КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711610 томов
Объем библиотеки - 1396 Гб.
Всего авторов - 274185
Пользователей - 125000

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Koveshnikov про Nic Saint: Purrfectly Dogged. Purrfectly Dead. Purrfect Saint (Детектив)

...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Древняя кровь (СИ) [Кицуне-тайчо] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Том 1. Враг неизвестен ==========

Офицер Такахаси стоял на своем посту. Он замер в неудобной позе на самом шпиле высотного здания. Надо смотреть в оба. Это Токио, здесь всегда полно работы. А к работе Такахаси относился очень серьезно.

Тихонько запищал телефон. Приказ. Быстро взглянув на монитор, синигами сорвался с места, прыгнул вниз, туда, где текли реки разноцветных огоньков. Затормозившись в воздухе, оттолкнулся от собравшихся под ногами духовных частиц, перепрыгнул на крышу ближайшего дома, а потом так и помчался по крышам, перепрыгивая через улицы. Так намного быстрее и удобнее, никто не мешает. Люди, что шли внизу, под его ногами, не могли видеть синигами. Так же, как и того, кого он должен сейчас уничтожить. Люди не заметят эту тварь, пока она не нападет.

Такахаси выскочил к тому месту, куда ему было приказано явиться, однако ничего подозрительного не заметил. Видимо, пустой еще не прибыл. На всякий случай синигами сверился с телефоном… Сигнал на мониторе пропал. Странно. Куда бы он мог деться? Пустые редко изменяют своему намерению кого-нибудь сожрать. Судя по расчетам центра, он уже должен быть здесь. Однако улица пуста. Но… что это? Такахаси уловил слабый, ускользающий след реяцу пустого. Значит, он здесь уже побывал? Сделал, что собирался, сожрал чью-то душу и скрылся? В любом случае, это следовало проверить. Синигами спрыгнул на тротуар, пробежал немного по улице, туда, где чувствовал еще остатки реяцу.

И замер.

Они стояли над тушей пустого. Тело поверженного монстра распадалось, рассыпалось множеством мерцающих частиц, и они впитывались в тела этих людей. Впрочем, людьми-то они как раз и не являлись. Физических тел у них не было, скорее, это были души, но души весьма необычные. Они не имели обычной для призраков цепи судьбы, да и одежда призраков остается, как правило, той, в которой они умерли, а кто, скажите, в современном Токио ходит в кимоно! Нет, не похожи эти люди на обычных призраков. И пустой… они поглощают пустого! Значит, они и убили его только что? При этом Такахаси совершенно не ощущал их реяцу. Что бы все это значило?

Они обернулись. Синигами почувствовал, как у него мурашки поползли по коже. Нет, это кто угодно, только не люди! Офицер попятился.

– О, еще добыча! – сказал один из них.

– Везет нам сегодня, – отозвался другой.

Такахаси почувствовал, что у него нет никакого желания с ними драться. Всех этих существ окутывал черный рваный туман, имя которого было – ужас. Синигами побежал.

Он только услышал за спиной короткий, но мощный звук, как будто от взметнувшихся исполинских крыльев, резкий свист… а больше уже ничего не слышал.

***

– Работаешь? – удивился Укитаке. Действительно, капитана восьмого отряда нечасто можно было увидеть с бумагами.

– Да вот, – Кьораку с кислым видом отодвинул от себя лист. – Опять.

– Опять – что? – не понял Джууширо.

– Пропал патрульный в мире живых. И снова в Токио.

– О! – Укитаке мигом посерьезнел. – И снова из твоего отряда?

– Просто жуть, – протянул Кьораку. – Моих трое. Из десятого четверо. Из пятого аж шесть офицеров. И все это за последнее время. Словно там пропасть какая-то.

– Токио – сложный участок, – пожал плечами Укитаке.

– Ну так и я туда не кого попало посылал, – огрызнулся Шунсуй и снова скис. – Думаю вот, самому что ли пойти, проверить… Не нравится мне все это.

– Брось, – Укитаке ободряюще похлопал приятеля по плечу. – Не думаю, что там действительно требуется вмешательство капитана. Если тебя это успокоит, я пошлю Рукию. Хочешь? Она умница, мигом во всем разберется.

– Рукию? – переспросил Кьораку. – Одну?

– Думаешь, лейтенант не справится? Я уверен, там ничего особенного. Просто город действительно большой.

***

Рукия с недоумением уставилась на Абарая, неторопливо приближавшегося к ней. Ренджи зевал, поеживался от утренней прохлады и вид имел такой, словно его только что подняли с постели. Он медленно поднимался к Вратам миров, где Рукия дожидалась, пока Бюро закончит последние приготовления перед ее отправкой.

– Доброе утро, – сказал Ренджи и душераздирающе зевнул.

– Ты что тут делаешь? – удивилась Рукия.

– А я с тобой.

– Со мной?

– Ага. Думаешь, твой брат тебя отпустит одну черт знает куда?

– Что значит – «отпустит»? – возмутилась Рукия. – Я лейтенант, в конце концов!

– Я тоже, – Ренджи снова зевнул. – Так что, куда пошлют, туда и иду.

– Чем это ты ночью занимался? – ехидно поинтересовалась Рукия.

– Ничем, – сразу насупился Абарай. – Просто не выспался. Так мы идем, или как?

– Идем. Как только Врата откроют. Ладно, – она усмехнулась. – Вдвоем веселее.

Врата открылись, и синигами двинулись по проходу. По пути Ренджи немного проснулся, а заодно проснулось и его любопытство.

– Так чем мы будем заниматься? – спросил он. – Что случилось?

– А брат разве тебе не объяснил? – удивилась Рукия.

– Неа, – Ренджи помотал головой. – Поднял ни свет, ни заря и отправил за тобой. Так что я ничего не знаю.

– Ясно, – Рукия усмехнулась.

– Да некогда было объяснять, – немедленно вскинулся Ренджи. – И так, видишь, еле успел. Так что делаем-то?

– Ты слышал об исчезновении дежурных в Токио?

– А, вон чего… Слышал что-то. Только не вникал, там из нашего отряда никого не было.

– Из нашего тоже. Но Укитаке-тайчо почему-то решил разобраться.

– Ну и правильно! Зачем ждать, пока что-то случится?

Выход открылся довольно высоко над городом, так что синигами шагнули прямо в безоблачное утреннее небо.

– Вот это ничего себе! – воскликнул Абарай, оглядываясь. – Да этому городу конца не видно! Впечатляет, правда?

– Ага, – Рукия слегка поежилась. – Только неуютно как-то.

– Это да, – согласился Ренджи. – Ну, ничего, нам тут работать, а не отдыхать. Куда идем?

Кучики немного задумалась, потом решительно прыгнула вниз. Абарай последовал за ней.

Внизу стоял гул потревоженного улья – обычный для большого города звук. Текли потоки людей и машин. Синигами не стали спускаться вниз, обследовали город сверху, перемахивая с крыши на крышу. Внезапно Рукия остановилась, потащила из-за пазухи запищавший телефон.

– Приказ? – Ренджи тоже сунулся в монитор через ее плечо.

– Не для нас. Точнее, – Рукия нахмурилась, – не совсем для нас. Это пустой. Укитаке-тайчо распорядился дублировать на мой телефон приказы для здешних патрульных. Чтобы я была в курсе обстановки.

– Все приказы? – Ренджи сморщился. – Здесь же чертова куча патрульных! Твой телефон будет пищать без конца.

– Представляю, как ты взвоешь, когда я скажу, что нам нужно будет их все проверить…

– Все? – взвыл Абарай. – Зачем нам их проверять?

– А куда, по-твоему, деваются синигами? – невозмутимо спросила Рукия. – Логично предположить, что они гибнут в битвах с пустыми.

– Нелогично, – упрямо возразил Ренджи. – В битвах с пустыми постоянно кто-то гибнет. Это естественно. Никогда это никого не настораживало настолько, чтобы посылали лейтенантов разобраться.

– Не знаю, – Рукия тоже упрямо сжала губы и бросила телефон обратно за пазуху. – А только мне капитан приказал проверять. Пошли.

Они устремились в направлении приближающегося врага. Еще издали уловили реяцу пустого, а потом и реяцу синигами. Патрульный успел первым. Лейтенанты прибавили ходу, однако к тому времени, как они выскочили к месту сражения, все уже закончилось. Стоявший на узкой улочке среди нескольких опрокинутых мусорных баков офицер прятал оружие в ножны.

– Эй, все нормально? – обратился к нему Ренджи, заглядывая вниз с крыши невысокого сооружения.

– Лейтенант Абарай? – изумился офицер. – Лейтенант Кучики?

Рукия тоже остановилась на кромке крыши, разглядывая дежурного.

– Ты тут ничего необычного не замечал? – снова спросил Ренджи.

– Необычного? Нет, лейтенант Абарай. Необычного – ничего.

– Наверное, нам стоит отправиться в Кото, – задумчиво предположила Рукия.

– Почему это? – не понял Ренджи.

– Потому что большинство патрульных пропало именно там.

– Так. А это тогда что?

– Это… ну… – Рукия замялась. – Другой район, в общем.

– Тогда что мы здесь делаем? – возмутился Абарай.

– Заткнись! Я же не виновата, что проход так открыли.

– Так куда нам идти-то?

– Нам надо… э-э…

– Кото там, – вполголоса заметил патрульный как бы между прочим.

– Нам туда, – немедленно откликнулась Рукия и умчалась в указанном направлении.

– Эй, парень, – снова окликнул офицера Ренджи, – если все-таки что-то странное заметишь, сообщай в центр, нам передадут. Ясно?

– Да, лейтенант Абарай! – отрапортовал дежурный, однако Ренджи уже скрылся и этого не услышал. Синигами недоуменно пожал плечами.

Еще одного патрульного лейтенанты заметили издали, и Рукия тут же свернула к нему.

– Лейтенант Кучики? – молоденький синигами удивленно заморгал.

– Привет, Денджиро, – воскликнула Рукия. – Он из нашего отряда, – обернулась она к Ренджи. – Вместо того парня из восьмого, который тут пропал.

– Из восьмого? – чуть нахмурившись, переспросил Ренджи. В его уме тут же сложилась коротенькая цепочка: стало ясно, как Рукия здесь оказалась. Капитан Кьораку очень не любил отправлять своего лейтенанта на боевые задания.

– Денджиро, как обстановка? – Рукия уже набросилась на синигами с расспросами. – Что-нибудь необычное тут замечал?

– Нет, лейтенант Кучики, – чуть смущаясь, ответил тот. – Я же только с утра здесь. Пока ничего вообще не происходило.

– Ну, вот что, – решила Рукия. – Когда получишь приказ, не бросайся сразу. Мы хотим посмотреть, что здесь творится. Так что пустого возьмем на себя.

– Да, лейтенант!

***

Только спустя время Ренджи и Рукия начали догадываться, что им в тот раз просто повезло. А тогда им неоткуда было знать, что те, кого они ищут, выходят на охоту именно в это время: на закате. И если бы очень удачно не подвернулся пустой, они могли еще долго не встретиться. Но им повезло.

Весь день синигами без толку шлялись по городу. Наскучив прыжками по крышам, они спустились вниз, на запруженные народом улицы. Праздно разглядывали прохожих (на них никто не таращился с изумлением, и ладно: не хватало еще встретить здесь людей с такими способностями). Закат застал их на мосту через реку Аракава, откуда офицеры любовались Токийским заливом.

Тоненько запищал телефон, и Ренджи тут же встрепенулся.

– Приказ? Куда идем?

– Никуда, – Рукия внимательно изучила монитор. – Он сам к нам идет. Ждем здесь.

Стрелочка на мониторе и впрямь двигалась им навстречу вдоль берега реки. А вскоре появился и пустой: крупная многоногая тварь. Лейтенанты переглянулись.

– Хм, – недоуменно проговорил Ренджи. – Обычный пустой… Может, я пойду, завалю его?

– Ну давай, – Рукия пожала плечами. Ей враг тоже не казался странным.

Абарай перемахнул через перила и спрыгнул в траву.

– Синигами! – обрадовался пустой. Впрочем, радовался он недолго, примерно до конца этого слова. Броска лейтенанта он даже не заметил.

– И что дальше? – недовольно спросил Ренджи, оборачиваясь к Рукии и бросая меч в ножны, и тут… раздались аплодисменты: кто-то несколько раз звонко хлопнул в ладоши.

Синигами в недоумении воззрились на тех, кто стоял над обрывом. Эти семеро в первый момент показались лейтенантам выходцами из Общества душ: большинство из них были в кимоно, а один в костюме, напоминающем одежду синоби. Только двое из них были похожи на современных людей: девушка в майке и джинсах, с татуировкой на плече, и маленькая девочка лет восьми в футболке и шортах. Правда, у девочки почему-то был рыжий пушистый хвост и рыжие острые ушки. Впрочем, увидь кто такую на улице, наверняка не удивился бы, приняв за косплеера. Пришельцы и были душами, самыми обычными душами без капли духовной силы. Но что случилось с их цепями судьбы? Обрывков на их груди не болталось, словно они все уже успели побывать в Обществе. И вернуться? Так не бывает.

Пока офицеры в изумлении таращились на них, все семеро начали спускаться к реке. Четверо мужчин и три женщины: кроме девушки и девчонки, здесь была и жутковатая, всклокоченная, сухая, как мумия, старуха в выцветшем кимоно с широченным оби, завязанным сложным узлом на спине, и в гэта.

– А ты хорош, – похвалил Ренджи тот, кто аплодировал – мужчина лет тридцати в одежде, сильно напоминающей форму синигами, разве что с красным оби. У него были длинные черные волосы, стянутые в хвост на макушке, а за поясом торчали катана и вакидзаси. – Но ты украл нашу добычу, – укоризненно продолжил он.

– Вашу добычу? – тупо переспросил Абарай. – Да вы кто такие вообще?

Рукия мягко спрыгнула в траву рядом с ним. И тут же подверглась пристальному изучению со стороны пришельцев. Старуха повела носом, будто принюхиваясь.

– А эти двое сильны, – удовлетворенно заметила она. – Чуете? Сильнее всех, кого мы пожирали до сих пор.

– Что? – Глаза Рукии расширились. – Пожирали? Так это… вы?

– Сожрали уже нескольких, похожих на вас, – небрежно кивнула старуха. Она говорила таким тоном, будто они обсуждали меню в ресторане. – От этих будет много толку, – обратилась она к своим сотоварищам. – У них много энергии.

– Ага, – девочка тоненько хихикнула. – Вкусненько.

– А вот и они, Рукия! – Ренджи кровожадно оскалился, под стать противникам. – И искать долго не пришлось. Давай прикончим их побыстрее и пойдем домой! Бери на себя девочек, а я мальчиков.

– Так нечестно! – возмутилась Кучики.

– Почему это – нечестно?

– Девочек меньше!

Ренджи на мгновение запнулся, еще раз пересчитал противников.

– Ну и ладно, – отмахнулся он. – Закончишь первой – поможешь.

– А он забавный, – ухмыльнулась девушка в джинсах. На вид ей не было и восемнадцати. – Чур, я откушу от него кусочек.

– Ну все, вы нарвались! – зарычал Абарай, выхватывая занпакто и бросаясь вперед.

У парня в форме синигами неведомо откуда оказались в руках два веера, которые он немедленно и метнул навстречу прыжку лейтенанта. Ренджи одним взмахом меча отбил оба, отметив, как лязгнул металл. Веера были не украшением, а оружием, но Абарай никогда не видел, чтобы кто-то пользовался таким. Только слышал, но это оружие устарело так давно, что стало почти легендой. Вытащить мечи его противник не успел, но, когда Ренджи завершил прыжок, очень проворно отскочил назад. Остальные тоже бросились врассыпную, и Абарай не сразу понял, что они его просто окружили.

Рукия даже не подумала обнажать занпакто. Ну и противников Ренджи ей оставил! Еще друг называется! Малолетняя девчонка, дряхлая старуха да безоружная девушка. Кучики решила, что не мешало бы связать этих троих бакудо, чтобы не путались под ногами и не попали под удар, а потом идти на помощь Абараю. Сюрпризов больше всего можно было ждать от девушки, так что Рукия выбрала ее первой целью.

– Бакудо 61: Рикуджикоро!

– Это еще что за хрень? – в изумлении воскликнула та. – Гинтаро!

На этот зов обернулся один из мужчин, окружавших Абарая, молодой, невероятно растрепанный парень. Он внимательно оглядел шесть светящихся полос, схвативших девушку, потом небрежно махнул рукой, и заклинание исчезло. Глаза Рукии полезли на лоб.

– Брыкается, – неодобрительно проговорила старуха. Из ее рукава стремительно вырвалась длинная полоса белой ткани, взметнулась перед Рукией, на мгновение закрывая ей обзор, а потом вдруг обвилась вокруг горла, сдавливая, приподнимая над землей. Позабыв про все на свете, Рукия вцепилась пальцами в ткань, пытаясь оторвать, разжать железную хватку, заболтала ногами в воздухе.

Ренджи продолжал наступление. Противник встретил его удар двумя скрещенными мечами. Что-то он слишком силен для обычной души! Пусть Абарай еще не особенно усердствовал, пусть большая часть его силы запечатана, но душа, лишенная реяцу, не может выдержать такого удара! Да и двигался его противник чересчур проворно. Они обменялись парой быстрых ударов. Краем глаза Ренджи заметил кончик еще одного меча и успел отдернуть голову. Справа его атаковал другой, с катаной, похожий на самурая древности. Абарай поспешно прыгнул через их головы, вырываясь из кольца, и обернулся.

Ситуация выглядела не очень здорово. Он заметил, что Рукия схвачена чем-то непонятным, что держит ее над землей. Ее лицо уже побагровело, видно было, что долго она не продержится. А Ренджи, не останавливаясь ни на секунду, атаковали сразу трое (третьим был тот, похожий на ниндзя). Абарай бросился на «самурая», ударил изо всех сил; тот успел защититься мечом, однако его отбросило назад. И тут же свистнул другой меч, срезал прядь волос с головы Ренджи, едва успевшего слегка пригнуться. Он отмахнул занпакто в ту сторону, но в «парня в форме» не попал. Тот отскочил, не став блокировать удар, и через мгновение Ренджи понял, почему: он уходил с линии удара третьего, «ниндзя». Сверкнули два коротких ножа, но в цель не попали, только один из них оцарапал предплечье лейтенанта. Абарай метнулся прочь, снова уходя из окружения…

И прилип. Одна нога его прочно приклеилась к земле. Ренджи дернулся, но только едва не упал. Освободиться не удавалось.

– Готов! – воскликнул четвертый из мужчин, тот, который до сих пор не участвовал в схватке с лейтенантом, лохматый и диковатого вида. Оружия у него видно не было, а кимоно его явно знавало лучшие времена; даже в пору жизни в Руконгае Ренджи побрезговал бы надеть такое.

– Приколдовал? – спросил его «самурай».

– Ага, – отозвался лохматый. – А то шустрый больно.

Медлить было нельзя. Ренджи зарычал, высвобождая реяцу, скомандовал:

– Банкай!

Костяные кольца Забимару развернулись вокруг него, расшвыривая врагов, отбросив в сторону Рукию. Одновременно Ренджи почувствовал, что снова может двигаться: огромное количество высвобожденной реяцу разрушило заклинание. Абарай взлетел, как пуля, чудовищное тело Забимару свивалось спиралью, а морда уже хищно распахнула пасть, прицеливаясь к врагам. Испуганно взвизгнула девчонка. Вот черт, еще бы ее не зацепить! Что бы там ни было, а драться с детьми – последнее дело. И вдруг… шквал пламени, сплошная стена, налетевшая оттуда, снизу. Ренджи взвыл, закрыл руками лицо, пытаясь защититься хотя бы реяцу, на несколько секунд перестав видеть и слышать, он потерял опору под ногами и кубарем полетел вниз.

Холодная речная вода ласково обняла обожженную кожу, принося облегчение. Но Ренджи не позволил себе насладиться этим прикосновением даже одно лишнее мгновение: оттолкнувшись от дна, он пулей вылетел на берег. Но на берегу он нашел только Рукию. Она стояла на коленях, с трудом переводя дыхание, ее лицо все еще было багровым. Враги исчезли.

– Эй, ты как? – Абарай бросился к ней.

– Ох… что за… что это… как…

– Да я сам не понял ни хрена, – признался Ренджи. – Куда они делись?

– У… ушли, – Кучики махнула рукой в сторону города.

– Вот же… – Ренджи поднял руки, осматривая безнадежно испорченную форму, и только тогда сообразил, что все еще сжимает в ладони хвост своего банкая. Он поспешно запечатал занпакто: нечего впустую разбрасываться реяцу.

Рукия, наконец, смогла подняться на ноги. Она все еще тяжело дышала, лицо было растерянным.

– Кто они? Это ведь не просто души. Но они и не синигами. И не пустые. Кто?

– Да еще б я понимал?! – раздраженно воскликнул Ренджи. – Что толку гадать? Надо доложить твоему капитану, и пусть он думает.

– Пожалуй, – Рукия вытащила телефон и растерянно повертела его в руках. – Как думаешь, лучше вызвать капитана Укитаке в центр связи или самим вернуться в Сейрейтей?

– Давай вернемся, – предложил Ренджи. – Много ли по телефону объяснишь? Да и переодеться мне бы не мешало.

– Думаешь, лучше? – Рукия поглядела на него с сомнением. – А может быть все-таки следует отправиться за ними в погоню?

Ренджи немного поразмыслил над этим предложением и решительно покачал головой.

– Куда – в погоню? У них нет реяцу. Мы не сможем их почувствовать. Они могут затаиться за ближайшим углом, а мы будем их сто лет тут искать.

Он так и не решился высказать вслух другую мысль, пришедшую ему в голову. Ну, найдут они этих странных созданий. А что с ними делать? Где уверенность, что им двоим удастся победить противника, способности которого совершенно неизвестны? Ренджи никогда не стал бы использовать подобный аргумент в споре, и даже, если бы Рукия сама сказала нечто подобное, наверняка попытался бы возразить. Но лишь потому, что не привык считать себя трусом, а вовсе не из-за того, что в этой мысли не было здравого зерна. Однако Рукия и не стала и ним спорить.

– Ладно, ты прав. Мы их не догоним, да и не стоит лезть в это дело, не разобравшись. Доложим капитану, а если он прикажет сразу же возвращаться сюда – вернемся.

Ренджи вытащил меч.

***

Не только синигами возвращались домой в полной растерянности. Их противники удирали со всех ног, так и не перемолвившись между собой ни словом. Души, легко перебрасываясь с крыши на крышу, промчались над городом, перемахнули через изгородь больничного городка и одна за другой запрыгнули в одно из окон первого этажа, в котором горел неяркий свет.

Это был просторный, но очень уютный кабинет, какой не всегда ожидаешь увидеть в больнице. Здесь был и шкаф с книгами, и удобный диванчик, на письменном столе – лампа под абажуром. А посередине комнаты – семь кресел, составленных в круг. И на этих креслах сидели люди. Казалось, они спали: закрытые глаза, безвольно опущенные головы, расслабленные позы. Одно становилось ясно сразу, с первого взгляда: это были тела тех, кто только что вошел в комнату. Сходство было очевидно. Души приблизились каждая к своему телу… и пропали. А люди, сидящие в креслах, зашевелились.

– Что это за штука была?! – воскликнул лохматый колдун. Одет он теперь был вполне прилично, в рубашку и брюки, а на носу сидели очки, но волосы его по-прежнему находились в полном беспорядке. Он блуждал рассеянным взглядом по всем остальным, казалось, не замечая их.

– Да уж, такого еще ни один из них не вытворял, – пробормотал тот, который носил одежду, похожую на форму синигами. Теперь он был одет в заношенные линялые джинсы и белую футболку с изрядно истертым изображением тигра на груди. Волосы его сейчас были коротко острижены, только взгляд остался прежним, холодным и сосредоточенным, таким киллер смотрит в оптический прицел.

– Эти вообще были заметно сильнее, правда? – заметил молодой худощавый мужчина в строгом костюме. Это он совсем недавно носил форму синоби.

– Должно быть, они появились потому, что мы стали охотиться на этих странных ребят с мечами, – предположила бывшая старуха. Сейчас она выглядела намного моложе, хотя и заметно было, что ей подходит к семидесяти. Все же это была подтянутая, явно следящая за собой пожилая дама.

– Похоже, у этих черных целая организация, – сказал бывший самурай. Он выглядел постарше остальных мужчин, был слегка полноват, но весьма обаятелен. На его плечи был накинут белый докторский халат. – Надо бы во всем этом разобраться.

– Но какое было пламя, Касуми! – воскликнула девушка с татуировкой. Ее облик не претерпел никаких изменений. – Просто фонтан!

Маленькая девочка с длинными прямыми волосами подняла голову и угрюмо посмотрела на девушку. Единственной переменой в ее внешности оказалось исчезновение хвоста и ушек. Взгляд ее был не по возрасту тяжелым.

– Надеюсь, мне удалось хоть чуть-чуть навредить ему, – проговорила она. – Но он сильный.

– Ладно, хватит на сегодня, – мужчина в халате решительно поднялся, по-хозяйски прошелся по кабинету. – Все по домам. Но нам стоит собраться и обсудить это. Может быть, встретимся завтра где-нибудь в парке?

– Почему не здесь? – спросил мужчина в строгом костюме. – Я днем буду занят. Лучше соберемся здесь же, только пораньше, и поговорим.

– Ладно, пусть так. Подтягивайтесь часам к шести, будем думать.

«Самурай» снял халат, бросил его на спинку стула, стоявшего возле письменного стола, приоткрыл дверь и осторожно за нее выглянул. С той стороны на двери висела табличка «Психотерапевт». Мужчина оглядел коридор, убедился, что он пуст, и поманил остальных за собой. Вывел всю компанию через служебный вход. На улице они молча, не прощаясь, рассредоточились, разошлись в разные стороны. Трое направились к больничной автостоянке. «Самурай» и «синоби» сели в недорогие автомобили, девушка оседлала спортивный мотоцикл. Парень с веерами и старуха степенно вышли через центральные ворота и направились к остановке общественного транспорта. Растрепанный «колдун» и девочка тоже двинулись к остановке, перемахнув прямо через изгородь.

***

Знакомую реяцу они почуяли издалека. Ренджи привычно прислушался, оценивая расстояние и направление.

– Капитан, – пыхтя, сообщил он. – Похоже, сейчас встретимся.

Вдвоем с Рукией они бежали в штаб тринадцатого отряда. Вид растрепанных, запыхавшихся лейтенантов заставлял других синигами шарахаться в стороны.

Капитан Кучики действительно скоро показался: он шел им навстречу. Ренджи предпочел бы сейчас с ним не встречаться. Лучше бы поговорить сначала с капитаном Укитаке, вывалить на него всю эту невразумительную историю, собраться с мыслями, а уж потом можно и своему капитану доложить все по порядку и как следует. Но Кучики остановился. Пришлось останавливаться и лейтенантам.

– Добрый вечер, Кучики-тайчо, – поздоровался Ренджи.

– Вы уже вернулись? – Капитан внимательно оглядел обоих. – Не ждал вас так быстро. Выполнили задание?

– Нет, – Ренджи помотал головой. – Мы только к капитану Укитаке, доложить. А потом, скорее всего, сразу обратно.

Кучики критически разглядывал лейтенантов. Солнце еще не село, и прекрасно были видны ожоги на руках и груди Абарая, начинающие темнеть синяки на шее Рукии.

– Сначала в госпиталь, – распорядился он. – Оба.

– Кучики-тайчо! – немедленно обиделся Ренджи. – В госпиталь – с такой ерундой?

– Ладно, ты можешь не ходить, – разрешил Бьякуя.

– Пошли вместе, – буркнула Рукия. По ее лицу было видно, что ей жутко не хочется идти одной в четвертый отряд, тем более, что если чьи-то раны и заслуживали хоть какого-то внимания, так это Абарая.

– Ну ладно, как хочешь, – сдался он.

– Идите, – напутствовал капитан. – А потом к Укитаке.

Ожоги Ренджи почему-то вызвали излишний интерес у дежурного медика. Настолько, что он вызвал своего капитана. Унохана тоже принялась разглядывать раны с каким-то нездоровым любопытством, пристав к Ренджи с расспросами, где он такое заработал. Пришлось рассказывать. Унохана не объясняла, что именно ее настораживает, только задумчиво кивала головой.

Наконец, лейтенантов выпустили из госпиталя. Ренджи еще заскочил переодеться, и они со всех ног помчались в тринадцатый отряд. И так уже слишком задержались с докладом.

Ренджи даже не удивился, застав в штабе тринадцатого отряда и капитана Кучики. Конечно, ему тоже не терпится узнать новости.

– Вы как, целы? – с порога приветствовал их Укитаке.

– Все в порядке, тайчо, – отрапортовала Рукия.

– Тогда рассказывайте.

Лейтенанты наперебой принялись рассказывать. Они честно признавались в том, что не поняли вообще ничего. Кроме того, что противников семеро, и они питаются синигами.

– Как удачно, Бьякуя, что ты послал туда Ренджи! – воскликнул Укитаке. – Иначе эта история могла бы скверно закончиться.

Рукия виновато потупилась.

– Боюсь, до окончания этой истории еще очень далеко, – веско сказал Кучики.

– Вы позволите? – послышался голос за дверью.

– Конечно, капитан Унохана, – отозвался Укитаке, несколько удивленный внезапным визитом.

Капитан четвертого отряда вошла в кабинет, еще раз внимательно оглядела своих недавних пациентов, затем обратилась к капитанам:

– Вы уже выслушали лейтенанта Абарая? Тогда мне хотелось бы добавить пару слов к его рассказу. Дело в том, что ожоги лейтенанта Абарая были довольно сильны, в них обязательно должны были остаться следы реяцу. Однако их-то я и не нашла.

– И что это может означать? – насторожился Укитаке.

– Я тоже задумалась об этом, – Унохана наклонила голову. – Несомненно, это была духовная субстанция, раз она смогла нанести раны синигами. Но не реяцу. Как бы ни сражались наши неизвестные враги, они используют в бою не реяцу.

– А что тогда? – не удержался Ренджи.

– Об этом пока сложно говорить. Ведь что такое реяцу? Это сила нашего собственного духа. Синигами в бою преобразуют энергию своих душ в занпакто, то есть сражаются при помощи внутренней энергии. Наш враг поступает иначе. Как именно, я пока не могу сказать.

– Да, – Ренджи почесал затылок, оглянулся на капитанов, убедился, что никто (в особенности, конечно, Кучики) не нахмурился осуждающе, и ему позволено говорить. – Я сразу обратил внимание, что у них нет реяцу. Они больше похожи на обычные человеческие души. Только со странными способностями.

– Обычные человеческие души со странными способностями? – повторил за ним Укитаке. – А ведь несколько лет назад «обычные души со странными способностями» устроили немалый переполох в Сейрейтее.

Все переглянулись. Вспомнилось беспрецедентное вторжение риока, наделавшее много шума, обычные смертные, привлекавшие на свою сторону странные силы, одно жуткое сражение, в котором лучник квинси впитывал в свой лук окружающие постройки. Лейтенанты слышали эту историю от Нему, которая нехотя, но все же со временем раскололась.

– Вроде… квинси? – задумчиво проговорила Рукия.

– Скорее, нет, – не согласилась Унохана. – Насколько я слышала, тем людям не приходилось покидать свои тела, чтобы воспользоваться своими способностями.

– Но все-таки похоже, – не сдался Укитаке.

– Скорее всего, они люди, – задумчиво проговорил Бьякуя. – У них нет реяцу, значит, почувствовать их издалека невозможно. Хотелось бы знать, могут ли они чувствовать нас?

– Мне кажется, да, – осторожно вставил Ренджи.

– Почему тебе так кажется?

– Ну… – Абарай замялся.

– Как-то же они выслеживают пустых! – пришла на помощь Рукия.

– И скорее всего, по реяцу, – подхватил Укитаке. – Верная мысль.

– Так что нам делать? – решила внести ясность Рукия. – Возвращаться обратно?

– Нет, – решительно возразил Укитаке, и капитан Кучики, к облегчению Ренджи, не стал возражать, молча кивнул. – Ситуация необычная и требует обсуждения. Сначала мы должны решить это на собрании капитанов.

***

Утром в Сейрейтее царило оживление на грани переполоха. На собрании капитанов было принято решение: отправить в Мир живых по небольшой группе от каждого отряда. Странные существа, кто бы они ни были, должны быть найдены и уничтожены без скидок на пол и возраст. Принимая во внимание трепку, которую враги задали двум лейтенантам, возглавлять каждую из групп должен был лейтенант. И хотя Ренджи обиженно заявлял, что просто имел место эффект неожиданности, слушать его, разумеется, никто не стал. Таким образом, все лейтенанты этим утром покидали Сейрейтей.

Группа от четвертого отряда тоже была, однако она была распределена по всем остальным группам, так, чтобы в каждой оказался опытный медик.

Сасакибэ, доверенное лицо главнокомандующего, провел краткий инструктаж лейтенантов, определив для каждого из отрядов свою зону поиска. Вслед за тем лейтенанты проинструктировали своих бойцов, по десятку от каждого отряда. Инструкции были довольно просты: по одному не бродить, нападать кучно, следя за пустыми, на которых неизвестные существа наверняка продолжат охоту.

Группы одна за другой исчезли во Вратах миров.

***

Ота Касуми, 8 лет, школьница.

Касуми безнадежно отвлеклась, бездумно уставившись в окно. Голос учителя был ровным бессмысленным звуком, слова не достигали ее сознания. Какая же скучища в школе! Рассказывают какую-то муть, совсем ненужную в реальной жизни.

Реальной Касуми считала именно ту, сумеречную жизнь, когда в компании таких же, как она, потусторонних существ девочка выходила на охоту. Не так уж давно это все началось, но уже дало немалые результаты. Намио-сенсей не обманул их. Он обещал, что пожирание существ, обладающих силой, сделает сильнее их самих, и так оно и вышло. Каждый из них открывал в себе все новые способности и учился их использовать. Всего три недели назад Касуми научилась выдыхать пламя. И вот уже вчера сумела применить это умение в бою.

Касуми невольно вспомнила, как это все началось для нее. Тогда она носила другую фамилию, но ее матери вдруг приспичило выйти замуж. Девочке было тогда всего пять лет, и она не вполне понимала, что такое «замуж». Мать только объяснила ей, что у нее появится папа. И брат.

Новоявленный папа не слишком заинтересовал девочку. Своего собственного отца она не помнила и привыкла без него обходиться. Этот был обычный, ничем не примечательный человек, на которого можно не обращать внимания. А вот брат… С первого же взгляда Касуми почувствовала родство. Этот лохматый, странноватый на вид студент был ее настоящим родственником. Ближе, чем мать. Тогда она не столько подумала, сколько почувствовала это, странное ощущение, которое почти невозможно понять. Брат, наверное, почувствовал то же самое, потому что подружились они моментально и прочно. И только год спустя Намио-сенсей объяснил им, в чем дело.

Наконец-то закончились уроки. Сколько можно слушать всякую чушь?! Лучше пойти домой, погонять мяч во дворе. А можно, спрятавшись на чердаке, потренироваться выходить из тела. Намио-сенсей по этому поводу гонял их особенно усердно и всегда говорил, что у нее, Касуми, настоящий талант. Ей действительно это легко удавалось, но ей хотелось еще лучше. Еще быстрее. Девочка вприпрыжку помчалась домой.

Могло показаться странным, что маленький ребенок, прекрасно осведомленный о том, какие чудовища скрываются невидимками в этом мире, спокойно и без страха гуляет один по улице. Тем не менее, Касуми действительно не было страшно. Существовали два мира, дневной и ночной, и в дневном мире не было места монстрам. Касуми ни разу не встречалась с ними днем, и чувствовать энергию, не выходя из тела, она не умела. Может быть, кто-нибудь из них это умел, но никто никогда не говорил об этом. И никто не рассказывал о том, что встречался с теми чудовищами «наяву». Ну а ночью, выходя из тела, Касуми переставала быть человеком и никого уже не боялась.

