КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 570125 томов
Объем библиотеки - 849 Гб.
Всего авторов - 229023
Пользователей - 105696

Впечатления

Stribog73 про Хоменко: Справочник по теплозащите зданий (Справочники)

Уважаемые читатели! Качайте научно-техническую литературу именно у нас. У нас самое лучшее качество книг. Я лично очень много работаю над этим вопросом.
Надеюсь, пройдет совсем немного времени и мы станем одной из ведущих библиотек по научно-технической литературе. И хоть и не по количеству, но по качеству книг мы даем другим библиотекам большую фору.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Arikchess про Веселовский: Введение в генетику (Биология)

Генетика, лженаука?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
SubMarinka про Эппле: Неудобное прошлое. Память о государственных преступлениях в России и других странах (Публицистика)

Печальный вывод из этой книги — мы живём в "стране невыученных уроков"... Обратите внимание, что книга издана в 2020 г., то есть написана ещё раньше!
Тем, кто заинтересуется этим историко-философским произведением, очень рекомендую посмотреть интервью Николая Эппле на канале "Скажи Гордеевой"
https://youtu.be/T7UEcXDZiWU

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Stribog73 про Слюсарев: Биология с общей генетикой (Биология)

В книге отсутствуют 4 страницы.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Stribog73 про Веселовский: Введение в генетику (Биология)

Как видите, уважаемые мухолюбы-человеконенавистники, я и о вас не забываю. Книги по вашей лженауке у меня еще есть и я буду продолжать их периодически выкладывать.
Качайте и изучайте.

2 Arikchess
Да я же шучу. Вы что - шутку юмора не понимаете?

- Вот приедет Сталин,
Сталин нас рассудит.
Почти Некрасов

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Stribog73 про Асланян: Большой практикум по генетике животных и растений (Биология)

И еще одну книгу для мухолюбов-человеконенавистников выкладываю.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
kiyanyn про О'Лири: Квартира на двоих (Современная проза)

Забавна сама ситуация. Такой поворот совместного съема жилья сам по себе оригинален, что, собственно, и заинтересовало. Хотя дальше ничего непредсказуемого, увы, не происходит...

Но в целом читаемо, хотя слишком уж многое скорее напоминает женский роман с обязательной толерантностью (ну, не буду спойлерить...).

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Любовь пиратки Карибского моря [Ирина Измайлова] (fb2) читать постранично

- Любовь пиратки Карибского моря (а.с. Пиратка Карибского моря -2) (и.с. Женский исторический бестселлер) 1.37 Мб, 174с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Ирина Александровна Измайлова

Настройки текста:




Ирина Измайлова Любовь пиратки Карибского моря


Пролог КАПИТАН ПО ПРОЗВИЩУ УДАЧА

Охота на охотников

Грохнул залп, и пара пушечных ядер шлепнулась возле самой кормы идущего под парусами брига. Водяные столбы взметнулись выше кормовой надстройки, обдав палубу тучами густых брызг.

Еще три-четыре ядра упали дальше, не долетев ярдов двадцати.

— Тухлые каракатицы! Это еще что такое?! — крикнул капитан, как раз в этот момент показавшийся в дверях своей каюты. — Вам, остолопы морские, говорили или нет, что эта шхуна не так просто зашла нам в хвост?!

— Да мы и сами уже поняли, сэр! — отозвался стоявший у руля боцман, широколицый крепыш средних лет, носивший в левом ухе серьгу, в которую при желании спокойно продел бы руку. — Но ход-то у них потише нашего. Захотим — оторвемся. Они и сами это увидали, вот и решили шарахнуть нам вслед. Понадеялись, что напугают, ну, мы и спустим паруса. Однако хорошие пушечки! Далеко бьют.

— Ах вы, свиньи! — на загорелом лице капитана, украшенном двумя глубокими шрамами, появилась то ли злость, то ли удовлетворение. — Так бы и сказали, что вам охота ввязаться в драку! Жить без этого не можете!

— Но они же сами напали! — вступился за боцмана молодой матрос.

