КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712063 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274351
Пользователей - 125029

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Сыщики. Книга 2. Город Озо [Максим Олегович Дубровин] (fb2) читать постранично, страница - 99


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

причем первыми были убиты воины с карабинами в руках.

Но оставшиеся бандиты не собирались бежать или сдаваться. Издавая дикие вопли, они накинулись на европейцев. Ричард наконец сбросил оцепенение и прыгнул навстречу врагу. Он думал, что бельгиец давно сбежал — это была не его война, — но вдруг с удивлением обнаружил Вербека прямо рядом с собой. Комендант и не думал праздновать труса.

Первое копье Ричард отбил, а второе попросту вырвал из рук дикаря, чтобы тут же неумело бросить его в следующего врага. Третьему нападавшему сыщик провел могучий апперкот, буквально сбивая его со своего пути. Он понимал, что сейчас ему суждено погибнуть, но не успевал даже как следует испугаться. Наоборот, он упивался схваткой и почти надеялся умереть в этом славном бою.

Внезапный залп внес в ряды нападавших смятение. Испуганные крики отступающих маньемов привели сыщика в чувство.

— Ричард! Ричард! — донесся до него знакомый голос. — Держитесь, старина!

«Не может этого быть! — подумал Ричард, оглядываясь. — Откуда он здесь! Должно быть, я брежу или убит!»

Но это происходило на самом деле. На поляну во главе отряда из восьмерых вооруженных матросов вывалился сам Эдуард Стил. Ричард понял, что они спасены, а в следующий миг что-то тяжелое обрушилось на его затылок, и свет перед глазами сыщика померк.

* * *
Очнувшись, Ричард обнаружил себя лежащим в самой настоящей постели. Голова слегка гудела, но в целом сыщик чувствовал себя неплохо.

— Ага! Пришли в себя, дружище!

— Стил?! Как вы здесь оказались.

— Так же, как и вы! Отправился спасать старого друга! — усмехнулся Эдуард, усаживаясь в кресло рядом с кроватью Ричарда. — Лежите-лежите! Местный доктор сказал, что вам желательно не вставать еще сутки. Эти обезьяны здорово огрели вас по голове.

Ричард, который собрался было встать, вернул голову на подушку, но тут же встрепенулся вновь.

— Что с Лизи и Александром?

— Живы и прекрасно себя чувствуют! — заверил его Стил. — Горазд же этот мальчишка палить из револьвера.

— Вы не видели, как он стреляет из винтовки, — усмехнулся Ричард. — А что с комендантом Вербеком?

Стил нахмурился.

— Не повезло малому. Убит наповал.

Ричард скрипнул зубами, вспоминая накрахмаленный воротничок бельгийца, его приветливый и немного лукавый взгляд. Впервые за много месяцев на глаза его навернулись слезы.

— Теперь этот городишко точно затопчут дикари и работорговцы, — с сожалением сказал он.

— Вот уж не думаю. Ваш новый приятель, Александр, решил остаться здесь.

— Не может быть!

— Он сам мне об этом заявил буквально час назад! Взял на себя обязанности коменданта до прибытия официального лица. В Англию возвращаться даже не собирается.

— Вы знаете, что он сын Артура Уинсли?

— Знаю, старина. Но вам предстоит мне еще многое объяснить.

— Как и вам. Все же как вы нас нашли?

— О, это история скучная. Но я вам ее расскажу. — Эдуард подскочил с кресла и зашагал по комнате. — Во всем виноват этот интриган Узник. К нему у меня будет много вопросов по возвращении. Он провел нас с вами, как мальчишек. Меня выманил из Лондона, а вам наплел, будто бы я попал в беду. Вы сломя голову бросились меня спасать, а я потратил кучу времени, разыскивая вас. Знаете, я ведь обогнул всю Африку вдоль побережья дважды, прежде чем напал на ваш след. К счастью, успел вовремя.

— Да уж, отправься вы вокруг Африки в третий раз, точно бы не успели, — усмехнулся Ричард.

— Послушайте, Рик! — Эдуард вновь уселся в кресло. — Тут еще такая штука обнаружилась. Вы только не волнуйтесь. Пока вы лежали без сознания, я побродил по этому дому и случайно нашел один портрет. Вы не поверите…

— Поверю, дружище! Конечно, поверю, — улыбнулся Ричард. — Теперь я поверю во что угодно!