Девочка перешла улицу и нырнула в людской поток, вытекающий из супермаркета. У здания была небольшая одноэтажная пристройка, и когда Касуми подняла глаза…

На крыше этой пристройки топталась группа людей в черной форме. Тех самых. Они оглядывали толпу, но Касуми, похоже, не заметили. Или не обратили внимания.

Девочка вздрогнула, сбилась с шага, вытаращила глаза… и бросилась бежать.

Брат заметно побледнел, выслушав ее. Касуми мрачно смотрела ему в глаза.

– Гинтаро, что будем делать?

– Надо всех собирать, – нервно сказал он, взъерошивая и без того растрепанные волосы. – Прямо сейчас. Это становится опасно.

– Думаешь, они нападут? Но они меня не заметили.

– Я не знаю, – брат кусал губы. – Надо всех предупредить. Посиди пока, я сейчас.

Он вытащил мобильник. Касуми тихонько присела на стул, чтобы не мешать. Они находились в коридоре больницы, где Гинтаро, студент-медик, подрабатывал санитаром. Той же самой больницы, в которой располагался и кабинет Намио-сенсея, из которого они каждый вечер выходили на охоту. Только в другом корпусе.

Брат говорил долго. Звонил одному, другому, перезванивал, согласовывал…

Никто из них не был главным. Никто не мог приказывать другим. И даже Касуми, самая младшая, могла говорить все, что ей вздумается, и к ее мнению прислушивались. Они не были организацией. Они просто были вместе. Касуми всегда это нравилось. Но иногда, как, например, сейчас, это даже мешало. Брату так сложно собрать всех вместе! Если бы кто-то один приказал всем собраться… Это наверняка был бы Намио, он же сенсей! Но сейчас его никто не будет слушаться.

– Уговорил, – наконец, выдохнул Гинтаро. – Все уже едут сюда. Кто-то раньше, кто-то позже… Иди к Фуками, посиди у него. Я скоро тут закончу и тоже приду, только придумаю, как отпроситься.

И Касуми отправилась в хорошо знакомый уютный кабинет психотерапевта Фуками Намио, одного из лучших и уважаемых специалистов в этом здании.

Собрание состоялось довольно скоро. Все были изрядно огорошены новостью.

– Они пришли за нами, – нервничал Гинтаро. – Хорошо нам было убивать их по одному! А теперь они объединились и хотят убить нас. Они пришли для этого.

Касуми чуть поморщилась. Брат ведет себя недостойно, считала она. Но это у него временно. Просто он растерялся. Девочка очень любила брата и была уверена, что он не струсил.

– Хватит психовать, Гинтаро! – насмешливо одернула его бабушка Фуми. – Ну, пришли и пришли. Подумаешь. Сколько пришло, столько и съедим.

– А если все они окажутся такими же, как те, последние? – взвился Ота Гинтаро. – Против десятка мы не выстоим даже все вместе.

– Тебе кажется, – сухо проговорил Камуи. – Мы легко одолели бы их обоих, просто растерялись, когда тот парень показал необычный фокус. Мы справимся, сколько бы их ни было. К тому же, любую группу всегда можно разделить.

Томикава Камуи был в их компании кем-то вроде военного наставника, и ему в таких вопросах верили.

– К тому же, – продолжил Томикава, – тебя никто не заставляет с ними драться. Лично я иду на охоту. Кто со мной?

Вызвались все, немедленно и без споров. Никому не хотелось упускать лакомую добычу. Никому не хотелось уступать остальным в уровне силы, поднять который можно лишь охотясь. А у всех вместе больше шансов, чем поодиночке.

– Никого нигде не ждут? – спросил Намио-сенсей. – Можем выйти прямо сейчас. Я запру дверь.

И на это предложение тоже согласились сразу. Касуми закрыла глаза, сосредоточилась… и резко встала. Оглянулась на собственное тело, оставшееся в кресле. Поначалу это немного пугало ее, но потом она привыкла. Поняла, что вот сейчас она и есть настоящая, а тело – так, шелуха, лишняя обуза. Касуми уже решила, что, когда вырастет, непременно избавится от тела и останется духом. Просто маму жалко. Пусть пока все остается как есть. Она немного помахала хвостом. Ей очень нравилось, когда отрастает хвостик.

– Какие вы все-таки смешные в этих самурайских костюмах! – фыркнула Бенико. Она часто это говорит.

– А меня все время удивляет, почему твой облик не меняется, – сказал ей Гинтаро.

– Просто я вполне довольна своей внешностью!

По мнению Касуми, Бенико действительно не следовало менять внешность. Эта заношенная майка, потертые джинсы, высокие грубые ботинки – все это удивительно точно передавало вздорный характер этой девчонки.

– А может быть еще и потому, – негромко высказался Намио-сенсей, – что далекий предок этой девочки не имел собственной формы.

– К черту треп! – нетерпеливо воскликнул Камуи. Касуми, обернувшись к нему, в очередной раз задумалась, отчего его одежда так похожа на одежду тех, кого они собрались убивать. Не было ли у них общего предка? Томикава подскочил к окну и распахнул его. – Пошли!

***

Когда на собрании лейтенантов распределяли районы поиска, Рукия первой отхватила себе участок. Ренджи не сразу вгляделся в карту и потому не сообразил, что она делает, а когда понял, немедленно застолбил за собой соседний квадрат. Лучше, чем ничего, но все равно было впору кусать локти: Рукия заняла именно то место, на котором они встретили врага в прошлый раз. Спорить с ней при всех было бессмысленно, Рукия все равно не уступила бы из чистого упрямства. Так что Ренджи просто решил быть поближе, чтобы в случае чего успеть прийти на помощь.

Рукия повела свою группу прямиком к мосту. Здесь синигами обшарили весь берег и его окрестности, но ничего интересного не обнаружили. Тогда лейтенант развернула группу широким веером, так, что бойцы едва видели друг друга, и они, прыгая с крыши на крышу, принялись прочесывать вверенную им территорию, высматривая подозрительные души.

Долгое время не происходило ничего интересного. Уже перевалило за полдень, в городе цариласуета. Синигами прошли свой квадрат и теперь собрались кучкой в небольшом парке, чтобы передохнуть перед повторным рейдом. Вдруг неведомо откуда взявшийся веер начисто смахнул голову одному из бойцов.

Труп медленно осел на траву, тоненько взвизгнула стоявшая рядом девушка, а Рукия, мгновенно сообразив, что к чему, уже мощным прыжком взвилась в воздух, отбив по пути второй веер.

– Они там! – крикнула она остальным. – К бою!

Враги перестали прятаться, вышли на открытое место. Рукию снова атаковала все та же старуха. На этот раз Кучики прекрасно знала, чего от нее ждать, и успела разрубить взметнувшуюся ей навстречу ленту. Та рассыпалась неопрятными клочьями, однако в другом рукаве у старухи оказалась припасена еще одна. Правда, набросилась она на другого синигами, и тот отчаянно замахал мечом, пытаясь отбиться от бешеной тряпочки.

Еще двое синигами попытались атаковать парня с веерами. Рукия успела краем глаза заметить, как он с силой взмахнул руками, и из рукавов его косоде выскочили еще два веера. Он взмахнул ими и взлетел. Именно взлетел, как птица, а не подпрыгнул и не взбежал вверх по духовным частицам, как по лесенке. Оказавшись над землей, он швырнул свои веера в разные стороны, метко поразив обоих нападавших, и тут же мягко приземлился за их спинами, перекатился через плечо и выхватил мечи.

Дальше Рукии было некогда наблюдать: на нее насел тот самый лохматый тип, который в прошлый раз едва не поймал Ренджи. Он простер к ней руки, и с кончиков пальцев сорвались синие искры. Каково их действие, Рукия предпочла не проверять, рванулась в сюнпо. Удалось обойти противника сзади, но там стояла девчонка с лисьим хвостом. Она тут же дохнула пламенем, заставляя лейтенанта снова спасаться бегством.

Кучики вырвалась на открытое место, обернулась к врагам. Отлично, они не успеют ее достать.

– Танцуй, Соде но Широюки. Второй танец: Хакурен!

Противники все же успели метнуться в стороны, но были заметно шокированы. Вот так, не вам одним фокусы показывать! Но тут Рукия обнаружила, что от ее отряда почти ничего не осталось, и похолодела.

– Отступаем! – рявкнула она. Бросилась в самую гущу врагов, чтобы дать остальным хоть немного времени для бегства. – Первый танец: Цукиширо!

Они словно почуяли, откуда грозит опасность, шарахнулись в разные стороны. А может, просто испугались ее броска. Словом, и эта атака не достигла цели. И все же она позволила рассредоточить врагов, сбить их с толку, и синигами, воспользовавшись этим, кинулись наутек.

Рукия вскочила на ветку ближайшего дерева. Как же сложно сражаться с этими существами! Она никогда не предполагала, что отсутствие у противника реяцу может настолько усложнить дело. По реяцу легко определить местонахождение врага, этим же ничего не стоит спрятаться. По изменению реяцу легко догадаться, когда противник собирается атаковать, у этих же никак не определить, что они собираются делать. Наконец, по величине духовного давления можно определить силу врага, сравнить ее со своей. А на что способны эти существа – совершенно неясно. Можно было только видеть, с какой легкостью они раскидали группу отборных офицеров тринадцатого отряда. Пожалуй, Рукия еще решилась бы ввязаться в эту битву в одиночку, но ребят надо было выручать. Она вытащила телефон.

– Ренджи! Я же знаю, что ты не просто так пристроился ко мне поближе. Ты можешь нам помочь?

***

Несколько мгновений Абарай колебался. Не знал, как лучше поступить: брать с собой свой отряд или идти в одиночку. Наконец, остановился на втором варианте: не годилось бросать свой квадрат без присмотра. Его группа сидела на одном месте. Ренджи рассудил, что искать врага, которого невозможно почувствовать, все равно бессмысленно, и решил воспользоваться тем же методом, который помог в прошлый раз. Шестой отряд ждал какого-нибудь пустого. Лейтенант распорядился оставаться на месте, а если кто-то появится, ни в коем случае не упускать. Сам же рванул на помощь подруге.

Ренджи удалось развить приличную скорость. Когда он прибыл, остатки группы тринадцатого отряда – всего четверо, включая лейтенанта и медика, – только-только собрались кучкой, намереваясь развернуться и снова броситься в бой. Им удалось немного оторваться от врагов, но они не сомневались, что те станут их преследовать.

– Черт, Рукия, вот это вас потрепали! – изумился Абарай.

– Ты вовремя, – хмуро приветствовала его Кучики. – Я думаю, лучше мы пойдем туда вдвоем.

– Ага! – обрадовался Ренджи. – Уж теперь-то мы их раздавим!

– Вы оставайтесь здесь, – приказала Рукия своему отряду.

Лейтенанты бросились навстречу врагам. Оказалось, что те не стали преследовать убегавших, а остались на месте сражения. Ренджи взвыл от ярости при виде открывшейся взору картины: шестеро существ, которых язык не поворачивался назвать людьми, сгрудились вокруг одного из тел погибших синигами. И труп, медленно распадаясь на духовные частицы, впитывался в тела этих монстров.

– Банкай! – заорал Ренджи.

Они отреагировали мгновенно. Помнили, надо полагать, их предыдущую встречу. Не успели развернуться кольца Забимару, врагов уже и след простыл.

Лейтенанты обнаружили еще двоих выживших. Рукия поспешно вызвала к себе остатки группы, пока с ними еще что-нибудь не приключилось. Медик четвертого отряда занялся ранеными. Можно было ожидать, что он их поставит на ноги, но вот лезть в новое сражение в таком составе…

– Ренджи, – Рукия вдруг нахмурилась, насторожилась. – Ты чувствуешь реяцу?

– Реяцу? – Абарай вскинулся, прислушался.

– Похоже, кто-то сражается.

Лейтенанты сосредоточились, прислушиваясь к слабому духовному давлению. Такое невозможно было бы различить в Сейрейтее, однако здесь, в мире живых, где нет постоянного фона духовной силы, реяцу заметна издалека. Ренджи прикрыл глаза, определяя направление…

– Это же… – воскликнул он. – Это же мои! Вот черт!

– Идем вместе, – решила Рукия. – А вы, – обернулась она к своим, – следом за нами. И быстро!

Лейтенанты пулей умчались. Остальные, прекрасно понимая, как могут влипнуть без них, схватили раненых в охапку и припустили следом.

***

Такадо Зуми, 27 лет, юрист.

Укрывшись в листве на самой макушке дерева, Такадо наблюдал за группой парней в черной форме, расслабленно сидевших на крыше. Возглавлял группу тот самый красноволосый, который так шокировал их в прошлый раз. Зуми очень надеялся, что расчет Томикавы оправдается, но если бы ничего не вышло, он бы не удивился. Действительно, сложно предсказать поведение существ, о которых не знаешь вообще ничего. Свойственна ли им взаимовыручка? Имеют ли они хоть какое-то значение друг для друга?

План Томикавы был довольно прост. Когда они поняли, что в каждой группе охотников только один столь же силен, как те двое, с которыми они встретились на берегу реки, главный тактический гений их команды предложил выманить предводителя. Справиться с остальными как будто не представляло сложности, но вот связываться с костяным монстром, которого умел призывать рыжик, почему-то никому не хотелось. Жертвами выбрали все тех же рыжика и коротышку. Если уж они в прошлый раз пришли сюда вместе, возможно, не оставят друг друга в беде. Поэтому вся компания сейчас атаковала группу коротышки, а он, Такадо, взял на себя группу рыжика.

Рыжий вдруг встрепенулся, полез за пазуху. Что это, мобильная связь? Ну точно, настоящий телефон. И он говорит с кем-то. Кто же они такие? С мечами …и мобильниками? Странное сочетание. Вот рыжий вскочил, сказал что-то своим и припустил, как угорелый. Значит, сработало. Такадо выждал, пока тот уйдет подальше, и выбрался из своего укрытия.

Парни на крыше повскакивали со своих мест, заметив на дереве черную фигуру. Такадо втайне гордился своим образом и считал форму ниндзя самой удачной из всех. Может, только лишь потому, что в детстве обожал истории про синоби. И теперь с удовольствием становился чем-то вроде них. Он сиганул с дерева вниз, метнулся в переулок и с удовлетворением отметил, что вся группа бросилась в погоню.

Такадо бежал не бесцельно. Свой собственный план битвы он наметил заранее. И теперь намеревался испытать одну способность, которой должен обладать, но которой еще ни разу не пользовался. Ему необходимо было выманить противника на свое собственное поле боя.

Преследователи уверенно загоняли свою жертву. Точнее, им так казалось. Такадо позволил зажать себя в тиски на небольшом кладбище, приютившемся на задворках жилого квартала. Здесь было тихо и пусто. Идеальное место для драки.

Враги испуганно вскрикнули, когда из-под земли полезли скелеты. Их было множество, и каждый из них был буквально пропитан силой. Той самой силой, которую и Такадо, и вся их компания поглощали, охотясь на порождения ночи. Той же силой, которой обладали и эти парни в черной форме. Все это мертвое воинство было сейчас руками и ногами Такадо, продолжением его тела, воплощением его воли. Он стоял посреди боя, управляя и направляя свои лишенные плоти инструменты. Он не чувствовал боли, когда их рубили мечи, но отлично чувствовал тягучее наслаждение, разрывая врага костяными ладонями. Бой был коротким. Они не были готовы к такому.

К тому моменту, как подтянулись его товарищи, Такадо уже заставил все скелеты закопаться обратно. Но перепаханная земля кладбища, видимо, наводила на размышления, судя по озадаченным и даже чуть испуганным лицам его друзей.

– Что ты тут вытворил? – изумился Фуками.

Такадо только усмехнулся. Фуками-сенсей, как они привыкли его называть, знал, без сомнения, очень многое, но все же собственные способности занимали его гораздо больше, чем возможности других. И это, конечно, естественно. Фуками показал им всем путь, но как идти по нему, зависело от каждого лично. И каждый должен сам изучать свои особенности.

– Манипулирование скелетами – одно из моих умений, – только и сказал он.

– Круто! Ты тут устроил восстание мертвецов! – расхохотался Ота.

– Некогда ерундой заниматься, – проворчала бабуля Кането. – Они уже идут сюда. Неужели не чуете? Они чувствуют силу друг друга, так же, как мы чувствуем их. И уже знают, что здесь что-то случилось. Надо быстрее поглотить их всех.

– Верно, – спохватился Фуками. – Такадо, ты должен съесть одного лишнего. Мы там сожрали парочку, так чтоб всем поровну.

– Сколько успеем, – буркнул Такадо.

Он привычно сосредоточился на трупе своей жертвы, заставил его распасться на частицы силы, а те, в свою очередь, впитаться в его тело. Он торопился. Теперь уже и он отчетливо ощущал силу тех двоих, рыжего и коротышки, а с ними и еще нескольких. Они будут здесь очень скоро.

– У меня есть идея! – неожиданно для самого себя заявил Зуми. Все уставились на него. – Я притворюсь одним из них. Я уверен, у меня получится. И тогда я пойду вместе с ними и узнаю, кто они и откуда.

– Подожди, – встревожился Фуками. – Ты имеешь в виду – принять форму умершего? Но ведь ты этого никогда не делал!

– Я и того, что сегодня тут устроил, никогда не делал. Да вот прямо сейчас и попробую.

Он потер ладонями лицо, сосредоточился на облике парня, которого только что поглотил, на ощущении его силы… Почувствовал зуд во всем теле, ток силы от макушки до пяток…

– Ух ты! – раздался восхищенный вопль Бенико.

Такадо открыл глаза. Он не мог видеть своего лица, но зато обнаружил, что одет в форму своего врага. За поясом он нашел катану.

– Странно, – проговорил Зуми недоуменно. – Я думал, оружие сделать не получится.

– Может быть, без оружия получится неправильно? – заявила Касуми.

Все уставились на нее. Возможно, это казалось странным, с какой серьезностью отнеслись взрослые люди к словам восьмилетней девчонки. Но, когда дело касалось их превращений, возраст не имел значения. Важнее были совсем другие вещи. Каждый из них чувствовал связь со своим далеким предком. Именно благодаря этой связи они открывали в себе различные способности. Но связь Касуми явно была сильнее, чем у всех остальных. Может быть, этому способствовал как раз детский незамутненный разум. Но ее облик был ближе всех к тому, что должно быть, и способности проявлялись чище и точнее, чем у всех прочих. Поэтому они и были уверены, что в словах этого ребенка проявляется чутье древнего и мудрого существа.

– Оружие как часть личности? – расшифровал Фуками-сенсей. – Как думаешь, Такадо?

– Я думаю, – проворчал Зуми, – что они уже здесь. Давайте, бегите домой. Я все разузнаю и вернусь.

Они убежали, а Такадо укрылся за одним из надгробий и принялся ждать. Ждать пришлось недолго. Очень скоро появились двое, те самые. Они бежали по следу недавней погони, к чему-то явно прислушиваясь. Тогда Такадо, шатаясь, выбрался из своего укрытия.

– Китамура! – воскликнул рыжик, бросаясь к нему. – Ты цел?

– Д-да, – запинаясь и изо всех сил изображая замешательство, выдавил Такадо. Он уставился на рыжего ошалевшим взглядом.

– Где остальные? – Рыжик оглядывал поле боя, его челюсти сжимались от ярости.

– Они… кажется… Я не знаю.

– Ясно, – выдохнул он. – Ты-то как уцелел?

– Наверное… – Такадо старательно заморгал. – Может, меня просто не заметили? Меня ударили по голове. Я улетел, – он махнул рукой, – вон туда. Потерял сознание.

– Черт, – рыжий мрачно оглянулся на девушку. – Весь отряд. Влетит мне от капитана.

– Это уж точно, – так же мрачно отозвалась она.

Тем временем подтянулись еще несколько человек. Должно быть, уцелевшие из отряда коротышки. Они выглядели растерянными и даже напуганными. Такадо почувствовал удовлетворение: не так уж страшны эти парни, вооруженные мечами. Рыжий угрюмо оглядел всю компанию и вытащил телефон.

– Сасакибэ, – заговорил он в трубку, – у нас проблема. Мы столкнулись с врагом. У Рукии полно раненых, моя группа почти полностью уничтожена. – Он помолчал немного, выслушивая собеседника, потом сморщился и продолжил: – Они все разбежались. Мы никого не смогли поймать. Тринадцатый столкнулся с ними в парке, а мой на кладбище.

Он принялся объяснять, где именно произошли сражения. Коротышка, которую он назвал Рукией, вытащив карту, подсказывала ему названия улиц.

– Да, хорошо, я понял, – рыжий отключил и спрятал телефон. – Сасакибэ велел возвращаться в Сейрейтей. Он сейчас соберет сюда всех остальных, они прочешут тут все. Пошли, – он вытащил меч из ножен. – Отведем ребят и вернемся, – обратился он к Рукии. Та кивнула.

Рыжий с силой всадил меч в воздух и повернул. У Такадо отвисла челюсть. Спохватившись, он поспешно подобрал ее, надеясь, что никто не заметил. Надо быть посдержаннее, впереди наверняка будут еще и не такие чудеса. Воздух в месте укола помутнел, свернулся, и прямо в пространстве вдруг образовалась самая настоящая дверь. Она открылась, и рыжий спокойно шагнул внутрь. Коротышка последовала за ним. Такадо судорожно сглотнул и сделал шаг в неведомое, чужое пространство.

***

Ренджи выбрался из ворот… и вздрогнул: прямо у выхода их встречал капитан Кучики. Вот же черт! Ему что, уже доложили? Конечно, от доклада о гибели отряда все равно не отвертеться, но такие вещи всегда хочется отложить на неопределенное «потом». Лейтенант поежился. Капитан ощупал взглядом все, что осталось от двух групп.

– Мне сообщили, что вы возвращаетесь, – проронил он. – Что произошло?

Пришлось рассказывать всю правду. Врать бессмысленно: любая ложь была бы еще хуже. И, хотя Ренджи был уверен, что каждый из тех, кто стоит за его спиной, не раздумывая, подтвердил бы все, что он наплел, он просто не смог придумать достаточно убедительных причин, по которым позволил уничтожить всю свою группу. Так что он честно рассказал, что бросил своих бойцов, чтобы прийти на помощь Рукии, и замер, ожидая заслуженной выволочки.

Бьякуя молчал, размышляя. То, что он увидел, было куда лучше, чем он ожидал. Сестра, похоже, невредима, хоть и прячет глаза. Он не мог винить Ренджи в том, что тот бросился ей на помощь. В конце концов, Бьякуя когда-то сам просил его присматривать за ней, и не как капитан, а как брат этой девчонки. Что же касается долга лейтенанта… Вряд ли можно упрекнуть Абарая в том, что он не оставил без помощи другой отряд. И ведь свою группу он не разделил, оставив кого-то в меньшинстве. Изначально собрание капитанов вовсе не планировало отправлять лейтенантов в мир живых, на их участии настоял Укитаке. Так что Бьякуя сказал совсем не то, что они ожидали:

– Сами целы?

– Да, Кучики-тайчо, – неуверенно отозвался Ренджи. Он смотрел настороженно, ожидая подвоха.

– Хорошо. Рукия, ты можешь идти. Ренджи, подбери новую группу и возвращайся в мир живых.

– Да, тайчо!

Капитан, не сказав более ни слова, удалился. Лейтенанты переглянулись в некотором недоумении.

– Ладно, пошли, – махнув рукой, сказал Ренджи. Он обернулся к офицеру Китамуре. Вид у парня все еще был какой-то ошалевший. Должно быть, здорово его приложили. – Тебе, может быть, стоит заглянуть в госпиталь?

– Нет, я в порядке, – поспешно заверил тот.

– Ну ладно, твое дело. Идем в штаб.

Подбор новой группы занял приличное время. Но благо капитан не стоял над душой, не подгонял, и вообще куда-то запропастился. Когда Ренджи, наконец, объявил сбор, к нему подошел Китамура. Абарай заметил, что парень все это время шнырял где-то поблизости от него.

– Лейтенант Абарай, – обратился к нему офицер, – разрешите мне пойти с вами.

– Тебе мало всыпали? – фыркнул Ренджи.

– Прошу вас, лейтенант, – упрямо повторил парень.

– Ты ранен.

– Нет, я в норме.

– Да ну? – Ренджи вдруг насторожился. – А что это с твоей реяцу? Она вообще на нуле!

– Что? – Офицер испуганно вздрогнул.

– Ты как себя чувствуешь? Как еще на ногах держишься? В госпиталь ты, насколько я понимаю, так и не пошел?

– Но я в порядке. Пожалуйста, лейтенант Абарай, позвольте мне пойти с вами.

В глазах синигами застыло отчаяние. Ренджи казалось, что он видит парня насквозь. Он не может себе простить того, что проиграл. И то, что он выжил, единственный из всех, и не потому, что был силен, а просто потому, что его не заметили, кажется ему еще более постыдным. Он готов на все, чтобы как-то оправдать себя, в первую очередь, перед самим собой. И поэтому рвется в бой, несмотря на раны. Лейтенант проникся к нему невольным сочувствием.

«Ладно, – подумал Ренджи. – Разделяться мы больше не станем. Пусть идет, я смогу за ним присмотреть».

– Хорошо, становись в строй, – разрешил он.

Глаза парня радостно сверкнули.

У врат миров Ренджи столкнулся с Рукией. Он даже не удивился: нисколько не сомневался, что она тоже соберет новую группу и снова ринется в бой. Лейтенанты только кивнули друг другу, усмехнувшись, и повели свои отряды в мир живых.

Здесь уже воцарился вечер. Город сверкал миллионами электрических огней. Ренджи и Рукия повели свои группы напрямик, сориентировавшись по реяцу лейтенантов, туда, где происходили поиски. Несколько кварталов Кото поблизости от парка и кладбища буквально кишели синигами. Отряды прочесывали улицы частым гребнем. Лейтенант Сасакибэ сообщил новоприбывшим, что обнаружить пока ничего не удалось, и предложил присоединяться к поискам.

И только тогда Ренджи обнаружил исчезновение офицера Китамуры.

========== Том 2. Риока/Экспансия ==========

Фуками Намио, 36 лет, психотерапевт

Фуками не мог припомнить, чтобы видел когда-либо Такадо, человека во всех отношениях достойного, сдержанного и хладнокровного, в таком возбуждении. У него горели глаза, как у кота, дорвавшегося до сметаны. Впрочем… он и есть кот, а насчет сметаны, надо полагать, он сейчас и расскажет.

– Там такое! Вы себе не представляете! – Такадо, не в силах подобрать слова, размахивал руками.

Вся их компания снова собралась в кабинете Фуками. Его товарищи, притихшие, изрядно ошарашенные, жадно ловили каждое слово рассказчика. Захватывающее повествование о путешествии сквозь проход в другое измерение имело немалый успех. Но самое интересное, как оказалось, было впереди.

– Там все, – понимаете, вообще все! – состоит из силы! – Такадо в полном восторге таращил глаза. – Все предметы, постройки, даже воздух, кажется, ей пропитан. Там мы в два счета стали бы невероятно сильны. Я не знаю, можно ли поглощать сооружения, не было возможности попробовать. Но в любом случае, там полно этих черных ребят. Просто кормушка!

– А про них самих ты что-нибудь разузнал? – спросил его Фуками. – Кто они?

– Не знаю, кто они, – впервые сбился Такадо. – Но у них там действительно целая организация. И, похоже, военная. Тот рыжий, с которым я ушел, лейтенант. И девчонка, кажется, тоже. А еще я видел капитана. О, это что-то! От него исходит такое ощущение силы!.. Вот где лакомый кусочек. Мне показалось, что он один сильнее нас всех. Те двое перед ним здорово тушуются. Как же они его называли? – Такадо задумался. – Кучики? Да, капитан Кучики. Вот если бы завалить такого…

– Думаешь, сможем? – засомневался Фуками. – Ты сказал, он сильнее нас всех.

– Сильнее нас, находящихся здесь, – поправил Такадо. – Когда мы окажемся там, мы сможем получать силу прямо из воздуха. А если завалить с десяток черненьких попроще, уверен, мы сможем одолеть и капитана.

Картина вырисовывалась одновременно соблазнительная и пугающая. Фуками с сомнением смотрел в горящие глаза своих товарищей. Хотя никто никогда не назначал его главным, но зато он сам считал себя ответственным за остальных. Ведь именно он показал им этот путь.

С детства Намио чувствовал себя особенным. Он не мог понять, что в нем такого особенного; чем больше он размышлял об этом, тем больше убеждался в том, что он такой же, как все, но иррациональное ощущение особенности, непохожести только крепло. В основном, по этой причине он и увлекся психологией, скатившись, в конце концов, в терапию. Он пытался разобраться в себе. И однажды он нашел себя. Нашел способом, который современная психология назвала бы варварским. Но древние медитативные техники оказались именно тем, что нужно. Он понял.

Япония не зря называлась страной восьми миллионов божеств. Тысячелетия назад среди людей жили те, в существование кого нынче просто кажется невозможным поверить. Боги и демоны были реальностью, которую никто не смог бы подвергнуть сомнению. Порой случалось и такое: у людей и демонов получалось потомство. Хотя, вот если посмотреть на Бенико, представить это сложно: у ее далекого предка даже формы не было. Как они это делали? Может, не обошлось без магии, все секреты которой теперь утеряны. Магией нынче в их компании владеет только Ота Гинтаро. То есть, именно колдовством, как сознательной техникой. То, что делают остальные… Они все предпочитают называть это способностями, за неимением другого адекватного названия. Словом, в далекой древности существовали полукровки, потомки людей и демонов. И наверняка они обладали многими свойствами своих демонических родителей.

Разумеется, за тысячелетия они многократно смешались с обычными людьми. В нем самом, Фуками, демонических генов крошечная долька. Он никогда не смог бы изменить свой внешний, физический облик, или воспользоваться какими-то способностями, находясь в физическом теле. Но зов крови его далекого предка оказался настолько силен, что пробился из глубин души к сознанию, преодолев барьеры разума, логики, воспитания и образования. Проникнув к основам своего подсознания, Фуками познакомился с тем, настоящим собой, демоном, жаждущим пробуждения. И Намио нашел способ выпустить себя на волю: выход из тела.

Начало было сложным. Намио ничего не знал и не умел. Но он быстро учился. Когда на кону твоя жизнь, поневоле станешь способным учеником. Тогда-то он и узнал о существовании невероятных монстров, на которых они теперь так успешно охотились. А узнав и отведав их силы, стал видеть их всегда. Потом Фуками нашел и других, подобных себе. Нашел и объяснил им, кто они такие, научив всему, что умел сам. И они стали называть его учителем. Именно поэтому он и чувствовал теперь ответственность за них.

Им всем хочется получить силу. Много силы и сразу. Но… но…

– Надо хорошенько продумать всю эту комбинацию, – хмурился Томикава Камуи. – Идти туда – это не на один день кампания. Во-первых, как туда попасть? Ты говорил, он пользовался своим мечом?

– Да, – подтвердил Такадо. – Воткнул меч прямо в воздух и повернул.

– Ладно, допустим, мы завладеем мечом одного из них, – продолжил размышления Томикава. – Если не сможем сами открыть проход, возьмем кого-нибудь в плен. Возможно, сумеем туда попасть. Как будем выбираться обратно?

– Это проблема, – подтвердил Такадо, погрустнев. – Похоже, обратно они проходят через стационарные ворота. Я здорово перепугался, когда понял, что этот парень, лейтенант Абарай, не собирается брать меня с собой. Может, оттуда и есть какой-нибудь другой выход, но они о нем ничего не говорили.

– Проблема, которую можно решить, только оказавшись там, – Томикава задумчиво качал головой. – Так же, как и все остальные проблемы, которые тут возникают. Неизвестно, можно ли там спрятаться, или же нам придется вступить в битву с ними со всеми до победного конца. Словом, если мы уйдем туда, то неизвестно, что будет дальше. Желающие есть?

Фуками давно заметил, что Томикава Камуи постепенно прибирает к рукам лидерство в их группе. Впрочем, ревности он не испытывал. Свою роль Фуками-сенсей выполнил, дал возможность им всем найти себя, а быть лидером, управлять командой он никогда и не стремился. Во всем, что касалось сражений, слушали именно Томикаву. Все знали, что голос его предка подсказывает ему верные решения, и желающих спорить с ним не находилось. Но вот теперь военный наставник пытается втянуть группу в смертельно опасную авантюру, и Фуками чувствовал беспокойство. Стоит ли оно того? Впрочем, Томикава честен. Он не обещает легкой победы. Он откровенно говорит об опасности предприятия. Поэтому ему и доверяют. Поэтому, скорее всего, и пойдут за ним.

Как опытный психолог, Фуками мог с легкостью предсказать поведение каждого из этих людей. Все они в той или иной степени девианты. Все так или иначе выключены из обычного круга жизни. Голос предка глубоко в подсознании нашептывает совсем иные цели и ценности, чем приняты в нормальном человеческом обществе. Все они, кем бы ни были, чем бы ни занимались, чувствовали себя одинокими среди обычных людей, пока не встретили друг друга. Фуками был уверен, что жажда крови, жажда силы возобладают над голосом рассудка и робким шепотком осторожности.

Он не ошибся. Обсуждение было недолгим. Все без исключения жаждали отправиться в логово врага.

Дальше было проще. Приняв решение, в нем больше не сомневались. Теперь говорили только о том, как это осуществить. Нужно было всем так или иначе вырваться с работы, подмениться, взять отпуск; брату и сестре Ота нужно было под любым предлогом отпроситься у родителей. Бабуля Кането, водившая знакомство с этим семейством, предложила забрать обоих «детей» с собой «в путешествие по раздобытой по случаю путевке». Бенико заявила, что просто уволится. Ей терять нечего, она поменяла уже целую кучу временных работ. Остальным требовалось некоторое время для решения этого вопроса. И только после этого решено было выходить на охоту. Если, конечно, черненькие до той поры не разбегутся.

Разбегаться, впрочем, они пока не собирались. Весь район Кото буквально кишел вооруженными людьми в черной форме. С одной такой группой – в десяток бойцов или даже больше – Фуками и компания столкнулись прямо во дворе больницы. В первый момент едва не ударились в панику, но тут же поняли: черные их не замечают.

– Я понял, – зашипел Такадо, когда компания разминулась с врагом. – Тот парень, лейтенант, толковал про реяцу. Они так называют силу, которую мы чувствуем. А у нас ее нет. Лейтенант даже порывался отправить меня в госпиталь, когда это заметил. Я еле отвертелся.

– Значит, они не могут нас чувствовать, – Томикава выглядел чрезвычайно довольным. – А мы их можем. Это значительное преимущество!

Еще одной заботой стало меньше. Можно было не бояться расхаживать в физическом теле, куда более уязвимом, чем демоническое воплощение. Черные их не узнают. А потому можно было спокойно разделиться и заняться необходимыми делами, не опасаясь друг за друга. Потомки демонов разошлись по домам.

Снова собрались они только через несколько дней, когда решены были земные неважные дела. Тела они оставили в квартире Фуками. Никто не знал, смогут ли они однажды вернуться в них…

Черные по-прежнему шныряли в Токио, и численность их не уменьшилась. Замечали и старых знакомцев: рыжего лейтенанта и его подругу. На охоту решено было отправить Кането Фуми. Бабуля Кането, несмотря на почтенный возраст, была, пожалуй, самой циничной особой в их компании, а способность ее, несмотря на откровенную примитивность демонического предка, давало ей мощное и беспощадное оружие. Ехидина Бенико не раз подшучивала по поводу того, что бабушка Фуми таскает два кухонных полотенца в рукавах, однако, Кането на нее никогда не обижалась. И то сказать, владела она этими «полотенцами» в совершенстве. Фуками полагал, что этому в немалой степени способствует непреклонный, стальной характер старушки.

