

- Сколько ты готова заплатить? – спросил Путнэм, переходя к главному. – Хотя я и не говорю, что мог бы вернуть их тебе.

- Как насчёт двадцати пяти долларов? – сделала предложение Нэнси.

Как она и полагала, для скупого фермера сумма прозвучала внушительно. Его лицо исказилось, пока он пытался решить, стоит ли признаваться, что бумаги у него.

- Хорошо, если я узнаю что-нибудь о документах, я дам знать, - сказал он после долгой паузы.

Нэнси была не намерена так легко сдаваться, но, прежде чем она смогла придумать подходящий ответ, они с удивлением услышать сердитый собачий лай во дворе. В тот же миг раздался пронзительный крик Бесс.

Нэнси бросилась к окну. Страшная бело-коричневая дворняга загнала Бесс в угол возле дома и, грозно рыча, собиралась напасть на неё.

- Отзовите собаку, - закричала Нэнси, - пока она не покусала мою подругу!

Схватив кнут с крючка на стене, фермер выбежал за дверь. Нэнси хотела броситься следом, но в спешке задела старый кофейник, который стоял на провисшей полке возле окна. Он с грохотом упал на пол, крышка откатилась, и Нэнси увидела что-то белое, засунутое внутрь.

Наклонившись, Нэнси подняла кофейник и вытащилаиз него длинный пухлый конверт.

“Что это?” - удивилась она.

Неужели она сделала важное открытие? Дрожащими пальцами она открыла конверт. Внутри был ещё один с пометкой “собственность Аниты Эллисон”.



“Это же, наверное, украденные документы миссис Эллисон!” - подумала Нэнси, незаметно засовывая конверт под куртку, и поспешно покинула дом.

За это время Путнэм отогнал прочь собаку, что позволило Бесс убежать к машине. Нэнси и Джорджи присоединились к ней.

- Надо быстро убираться отсюда, - прошептала Нэнси. - Если Путнэм узнает, что я забрала бумаги, он попытается остановить нас!

- Документы, украденные у Джаспера Бэтта? – удивилась Бесс.

Нэнси кивнула, торжествующе постучав по куртке.

- Документы тут. Давайте поторопимся и найдём уединённое место, где сможем изучить их.


Глава 14. Разоблачающие документы


Проехав несколько миль по дороге, Нэнси остановилась под старым дубом. Она открыла конверт, вытащила пачку документов и с нетерпением стала просматривать их.

- Ну, расскажи же! – проявила нетерпение Бесс. – Это они самые?

- Уверена в этом. Некоторые из них даже написаны на индийском языке, остальные - на английском.

- А про Риши что-нибудь есть? - спросила Джорджи, заглядывая ей через плечо.

- Пока не встретила, - ответила она и тут же быстро добавила: - Да, вот же оно!

Нэнси мгновенно посерьёзнела. Она развернула текст документа на английском так, чтобы и подруги могли его прочитать.

- Ничего не понимаю, - пожаловалась Бесс. – Слишком уж мелкий почерк.

- Здесь говорится, что Риши - прямой наследник махараджи индийской провинции… - я не могу воспроизвести название этого места!

- И не пытайся, - сказала Джорджи. – Расскажи самое важное.

- Совсем ребёнком Риши был похищен у родителей.

- Но зачем его похитили и кто? - спросила Джорджи, пытаясь прочитать бумагу самостоятельно.

Нэнси несколько минут изучала написанное.

- Девочки, а как вам вот это! Риши был лишён наследства с помощью Аниты Эллисон!

- Миссис Эллисон! - недоверчиво воскликнула Джорджи. - Но если это её документы, почему она не уничтожила такие улики против себя?

- Думаю, я могу объяснить, - сказала Нэнси. - Согласно этим документам, Раи был замешан в похищении, а эти бумаги хранил, чтобы шантажировать миссис Эллисон. Она, в свою очередь, выплачивала ему какие-то деньги, чтобы он молчал, но не такие большие, чтобы это выглядело подозрительно. В конце концов, думаю, она выкупила эти бумаги. По какой-то причине она передала их Бэтту, чтобы тот спрятал их. Но прежде чем он успел это сделать, документы украл Питер Путнэм. Естественно, если миссис Эллисон получит эти документы, она тут же их уничтожит.

- Но как она оказалась втянута в такое отвратительное дело? - удивилась Бесс.

- Здесь может быть множество вариантов, - сказала Нэнси. – Но, мне кажется, во всём виноват её интерес к мистике. Возможно, её ввели в заблуждение и обманули. В любом случае, каким бы ни был её мотив, она вступила в заговор, чтобы украсть собственность родителей Риши и использовать часть денег на то, чтобы сделать ламу Тогара правителем той провинции. В обмен на это она получила в награду бесценные сокровища, принадлежащие семье Риши. Как я уже сказала, этот документ также подтверждает, что миссис Эллисон вместе с Раи похитили Риши. Они заставили всех поверить, что наследник Риши был растерзан тигром.

- Какой ужас! - воскликнула Бесс.

- Вся эта история звучит фантастически, - добавила Джорджи.

- Думаю, - продолжала Нэнси, - миссис Эллисон оставила себе драгоценности, но отдала Раи талисман из слоновой кости. И только подумайте! Мы помогли ей вынести украденные сокровища из секретного туннеля!

- Раи, наверное, глупец, раз согласился на такой обмен, - заметила Джорджи. - Я думаю, он должен был быть против.

- Он не может тягаться с миссис Эллисон, это точно, - ответила Нэнси.

- Но почему эту безделушку так высоко ценят? - спросила Джорджи.

- В документе говорится, что талисман принадлежал бабушке Риши. Он был одним из самых дорогих сокровищ в семье, считалось, что он приносит удачу и здоровье своему владельцу.

- Нэнси, теперь опасность грозит и тебе, пока мы не найдём мальчика, - сказала Бесс.

- Да, - согласилась Джорджи. - Раи и миссис Эллисон придут в ужас, когда узнают, что ты нашла этот документ и забрала его.

Бесс добавила:

- Жизнь Риши может быть в опасности.

Девушки продолжили свой путь и вскоре оказались рядом с участком Эллисон. Бесс обратила внимание на встречный автомобиль, который свернул на дорогу, ведущую к сгоревшему дому.

- Вряд ли туда часто ездят гости, - задумчиво произнесла Нэнси. - Как думаете, в машине была миссис Эллисон?

- Не знаю, очень уж далеко была машина, - ответила Бесс.

- Теперь, когда я знаю, что она замешана в заговоре против Риши, я должна найти её, - продолжила Нэнси. – Мы остановимся всего на минутку, чтобы посмотреть, кто был за рулём.

За время разговора она успела догнать автомобиль, который уже был припаркован возле сгоревшего дома. Девушки быстро шагали вдоль заросшей тропинки, пока не вышли на знакомую поляну, где с Джаспером Бэттом разговаривали двое мужчин.

- Никогда не видела их раньше, - заметила Нэнси. - Интересно, что им здесь нужно?

Стараясь не попасться на глаза беседующим, девушки тихо двинулись вперёд, пока не стали различать обрывки разговора. Мужчины рассказывали, что они являются агентами Страховой Компании "Доверие", их прислали из местного отделения для расследования причин недавнего пожара.

- Миссис Эллисон хочет урегулировать все претензии как можно скорее, - услышали девушки слова Джаспера Бэтта.

- Я хорошо это понимаю, - ответил один из агентов. – Но, к несчастью для миссис Эллисон, претензии не будут урегулированы. Ей повезёт, если претензии не предъявят ей.

- Что Вы хотите этим сказать? – возмутился Бэтт. - Что она сделала?

Девушки подобрались поближе, чтобы не пропустить ни слова.

- Наше расследование показало, что пожар не был случайным, - добавил другой агент. - Это был умышленный поджог.

- Вы не можете доказать это!

- Ошибаетесь, мистер Бэтт, наши доказательства примет любой суд.

- Вы не можете доказать, что поджог совершила миссис Эллисон или кто-то, с ней связанный. Это, вероятно, мог сделать взломщик.

- Мы не собираемся обсуждать это, - мрачно ответил страховой агент. - Мистер Бэтт, мы сегодня приехали, чтобы задать Вам несколько вопросов. Где Вы были, когда начался пожар?

- Послушайте! - яростно закричал смотритель. - Вы не можете повесить это дело на меня. Я ничего не знаю об этом. Я сказал Вам, что думаю - дом сгорел из-за взломщика.

В этот момент Джаспер Бэтт увидел Нэнси и её подруг. Его побагровевшее от ярости лицо перекосилось в уродливой гримасе.

- Допросите-ка вон тех девиц, если хотите узнать, кто устроил пожар! - воскликнул он. - Они постоянно шныряют вокруг. Подозреваю, что это они оглушили меня и украли документы!

При упоминании документов Нэнси беспокойно взглянула на подруг. Она знала, что если пропавшие документы найдут у неё, ей будет трудно объяснить это! Однако, ничем не выдавая свой страх, она решительно вышла, чтобы поговорить со страховыми агентами.

