Большие гонки [Адам Даймен] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (60) »
Адам Даймен Большие гонки
Adam Diment: “The Great Spy Race”, 1968 Перевод: И. И. Кубатько
Страниц 247/f
Макальпин Филипп
Предупреждение. Это дело подлежит выдаче только с разрешения директора. Обычные карты для получения дел на него не распространяются. Нами было потрачено немало усилий и средств, чтобы в официальных британских ведомствах не было и следа вышеупомянутого. Мы не желаем провала операции. Любая особа, признавшая, что Макальпин — служащий министерства, подпадает под Закон о разглашении тайны.
Приметы. Рост — 1 м 83 см. Вес — 76 кг (с отклонением не более 2 кг). Волосы — длинные; закрывающие уши (см. фото на стр. 2) белокурые. Борода ближе к рыжему цвету. Глаза — голубые. Ладони — длина: 18 см. Ногти ухоженные (отпечатки на стр. 7). Лицо — широкий лоб большей частью закрыт волосами. Нос прямой. Уши большие. Сильно развита нижняя губа. Зубы — смотри на стр. 7. Ноги — размер 43. Пальцы ног довольно цепкие. Телосложение — легкое/среднее. Кулаки необычайно сильны, несмотря на их небольшой размер. Рубцы — левое бедро (несчастный случай с мотоциклом). Левое предплечье. Кончик указательного пальца. Родимые пятна — очень многочисленны. Веснушки — отсутствуют. Физические отклонения — отсутствуют…
Часть первая
Правительства или организации, желающие выставить участника шпионских гонок, просят направлять заявки на а/я 126хТаймс (26/2167)
Глава первая
Первый секретарь Министерства иностранных дел Ее Высочества королевы Британии, просит от имени Ее Высочества способствовать подателю сего в свободе действий и оказывать всяческую помощь.Подпись
Мелкий моросящий дождь перешел в ужасный ливень, пока я с трудом поднимался по каменистой аллее к маленькому бедному домику, соединенному общей стеной со своим соседом. Боже небесный, думал я, почему не надел шляпу? Ответ прост, у меня её нет. Мои волосы слиплись подобно водорослям, И вода неприятно стекала за воротник. Я уже шмыгал носом, нажимая на кнопку звонка. За тонкой дверью нежно прозвенел колокольчик. Я достал из кармана плаща влажный носовой платок и высморкался. Это было чистым безумием бродить в подобную погоду с насморком. И если я подхвачу двустороннее воспаление легких, то сам буду виноват. Дверь открылась, на пороге появилась женщина, подозрительно осмотревшая меня. Ей было лет сорок, волосы начали забывать о завивке, на пластиковом фартуке были видны разноцветные пятна и прочие следы домашних забот. — Что вам нужно? Я собрался с мыслями и достал блокнот и шариковую ручку. — Я сотрудник Института Геллапа, мне бы хотелось, чтобы вы ответили на ряд вопросов. Ее глаза вспыхнули, лицо расцвело от улыбки. Возможность ответить на идиотские вопросы и высказать никого не интересующее мнение вносила в её мрачную жизнь живительный солнечный луч. Она на несколько минут проникалась значительностью своей персоны — единственное, что имело значение в её жизни. — О-о! Институт Общественного Мнения. Боже милостивый, конечно, я уделю вам минутку. Как же люди могут заблуждаться! В действительности она могла бы посвятить этому месяцы. Я безнадежно посмотрел на дождь и неожиданно чихнул. — О-о, входите же. Ей пришлось отойти, чтобы позволить мне переступить порог, затем она прошла в приятного сиреневатого цвета салон с медными кастрюлями, розовыми фарфоровыми слонами и тарелками с барельефами, расставленными повсюду по убыванию размера. В углу низко стоял телевизор, подобно алтарю Будды, а обрамленный цветами ковер был приглушенных тонов. Я уселся на красного цвета диванчик со спинкой из кожзаменителя и такой неудобной формы, словно делали его для факиров. — Чем я могу вам помочь? Мне бы надо было попросить у неё двойной скотч и полкоробки аспирина, но дело превыше всего. Я грустно посмотрел на свои полустершиеся записи в блокноте. Я уже начал считать эту работенку на себя ненужной тратой времени. Она была пятнадцатой из опрашиваемых, а я все ещё не нашел того, что искал. — Понимаете, мы изучаем статистику перемещения населения. Для начала, не могли бы вы мне сказать вашу фамилию. Фамилия была Локвер. — А имя вашего мужа? Имя её мужа было Сесил. Я не представлял себя Сесилем, и по всей видимости он был староват для меня. — Есть ли у вас дети? Она грустно покачала головой. Я невольно посмотрел на многочисленные фотографии, большей частью в посеребренных рамках, на темную фанерную мебель, отделанную ясенем и стоящую на металлических ножках с медными наконечниками. — Наш сын умер два года назад. Я хотел изобразить сочувствие в связи с потерей, но мое сердце
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (60) »
Последние комментарии
2 дней 3 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 12 часов назад