Очень скоро бабуля притащила туда, где ее ждали остальные, придушенный труп, обмотанный полосой ткани.

– Это парень из отряда той мелкой девчонки, – пояснила она. – Они тут поблизости.

– Как ты его? – спросил ее Томикава. – Сложно было?

– Ничего сложного, – пренебрежительно отмахнулась Кането. – Подкралась сзади, высмотрела одного, который стоял наособицу, дождалась, когда все отвернутся, и умыкнула его. Если одной полосой сразу рот зажимать, а другой руки связывать, никто ничего и не заметит.

– Бабуля зверь, – одобрительно кивнул военный наставник. – Давайте попробуем открыть этот проход.

Томикава вытащил меч из ножен за поясом трупа и потыкал им в пространство. Потом озадаченно повертел меч в руках, еще немного помахал им, затем отдал Такадо Зуми.

– Попробуй ты. Ты видел, как это делается, вдруг у тебя получится.

Такадо тоже принялся орудовать катаной и тоже безрезультатно.

– Черт, похоже, это способность черненьких, – констатировал Томикава. – Нам нужен кто-нибудь живьем. Сможешь, Кането?

– Легко! – фыркнула старушка.

Вскоре она приволокла еще одного, упакованного именно так, как она описывала. Две полосы ткани тащили его прямо по земле, не слишком заботясь о сохранности шкуры. Фуми шла следом, негромким ворчанием подгоняя свое оружие. Связанный брыкался и тихонько мычал.

– Ну-ка, тихо! – прикрикнул на него Томикава. – Бабуля, убери вот это, – он указал на полосу, обмотавшую голову пленника столь плотно, что остались видны одни глаза. Когда это было сделано, Камуи объяснил связанному, что от него требуется.

– Вы собираетесь проникнуть в Сейрейтей? – изумился пленник.

– «Двор чистых душ»? – брезгливо повторил Томикава. – Какое высокомерное название.

– Только не заводись, – тихонько одернул его Фуками. Томикава, сталкивающийся с чем-либо высокомерным, становится непредсказуем.

– Да очень надо! – фыркнул Камуи. – Мне плевать. Давай, – он подпихнул ногой связанного. – Мы тебя сейчас развяжем, и ты откроешь проход.

– Нет, – решительно отказался тот.

– Жить надоело? – изумился Томикава.

– Вы меня все равно убьете, – логично рассудил пленник. – А предателем я не стану.

Довольно продолжительный диалог ни к чему не привел. Черный оказался упрям.

– Что с ним возиться? – заворчала Фуми. – Давайте съедим. Я другого добуду.

– Ладно, – сдался Томикава. – Может, другой окажется посговорчивее.

Парни в черном оказались невероятно упертыми. Один за другим они отказывались открывать проход; один из них попытался укусить Томикаву, другой, дав согласие, набросился на демонов, едва его освободили. Вернувшись в очередной раз, Кането сообщила, что черные всполошились, что не помешало ей притащить сразу двоих. Намио в очередной раз поразился невероятной грузоподъемности «кухонных полотенец». Все-таки, от изначальных форм и способностей демонических предков у компании Фуками осталось очень и очень немного, гораздо больше зависело от личности и характера их самих. Впрочем, от двоих схваченных тоже не было проку.

В следующий раз бабуля вернулась без добычи. Она снова попыталась ухватить двоих, но тут кто-то из отряда обернулся и поднял шум. Одному Фуми свернула шею, второго пришлось бросить. Дело никак не желало сдвигаться с мертвой точки. Они бились весь день, старушка наверняка уже устала, а они так и не продвинулись ни на шаг. А теперь еще и черные поняли, что происходит, и будут вдвойне осторожны.

– Хватит на сегодня, – решил Томикава. – Сделаем перерыв.

– Давай еще одного! – азартно воскликнула Фуми. – Ну, последнего!

– А я его пугну, – вдруг предложила Бенико. – Вдруг получится? Я же страшная.

– Ладно, – с некоторым сомнением согласился Томикава. – Но, Кането, если хоть что-то пойдет не так, немедленно возвращайся.

Как ни странно, в этот раз Фуми вернулась быстро и с добычей. Томикава уже привычно объяснил парню, чего от него хотят, и тот упрямо замотал головой. И тут влезла Бенико.

– Ты хочешь лишиться жалких остатков того, что ты называешь рассудком? – зашипела она.

От семнадцатилетней девчонки веяло такой жутью, что даже ее союзникам было неуютно стоять рядом. Фуками очень не любил, когда она так делает, но признавал, что зачастую это весьма эффективный прием. Бенико еще не умела, подобно своему предку, проникать в сознание и сводить с ума образами, но вот нагнать страху… Пленник заерзал.

– Я не могу, – заскулил он. – Это бессмысленно. Зачем вам туда? Вас там всех убьют. Не надо. Пожалуйста, не убивайте меня!

– Мы уже прикончили тут восемь штук таких, – цинично ответила Фуми. – И ты думаешь, что мы тебя единственного почему-то отпустим?

– Если проведешь – не убьем, – пообещал Томикава.

Парень зажмурился и отчаянно заорал.

– Я становлюсь сильнее, – удовлетворенно отметила Бенико. – Еще немного, и он просто умрет от ужаса.

– Не надо! – хныкал пленник.

– Тебе решать, – равнодушно заметил Камуи.

Он все-таки решил. Фуками не то, чтобы было его жалко… просто это все выглядело как-то не очень. Это существо было слишком похоже на человека.

– Я вас проведу. Только не надо…

Когда пленника развязали, он не стал дергаться. Напуган был до предела. Да, Бенико действительно страшна, когда того хочет.

– Надо было сразу так сделать, – сказала она. – Зря гоняли бабушку Фуми.

– Да ладно, – отмахнулась старушка. – Зато подкрепились как следует.

Томикава крепко взял пленника за шиворот, чтобы чего не выкинул, остальные сгрудились за его спиной. Фуками с замирающим сердцем следил, как парень в черном вытаскивает свою катану, как клинок впивается в воздух, словно в зыбкую рябь, и пространство искажается. За раскрывшимися створками двери открылся темный тоннель, более всего напоминающий звериный зев. Шагать в него было жутко.

– Идем! – шепнул Такадо. Ему проще, он там уже был.

Потомки демонов осторожно шагнули в проход. Кто-то судорожно сглотнул, кто-то шумно вздохнул. Фуками даже не мог различить, кто именно. Зато он заметил, что Томикава удерживает пленника не столько от побега, сколько от падения: парень трясся и спотыкался на каждом шагу. Но, скорее всего, он успеет опомниться к концу пути. Может быть, даже передумает.

– Камуи, – Фуками приблизился к Томикаве и пристроился за его плечом. – Что будем делать сразу после того, как выйдем? Надо это решить прямо сейчас.

– Зададим стрекача, – немедленно и уверенно отозвался тот. – А там, пока бежим, разберемся.

Наконец, тьма впереди расступилась, показалось пятнышко света. Выход. Выйти из прохода еще более волнующе, чем войти в него…

Они замерли на пороге нового мира. Они забыли о том, что собирались куда-то бежать. То, о чем рассказывал Такадо, оказалось действительно невероятно. Ощущение силы давило со всех сторон, пропитывало воздух, казалось, ее и в самом деле можно вдохнуть. Теперь Фуками начал понимать, почему местные называют это «реяцу» – давление духа. Он смотрел широко распахнутыми глазами на лежащий перед ними город, почти не видя его, не воспринимая ничего, кроме обрушившегося со всех сторон ощущения.

– Черт, медлим! – спохватился Томикава.

Веер внезапно выскочил из его рукава, располосовал горло пленника. Заниматься им было некогда.

– Бежим! – крикнул Камуи и первым устремился прочь от города. За ним бросились и остальные.

***

То, что происходило возле врат миров, не было, пожалуй, собранием капитанов, хотя бы потому, что присутствовали они не все. Сложно было это назвать и собранием лейтенантов, поскольку те, хоть и были в полном составе, участия в разговоре почти не принимали. Да и кроме них собралось немало народу, в основном, не успевшие разбежаться к своим отрядам синигами, только что вернувшиеся с лейтенантами из мира живых, и просто любопытствующие, случайно оказавшиеся поблизости. Скорее, это был стихийный процесс над лейтенантом шестого отряда. Обвиняемый старательно огрызался. Рукию, которая попыталась выступить в роли адвоката, немедленно записали в соучастники.

Кучики Бьякуя стоял в сторонке и помалкивал. Он и себя чувствовал виноватым: видел этого типа и не распознал. Впрочем, никто ничего не заподозрил, ни Рукия, ни бойцы из ее отряда, ни кто-то еще. Когда рядом с тобой находится сразу несколько синигами, сложно обнаружить, что у одного из них нет реяцу. Бьякуя размышлял о степени своей ответственности, и был слишком поглощен этим процессом, чтобы принимать участие в происходящем. Происходящее, впрочем, больше всего напоминало переполох в курятнике, куда забралась лиса. Стыдно даже и участвовать.

Скандал, между тем, разгорался нешуточный. Риока, прошедшие через врата миров прямиком в Сейрейтей! Когда начали разбираться, след понемногу вывел к Абараю. Он сам рассказал о том, что не почувствовал реяцу парня, чудом спасшегося в битве с неведомым врагом. Заметил это, но никому не сказал, мало того, разрешил ему пройти назад, в мир живых. Теперь, когда все уже случилось, казалось очевидным, что это был враг. Кто же еще? Ренджи рычал, что это теперь понятно, а тогда он такого и вообразить не мог. Ему советовали развивать воображение.

После исчезновения офицера Китамуры Абарай немедленно доложил о происшествии, но и тогда еще никто не сообразил, что к чему. Ренджи даже предположил, что уязвленный поражением парень отправился мстить в одиночку. А еще через несколько дней синигами вдруг стали исчезать один за другим. Лейтенанты были в полной растерянности, они не могли объяснить, что происходит. Вот только что стоял тут парень, а стоило отвернуться, его уже нет. Таким образом исчезли бойцы из тринадцатого, восьмого, шестого, второго отрядов, двое из первого. Капитанам, получавшим эти отчеты, начинало казаться, что они сходят с ума. Пытались связать это с давешним исчезновением Китамуры и заходили в тупик. Картина прояснилась только после того, как один из синигами седьмого отряда внезапно обернулся и увидел, как двух его товарищей пытаются утащить длинные широкие полосы белой ткани. Одного из парней спасти не удалось, второй, счастливчик, до сих пор не мог оправиться от шока. Когда лейтенант Иба сообщил о происшествии остальным, Ренджи и Рукия немедленно вспомнили эту технику. Стало ясно, что враг охотится на них, но даже это знание не помогло. Почти тут же пропал еще один боец второго отряда. Этого-то парня и нашли потом у ворот с перерезанным горлом.

Дежурный из Бюро, конечно, заметил, что кто-то возвращается, но не насторожился. Мало ли, что могло произойти у поисковых групп. Он и докладывать никому не стал, не входит это в его обязанности. И потому далеко не сразу поняли, что произошло. А когда сообразили, риока уже и след простыл.

Покончив с размышлениями об ответственности, Бьякуя подобрался поближе к остальным, пригляделся к происходящему. Все это ни в какой степени не напоминало официальное мероприятие, а значит, и участвовать в нем не стоило. Кучики пробрался через толпу. Нужно было забирать оттуда Абарая, пока его совсем не заклевали капитаны, а главное, пока он сам не успел кому-нибудь нагрубить.

– Ренджи, – окликнул он. – Пошли.

– Да, тайчо! – с готовностью откликнулся тот, устремляясь за капитаном.

Остальные капитаны проводили их изумленными взглядами. Впрочем, за Кучики всегда водилась привычка игнорировать массовые мероприятия. Но тут же и капитан Укитаке поманил своего лейтенанта.

– Рукия, идем, нам надо кое-что обсудить.

Когда ушли и эти, все прочие капитаны тоже разобрали своих лейтенантов и отправилисьвосвояси. Следом разошлись и все остальные.

***

– Кучики-тайчо, – насупился Абарай, – я…

– Ты допустил ошибку, Ренджи, – сухо сказал Кучики. – Ты не должен был брать с собой бойца, в котором не уверен. Если бы просто направил его в госпиталь, все тут же раскрылось бы, и у нас сейчас не было бы этих неприятностей.

– Да, тайчо, – лейтенант смотрел в сторону. – Я виноват…

– Хуже всего то, – продолжил капитан, – что это очевидно не только для нас с тобой. Впрочем, я и с себя не снимаю ответственности. Я тоже видел его, но ничего не заподозрил. Поэтому нам придется теперь очень постараться, чтобы восстановить свою репутацию.

– Тайчо, я их сам найду! – прорычал Абарай. – Эти уроды посмели выставить меня идиотом перед всем Готэй-13! – Он сжал кулаки. – Я их в порошок сотру!

– Да, нам придется заняться этим лично, – кивнул Кучики. – Я уверен, что на следующем собрании капитанов будет принято решение не посылать на поиски риока кого-либо, рангом ниже лейтенанта. Враг силен, возможно, так же, как арранкары. Хотел бы я заняться делом прямо сейчас, но придется подождать, пока Ямамото созовет собрание. Я удивлен, что он до сих пор этого не сделал.

– Вам-то зачем бегать? – буркнул Ренджи. – Я сам справлюсь. Я напортачил, мне и исправлять. И мне совсем не обязательно чего-то дожидаться, просто прикажите мне идти прямо сейчас.

– Нет. Один ты не справишься.

– Тайчо! – возмутился Абарай. – Я здесь в пять раз сильнее, чем там! Я их размажу, кто бы они ни были!

– Ренджи, – прервал его Бьякуя. – Никаких возражений. Один ты не пойдешь.

Лейтенант, насупившись, примолк.

***

– Вы все знаете, почему вы здесь, – начал собрание Ямамото. – В Сейрейтее риока. Не буду говорить о том, что попали они сюда во многом благодаря безответственности лейтенанта Абарая, – (Бьякуя опустил взгляд). – Впрочем, и лейтенант Кучики тоже хороша, – (Укитаке виновато потупился). – Не будем сейчас говорить о них. Надеюсь, их капитаны сами объяснят своим подчиненным, в чем они были неправы. Сейчас важнее решить, как мы будем действовать.

Командир говорил именно то, что ожидал услышать Бьякуя. Объявлялось военное положение. Любой, кто повел бы себя неадекватно, мог быть признан врагом и немедленно уничтожен без какой-либо ответственности за возможную ошибку. Риока наверняка пробрались в Сейрейтей не просто так, их сила могла увеличиться теперь, и потому решено было ожидать самого худшего. Активным поиском вторженцев могли заниматься только капитаны и лейтенанты. Всем остальным надлежало усилить посты и патрулировать Сейрейтей. Риока следовало разыскать как можно быстрее.

***

Рукия с трудом разыскала Абарая. Никто понятия не имел, куда он делся. Потом она догадалась и действительно нашла приятеля неподалеку от штаба первого отряда. Ренджи сидел на ступеньках одного из домов, мрачный, как туча.

– Ты что тут делаешь? – спросила Рукия, уже и сама зная ответ.

– Капитана дожидаюсь с собрания, – буркнул Ренджи.

– Хорошо. Я уж было подумала, что ты один пошел искать риока.

– Я бы пошел, – фыркнул Абарай. – Но мне потом хоть вовсе не возвращайся.

Капитан голову открутит. Собственноручно.

– Да ну? – усмехнулась Рукия. – А то обычно ты такой послушный, просто паинька…

Ренджи на подколку не отреагировал.

– В этот раз он не просто против, а совсем против. Я уже научился различать разницу. Он здорово на меня зол, я ведь и его подставил. Так что лучше мне пока не выпендриваться.

– Да уж, – Рукия вздохнула. – Здорово мы с тобой напортачили. Нам придется хорошо постараться, чтобы хоть как-то себя реабилитировать.

– Ты-то при чем? – буркнул Абарай. – Это же я его привел.

– Мы же вместе были, – напомнила Рукия. – Я тоже должна была приглядеться к нему получше.

– Тебе-то с какой стати? Он же не из твоего отряда был!

– Укитаке-тайчо считает, что мы оба хороши. И те ребята, которые со мной были, тоже. Нас было столько, и никто ничего не заметил… Тринадцатый отряд показал себя не с лучшей стороны.

– Наш тоже, – Ренджи раздраженно пожал плечами. – Он столько времени крутился среди нас, и никто не обратил на него внимания.

– Знаешь, Ренджи, или мы с тобой найдем и уничтожим этих риока, или до конца жизни не отмоемся от этого позора.

– Ты говоришь точно как Кучики-тайчо. Но я в любом случае собираюсь найти их сам. Пусть знают, с кем связались!

***

Томикава Камуи, 32 года, дальнобойщик.

Вот и пришло время развернуться во всю ширь талантам. Томикава, правда, предпочел бы просто учить друзей военному делу, оставив командование кому-нибудь другому. Но он заметил, что Фуками-сенсей постепенно перекладывает на него, Камуи, ответственность за принятие решений. Люди зачастую не видят разницы между военным наставником и полководцем, даже и демоны. Что ж, он сумеет повести их за собой. И Томикава объявил, что пришло время начинать экспансию.

Потомки демонов расположились на берегу небольшого лесного озера. В этом огромном белом городе, напоминающем города средневековой Японии, оказалось великое множество укромных уголков. В одном из таких они и спрятались, чтобы перевести дух, оглядеться и определиться с дальнейшими планами.

Уже сейчас Томикава мог бы точно сказать, что возвращение домой в их ближайшие планы не войдет. В этом месте, насквозь пропитанном давлением силы – «реяцу», – ему казалось, что он становится сильнее с каждым вздохом. Бабуля, которой полагалось бы уже упасть без сил, была бодра и деятельна. Похоже, решил Томикава, что силы, разлитой в воздухе, хватит нам для поддержания жизнедеятельности. Можно не заботиться о хлебе насущном. Но вот чтобы набрать мощь, нужно продолжать охоту.

– Разорим гнездо этих черненьких, – говорил он. – Их тут столько, что, когда мы их пожрем, получим невообразимую силу.

– А может, и бессмертие, – заметила бабуля Кането.

Никогда прежде бабушка Фуми не говорила об этом вслух, но Томикава и так догадывался. Когда земной век близится к закату, у всех людей закономерно возникает одна и та же мысль: пожить бы еще! Может, именно этим и объяснялся ее особенный цинизм и непреклонность. Ведь это бабуля настояла на охоте на черненьких. Остальные поначалу сомневались: очень уж похожи на людей, но Кането Фуми заявила, что нет никакой разницы, раз они сделаны из того же теста, что и монстры, а если они такие слабаки, что не могут за себя постоять, так это их проблемы.

Похоже, из всей компании только бабушка Фуми слушала рассуждения Томикавы. Остальные разбрелись в разные стороны, явно предоставляя ему одному принятие всех решений. Ну и пусть, как хотят. Камуи поглядел на брата и сестру Ота. Те сидели рядышком на берегу и наблюдали за Фуками, который как с самого начала залез в воду, так из нее до сих пор и не вылезал. К Ота присоединился и Такадо.

– Намио-сенсей все плещется? – насмешливо спросил он.

– Ты же знаешь, как он любит воду, – пожав плечами, ответил Гинтаро. – Особенно в этой форме.

Да уж, воду Фуками просто обожал, но вот насчет формы было, пожалуй, большой условностью. Никто из них не был похож внешне на своего предка, их форма изменялась в большей степени согласно их собственным представлениям и привычкам, от предка им оставались лишь способности, да еще некоторые склонности. И слава богу, еще не хватало Томикаве длинного и красного носа! Ни про кого из их компании, просто посмотрев, нельзя было бы сказать, кто есть кто. Только у Касуми все просто: лиса – она и есть лиса.

Ота Касуми подняла тяжелый взгляд на Такадо.

– Зуми, я все думаю о том капитане, о котором ты рассказывал, – сказал девочка.

– А что, например? – спросил Такадо, устраиваясь рядом с ней.

– Я бы хотела его увидеть. Посмотреть, насколько он силен, и сможем ли мы его победить.

– Нет, Касуми, не получится, – Томикава поднялся на ноги, подошел поближе к сидящим на берегу. – Он наверняка где-то внутри города, но мы туда пока не полезем. Мы еще недостаточно сильны, чтобы пробираться внутрь, будем пока охотиться на окраинах. К тому же, вряд ли такой серьезный тип – и без охраны.

– Такому и охрана не нужна, – заметил Такадо. – Такой сам кого хочешь охранит. Но он, действительно, скорее всего внутри.

– Я и не собираюсь пробираться в город, – Касуми осуждающе смотрела на непонятливых взрослых. – Я хочу попробовать увидеть его во сне. Я ведь должна уметь являться в сны людей.

– Во сне? – заинтересовался Томикава. – А как это технически осуществимо?

Тут же спохватился, что восьмилетний ребенок не поймет такую заумную фразу, но Касуми как-то сориентировалась.

– Я его не видела, поэтому не смогу попасть в его сон. Зато его видел Зуми. Но если я подсмотрю сон Зуми и увижу этого капитана, тогда я смогу и к нему пробраться.

– Хорошая мысль, – одобрил Камуи. – Заодно и проверим, как это у тебя получается.

– Подожди-ка, – спохватился Такадо. – Выходит, что я должен во сне увидеть этого капитана? И как я, по-твоему, это сделаю? Он меня, конечно, очень впечатлил, но ни разу не снился.

– А это, как раз, дело поправимое, – вмешался Гинтаро. – Черная магия нам поможет, – он усмехнулся. – Я кое-что читал о таком, можем попробовать.

– А это не опасно? – засомневался Такадо. – Ты со своей магией… Впрочем, ладно, давай.

На необычное мероприятие собрались все, даже Фуками, заметив, что на берегу что-то затевается, выбрался из воды. Гинтаро чертил на песке острой щепкой какие-то символы. Потом велел обоим подопытным лечь на указанные им места. После принялся ходить вокруг них и бормотать что-то себе под нос.

– Такадо, сосредоточься, – велел он. – Вспомни этого типа и думай о нем, пока не уснешь.

– Ладно, – отозвался тот, немного поерзал, устраиваясь поудобнее, сложил руки на животе и закрыл глаза. Касуми же свернулась калачиком, подсунув руки под голову, словно действительно собралась всего лишь вздремнуть.

Гинтаро еще долго приплясывал вокруг них, бормоча что-то нечленораздельное, остальные с любопытством следили за процессом. Наконец, колдун остановился.

– Все, они спят, – объявил он. – Теперь отойдите подальше и не мешайте. Больше ничего не нужно делать.

– Ну ладно, раз тут больше ничего интересного, я пошел, – заявил Фуками, снова направляясь к озеру. – Позовите меня, когда они проснутся.

– Намио, осторожно, – ехидно напутствовала его Бенико. – Ты превратишься в лягушку.

– Бык не может превратиться в лягушку, – с достоинством отозвался тот и с шумом нырнул в воду.

***

Конечно, в этот день приступить к розыску уже не успели. Бьякуя с лейтенантом только составили новую схему постов и патрулей, отдали необходимые распоряжения и назначили старших на то время, пока они оба будут заниматься поисками риока. Со всем этим провозились до ночи, так что Кучики велел Ренджи отправляться отдыхать с тем, чтобы рано утром выйти на охоту.

Бьякуя отправился в свою комнату при штабе шестого отряда, переоделся и забрался в постель. Он чувствовал себя ужасно утомленным. День был совершенно суматошным, и хуже всего было то, что эта суматоха не имела отношения к конкретным действиям. Сначала приходилось ломать голову над сообщениями о загадочных исчезновениях синигами в мире живых, потом еще того хуже: суета, разбирательства… И ни одного шага к тому, чтобы поймать пришельцев. И только мысль, что завтра можно будет заняться, наконец, делом, приносила некоторое облегчение. Размышляя о планах завтрашней охоты, Бьякуя постепенно погрузился в сон.

Ему снилось, что он идет по улицам Сейрейтея. Точнее, он был уверен, что это именно Сейрейтей, но, как порой бывает во сне, не узнавал места. Впрочем, это и не имело никакого значения. Бьякуя не знал и того, куда и зачем он идет, но это его не особенно интересовало. Улицы города были совершенно безлюдны. Но вот показался первый человек. Это была маленькая девочка, нацепившая зачем-то на голову лисьи ушки. Она сидела на деревянном помосте, свесив вниз не только ножки, но и пушистый лисий хвостик. Странный это был ребенок, суровый и неулыбчивый, с несвойственным детям тяжелым взглядом. Она смотрела на капитана шестого отряда в упор, но Бьякуя решил не обращать на нее внимания. Конечно, детям не место в Готэй-13 (если не считать одного маленького нахального лейтенанта), но он не был уверен, что находится на территории тринадцати отрядов, а потому – пусть себе сидит. Кучики хотел пройти мимо, но тут девочка заговорила.

– Привет, это ты капитан? Я тут тебя нарочно жду.

– В самом деле? – Бьякуя покосился на нее, но шаг не замедлил. – Зачем же?

– Просто посмотреть на тебя, – сказала она. – Ты не уходи. Все равно не уйдешь. Пока я тебя не отпущу.

Вот теперь Кучики остановился. Поведение наглой девчонки ему совсем не нравилось.

– Что значит, «пока ты не отпустишь»? Я иду, куда хочу, и ты не можешь мне помешать.

– Это тебе кажется, – спокойно возразила она. – Ты пришел ко мне, потому что я так хотела, и теперь ты не уйдешь, пока я не захочу. А я пока не хочу. Мне нужно к тебе присмотреться. Ты лучше садись, – она похлопала по доскам помоста рядом с собой. – Мы поговорим. А потом я тебя отпущу домой.

– Твоим родителям следовало бы лучше за тобой приглядывать, – бросил Кучики, уходя. Еще не хватало влезать в спор с ребенком.

Он прошел вдоль улицы, повернул за угол… и обнаружил, что снова выходит на то же самое место, и та же самая девчонка встречает его все тем же тяжелым взглядом. Бьякуя замер.

– Я же говорила, что ты не уйдешь, – произнесла девочка с удовлетворением. – Не старайся даже.

– Чушь, – отозвался Кучики, развернулся и пошел обратно.

Теперь он не пытался поворачивать, шел прямо вдоль улицы, но очень скоро понял, что снова приближается к тому же месту. Все с той же стороны.

– Что происходит? – не выдержал он.

– Что? – девочка пожала плечами. – Ты спишь. И видишь сон. Кажется, он тебе не нравится?

– Сон? – переспросил Бьякуя. Все постепенно начинало вставать на свои места. Если это сон, то не происходит ничего странного…

– Да, сон, – подтвердил ребенок. – Но не думай, что ты сможешь проснуться.

– Почему это я не смогу проснуться?

– Потому что я тебя пока не отпускала.

Бьякуя похолодел. Он обнаружил, что, несмотря на осознание того, что это сон, он понятия не имеет, как проснуться. И тогда девочка улыбнулась. Любой, кто это видел, порекомендовал бы ей больше так не делать. Ее улыбка была настолько пугающей, что даже оскал Зараки по сравнению с ней выглядел вполне дружелюбным.

– Кто ты такая? – резко спросил Кучики… и тогда вдруг понял. Только этого ему не хватало.

– Меня зовут Касуми, – назвалась она.

– Ты риока, – сказал Бьякуя совершенно без вопросительных интонаций.

– Риока? Кто это?

– Это вы пришли вчера из мира живых.

– Мир живых? – повторила девчонка. – Звучит здорово. Да, мы уж точно живые. А вы кто такие? Ведь не люди?

– Мы? – Бьякуя нахмурился. – Разумеется, мы не люди!

– Это хорошо, – задумчиво проговорила его собеседница. – Мне-то все равно, но Намио-сенсей, кажется, переживал об этом. Я ему так и скажу. Пусть он больше не беспокоится.

– А вы кто такие? – Кучики решил воспользоваться возможностью разузнать о противнике побольше.

– Мы? – она замялась. – Ну, просто мы.

– Вы люди?

–Конечно, мы люди! – Девчонка рассмеялась. – Ты странный.

– У людей не бывает таких способностей.

– Ну, – она на секунду задумалась. – Пожалуй, ты прав. Не бывает.

– Так кто же вы?

– Отстань! – вдруг разозлилась она. – Я не знаю, как тебе ответить. Будешь глупые вопросы задавать, я вообще не буду с тобой разговаривать.

– Я и не собирался с тобой разговаривать, – напомнил Бьякуя. – Это ты заговорила первой. Но если ты не хочешь продолжать, я пойду.

Он снова попытался пройти мимо. Девчонка хихикнула ему вслед.

– Я же сказала, что ты не уйдешь. Вот глупый.

Вернувшись на то же место в очередной раз, Бьякуя предпринял еще одну попытку разобраться.

– Так ты говоришь, я сплю?

– Ну да.

– А ты?

– И я сплю. Мы видим один сон на двоих.

– Тогда почему, – с угрозой в голосе спросил Бьякуя, – ты можешь тут делать все, что тебе вздумается, а я не могу?

– А ты когда-нибудь пробовал управлять своим сном? – Ответила она вопросом на вопрос.

– Нет. Никогда не пробовал.

Подобная мысль никогда и не приходила ему в голову. Управлять своим сновидением – какое бессмысленное умение!

– Ну вот видишь! – Девочка снова угрожающе улыбнулась. – А я пробовала, и не раз. Поэтому я и могу делать все, что мне захочется.

И Бьякуя отчетливо понял, что влип. Оставалось только понять, во что.

– Так что тебе от меня нужно?

– Да ничего, – девчонка пожала плечами. – Мне просто интересно, сколько я смогу удержать тебя здесь.

***

Ренджи был несколько шокирован принятым на собрании капитанов решением. Это получается, теперь кто угодно может кого угодно убить только на том основании, что он показался подозрительным, и ничего за это не будет? Но, вспоминая давешнего оборотня, он был вынужден признать, что в этом что-то есть. Будешь ходить вокруг такого, доказывать, что он не тот, за кого себя выдает, а он в это время ударит в спину. От этих мыслей, а пуще того от осознания своей вины, лейтенанту не спалось. Он примчался в штаб ни свет, ни заря и принялся ждать капитана.

В назначенный час Кучики в кабинете не появился. Ренджи был в недоумении: за капитаном никогда не водилось привычки опаздывать. Тем более что мероприятие планировалось не рядовое. Лейтенант погулял по кабинету из угла в угол. Капитан не появлялся. Ренджи озадаченно почесал затылок, потом все же решил его поискать.

В чрезвычайных ситуациях, или когда просто было полно работы, Кучики обычно оставался на ночь в расположении отрядов, в казармах. Ренджи был уверен, что он и в этот раз так поступил. Тем непонятнее было его отсутствие. Абарай потоптался у двери капитанской комнаты, прислушался. Внутри было тихо, но реяцу Кучики чувствовалась отчетливо. Слабое, но не оставляющее сомнений ощущение.

– Кучики-тайчо! – позвал Ренджи и снова прислушался. Нет ответа. Лейтенант осторожно постучал согнутым пальцем в деревянную раму. – Тайчо, нам уже пора.

Тишина за дверью настораживала Абарая, внушала тревогу. Что-то было неправильно. Что-то случилось.

– Я вхожу, – предупредил Ренджи и отодвинул створку.

Капитана он нашел в постели, в совершенно естественной для спящего человека позе. Ренджи снова окликнул его с порога, но Кучики не отреагировал. Лейтенант подобрался поближе, опустился на четвереньки рядом с постелью, вгляделся. Лицо капитана было спокойным, даже умиротворенным, такое у него бодрствующего не увидишь. Ренджи слышал ровное, легкое дыхание спящего. Все было абсолютно нормально… за исключением того, что он не просыпался.

Абарай осторожно коснулся пальцами плеча Кучики, потом ткнул посильнее, потом потряс. Никакой реакции. В состоянии, близком к панике, Ренджи схватил его за плечи, приподнял. Мышцы капитана были расслаблены и на прикосновения не реагировали, не напрягались и не вздрагивали. Ренджи хорошенько встряхнул его, но это было все равно, что трясти тряпичную куклу. Он казался бы мертвым… если бы не дышал. Абарай бросил его обратно на постель и от души залепил смачную пощечину. И снова ничего.

– Да что же тут такое творится? – пробормотал Ренджи, наблюдая, как щека капитана наливается краснотой. Он определенно был жив, вот только…

Похоже, самому тут не справиться. Абарай со всех ног припустил в четвертый отряд. Назад он привел капитана Унохану. Думал разыскать лейтенанта Котэцу, но старшие офицеры четвертого отряда были вместе, вместе его и выслушали. Капитан пожелала разобраться во всем сама.

За время отсутствия Ренджи в комнате ничего не изменилось. Офицеры опустились на пол по обе стороны постели Кучики. Унохана привычными движениями ощупала пациента, Абарай с тревогой следил за ее руками. Рецу подняла глаза на лейтенанта, удивленно вздернула брови.

– Хм. Странно. Похоже, он просто спит. Лейтенант Абарай, – она глядела с некоторым сомнением, – вы можете его ударить?

– Я уже пробовал, – отозвался тот. – Да вот, сейчас.

И еще раз хорошенько съездил по скуле.

– Видите, не помогает.

– Да, вижу. Ничего не понимаю, но… попробуем что-нибудь еще.

***

Бьякуя сидел прямо на земле, скрестив ноги, и смотрел в сторону. Он не собирался соблюдать с этой девчонкой никаких приличий. Молчали они уже довольно давно. Девчонка-лиса тоже смотрела мимо него и почти не шевелилась, только слегка покачивала хвостом. Поначалу Бьякуя испытывал ее терпение: не может нормальный ребенок так долго сидеть без движения и скучать в обществе незнакомого взрослого. Но чем дальше, тем больше склонялся к мысли, что именно у него у первого закончится выдержка. Девчонке, похоже, больше нечем было заняться, у него же были неотложные дела там, в мире бодрствующих людей.

Однако капитан шестого отряда не мог придумать, что ему предпринять. Он уже пытался хотя бы подойти к врагу. Всякий раз, едва подобравшись на расстояние вытянутой руки, он неизменно оказывался в другом месте, в нескольких шагах от ребенка, и понятия не имел, как туда попал. Поэтому он и бросил это дело, решив поиграть в молчанку, но теперь и это ему больше не нравилось. Бьякуя не знал, сколько он уже проторчал здесь, наступило ли утро, хватился ли его Ренджи… и как это все может выглядеть там, «снаружи».

– Девочке твоего возраста, – сказал он риока, – положено играть в куклы или бегать во дворе, а не сидеть и скучать в обществе незнакомца.

Она снова улыбнулась.

– Хитренький. Ты просто хочешь вырваться отсюда, – она ненадолго задумалась. – А у тебя дома есть мячик?

– Конечно, – Бьякуя внутренне подобрался. Похоже, разговор повернул в нужное русло. – У меня есть не только мячик. Хочешь посмотреть?

– Нет, – девочка решительно помотала головой. – Это неинтересно. Больше всего я хочу тебя съесть, но во сне у меня это не получится.

«Это не ребенок, а монстр какой-то, – подумал Кучики. – С ней нельзя как с ребенком».

Девчонка уперлась подбородком в сжатые кулачки и пристально посмотрела на собеседника.

– Ты скучный, – заявила она. – Ты мне уже надоел. Сидишь, не шевелишься… Тебя скоро убьют, а ты даже не пытаешься вырваться.

– Кто это меня убьет? – Небрежно поинтересовался Бьякуя, никак не выказывая своей настороженности. – И с какой стати?

– Мои друзья, – с готовностью объяснила девчонка. – Намио-сенсей, Камуи… Они нарочно попросили меня подержать тебя здесь, пока они доберутся до тебя там. А там ты спишь.