- Мистер Бэтт лукавит, - сказала она. - Мы не знаем, как начался пожар. Накануне всего произошедшего мы обнаружили мистера Бэтта без сознания в тоннеле. Он сказал нам тогда, что кто-то напал на него, ударил по голове и забрал документы.

- Это правда, - добавила Бесс. – А потом мистер Бэтт начал обвинять всех вокруг в пропаже тех документов.

- Кроме того, - Нэнси решила укрепить положение, - он упоминал своего старого врага - бывшего смотрителя этого дома по имени Питер Путнэм. Эти двое, как мне известно, - непримиримые соперники, между ними произошла стычка, поскольку миссис Эллисон уволила Путнэма.

- Это история шита белыми нитками! – взорвался Бэтт.

Страховых агентов впечатлили прямые манеры Нэнси.

- Как Вас зовут, мисс? – поинтересовался один из них.

- Нэнси Дрю. Возможно, вы слышали о моём отце - Карсоне Дрю.

- Мы, конечно, наслышаны о нём! Если Вы его дочь, нет необходимости в дальнейших объяснениях.

- Тогда мы поедем домой, - улыбнулась Нэнси.

Агент добавил:

- Возможно, Вы понадобитесь нам позже в связи с этим делом. Тогда мы позвоним Вам домой.

- Хорошо, - ответила Нэнси, и девушки поспешили уйти.

- Ловко ты всё повернула, - заметила Бесс по дороге в Ривер-Хайтс. - Я испугалась, что украденные документы найдут у нас!

- Джаспер Бэтт до этого бы не додумался, - возразила Джорджи.

Отвезя Джорджи и Бесс по домам, Нэнси поехала к отцу в офис. Адвокат был глубоко впечатлён пережитыми ею приключениями и сведениями, которые удалось раздобыть из документов, теперь лежащих на его рабочем столе, и предложил показать их профессору Стэкпоулу.

- Я позвоню прямо сейчас и договорюсь о встрече, - ответила Нэнси.

После короткой паузы её соединили с домом профессора, но она с сожалением узнала, что тот уехал из города на пару дней.

- Как жаль! – расстроилась Нэнси, документы она аккуратно положила в отцовский сейф. – Придётся ждать его возвращения.

- Сосредоточимся пока на поисках Риши, - сказал мистер Дрю. - Если мы не найдём его, эти документы не будут иметь большого значения.

Нэнси и её отец надеялись разыскать Риши, хотя бы и не без сложностей. Первым делом они решили связаться с шоу диких зверей Бенглетон. К своему разочарованию они узнали, что местная полиция не нашла ни одной зацепки о месте нахождения Риши или Раи.

Учитывая возможность, что дрессировщик искал работу в других шоу, они обзвонили все похожие мероприятия в штате. Никто не слышал о Раи.

- Поиски оказываются более сложными, чем я предполагал, - признал мистер Дрю. - Без сомнения, Раи подозревает, что мы попытаемся его выследить, и где-то прячется.

Как только профессор Стэкпоул вернулся из своей поездки, Нэнси, не теряя времени, навестила его. После обсуждения деталей исчезновения Риши, она показала ему найденные документы. Он изучал их около часа.

- Это по-настоящему удивительно, - заявил он. - Невероятно! Хотя не могу сказать, что я сильно удивлён. С нашей первой встречи Риши произвёл на меня впечатление своими изысканными манерами и необычными способностями.

- Значит, Вы верите, что документы подлинные? - уточнила Нэнси.

- Да, никаких сомнений. Вы проделали огромную детективную работу, чтобы ознакомиться с этими документами, Нэнси.

- Уверена, губернаторство ламы Тогара – дело рук миссис Эллисон, - сказала она. Однако, я хотела бы получить подтверждение этого непосредственно от миссис Эллисон.

- Полагаете, это будет возможно?

- У меня есть план, доктор Стэкпоул. Вы поможете мне?

- Сделаю всё, что в моих силах. Я очень привязался к Риши.

- Тогда вот, что я придумала. Под каким-нибудь предлогом, пожалуйста, пригласите миссис Эллисон к себе домой. Вы можете сказать, что хотите проконсультироваться с ней по поводу индийского мистицизма. Такая просьба будет ей очень лестна, и она её примет, я уверена.

- И если она согласится?

- Попробуйте сделать так, чтобы она призналась, что помогла возвышению Тогара.

- Но я же совсем не детектив.

- Это поможет Вам добиться успеха там, где я могу потерпеть поражение. Миссис Эллисон никогда не станет говорить со мной откровенно. А Ваш интерес польстит ей.

Учёный муж задумчиво кивнул.

- Ну что ж, давайте попробуем, - согласился он.

Окрылённая своим успехом, Нэнси продолжила:

- С Вашего разрешения я буду слушать ваш разговор. Если миссис Эллисон откажется говорить, тогда появлюсь я и заставлю её признаться с помощью документов.

- Тогда попробую назначить встречу немедленно, - пообещал профессор.

- Большое спасибо, - сказала Нэнси, вставая.

Однако прошло два дня, прежде чем она получила весточку от наставника.

- Я наконец-то связался с миссис Эллисон, - сообщил профессор. - Я вышел на неё через знакомую, миссис Винтер, которая случайно упомянула, что знает её. Миссис Эллисон согласилась приехать ко мне во вторник в три часа.

- Замечательно! - воскликнула Нэнси. - Я приеду пораньше.

Нэнси с трудом могла дождаться вторника. Однако, её ожидание скрасила подготовка к уикэнду с Недом Никерсоном в Эмерсоне. Бесс и Джорджи тоже были приглашены, но им пришлось отказаться, потому что они уже обещали поучаствовать в эти выходные в представлении для детей.

Из-за этого Нэнси заколебалась, стоит ли ей ехать. “Я могла бы поработать над тайной”, - подумала она.

Но когда позвонил Нед, и она намекнула на такую возможность, он сразу сказал:

- Нэнси, ты должна приехать. И даже не только ради встречи со мной. Возможно, кое-кто сможет помочь тебе с твоей тайной. Я хочу познакомить тебя с мальчиком из Индии.

Против такого искушения Нэнси устоять не могла, никаких сомнений в необходимости поездки у неё не осталось.


Глава 15. Кража!


К пятнице энтузиазм Нэнси по поводу предстоящих выходных в Эмерсоне вырос до предела. Она с нетерпением ждала встречи со студентом из Индии.

Когда Нэнси подъехала к студенческому общежитию, двадцать девушек уже были на месте. Её встретила миссис Говард, приятная, по-матерински заботливая домработница, и познакомила с соседкой по комнате. Хелен Хейман оказалась робкой, застенчивой девочкой. Она призналась, что никогда не посещала подобные вечеринки раньше.

- Я так боюсь сделать что-нибудь неправильно.

- Не переживай. Тебе понравится, - заверила её Нэнси.

Следующий день был насыщен событиями: девушки развлекались на всю катушку. Нэнси познакомилась с таким количеством новых студентов, что не могла запомнить имена и половины из них.

Однако сокурсники Неда не отличались такой забывчивостью, и в тот же вечер на танцах у неё отбоя не было от кавалеров, что не могло не раздражать Неда.

- Кажется, ты уже потанцевала со всеми, кроме Энила, - шутливо проворчал Нед. – Вот что значит – пригласить на танцы популярную девчонку.

- Кто такой Энил? - поинтересовалась Нэнси.

Кивком Нед указал на красивого молодого человека в вечернем костюме в противоположном конце комнаты.

- Это с ним я собирался тебя познакомить. Я приведу его.

Но вскоре Нед пожалел о своём поступке. После знакомства Энил полностью завладел вниманием Нэнси. Он заинтересовал её, немедленно проявив интерес к талисману, который она носила.

- Какой замечательный образец амулета, - заявил он. - Я не видел ничего, что могло бы сравнить с ним - даже в коллекциях старых махараджей моей страны.

Нед тщетно пытался вклиниться в беседу и привлечь внимание Нэнси к себе. Она была полностью поглощена рассказами Энила об индийских обычаях, которые очень сильно отличаются от обычаев Соединенных Штатов. Симпатичный студент, в свою очередь, смотрел на Нэнси, как на самую красивую девушку в мире. И вскоре Неду стало совершенно ясно, что Энил стал жертвой любви с первого взгляда.

Наконец терпение Неда истощилось.

- Мы с Нэнси идём танцевать, - сказал он молодому человеку.

- Не хотел помешать вам, - с улыбкой извинился Энил. Он поклонился Нэнси и отошёл в сторону.

- Я думал, ты собиралась поговорить с ним о твоём расследовании, - Нед явно был недоволен.

- Это не было необходимым, - ответила Нэнси. - Я и так смогла получить от него кое-какую нужную информацию.

Нед оказался не единственным из присутствующих, кто заметил увлечённость индийского студента. Некоторые из девушек слышали часть их разговора с Энилом и теперь поддразнивали Нэнси, интересуясь, не талисман ли стал причиной такого внимания.

