КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712063 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274349
Пользователей - 125027

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Западня: Когда страсть обжигает [Сара Хайнер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сара Хайнер Западня

Глава 1

Город плавился от жары. Все двигались по улицам, едва передвигая ноги, и старались не задевать чужие разгоряченные, липкие от пота тела.

Заметив на другой стороне улицы кафе, Грег решил заглянуть туда и выпить чего-нибудь холодного. Подойдя ближе, он заметил, что все окна закрыты. «Значит, там работает кондиционер. Что ж, это только к лучшему», — решил он.

Прихрамывая, Грег вошел в кафе.

Тут действительно царили полумрак и прохлада, особенно приятные после изнурительной духоты и палящего солнца. Грег сел за столик и огляделся. Народу было немного — время ленча еще не наступило, и немногие могли позволить себе, как он, передохнуть от жары. Грег стал разглядывать посетителей, и его внимание тут же привлекла девушка-официантка, которая стояла у одного из столиков и принимала заказ. Узкая мини-юбка открывала ее стройные ноги, яркий трикотажный топ обрисовывал красивую грудь, широкий пояс белоснежного передника туго обхватывал тонкую талию. Да, она была, безусловно, молода и хороша собой, но не только. Похоже, в ней просто невозможно было найти не только изъяна, на даже малейшей погрешности природы. Ее густые блестящие волосы плотной волной спускались на плечи, аккуратная небольшая голова ловко сидела на длинной, прекрасной формы шее, плечи — не узкие и не слишком широкие — были как-то по-балерински развернуты, и от этого осанка получалась горделивой, почти царской. Взгляд Грега с удовольствием блуждал по фигуре девушки. Ее кожа — загорелая, но тоже в меру — напоминала цветом спелый персик и словно излучала тепло. «Надо же! — подумал Грег. — Достаточно посмотреть на нее, и на душе становится легко и приятно».

Тем временем девушка приняла заказ и пошла к стойке, чтобы передать его на кухню. Когда Грег увидел, как она двигается — мягко, с кошачьей грацией, он понял, что теперь будет здесь постоянным посетителем.

Официантка зашла за стойку бара и, достав из холодильника кубик льда, провела им по губам, по щекам, по шее. Грег почувствовал, как его охватывает желание. Как завороженный, он наблюдал, как ее рука медленно опускается к груди, и возбуждение все сильнее охватывало его. Он поймал себя на том, что ему страстно захотелось слизнуть языком капли воды с ее кожи. И тут, видимо, почувствовав на себе его взгляд, девушка посмотрела в его сторону.

Грег был нормальным молодым мужчиной, и женщины всегда волновали его. Семь лет назад он познакомился с Элси, их отношения очень скоро стали близкими, и меньше чем через год после первой встречи они поженились. Элси была хорошенькая, веселая, горячая в постели, и Грега семейная жизнь вполне удовлетворяла. Потом у них родился сынишка, и Элси настояла на том, чтобы переехать в квартиру побольше. Грег собрал все свои сбережения, взял кредит, и они перебрались в довольно престижный район. Только теперь он понимал, какую совершил ошибку. Милую, скромную Элси как подменили. Познакомившись с соседками и побывав в их домах, она теперь только и мечтала то обновить мебель, то съездить отдохнуть на модный курорт. А Грег как был полицейским, так и оставался. Продвижение по службе шло довольно медленно, а зарплату ему и вовсе никто повышать не собирался. И постепенно его семейная жизнь превратилась в ад. Элси закатывала скандалы, требовала денег, всячески унижала его, выкрикивая, что нормальный мужик должен хорошо зарабатывать. В конце концов после одного из очередных скандалов она взяла ребенка и ушла из дома. Грег не хотел терять сына и долго не соглашался на развод, но это только затянуло судебную процедуру. С тех пор прошел уже почти год.

Грег жил один. Время от времени он находил себе подружку, но ни одна из связей долго не продлилась. Он еще не оправился от краха своего брака, а девушки, которые с ним встречались, хотя и восхищались его фигурой и неутомимостью в постели, к роли жены полицейского вовсе не стремились. И главным объектом заботы для Грега стала его сестра, Натали.

Раньше Натали работала в одной преуспевающей компании. У нее завязался бурный роман с боссом, и вскоре они поженились. Поначалу Грег отнесся к Нилу, мужу Натали, настороженно, но тот оказался славным человеком, и они стали друзьями. Увы, семейное счастье Натали длилось недолго — Нил подцепил какую-то очень тяжелую форму гриппа и, несмотря на усилия самых дорогих врачей, умер. Натали очень тяжело переживала смерть любимого мужа.

Грег старался общаться с сестрой каждый вечер и, обнаружив это уютное кафе, решил, что отныне их встречи будут всегда происходить именно здесь.

Вот и сегодня он пришел в условленное время, однако Натали почему-то запаздывала.

— Привет, братишка! Давно ждешь? — наконец раздался у него за спиной знакомый голос.

Они прошли к своему столику. Натали разительно отличалась от прочих посетителей кафе — она была изысканно одета и совершенно не вписывалась в простоватую обстановку заведения, однако, похоже, ее это вовсе