Бьякуя не дрогнул. Он не изменился в лице, не переменил позы, никак не показал, что до глубины души шокирован открывшейся перспективой. Быть беспомощным, не иметь возможности сражаться, быть не в силах как-то повлиять на ситуацию – это все казалось ему самым страшным из всего, что только можно придумать. Сидеть и безропотно ждать, пока прикончат твое беззащитное тело… Черт, что же делать?!

Не двигаясь с места, он рванулся изо всех сил, отчаянно пожелал немедленно проснуться, оказаться в своей комнате под своим одеялом, подальше от странного ребенка с совсем не детским взглядом. Ничего не выходило, как бы отчетливо он ни представлял себе желаемое. Девочка хихикнула.

– Страшно?

– Мне наскучило сидеть здесь с тобой, – сказал ей Бьякуя. – Твой интеллектуальный уровень не позволяет тебе быть для меня интересным собеседником. Поэтому я намерен проснуться. Прямо сейчас.

– Пока я здесь, ты этого не сможешь.

– Это поправимо.

Кучики рванулся с места, прямо с земли, из неудобной позы прыгнул вперед, выхватывая занпакто… Когда меч рассек доски помоста, девчонки там уже не было. Она стояла за его спиной и тихонько хихикала.

– Ты все-таки разозлился. Это хорошо.

– Я не разозлился, – поправил Бьякуя. – Просто ты мне надоела.

Он сделал еще один молниеносный бросок, даже его лейтенант не смог бы уследить за таким, однако девчонка опять как-то успела увернуться, снова оказавшись за его спиной.

– Не попал, не попал! – радовалась она.

– Цвети!

Сон так сон. Он задумал, что во сне его лепестки будут намного быстрее и мощнее, чем наяву. Почему бы и нет? Но и это не помогло. Он пытался догнать врага, но девчонка завертелась вокруг него, превратилась в рыжий вихрь, замельтешила в глазах…

Бьякуя вдруг обнаружил, что лежит ничком на камнях тротуара. Сенбонзакура снова была запечатана, и его рука судорожно сжимала рукоять.

– Я же говорила тебе, что здесь все будет так, как я хочу, – смеялась девчонка где-то над ним.

Кучики одним движением оказался на ногах. Риока сидела на прежнем месте, и даже помост, который Бьякуя вроде бы разрубил, был целехонек. Тогда капитан бросил меч в ножны. Все это бессмысленно. Как бы он ни торопился, а нужно придумывать что-то другое.

– Уже все? – разочарованно протянула девочка. – Давай еще побегаем!

– Не хочу, – отказался Кучики.

– Так неинтересно. Ладно уж, – она спрыгнула с помоста на землю. – Иди домой. Я пошутила, никто не собирался тебя убивать. Просто ты такой скучный, что мне захотелось тебя позлить.

Она вдруг исчезла. Бьякуя ощутил приступ головокружения, сопровождающийся тошнотой и слабостью… и проснулся.

Знакомая комната проступила со всей отчетливостью, хотя в первый момент он был так ошеломлен переменой обстановки, что не мог собраться с мыслями. Где-то над ним маячили встревоженные лица Ренджи и Уноханы. Лейтенант крепко держал его за плечи. Оба пытались заглянуть ему в глаза.

– Кажется, он проснулся, – Абарай обернулся к Унохане. Та хмурилась.

– Осторожнее, лейтенант Абарай.

– Ничего, я его держу, – голос лейтенанта был напряженным. – Кучики-тайчо, – он снова обернулся к капитану, – как вы?

Бьякуя попытался ответить, но обнаружил, что голос ему еще не подчиняется. Тогда он попробовал отпихнуть лейтенанта, и тот немедленно вцепился в его запястья. Хватка была крепкой.

– Кучики-тайчо…

– Ренджи, – пробормотал Бьякуя, – что за привычка хватать меня без разрешения?

Абарай немедленно заулыбался.

– Да он вроде в порядке, капитан Унохана!

– И все же… – Та покачала головой. – Вы меня узнаете, капитан Кучики?

– Разумеется, капитан четвертого отряда Унохана Рецу, я вас узнаю, – Бьякуя уже сообразил что к чему. Он действительно выглядел подозрительно после подобного происшествия, а всех подозрительных командир велел уничтожать на месте. Нужно было срочно доказывать свою личность. – Я и в самом деле подвергся нападению риока. Но теперь я в полном порядке.

Его, наконец, выпустили и позволили сесть. Бьякуя оглядел комнату, убедился, что больше в ней никого нет и, в общем, все осталось так, как было с вечера. Солнце, судя по всему, поднялось уже высоко.

– Сколько прошло времени? – спросил он у обоих сразу.

– Мы уже часа три пытаемся вас разбудить, – отозвалась Унохана. Между делом она успела сграбастать его запястье и теперь нащупывала пульс. – Что с вами случилось?

Пришлось рассказывать. Кроме того, что эта информация была необходима для борьбы с риока, Кучики позарез нужно было доказать, что он тот, за кого себя выдает. Вон как лейтенант косится подозрительно! Его рассказ одновременно успокоил и встревожил их. Успокоил, потому что они больше не подозревали, что кто-то из пришельцев не проник сюда под видом капитана шестого отряда. Но и поводов для беспокойства он им оставил предостаточно.

– Что ж, я вижу, вы и в самом деле в порядке, капитан Кучики, – сказала, наконец, Унохана. – Тогда, с вашего позволения, я пойду.

– Да, – согласился Бьякуя. – Ренджи, ты еще помнишь, что у нас задание?

– Конечно, Кучики-тайчо!

– Тогда дай мне одеться.

Его, наконец, оставили одного. И тогда Бьякуя обнаружил, что вылезать из постели ему совершенно не хочется. Он чувствовал себя абсолютно разбитым, словно он не спал все это время беспробудным сном, а корпел всю ночь над каким-нибудь особенно занудным отчетом. Глаза слипались, в голове шумело. Но о том, чтобы снова завалиться спать, не могло быть и речи. Бьякуя с трудом заставил себя подняться.

Он привел себя в порядок и вышел в коридор. Ему казалось, что он не смыкал глаз трое суток. Проклятая девчонка совершенно измотала его. Нужно встряхнуться. Если отправиться сейчас на задание… Он только никак не мог сообразить, куда им следует двигаться. Вчера он так и не додумал до конца план сегодняшних действий, а теперь голова отказывалась соображать. Ныла скула. Наверняка Абарай не упустил случая хорошенько съездить ему по физиономии.

Бьякуя вошел в свой кабинет, но лейтенанта там не обнаружил. Куда он делся, придурок? Кучики никак не мог заставить себя хотя бы начать думать об этом. Надо где-то искать лейтенанта… Ладно, черт с ним! Сам придет рано или поздно. Бьякуя сел на краешек дивана. Все тело тут же отозвалось сладкой истомой. Ну хорошо, на минутку. Только чтоб собраться с мыслями. Бьякуя улегся, свернулся в комок, чтобы поместиться на коротеньком диванчике. Всего пару минут…

***

Когда Ренджи влетел в кабинет и обнаружил капитана спящим, он в первый момент пришел в ужас. Подскочил к дивану, хорошенько встряхнул капитана за плечо.

– Кучики-тайчо!

Тот, не открывая глаз, лениво сбросил его руку, пробормотал сквозь сон:

– Ренджи, ты можешь хоть на минуту оставить меня в покое?

У Абарая отлегло от сердца. Все-таки, он спит. Просто спит, без всяких там колдовских штучек. Должно быть, ночное приключение здорово его измотало. И в самом деле, то, о чем рассказывал Кучики, полноценным отдыхом не назовешь. Ему нужно немного прийти в себя. Но что же делать? Ждать, пока капитан проснется, и потерять, возможно, целый день? Все остальные отряды наверняка уже отправились на поиски. Ренджи не мог допустить, чтобы кто-то другой нашел риока раньше него. Он был намерен, во-первых, восстановить свою репутацию, а во-вторых, как следует наказать тех, кто выставил его посмешищем перед тринадцатью отрядами.

Подумав, Ренджи решился. В конце концов, Кучики должен понять, что этот поступок был продиктован гордостью. Он такие вещи хорошо понимает и, возможно, простит. Абарай написал капитану записку, где объяснил, что не смог его разбудить, и потому ушел один. Обозначил максимально подробно, какой район намерен прочесать. Если капитан выспится до заката, он сможет разыскать лейтенанта и присоединиться к нему.

Поисковых групп из других отрядов в намеченном районе не оказалось. Город здесь заканчивался, уступая место редкому, но величественному лесу с мощными раскидистыми деревьями. Ренджи старательно прочесал окраину, заглядывая во все щели. Риока могут с легкостью спрятаться где угодно. Окраина была пустынна, Ренджи даже не был уверен, живет ли здесь кто-нибудь. Было совершенно тихо, и только изредка он вспугивал птиц, да еще не то мышей, не то белок, которые поспешно прятались в траве.

Враги появились внезапно. Они вышли из-за деревьев бесшумно, показались все одновременно, и Абарай вздрогнул от неожиданности, заметив их.

– Йо, лейтенант Абарай! – насмешливо приветствовал его парень в костюме синоби, вскинув вверх руку.

Ренджи немедленно все понял. Так вот кто оборотень! Вот на кого у Ренджи имелся самый большой зуб!

Абарай не стал с ним разговаривать. Вот еще! Он просто выхватил занпакто и бросился в атаку, рассчитывая одним ударом разрубить этого типа пополам. Враг исчез со скоростью сюнпо. А в следующий миг в лейтенанта полетели два веера, и Ренджи едва успел махнуть мечом, чтобы отбить первый, и развернуть плечи, чтобы увернуться от второго.

– Хорошие рефлексы, – похвалил его владелец вееров. Он уже обнажил оба своих меча.

– Я тебе сейчас покажу мои рефлексы, – рыкнул на него Абарай.

Он метнулся в сюнпо с тем, чтобы обойти противника сзади и поразить приемом, который он, как ему казалось, достаточно неплохо перенял у капитана. Однако враг ровно в тот же момент и ровно с той же скоростью рванул ему навстречу, и они разминулись. Остановились, обернулись, обратив друг к другу одинаково недоуменные взгляды.

– А ты стал еще шустрее, – сказал риока.

– Ты тоже неплох, – хмыкнул Ренджи. – У нас принято называть свое имя врагу, которого собираешься убить. Абарай Ренджи, лейтенант шестого отряда.

– В самом деле? – удивился его противник. – У вас так принято? Ладно, если хочешь, я назовусь, не жалко. Томикава Камуи. К сожалению, у меня нет звания, которое я мог бы тебе сообщить.

– Не страшно, – Ренджи оскалился. – Значит, Томикава? Отлично! Ты готов умереть?

– К вашим услугам, лейтенант! – задорно воскликнул Камуи.

Они ринулись навстречу друг другу, их клинки скрестились, высекая искры. Уровень мастерства риока, как будто, не уступал уровню лейтенанта. Но у Ренджи было смутное ощущение, что у этого парня на уровне не столько мастерство, сколько рефлексы. Он сражался странно, словно сам не знал, что сделает в следующий момент, по его глазам невозможно было ничего предугадать, и еще казалось, что он сам удивляется удачным выпадам. Но, несмотря на это, сражаться против него было непросто. Они кружили среди деревьев с невероятной скоростью, листва вокруг сливалась в сплошной фон. Наконец, мужчины остановились перевести дыхание.

– Ну и техника у тебя! – воскликнул Абарай. – Ты что, вообще не умеешь драться?

– Пожалуй, что не умею, – пожал плечами Томикава. – Я ведь этому не учился. Но рефлексы неплохие, тебе не кажется?

– Только рефлексы, – кивнул Ренджи. – Может быть, тебе удастся некоторое время на них продержаться. Но если я начну сражаться по-настоящему, тебе конец.

– А ты, стало быть, еще не начал? Интересно, у вас тут все такие?

– Такие – это какие?

– Такие придурки, – усмехнулся Томикава. – Обернись.

Абарай уставился на него с недоумением. Обернуться? Что за нелепая уловка? Но тут же он отчетливо ощутил за спиной чье-то присутствие. Вот черт, совсем забыл про остальных! Ренджи молниеносно развернулся, закрываясь мечом… но клинка позади не оказалось. Он увидел растрепанного парня, который в первую их встречу баловался какой-то странной магией. Тот разжал кулак и дунул на раскрытую ладонь. Что-то мелкое, вроде пыльцы, полетело прямо в лицо Абарая.

Ренджи рванулся изо всех сил, длинным прыжком сиганул подальше от этой толпы, за спину своего недавнего противника, Томикавы. Тот, обернувшись, следил за лейтенантом. В глазах его была насмешка.

– Что это? – Спросил он. – Безнадежная задержка умственного развития? Или какие-то средневековые понятия о чести? Вы такие странные ребята. Ты что же думал, я пришел тут с тобой драться один на один? Вы всегда так делаете?

– Похоже, я еще не избавился от привычек, приобретенных в одиннадцатом отряде, – признал Ренджи, поспешно вытирая лицо ладонью. – Я слишком увлекся поединком с тобой. Честно говоря, да, обычно мы так и делаем.

– Напрасно. Мы пришли сюда не для того, чтобы играть по вашим правилам. У нас есть свои собственные.

– И каковы же они? – ехидно поинтересовался Ренджи. – Может, просветишь?

– С удовольствием, – неожиданно для Абарая ответил Томикава. – Не могу отказать такой любопытной добыче. Мы пришли сюда охотиться. Этот странный город станет нашими охотничьими угодьями. Мы будем пожирать вас по одному, похищая исподтишка, выбирая тех, кто послабее, чтобы со временем набрать силу, достаточную для того, чтобы сожрать сильнейших. Это может занять много времени, но мы никуда не спешим.

– Не слишком ли самоуверенно? – поморщился Абарай. – Здесь тринадцать лейтенантов, вроде меня, и тринадцать капитанов. И вы думаете, что, если кто-то из них найдет вас, вы сможете выстоять? Любой из капитанов превосходит в силе вас всех, вместе взятых. И вы еще не видели командира! Что, если и ему захочется размяться? Я боюсь себе это представить!

– А ты любишь поболтать, – заметил Томикава, как показалось Ренджи, одобрительно. – Это хорошо.

– Почему это – хорошо? – тут же насторожился Абарай.

– Потому что ты упустил время, – ответил за Томикаву колдун. – Ты готов!

И тут же, словно по команде, на лейтенанта бросились трое мужчин, те же самые, с которыми ему уже доводилось сражаться. Ниндзя выудил откуда-то два коротких ножа, и слегка полноватый самурай, до сих пор стоявший поодаль, обнажил катану.

– Реви, Забимару! – рявкнул Ренджи и успел-таки выгнувшимся дугой занпакто встретить всех троих. Он отшвырнул противников назад, но тут… в глазах потемнело, к горлу подступила тошнота. «Черт, похоже, это был какой-то яд», – мелькнула мысль. Потому они и трепались с ним так долго. Ждали, пока подействует.

Даже и эту короткую мысль ему не дали додумать. Что-то сверкнуло в руке у синоби. Сюрикен? И точно, это оказался он: в следующий миг сталь распорола запястье Абарая. Он взвыл от боли, роняя занпакто, отпрянул назад, но провести задуманное стратегическое отступление у него уже просто не хватило сил. Удалось сделать несколько шагов назад на подгибающихся ногах, после чего путь преградило дерево. Ренджи сполз на траву.

Собственное тело казалось ему чем-то чужеродным, оно отказывалось подчиняться сигналам мозга. А оскаленные в жадном вожделении физиономии врагов казались совсем близкими, руку протяни. Они на миг остановились, чтобы насладиться его беспомощностью, полюбоваться на неспособную к сопротивлению жертву. А потом…

А потом налетел стальной вихрь, срывая листву с деревьев, послышались испуганные возгласы, а потом и вопли боли, и обзор загородило знакомое хаори. Кучики встал перед лейтенантом и без затей соорудил круговую защиту из лепестков Сенбонзакуры. Ренджи пару раз моргнул, попробовал шевельнуться и обнаружил, что ему это удалось.

– Кучики-тайчо?

– Двигаться можешь? – спросил капитан, не оборачиваясь. – Где твой занпакто?

– Он, кажется… – Ренджи попытался хорошенько подумать. – Он там, под вашим щитом. – Абарай с трудом встал на четвереньки, убедился, что удержаться в таком положении способен, и потихоньку пополз к ногам Кучики. – Если вы его чуть-чуть подвинете вперед, я смогу дотянуться.

Капитан немного передвинул стальной купол; с дерева, у которого они стояли, оборвало половину веток. Ренджи разглядел в траве рукоять своего меча и потянул за нее.

– Есть! – объявил он.

И тогда капитан схватил его за руку и за шиворот и рванулся в сюнпо. А потом еще и еще. Он мчался с сумасшедшей скоростью; Ренджи не успевал ни разглядеть что-либо, ни переставлять ноги, ни как-то иначе участвовать в процессе. Ему показалось, что Кучики пару раз подпихнул его в бок коленом, чтобы не терял равновесия, но все происходило так быстро, что Ренджи не смог бы за это поручиться. Наконец, они остановились где-то в городе, и Кучики не просто выпустил, а оттолкнул лейтенанта, так что тот растянулся во весь рост.

Ренджи немного подождал, пока рассеется туман перед глазами, после чего принялся соскребать себя с мостовой. Он обнаружил, что тело слушается уже немного лучше. Видимо, та дрянь, которую ему сыпанули в лицо, не была смертельной отравой, а должна была лишь на время вывести его из строя. Ренджи сумел подняться и даже спрятать в ножны занпакто. Земля все еще угрожающе покачивалась, но все же не норовила вывернуться из-под ног. Кучики запечатывал Сенбонзакуру.

– Кажется, мой приказ был предельно ясен, лейтенант Абарай, – спокойным, равнодушным голосом проговорил капитан.

Ренджи внутренне сжался, предчувствуя крупные неприятности. Проблема, конечно, была не в напоминании о приказе, а в том, что никогда раньше Кучики его так не называл.

– Простите, Кучики-тайчо, – буркнул он. – Я просто не хотел, чтобы другие отряды перехватили их раньше. Они должны достаться нам.

– Ты проигнорировал приказ и вынудил меня спасать тебя, – не обращая внимания на оправдания, говорил капитан. – Опоздай я хоть на секунду, и ты был бы мертв. Или ты и против этого станешь возражать?

– Нет, тайчо. Я и вправду облажался.

– С этого момента ты отстранен от участия в этой операции.

– Что? – взвыл Ренджи, не веря своим ушам.

– Ты будешь командовать отрядами обороны. Тебе запрещается покидать пределы расположения шестого отряда и участвовать в поимке риока.

– Но,Кучики-тайчо! – Ренджи в отчаянии пытался спорить. – Вы не можете меня отстранить! Это я должен их поймать. Я виноват, я и должен исправить свою ошибку. Неужели вы мне даже этого шанса не дадите?!

– Радуйся и тому, что я не завожу разговор об отставке, – перебил его капитан. – Ты вытворяешь все, что тебе вздумается. Мне не нужен лейтенант, который не подчиняется приказам. Ты будешь командовать отрядами обороны. А если я услышу еще хотя бы одно возражение, можешь попрощаться со своим постом. Тебе все ясно?

– Да, капитан, – сквозь зубы процедил Абарай.

========== Том 3. Гордость ==========

На вечернем собрании капитаны отчитывались о событиях дня и обсуждали планы на следующий. Событий было негусто. Никто не сумел наткнуться хоть на какие-нибудь следы риока, только в пятом отряде пропал бесследно один из патрулей, который слишком приблизился к окраинам города. Единственный, кому было, что рассказать, был капитан Кучики, поэтому слушали сегодня по большей части его.

Бьякуя рассказывал все, не утаивая никаких подробностей: и о странном сне, и о краткой стычке с риока, и об отстранении от задания лейтенанта. Этого последнего факта, судя по лицам, многие не одобряли, но не вмешивались: пусть капитан сам разбирается со своими подчиненными. Других возмутило то, что Кучики, по сути, избежал боя, а значит, ничего не узнал о способностях риока, и вообще позволил им уйти безнаказанно. На это Бьякуя сдержанно пояснил, что вступать в бой в тех обстоятельствах означало рисковать жизнью лейтенанта, поскольку противники исключительно шустры и вдобавок многочисленны, и он предпочел спасти этого идиота, но тот свое уже получил и теперь будет знать. Риока же, пообещал капитан шестого отряда, он непременно отыщет на следующий день, и тогда им несдобровать. Может быть, другим капитанам и показалось, что он бросается пустыми словами, но Бьякуя испытывал внутреннюю убежденность, что пришельцы и сами попытаются разыскать его. Что-то слишком уж они заинтересовались его личностью.

Ренджи был зол как черт, в связи с чем личному составу шестого отряда доставалось вдвое больше подзатыльников. Надо же было ухитриться попасть капитану под горячую руку! Ренджи не сомневался, что все дело в том, что Кучики был не в духе после ночного происшествия. В другой ситуации, полагал Абарай, он непременно прислушался бы к доводам лейтенанта. Он только надеялся, что капитан передумает. Это же, в конце концов, просто нечестно!

Наутро Кучики ушел на охоту один.

***

Ота Гинтаро, 23 года, студент.

Все-таки, черная магия имеет весьма отдаленное отношение к целительству. Как и яды – к обезболивающим средствам. Но все равно больше некому было этим заниматься. Правда, их раны довольно быстро затягивались сами, впитывая окружающую их ауру силы. И все-таки было чертовски больно. До сих пор никто из них не получал никаких ран в бою. Гинтаро вспомнил, как когда-то, в кабинете Фуками-сенсея, они даже теоретизировали насчет того, можно ли вообще ранить демоническое тело. Что ж, вот и получили ответ. Довольно чувствительный и не подвергающийся сомнению. Собравшись вечером у костра, они все признались друг другу, что – нет, не напуганы, конечно, – но весьма и весьма встревожены.

Капитан оказался страшен. По рассказу Касуми он не представлялся таким опасным. Впрочем, если местом действия становится сновидение, тут сестренка даст любому сто очков вперед. Реальность же, тем более эта реальность, – это его поле боя, и здесь он уверен в себе и силен.

Томикава явно чувствует себя задетым. У него из-под носа украли добычу! Добычу, которая уже практически готова была к тому, чтобы разделать ее и съесть. И хуже всего то, что ему совершенно нечего противопоставить чудовищной способности этого капитана. Когда налетел этот жуткий жалящий вихрь, вынуждая их обратиться в бегство, ни один из компании ничего не смог сделать, никто не сумел защититься. Гинтаро только успел схватить в охапку сестру, прикрыв своим телом, за что ему и досталось вдвойне.

И все же глаза Томикавы и бабушки Фуми горели азартом. Похоже, эти двое твердо решили пустить кровь капитану. Именно этому, другого им не надо. За ними и прежде водилась привычка чересчур увлекаться. Гинтаро считал, что на капитана Кучики можно пока плюнуть и забыть. И постараться только не попадаться ему больше на пути. В конце концов, они пришли сюда охотиться, а не сражаться, так и добычу нужно выбирать послабее, как они рассказывали упущенному ими лейтенанту. Но попробуй переубедить в чем-то Томикаву Камуи!

– Ну, есть у кого-нибудь идеи? – нетерпеливо подталкивал друзей военный наставник.

– Может быть, все-таки оставим его в покое? – осторожно высказался Гинтаро.

Его слово обычно немного значило для товарищей. Меньше даже, чем мнение Касуми. Наверное, это из-за всегдашней его неуверенности. Вот и в этот раз Томикава только досадливо от него отмахнулся. Гинтаро и раньше слыл паникером.

– Нам бы только защититься как-то от этой его атаки, – рассуждал Камуи. – Учтите, я не знаю всех ваших способностей, так что предлагайте.

– Боюсь, никто из нас не знает всех своих способностей, – заметил Фуками-сенсей. – Кое-что может проявиться неожиданно. И многое из того, что мы должны уметь, мы еще не пробовали. Я, например, должен уметь выпивать энергию человека. Но я никогда не делал этого, и к тому же не знаю, подействует ли это, если он не человек.

– Но это шикарный прием, – оживился Томикава. – Представь, мы отвлекаем его, а ты в это время заходишь сзади и поедаешь его реяцу. Он слабеет, и мы его заваливаем.

Гинтаро оглянулся на сестру. Она улыбалась. Похоже, девчонка чувствует себя в своей стихии. Чего нельзя сказать про старшего Ота. Ему было очень неуютно. Ему начинало казаться, что они совершенно напрасно пришли сюда. Собственно, он и раньше соглашался пойти только лишь потому, что эта мысль понравилась Касуми. Гинтаро очень любил сводную сестренку. Для него, с раннего детства нелюдимого, погруженного в себя парня, она оказалась первым человеком, с которым он почувствовал настоящее родство. И до того, как Намио-сенсей все им объяснил, он, конечно, недоумевал, но все равно очень радовался. И все же Касуми была в большей степени демоном, а он – в большей степени человеком. Разница становилась все более очевидной с тех пор, как они попали в это странное место.

– Нам нужно нападать из засады, – предложил Фуками. – Если он успеет использовать этот прием, нам не спастись. Впрочем, если моя способность не сработает, нам тоже не спастись. Он меня заметит, и тогда все. Стоит ли рисковать, Камуи? Ведь есть целая куча других.

– Другие меня в данный момент не интересуют. Он победил нас, и я хочу знать как. Я хочу вцепиться ему в глотку. Впрочем, я никого не заставляю. Если он нужен только мне, я просто выйду с ним один на один.

На это решительно возразили все хором. Для любого из них было совершенно очевидно, что по-настоящему сильны они только все вместе. Они привыкли к этому еще дома, в Токио, и не видели повода изменять привычке. Отпустить Томикаву сражаться в одиночку, с большой долей вероятности его потерять – это значит, ослабить группу и, как следствие, сделать каждого из них более уязвимым. И если уж Томикаве, как говорится, вожжа под хвост попала, лучше будет ему помочь. У любого из них могут приключиться подобные обстоятельства, но каждый может всегда рассчитывать на поддержку группы.

– Убьем его, раз уж тебе приспичило, – примирительно сказал Фуками. – Я же не отговариваю. Просто нам стоит продумать защиту на тот случай, если все сорвется. Нам еще повезло в этот раз, что он не стал нас преследовать.

– Я вот размышляю о способностях Гинтаро, – задумчиво протянул Томикава. – Как у тебя с ядами?

– С ядами неплохо, – с готовностью отозвался Ота. Быть полезным ему нравилось. – Похоже здесь все сделано из одной и той же субстанции, так что я могу превращать одно в другое. Ту отраву на лейтенанта я сделал из опавших листьев.

– Ты можешь приготовить что-нибудь мощное к нашей встрече с капитаном?

– Хранить не в чем, – Гинтаро виновато помотал головой. – У меня, если что, даже карманов нет.

– А если готовить на месте? Сколько нужно времени?

– Сколько? Ну, вспомни, сколько ты сражался с Абараем.

– Немало, – Томикава задумался. – А если магия? Можешь что-нибудь придумать?

– Мне кажется, без магии тут точно не обойтись, – кивнул Гинтаро несколько решительнее, чем обычно. – Мне придется порепетировать, чтобы быть готовым к встрече. Когда мы на него пойдем?

– Наверное, с утра и начнем. Я уверен, что он тоже непременно попытается нас разыскать.

***

Не обращая внимания на сердитый взгляд Абарая, Бьякуя вышел из штаба шестого отряда. Он не стал тратить время на утреннюю проверку патрулей. Раз уж лейтенант остается с отрядом, он все сделает, как надо. Заодно и подумает о своем поведении. Бьякуя не собирался снова привлекать его к заданию. Вместо того он намеревался прямо сейчас покончить со всем одним ударом.

Двигаясь через город, Бьякуя заметил Укитаке, который издали приветливо помахал ему. Кучики не понравился взгляд капитана тринадцатого отряда, какой-то он был хитрый, Джууширо явно что-то замышлял. На всякий случай Кучики пробежался немного с помощью сюнпо: не спрятаться, конечно, но хоть немного оторваться. Оказавшись на окраине, близ того места, где ему вчера пришлось выручать лейтенанта, Бьякуя сбавил скорость и пошел спокойным, размеренным шагом вглубь леса, не таясь, не скрывая реяцу, наоборот, заставляя ее ощущаться ровным угрожающим фоном.

Его расчет оправдался. Они сами вышли ему навстречу. Не набросились, не атаковали внезапно, просто вышли из зарослей и остановились. Остановился и Бьякуя. Почему-то врагов было только шестеро. Была здесь и знакомая ему девчонка, все с теми же ушками, других он знал только по рассказам лейтенанта. Парень с длинными, стянутыми в пучок на макушке волосами выглядел настоящим воином. Единственным из всех. Остальные казались пляжной компанией, собравшейся на пикник. Но капитан шестого отряда ни на секунду не забывал о том, насколько это впечатление обманчиво. Ниндзя быстр и атакует на расстоянии. Лохматый парень – колдун, и от него можно ждать вообще чего угодно. У старухи странная и эффективная техника, это на ее совести почти десяток пропавших синигами. Девушка в драных штанах – темная лошадка, до сих пор себя не проявлявшая. Может преподнести сюрпризы. А уж о том, что с ним вытворила девчонка, Бьякуя все еще вспоминал с содроганием.

– Ты все-таки пришел, – парень с двумя мечами выступил чуть вперед. – Мы ждали тебя, капитан!

– Я знал, что вы сами меня найдете, – сказал Бьякуя. – Тем лучше, я не люблю бегать за мелкими нарушителями.

– Ты такой наглый! – восхитился его собеседник. – А почему ты один? Где рыжий?

– Я его отстранил.

– Да? Это ты погорячился. Ты думаешь справиться с нами в одиночку?

– Разумеется, – спокойно отозвался Бьякуя. – Чтобы расправиться с несколькими риока, помощь мне не понадобится.

– А ты чертовски высокомерен, – заявил этот тип с какой-то новой, угрожающей интонацией.

Лохматый схватился за голову. Старуха нехорошо захихикала.

– Ты напрасно дразнишь Томикаву, – обратилась она к Кучики. – Он не выносит высокомерных парней. Не представляю, что он теперь с тобой сделает. Даже я не решаюсь вмешиваться, когда он приходит в бешенство.

– Вряд ли это стоит обсуждать, – равнодушно отозвался Бьякуя. – Мне совершенно неинтересно, что он хотел бы сделать.

– Что же, – процедил сквозь зубы тот, кого называли Томикава. – Сейчас я покажу тебе, что ты очень ошибаешься, недооценивая нас. Тот рыжий лейтенант говорил, что у вас принято называть свое имя тому, кого ты собираешься убить. Я Томикава Камуи, приятно познакомиться.

– До того, как Ренджи стал моим лейтенантом, – сказал Бьякуя, – он долго служил в одиннадцатом отряде. У него остались еще многие привычки воспитанника Зараки Кенпачи. Я же не считаю необходимым называть свое имя кому попало.

– Ты сам загнал себя в ловушку, – хмыкнул Томикава, отступая назад. – Своим высокомерием ты вырыл себе могилу. И твоя смерть легкой не будет, это я тебе обещаю.

– Это ты чересчур высокомерен, – поправил Кучики. – Вчера вы удирали, как зайцы.

– Это было вчера. Вчера у тебя был шанс. Сегодня его нет.

Бьякуя вдруг обнаружил, что все они смотрят ему за спину. Он резко обернулся. Там был тот, седьмой, полноватый мужчина в кимоно. Он припал к земле, касаясь рукой тени Кучики, на его лице застыла недобрая усмешка. В тот момент, когда Бьякуя обернулся, он одним прыжком отскочил далеко назад.

– Ну, вот и все, – заявил он. – Долго ты не протянешь.

И Бьякуя осознал, что с ним что-то происходит. Они что-то сделали, что-то скверное. Он еще не разобрался, что случилось, но медлить не стоило. Если он еще жив, то, возможно, не свалится в ближайшую пару минут. А этого времени ему с избытком хватит, чтобы разобраться со всей этой мелюзгой. А там будь что будет. Он рванул из ножен занпакто.

– Банкай.

Вперед из толпы риока выступил не Томикава, как ожидал Кучики, а лохматый колдун. Он взмахнул руками, и в тот момент, когда клинки у ног Бьякуи разлетелись мириадами стальных лепестков, между ним и пришельцами вдруг взметнулась вверх земля, закружились опавшие листья, обломанные ветки, и вся эта куча встала на пути Сенбонзакуры. Бьякуя оторопел, когда клинки с чмокающим звуком впились в эту стену… и застряли. Он нажал, но лепестки уже потеряли разгон и не сумели преодолеть плотную массу. Тогда Кучики потянул их назад, и большую часть удалось высвободить, часть же завязла где-то там, в обломках полусгнивших стволов и мягкой глине. И тогда это все поднялось, скомкалось, сформировалось и превратилось в гигантское неуклюжее подобие человека. У него были длиннейшие, до земли, руки, а очертания фигуры почти квадратные. Нелепое существо медленно отлепило ногу от глиняного основания и сделало шаг вперед.

Атаковать монстра банкаем было бессмысленно. Тварь, похоже, была вполне неуязвима. Тогда Бьякуя просто вытянул руку и ударил высокоуровневым хадо. В груди твари образовалась приличных размеров дырка, но это ее не остановило. Чудовище сделало еще один шаг. К тому же, дыру постепенно начали залеплять взлетающие листья и комья земли. А хуже всего было то, что туша полностью загораживала врагов, не разглядишь, куда бить.

– Ох, что я творю! – в полном восторге воскликнул колдун откуда-то из-за спины своего создания.

Бьякуя ушел в сюнпо, сместился в сторону, обходя монстра. Враги, как он и ожидал, отошли от него подальше, опасаясь, что синигами вслепую ударит лепестками. А вот теперь можно было атаковать прицельно. Не дожидаясь, пока неповоротливое создание обернется в его сторону, Кучики послал вперед оставшиеся клинки… и вдруг ощутил внезапный приступ головокружения, и в глазах потемнело. Но еще страшнее было то, что Сенбонзакура не подчинилась ему. Она повисла в воздухе, лезвия чуть поворачивались и сверкали на солнце. А потом на траву у ног Кучики упал запечатанный занпакто. «Когда банкай уходит без разрешения, это означает, что его владелец на пороге смерти», – вспомнились ему его собственные слова, обращенные когда-то давно к лейтенанту.

Бьякуя пошатнулся. Он обнаружил, что ноги его больше не держат. Только что он потратил все свои силы. Вообще все. Навстречу ему прыгнул Томикава, занося кулак для удара, глаза риока уже горели предвкушением победы. Бьякуя уклонился, отвел его руку, заставляя проскочить мимо и едва не упасть. Это удалось с трудом, но все же удалось. Следующим отчаянным рывком Кучики подхватил меч. Что бы там с ним ни случилось, упасть его заставит только смертельный удар клинка.

Его атаковал синоби, швырнул что-то ему в лицо. Бьякуя отбил оружие мечом, скорее рефлекторно, чем осознанно. На что-то он еще годился. Он взмахнул катаной, слегка зацепил отпрыгнувшего назад ниндзя, но, кажется, толком не ранил, только чуть оцарапал плечо. На новый прыжок не хватило времени. Враг, которого он оставил за спиной, настиг капитана шестого отряда и ударил рукоятью меча по затылку.

Бьякуя упал и больше не мог двинуться. И дело было даже не в силе удара, просто совершенно не осталось сил. В том числе и тех, которые обычно называют упрямством, и которые порой даже умирающее тело могут поднять для последней атаки. Он просто не мог шевелиться. Не мог, и все. На него обрушился страшный удар: Томикава изо всех сил пнул его в бок.

– Вот так тебе! – прорычал он. – Будешь знать, как зазнаваться. Значит, тебе не нужна помощь? Значит, ты один способен справиться с чем угодно?