А вскоре уже все вокруг называли Нэнси “девушкой с талисманом из слоновой кости”, и многие просили разрешения посмотреть на счастливую безделушку. Нэнси чувствовала себя не в своей тарелке, став вдруг такой популярной, и была рада, когда танцы закончились. Попрощавшись, Нэнси ушла в свою комнату и, буквально упав в кровать, проспала до самого утра, когда солнечные лучи заглянули к ним в окна.

Её соседка по комнате уже ушла, и Нэнси начала быстро собираться. Внезапно она осознала, что талисман больше не висит у неё на шее. Она сняла его накануне вечером, перед сном? Она не могла этого вспомнить.

Сыщица обыскала комод, кровать, свой чемодан и, наконец, в отчаянии рассказала остальным девушкам о своей потере. Все подключились к поискам, но талисман так и не был найден.

- Как думаешь, мог ли этот иностранный студент, Энил, украсть его? – спросила одна из девушек.

- О, нет! – тут же отреагировала Нэнси.

- Но он заинтересовался талисманом. Все это заметили. И ты сама говорила, он упоминал о его ценности.

Миссис Говард тоже не была так уж уверена, что Энил невиновен. Не сказав Нэнси, она позвонила ему. Задав несколько вопросов о талисмане, она попросила его как можно скорее позвонить туда, где были танцы.

Вскоре после девяти поспешно приехал Нед и попросил позвать Нэнси.

- Я только что услышал от Энила, что ты потеряла талисман из слоновой кости, - быстро сказал он. - Но я уверен, Энил не имеет к этому никакого отношения. Бедный парень вне себя от беспокойства.

- Я и не думала обвинять Энила, - в изумлении сказала Нэнси. - Я знаю, что он не брал слоника.

- Миссис Говард звонила ему, - объяснил Нед. - Полагаю, она не имела этого в виду, но Энил решил, что его обвиняют в краже. Он собирается сбежать, прежде чем его арестуют.

- Мы должны остановить его, Нед.

- Ты единственная, кого он послушает, Нэнси. Поэтому я здесь.

- Я буду готова через мгновение.

Она сбегала в дом за сумочкой, на бегу попрощалась с миссис Говард и девушками и присоединилась к Неду. Он без промедления помчался к дому, где жил Энил, но им сообщили, что молодой человек съехал.

- Куда он отправился? - спросил Нед.

- Вниз по Фултон-стрит в сторону железнодорожной станции.

Нэнси и Нед возобновили погоню, и через несколько кварталов были вознаграждены: Энил шёл по улице, таща тяжёлый чемодан. Нед остановил автомобиль у обочины.

- Я не крал талисман! – закричал Энил, прежде чем Нед или Нэнси смогли сказать хоть слово. - Отпустите меня, прошу вас!

- Мы не хотим, чтобы ты уезжал, Энил, - сказала Нэнси. – Произошла ошибка.

- Вы нашли талисман?

- Нет, но миссис Говард не собиралась обвинять тебя в его пропаже. Мы все знаем, что ты невиновен. Тебе нет необходимости убегать.

Энил сморгнул навернувшиеся слёзы облегчения. Он попытался выразить свою благодарность, но не мог найти слов.

- Ты очень добра, - пробормотал он наконец. - Очень. Я сделаю всё, что могу, чтобы помочь тебе вернуть талисман. Теперь, когда он пропал, удача может покинуть тебя.

Нэнси улыбнулась:

- Я всегда считала себя удачливой и до того, как получила талисман Раи.

- Раи? - переспросил Энил.

- Да. Ты его знаешь?

- Немного. Я встречался с ним несколько раз. Вчера вечером он позвонил мне.

Нед и Нэнси обменялись многозначительными взглядами: вот так неожиданный ключ к разгадке.

- Это было после танцев? - спросила Нэнси.

- Да, он позвонил мне домой.

- А ты случайно не упоминал обо мне?

Энил удивился вопросу.

- Да, - признался он. - Я рассказал ему о том, какая ты замечательная.

- И о моём талисмане? – снова спросила Нэнси.

- Наверное, я действительно упоминал и его.

- Я думаю, это всё объясняет, - тихо сказала Нэнси Неду. - Моя спальня была на первом этаже, а я очень крепко спала.

- Я не хотел выдать что-то важное, - в тревоге сказал Энил. - Что я наделал?!

- Это не твоя вина, - заверила его Нэнси. - Однако, боюсь, именно Раи украл талисман. Скажи, где он сейчас?

- Я понятия не имею. Он звонил из гостиницы и заметил, что уезжает из города через час.

- Не хмурься, Энил, - сказал ему Нед. – Никто тебя не обвиняет. Прыгай сюда, мы отвезём тебя домой.

По дороге Энил снова и снова повторял, как он расстроен последствиями случайного телефонного звонка.

- Не принимай всё так близко к сердцу, - ещё раз попросила его Нэнси на прощание. – Мне кажется, талисман ещё найдётся, и, в конце концов, он всё-таки принадлежал Раи.

По дороге обратно к общежитию они с Недом почти не разговаривали. Оба чувствовали себя обескураженными неудачей.

- Кажется, выходные оказались испорчены, - подвёл итог Нед, прощаясь с Нэнси у дверей Омега Чи Эпсилон.

- Ну что ты такое говоришь. Я замечательно провела время.

- Но ты потеряла свой талисман-слоник.

- Но, может быть, нашла ключ к разгадке местонахождения Раи. Как только вернусь домой, попробую выследить его.

Однако, следующий день никаких новостей о Раи или пропавшем Риши не принёс. Мистер Дрю посвятил этому делу много времени, но везде его ожидали неудачи.

- У Раи должно быть тайное убежище, - сказал он Нэнси. – Иначе мы бы уже нашли его.

- По крайней мере, у нас по-прежнему остаётся миссис Эллисон, - Нэнси не теряла оптимизма, - а у меня есть компрометирующие её документы. И сегодня у доктора Стэкпоула назначена с ней встреча.

- Ты должна быть очень осторожна, следи за каждым своим словом и шагом, - предупредил её адвокат. – Ты зашла достаточно далеко в этом деле.

- Не так далеко, чтобы заблудиться, - уверенно улыбнулась Нэнси.


Однако несколько часов спустя, по дороге к профессору Стэкпоулу, она уже не чувствовала себя столь смело. Она знала, что будущее Риши, а также её собственная безопасность могут зависеть от результата встречи с Анитой Эллисон.

Сможет ли юная сыщица противостоять взрослой умной женщине?


Глава 16. Нэнси устраивает представление


Нэнси проводили в кабинет доктора Стэкпоула, где она и нашла профессора, нервно вышагивающего из угла в угол.

- Ах! Я рад, что Вы приехали пораньше, - сказал он с облегчением. - Сказать по правде, я начинаю сомневаться, что, приглашая миссис Эллисон, мы поступаем разумно. Ведь что-нибудь может пойти не так. Наша ошибка приведёт к серьёзным последствиям.

- Но она виновна в похищении, доктор Стэкпоул. Документы это доказывают. К тому же она ещё и воровка.

- Да, это так. Но если миссис Эллисон заподозрит, что нам о ней всё известно, мы не знаем, на что она будет способна. Я боюсь за Вас, Нэнси.

- Я буду осторожна, - пообещала Нэнси. - Покажите мне, где я могу спрятаться.

Мужчина неохотно проводил её на застеклённую террасу, примыкающую к кабинету. Она была уставлена пальмами и другими растениями в горшках и представляла собой идеальное убежище, где Нэнси могла слышать и видеть всё, не будучи обнаруженной. Она выбрала укромный уголок за большой глиняной вазой.

Девушка только-только успела спрятаться, как раздался звонок в дверь. Доктор Стэкпоул поспешил ответить.

Он был совершенно не готов лицезреть видение, которое предстало его глазам. Миссис Эллисон была одета в длинный струящийся белый костюм и тюрбан, в руках у неё была книга в драгоценном переплёте. Она будто находилась в трансе.

- Сюда, - пробормотал профессор, направляясь к кабинету.

Он предложил миссис Эллисон стул, но она проигнорировала его. Взгляд, остановившийся на профессоре, был остекленевшим.

- Вы интересуетесь мистицизмом? - прошептала она, прежде чем к ошеломлённому профессору вернулся дар речи. - Я считаю, это роднит нас с Вами. Я прочту кое-что, что сплотит нас.

Вскинув одну руку в резком жесте, Анита Эллисон начал читать драгоценный фолиант. По отсутствующему выражению лица профессора Стэкпоула Нэнси поняла, что он до сих пор слишком ошеломлён и не понимает ни слова. Но к тому времени, как миссис Эллисон закончила декламировать, его обычное самообладание вернулось к нему.

- Потрясающий отрывок, миссис Эллисон, - сказал он. - Но наше время ограничено, мы должны поговорить об Индии.

- Ах, да, - женщина вздохнула. – Индия… страна приключений и загадок. Какие история могла бы я рассказать о её роскошных правителях!

- Возможно, Вы могли бы рассказать о ламе Тогара, - осторожно предложил доктор Стэкпоул. – Боюсь, те истории, что доходят до нас здесь, на Западе, уже далеки от истины.