Он и еще несколько моряков стояли вдоль левого борта, в прямом смысле увешанные оружием: по два пистолета за поясом, сабли, палаши, мушкеты — целый арсенал готового к бою экипажа.

Капитан усмехнулся.

— Сами говорите, что мы быстроходнее и могли бы уйти…

— А потом они подойдут к нам во время штиля и все равно навяжут бой? — резонно возразил пожилой матрос, выразительно помахивая «кошкой», трехконечным абордажным крюком. — Не проще ли сейчас с ними разобраться, а, мистер Рей?

— Сперва все же стоит спросить, чего они хотят.

Капитан, высокий, худощавый, но крепкий малый, неторопливо поднялся на корму и закричал, обращаясь к преследующему его бриг кораблю:

— Эй, на шхуне! Мы — мирное торговое судно. Везем с Ямайки кофе и ром. Это не тот груз, ради которого стоило бы гробить людей и тратить порох! Если вы пираты, то, во-первых, извольте поднять черный флаг: вы ведь нас уже обстреляли![1] А во-вторых, не свалить ли вам подобру-поздорову? Моих ребят сегодня что-то тянет в драку!

На носу марсельной шхуны, шедшей за бригом, показался, судя по всему, ее капитан, такой же рослый молодец, одетый в белый камзол, в белой шляпе с алыми перьями.

— Наши желания, кажется, совпадают! — закричал он, и его голос прозвучал весело. — Драка необходима мужчинам, ведь так, сэр?

— Лично мне необходимо довезти до Старого Света груз! — ответил капитан Рей, чувствуя, между тем, как и его начинает заводить создавшаяся ситуация и рука сама собой тянется к рукояти висящего у пояса пистолета. — Слушайте, сэр, я вас не знаю! Но кто б вы ни были, не советую связываться со мной и с моей командой — мы никому не давали и никому не дадим себя в обиду! В любом случае, вы потеряете больше, чем добудете!

— Так давайте это проверим! — донеслось со шхуны. — Ваша посудина быстроходнее моей, но на нашей стороне ветер, да и груз помешает вам маневрировать. А ваше хвастовство, ей-богу, меня раззадорило!

— Хвастовство?! — Теперь капитан Рей понял, что его команду (она ведь тоже это слышала!), да что греха таить, и его самого будет уже не остановить. — Ах ты, петух-альбинос! Ну что же — разогнать кровь иногда не мешает!

Шхуна шла прежним курсом, однако капитан, подозвав одного из матросов, отдал ему пару распоряжений, после чего сменил рулевого, сам став к штурвалу.

— Далеко не уходи! — предупредил он матроса. — Как только развернемся, я отправлюсь к ребятам, на палубу.

— Говорил же я им — не надо впрягаться в морские перевозки! — ворчал Рей, улыбаясь в усы и с наслаждением подставляя лицо крепчающему ветру. — Говорил, что не смогут они без сражений, без погонь… Что нам, мало денег оставил наш капитан? Не хватило бы, что ли, на безбедную жизнь? Так нет, подавай им море! А в море, вот, пожалуйста, — пираты! А пираты — значит драка. А у нас — груз… Случись что, мне как? Самому платить за этот ром и за этот кофе?!

Казалось, капитан в белом камзоле был прав: мало-помалу преследующая шхуна начала приближаться к бригу. Тот уходил, как будто бы спеша, на самом деле искусно ловя ветер парусами так, чтобы не пропустить минуту, когда нужно будет совершить поворот.

— Сэр, они близко! — доложил Рею судовой юнга. — Вы и сами видите. Если сейчас развернутся, всадят нам в корму полный заряд.

— А им это нужно? — осклабился Рей. — Раздолбать корму — значит сделать корабль несудоходным. Они небось не за кофе и выпивкой гонятся, а за самим бригом. Хотят себе кораблик получше добыть. Ну, сейчас добудут! Еще минуточка… Ага! Эй, ребята! Оверштаг![2]

Опытные матросы