Враг словно взбесился. Он пинал Кучики ногами, жестоко, с остервенением. Потом схватил за волосы и вдавил лицом в землю, повозил хорошенько, явно наслаждаясь ситуацией. Земля набилась в рот и нос, Бьякуя с трудом смог вдохнуть. Он, правда, так и не понял, зачем ему понадобилось вдыхать.

– Я говорил, что уничтожу тебя? – шипел ему в ухо Томикава.

– Камуи, перестань! – Услышал Бьякуя голос самурая, который касался его тени. – Зачем ты его мучаешь? Он достойно сражался. Просто прикончи его.

Кучики был с этим полностью согласен. Если бы его сейчас спросили, он ответил бы именно так. Все, что угодно, только бы перестали издеваться!

– Ну, нет! – Никак не успокаивался Томикава. – Он у меня легкой смерти не получит!

Он продолжал избиение. Бьякуя безропотно принимал удары. Он не смог бы возразить при всем желании. Все чувствовать, все понимать, но не иметь возможности шевельнуться – это, пожалуй, даже хуже того, о чем давеча говорила девчонка с лисьим хвостом. Если бы его убили во сне, он бы этого даже не понял, а теперь…

И тут все закончилось.

***

Укитаке отыскал взглядом своего лейтенанта и поманил ее к себе.

– Рукия, заканчивай тут, – сказал он. – Ты ведь еще вчера назначила старших по патрулированию, пусть они и займутся делом. А нам с тобой пора идти.

– Да, капитан Укитаке, – тут же отрапортовала Кучики. Потом, не удержавшись, поинтересовалась: – Мы куда-то спешим?

– Я собираюсь выследить твоего брата, – пояснил Укитаке. – Вчера на собрании он так уверенно говорил о том, что сегодня же найдет риока, мне показалось, что он что-то знает. Давай поторопимся, он уже отправился на поиски, я встретил его по пути.

– Неужели вы хотите перехватить у него добычу? – удивилась Рукия, устремляясь за капитаном.

– Есть и такой соблазн, – рассмеялся Джууширо. – Но на самом деле меня немного беспокоит, что он не взял с собой Ренджи. Думаю, если мы просто будем рядом и немного подстрахуем, это ведь совсем не помешает!

С этим Рукия была согласна полностью.

Напасть на след капитана Кучики удалось не сразу. Офицеры тринадцатого отряда определились с направлением только после того, как ощутили мощную вспышку реяцу.

– Ого! – воскликнул Укитаке. – Похоже, он уже влез в драку. Надо поспешить.

И они поспешили. Странно, но реяцу Кучики вдруг стала стремительно убывать. Это встревожило обоих, и они неслись изо всех сил. Потом реяцу и вовсе исчезла, Джууширо и Рукия бежали наугад, туда, где она ощущалась еще недавно. Вот они вылетели на прогалину… и оторопели от представшей их взору картины. Какой-то тип с двумя мечами за поясом старательно втаптывал в землю Кучики Бьякую. Его товарищи стояли чуть поодаль и наблюдали за этим. Но приближавшихся синигами заметили издалека.

– Эй, там еще! – воскликнул кто-то из них.

И тогда враги сделали то, чего Укитаке не ожидал от них совершенно. Они обратились в бегство. Не сговариваясь, без чьей-либо команды, они просто рванули врассыпную все одновременно. Миг – и все они исчезли. Преследовать их представлялось совершенно бессмысленной задачей.

Укитаке немедленно метнулся к Бьякуе. Тот лежал скорчившись и не шевелился. Глаза его были закрыты, но он дышал, с трудом, тяжело. Джууширо перевернул его на спину. Рукия тоже опустилась на колени рядом с раненым. Лицо Бьякуи было перепачкано и исцарапано, но он даже не пытался отплевываться от набившейся в рот земли. И все-таки что-то подсказывало Укитаке, что Кучики в сознании и может их слышать.

– Бьякуя! – Он слегка потрепал его по щеке. – Ты как? Скажи хоть что-нибудь.

Кучики не отвечал, только зажмурился еще сильнее. Тогда Джууширо растер ладони и провел ими над телом раненого.

– Вот ведь! – удивленно посетовал он. – У этих ребят нет реяцу! Обычно реяцу врага остается в ранах, и ее можно почувствовать с помощью лечебных техник. И так можно определить, где раны.

– Я знаю, – нетерпеливо кивнула Рукия.

– Ну да, ты ведь тоже вполне владеешь целительским кидо. В общем, я ничего не чувствую. Придется попробовать по-другому. Бьякуя, – снова обратился он к раненому, – не терпи. Если больно, подай знак.

Он принялся ощупывать распростертое тело, начиная от головы и ниже, челюсть, шею, ключицы, ребра. Бьякуя слегка вздрогнул, поморщился, и Укитаке задержал пальцы.

– А вот теперь потерпи.

Он тщательно обследовал поврежденный участок.

– Похоже, перелом, – сообщил он. – Пойдем дальше.

Таким образом он обнаружил несколько сломанных ребер, сильные ушибы живота (Кучики морщился, а это кое-что да означало). Рукия тем временем осторожно вытерла ладонью испачканное лицо. Теперь было не так жутко смотреть. Видеть своего всегда безупречного брата в подобном состоянии ей было крайне неуютно.

– Рукия! – скомандовал Укитаке. – Вызывай сюда четвертый отряд.

– Да, капитан!

***

Ренджи был зол и растерян. Зол на капитана, что тот отстранил его от участия в охоте и поперся драться в одиночку, и на себя самого, что ухитрился облажаться и допустить, чтобы его отстранили. И он совершенно не понимал, что теперь следует делать. Кучики застрял в госпитале, похоже, надолго, Абарай не имеет права покидать пределы расположения отряда, и шестой отряд, таким образом, остается не при делах. Ренджи предчувствовал, что коллеги его засмеют. И Мадараме, конечно, долго будет ехидничать. Сам напортачил, а потом отсиживался в штабе. Позорище.

А тут еще Рукия подлила масла в огонь. Она выловила приятеля и приперла его к стенке в темном переулке.

– Ренджи, – заявила она. – Ты обязательно должен присмотреть за братом.

– В каком смысле? – удивился Абарай.

– Они его унизили, – пояснила Рукия. – Брат такого точно не простит. Одно дело, если бы он просто проиграл им бой, но они его буквально в грязь втоптали… Вот и капитан Укитаке уверен, что он отправится искать их в одиночку.

– А я что могу сделать? – буркнул Ренджи. – Он меня отстранил.

– Ты в этом сам виноват, – вспылила Рукия. – Поэтому что хочешь, то и делай.

– Ладно, ладно, – сдался он. – Придумаю что-нибудь.

Все эти соображения окончательно разозлили Абарая. Он решил поговорить с капитаном прямо сейчас. Возможно, это называлось – воспользоваться слабостью, но дело того стоило.

Первым долгом следовало узнать о его самочувствии. Ренджи разыскал лейтенанта Котэцу, но та сообщила ему, что Кучики оказался слишком тяжелым пациентом, и им занимается лично капитан четвертого отряда. Это встревожило Абарая. Он нашел Унохану.

– Он действительно в ужасном состоянии, – озабоченно хмурясь, рассказывала та. – Его жестоко избили. Но проблема не в этом. Я не понимаю, что с ним сделали, но создается впечатление, что у него начисто высосали жизненную силу. Его реяцу на нуле, но ее мы постепенно восстанавливаем. Хуже другое. У него нет сил жить.

– Я не понимаю, – Ренджи тоже нахмурился. – Это в каком смысле?

– Я даже не знаю, как бы вам объяснить, лейтенант Абарай, – протянула Унохана. – Это сложная, почти философская субстанция. Как ученый, я не могу объяснить ее существования, однако, как медик, я не раз наблюдала ее в действии. Это то, что мы порой называем волей к жизни, упрямством, как хотите. Кто-то сдается и умирает, а кто-то до последнего цепляется за жизнь и чаще всего выкарабкивается. Я не могу представить, как можно лишить этой субстанции, однако… Я всегда была уверена, что капитан Кучики из тех, кто станет сопротивляться до последнего, а теперь я даже не могу обещать, что он выживет.

– Что? – Не поверил своим ушам Ренджи. – Вы хотите сказать, что тайчо может умереть из-за пары сломанных ребер?

– Я ведь, кажется, объяснила, что ребра тут ни при чем. Но он и в самом деле может не выжить. Наши враги – странные и страшные существа. Они способны нанести раны, вылечить которые я не в состоянии. Они не используют реяцу в бою, и их способности лежат в какой-то иной плоскости, чем мы привыкли. Они проникают туда, куда нам нет ходу. Я могу восстановить реяцу, я могу вылечить тело, но я понятия не имею, как вернуть жизненную силу.

Окончательно запуганный, Ренджи попросил разрешения поговорить с капитаном. На это было мало надежды, Унохана пояснила, что Кучики почти не приходит в себя, но все же разрешила зайти. Абарай осторожно просочился в палату. Капитан лежал неподвижно и не отреагировал на его появление.

– Кучики-тайчо, – окликнул его Ренджи.

Тот не отозвался. Однако лейтенант заметил, как чуть вздрогнули его веки, зажмуриваясь плотнее, и понял, что капитан притворяется. Не хочет никого видеть. Выглядел он и в самом деле хуже некуда. Бледное, покрытое ссадинами лицо, темные круги под глазами, заострившиеся скулы. Ощущение его реяцу полностью исчезло.

– Тайчо, – не сдался Ренджи. – Нам нужно поговорить. Это важно.

Тогда Кучики открыл глаза, и Абарай, к своему облегчению, увидел его обычный холодный взгляд.

– В чем дело, Ренджи? – спросил капитан так спокойно, как будто это не он только что притворялся спящим.

– Кучики-тайчо, – уверенно заговорил Абарай, – вы должны разрешить мне отправиться на поиски риока. Не может же наш отряд оставаться в стороне! В конце концов, на нас лежит основная ответственность. А теперь вы ранены, и заниматься поисками некому. Давайте это буду хотя бы я.

– Мы уже говорили на эту тему, – сухо ответил капитан. – Ты отстранен от задания. И мне показалось, я только что слышал какие-то возражения?

– Это не возражения, – буркнул Ренджи. – Это предложение. Конструктивное. Капитан, да пока вы тут валяетесь, их другие отряды перехватят!

– Значит, так тому и быть, – не сдался Кучики. – Разговор окончен.

Нет, рано его Унохана хоронила, подумал Ренджи. У него упрямства все еще на десятерых хватит. Сам кого хочешь в могилу загонит. Скрипнув зубами, лейтенант сказал: «Да, тайчо»,– развернулся и вышел из палаты.

***

Поиски риока, между тем, не продвигались вообще никак. При всем при том, патрульные продолжали исчезать. Похоже было, что в группе должно быть человек двадцать, чтобы враг побоялся напасть. Риока ухитрялись разбираться даже и с десятком бойцов, и схватки были весьма непродолжительны. И даже если какой-нибудь капитан, оказавшийся поблизости, немедленно устремлялся на реяцу сражающихся, никто ни разу не успел. Найти же вторженцев оказалось совершенно невозможно. Они исчезали со скоростью, сравнимой с сюнпо, а после затаивались в каких-то щелях, и, поскольку реяцу они не имели, можно было неделю ходить вокруг и не наткнуться. Охотиться на других капитанов они пока не решались, избегая встречи с сильным противником, издалека чувствуя его приближение. Мощная реяцу капитанов играла в этот раз против них.

Поначалу Ренджи терпел. Он принципиально не навещал больше капитана и не справлялся о его самочувствии, и потому понятия не имел, сколько еще придется ждать того момента, когда Кучики выйдет на охоту. Но он исправно посещал вечерние собрания лейтенантов, ставшие обязательными после объявления военного положения. Лейтенанты обсуждали события дня, делились сведениями. На Абарая косились. В конце концов он озверел окончательно.

– Рукия, – заявил он однажды после собрания, – я так больше не могу. Так просто нечестно, в конце концов! Это я должен найти риока, это будет правильно. Эти сволочи опозорили меня перед коллегами, перед капитаном…

– Но тебе нельзя, – напомнила она. – Если брат узнает, что ты в его отсутствие… Нет, я-то не скажу, но ведь все равно не скрыться. Заметят.

– Плевать, – Ренджи стиснул кулаки. – Капитан поймет. Он должен понять. Он ведь и сам такой же. Если бы его отстранили, стал бы он терпеть?

– Ну уж! – возмутилась Рукия. – У брата с дисциплиной куда лучше, чем у тебя. Приказ есть приказ. И ты не должен…

– Ой, а ты-то с каких пор стала такой правильной?

– А я что? Я всегда такая была!

Несмотря на продолжительную полушутливую перепалку, во время которой лейтенанты припомнили друг другу все грешки вплоть до Руконгая, Ренджи остался при своем мнении. Хотя говорить об этом Рукии не стал: очень уж она за него переживала. И даже сделал вид, что она его уговорила. Но на следующее утро он в штабе шестого отряда не появился.

Его бойцы были в полной растерянности. Абарай не оставил распоряжений, не ознакомил никого с расписанием постов. Он просто исчез. Поскольку его так и не нашли, командование принял третий офицер. Он и обнаружил на лейтенантском столе заранее составленные списки патрулей на несколько дней вперед. Значит, исчезновение Абарая было запланированным. Офицеры посовещались и решили пока никому об этом не докладывать. В конце концов, лейтенант оставил им конкретные приказы, пусть и в такой форме. На деятельности отряда его отсутствие никак не скажется. Может, он и сам вернется через пару дней. Пожалуй, следовало бы поставить в известность хотя бы капитана Кучики, но он, говорили, в тяжелом состоянии, так что, наверное, лучше не беспокоить. Все прекрасно понимали, что сделает с лейтенантом капитан, если обнаружит такое. Абарая Ренджи в отряде любили.

***

Инамура Бенико, 17 лет, без определенных занятий.

От неизвестного, но полного опасной силы врага, сопровождаемого уже знакомой девчонкой-лейтенантом, удирали врассыпную, так что потом еле нашли друг друга. Бенико ожидала, что Томикава разозлится окончательно, но он почему-то выглядел вполне довольным, хоть и задумчивым.

– Камуи, почему ты его не убил? – недоумевал Фуками-сенсей. – Тебе на это одна секунда понадобилась бы.

– Какой был смысл его убивать? – пожал плечами тот. – Мы все равно не успели бы его съесть.

– Ну и что? Он опасен. Его следовало уничтожить.

– Он прав, нечего портить угодья, – поддержала Томикаву бабуля. Все давно заметили, что эти двое обычно сходились во мнениях. – Пока он жив, мы сможем поймать его еще раз и воспользоваться его силой. А если бы убили, столько добра пропало бы впустую. Тот рыжий ведь сказал, что таких здесь всего тринадцать.

Впрочем, Фуками было грех жаловаться. В тот день он был единственным, кому удалось поживиться силой. Он сожрал целую кучу реяцу капитана, но потом, будучи человеком честным, отказывался от добычи еще несколько дней, когда они ловили отбившихся от стаи черненьких.

Удивительно, но эта размазня Гинтаро оказался полезен. Бенико всегда считала, что он паникер, и не надеялась, что он сразу же не запросится домой. Однако старший Ота не только не жаловался, но и тренировался изо всех сил.

Они все тренировались, изучая свои возможности. Сейчас, на территории врага, им было необходимо узнать о себе как можно больше. Касуми обнаружила новую способность: она могла искривлять пространство, моментально оказываясь в другом месте. Фуками-сенсей полагал, что теоретически она могла бы искривлять и время, но только детский разум еще не способен в достаточной степени представить себе эту стихию. С пространством куда как проще. Тренировалась она и проходить в сны, являясь всем своим товарищам по очереди. Томикава полагал, что таким способом врага можно здорово помучить и напугать, тем более, что очень многих они уже видели. Легко затаиться, когда чувствуешь врага издали, а он в это время и не подозревает о твоем присутствии.

Бенико же сумела призвать духов-помощников. Эти странные, человекоподобные существа соткались, казалось, прямо из окружающего пространства. Четыре темные, с дрожащими контурами, фигуры, состоящие, как будто, из одной лишь реяцу, подчинялись ее командам, но распались, когда она им позволила, с явным облегчением. Больше четырех ей пока не удавалось создать. Следовало еще проверить, как они поведут себя в бою.

И все же в их всегда раньше дружной компании наблюдался какой-то едва заметный раскол. Бенико всегда знала, что Гинтаро трус, но предположить не могла, что трусом окажется… Фуками-сенсей. Он почти непрерывно призывал всех к осторожности. Это по его, почти паническому, настоянию они и не охотились пока на капитанов. Сенсей постоянно говорил о том, что они должны вначале набрать достаточно сил, что не следует торопить события, что нужно охотиться на слабую добычу. Гинтаро робко вторил ему. Томикаву же разобрал азарт. Ему не терпелось столкнуться с сильным врагом, ему хотелось сражаться, придумывать хитрости, загонять крупного зверя в ловушку. И, конечно, пожирать его. Бабуля Фуми едва не аплодировала, слушая его речи. И Касуми тоже смотрела благосклонно своим недетским взглядом. Непонятно было, о чем думает Такадо, свое мнение он обычно держал при себе. Что касается Бенико, то она однозначно поддерживала Томикаву. Ей нравилось их нынешнее существование, хоть она порой и страдала от отсутствия сигарет.

Инамура Бенико с детства была проблемным ребенком. Она бросила школу, недоучившись совсем чуть-чуть, сбежала из дома и некоторое время перебивалась по приятелям. В конце концов, родители ее выловили и уговорили вернуться, однако закончить школу так и не убедили. Бенико и раньше не находила себе применения в мире нормальных людей, а уж после того, как Фуками-сенсей открыл ей суть ее истинной природы, искать себе место в жизни стало казаться и вовсе бессмысленным. Она перебивалась случайными заработками, чтобы позволить себе хотя бы немного шмоток и развлечений, она создала себе имидж этакой брутальной особы, она проводила в седле своего байка больше времени, чем в каких-то других местах, она водилась с шайкой хулиганистых бездельников. Но все это время она мечтала оказаться в каком-нибудь месте вроде этого и заниматься чем-то вроде того, что они делали теперь. Лелеять, взращивать настоящую себя, жить не ради дурацких модных шмоток, а ради достижения настоящей, вещественной мощи… Бенико точно знала, что, как только Томикава перестанет мириться с осторожностью Фуками-сенсея, она немедленно поддержит военного наставника.

***

Прав был Ренджи, когда думал, что у Кучики упрямства на десятерых хватит. Впрочем, может быть, его подняло с постели чувство долга. Или жажда мести. В любом случае, целительское мастерство Уноханы сделало лишь половину дела. Остальное он добил сам.

Унохана выпустила его из госпиталя, когда была значительно восстановлена реяцу и зажили раны. Все же назвать его здоровым было бы еще рано. Та загадочная субстанция, о которой Рецу толковала лейтенанту Абараю, тоже требовала восстановления. Бьякуя стискивал зубы, заставляя себя шевелиться, и чувствовал, что двигаться ему совершенно не хочется. Уже не болело избитое тело, уже реяцу была ровной и восстанавливалась сама, но мысль о том, что нужно куда-то идти и что-то делать, заставляла опускаться руки. Слабость свила гнездо внутри его существа, она соблазнительно нашептывала, что пора сдаться, что все бессмысленно и лучше всего умереть. Все, что оставалось у Кучики Бьякуи, это его гордость и привычка действовать, несмотря ни на что.

Бьякуя тащил себя в штаб на грани изнеможения. Тело слушалось, но каждое движение давалось с трудом. «Не хочется, ведь совершенно не хочется!» – ехидно нашептывала слабость из глубины его существа. «Надо», – отвечал ей Бьякуя. Все же несколько глотков свежего ветра, приправленного ароматом цветущих яблонь, немного привели его в чувство. Воля к жизни постепенно возвращалась. Конечно, это было не то время, когда стоит бороться с проблемами. Любая неприятная неожиданность сейчас наверняка подкосит его. Но еще несколько вдохов свежего воздуха, не отравленного запахами лекарств, и солнечные лучи, ласкающие лицо, наверняка помогут ему хотя бы справиться с текущими делами. В числе основных текущих дел, конечно, поиски риока. Бьякуя считал, что сражаться он способен. Без лишнего азарта, правда, но в полную силу.

И все-таки без сюрпризов не обошлось. Дежурный у штаба шестого отряда отчего-то здорово изменился в лице, увидев капитана. Когда Кучики спросил его о Ренджи, тот, запинаясь, ответил, что лейтенанта никто не видел уже три дня, но все в порядке, потому что он оставил отряду все необходимые распоряжения, так что все идет своим чередом. Бьякуя не стал расспрашивать, куда мог деться Абарай, и почему ему, капитану, не доложили. И так все понятно. Ренджи все-таки не вытерпел.

На самом деле Бьякуя мог его понять. Ренджи – парень гордый. Он не смог сидеть сложа руки в ситуации, когда должен был действовать. Приказ капитана некоторое время сдерживал его, но теперь, когда больше некому стало отстоять честь шестого отряда, он взял все на себя, рискнув навлечь гнев командира. Кучики грозил ему отставкой, но… Этот прохвост за несколько лет успел прекрасно изучить характер своего капитана. Он уже заметил, что Бьякуя импульсивен и упрям. Крайне редко Кучики следует не долгу, а настроению, но уж если это случается, но он будет стоять на своем до конца. Ренджи, несомненно, догадался, что его отстранение было не взвешенным решением, а порывом, другое дело, что даже в своих порывах капитан обычно не намерен отступать.

Бьякуя понимал и то, на что рассчитывал лейтенант, пускаясь в рискованную авантюру. Во-первых, любой импульс со временем должен иссякнуть. Особенно после того, как капитан вдоволь повалялся на больничной койке. И если потянуть время, возможно, все еще обойдется. Во-вторых, он, несомненно, рассчитывал на понимание. В конце концов, гордость – эта одна из немногих вещей, к которым капитан и лейтенант относятся одинаково. И в-третьих, если принести Кучики головы риока…

Словом, Бьякуя только мысленно плюнул и решил пока выкинуть лейтенанта из головы. Решать эту проблему сейчас было лень. Однако, настоящие неприятности, как оказалось, были впереди. За спиной Кучики образовался посыльный Ямамото: капитана шестого отряда вызывали к командиру.

Ямамото придирчиво ощупал вошедшего капитана взглядом с головы до ног. Может, кого-то Бьякуя и смог бы обмануть насчет своего самочувствия, но не главнокомандующего. Этот сразу определил его состояние.

– Кошмар, – подвел Ямамото итог своих наблюдений. – Кучики, как ты допустил, чтобы с тобой сделали такое?

– Я совершил ошибку, – не стал отпираться капитан. – Попался в их ловушку.

– Рассказывай подробно, – велел командир. – Не стану мучить тебя, вызывая на собрание капитанов, сам все передам остальным.

– Я могу явиться и на собрание, – сообщил Кучики. – Впрочем, как скажете.

Он рассказал Ямамото все в подробностях. Тот только сурово хмурился, и было непонятно, с чем именно это связано.

– Все ясно, Кучики, – сказал главнокомандующий по окончании рассказа. – Теперь отправляйся домой. Ты в отпуске до полного восстановления сил.

– Но мне не нужен никакой отпуск! – возмутился Бьякуя.

– Нужен. Задача капитанов сейчас – ловить риока, но ты слишком слаб для этого. Тебе нельзя в этом участвовать. А с остальными делами отряда прекрасно справится и Абарай, тем более, ты его все равно отстранил от поисков. Поэтому не будет ничего страшного, если ты немного посидишь дома. Капитаны нам нужны живыми.

Похоже, командир не в курсе, что Ренджи сбежал, подумал Бьякуя. Тогда и остальные капитаны наверняка тоже. Шестой отряд надежно прикрыл любимого лейтенанта, как раньше он всегда прикрывал их.

– Командир Ямамото, – Бьякуя попробовал возразить еще раз, – я вполне здоров и могу сражаться.

– Кучики, посмотри на себя! – разозлился тот. – Тебя ветром шатает. Марш домой, и чтоб больше я тебя не видел! Замечу в штабе – накажу!

Раньше Бьякуя полагал, что понимает чувства лейтенанта, но теперь становилось очевидным, что по-настоящему он их понял только сейчас. Отстранить его, Кучики, от участия в операции – да как такое возможно?! Лишить его возможности отомстить за то, что с ним сделали… Бьякуя не мог найти в себе сил подчиниться этому приказу. Зато он заметил, что гнев окончательно привел его в чувство: умирать больше не хотелось. Хотелось сражаться.

Может, судьба это устроила ему в отместку за лейтенанта? Бьякуя теперь на собственной шкуре почувствовал, насколько нечестно с ним поступил. У Ренджи свои мотивы, чтобы сражаться с риока, не менее важные, чем у самого Кучики. И парень так долго терпел бессмысленное упрямство капитана… Выдержку он определенно воспитал. Надо найти засранца. Найти и взять с собой на охоту. Враги сильны именно своей кучностью, против них нельзя выходить в одиночку. Они должны сражаться вместе.

Бьякуя поступит просто. Он, конечно, отправится сейчас в поместье. Снимет хаори и отправится на поиски. Главное – не попадатьсяна глаза другим капитанам. И в штабе не появляться. Ямамото не станет проверять, сидит Кучики в поместье или шарахается по окрестностям.

Разыскать лейтенанта оказалось делом не самым сложным. Все отряды почти с самого начала, несколько раз столкнувшись в лесу, поделили между собой участки для поиска, чтобы не делать одну работу дважды. Бьякуя не сомневался, что Ренджи прочесывает участок, закрепленный за шестым отрядом. В остальных местах велик риск наткнуться на других капитанов, а это ему сейчас совсем не нужно. Только вызовет лишние расспросы. Найти в лесу синигами – совсем не то же самое, что отыскать риока. Как ни прячься, а реяцу не скроешь.

Офицеры шестого отряда вышли навстречу друг другу и остановились в нескольких шагах. Ренджи тоже выглядел неважно, усталым и помятым. Он мрачно посмотрел на капитана.

– Драться будем?

– С чего бы? – удивился Бьякуя.

– Я нарушил приказ.

– Я тоже.

– Что? – изумился Ренджи.

– Ничего, – покачал головой Кучики. – Раз уж ты нашелся, пошли.

– Куда? – лейтенант и не подумал двигаться с места.

– Искать риока, куда же еще?

– Вы решили снова привлечь меня к этому заданию?

– Нет, и не собираюсь, – возразил Бьякуя. – Но ты сейчас, насколько я понял, не при исполнении.

– Ага! – Тут же подхватил Ренджи. – Я взял отпуск.

– Вот как, – Бьякуя чуть кивнул. – Кстати, любопытно было бы узнать, у кого ты его взял?

– Да сам у себя, – нагло ответил лейтенант. – В ваше отсутствие я был старшим офицером шестого отряда. Так что я отдал все необходимые распоряжения…

– Ясно, – перебил Кучики. Он оглядел лейтенанта с головы до ног и задумчиво заметил как бы про себя: – Надо бы мне уделить больше времени личному общению с отрядом. Иначе, если у нас с тобой выйдет какой-нибудь конфликт, они встанут на твою сторону, все до единого.

Ренджи расплылся в счастливой улыбке. Все-таки ребята его не выдали!

– Так ты идешь или нет? – напомнил Бьякуя.

– Конечно! – с готовностью отозвался Ренджи.

Он пристроился не чуть позади, как обычно, а рядом с капитаном. Некоторое время, пока они шли через лес, Ренджи поглядывал в сторону Кучики, пытаясь догадаться, что это на него нашло. Потом все же спросил:

– Кучики-тайчо, вы что имели в виду, когда говорили, что тоже нарушили приказ?

– Не то, чтобы я его нарушил, – отозвался Бьякуя. – Просто я сейчас в отпуске. До полного выздоровления.

– Вас что, тоже отстранили? – Абарай заржал.

Бьякуя не стал его одергивать. Как ни посмотри, имеет право. Но все же не удержался, подковырнул:

– Меня не отстранили, а отправили в отпуск. Я здесь как частное лицо. Какая Ямамото разница, чем я в законном отпуске занимаюсь?

Ренджи тут же заткнулся, задумался. Все-таки, капитан ловко умеет отмазываться. Даже хаори снял. Не капитан шестого отряда, а просто Кучики Бьякуя пошел погулять. Кому какое дело, действительно? Бьякуя полюбовался на его задумчивое лицо и решил добить:

– А у тебя никакой изворотливости, Ренджи. Когда я запретил тебе идти в одиночку, ты же мог хотя бы присоединиться к тринадцатому отряду.

Абарай окончательно растерялся, изумленно уставился на капитана. Тот вполголоса заметил:

– Никогда бы не подумал, что однажды буду учить тебя правильно нарушать приказы.

Абарай промолчал.

– Теперь расскажи мне подробно, как они смогли тебя одолеть в тот раз, – потребовал Кучики.

Ренджи принялся рассказывать подробно. Бьякуя, выслушав, помрачнел.

– Да, следовало расспросить тебя сразу. Я попался на ту же самую уловку. Мы с тобой должны сделать выводы из того, что с нами случилось. Нельзя вступать с ними в переговоры. Они отвлекают разговорами, чтобы выгадать время на подготовку ловушки. Нужно следить за всеми сразу. Если кто-то один стоит и не участвует в битве, значит, он и сыграет ключевую роль. Таких необходимо отвлекать, чтобы не успели подготовиться. Надеюсь, в следующий раз мы сумеем воспользоваться этим опытом.

Два частных лица не при исполнении шастали по зарослям до ночи. С наступлением темноты выдохлись оба. Тогда Бьякуя решительно направился в сторону дома. Ренджи, особенно не задумываясь, шел за ним. Когда они приблизились к поместью Кучики, Абарай, наконец, опомнился, притормозил, собираясь распрощаться. Бьякуя остановился, еще раз оглядел измученного лейтенанта.

– Зайди, – велел он. – Хотя бы накормлю. Три дня по лесу шатался?

– Ага, – подтвердил Ренджи и сглотнул слюну.

– Ты, как всегда, безответственен, – сказал ему Кучики, когда с ужином было покончено (Абарай слопал три порции, как раз за три дня). – Ты даже не побеспокоился о пропитании. Что бы ты стал делать, если бы мы столкнулись с ними сегодня, когда ты был так слаб?

– И вовсе я не слаб! – огрызнулся Ренджи, отворачиваясь. – Я в норме.

– Как знаешь, – сдался Бьякуя, понимая, что в этом вопросе ему не переубедить лейтенанта. Попробовал бы кто-нибудь ему самому сказать, что он слаб! – Теперь ты вернешься к отряду…

– А? – не понял Абарай.

– Мне сейчас нельзя появляться в штабе, – пояснил Кучики. – А вот тебе следует там показаться. Объяснишь ребятам, что ты не пропал без вести, расскажешь, что я дома, отдашь распоряжения. А утром заходи за мной сюда. Продолжим поиски.

– Да, Кучики-тайчо, я понял, – ухмыльнулся Ренджи.

***

Разумеется, долго так продолжаться не могло. Пусть даже синигами шестого отряда никогда бы своих не выдали, Сейрейтей тесен. Спустя несколько дней Бьякуя и Ренджи нос к носу столкнулись со старшими офицерами пятого отряда.

Хинамори приветливо замахала Абараю, Ренджи же только досадливо поморщился, предчувствуя неприятности. Когда капитаны пятого и шестого отрядов сходятся в одном месте, ничем хорошим это обычно не заканчивается.

– Кучики! – Капитан пятого отряда Такаги весь подобрался в предвкушении скандала. – Я думал, ты отстранен от этого задания. Что ты тут делаешь?

– Я не отстранен, – холодно поправил Бьякуя. – Я в отпуске. И это не твое дело, чем я занимаюсь в свое свободное время.

– Правда? – Такаги смерил собеседника презрительным взглядом. – А как же Абарай? Ты ведь его сам отстранил.

– Он тоже не при исполнении, – объяснил Кучики.

– Да неужели? А что, если я расскажу главнокомандующему, что встретил вас обоих здесь?

– Его это тоже не касается, – не дрогнул Бьякуя.

Такаги разглядывал его с некоторым сомнением. Похоже, Кучики с легкостью отмажется, очень уж нагло он себя ведет. Впрочем, он всегда ведет себя нагло, так что это не показатель. Такаги фыркнул:

– Вечером посмотрим.

Разумеется, он все рассказал. На собрании капитанов как бы между прочим заметил, что видел Кучики там, где его быть не должно. Ямамото проворчал: «Видимо, не все понимают доброе отношение». В этот же вечер капитана шестого отряда вызвали к командиру.

– Кучики! – пророкотал Ямамото. – Я тебя для чего домой отправил? Чтобы ты по лесам шастал? Я вижу, ты уже здоров, как бык. Завтра же приступаешь к работе! Лейтенанта ты возьмешь с собой, и никаких возражений! Хватит ему дурака валять. Отношения будете выяснять после, когда поймаете риока.

– Да, командир, я понял, – Бьякуя смиренно опустил взгляд.

С Ренджи он столкнулся возле казарм шестого отряда. Лейтенант воззрился на капитана с недоумением: знал, что тому запрещено приближаться к расположению отряда.

– Завтра мы идем на поиски риока, – пояснил Кучики. – Оба. Приказ командира.

– Ф-фу-у! – с облегчением выдохнул Абарай.

***

Кането Фуми, 68 лет, бухгалтер.

Каково оно – дожив до старости, вдруг узнать, что вся твоя жизнь была только сном? Простым мороком, который к реальности отношения не имеет. Впрочем, Кането не казалось, что она узнала правду слишком поздно. Она успела прожить человеческую жизнь. Успела вырастить внуков. И главное – она успела понять, к чему ведет ее путь. А тот чем дальше, тем увереннее стремился к могиле. Больше ничего особенного впереди не намечалось.

Теперь же перед ней расстилалась хоть и пугающая, но соблазнительная неизвестность. Этот путь тоже мог оказаться устрашающе коротким, но ведь мог и продлиться в вечность. На нем не было этой предопределенности, неизбежной для всякого человеческого существа. Куда как веселее стать, хоть на старости лет, нечеловеческим существом. Обострившимся чутьем охотницы, воительницы она чувствовала, что решающая битва наступает прямо сейчас. От того, кто из двух победит сейчас, зависит то, куда в конечном итоге двинется их группа. И Кането точно знала, кому окажет поддержку.

– В тебе говорит гордыня, Камуи, – убеждал Фуками. – Ты слишком торопишь события. Мы еще недостаточно сильны, чтобы сражаться с капитанами. Тем более, ты сам видел, по одному они не ходят.

– А в тебе говорит трусость, Намио, – отвечал Томикава. – Сколько можно прятаться по кустам? Мы уже набрали огромную мощь. Посмотри, сколько способностей мы в себе открыли! И ты все время забываешь, что мы уже одолели двоих.

– И ни одного мы не одолели с первого раза, – не сдавался Фуками. – Нам приходится готовиться к каждому бою. Если мы просто нападем, нам не справиться.

– Мы не знаем, на что способны наши противники, но ведь и они не знают, на что способны мы. Это будет честный бой.

– Мы разве пришли сюда сражаться честно? Мне казалось, мы собирались охотиться.

– Потрошить всю эту мелкую шушеру – это, в конце концов, просто скучно!

Фуми думала о том, что Томикава, конечно, ненавидит гордость и высокомерие, но сам при этом просто бессовестно горд. Ненависть ему досталась от предка, а вот гордость, похоже, своя собственная. Ему надоела беспомощная добыча. Он хочет помериться силами с сильнейшими. Кането была полностью на его стороне. Путь, избранный Томикавой, возможно, приведет их к скорой гибели, но может привести и к недосягаемым до поры вершинам. Если же доверить вести группу Фуками Намио, то он, скорее всего, приведет их домой.