- Настоящая история о возвышении ламы Тогара никогда не была достоянием многих, - хвастливо заявила миссис Эллисон. - Вы не поверите мне, если я скажу, что именно я помогла ему стать махараджей и правителем.

- Я Вам поверю, - ответил профессор Стэкпоул.

- Безвременная смерть наследника махараджи, мальчика по имени Риши, повергла провинцию в безнадежную путаницу, - с сожалением объяснила миссис Эллисон, промокая глаза платком. - Я глубоко скорбела о его кончине.

“Представляю Вашу скорбь!” - презрительно подумала Нэнси.

- Мать Риши не пережила его гибели, а отец эмигрировал в другую страну перед самым началом волнений среди рабочих. Одно за другим, и вся провинция была ввергнута в хаос, - продолжала миссис Эллисон. - Я знала, что нужен кто-то сильный и немедленно, чтобы предотвратить войну. И я решила действовать – Вы же понимаете, я только хотела помочь бедным людям.

- О, конечно, - прошептал профессор Стэкпоул, стараясь скрыть растущее презрение к своей гостье.

- Не без помощи различных политических и экстрасенсорных рычагов я смогла помочь ламе Тогара возвыситься.

- И как же Вас наградили? - поинтересовался доктор Стэкпоул.

Впервые за всё время разговора миссис Эллисон посмотрела на него с легкой подозрительностью.

- Я не получила ничего, - ответила она коротко. - Я сделала это исключительно из любви к Индии.

Профессор Стэкпоул попытался разговорить её и дальше. Однако, когда стало очевидно, что его интерес вызывает у женщины недоверие, он сменил тему. Он заговорил об определённом способе создания резных индийских ваз, который покорил его.

- Я пытался приобрести такую вазу в различных художественных магазинах, - поделился он с ней, - но не смог найти ту, которая понравилась бы мне.

Миссис Эллисон понимающе кивнула.

- Я поняла, о какой резьбе Вы говорите, такой шедевр очень трудно заполучить. Но у меня есть друг из Индии, который мог бы достать для Вас вазу.

- Вы очень добры. А этого Вашего друга случайно зовут не Раи?

Снова миссис Эллисон наградила профессора подозрительным взглядом.

- Конечно, нет, - ответила она сухо. - Я никогда не слышала этого имени.

К этому моменту для Нэнси стало очевидно, что миссис Эллисон полностью контролировала себя, слишком опасаясь сказать что-либо, что может выдать её причастность к махинациям с законным наследством Риши. Чтобы заставить эту женщину признаться, необходимо было использовать более радикальные методы.

Сыщица тихонько выскользнула через окно и прошла к передней двери. На её стук быстро ответила служанка и провела её в кабинет.

Сделав глубокий вдох, Нэнси вошла и извинилась за своё вторжение.

- О, ничего. Мы просто разговариваем об Индии, - сказал доктор Стэкпоул. - Миссис Эллисон считается большим знатоком мистицизма.

- Как интересно! - воскликнула Нэнси. – Меня всегда привлекала эта тема. На самом деле, некоторые из моих друзей считают, что у меня есть некие экстрасенсорные способности.

- Неужели, - откликнулась миссис Эллисон.

- Да, - бойко продолжала Нэнси, - я всегда чувствовала, что могу заглянуть в прошлое. При определённых условиях, я знаю, что могу продемонстрировать этот странный дар.

- Талант медиума встречается гораздо реже, чем Вы думаете, - недовольно возразила миссис Эллисон.

- Тем не менее, уверена, что у меня он есть. Если хотите, я докажу это.

Женщина колебалась. И, прежде чем она смогла отказаться, профессор Стэкпоул быстро сказал:

- Непременно, мисс Дрю. Это должно быть интересно.

- Опустите жалюзи, - попросила Нэнси.

Когда комната погрузилась в полутьму, она обратилась к миссис Эллисон:

- Одолжите мне Ваш тюрбан.

- Что за чепуха, - возмутилась женщина, но, тем не менее, нехотя сняла круглый, шёлковый головной убор.

Встав перед тёмной бархатной драпировкой, Нэнси закрыла глаза. Она начала медленно раскачиваться вперёд и назад, низким голосом бормоча какую-то мелодию. Поначалу её слова невозможно было разобрать. Но потом она начала цитировать отрывки из документов, которые она забрала у Питера Путнэма.

Миссис Эллисон подалась вперёд, вцепившись руками в кресло. Её глаза расширились от страха. Она пыталась что-то произнести, но из её горла вырывались только придушенные звуки.

Нэнси знала, что настал кульминационный момент. Она сделала шаг к женщине, выбросив к ней руку в обвиняющем жесте.

- Вы виновны! - провозгласила она. - Вы лишили Риши его законного права стать махараджей и привезли его в эту страну. Признайтесь! Признайтесь!

На мгновение миссис Эллисон, казалось, была слишком ошеломлена. И вдруг упала перед Нэнси на колени, рыдая в истерике.

- Да, да! Я сделала это. Я уговорила Раи похитить мальчика, чтобы лама Тогара мог взойти на престол! Я сделала это для Индии!

- Вы похитили Риши, чтобы заполучить драгоценности, - безжалостно оборвала её Нэнси.

Прежде чем миссис Эллисон успела ответить, в соседней комнате как нельзя более не во время зазвонил телефон.

Миссис Эллисон выпрямилась. Испуганное выражение покинуло её, она снова полностью владела собой.

- Я должен ответить, - пробормотал профессор Стэкпоул.

Нэнси поняла, что момент был упущен, и вышла из своего “транса”. Она получила признание. Профессор станет надёжным свидетелем против миссис Эллисон в надлежащее время.

- Ну, как, убедила Вас моя маленькая демонстрация? - улыбнулась Нэнси.

- Убедила. Я… Я хотела бы знать, что Вы помните из того, что говорили?

Появление профессора Стэкпоула избавило Нэнси от необходимости отвечать.

- Нэнси, это Вас. Ваш отец хочет поговорить с Вами.

Нэнси поспешила к телефону.

- Что случилось, папа? - спросила она.

- Наверное, мне не следовало тебя беспокоить, - начал адвокат извиняющимся тоном. - Я звоню просто, чтобы узнать, как у тебя дела. После твоего ухода я места себе не находил. К тому же тебя искал Нед.

- Со мной всё в порядке, пап. Всё идёт отлично. Только я не могу рассказать тебе обо всём сейчас. Я перезвоню через несколько минут.

Нэнси повесила трубку и вернулась в кабинет. В дверях она остановилась, с ужасом окинув открывшуюся её глазам картину. Профессор Стэкпоул лежал на полу без сознания. Из глубокой раны у него на голове текла кровь. Миссис Эллисон исчезла!


Глава 17. Сын махараджи


“Это дело рук миссис Эллисон! - решила Нэнси, бросаясь к профессору. - Эта ужасная женщина испугалась, что он сообщит в полицию об услышанном!"

В этот момент в переднюю дверь позвонили. Вместо того чтобы открывать дверь, Нэнси громко позвала на помощь.

- Иду! – раздался мужской голос из кухни.

В следующее мгновение в комнату вбежал Нед Никерсон и остановился, увидев распростёртого на полу профессора.

- Что произошло? - спросил он.

- Доктор Стэкпоул серьёзно ранен, - в отчаянии, чуть не плача, воскликнула Нэнси. - Думаю, его ударили тяжёлой подпоркой для книг. - Она указала на лежащий неподалеку держатель. – Нужно оказать ему первую помощь!

Они с Недом без слов занялись пожилым профессором и вскоре были вознаграждены, услышав, что пульс его стал, хотя и слабым, но ровным.

- Думаю, он придёт в себя через несколько минут, - вскоре сказал Нед. - Но ему не помешает лёд или холодный компресс.

- Пойду поищу горничную, - предложила Нэнси.

Она направилась на кухню. Ни повара, ни горничной там не было, но в холодильнике она нашла достаточный запас кубиков льда. Посетитель, который звонил у парадного входа, был забыт, и, видимо, не стал звонить снова.

Нэнси искала пластиковый мешок, чтобы завернуть лёд, когда услышала, как кто-то царапается в дверь кухни.

- Войдите! - отозвалась она.

Дверь открылась, раздался вздох изумления, заставивший Нэнси обернуться. Пришёл её черёд удивляться.

- Риши!

Мальчик засмеялся от облегчения и радости.

- Я звонил у двери. Никто не ответил.

- Ох, я так рада тебя видеть! - воскликнула Нэнси, а затем спросила: - Но почему ты здесь? Почему не вернулся ко мне?

- Риши боится, Раи там следит за ним. Раи в этом городе сейчас. Он вынюхивает меня как собака.

- Тогда ты правильно сделал, что пришёл сюда, - согласилась Нэнси. - Риши, несколько минут назад доктор Стэкпоул был ранен.

Пока она объясняла, что произошло, появился Нед. Он решил узнать, что задержало Нэнси, и был поражён, увидев мальчика. Профессор всё ещё нуждался в помощи, поэтому не было времени устраивать долгие знакомства или слушать историю Риши, выяснять, кто похитил его, как он сбежал от Раи или где Раи может находиться.