– Да, и в самом деле, надоело, – поддержала Томикаву Бенико. – Каждый день одно и то же. С рыжим драться было веселее.

– Ага, – кивнула и малышка Касуми. – Я хочу еще поиграть с капитанами. Они забавные.

– Я бы, конечно, предпочел еще повременить, – осторожно сказал Гинтаро. – Но я в любом случае с сестренкой.

– Похоже, у нас уже началось голосование, – заметил Такадо. – Тогда считайте меня воздержавшимся. Мне совершенно не скучно ловить черненьких, но я считаю, что мы уже вполне могли бы справиться и с капитанами.

– Я хочу охотиться на крупного зверя, – довершила опрос мнений Кането.

– Похоже, я остался в меньшинстве, – вздохнул Фуками. – Что ж, я не пойду против всех. Командуй, Томикава. Только что тебя официально выбрали главным. Я буду молчать. Но если однажды кому-то придет в голову спросить меня, я скажу, что вы все пошли на поводу у своей гордыни.

========== Том 4. Охота ==========

Охота началась в одно теплое, солнечное утро, когда никто этого не ожидал. Поиски день за днем не приносили результата, капитаны изрядно устали от этой тягомотины и почти утратили бдительность. Но стоило только расслабиться, как все и началось по-настоящему.

Офицеры третьего отряда неторопливо брели по заброшенной окраине Сейрейтея. Это место пришло в запустение очень давно, и сглаженные временем камни поросли могучими деревьями. Стояла тишина, нарушаемая лишь щебетанием птиц… Вдруг Сайто резко пригнулся, и тот же миг над его макушкой просвистел большой пестрый веер. Несмотря на полное отсутствие академического образования капитана третьего отряда нельзя было назвать дилетантом.

– Смотри в оба, Кира, – предупредил он. – Вот и они!

Следующий веер, вылетевший откуда-то из зарослей, он поймал двумя пальцами. Внимательно оглядел остро отточенную кромку.

– Здорово. Эй, вылезайте! – крикнул Сайто кустам. – Хватит уже прятаться.

Веер в его руке вдруг истаял, рассыпался на мельчайшие духовные частицы. А прямо перед офицерами взвился в воздух, выскочив из зарослей, рослый длинноволосый парень в одежде, напоминающей форму синигами. Веера снова были в его руках, и к тому моменту, когда он мягко приземлился на траву, они оба уже летели в офицеров третьего отряда. Те дружно шарахнулись в стороны, уворачиваясь от атаки, а враг немедленно выхватил из ножен два меча.

– Это, должно быть, и есть Томикава, – заметил Кира.

– Изуру, ты помнишь, о чем говорил Ренджи? – Сайто бросил на него короткий взгляд.

– Да, капитан! – немедленно отозвался лейтенант. – В переговоры не вступаем. Подними голову, Вабиске!

– Банкай! – скомандовал Сайто.

Кира встретил нападавшего, они обменялись несколькими быстрыми ударами. Сайто оставил своего иллюзорного двойника стоять на месте, будто бы наблюдая за сражающимися, сам же тихонько побежал в сторону зарослей, стараясь не выдать себя шелестом травы. Ренджи рассказал своим приятелям абсолютно все, без утайки, о своих стычках с врагом. А кроме того, Сайто хорошенько выпотрошил Кучики. Капитан шестого отряда был сильно уязвлен нанесенным ему оскорблением и поначалу не желал об этом говорить, но Сайто Такайя и к нему уже подобрал ключик. Ни на секунду не выражая сочувствия, говоря только о пользе дела и округляя испуганные глаза, он выжал из Бьякуи все до мельчайших подробностей. Сайто было совершенно ясно, что Томикава пришел не один. Что все остальные прячутся поблизости, а значит, готовят мощную и неожиданную атаку. Ее нужно упредить.

За спиной капитан услышал вопль Томикавы, полный изумления и возмущения:

– Это еще что за!..

Ясно, способность Вабиске уже заставила его уронить оружие. Сайто надеялся, что Кира не станет медлить с последним ударом, но тут же раздался лязг металла и недоуменный возглас лейтенанта:

– У тебя что, неиссякаемый запас этих вееров?

– А как же! – весело отозвался его противник.

Похоже, битва у Киры как-то не задалась. Но капитан не стал бросаться ему на помощь. Вместо этого он на четвереньках нырнул в кустарник, стараясь не потревожить листьев. Кира не маленький, сам разберется. Следовало срочно найти остальных, пока они чего-нибудь не выкинули.

– А что это твой приятель не идет тебе на помощь? – пропыхтел Томикава. Видимо, Изуру совсем его загонял. – Или ты тоже думаешь, что справишься со мной в одиночку?

– Я не требую у капитана отчета в его действиях, – ответил Кира.

– Так это твой капитан? – фыркнул его противник. – Тогда он совсем размазня! Я даже не чувствую его реяцу!

– Не отвлекайся, – напомнил Кира. – Ты сражаешься со мной.

Сайто, наконец, выбрался из зарослей и поднялся на ноги по ту сторону стены густого кустарника. Риока были здесь. Они сбились в кучку, явно прислушиваясь к тому, что происходит с другой стороны, но видеть происходящего они не могли. Их было только пятеро. Одного не хватало. Окинув их беглым взглядом и вспомнив рассказы лейтенантов Абарая и Кучики, Сайто сообразил, что нет ниндзя. Куда же он делся?

Ответ пришел мгновением позже. Чуть качнулась от неосторожного движения ветка над головами риока, Сайто поднял взгляд… Ниндзя, устроившийся на дереве, уже занес руку для броска. Какое оружие скрывалось в его ладони, капитан не стал разглядывать.

– Кира, берегись! – крикнул Сайто, раскрывая свое инкогнито.

Дрогнула от неожиданности рука синоби, и его метательное оружие, по всей видимости, прошло мимо. Дернулись, подскочили остальные риока, обернулись в ужасе. У лохматого парня в драном кимоно, стоявшего впереди группы, лицо стало совершенно растерянным. Видимо, задуманный ими план все-таки был нарушен, а запасного не оказалось.

Не растерялась только девочка-лиса. Она обернулась на голос и неожиданно дыхнула пламенем.

Сайто, вынужденному спасаться бегством из огненной ловушки, показалось, что огнемет из девчонки получился не слабее, чем из занпакто командира Ямамото. Спорное утверждение, если учесть, что Такайе ни разу не случалось видеть Рюуджинджакка высвобожденным. Тем не менее, несмотря на вовремя использованное сюнпо, он успел заработать немало болезненных ожогов.

Сайто прислонился к дереву, чтобы немного перевести дыхание. Атака странного ребенка оказалась неожиданно сильной. Занпакто пришлось запечатать: контролировать двойника на таком расстоянии было невозможно. Следовало немедленно идти назад, на помощь лейтенанту, оставшемуся один на один с риока, но Сайто не мог заставить себя отлепиться от ствола. Колени дрожали. Впрочем, Кира не заставил его долго переживать об этом, выскочил вслед за капитаном.

– Ты как? – спросил Сайто. – Цел?

– Я не смог отправиться в погоню за ними, – повинился Кира. – Этот Томикава обладает удивительной силой: он вызвал лесной пожар. Слишком сильный, чтобы я смог пробиться.

– Какой Томикава? – изумился Сайто. – Это же была девчонка с лисьим хвостом.

– Нет, – уверенно возразил Кира, – он взмахнул веерами, и все вспыхнуло. А вспышку за кустами я тоже видел.

– Значит их двое, кто умеет обращаться с огнем, – резюмировал Сайто. – Проклятье, похоже, я сегодня уже не боец. Придется отправляться в госпиталь.

– Я могу подлечить вас прямо сейчас, – предложил лейтенант. – Мне кажется, в таком состоянии вы не дойдете.

– Хорошо, давай, – не стал возражать Сайто, сползая по стволу на землю. – Какие же они, гады, сильные!

Где-то вдалеке слышался треск лесного пожара.

***

– Черт бы его побрал! – сердито воскликнул Гинтаро, поравнявшись с Такадо. – Я не успел закончить заклинание!

Дальше они бежали рядом, Касуми держалась чуть позади.

– Не понимаю, – сердито буркнул Зуми. – Что это за штука такая, банкай?

Абарай вызывал этим словом чудовище, а этот создал какого-то невидимку.

Чтобы скрыться от ими же самими созданного пожара, пришлось убежать довольно далеко. Собраться всем вместе удалось только в одном из условленных мест, заранее присмотренных как раз на такой случай. Здесь была полуразрушенная каменная беседка, неизвестно зачем сооруженная в такой глуши. В ней и устроили очередной военный совет.

– Похоже, они уже сообразили, как мы действуем, – размышлял вслух Томикава. – Изменим тактику: будем выходить все вместе. Один проводит основную атаку, другие в это время отвлекают. Главное, чтобы они не догадались, кто именно будет нападать.

– А давайте нападем на того смешного мальчика, – предложила Касуми.

– Чем же он смешной? – удивился Гинтаро.

– Серьезный очень.

– На себя посмотри!

– Я за! – тут же откликнулся Фуками.

Дуэт из хмурого подростка и шикарной женщины казался ему самым неопасным. Такая фигуристая красотка вряд ли окажется серьезным бойцом, а парень… он же ребенок еще.

– Похоже, что те, которые в белых хаори, это капитаны, – заметил Такадо. – Тогда этот пацан – капитан. Вам не кажется, что это странно?

– Да уж, любопытно, – кивнул Томикава. – Мелковат для такой должности.

Интересно, по какому принципу на них назначают? Ладно, давайте попробуем на них.

Он считал, что пацан может преподнести сюрпризы. Но, в отличие от Фуками, для Томикавы это было лишь дополнительным стимулом.

***

Мацумото безнадежно отвлеклась и даже не пыталась вернуть себя к действительности. Это было безнадежно. Отряды рыскали по лесам уже столько дней, но не находили никаких признаков риока. И даже шестой отряд больше ни разу на них не наткнулся. Может быть, проще было бы всем укрыться в городе и подождать, пока риока не нападут сами?

Капитан остановился так внезапно, что погруженная в свои мысли Мацумото сделала еще пару шагов, прежде чем осознала, что что-то не так. Перед офицерами десятого отряда стояла девчонка. Рангику не заметила, откуда она вдруг взялась.

– Мацумото, внимание! – окликнул ее капитан. – Это они.

– А почему вы про меня говорите «они»? – удивилась риока.

– А ты разве одна? – удивился в свою очередь Хицугая.

Девочка кивнула… и улыбнулась. Мацумото передернуло. Этой малышке надо бы поучиться улыбаться, пока она не стала взрослой. Жуть берет на это смотреть.

– Любопытно, – настороженно сказал Хицугая, делая один крошечный шажок к врагу. – И где же остальные?

– Они вас ждут.

– Ждут? Где же? – Тоширо сделал еще шажок.

– А вот сейчас и посмотрите!

Глаза девочки вдруг вспыхнули, и тут же оба офицера обнаружили себя стоящими совсем в других местах.

Хицугая, с изумлением оглядываясь, не обнаруживал только что виденной обстановки. Это была не окраина города, где сквозь листву просвечивают стены домов. Лес был глуше, темнее, неподалеку виднелись небольшие скальные выступы. А на траве ножом был начерчен какой-то рисунок, Тоширо стоял в его центре. И к нему уже приближались трое. Хицугая по описаниям узнавал их. Впереди тот, кто всегда лезет в драку, тот, кто избил Кучики, кто, похоже, главный в этой компании – Томикава Камуи. В этом не могло быть сомнений. Второй выглядит настолько измятым, оборванным и растрепанным, что его тоже ни с кем не спутаешь. Этот – колдун, и это тоже не слишком здорово. А третьей была девчонка, явно не достигшая совершеннолетия, и на что она способна, до сих пор не было известно.

Неведомый враг был страшен именно своей неведомостью. Эти ребята, кажется, совершенно беспринципны, и не сторонники честной игры. Непонятно, как они себя поведут. Но драки Тоширо не боялся. Он протянул руку к мечу… и та не сдвинулась с места. Он не мог шевельнуться. Совсем.

Трое врагов приближались. Так охотники приближаются к попавшему в ловушку зверю: зная, что никуда он не денется, но еще ожидая, что добыча постарается показать зубы, и потому опасаясь. Рисунок на земле был велик, а они находились за его пределами, но вот они уже пересекли границу, вот им осталась лишь половина пути…

Парализовано было только тело. Способность соображать, сила воли – все осталось на прежнем уровне. Хицугая напрягся, высвобождая реяцу. Сила его духовного давления заставила отшатнуться врагов, трава вокруг покрылась инеем. А тут и рука сдвинулась с места, ладонь легла на рукоять занпакто. Тоширо с усилием рванул меч, ему показалось, что он услышал треск сухожилий.

– Банкай! – в ярости зарычал он.

Это окончательно разрушило наваждение. Хицугая снова был свободен, он мог двигаться, больше никакая сила не держала его на месте. Он взмыл в воздух на ледяных крыльях.

– Ну уж нет! – Взревел Томикава, выхватывая оружие. – В этот раз ты не уйдешь!

«В какой еще этот раз? – Успел подумать Хицугая. – Мы ведь еще не встречались». Но через миг он понял. Конечно, враг имел в виду не его, а тех, с кем он сталкивался прежде, и кому удалось уйти: двоих Кучики и Абарая. И теперь он не хочет упускать добычу.

Тоширо спикировал на врага, нанося рубящий удар сверху и рассчитывая смести его в мгновение ока. Но Томикава оказался неожиданно силен. Он встретил удар капитана двумя скрещенными мечами и остановил его. Секунду противники с яростью смотрели друг другу в глаза, потом Томикава зарычал, отбросил Хицугаю назад и пошел рубить справа и слева. Тоширо успевал отбиваться… но только лишь отбиваться, контратаковать времени не оставалось. Впрочем, если подождать, пока враг немного выдохнется… Ведь не может же он долго удерживать такой темп!

– Камуи, не увлекайся! – крикнула девушка. – Дай дорогу!

С четырех сторон к дерущимся метнулись черные тени. Они были, в целом, человекообразны, но лишены каких-либо индивидуальных черт, да и вообще конкретики. Похоже, они представляли собой сгустки реяцу. Никакого оружия у этих тварей не было, но они решительно перли на Хицугаю.

Тоширо вдруг почувствовал ужас. Парализующий приступ бессилия и паники, которого подобные нелепые существа явно не заслуживали. Ужас был таков, что, казалось, Тоширо согласился бы даже умереть, только бы не чувствовать его больше. Он едва видел клинки, которые по-прежнему мелькали у него перед носом, он еще успевал как-то отражать их, но уже не понимал, что делает. Вакидзаси противника порезал ему плечо, от катаны он закрылся крылом, и лезвие выбило фонтан ледяной крошки. Движения капитана стали вялыми, да и время замедлилось. Неспешно плыл навстречу ему клинок, еле-еле шевелились черные фигуры. Вот только эта неспешность, видимая глазом, сознаваемая умом нисколько не помогала быстрее реагировать на события. Тело было сковано ужасом.

Впрочем, длилось это все пару секунд. Тоширо, вспоминая потом это сражение, недоумевал, как успел столько всего почувствовать и подумать между двумя короткими взмахами меча. Почти сразу (а ему показалось – по истечении вечности) Хицугая взял себя в руки. Ледяной дракон, сорвавшийся с кончика его занпакто навстречу удару вакидзаси, покрыл левую руку Томикавы даже не ледяной коркой – настоящей глыбой льда. Тоширо взмыл в воздух, повыше, услышал под собой гневный вопль: «А, черт возьми!» Противник был на некоторое время выведен из строя, но Хицугая и не подумал возвращаться, чтобы развить успех. Ему и самому нужно было немного отдышаться. Бросаться сейчас в бой было бы слишком рискованно.

Он завис над местом сражения чуть выше макушек деревьев. Трое внизу, казалось, были несколько ошарашены. Черные твари уже куда-то исчезли, а девушка с досадой смотрела вверх на парящего капитана. Лохматый колдун ощупывал замороженную конечность своего товарища.

– Погоди, Томикава, я сейчас придумаю что-нибудь, – неуверенно говорил он.

Тот только плюнул и больше не обращал на свою руку никакого внимания. Вместо того он, вложив в ножны катану, оценивающе разглядывал своего противника. Вдруг он сделал резкое движение, и в Тоширо полетел развернувшийся веер. Хицугая увернулся. Насчет вееров он уже слышал. Непонятно только было, откуда он взял этот веер. Хицугая не видел, чтобы он его откуда-то доставал. Не иначе, выскочил из рукава.

Томикава швырнул еще один веер и тут же, почти без паузы, еще один. От первого Тоширо уклонился, второй отбил мечом. Томикава понял, что так его оттуда не снять, и отступился. Все же он продолжал, не отрываясь, таращиться на врага; лед, сковывающий его, под руками колдуна начал понемногу таять. Было ясно, что скоро риока смогут продолжить сражение, Хицугая же до сих пор не мог угомонить бешеное биение сердца. Беспокоило его и другое: отсюда, с высоты, становилось еще более очевидным, что Мацумото нет нигде поблизости. Так же, как нет и остальной части группы риока. Значит, если не считать девчонки, которая и перебросила его сюда, лейтенанта где-то осаждают еще трое. Неизвестно, сколько сможет Рангику продержаться против них. Эти ребята не просто сильны. Хуже всего то, что они совсем другие.

Хицугая взвесил все за и против. Командир Ямамото, да и другие капитаны, возможно, будут недовольны его решением. Ну и плевать. Бой здесь грозил затянуться, а бросать своего товарища… Тоширо прислушался, различил реяцу лейтенанта и помчался в том направлении.

***

Мацумото отчетливо поняла, что ей крышка. Она стояла в центре нарисованной на земле фигуры, скованная точно так же, как и Хицугая в нескольких километрах от нее. Но, в отличие от капитана, лейтенантской реяцу не хватало, чтобы освободиться. Рангику помнила рассказ Абарая, когда он тоже прилип к земле, хоть и не совсем так, но похоже. Ему пришлось использовать банкай, чтобы вырваться. У Мацумото банкая не было. И пошевелиться она не могла.

Перед ней стояли трое: жуткая, отвратительная старуха, расплывшийся в талии тип в кимоно и еще один тип в черном облегающем костюме и маске, только глаза наружу. Они смотрели на пойманного лейтенанта, но нападать не спешили. Примерялись, наверное. Мацумото снова рванулась, приложив еще больше реяцу. Кажется, это предел. И значит, ей не вырваться.

– Похоже, все, – сказала вслед ее мыслям старуха. – Больше она не сможет. Можно брать.

– Да, девчонка готова, – отозвался замаскированный. Он еще раз оглядел Мацумото с головы до ног. – А даже жаль, что она не человек, а? – И он со смешком толкнул в бок второго мужчину.

– Такадо, откуда такие пошлые мысли? – с возмущением одернул тот. – Просто убьем ее, и все.

Он взялся за рукоять меча.

– Какой же ты зануда, Фуками, – фыркнул тот, кого называли Такадо. – Не лезь, я сам.

И он вытащил нож. Метательный. Значит, даже приблизиться боятся. Мацумото передернуло от отвращения и презрения. И это мужчины? Не решаются вдвоем выйти против одной женщины, используют какую-то странную магию, а уж сальный взгляд, которым ощупывал ее этот Такадо…

И вдруг она отчетливо ощутила приближающуюся реяцу. Ей идут на помощь! Враги тоже учуяли ее, вздрогнули, обернулись, забыв про свою пленницу.

– А ну, не трогать девушку! – раздался возмущенный голос. – Банкай!

К этому голосу уже привыкли в Сейрейтее, хотя из ныне действующих капитанов он последним занял свой пост. Капитан девятого отряда Хагивара Аиджиро был человеком вполне добродушным, хоть и несколько грубоватым.

Вспахивая лесную подстилку, из земли полезли лианы. Их было множество. Жесткие, упругие стебли, толстые, с бедро, и тонкие, с палец, живые, верткие и агрессивные, больше похожие на множество жадных щупалец. На многих из них даже пробивались трогательные листочки. Несмотря на некоторую декоративность этого банкая, отбиться от него было отнюдь не просто. Капитан Хагивара, высокий и кряжистый, сам похожий на дерево, взмахнул руками, направляя атаку.

Такадо метнул в него нож, заготовленный для Мацумото, но одна из лиан выгнулась и приняла на себя удар. Другие в это время устроили вокруг настоящее месиво. Они окружали со всех сторон, они вились и изгибались, они пытались хватить за ноги, а то и за горло. Старуха, видимо, решила, что ей здесь делать нечего, и пустилась наутек. На нее никто не обратил внимания. Одна толстенная лиана обвила Мацумото и утащила ее в сторону, подальше от поля боя. Оказавшись вне рисунка, Рангику поняла, что снова может двигаться, однако лиана держала ее крепко, а на вопли почему-то никто не отреагировал. Хагивара ловил Такадо. Тот очень ловко и шустро нырял между лиан, успев даже межу делом запустить пару сюрикенов в их хозяина, но ни разу не попал.

Хисаги тем временем скрестил мечи со вторым мужчиной, Фуками. Тот отбивался успешно, но как-то вяло, словно только и ждал, когда противнику все это наскучит, и можно будет разойтись восвояси.

– Хисаги, не тупи! – рявкнул Аиджиро. – Высвобождай занпакто!

Тот нехотя подчинился. Шухей очень не любил свой меч высвобожденным, но капитан не давал поблажек лейтенанту. «Сколько можно бояться своей силы!» – ворчал он. «Но меня так учил мой капитан», – возражал Хисаги. «Ну и где он сейчас?» – восклицал на это Хагивара. Хисаги нечего было ответить. Впрочем, он не мог винить своего нынешнего капитана за некоторую циничность: с капитаном Тоусеном тот никогда не был знаком лично.

Вот теперь противнику Хисаги пришлось туго. Он явно был напуган и хотел поскорее закончить драку, но почему-то в бегство не обращался. Такадо в это время скакал и скакал назад, пока вдруг не оказалось, что лианы до него уже не дотягиваются. Такое уж ограничение у банкая Хагивары: чтобы передвинуть его на другое место, требуется время. Капитан вытянул руки с заметным напряжением, до хруста суставов, и лианы, ныряя в землю, принялись пробиваться дальше, ползти в сторону врага. Косматая, шевелящаяся куча медленно тянулась от одного мужчины к другому. Даже то щупальце, которое держало Мацумото, разжалось и потащилось вслед за прочими. Рангику с облегчением растерла плечи и локти. Вдруг, уловив краем глаза движение сбоку, она обернулась. К ним подкрадывалась старуха, чье бегство оказалось лишь тактическим отступлением. Из ее рукава выскочила длинная белая лента.

– Капитан Хагивара, берегитесь! – воскликнула Мацумото и выхватила занпакто. – Рычи, Хайнеко!

Пепельный кот сцепился с тряпочкой, разорвал ее в клочья. Однако у старухи оказалась припасена еще одна, и та успела проскочить мимо, наброситься на едва обернувшегося капитана. Лианы не успели прийти ему на помощь, и ему пришлось схватить свирепую ткань руками, препятствуя ей впиться в горло. Только Хисаги заметил внезапно возникшую неизвестно откуда девчонку-лису. Но предупредить об этом не успел, да и не догадался. Откуда ему было знать, что она сделает?

Девчонка коротко рыкнула совсем по-звериному и тут же выдохнула огромный столб пламени. Риока, видимо, узнав ее голос, успели метнуться в стороны. Синигами не успели. Вспыхнул клубок лиан, пламя лизнуло обнаженные руки Хисаги, лишь Мацумото, которая стояла дальше всех, не досталось. Хагивара только охнул, заслонив лицо рукавом.

Именно к этому моменту и подоспел Хицугая. Еще не разобравшись, что там горит, он просто заморозил все пламя. Языки огня, превращенные в сосульки, смотрелись потрясающе красиво. Подобного не увидишь в мире живых, но в Обществе душ, где все состоит из одних духовных частиц, где и огонь, и лед суть воплощение духовной силы, замороженное пламя в порядке вещей.

– Вот черт, их четверо! – вскрикнул Фуками.

– Ладно, уходим, – буркнул Такадо.

– Не уйдете! – взревел Хагивара.

Но его руки были надежно связаны тканью, а меч скован ледяной коркой. Хисаги выронил оружие и упал на одно колено, не зная, то ли прижать обожженные руки к животу, то ли не стоит этого делать. Хицугая не сразу сориентировался, что к чему, а Мацумото ни за что не стала бы бросаться в погоню за такими монстрами в одиночку. Вместо того она направила Хайнеко на оружие старухи, стараясь не зацепить руки капитана Хагивары, и вскоре им удалось уничтожить агрессивную тряпку. Но к тому времени начинать преследование было уже бессмысленно.

***

Вечернее собрание затянулось. Сразу три отряда за день участвовали в боях («И почему всегда везет всяким?..» – ворчал Зараки Кенпачи). Двое раненых, и оба на счету девчонки с хвостом (Хицугая не стал упоминать свое оцарапанное плечо). Казалось, эта малявка – едва ли не самая опасная тварь из всех риока. Да и тот факт, что она умеет перебрасывать людей с места на место, и значит, способна разделить любой отряд, сильно встревожил капитанов. Боялись, конечно, не за себя – за лейтенантов.

– Может, вообще не допускать лейтенантов? – предложил Укитаке.

– Если вы набрали в лейтенанты слабаков, неспособных за себя постоять, можете не брать их на задание, – проворчал командир. Подобное заявление разом пресекло все возможные возражения.

Многое уже стало известно о способностях врага. Томикава, по-видимому, лидер группы, мечет веера из рукавов, и запас их, похоже, неиссякаем, а кроме того, вызывает лесные пожары. Такадо способен принимать чужой облик. Фуками может высосать не только реяцу, но и вообще всякую жизненную силу. Гинтаро (Рукия все-таки припомнила его имя) использует необычную магию и яды. Касуми – девочка-лиса – дышит пламенем, проникает в сны и искривляет пространство. Еще двое, чьи имена пока не были известны, тоже не подарок. Старуха так и не продемонстрировала ничего, кроме двух полотнищ в рукавах, очевидно, это ее единственная способность. Девушка, наконец, показала свои возможности: призывать на помощь духов, нелепых, но это не значит, что не опасных. И заставлять чувствовать страх. Хицугая был почти уверен, что это тоже она.

А еще было очевидно, хоть и не обсуждалось вслух, что именно риока начали охоту, а не синигами их внезапно нашли. Что это значит? Они набрали достаточную силу? Или им просто надоело прятаться? Или же они выжидали некого события, которое наконец наступило? Ответа не было.

– Командир Ямамото, – попросил голоса Сайто. – Я хотел бы предложить кое-что. Возможно, многие из присутствующих назовут меня трусом, – он чуть поклонился собранию. – А я отпираться не стану, я трус и есть. Но предложение, на мой взгляд, дельное. Особенно, если эти твари снова попробуют кого-то разделить.

– Давай, не тяни, – проворчал Ямамото. – Если дельное, обсудим.

– Я думаю, что двух офицеров против всех риока маловато. Но если объединиться по два отряда, они наверняка побоятся напасть. Поэтому я тут подумал: может быть, отрядам держаться попарно, не рядом, но поблизости. И, если один вступает в сражение, второй тут же подтягивается на помощь. Иначе мы так и будем сводить вничью, – Сайто обезоруживающе улыбнулся. – Нам бы нужен перевес в численности.

– Хорошая мысль, – качнул бородой Ямамото. – Обсуждать не будем. Так и сделаем. Значит, второй отряд с третьим…

Сой Фонг оценивающе покосилась на Сайто. Сайто улыбнулся. Взгляд командира скользнул по Унохане, но, поскольку ее отряд в поисках не участвовал, двинулся дальше.

– Пятый с шестым, – продолжил он.

Такаги брезгливо поморщился. Кучики остался равнодушен.

– Седьмой с восьмым…

Кьораку почему-то обреченно вздохнул.

– Девятый с десятым…

Хицугая и Хагивара переглянулись. Им сегодня уже довелось выручать друг друга.

– Одиннадцатый с двенадцатым…

– Чего? – возмущенно взвыл Зараки. Куроцучи презрительно фыркнул.

– Двенадцатый с тринадцатым, – поправился командир. – Одиннадцатый обойдется.

– Фух, вот и отлично! – воскликнул Зараки с облегчением.

– Да уж, лучше быть в паре с нормальным капитаном, чем с этим варваром, – ни к кому конкретно не обращаясь, заметил Маюри.

Сайто же обеспокоенно косился на капитанов пятого и шестого отряда, как назло, оказавшихся в паре. Уж он-то прекрасно знал, что Такаги, вообще по жизни недружелюбный, больше всех прочих ненавидит Кучики Бьякую. Капитана третьего отряда терзали дурные предчувствия.

***

Напрасно Зараки Кенпачи сетовал вчера на свое невезение. В этот день повезло и ему.

Риока вышли ему навстречу широким полукругом и остановились. Ячиру потрогала пальчиком губы, потом указала им на пришельцев.

– Кен-тян, вот они!

– Сам знаю, – буркнул тот.

Враги не торопились нападать, внимательно разглядывали капитана. Он тоже их оглядел. Ближе к середине полукруга, прямо напротив Зараки, были трое: Томикава, Такадо и Фуками. Четвертый парень, Гинтаро, жался к краю. С другого края была старуха. Кенпачи лениво вытащил меч.

– Ну, давайте, раз пришли. Нападайте. Хотите – по одному, хотите – все скопом. Надеюсь, среди вас найдется хоть один достойный противник.

Томикава тоже обнажил оружие.

– Я буду драться с тобой, – объявил он.

– Валяй, – предложил Зараки.

– Только после вас, – вежливо отказался Камуи.

– Черт, – фыркнул Кенпачи. – Ладно, сам подойду.

Он двинулся навстречу Томикаве, занявшему боевую стойку. Буквально через пару шагов его нога прочно прилипла к земле. Зараки недоуменно покосился на нее, презрительно фыркнул, оторвал ногу и двинулся дальше. Враги вытаращили глаза и попятились.

– Но я же стал намного сильнее, чем раньше, – в панике пробормотал колдун.

– Твои фокусы? – без интереса спросил Зараки. – Не старайся, лучше побереги силы для настоящей драки.

– Черт, придется валить его так, – решил Томикава.

Он сам, Фуками и Такадо бросились в лобовую атаку. Они даже не поняли, как, но через несколько мгновений этот громила раскидал их всех в разные стороны. Тут же небрежным взмахом меча рассек атакующее справа полотнище. А когда Касуми выдохнула огонь, так шарахнул реяцу, что пламя просто погасло, не задев тела.

Враги, растерянные и испуганные, отползали назад. Зараки презрительно смерил их взглядом.

– Да вы слабаки! Ума не приложу, как вы одолели стольких капитанов.

Прямо из воздуха перед ним возникли четыре смазанные фигуры и поперли в атаку. Они заносили кулаки, пытались вцепиться в капитана ногтями и зубами, но так и не сумели причинить вреда. Зараки понадобилось всего четыре взмаха катаной. От ударов они расплескивались брызгами, дрожали, словно желе, и истаивали.

Вдруг в щеку Зараки что-то врезалось, судя по весу, шишка. Тот изумленно обернулся, и колдун Гинтаро испуганно втянул голову в плечи. Кенпачи коснулся пальцами щеки. На пальцах осталась какая-то слизь.

– Ты чего? – удивился он.

– Еще раз! – скомандовал Томикава.

И что бы означала эта решимость? Он бросился первым, но тут же Зараки отправил его кубарем лететь куда-то в сторону. Прямо за ним следовал Такадо. Он метнул сюрикен, но промазал, лишь слегка задел шею противника. Зараки взмахнул мечом…

Удар разрубил Такадо почти пополам. Безжизненное тело отшвырнуло в траву. Прокатился короткий вздох ужаса.

– Гинтаро, оно не действует! – взвыл Томикава.

– Я не понимаю, – в ужасе забормотал тот. – Это монстр какой-то.

Бежим! – рявкнул Камуи и первым обратился в бегство. За ним последовали и остальные.

– Эй, вы куда? – Зараки устремился в погоню. – Мы же только начали веселиться!

Ячиру бежала следом, но на расстоянии, чтобы не мешать Кен-тяну развлекаться.

Риока неслись со всех ног, но капитан и не думал отставать. Более того, он постепенно нагонял их. Должно быть, враги опасались разделиться, не зная, за кем из них погонится Зараки. Фуками коротко обернулся через плечо.

– Он догоняет, – сообщил Намио остальным. – Нам не уйти.

– Тогда кто? – спросил Томикава.

– Попробую я, – решил Фуками.

– О чем это вы толкуете? – удивился Кенпачи, который уже почти догнал беглецов.

Они вдруг прыснули в разные стороны, но лишь затем, чтобы развернуться и перестроиться. Томикава был впереди, Фуками шарахнулся в тыл противника.

– Камуи, держи его! – крикнул он.

Томикава с воплем, полным отчаяния, налетел на Кенпачи. Он рубил двумя мечами, беспорядочно, со злостью. Зараки небрежно отбивал его удары. Было очевидно, что с такой техникой Томикаве нечего рассчитывать на победу.

Вот только Камуи и не намеревался побеждать. Все, чего он хотел, это удержать противника на месте некоторое, довольно непродолжительное время. Капитан не заметил, что происходит у него в тылу. Ячиру озадаченно вскинула брови, но ничего не поняла и не предупредила друга. Ведь Фуками не атаковал его, он только припал к земле, коснувшись рукой тени Кен-тяна…

– Готово, уходим! – воскликнул он. – Там еще эта девчонка.

После малолетнего капитана он больше не был склонен недооценивать противника только лишь за малый рост. Тем более, и у самих в команде подобное чудовище.

Риока снова бросились бежать. Зараки уже изрядно это надоело. Что за слабаки, умеющие только убегать? Какими нужно быть идиотами, чтобы не справиться с ними? Но он все же погнался за ними, потому что шляться по окрестностям Сейрейтея изо дня в день ему надоело еще больше. Если сейчас догнать их, можно будет прекратить это нудное занятие.

Но уже через несколько шагов ему вдруг показалось, что из него разом вышел весь воздух. Он вдохнул, но легкие не наполнились. Закружилась голова, потемнело в глазах. Он вдохнул снова и понял, что забыл выдохнуть. Захлебнулся воздухом, закашлялся… Еле вспомнил, как дышать. И только тогда обнаружил, что уже никуда не бежит, а стоит на коленях. Сил на то, чтобы встать, не было.

Примчалась Ячиру, с тревогой заглянула ему в глаза.

– Кен-тян, ты чего?

– Ох, черт, все-таки проиграл, – проворчал Зараки. И упал.

***

У вечернего костра все сидели притихшие и задумчивые. Нет, гибель Такадо не принесла им какого-то особого горя. Их узы не были дружбой или привязанностью. Всего лишь вместе легче охотиться. Да и Такадо Зуми сам никому в душу не лез и в свою никого не пускал. Проблему Камуи видел лишь в одном: они потеряли уверенность в своих силах. Прежде казалось, они непобедимы, с кем угодно могут справиться, а если не одолеть, то свести вничью – запросто. Теперь же…

На самом деле, потеря Такадо не была такой уж тяжелой для боеспособности группы. Толку от него в бою было немного. Томикава больше делал ставку на Гинтаро с его магией и Фуками, способного любого лишить силы. Да и Касуми с ее огненными атаками весьма неплоха. Атака бабули слишком примитивна и прямолинейна в битве с таким противником, как капитаны с их неведомым «банкаем», а вызываемые Бенико «помощники» несколько слабоваты. Его собственная, Томикавы, сила связана лишь с фехтованием, а у всех врагов, до сих пор встреченных, есть еще и какая-то магическая способность. Словом, группе больше всего нужны именно эти два паникера, которые сейчас совсем скисли.