- Доктор Стэкпоул пришёл в себя, - сказала Нед Нэнси. - Но лёд ему не помешает.

Они вернулись в кабинет вместе с Риши и помогли пострадавшему наставнику приподняться на диване.

Через некоторое время силы стали возвращаться к мужчине, и он окинул взглядом комнату, стараясь понять, что произошло. Риши стоял, печально глядя на своего раненого учителя.

- Это действительно ты… Риши? - спросил пострадавший профессор еле слышным голосом.

- Да, да, - с готовностью отозвался мальчик. - Это мне, Риши. То есть - это я, - запнулся он, стараясь использовать правильные грамматические конструкции, как его научили.

- Я всегда буду гордиться тем, что учил тебя, - полушёпотом произнёс профессор Стэкпоул. - Потерянный сын махараджи! – слабым голосом добавил он.



Риши в недоумении посмотрел на Нэнси, как будто ожидал, что она объяснит странные слова профессора.

- Это правда, - подтвердила девушка. - У нас есть доказательства того, что тебя похитили из твоей страны люди, которые имели большое политическое влияние и сделали ламу Тогара правителем и махараджей. Твоя мать умерла от горя, когда ей сообщили, что на тебя напал тигр и ты погиб. Твой отец уехал из Индии.

Эти новости надолго лишили Риши дара речи. Но по его смуглым щекам текли слёзы радости, когда преисполненным благодарности взглядом он наконец посмотрел на Нэнси.

- Риши теперь очень счастливый мальчик. Спасибо тебе, Нэнси, что открыла правду.

Профессор Стэкпоул медленно поднялся с дивана.

- Прошу меня извинить, но я лучше пойду в свою комнату. У меня сильно болит голова.

- Может быть, мы всё-таки вызовем врача? - с тревогой спросила Нэнси.

- Нет, нет, мне просто надо выспаться, и я буду в полном порядке, - мужчина подошёл к двери и остановился. – Риши лучше остаться со мной до тех пор, пока Раи и миссис Эллисон не будут задержаны. Так он будет в безопасности.

- Вы правы, - согласилась Нэнси. - Сомневаюсь, что им придёт в голову искать его здесь.

- Я попрошу служанку сейчас же приготовить для Риши комнату, - сказал доктор Стэкпоул. Он поклонился Нэнси и Неду. - Вы должны простить, что я вот так исчезаю. Я очень устал и всё ещё не полностью пришёл в себя.

После ухода репетитора к себе Нэнси и Нед рассказали Риши подробности заговора против него, в котором участвовала миссис Эллисон. Мальчик, в свою очередь, описал жестокое отношение к нему Раи.

- Он держал меня в маленькой комнате. Когда уходил, даже совсем ненадолго, он привязывал меня к стулу, чтобы я снова не убежал. У Риши почти не было еды. Каждую ночь он избивал меня за то, что я убежал к Нэнси. Сказал, увезёт меня далеко. В новое шоу с животными. Сегодня я старался и развязал верёвки, и сбежал.

- Молодец! – с улыбкой ободрил его Нед, а Нэнси сочувственно сказала: - Это был горький опыт, Риши. Но я уверена, с доктором Стэкпоулом ты будешь в безопасности.

- Риши будет в доме, - мальчик улыбнулся. - Никогда не выходить на улицу снова, пока Раи не поймают.

Нэнси поднялась, собираясь уходить. Ей пришло в голову спросить Риши, не видел ли он во время своего заключения у Раи пропавшего слоника.

Риши покачал головой.

- Совсем не видел.

- Я многое бы отдала, чтобы вернуть его, - заметила Нэнси. - Не могу объяснить, откуда, но я чувствую, что вся эта история правда, а талисман хранит какой-то странный секрет.

- Раи часто говорил то же самое, - серьёзно сказал Риши. - Однажды он сказал, что в талисмане скрыта жизнь и смерть.

- Какое странное замечание, - протянула Нэнси. – Интересно…

Она оставила свою мысль недосказанной и, попрощавшись с Риши, ушла с Недом. Остаток вечера они провели вдвоём.

На следующее утро Нэнси спала чуть дольше обычного. Она только что закончила утренний туалет, когда Ханна крикнула ей снизу, что Нэнси просят к телефону.

- Я думаю, это доктор Стэкпоул, - сказала экономка. - Кажется, он сильно взволнован.

Нэнси взяла трубку второго телефона, стоящего у её кровати:

- Здравствуйте. Это Нэнси.

- У меня ужасные новости, - сообщил профессор, его голос звучал неестественно и напряжённо. - Ночью Риши пропал из моего дома!

- Его похитили? - спросила Нэнси.

- Не знаю. Я так виноват, Нэнси. Я должен был внимательнее следить за мальчиком.

- Действительно, ужасные новости! - Нэнси тоже сильно расстроилась. - Я расскажу папе о случившемся.

Она повесила трубку и буквально влетела в столовую, где завтракал мистер Дрю. В нескольких словах она рассказала, что произошло.

- Дело зашло слишком далеко, - ответил адвокат мрачно. – Нужны решительные действия. - Он вскочил со стула.

- Сообщим в полицию? - предложила Нэнси.

- Мы пойдём дальше. Я позвоню в ФБР.

Мистер Дрю быстро связался со своим другом из ФБР и кратко объяснил суть дела. Он застал Нэнси за размышлениями о других возможных вариантах.

- Пап, - сказала она, - тот индийский импортёр как раз должен был вернуться в Ривер-Хайтс. Как думаешь, мог Риши отправиться на встречу с мистером Тилаком?


Глава 18. Невероятное открытие


Мистер Дрю поражённо посмотрел на свою дочь.

- Нэнси, может быть, ты и нашла разгадку. Позвони в дом мистера Тилака.

Нэнси так и сделала. К телефону подошла женщина и сообщила, что ожидает приезда хозяина в течение часа.

- А не ждёт ли его мальчик? - спросила Нэнси.

- Нет, у нас нет никакого мальчика.

- Спасибо, - сказала Нэнси и положила трубку. Она поспешила обратно к своему отцу и рассказала о разговоре. - Папа, я всё равно хочу поехать туда и встретиться с этим человеком. Ты поедешь со мной?

- С радостью составлю тебе компанию. Я хочу услышать его историю и посмотреть, совпадает ли она с историей миссис Эллисон.

Через двадцать минут они отправились в дорогу и вскоре уже звонили в дверь дома мистера Тилак. Им открыла женщина и сказала, что тот уже вернулся.

- Я мистер Дрю, а это моя дочь Нэнси, - представился адвокат. - Мы живём в Ривер-Хайтс и хотели бы поговорить с Вашим хозяином.

- Входите, - сказала женщина. - Я сообщу ему о вашем приходе. Пожалуйста, присядьте.

Она поднялась по лестнице, а отец с дочкой получили возможность осмотреться. Комната была уставлена красивой мебелью, очевидно, привезённой из Индии.

- Здесь как будто в музее, - прошептала Нэнси. – Великолепные статуэтки из слоновой кости! А какие ковры!

Через несколько минут мистер Тилак спустился вниз. Его сходство с Риши было настолько поразительным, что у Нэнси и мистера Дрю не осталось никаких сомнений: он и есть настоящий отец мальчика.

Поздоровавшись с посетителями, он спросил:

- Вы хотели поговорить со мной?

Мистер Дрю кивнул и добавил:

- Нэнси всё Вам расскажет.

- Даже не знаю, с чего начать, - призналась она, но решила обойтись без длинных предисловий. - Когда Риши был совсем маленьким, Вам сказали, что его убил тигр. Но это не так. Его похитили!

Когда она замолчала, мистер Тилак подался вперёд в кресле:

- Да. Продолжайте.

- Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Раи?

- Нет.

- А о миссис Эллисон?

- Нет.

В разговор вступил мистер Дрю:

- Это они устроили похищение. А ещё они устроили революцию в провинции, где Вы имели большое влияние. Вас заставили покинуть свою страну, а лама Тогара смог занять Ваше место. Богатства, украденные у Вас, были использованы, чтобы сделать его правителем Вашей провинции. Нэнси нашла секретные документы, которые доказывают это.

Бывший махараджа вскочил со стула.

- Мой сын жив? - спросил он.

- Надеемся, что да, - ответила Нэнси и рассказала историю Риши, объяснив, как в неё оказалось замешано семейство Дрю.

От удивления и тревоги мистер Тилак, казалось, лишился дара речи. Отец Нэнси добавил, что полиция и ФБР уже ищут Риши, Раи и миссис Эллисон.

- Совсем скоро должны появиться какие-нибудь новости, - заверил он отца мальчика, поднимаясь, чтобы уйти. - Мистер Тилак, мы дадим Вам знать, как только услышим что-нибудь о Риши.

Прежде чем попрощаться, Нэнси посмотрела на красивого, но такого грустного сейчас, отца Риши.

- Я должна сказать Вам ещё кое о чём. Риши сказал, что если он когда-нибудь найдёт Вас, он должен сказать Вам "Манохар".

У мужчины вырвалось какое-то восклицание на хинди, затем он извинился и сказал уже по-английски:

- Если бы мне нужны были какие-либо доказательства того, что Вы действительно знаете моего сына, сейчас я бы получил его. Манохар - имя моего управляющего. Он помогал мне, когда я был махараджей. Он был убит во время революции.

Мистер Тилак пожал руку мистеру Дрю и Нэнси, горячо благодаря их. Затем они ушли.

Адвокат сказал Нэнси, что он поедет прямо к себе в офис, позвонит в банк и проинструктирует их, чтобы они не выдавали миссис Эллисон ценности из сейфа. Вместо этого им следует сообщить в полицию и задержать её до их прихода.

Нэнси доехала с ним до центра, попрощалась и отправилась домой пешком. Весь день она с беспокойством ждала новостей, но безрезультатно. Вечером она решила снова прогуляться и встретиться с отцом.

“Пожалуй, пойду через парк", - подумала она, сворачивая.

Её мысли обратились к миссис Эллисон. Если она где-то в Ривер-Хайтсе, парк был идеальным уединённым местом. Он мог напоминать ей о её сгоревшем доме. И здесь было очень удобное место для медитаций!

Юная сыщица улыбнулась своим мыслям: “Для этого, вероятно, подошёл бы безлюдный уголок парка. И я знаю такое место!”

Нэнси направилась к заросшей части парка. Старый деревянный мостик пересекал глубокий, бурный ручей. Она остановилась в замешательстве.

Не далее чем в двадцати футах виднеласьженская фигура. На ней был белый тюрбан, а ветер неистово трепал её развевающиеся одежды. Нэнси видела, как странная фигура подошла к перилам моста. Она стояла, замерев, пристально глядя в стремительно несущуюся воду.

“Это же миссис Эллисон! – пронзила Нэнси внезапная мысль. – Неужели она собирается прыгать?”

Девушка двинулась вперёд, стараясь не издавать ни звука. Женщина, не подозревая о её приближении, стояла неподвижно, всё ещё мрачно глядя в реку.

“Что же мне делать?” – металась Нэнси.

Ей хотелось броситься к миссис Эллисон, но она опасалась, что Раи может быть где-то поблизости. Она не сможет справиться с двумя противниками, и они обязательно схватят её!

“Надо позвонить в полицию”, - решила Нэнси.

Тихонько ускользнув прочь, она добежала до ближайшего телефонного автомата и позвонила шефу МакГиннису. Нэнси кратко изложила ему ситуацию. Начальник полиции заверил её, что сейчас же отправит людей к мосту.

- Наверное, будет лучше, если они подойдут туда незаметно, - предупредила она. – Иначе они могут спугнуть миссис Эллисон, и та попытается сбежать.

Закончив разговор, Нэнси быстро вернулась к мосту. Миссис Эллисон оставалась на том же месте. С облегчением Нэнси скрылась в кустах неподалёку.

“Подожду полицию здесь”, - решила она.

Минуты тянулись невыносимо медленно. Нэнси теряла терпение и всё больше тревожилась. Затем она услышала приглушённый звук двигателя. Недалеко от моста остановился автомобиль.

Видимо, миссис Эллисон тоже услышала слабый шум. Она беспокойно оглянулась.

Офицеры полиции крадучись шли по тропе. Женщина повернулась, как если бы собиралась убежать в противоположном направлении. Нэнси выскочила из укрытия, чтобы не дать ей уйти.

Миссис Эллисон поняла, что оказалась в ловушке.

- Нет, нет! - закричала она.

Подозреваемая крутанулась вокруг себя и, прежде чем кто-либо понял, что она задумала, взобралась на высокие перила моста.

- Стойте! Стойте! – в ужасе вскрикнула Нэнси, уверенная, что миссис Эллисон собирается совершить опасный прыжок.

На мгновение женщина замерла, стоя на перилах, а затем бросилась в воду.


Глава 19. Опасный прыжок


Нэнси бросилась к перилам. Она видела, как миссис Эллисон борется с течением, которое стремительно уносит её.

“Она не умеет плавать! - лихорадочно подумала Нэнси. – Или, может, она ударилась головой”.

Нэнси сама залезла на перила и осторожно неглубоко нырнула. Движением головы стряхнув воду, она огляделась вокруг. Миссис Эллисон всё ещё боролась, но её движения с каждой минутой слабели.

Сделав несколько мощных гребков, Нэнси подплыла к женщине. Приблизившись сзади, она попыталась обхватить её за подмышки, как делают спасатели. Но миссис Эллисон предпринимала слабые попытки ускользнуть от девушки.

- Пустите меня! Позвольте мне утонуть! - умоляла она.

Только хорошая реакция Нэнси позволила ей удержать женщину.

Быстрое течение отнесло их далеко вниз. На минуту Нэнси позволила себе расслабиться и плыть по течению, чтобы восстановить дыхание. Затем, гребя свободной правой рукой, она смогла достичь мелководья как раз, когда два сотрудника полиции догнали их на лодке. Они втащили в лодку сначала женщину, а следом за ней Нэнси и доставили обеих на берег. Миссис Эллисон повели к полицейской машине.

- Мисс Дрю, нам понадобится Ваше заявление, - сказал один из полицейских. - Вы сможете получить сухую одежду в полицейском участке.

Через полчаса Нэнси встретилась с миссис Эллисон в кабинете начальника полиции. Поведение женщины кардинально изменилось. Когда девушка начала задавать ей вопросы, эти перемены стали ещё более очевидными. Миссис Эллисон утратила своё высокомерие и охотно отвечала.

Сгоревший дом служил местом встречи для цирковой труппы задолго до того, как её муж выкупил собственность. Визит миссис Эллисон в дом Дрю оказался случайным. Кто-то рассказал ей, что он был необыкновенно хорош в распутывании странных дел, а ей как раз приснился страшный сон.

- Больше я ничего не скажу, пока у меня не будет адвоката, - сказала она. - Но я сожалею о Риши, - пробормотала она. - Не знаю, что заставило меня поступить с ним так.

- Скажите нам, где сейчас Риши и Раи, - попросила Нэнси.

- Риши спрятали в сгоревшем доме, - призналась миссис Эллисон. - Раи и Джаспер Бэтт охраняют его.

Больше Нэнси не стала ничего выяснять. Она боялась, что Риши может пострадать. В сопровождении нескольких полицейских девушка направилась прямо к участку миссис Эллисон. Офицеры тщательно обыскали помещение.

- Никого нет, - сообщили они Нэнси, которая ждала в машине.

- Вы искали в тоннеле?

- Да, пусто. Очевидно, миссис Эллисон солгала.

Совершенно разочарованная, Нэнси была вынуждена вернуться домой, а полицейские вернулись в полицейский участок с докладом о неудачных поисках. Карсон Дрю встречал дочь у порога, с нетерпением ожидая подробного рассказа о вечерних приключениях.

- Отличная работа, Нэнси, - сказал он. - Но одна мысль о том, что она могла утопить тебя, приводит меня в ужас.

- Ну, я же не зря закончила курсы выживания, пап, - попыталась пошутить Нэнси. – Я так расстроена, что мы не нашли Риши. Мне казалось, миссис Эллисон говорила правду.

- Раи мог перепрятать мальчика, не сообщив об этом миссис Эллисон, - предположил Карсон Дрю.

- Возможно, - согласилась Нэнси. Она решила вернуться в сгоревший дом следующим утром. Бесс не могла составить ей компанию, а вот Джорджи была свободна и готова посетить участок миссис Эллисон.

В девять часов девушки вдвоём отправились в путь. По дороге Нэнси рассказала о событиях прошедшего вечера.

- Я была уверена, что всё закончилось, и миссис Эллисон рассказала правду, - сказала Нэнси. - Или она и сама считала, что Риши спрятан в сгоревшем доме. Но потом мне пришло в голову, что полицейские могли не заметить боковой ход в тоннеле. Вот почему я решила вернуться туда.

Когда девушки достигли участка миссис Эллисон, Нэнси спрятала машину в зарослях деревьев, и, как прежде, девушки дальше пошли пешком. Они двигались по тропинке, когда Джорджи вдруг схватила подругу за руку.

- Кто-то идёт! - прошептала она.

Девушки бросились назад и спрятались среди кустов, в поле зрения показался Джаспер Бэтт. В руке он нёс небольшой пакет, а из кармана пальто у него торчал термос. Нэнси и Джорджи дождались, пока он скроется, прежде чем выйти из своего укрытия.

- Думаю, мистер Бэтт несёт кому-то завтрак, - сказала Нэнси. - Давай проследим за ним. Он может привести нас к Риши и Раи!

Девушки осторожно следовали за мужчиной. Тот начал подниматься на холм, и стало очевидно, что он направлялся к двери в скале. У тайного входа он ненадолго остановился.

- Как же он собирается войти? - прошептала Нэнси. - Смотри внимательно.

Мужчина поднял тяжёлую палку и шесть раз постучал в каменную дверь, подождал несколько минут, затем повторил стук.