Нужно было срочно поднимать боевой дух. А для этого нужна победа. Всего одна, но настоящая. Они должны сожрать капитана. Получить его силу. А иначе они все потеряют уверенность в себе, и тогда – хоть возвращайся.

– Значит так, – заговорил он. – Завтра мы завалим капитана. Обязательно. Наши самые сильные атаки – это яды Гинтаро и способность Намио. Их-то мы и используем. Одновременно.

***

Любопытство капитана Сайто простиралось на все, происходящее в Сейрейтее. И то, что стряслось с Зараки Кенпачи, разумеется, он не обошел вниманием. Теперь он с увлечением пересказывал все, что разузнал, Ренджи, который слушал, развесив уши: его собственный капитан совсем недавно валялся в госпитале ровно в том же состоянии.

Впрочем, состояние Зараки было даже немного похуже. Унохана заполучила образец яда, который использовал колдун Гинтаро. Яд был самый настоящий, смертоносный, но, по-видимому, сам Гинтаро еще был недостаточно силен. Реяцу капитанского уровня могла легко нейтрализовать его, сводя на нет все действие. Ренджи припомнил, как сам попал под удар этой отравы. Вспомнил, как ему казалось, что он сейчас отдаст концы, и как потом все прошло само собой, он даже не пошел в госпиталь.

Зараки получил порцию яда, когда еще был в полной силе, и даже не ощутил его действия. Но потом, когда его реяцу оказалась уничтожена способностью Фуками, подействовал и яд, причем в полную силу. Медикам пришлось срочно разыскивать противоядие, и только потом заниматься восстановлением реяцу.

Впрочем, Кенпачи, по крайней мере, не был ранен, как Кучики. Реяцу медики смогут восстановить довольно скоро, что же до всего остального… После того, как выкарабкался Кучики, Унохана и за Кенпачи не слишком переживала. «Он такой же вредный, – со смехом говорил Сайто. – Всем назло встанет».

Тот факт, что Зараки удалось уничтожить одного из риока, вселяло надежду. Все-таки они не бессмертны! Да, странны, да, сильны, но и их можно убить! Но вот то, что они сумели свалить даже Зараки, внушало тревогу.

***

Бьякуя вместе с лейтенантом приближался к штабу пятого отряда. Приказ есть приказ, но Кучики понимал, что Такаги попытается отвертеться от его выполнения. Бьякуя же не видел причин как-то оспаривать данные ему указания, а то, что капитан пятого отряда неприятен ему лично, это отнюдь не повод. Поэтому он и приходил уже второе утро к штабу Такаги, пока тот не успел смыться. Чтобы держаться поблизости друг к другу, нужно, как минимум, выдвинуться в одном направлении. И хорошо еще, что они не должны весь день находиться рядом!

Вчера Такаги ворчал, фыркал и крутил носом, но после того, как Кучики равнодушно проигнорировал все его излияния, все-таки пошел с офицерами шестого отряда. Бьякуя подумал, что если он и сегодня продолжит концерт, Кучики может не удержаться от соблазна чуть-чуть запоздать с подмогой. Мысль была недостойная, и Бьякуя гнал ее прочь.

У штаба пятого отряда им представилась безобразная сцена. Кучики и Абарай вышли как раз в тот момент, чтобы все увидеть, но не успели сделать хотя бы еще пару шагов, чтобы помешать. Они не знали, что там приключилось, но ни у того, ни у другого даже не шевельнулось любопытство: все-таки, за что? Должно быть, Такаги за что-то отчитывал лейтенанта. Может быть, она осмелилась возразить. Может, капитан просто был раздражен тем, что ему приходится быть в связке с Кучики, и потому не сдержался. Как бы там ни было, в тот момент, когда офицеры шестого отряда увидели офицеров пятого, Такаги залепил хлесткую пощечину Хинамори. Та только вздрогнула и зажмурилась. Бьякуя даже не заметил, как исчез Ренджи. Такого сюнпо ему еще не удавалось ни разу.

Абарай позабыл про все на свете. Он не видел перед собой капитана. Он видел офицера шестого отряда Такаги Кенджи, которого всегда терпеть не мог и лишь из брезгливости никогда не связывался. Заносчивый ублюдок, посмевший ударить женщину… Ренджи схватил его за ворот, ударил по зубам, повалил навзничь. Мужчины покатились по земле. Аристократу Такаги было далеко до руконгайца Абарая в грубой драке на кулаках.

Впрочем, драка продлилась всего несколько секунд. Ренджи вдруг почувствовал, что какая-то неудержимая сила схватила его за шиворот и вздернула вверх. В следующий миг он уже стоял рядом с капитаном Кучики.

Такаги тоже поспешно вскочил. Облизнул разбитые губы, сплюнул на землю и с интересом уставился на кровь.

– Твой лейтенант бешеный, Кучики, – презрительно бросил он. – Его надо Маюри отдать. Для экспериментов.

– Убью! – зарычал Ренджи и рванулся, но сильная рука без труда удержала его на месте. Бьякуя с легкостью держал беснующегося Абарая за шкирку, как котенка, на его лице застыло скучающее выражение. Только Хинамори, да еще поспешно разбежавшиеся по углам синигами ощущали, какова сейчас его реяцу. Взбешенный Ренджи этого даже не заметил.

– Вопиющее нарушение дисциплины, – продолжал бубнить Такаги. – Ты своему лейтенанту слишком много позволяешь, – он намеренно обращался к Кучики, а не к Абараю, подчеркивая этим свой ранг, и отлично видел, что Ренджи это еще больше бесит. – Мне придется доложить об этом случае главнокомандующему.

– На твоем месте я бы постыдился это делать, – безразлично заметил Бьякуя. – Поднимать руку на своего лейтенанта недостойно капитана. Тем более, если это женщина. И, хотя я не одобряю манеры Ренджи решать проблемы кулаками, если бы он не вмешался, это пришлось бы сделать мне.

– Что? – Такаги даже взвизгнул от возмущения. – И это говоришь мне ты? Как будто я не знаю, что ты своего лейтенанта до полусмерти избиваешь!

– Я никогда бы не ударил Ренджи, пользуясь своим рангом, – Бьякуя снова вернул на место лейтенанта, попытавшегося вырваться. – Тренировки – это тренировки. А тому, что ты сделал, даже названия нет.

– Это тому, что творит твой лейтенант, названия нет. Ударить капитана! В этот раз он выговором не отделается. И ты его не прикроешь, Кучики. Хотя тебе-то должно быть стыдно прикрывать такие проступки.

– Я не собираюсь никого прикрывать, – спокойно отозвался Бьякуя. – Это не в моих правилах. Так что и о твоем поступке я не умолчу.

– Что я делаю в своем отряде, тебя не касается, – с вызовом бросил Такаги. – И никого не касается. Можешь докладывать, сколько влезет. Пошли, Хинамори!

Гордо вскинув голову, он удалился. Момо последовала за ним, не посмев поднять взгляд даже на Абарая. Только тогда Бьякуя выпустил воротник своего лейтенанта.

– Сволочь! – буркнул Ренджи, поправляя косоде. – Убил бы. Как таких вообще берут в капитаны?

– Сначала сам стань капитаном, – одернул его Кучики, – а потом сможешь судить других.

Ренджи уже открыл рот, но так и не нашелся, что ответить. Капитан уже последовал за Такаги (задание есть задание), и Ренджи двинулся за ним, но так и не мог придумать, как возразить. А еще немного поостыв и поразмыслив, он осознал всю бессмысленность и даже опасность своего поступка. Действительно, влетит ему за эту выходку неслабо. Кто знает, может даже снимут с поста лейтенанта. За несоответствие. И капитана опять подставил. Да и Хинамори вряд ли защитил.

– Простите, Кучики-тайчо, – буркнул Ренджи, отворачиваясь. – Я не должен был так…

– Твоя проблема в том, Ренджи, – спокойно откликнулся Кучики, – что ты сначала делаешь, а потом думаешь.

Видимо, капитан тоже считает, что Абарай получит по полной, поскольку даже не пытается его как-то отчитывать. Зачем делать двойную работу? Ренджи скис окончательно.

***

Такаги услышал за спиной подозрительный звук. Он был настолько зол, что даже не стал оборачиваться, рявкнул сквозь зубы:

– Прекрати хлюпать носом!

– Я вовсе не хлюпаю носом, – робко откликнулась Хинамори.

По ее голосу действительно было не похоже, что она плачет. Тогда что это за звук? Такаги резко развернулся… и похолодел. То, что он принял за всхлип, оказалось хрустом треснувшей ветки. И не прямо за спиной, а чуть дальше. Там, в нескольких шагах позади, незнакомец в кимоно припал к земле, касаясь рукой тени Такаги.

– Йаааахху! – раздался вопль слева. Оттуда вылетел рослый парень с двумя обнаженными мечами и бросился на капитана. Тот успел выхватить катану и мощным ударом отбросить противника назад.

Хинамори сразу все поняла. По рассказам Ренджи она узнала и Фуками, и его технику. Это он едва не убил и капитана Кучики, и капитана Зараки. И, по мнению Хинамори, Такаги против этих двоих был просто слабак. Значит, сейчас его…

Риока пришли сюда не сражаться. Они пришли убивать. Они подкрались незаметно… и уже победили. Всего одним легким движением. Хинамори бросилась на Фуками, выхватывая оружие. Может быть, еще не поздно. Может, капитана еще можно спасти. Но тут взметнулись два белых полотнища, мешая пройти, хватая за ноги, и Момо едва убереглась, чтобы не схватили за горло.

– Не используйте банкай, капитан! – крикнула она. Так, может быть, он продержится чуть дольше, а там… там должен прийти на помощь шестой отряд. Если они вообще пошли следом. Черт бы побрал эту глупую утреннюю ссору!

– Мне не понадобится банкай против жалкой кучки слабаков, – процедил сквозь зубы Такаги.

– Ха, это уже не просто высокомерие, а натуральная наглость! – возмутился Томикава.

– Тебе-то что за дело? – фыркнул Такаги… и вдруг рухнул на колени. Силы оставили его.

– Капитан Такаги! – в отчаянии вскрикнула Хинамори, все еще безуспешно пытающаяся высвободиться из железной хватки полотнищ.

– Я очень не люблю таких заносчивых типов, как ты, – угрожающе надвинулся на Такаги Томикава. – Ты мне даже противнее, чем этот Кучики. А что я с ним сделал, ты, должно быть, слышал.

– Черт, Кучики мог бы и предупредить, – пробормотал Такаги. Он силился подняться, но ноги его не слушались.

– Томикава, не начинай опять! – взвыл Фуками. – Сейчас и этого упустим!

Он взметнулся с того места, где сидел, на лету выхватывая катану, и одним ударом снес голову Такаги.

Мгновением позже появились офицеры шестого отряда. Абарай, увидев Хинамори связанной, зарычал от ярости и разорвал оружие старухи прямо руками. Потом сам удивлялся, как ему это удалось.

– Ренджи, бери ее и уходи, – скомандовал Кучики.

В этот раз повторять не пришлось. Лейтенант сгреб подругу в охапку и дал деру. Бьякуя в это время сшиб ногой Фуками и уже скрестил мечи с Томикавой. Ему нужно лишь чуть-чуть задержать их, дать лейтенанту всего пару секунд, а там он будет уже далеко. Лезть в драку сгоряча, не разобравшись, Бьякуя не собирался. Неизвестно, что за сюрприз приготовили здесь риока, раз только что погиб капитан и, возможно, ранен лейтенант. Разумнее отступить, перестроиться, пересчитаться…

Откуда-то слева, из-под руки, вынырнул колдун Гинтаро и швырнул Кучики в лицо горсть серой пыли: отраву, заготовленную на предыдущего капитана и не пригодившуюся.

***

Ренджи, наконец, выпустил Хинамори.

– Ты цела? – Он встряхнул ее за плечи.

– Ага, только не тряси меня так, – еле выговорила она.

– Черт, – Ренджи оглянулся назад. Капитана не было. – Где он застрял?

– Мы должны вернуться, Абарай-кун!

– Да, придется, – согласился Ренджи, хмурясь. – Что-то случилось, раз его до сих пор нет. С этими риока никогда не знаешь… Пошли! Только не лезь туда.

Все происходило очень быстро. Им понадобилось лишь несколько секунд, чтобы добраться назад. Ренджи увидел, как Кучики, прикрывая лицо рукавом, вслепую отмахивается от наседающего на него Томикавы и понемногу пятится назад. Беспорядочные взмахи меча были настолько мощными и яростными, что Томикава просто не решался сунуться под удар. И все же было ясно, что у капитана что-то стряслось: не его это стиль, вот так мечом размахивать. Ренджи метнулся вперед длинным, мощным прыжком, ударил ногой Томикаву, отбросив его далеко в сторону, развернувшись, сгреб капитана и, не останавливаясь ни на секунду, бросился бежать. Хинамори за его спиной еще швырнула в риока огненный шар и припустила следом за Абараем.

– Живее, Хинамори, – рычал Ренджи, задыхаясь. – Без капитанов не справимся. Да стой же ты на ногах! – рявкнул он на Кучики, который все порывался кулем повиснуть у него на руке. Тот, видимо, честно попытался это сделать, по крайней мере, пару шагов одолел сам. Вопиющего нарушения субординации никто из троих даже не заметил.

– Подожди, Абарай-кун, – Хинамори сбилась на шаг. – Они за нами не гонятся.

– Да? – Ренджи тоже обернулся, убедился, что она права, и остановился. – И правда, чего им за нами гнаться? Они же только что капитана завалили. Пируют поди.

– Ох… – только и сказала Хинамори.

Ренджи аккуратно уложил капитана Кучики на траву, отобрал у него меч. Кучики совсем обмяк, и только судорожно глотал воздух, будто его только что вытащили из воды. Оба лейтенанта обеспокоенно склонились над ним.

– Кучики-тайчо, – позвал Ренджи. – Вы как? Вы ранены?

Тот не отвечал, и Абарай обернулся к Хинамори.

– Ты в лечебном кидо разбираешься?

– Ну, только в общих чертах. Я попробую что-нибудь сделать.

Она протянула ладони, постаралась почувствовать раны под одеждой.

– Ты знаешь, – Момо с сомнением посмотрела на Абарая, – что-то у меня не получается ничего.

– Ну да, точно, – спохватился Ренджи. – Мне же Рукия объясняла. У этих ребят нет реяцу. У тебя и не должно ничего получиться. Кучики-тайчо? – Абарай слегка встряхнул капитана.

– Колдун что-то бросил в лицо, – ровным голосом отозвался тот, больше для того, чтобы лейтенант, наконец, отвязался.

– А! – Ренджи с облегчением улыбнулся. – Тогда я знаю. Это яд. Но ничего страшного, это само пройдет очень скоро. Капитан Унохана же говорила: реяцу его нейтрализует.

– Вот именно. И перестань меня трясти.

– Но нам все-таки не стоит тут оставаться, – обернулся Абарай к Хинамори. – Вдвоем против этих… Дурак я был, когда говорил, что один с ними справлюсь. Надо двигать в город, капитана доставить в госпиталь…

– Нет, – решительно возразил Кучики.

– Ну ладно, тогда в штаб.

– Идем в штаб, – согласился Бьякуя. – Помоги мне встать.

Ренджи видел, как вздрагивают его пальцы, губы, плечо. Он явно пытался пошевелиться, но ему это не удавалось. Абарай помнил, каково было ему самому после подобного угощения. А ведь риока теперь явно стали сильнее, чем были.

– Не двигайтесь, Кучики-тайчо. Я лучше вас отнесу.

– Нет. Я же сказал: помоги встать.

Ренджи понимал, в чем тут дело. Появиться в городе беспомощным, бессильным, на руках у лейтенанта… Обычно Кучики на этот подвиг способен только в бессознательном состоянии. Но Ренджи понимал и то, что встать капитан не сможет. По крайней мере, не сейчас. Он все же попытался. Взял капитана за плечи, усадил, но стоило разжать руки, Кучики снова рухнул на спину.

– Давайте так, – Абарай решительно сгреб капитана и поднялся на ноги. – Я вас пока понесу…

– Ренджи, – попытался было возразить Кучики.

– Мы пойдем медленно, – перебил тот. – Пока дойдем до города, вы успеете отдышаться.

Бьякуя обреченно уронил голову на плечо лейтенанта и обмяк.

– Ренджи, я когда-нибудь научу тебя подчиняться?

– Если вам нужно беспрекословное подчинение, вам стоило сделать своим лейтенантом Киру, – заявил Абарай.

– Стоило, – спокойно согласился Бьякуя. – Но Ичимару перехватил его первым.

Ренджи вдруг вспомнилась одна давняя история, когда они с капитаном едва не разругались вдребезги, и когда вполне мог бы произойти обмен лейтенантами между третьим и шестым отрядами, но ведь Кучики и сам тогда этого не захотел.

– Кучики-тайчо, – неожиданно для себя самого спросил он. – А вы ведь могли в тот раз с Сайто поменяться. Почему вы этого не сделали?

– Просто потому, что ты сильнее Киры.

– А для вас это так важно?

– Да, важно.

Ренджи показалось, что он прочитал невысказанную мысль капитана: «У меня все должно быть самое лучшее», – и усмехнулся. Перехватил обмякшее тело поудобнее. И вдруг подумал, что ему, пожалуй, даже нравятся такие моменты. Пусть он все еще неспособен по-настоящему одолеть своего капитана, но он может хоть на краткий миг ощутить свое превосходство. Прийти на помощь в последний момент, выхватить из жадных лап неминуемой смерти, – «видишь, Кучики, я тебе все-таки нужен!» – защитить в момент слабости, хотя бы в эту секунду становясь сильнее его. Ну и, конечно, уберечь от всякой опасности, вплоть до того момента, когда можно будет вызвать его на настоящий, последний поединок. Должно быть, капитан воспринимает это все точно так же. Потому и сопротивляется всякий раз до последнего, когда Ренджи пытается проявить заботу.

Некоторое время они шли молча, потом Хинамори, тихонько и озабоченно сопевшая где-то за спиной Абарая, наконец, проговорила:

– Что же мне теперь делать? Я бросила своего капитана. Я должна была остаться с ним…

– Ты что, дура? – тут же взвился Ренджи. – Что бы ты сделала? Да тебя бы покрошили только с ним вместе! И вообще, это я тебя унес. А Такаги уже мертв был в это время.

– Это так, – вздохнула Хинамори. – Но кто в это поверит? Особенно после того, что было утром.

– Я сам расскажу главнокомандующему обо всем, что здесь случилось, в подробностях, – подал голос Кучики.

Ренджи ободряюще улыбнулся подруге. Если уж капитан обещал, что все расскажет, значит, расскажет все. И о том, что сам приказал своему лейтенанту силой эвакуировать девчонку с поля боя, не умолчит.

– Да ты радоваться должна, по-хорошему, – сказал Ренджи, вспомнив сегодняшнее утро. – Часто этот урод руки распускал?

– Нет, вовсе нет, – Хинамори для убедительности старательно помотала головой. – Он обычно просто придирался ко всему. Он меня сегодня первый раз ударил.

– И наверняка это был бы не последний раз, – уверенно заявил Абарай. – Такому гаду только дай почувствовать чужую беспомощность, он уже не остановится. Так что тебе просто повезло, что все так получилось.

– Это тебе больше всех повезло, – вполголоса заметил Кучики.

Ренджи расхохотался. На лице Хинамори появилась первая робкая улыбка.

***

В город вошли уже пешим порядком. Капитан оклемался настолько, что смог идти сам, и посторонний взгляд нипочем не заметил бы, что он только что серьезно пострадал. Кучики немедленно отправился с докладом к командиру. Ренджи же взял на себя заботу о Хинамори. По его мнению, ей следовало хорошенько расслабиться. Когда он прямо заявил об этом капитану, тот только махнул рукой: «Идите». Ясно же, что сегодня им уже не выйти снова на охоту, а Хинамори действительно не помешало бы напиться.

Известие о гибели одного из капитанов потрясло – сначала главнокомандующего, а потом и собрание. Дело принимало скверный оборот. Один капитан погиб, еще один находится в госпитале, и ему, очевидно, потребуется немало времени, чтобы прийти в себя. Между тем, из всей группы риока уничтожен только один.

Хуже всего, что риока удается диктовать свои условия битвы. Они сами нападают на кого хотят, выбирают и время, и место сражения, и еще ни одному из синигами не удалось начать битву первым. У них устрашающая, смертоносная техника, защититься от которой не смог еще ни один капитан. Они могут подкрасться сзади и за несколько мгновений лишить любого его силы. После чего сражение становится невозможным. Капитаны только хмурились, стараясь не смотреть друг на друга. Никаких достойных идей ни у кого не было.

***

Потомки демонов отмечали свою первую настоящую победу. Томикава с удовлетворением отмечал прилив не только сил от поглощенного тела капитана, но и уверенности в дальнейших победах. Глаза у всех блестели, почти забылись прошлые неудачи.

Правда, Томикава отдавал себе отчет, что снова чуть все не испортил. Точно так же, как тогда, с Кучики. Если бы не решительные действия Фуками, не видать бы им этой добычи. Повезло и в том, что на подмогу их жертвам явились старые знакомцы, Кучики с Абараем. Они уже пуганые, знают, что лучше без оглядки в бой не лезть. Если бы это оказался кто-то из новеньких, еще не встречавшихся с демонами, возможно, тем пришлось бы туго. На то, что к врагу может прийти подмога, они не рассчитывали и запасного плана не подготовили.

Теперь, убеждал всех Томикава, мы должны развивать успех. Нельзя останавливаться на достигнутом. Нельзя дать противнику опомниться. Нужно нападать. Нужно искать новую жертву. И действовать точно по тому же плану.

Новая жертва вскоре была выбрана. Он расположился в тени дерева, странный тип в кимоно поверх официального хаори. Странно, впрочем, было не это, а то, что он, в самый разгар поисков, удалился в эту глушь, вытащил бутылку и пиалу и явно собрался выпить. Его лейтенант, девушка со строгим взглядом из-под очков, расположилась чуть поодаль, очевидно, не желая принимать в этом участия.

– Давай, – чуть подтолкнул Фуками Томикава. – Действуй.

– Не выйдет, – еле слышно прошипел тот. – Тень. Она слишком коротка. Мне не подойти так близко незаметно.

– Вот черт. Придется рисковать. Тогда так, – обратился Камуи к остальным, – мы все будем его выманивать и удерживать. А Фуками тем временем зайдет сзади. Выходим все вместе.

Все коротко кивнули. Гинтаро уже сжимал что-то в ладони: запасной вариант. С этими ядами всякий раз выходило очень неплохо.

Потомки демонов тихо подкрались к своей жертве и вышли из зарослей, все разом. Капитан, не моргнув глазом, спокойно отставил в сторону едва наполненную пиалу.

– Эх, – горестно вздохнул он. – Как же мне не везет.

========== Том 5. Раскол ==========

Шунсуй услышал тревожное перешептывание в кустах и с сожалением поглядел на только что наполненную чашку. Даже глоточка сделать не дали, вот ведь!..

– Как же мне не везет! – пожаловался он появившимся перед ним риока.

Те уставились на капитана с недоумением, и Кьораку счел необходимым пояснить:

– Здесь полно ребят, которые мечтают с вами сцепиться, а вы вышли именно на меня. Я же очень не люблю драться. Все, что я хотел, это спокойно посидеть здесь, выпить немного саке…

– Ты капитан? – отрывисто спросил тот, кого, по всей видимости, и звали Томикавой.

– Я? Да, капитан. Капитан восьмого отряда Кьораку Шунсуй, к вашим услугам.

– Тогда какого черта ты сидишь и пьянствуешь, когда все остальные ищут нас? – воскликнул его собеседник с недоумением.

Шунсуй покосился на одного из мужчин, полноватого самурая, сделавшего крошечный шажок в сторону. Пытается обойти.

– Видите ли, – вздохнул Кьораку, – не все синигами любят драться, как это ни странно.

Тут они почему-то все замерли с раскрытыми ртами. Как будто он сказал что-то особенное.

– Чему вы так удивляетесь? Ну да, синигами любят сражения, и таких большинство. Ну а я предпочитаю посидеть в хорошей компании, поговорить… Правда, с компанией у меня нынче туго, все носятся по лесам, как оголтелые. За вами, между прочим. А теперь вы и мне не даете посидеть спокойно.

– Так что же, – запинаясь, выговорил Фуками, – вы синигами? Боги смерти?

– Ну да, – удивился Кьораку. – А вы не знали?

– Не знали. Мы думали… Впрочем, о чем я?! Мы вообще ничего не думали!

– Так, – Шунсуй оглядел растерянные и испуганные лица риока и решительно выставил вперед бутылку. – Я вижу, вам тоже не помешает выпить. Посуды нет, но я надеюсь, вас это не смущает?

Фуками первым сдвинулся с места. Он сделал крошечный шажок к страшному существу с такой обезоруживающей улыбкой. Бог смерти! Ему, обычному, несмотря на толику демонической крови, человеку жутко было даже помыслить о подобном.

– Стой, Фуками! – зашипел на него Томикава. – Он же тебя убьет! Что ты делаешь?

– А если я дам честное слово, что не буду никого убивать? – предложил Кьораку. – Мне это правда не слишком интересно. Можем мы просто поговорить?

– Фуками, мы не для этого пришли! – Томикава схватился за рукояти мечей. Но странный капитан невозмутимо сидел на месте, и это сбивало с толку. Оружие так и осталось в ножнах.

Намио тем временем на ватных ногах добрался до капитана и опустился на траву напротив него. Шунсуй немедленно протянул ему бутылку, и он машинально отхлебнул глоток. Это было самое настоящее саке, и очень хорошее. Фуками уже забыл ощущение вкуса, здесь все они не нуждались в пище.

– Давайте, ребята, не стесняйтесь! – Кьораку приветливо махал руками остальным. – Подтягивайтесь ближе.

– Ладно, раз тут наливают, почему бы и нет, – решилась Кането Фуми.

– Только попробуйте кто-нибудь сказать, что я несовершеннолетняя! – заявила Бенико.

Они устроились по обе стороны от Фуками. Тогда и Гинтаро насмелился приблизиться, правда, сестру за собой не потащил. Но она и сама, не дожидаясь его приглашения, уселась рядышком с капитаном. Отчаянный ребенок! Окончательно убедившись, что все его воинство капитулировало, сдался и Томикава.

– Будем знакомы! – торжественно объявил Кьораку. – Кое-кого я уже знаю по именам, но все равно лучше назовитесь.

Риока робко представились. Имена были те самые, но Шунсую все равно казалось, что он обознался. Не похожи были эти ребята на кровожадных монстров, о которых в последние дни с ужасом толковали в Сейрейтее. Обычные люди, растерянные и напуганные. Смертные перед лицом самой смерти. Кьораку сразу все понял.

– Вы сказали, капитан Кьораку, что вы синигами, – начал Фуками. – Вы не шутили?

– Никаких шуток, – улыбнулся Кьораку. – Я действительно синигами. Почему вас это так смущает?

– Но мы… Мы даже не думали… Пожалуйста, расскажите нам, что это за место.

– Вы даже не знаете, где находитесь? – рассмеялся Шунсуй. – Ну вы даете! Вы по-настоящему безрассудные ребята.

Бутылка пошла по кругу. Приложились все, кроме Касуми. Кьораку рассказывал. Он рассказал о том, как устроено Общество душ; о Руконгае, куда попадают все души после смерти, и о Сейрейтее – обители синигами; о тринадцати отрядах, их устройстве и предназначении; о пустых и Хуэко Мундо. Риока слушали, развесив уши и раскрыв рты. Они явно ни о чем таком даже не задумывались.

Разговор затянулся до вечера. Кьораку увлекся. Он называл имена, пересказывал биографии, рассказывал истории с самых давних времен и до самых последних. Подробно остановился на войне против Айзена, упоминал о роли Рукии в этой истории, и риока кивали, слыша знакомые имена. Спохватился он только тогда, когда тень от дальнего дерева дотянулась до его ног.

– Черт возьми, ребята! – воскликнул Шунсуй. – Заболтался я с вами. Мне же пора бежать на собрание капитанов, – он поднялся на ноги. – Может, еще увидимся.

– Так что, драться не будем? – хмуро спросил Томикава, тоже вставая.

– Давай в другой раз, а? Сейчас мне правда некогда.

– Ладно, в другой раз, – Камуи и сам понимал, что сейчас никакой битвы не выйдет. Вся его команда так и сидела, ошалевшая, с раскрытыми ртами и круглыми глазами. – Пошли отсюда.

Риока медленно поднимались с земли. Кто-то прощался, кто-то забыл это сделать. Касуми улыбнулась и помахала рукой капитану. Наконец, компания растворилась в сумерках, а к Шунсую сзади приблизилась лейтенант Исэ.

– Славная девочка, правда? – заметил Шунсуй.

– Капитан Кьораку, – нахмурилась Нанао. – А как вы все это объясните командиру Ямамото?

– Можно, конечно, было бы вовсе ни о чем не рассказывать, – улыбнулся Шунсуй. – Но разве тебе не показалось, что мы только что победили? Может, еще не окончательно, но явно бесповоротно.

***

– Вы что, не понимаете, во что мы влезли? – негодовал Фуками.

Слушали его с безразличием. Только у Гинтаро был какой-то замороженный, остановившийся взгляд. Остальным явно было все равно. Но Намио не оставлял мысли достучаться.

– Мы вмешиваемся в процессы, управляющие равновесием мира! Это же синигами, разве вы не понимаете? Мы не имеем права уничтожать богов. Мы просто люди, все это выше нашего понимания. Только представьте себе, что будет, если мы уничтожим тех, кто отвечает за безопасность мира!

– Ну и что же ты предлагаешь? – поинтересовался Томикава.

– Мы должны это прекратить. Мы должны сдаться!

– Ты спятил? – фыркнул Камуи. – Кто тут ничего не понимает, так это ты. Мы уже убили целую кучу этих синигами. Мы убили капитана! Его нам точно не простят. Или ты думаешь, что можешь вот сейчас прийти к ним и сказать: «Извините, мы были неправы», – и тебя тут же отпустят домой?

– Мы должны понимать меру своей ответственности. И принять справедливое наказание. По крайней мере, я к этому готов.

– А я нет! И остальные – ты их спросил? Фуками, ты готов вести своих товарищей на верную смерть только лишь из-за своего чувства ответственности?

– Это чувство должно быть у каждого свое собственное, – тихо ответил Намио. – Чужого не вложишь. А я для себя все решил.

– А я тебе запрещаю! – вспылил Томикава. – Никуда ты не пойдешь, идиот! Я не позволю, чтобы они тебя убили. Лучше уж сам прикончу, если ты этого так жаждешь.

Фуками понял, что он не шутит. В его глазах горела свирепая решимость.

– Мы не можем сейчас отступить, – гневно говорил Камуи. – Мы зашли слишком далеко. И потому мы должны идти до конца. Все или ничего. Победа или смерть. И мне лично плевать, кто они такие. Ты говоришь, Фуками, что мы, простые смертные, не должны вмешиваться в фундаментальные процессы мироздания. Если эти процессы действительно столь фундаментальны, то мы и не сможем вмешаться. А если сможем, то они ничем не отличаются от тех, которые происходят в нашем мире.

– В общем, так им и надо, – подвела итог Бенико.

– Сами виноваты, если слабаки, – подхватила Фуми. – А я никуда не собираюсь отступать. Мне помирать скоро. Оказаться в этом их Руконгае, о котором Шунсуй рассказывал? Фу!

Намио опустил голову. Спорить с ними было бессмысленно. Он больше не имеет влияния на этих людей.

Утром Томикава был по-прежнему зол. Он едва не утратил контроль над ситуацией! Нельзя было позволить этому капитану заговаривать зубы. Синигами он там или кто, нужно было бросаться на него в первый же момент. А теперь придется как-то возвращать в строй Фуками. А это будет непросто, поскольку в искусстве составления словесных конструкций бывший психотерапевт намного превосходит бывшего дальнобойщика. Да еще Гинтаро явно скис. Паникером был, паникером и остался. Если Фуками продолжит капать на мозги, Гинтаро не выдержит первым.

Пока компания занималась обычными утренними хлопотами, протиранием глаз и умыванием в ручье, Томикава решил отозвать в сторонку Фуками и еще разок поговорить. Чтобы больше не поднимал при всех подобных тем. Фуками куда-то запропастился, хотя его катана лежала в траве на том самом месте, где он вечером ложился спать. Томикава раздраженно слонялся вокруг брошенного оружия, пока бабуля не спросила его, чем это он занят. Камуи поднял глаза, оглядел всех… и только тогда до него дошло.

***

Сообщение капитана Кьораку повергло собрание в ступор. Что значит «просто посидели, поговорили»? Как это так?

Кьораку, между тем, был совершенно уверен, что сделал большой шаг к окончательной победе. Он утверждал, что риока еще немного поразмыслят, а потом сдадутся сами.

– Прямо так они тебе и побежали сдаваться, – проворчал Куроцучи.

О такой возможности еще долго спорили, но спор этот никуда не вел. Ямамото поворчал насчет «самодеятельности» и попенял Шунсую, что тот, выложив врагам фактически все тайны Готэй, о них самих так ничего и не разузнал. Задумался было об отстранении… но передумал и не стал об этом заикаться.

– Да не переживай, Яма-джи! – легкомысленно отмахнулся от бурчания командира Кьораку. – Скоро все и так узнаем. Сами расскажут.

Как бы там ни было, а с утра на дежурство вышли обычным порядком.

***

Фуками Намио вышел на знакомую реяцу капитана восьмого отряда. Риока и синигами остановились на расстоянии нескольких шагов и одновременно улыбнулись друг другу. Тогда Фуками церемонно поклонился.

– Капитан Кьораку, – доложил он, – я пришел сдаваться.

– Я надеялся, вас будет побольше, – разочарованно протянул Шунсуй.

– Остальных мне не удалось убедить. Но, должен сказать без ложной скромности, без меня им будет намного сложнее.

– Это уж точно, – согласился Кьораку. – На твоей совести трое, и то, что двоим удалось спастись, не твоя вина. Чудовищная у тебя способность, Намио. С остальными будет попроще.

– Это я виноват во всем, что произошло, – покаялся Фуками. – Я научил их всему этому. Точнее, я показал им, как научиться. Я готов понести заслуженное наказание. Но я хотел бы как-то искупить свою вину. Может быть, я сумею быть вам полезным.

– Ты молодчина, Намио, очень верно мыслишь, – похвалил Кьораку.

Ямамото не сумел скрыть своего изумления, когда Шунсуй привел в зал совещаний… риока. Безоружного, но следующего за капитаном совершенно добровольно.

– Видишь, Яма-джи, я же говорил! – улыбался Кьораку. – Это вот Фуками Намио, наш самый страшный враг. И учитель остальных риока. Он сдался сам, более того, готов с нами сотрудничать.

– Не понимаю, что ты им наплел, – проворчал Ямамото. – Как можно было простым разговором… Фуками, чего ради ты пришел сдаваться?

– До сих пор мы понятия не имели, с кем сражаемся, – пояснил тот. – Капитан Кьораку объяснил, кто вы, и для чего вы здесь. Если от вас зависит равновесие мира, как можем мы охотиться на вас? Если бы мы знали об этом с самого начала, мы никогда бы даже не посмели…

– Ясно, – перебил его командир. – Шунсуй, ты пока развлекай своего гостя, а я буду собирать капитанов. У нас срочное совещание.

***

Капитаны входили в зал и один за другим столбенели, различив, кто стоит рядом с командиром. Бьякуя едва не споткнулся, узнав риока… и тут же чуть не затоптал Сайто, который ошалело замер прямо у него перед носом.

– Шунсуй, ты гений! – заорал Такайя. – Как ты это сделал?