Девушки услышали слабый щелчок. Джаспер Бэтт отступил от скалы, терпеливо ожидая чего-то. Массивная дверь медленно открылась. Бэтт сунул пакет с продуктами и термос в тоннель.

Нэнси и Джорджи услышали, как он произнёс несколько слов, обращаясь к тому, кто был внутри, но девушки были слишком далеко, чтобы разобрать их. После этого Бэтт плотно закрыл дверь и быстро скрылся в лесу.

- Наверное, он приносил еду тому, кто заперт в тоннеле, - прошептала Джорджи.

- Риши! - добавила Нэнси. - Я должна это выяснить! Я постараюсь повторить стук Джаспера Бэтта.

- Но внутри может быть Раи. Он же поймает тебя! – предостерегла её Джорджи.

Но юная сыщица, которая меньше всего сейчас беспокоилась о своей собственной безопасности, волнуясь за Риши, уже двинулась вперёд. Взяв ту же тяжёлую палку, которую бросил Бэтт, Нэнси резко постучала в дверь шесть раз. Она выжидающе ждала, но ничего не происходило.

- Бэтт стучал дважды, - напомнила ей Джорджи.

Тогда Нэнси постучала снова. На этот раз девушки услышали знакомый щелчок. Они подались назад, освобождая место для открывания тяжёлой двери, а потом заглянули в темноту тоннеля.

- Темно, хоть глаз выколи, - прошептала Джорджи.

- Риши! Риши! - закричала Нэнси.

- Помогите! На помощь! - раздался слабый голос.

Голос не принадлежал Риши. Нэнси и Джорджи он показался знакомым, но они никак не могли вспомнить, где его слышали.

- Кто Вы и где находитесь? - ответила Нэнси.

- Путнэм… Питер Путнэм! Бэтт приковал меня к столбу! Освободите меня!

- Может быть, это ловушка, - засомневалась Джорджи.

Юная сыщица покачала головой. К этому моменту её глаза уже привыкли к темноте, царящей в тоннеле, и она смутно разглядела фигуру, прикованную к столбу в нескольких метрах от входа. На запястьях и лодыжках мужчины виднелись тяжёлые наручники; цепи были достаточно длинными, чтобы добраться до двери, но сбежать он не мог. Нэнси вошла в туннель, Джорджи за ней.

- Слава богу, вы успели! – прошептал, задыхаясь, Путнэм. – Они хотели, чтобы я умер здесь, в этой тёмной, грязной дыре.

- Почему? – принялась расспрашивать его Нэнси.

Питер Путнэм сердито тряхнул кандалами.

- Освободи меня!

- С удовольствием, но после того, как Вы скажите, где Риши.

- Почему я должен хоть что-то тебе говорить? - зарычал пленник. - Ты украла документы из моего кофейника!

- Эти документы не Ваши, - возразила Нэнси. – К тому же, учитывая ситуацию, в Ваших интересах рассказать мне всё, что знаете о Раи и Риши. Если Вы отказываетесь, вероятно, я буду вынуждена оставить Вас здесь.

И хотя она никогда никого не бросила бы в таком положении, Нэнси повернулась, как будто собиралась уйти. Её движение тут же вызвало ответную реакцию.

- Ладно, я расскажу тебе всё, что знаю, - пошёл на попятный Путнэм. – Но сначала расстегни эти цепи!

- Я предпочитаю сначала услышать Ваш рассказ, - Нэнси не собиралась сдаваться. – Где прячут Риши?

- Раи прячет его у меня – на чердаке. Я должен был получить кругленькую сумму за то, что буду держать рот на замке. Но получил только это! Кандалы и столб! Если не веришь мне, я отведу тебя туда и докажу!

- Это именно то, что я хочу! - сказала Нэнси.

Нэнси и Джорджи нашли большой камень и принялись ломать замок на цепи. Вместе им, наконец, это удалось. Путнэм практически пополз к выходу из тоннеля, скуля от боли, кровь снова возвращалась к его затёкшим рукам и ногам.

- Вы придёте в себя через несколько минут, - подбодрила его Нэнси. – Можете опереться на моё плечо, и я помогу Вам добраться до машины.

- Что вы будете делать, когда приедете ко мне? – спросил Путнэм. - Этот парень, Раи, хитёр как лис. Вам даже вдвоём с ним не справиться.

- Вы должны помочь нам, мистер Путнэм.

Мужчина никак не отреагировал на её слова, и Нэнси, бросив быстрый взгляд в его сторону, догадалась, что он не собирался помогать никому, кроме себя самого.

Нэнси преодолела небольшое расстояние до похожего на сарай дома Путнэма и остановила машину. Она не хотела, чтобы звук двигателя предупредил Раи об их приближении.

- Вы можете подкрасться к дому с задней стороны, - предложил Путнэм, указывая на тропинку, которая вела через подлесок. - Я подожду здесь, - добавил он, когда все трое вышли из машины.

Нэнси и Джорджи посмотрели на мужчину с плохо скрываемым презрением, но ничего не сказали. К дому они стали пробираться вдвоём.

Обойдя дом, Нэнси тихонько повернула ручку и приоткрыла дверь.

- Кажется, путь свободен, - прошептала она. – Я не слышу ни звука.

Нэнси открыла дверь шире, девушки на цыпочках вошли внутрь. Зловещий смех заставил их подпрыгнуть на месте. Раи! Он захлопнул дверь и повернулся к ним со злорадной усмешкой.

- Так-так! Никак ещё две маленькие птички пожаловали в мою клетку!

Нэнси и Джорджи тут же кинулись на мужчину, надеясь одолеть его, пока он не схватил их. Но, хотя они сражались изо всех сил, а Джорджи применила приёмы дзюдо, Раи лишь посмеялся над их попытками. Он справился с ними, как будто не прикладывая никаких усилий. Затем он схватил моток веревки с кухонного стола и надёжно связал девушек.

Они молча смотрели на Раи, гадая, что он с ними сделает. При всём своём опыте борьбы с преступниками, они никогда не встречали столь сильного человека.

- Что Вы сделали с Риши?! – выдохнула Нэнси, приходя в себя.

- Ах! Так вот зачем вы пожаловали? Риши покойник.

- Я не верю Вам, - выкрикнула Нэнси. – Вы прячете его на чердаке.

Как бы в подтверждение её слов, над их головами раздался негромкий шум. Раи вежливо улыбнулся.

- Ты права. Риши ещё жив, но его часы сочтены. Он слишком много знает. Он должен умереть, чтобы лама Тогара мог жить в мире. А потом мы найдём его отца и отправим к сыну.

- Вы не понимаете, что говорите, Раи, - умоляюще сказала Нэнси. - Мальчик не причинил Вам никакого вреда. Отпустите его.

- Нет, решено, что Риши должен умереть от моей руки. Он умрёт медленно, как подобает махарадже.

Повернувшись спиной к девушкам, Раи направился к лестнице, ведущей на чердак.


Глава 20. Секрет, который хранил талисман


- Подождите! - отчаянно крикнула Нэнси. - Раи, Вы, должно быть, не в своём уме, раз можете даже подумать о таких ужасных вещах. Разве Вы не понимаете, что если Вы причините вред Риши, Вас накажут, могут даже приговорить к смертной казни.

Мужчина остановился, поставив ногу на нижнюю ступеньку лестницы.

- Раи никто не причинит вреда, - сказал он. – Талисман из слоновой кости дарует абсолютную защиту. И он мой.

- Так это Вы украли у меня счастливый талисман в университете, - сказал Нэнси. - Я подозревала это.

Раи злорадно рассмеялся и многозначительно похлопал себя по груди, давая понять, что талисман спрятан у него под рубашкой.

- Талисман не просто приносит удачу своему владельцу, он имеет власть над жизнью и смертью! - резко добавил он.

- Что Вы хотите этим сказать? - с тревогой спросила Нэнси.

Мужчина вновь тихо засмеялся и сказал:

- Есть много тайн, которые, возможно, никогда не откроются.

- Вы безнадёжно суеверный человек, если считаете, что талисман защитит Вас от полиции, - вставила Джорджи, стараясь потянуть время. - Миссис Эллисон уже арестована.

По изменившемуся выражению лица Раи девушки поняли, что этого он ещё не знал.

Но он быстро вернул себе уверенность и спокойно сказал:

- Это ничего не меняет. Риши должен умереть!

Нэнси и Джорджи продолжали тщетно умолять Раи, но он не обращал на них внимания. Сердито бормоча, он поднялся по лестнице и исчез на чердаке.

- Мы должны что-то сделать! - сказала Нэнси, пытаясь распутать верёвки. - Мы не можем позволить Раи совершить это страшное преступление!

Теперь девушки вдвоём старались освободиться от пут, но результатом их усилий стали только кровоточащие запястья. Ослабить верёвки было невозможно.

Они могли слышать, как на чердаке Раи что-то нараспев бормотал. Видимо, он произносил какое-то странное заклинание над Риши. Они могли различить стоны мальчика и понимали, что он, должно быть, сильно страдает. Затем всё стихло.

- Ага! - услышали они торжествующий крик Раи. - Риши погрузился в вечный сон, от которого нет пробуждения. Только талисман из слоновой кости может спасти его – и этот талисман принадлежит мне. – Раздался зловещий смех.

- Ты слышала его слова? - прошептала Нэнси. - Талисман! Если только мы сможем заполучить его, мы ещё могли бы спасти бедного Риши!

- Талисман поможет ему прийти в себя, - рассуждала вслух Нэнси. - Уверена в этом. Долгое время я лишь подозревала правду - теперь я точно знаю. Талисман из слоновой кости охраняет тайну жизни и смерти!

- Ты понимаешь, что ты говоришь? - выдохнула Джорджи.

- Да! Наконец-то всё встало на свои места - доктор Стэкпоул рассказывал мне о живительной жидкости, которую иногда прячут в древних индийских талисманах!

- Нэнси, я не понимаю тебя.

Она быстро объяснила, что имела в виду, а потом добавила:

- Мы должны постараться и достать этот талисман, Джорджи. Это наша единственная надежда спасти Риши.

- Если мы когда-нибудь развяжем эти узлы… - начала Джорджи, но не договорила.

Нэнси не желала сдаваться. Девушки напрягали мышцы рук и старались растянуть верёвки, пока силы их совсем не истощились. Слёзы досады выступили у них на глазах. Они старались не думать о Риши, запертом на чердаке.

- Послушай! - вдруг прошептала Джорджи. - Я слышу звук двигателя!

- Может быть, Питер Путнэм привёл помощь! – понадеялась Нэнси.

Джорджи могла видеть, что делается за окном. В следующее мгновение она взволнованно прошептала, что видит нескольких мужчин, пробирающихся к дому.

- Это могут быть полицейские, Нэнси. Давайте рискнём и позовём на помощь.

- Подожди, пока они не подойдут к двери, - предупредила её Нэнси. – Тогда Раи не сможет сбежать.

Минуту спустя, когда мужчины были рядом, девушки громко закричали. Встревоженный их криками, Раи стал спускаться с чердака. В ту же секунду мужчины ворвались внутрь и объявили, что они полицейские.

- Арестуйте этого человека! - крикнула Нэнси.

Дрессировщик рванулся к ближайшему окну, но был не очень-то вежливо схвачен за плечо, его оттянули от окна, надели наручники и увели. Остальные быстро освободили Нэнси и Джорджи.

- Риши наверху, на чердаке, - сообщила Нэнси детективам, когда верёвки были разрезаны. - Раи говорил, что он мёртв, но это может быть не правдой! Ох, я так надеюсь, что он жив!

Вспомнив слова Раи, она попросила полицейского снять талисман с шеи Раи и дать его ей.

- Он может помочь Риши, - пояснила она.

В этот момент в комнату влетела Бесс Марвин, сопровождаемая мужчиной.

- Мистер Тилак! - воскликнула Нэнси. – У меня талисман из слоновой кости, принадлежавший Вашей семье. Есть ли у него магические силы?

- Да, - ответил он. - Он содержит особые противоядия от различных опасных препаратов.

- Тогда следуйте за мной, - скомандовала она и направилась к лестнице.

Озадаченные, они с Бесс быстро поднялись за ней. Джорджи тоже последовала за ними. Их глазам открылось удручающее зрелище. Риши лежал на полу, он был бледен, а его тело обмякло. Офицер пытался оказывать ему первую помощь и даже делал искусственное дыхание, но без видимого результата.

- Мистер Тилак, - сказала Нэнси, протягивая ему костяного слоника, - это Ваш сын Риши. Пожалуйста, сделайте то, что нужно!

Бывший махараджа, дрожа от волнения, посмотрел на мальчика, но, несмотря на свои эмоции, взял талисман и опустился на колени рядом с пострадавшим.

- Подержи рот моего мальчика открытым, - тихо попросил он Нэнси.

Когда она выполнила его просьбу, мистер Тилак ловко отломил одну из слоновьих ног и вылил содержащуюся в нём жидкость под язык Риши. Все ждали, затаив дыхание.

Нэнси видела, что губы мистера Тилака двигались, повторяя молитву. Несколько секунд спустя Риши начал дышать.

- Он жив! - воскликнул его отец.

- Он жив! – эхом откликнулись все, собравшиеся на чердаке. Раздались благодарственные возгласы.

Но все быстро замолчали, ожидая дальнейшей реакции. Когда Риши открыл глаза, полицейские тихо покинули чердак.

Молодой индиец посмотрел на Нэнси, Бесс, Джорджи и незнакомого мужчину, стоявшего рядом с ним.

- Как ты себя чувствуешь? - спросила Нэнси.

- Риши хорошо теперь, - слабым голосом ответил он. - Раи ушёл.

- У меня есть для тебя отличные новости, - продолжила Нэнси. - Раи в тюрьме, он никогда больше не сможет причинить тебе боль. А это, Риши, твой отец, он думал, что ты умер, когда был младенцем.

Отец и сын смотрели друг на друга, слишком потрясённые, чтобы что-то говорить. Нэнси знаком показала Бесс и Джорджи, что им лучше тихонько уйти и оставить Риши с отцом наедине.

Когда девушки спустились на первый этаж, Бесс разразилась потоком слов:

- Разве это не чудесно. Только подумай, Нэнси, ты нашли для Риши отца!

Нэнси улыбнулась и спросила:

- Бесс, как ты оказалась здесь да ещё вместе с мистером Тилаком?

Бесс объяснила, что когда она закончила свои дела, то заехала к Нэнси.

- Ханна рассказала, куда вы уехали. А тут и мистер Тилак позвонил. И я вдруг предложила ему поехать на встречу с вами. Проезжая мимо, я увидела скопление машин – несколько полицейских и твою, Нэнси. Поэтому и свернула.

- Вы приехали как раз вовремя, - сказала Нэнси.

Джорджи сказала:

- Нэнси, а если бы мистера Тилака не оказалось поблизости, ты бы смогла сломать талисман?

- Чтобы сохранить жизнь Риши, да. Признаюсь, у меня была догадка, что в нём есть что-то подобное, - ответила она.

Через несколько минут Риши с отцом спустились по лестнице. Мальчик полностью пришёл в себя, и оба они широко улыбались.

В руке мистер Тилак нёс талисман – симпатичного слоника.

- Нэнси, - сказал он, - мы с Риши никогда не сможем отплатить Вам за всё, что Вы сделали для нас. Но в знак нашей признательности мы починим этот талисман и подарим Вам, как самую большую нашу драгоценность.

- Но я не могу принять такой дорогой подарок, - быстро возразила юная сыщица.

- Мы настаиваем, - ответил мистер Тилак. – Риши рассказал мне, что Вы ещё и спасли украденные у нас драгоценности. Вам и Вашим друзьям обязательно достанутся памятные подарки из этой коллекции.

Нэнси смутилась и быстро объяснила, что она никогда не берёт награду за разгаданные тайны, ведь эта работа приносит ей удовольствие. Она уже ощущала нетерпение и предвкушение встречи с новой загадкой. И совсем скоро ей придётся пережить увлекательные приключения, связанные с шепчущей статуей.

Джорджи усмехнулась:

- Мистер Тилак, прежде чем Вы отдадите отремонтированный талисман Нэнси, может быть, Вы сможете снова влить туда противоядие. Она вечно попадает в какие-нибудь заварушки, разгадывая очередную тайну!

Все рассмеялись и согласились, что это неплохая идея.

Айравата в индуизме — белый слон, вахана бога Индры. У Айраваты четыре бивня и семь хоботов. Его супруга — слониха Абхараму. Другие имена Айраваты: Ардхаматанга («облачный слон»), Нагамалла («боевой слон») и Аркасодара («брат солнца»). Согласно «Рамаяне», матерью Айраваты была Иравати. Существует версия, что Айравата появился во время Пахтанья Молочного океана. В одной из легенд описывается, что Айравата родился после того, как Брахма пропел священные ведийские гимны над скорлупой яйца, из которого вылупился Гаруда. Вслед за Айраватой из скорлупы родились ещё семь слонов и восемь слоних. Впоследствии Притху сделал Айравату царём всех слонов.

В оригинале «Rishi burn much midnight oil». Распространённая фраза, означающая «засиживаться за работой до глубокой ночи, грызть гранит науки».



Оглавление

  • Глава 1. Рассерженный слон
  • Глава 2. Сомнительный подарок
  • Глава 3. Пропавший гость
  • Глава 4. Загадочный визит
  • Глава 5. Потайная дверь в скале
  • Глава 6. В паутине верёвок
  • Глава 7. Наставник
  • Глава 8. Женщина впадает в транс
  • Глава 9. Нарушители
  • Глава 10. Сокровища
  • Глава 11. Схватка с обезьяной
  • Глава 12. Невероятное открытие
  • Глава 13. Тайник в кофейнике
  • Глава 14. Разоблачающие документы
  • Глава 15. Кража!
  • Глава 16. Нэнси устраивает представление
  • Глава 17. Сын махараджи
  • Глава 18. Невероятное открытие
  • Глава 19. Опасный прыжок
  • Глава 20. Секрет, который хранил талисман