– Всего-то надо было: правду рассказать, – преувеличенно скромно пожал плечами тот.

Капитаны столпились вокруг необычного не то гостя, не то пленника, позабыв о построении, и командир не пытался призвать их к порядку. Ему казалось, что беседа пойдет живее, если на время оставить формальности, а значит, и узнать удастся больше.

– Так, начнем, – скомандовал он. – Фуками Намио, рассказывай все с самого начала. Кто вы такие?

– Мы – потомки демонов, когда-то живших в Японии, – начал Фуками. – Полукровки, рожденные от демонов и людей. Конечно, в нас очень-очень мало древней крови, и в обычной жизни мы самые обычные люди. Но у всех нас есть древний инстинкт…

Намио рассказал о том, как начинал, как искал остальных и учил их, как все они вместе охотились на пустых, пытаясь набрать большую силу.

– У нас обычно изменяется облик, когда мы выходим из тела, – рассказывал он. – Но не слишком сильно. Он больше связан с нашими представлениями. Я, например, всегда считал, что именно так должен выглядеть древний японец, – он указал на свой наряд. – Только у Касуми образ предка проявляется очень точно. По ней сразу видно, что она лиса-оборотень.

– Кстати, Комамура, – хихикнул в кулак Сайто, – а у тебя не было в предках оборотней?

– Понятия не имею, – буркнул тот. – Я никогда за собой ничего особенного не замечал.

– Да, кроме того, что ты выглядишь не совсем человеком, – заметил Фуками. – Скорее всего, ты был при жизни совершенно обычным, а потом твоя душа изменилась. И ведь существовали когда-то и волки-оборотни.

– Это к делу не относится, – не пожелал обсуждать этот вопрос Комамура.

– Да, так вот, о способностях, – продолжал Намио. – Я, к примеру, водяной бык. То есть, потомок водяного быка. Я способен выпивать жизненную силу. Я читал, что раньше человек, чью тень лизнул водяной бык, вскоре умирал без видимой причины.

– У нас Зараки до сих пор в госпитале валяется, – вспомнил Кьораку. – Здорово ты его отделал. Ты можешь как-то исправить ситуацию?

– Я не знаю, – признался Намио. – Я знаю, что могу высасывать энергию, а чтобы возвращать, об этом нигде не было написано.

– Рассказывай про остальных, – напомнил Ямамото. – Кто они и что могут?

– Томикава – ворон. Его способности лежат, в основном, в области фехтования. Еще, кажется, он может вызывать лесные пожары. У Кането Фуми очень примитивный предок. Когда-то это был всего лишь кусок полотна, способный наброситься на человека. Бабуля сильно усовершенствовала свою способность. Но это по-прежнему только кусок полотна. Бенико – бесформенный негативный эгрегор. По сути, сгусток отрицательных эмоций. Она способна вызывать в людях любые негативные эмоции, правда, сама она предпочитает вызывать только страх. Еще она может призвать духов-помощников, но мне они не показались слишком грозными. Такадо был демонической кошкой, способной принимать форму умершего человека. Но он уже мертв. Еще брат и сестра Ота –довольно грозная сила. Старший, Гинтаро… даже не знаю, как его назвать. У него в предках была горная ведьма. Он разбирается в ядах и магии. А Касуми – кицунэ, и ее способности довольно разнообразны. Куда более разнообразны, чем у всех остальных. Боюсь, мы еще не изучили всех возможностей этой девчонки. Она уже показала умение проникать в чужой сон, управлять пространством, выдыхать пламя. Кажется, она должна еще уметь сводить с ума, но я надеюсь, она не успеет научиться. Она слишком мала, чтобы понять, что это такое. На наше счастье.

– Веселая у вас компания, – покачал головой Кьораку.

– Командир Ямамото, вы должны отдать его мне! – Куроцучи ткнул пальцем в риока.

Только Унохана с сомнением нахмурилась при этих словах, остальные, похоже, придерживались того же мнения.

– Разумеется, ты должен заняться им первым, – согласился командир. – Но учти, он нам еще нужен живым. И желательно неповрежденным.

Фуками покорно опустил взгляд. Ему было почти невыносимо жутко с того самого момента, как он, оставив оружие, отправился искать Кьораку. Но сознание всей тяжести совершенного терзало еще более невыносимо, и он заранее был согласен на все: на пытки, унижение и даже смерть. Так ему и надо, идиоту.

– Ладно, я не стану его разбирать, – недовольно согласился Маюри. – Буду изучать целиком. Но в этом случае не надейтесь на глубокое и всестороннее исследование!

– Подождешь с глубоким и всесторонним, – ответил Ямамото. – Сначала надо изловить остальных.

***

Удивительно, но утром Фуками был не только цел и невредим, но и заметно воспрял духом. Куроцучи неожиданно для себя нашел в риока единомышленника. Хотя научные интересы Намио лежали больше в области психологии, но исследовательский азарт обоих ученых имел одинаковую природу. Фуками и самому было чертовски интересно узнать побольше о демонической составляющей своей личности, и он с таким энтузиазмом принялся помогать Маюри в его экспериментах, что очень скоро превратился из подопытного в участника исследования. В конце концов, оценив по достоинству, с каким бесстрашием Фуками соглашался даже на самые рискованные опыты, Куроцучи дошел до того, что начал уважительно именовать его коллегой. На утреннее собрание они пришли, чрезвычайно довольные собой, друг другом и полученными результатами.

– Было бы неправильно называть этих существ людьми, – рассказывал Маюри. – Конечно, в них очень много человеческого, но все же они в чем-то сродни нам, синигами. Если бы синигами смешались с людьми, у нас могли бы со временем получиться подобные потомки.

Всем как-то разом припомнился некий временный синигами… Капитаны понимающе покачали головами.

– Их древние предки были, можно сказать, той же породы, что и мы, – продолжал Куроцучи. – Я пришел к выводу, что их нападение на нас было совершенно естественно и закономерно. Этих существ ведет инстинкт. Те демоны, которые были их предками, как правило, опасны для человека. Это в их природе – нападать. Они охотились на пустых и синигами, а могли точно так же охотиться на обычные человеческие души. От нападения на людей их удержали понятия человеческой морали, ну а нас они за людей не считали.

– Мы никогда не встречали человеческие души, обладающие реяцу, – счел необходимым пояснить Фуками. – В то время как у монстров – у пустых! – она всегда была. Поэтому мы и решили, что вы с ними суть одно и то же.

– Вопрос о реяцу тоже очень интересен, – перебил Куроцучи, – и заслуживает отдельного исследования. Вы ведь думаете, что у реяцу всего одна характеристика – величина духовного давления. На самом деле их намного больше, как, например, скорость восстановления, степень контроля и многое другое. Не думаю, что… что мне нужно все это объяснять.

Было заметно, что он хотел сказать: «Не думаю, что вы поймете», – но сдержался.

– Так вот, эти демоны, назовем их так, тоже используют в бою ту же самую силу, но только чужую, впитанную извне. Применительно к ней можно было бы использовать такую характеристику, как «скорость поглощения». И еще, пожалуй, «скорость высвобождения». Мы не могли почувствовать их присутствия только лишь потому, что наши органы чувств привыкли воспринимать давление духа, идущее изнутри. Но это не значит, что почувствовать демонов невозможно. Приборы фиксируют то движение силы, которое они производят.

– Ты хочешь сказать, – насторожился Ямамото, – что можешь создать прибор, способный засечь риока?

Остальные капитаны тоже навострили уши.

– Вот именно, – гордо подтвердил Маюри. – Если он, – ученый ткнул пальцем в Фуками, – еще несколько дней проведет в моей лаборатории, мы такой прибор создадим.

– Разумеется, коллега, – улыбнулся Намио. – К вашим услугам.

– Отлично! – удовлетворенно пророкотал Ямамото. – Как только вы его сделаете, инициатива в битве перейдет к нам. И тогда риока больше не скрыться. Фуками, своим сотрудничеством ты оказал нам неоценимую услугу.

– А могу я кое-что попросить взамен? – тут же среагировал Намио. – Если, конечно, такое возможно.

– Отпустить тебя домой? – догадался командир.

– Нет, – Фуками покачал головой. – За себя я не стану просить. Я во всем виноват, и готов ответить за свои поступки. Я хотел попросить другое: если кто-то еще решит сдаться добровольно, пожалуйста, не убивайте их!

– Ладно, посмотрим, – нехотя проворчал Ямамото. – Что-то они не торопятся сдаваться.

– Я уверен, что они еще немного подумают и решатся.

– Ну хорошо, – Ямамото взял командный тон. – Теперь так. Всем патрулировать границы города, но далеко в лес не соваться. Держаться вместе тем же порядком. Когда Куроцучи сделает свой прибор, тогда и начнем настоящую охоту. И, Куроцучи, не увлекайся стимуляторами, неизвестно, как они действуют на Фуками. Сейчас спать – оба!

***

Бегство сенсея повергло в шок всю компанию и привело в бешенство Томикаву. Камуи потрясал кулаками и ругал предателя на чем свет стоит. Он кричал, что Фуками просто идиот, раз решил сдаться синигами, и что никто не расстроится, если его убьют, а так оно, скорее всего, и случится. Гинтаро испуганно втягивал голову в плечи, стараясь держаться подальше от разъяренного предводителя.

Сам он тоже был уверен, что надо бежать. Особенно теперь, когда с ними нет Фуками. Забирать сестренку и сматываться. Но о том, чтобы сдаться в плен, он и помыслить не мог. Что сделают с ними синигами? Если просто убьют, это еще самый лучший исход.

Гинтаро понимал, что бежать надо скрытно. Томикава ни за что не позволит им уйти. Сейчас, когда все пошло не так, он стал по-настоящему страшен. Он запросто может убить их с сестрой, если они только заикнутся…

В этот день на охоту так и не вышли. Послонялись бесцельно по лесу, посидели на берегу пруда. Томикава был зол и, наверное, поэтому никак не мог придумать новый план действий. А без плана выходить против капитанов – чистое самоубийство. Попадется такой же, как тот громила, и конец. К вечеру Томикава начал склоняться к мысли, что стоит временно вернуться к охоте на рядовых. Набрав еще силы, даже он сам сможет одолеть любого из капитанов просто на мечах. А если реяцу помощников Бенико станет достаточной, они смогут компенсировать некоторое сокращение численности команды.

Ночью Гинтаро долго лежал без сна, дожидаясь, пока все угомонятся. И после того, как все затихло, далеко не сразу решился пошевелиться. Но вот, наконец, поднялся на четвереньки и осторожно подполз к сестре. Касуми мирно спала, подсунув руку под щеку. Тогда Гинтаро мягко и аккуратно, чтобы не разбудить, взял ее на руки и скользнул к выходу из их убежища.

Оказавшись снаружи, он еще замер, обернулся на пещеру, или даже скорее промоину в земле, заваленную упавшими деревьями, в которой они прятались, убедился, что все тихо, и медленно двинулся прочь. Касуми не проснулась, и Гинтаро постепенно ускорял шаг, а потом перешел на бег.

Тряска и шум шагов все-таки разбудили девочку. Она открыла глаза, убедилась, что это брат несет ее на руках, и потому паниковать не стала. Вместо того попыталась понять, что происходит, но так и не сообразила. Тогда она спросила прямо:

– Гинтаро, что это ты делаешь?

Брат остановился, поставил ее на ноги и, схватив за плечи, присел на корточки напротив, заглянув в глаза. Он тяжело дышал, а глазищи были огромными и безумными.

– Касуми, мы возвращаемся домой.

– Я не хочу, – надулась она.

– Нам нельзя здесь оставаться, разве ты не понимаешь? – воскликнул брат. – Это слишком опасно.

– Но было так весело…

– Нас здесь убьют. Ты понимаешь, что это значит?

Касуми глядела на него ясными глазами, и Гинтаро видел, что ничего она не понимает. Хоть она много раз видела здесь смерть, но ей не хватает воображения представить, что это может случиться с ней. Или же в этом обличье она вообще утрачивает способность испытывать страх.

– Давай пойдем домой, – уговаривал он. – Ты же хочешь увидеть маму?

– Не знаю… – протянула Касуми. – Наверное.

– Ну вот и пошли.

– Но дома скучно. А здесь интересно.

– А я тебе куплю ту куклу, – вдруг вспомнил Гинтаро. – Большую, помнишь, ты хотела?

– Ты же говорил, что она дорогая, и у тебя денег нет, – насупилась девочка.

– Я уже почти накопил! – воскликнул Ота. – И у ребят займу. Честно-честно! Пойдем, а?

– Ты обещаешь? – недоверчиво уточнила Касуми.

– Обещаю! Сразу же, как придем, куплю тебе куклу.

– Ну тогда ладно, пошли, – согласилась она, наконец. – Но если обманешь, я тебя разлюблю.

Брат и сестра шли почти до рассвета, потом, утомившись, спрятались в густых зарослях, чтобы немного вздремнуть. Отдохнув, продолжили путь. Гинтаро крепко держал сестру за руку и ужасно торопился. Он все боялся, что вот-вот вырастет, как из-под земли, Томикава, и в ладони ему сами собой скакнут веера. Ота потел от страха и непрерывно оглядывался.

– А как мы попадем домой? – спросила Касуми.

– Через те ворота, – ответил Гинтаро. – Только нам надо вести себя тихо. Ты сможешь? Мы подкрадемся к воротам и постараемся пройти. И надо, чтобы нас никто не заметил.

– А, ясно…

И тут, взглянув перед собой, Гинтаро обнаружил, что они выскочили прямиком на двух старых знакомцев. Ота похолодел, его ладони мигом стали мокрыми. Он так старательно оглядывался назад, что даже не заметил, что делается перед носом! Синигами остановились. Кучики и Абарай. Хуже не придумаешь. Ах, если бы это был кто-то из тех, с кем они раньше не сталкивались! Или, что еще лучше, тот добродушный капитан, Кьораку. С тем еще были шансы разойтись миром. Эти же… С Абараем они уже не раз вступали в схватку, а уж если вспомнить, как Томикава топтал Кучики, становится ясно, что пощады можно не ждать. Ота поспешно отодвинул сестру за спину.

– Вот же черт! – обреченно простонал он.

– Ты что, не знал, что они идут? – удивилась Касуми.

– А ты знала?

– Конечно. Я их давно заметила.

– Дура, почему ты мне не сказала?!

– Я думала, ты знаешь, – обиделась девочка. – Сам дурак. Как их можно было не заметить?

– Салют, Гинтаро! – Ренджи свирепо оскалился.

– Ота Гинтаро, – проговорил Кучики, внимательно оглядывая перепуганного парня. – Куда это ты направляешься?

– Вы… это… – Гинтаро судорожно выталкивал слова по одному. Паника мешала собраться с мыслями. – Сестренку только… сестренку не трогайте. Она же ребенок еще. Она не понимает…

– Это она-то не понимает? – Бьякуя скептически взглянул на Касуми, которая уже выглядывала из-за спины брата с другой стороны.

– Она маленькая, – бормотал Гинтаро. – Ребенок совсем. Не убивайте ее, пожалуйста!

– Не обижайте брата, – вдруг решительно заявила Касуми. Она выдернула пальцы из его ладони и сделала несколько шагов навстречу синигами. Гинтаро не успел ее поймать, а двинуться следом не осмелился. – Он на вас не хотел охотиться. Он вообще не хотел сюда приходить, пошел только потому, что я захотела.

– А девчонка-то храбрее тебя, – заметил Ренджи, презрительно поглядев на колдуна. – Тебе не стыдно?

– Стыдно, – признался тот. – Но она вообще ничего не боится.

– Я спрашиваю еще раз: куда вы идете? – настойчиво повторил Кучики.

Гинтаро опустил глаза.

– Мы удрать хотели. Через те ворота. Я думал, вдруг получится.

– А что остальные?

– Томикава как взбесился! – С негодованием нажаловался своему врагу Гинтаро. – Ничего не хочет слушать. А теперь еще и Фуками-сенсей сбежал…

– Фуками Намио уже у нас, – сообщил Бьякуя. – Так что ты решил? Сдаешься, или будешь сражаться?

– Сдаюсь, – без раздумий сказал Гинтаро. Сражаться казалось еще страшнее. Потом, решившись, взглянул в глаза капитану: – Вы нас убьете?

– Главнокомандующий, похоже, склоняется к тому, что вас нужно брать живыми. Поэтому я так и поступлю. Мы отведем вас к Ямамото, а он уж сам решит, что с вами делать.

– Значит, мы к вам идем? – поняла Касуми. – Тогда пошли, чего встали!

Она решительно приблизилась к капитану и взяла его за руку. Бьякуя, растерявшись от неожиданности, сжал теплую ладошку. Девчонка тянула его за собой.

– А помнишь, ты говорил, что у тебя дома мячик есть? И хотел показать. Покажешь?

– Да, конечно, – покорно согласился Бьякуя. – Покажу.

Ренджи изумленно поднял брови. Если уж капитан сказал, что покажет, значит и в самом деле потащит этого ребенка в поместье, и, глядя на нее, можно сказать с уверенностью, что мячиком дело не обойдется. Бьякуя же подумал о том, что если девочка добровольно пойдет с ними, то о колдуне можно будет не беспокоиться: последует, как хвостик, и даже думать не будет что-нибудь выкинуть. Право же, если учесть, что Гинтаро пользуется очень необычной магией, такая страховка стоит некоторого беспокойства, связанного с пребыванием этого стихийного бедствия в поместье.

***

Касуми приклеилась к Бьякуе намертво. Она испытывала некоторую симпатию к первому встреченному в обществе душ капитану, ей даже было немного жаль, когда его собрались убивать. Так человек, оказавшись в незнакомом обществе, цепляется за случайного знакомого и держится к нему поближе, чтобы чувствовать себя увереннее. Бьякуе же казалось, что после одного сна на двоих его отношения с этой девчонкой можно назвать почти интимными.

Первым делом разыскали Ямамото. Тот, хоть и был удивлен тем, как сбывается самоуверенный прогноз Шунсуя, вида не подал, спросил сурово:

– Сам сдался?

– Сдался, – подтвердил Бьякуя, не упомянув о том, что изначально у парня такого намерения не было.

Командир не слишком заинтересовался пленником, особенно после того, как стало ясно, что он в этой компании мелкая сошка. Ямамото только выспросил подробно о настроении остальных, да еще насчет обстоятельств ухода Ота из команды, а потом отпустил на все четыре стороны. Синигами и риока вместе выбрались из штаба первого отряда.

– Ну что, теперь мы идем к тебе? – Касуми дергала Кучики за руку. – Ну пошли! Ты обещал!

– Да, сейчас идем, подожди, – обреченно отозвался Бьякуя.

Лейтенант бросил на него сочувственный взгляд. Бьякуя привычно надел маску ледяного равнодушия и сказал:

– Думаю, мне будет лучше присмотреть за девчонкой. Она вполне способна стать источником неприятностей.

Хотя обоим было ясно, что Кучики в любом случае придется присмотреть за девчонкой, поскольку она просто не отцепится.

– А мне что делать? – робко подал голос Гинтаро.

– А ты… ну, погуляй, что ли, – отмахнулся от него Ренджи. Ему тоже было ясно, что капитан держит в руках надежнейшего заложника. Пока девочка с Кучики, колдун будет смирным, как овечка.

– Вы сказали, что Фуками-сенсей где-то здесь, – несмело сказал Гинтаро. – А мне можно его увидеть?

– Он, скорее всего, сейчас с Куроцучи, – предположил Бьякуя. – Ренджи, проводи.

– Да, Кучики-тайчо, – вздохнул Абарай, уже предвидя, что развлекать пленника придется именно ему.

Так оно в итоге и вышло.

***

Фуками действительно был в лаборатории, и потому разговор не затянулся. Намио чрезвычайно обрадовался, увидев Ота, и горячо одобрил их решение сдаться. Гинтаро немного приободрился, увидев, как по-хозяйски ведет себя сенсей в лаборатории. Они еще поговорили о тех, кто остался в лесу, но потом Фуками выпроводил гостя, сказав, что очень-очень занят. Куроцучи уже начинал раздраженно оглядываться на него.

Ренджи упустил возможность смыться. Он с любопытством разглядывал лабораторию, куда его обычно не пускали, и так увлекся, что опомнился только тогда, когда Гинтаро потянул его к выходу. Оказавшись на улице, Абарай предпринял еще одну попытку избавиться от парня, предложив ему пойти куда-нибудь погулять, но у того был такой испуганный и жалкий взгляд, умоляющий не бросать его одного, что Ренджи сдался.

Для начала Абарай протащил риока почти по всему расположению отрядов, чувствуя себя экскурсоводом для одного-единственного туриста. Гинтаро оказался чрезвычайно скучным парнем. Ренджи пытался разговаривать с ним о быте демонов, но в этом ничего интересного не оказалось. Во многом это было похоже на повседневную жизнь синигами: тренировки, выслеживание врага, уничтожение врага. Человеческая жизнь Гинтаро тоже разнообразием не блистала. Риока был настолько унылым типом, что у Ренджи даже не появилось желания рассказать ему что-нибудь о себе.

От скуки Ренджи дозрел до того, чтобы зайти в штаб и немного позаниматься бумажной работой. Гинтаро даже это не отпугнуло, напротив, он вызвался помогать. Тогда лейтенант подсунул ему простенькие таблицы, в которых сложно было напортачить, и которые он сам терпеть не мог. Гинтаро трудился над ними так старательно и кропотливо, что Ренджи впервые испытал к парню нечто вроде симпатии.

Капитан, между тем, все никак не появлялся, должно быть, всерьез влип с этой девчонкой.

– Что-то вы с сестрой совсем не похожи, – сказал Абарай Гинтаро.

– Мы с ней не родные, – объяснил тот. – У нас разные родители.

– Тогда понятно, – Ренджи хмыкнул. – Как считаешь, у капитана Кучики против нее есть шансы?

– Я не знаю вашего капитана, – осторожно сказал Гинтаро, – но на моей памяти с ней никто не справлялся.

Вдвоем с делами покончили довольно быстро. Тогда Абарай потащил пленника обедать, поскольку успел зверски проголодаться. Гинтаро объяснил, что голода не испытывает, поскольку питается разлитой в воздухе духовной силой, но от угощения отказываться не стал.

За едой, от нечего делать, Ренджи выспросил у Гинтаро, чем он занимался в мире живых, и когда он узнал, что тот учился на медика и работал в больнице, его посетила спасительная идея.

– А хочешь наш госпиталь посмотреть? – с надеждой спросил он риока.

Тот не стал отказываться и даже заметно заинтересовался. Ренджи повел парня в расположение четвертого отряда.

Госпиталь сразу понравился Гинтаро. Здесь все было знакомым и привычным, несмотря на некоторое различие в оформлении. Но стерильная чистота, тщательно сохраняемая тишина, запах медикаментов, симпатичные медсестры в белых халатах – все как дома. Гинтаро немного расслабился и даже развернул плечи, только теперь заметив, что все это время сжимался, словно ожидая в любой момент удара сзади. Его провожатый тем временем замахал кому-то рукой.

– Котэцу, привет! Я тут тебе гостя привел.

Ренджи одним прыжком пересек коридор госпиталя, отрываясь от своего балласта, схватил лейтенанта четвертого отряда за руку и торопливо зашипел ей в ухо:

– Слушай, помоги, а? Он прилип ко мне и не отвязывается. Забери его себе!

– Ладно, ладно, Абарай, ты чего? – Котэцу изумленно захлопала глазами.

Ренджи обернулся к догнавшему его парню, состроил, как мог, приветливую гримасу.

– Котэцу, это вот Ота Гинтаро, риока. Он сегодня утром сдался нам с капитаном. А это лейтенант четвертого отряда Котэцу Исане. Она тут тебе все покажет.

– Абарай, – Исане обернулась к нему с сомнением. – А ты уверен, что ему это будет интересно?

– Ага! – Без тени сомнения подтвердил тот. – Он сам медик. Думаю, вы найдете, о чем поговорить. Пока, ребята!

Он торопливо бросился к выходу, прикидывая на бегу, не придется ли еще идти выручать капитана.

***

Бьякуя возвращался в штаб отряда вместе с Касуми. Со стороны казалось, что он ведет девочку за руку, но сам он не обольщался на этот счет. На самом деле это Касуми вцепилась в его ладонь и выпускать не желает.

Девчонка утомила его. Бьякуя обнаружил, что практически беспомощен перед ребенком, которому на его, Бьякуи, авторитет плевать с высокой башни. Не лупить же ее по заднице!

Поначалу он думал быстро отделаться от нее, передав попечению кого-нибудь из домашних. Однако это оказалось не так просто осуществить. Касуми ненадолго угомонялась, получив игрушку, однако, стоило Бьякуе попытаться выйти из комнаты, она тут же бежала следом. Кучики пробовал отговориться тем, что у него полно дел. Девчонка требовала взять ее с собой, и ее не останавливало даже условие, что все игрушки придется оставить в поместье. Бьякуя представил, как появится с этим шумным балластом в расположении отрядов, и решил пока из дома не высовываться. Однажды она все равно устанет.

Похоже, мячи пользовались особой любовью Касуми. Бьякуя вывел ее в сад, дабы избежать возможных разрушений. Но и там она не давала ему отвлечься. Стоило ей решить, что капитан слишком давно не обращал на нее внимания, она тут же запускала в него мячом. Ее забавляло, как он небрежно отбивает их рукой, даже не оборачиваясь. Однажды Бьякуе это надоело, и он уничтожил брошенную в него игрушку с помощью кидо. Касуми это привело в бурный восторг. Она прыгала вокруг капитана и требовала повторить фокус. Все напоминания о том, что взрослых, вообще-то, надо слушаться, ни к чему не приводили. Пришлось выдать ей еще один мяч. Видимо, добиться от этой бестии послушания можно было только силой. Но Бьякуя не мог заставить себя поднять руку на ребенка. Приходилось терпеть.

Между тем, дело близилось к вечеру, и нужно было возвращаться в штаб, а там и на собрание капитанов, на котором Куроцучи обещал представить отчет о своих результатах. Касуми наотрез отказывалась оставаться в поместье. Кучики пригрозил было запереть ее, на что та нагло ответила, что умеет моментально оказываться в другом месте, и уже сто раз так пробовала, и поэтому ничего у него не получится. Бьякуя пытался объяснить, что в штаб главнокомандующего ей все равно нельзя. Касуми заявила, что подождет его снаружи. Поняв, что отделаться от девчонки не удастся, Бьякуя сдался и очень вежливо и кротко попросил ее хотя бы вести себя потише. Касуми так удивилась, что пообещала не шуметь.

И вот теперь они вместе двигались к штабу шестого отряда.

– Эй, рыжая, привет! – послышалось откуда-то сверху.

Касуми остановилась, задрав голову, и, поскольку пальцев она не разжимала, пришлось остановиться и Бьякуе. На крыше, как он и ожидал, сидела лейтенант одиннадцатого отряда Кусаджиши Ячиру.

– И вовсе я не рыжая, – строго возразила Касуми. – У меня черные волосы. У меня только на ушках рыжий мех.

– Если у тебя рыжий мех, значит, ты рыжая! – безапелляционно заявила Ячиру. – И еще хвост рыжий, а на нем меха больше, чем на голове.

– Кто бы говорил! – Касуми гордо выпятила губу. – У тебя вообще волосы розовые. Какой смешной цвет!

– Нормальный цвет. А вот хвост – это действительно смешно! – не осталась в долгу Кусаджиши. – Ты же риока, да?

– Я Касуми, – фыркнула девочка.

– Касуми с хвостом! – расхохоталась Ячиру и вдруг задумалась. – А вот интересно, у Комамуры тоже есть хвост? Если есть уши, то, наверное, и хвост должен быть.

– Кто такой Комамура? – заинтересовалась Касуми.

– Собачка! – воскликнула Ячиру. – У него уши, как у тебя. Ты что, не видела?

– Не видела, – Касуми сделала шаг к собеседнице… и выпустила руку Кучики.

– Так ты не идешь? – тут же спросил он.

– Я хочу посмотреть Комамуру, – капризно заявила девчонка.

– Это без меня! – решительно сказал Бьякуя.

Он развернулся и продолжил путь. Касуми за ним не последовала.

***

Офицеры шестого отряда встретились в штабе. Обменялись одинаково утомленными взглядами.

– Куда ты его дел? – спросил Кучики.

– Сплавил в четвертый отряд, – Ренджи раздраженно дернул плечами. – Лейтенанту Котэцу.

– Почему в четвертый?

– Он на медика учился. Надеюсь, они его там припахают, как следует.

Потом, не удержавшись, Ренджи спросил:

– А вы куда дели девчонку?

– По пути нам встретилась лейтенант Кусаджиши…

Ренджи понимающе ухмыльнулся. Можно было не продолжать.

Бьякуя немного помолчал, потом все же признался:

– Не уверен, что поступил правильно. Они и по одной не подарок, а вместе…

***

На собрании говорил, в основном, Куроцучи. Никто не удивился и тому, что Фуками не только присутствовал на собрании, но и занял место в шеренге капитанов рядом с Маюри. Зараки, которого только сегодня отпустили из госпиталя, косился на риока без злости, только с легким сожалением. Враг, победивший Кенпачи, оказался не из тех, с кем можно было бы просто сражаться в свое удовольствие. И потому капитан одиннадцатого отряда быстро утратил к нему всякий интерес.

Куроцучи сообщил, что они вдвоем с Фуками уже разработали основной принцип работы нового прибора. Оставались сущие мелочи: чертежи, сборка, отладка, тестирование. Учитывая количество рабочих рук в лаборатории, Маюри обещал через несколько дней выпустить прибор в работу.

После этого заявления капитаны, не сговариваясь, забросили поиски риока. Зачем без толку шляться по округе, если уже через несколько дней можно будет целенаправленно загнать врага в угол и уничтожить? Тем более, что риока и в Сейрейтее не давали заскучать.

***

Одиннадцатому отряду пришлось приютить Ота Касуми. Лейтенант Кусаджиши просто привела ее в казармы и заявила, что эта девочка будет жить здесь. Возражения не принимались. Огромные, страшные мужики только обреченно вздохнули, сникая, поскольку становилось ясно, что спокойной жизни теперь долго не будет. Командир Ямамото запретил пока трогать пленников, полагая, что они еще могут пригодиться в поимке остальных риока.

Две девчонки, два комка неуемной энергии, носились по всему Сейрейтею, сея ужас своим появлением. Только Зараки Кенпачи, привыкший за многие годы к своему лейтенанту, оставался равнодушен к происходящему. Но ему и доставалось значительно меньше других, поскольку Ячиру по-настоящему любила своего Кен-тяна и не дала бы его в обиду даже лучшей подруге.

Ренджи понял всю глубину постигшего одиннадцатый отряд несчастья, заглянув однажды на огонек к Мадараме Иккаку. Приятели только устроились на террасе, как появились девчонки. Ячиру радостно замахала руками:

– Лысый, привет!

– Не называй меня лысым, малявка! – привычно оскорбился Иккаку.

– А ты не называй ее малявкой, – сурово вступилась за подругу Касуми. – Тем более, ты действительно лысый.

– А она действительно малявка! – не остался в долгу Мадараме.

– Не вредничай, – строго заявила девочка-лиса. – Будешь спорить – приснюсь.

– Ладно, ладно, не заводись, – примирительно проворчал Иккаку. – Зачем так сразу?

Ему было прекрасно известно, что от обещания этой девчонки присниться бледнел даже капитан Кучики.

Ренджи мысленно горячо поблагодарил судьбу за то, что Кусаджиши Ячиру так вовремя подвернулась на пути Касуми. Если бы девчонка по прежнему липла к Кучики, подобное безобразие происходило бы, в основном, на территории шестого отряда, и кому, после капитана, доставалось бы больше всех? Правильно, лейтенанту.

Теперь капитан шестого отряда больше не интересовал Касуми. Его было слишком сложно вывести из себя, а значит, неинтересно дразнить. Вокруг было невероятно много всего интересного. Мало кто из синигами мог спастись от хвостатого оборотня, сопровождаемого и поддерживаемого лейтенантом. Доставалось и капитанам, но на этих девчонки нападали с опаской. Больше всех заинтриговал Касуми звероподобный Комамура, и подружки ходили за ним хвостом. Вызвал любопытство и Куроцучи со своей необычной маской, но Маюри не постеснялся применить силу, чтобы выкинуть детей из лаборатории, после чего девочки на него обиделись и больше не заходили. А капитан тринадцатого отряда, напротив, был чересчур приветлив, поэтому к нему заходили только за конфетами.

***

Гинтаро так и остался в четвертом отряде. Чтобы не быть обузой и чтобы не спятить от безделья, он вызвался помогать в госпитале, и очень скоро понял, что здесь, под крылышком капитана Уноханы, для него самое надежное место. Медики приняли его благосклонно и приветливо, а лейтенант Котэцу взяла под свою личную опеку.

Работа санитара одинакова при любом госпитале, и Гинтаро с легкостью приспособился к новым обстоятельствам. Порой ему даже казалось, что он уже вернулся домой, и жизнь его вошла в привычную колею. Тишина больницы приносила ему успокоение. Иногда в эту тишину врывалась сестренка с новой подругой, принося с собой ворох сплетен снаружи, свежие запахи и горсти конфет от капитана Укитаке. Потом, не выдерживая белого безмолвия этих стен, она убегала, и вокруг снова воцарялся мир.

Лейтенант Котэцу однажды показала Гинтаро лечебное кидо, которым пользовались здесь медики, и у него неожиданно получилось. Это было непохоже на ту магию, которой пользовался он сам, но он довольно скоро понял, как нужно прикладывать силу. Гинтаро понемногу начал тренироваться и ужасно радовался, видя, как затягиваются под его пальцами мелкие ранки, с которыми к нему нарочно приходили другие члены отряда. Лейтенант говорила ему, что главное – понять принцип, а потом это лишь вопрос тренировки. Так что он, если захочет, сможет этому научиться, даже если вернется домой.

***

Фуками Намио был буквально нарасхват. Теперь, когда самая основная работа над прибором была закончена, его постоянное участие в проекте не требовалось, Куроцучи вызывал его только на тестирование отдельных компонентов и систем. Фуками, наконец, смог поближе познакомиться и с другими отрядами.

Намио был приятно удивлен: те отношения капитана и лейтенанта, которые он наблюдал в двенадцатом отряде, вовсе не оказались нормой для Готэй. Он видел гордое, полное достоинства взаимное уважение офицеров седьмого отряда; видел трогательную заботу друг о друге офицеров восьмого; видел восторженное обожание по отношению к капитану тринадцатого отряда, и со стороны не столько лейтенанта, сколько третьих офицеров; видел тщательно скрываемую нежность в отношениях капитана и лейтенанта одиннадцатого отряда. Готэй-13 определенно начинал ему нравиться.

Убедившись, что он больше не нужен пока капитану Куроцучи, Фуками шел в расположение четвертого отряда. Здесь его ждали долгие беседы с Уноханой: двум врачам было о чем поговорить. Унохана чрезвычайно заинтересовалась психотерапией, наукой, в Сейрейтее неразвитой. Фуками же интересовало и техническое оснащение госпиталя, и организация работы, и используемые медикаменты. Унохана показывала ему все, продемонстрировала и свою скромную лабораторию. Конечно, она не так впечатляла, как гигантская фабрика Маюри, но Фуками опытным взглядом врача заметил ее специфическую направленность.

Капитан четвертого отряда попробовала поучить своего гостя управлению реяцу, и это неожиданно удалось. Становилось очевидным, что потомки демонов теоретически способны не только использовать внешнюю силу, но и производить собственную, внутреннюю. Скорее всего, говорила Унохана, если бы они спокойно дожили свой век там, в мире живых, то, оказавшись в Обществе душ имели бы все шансы стать синигами.

Когда дела отвлекали Унохану от беседы, требуя вернуться к работе, Фуками двигался дальше с намерением разыскать, наконец, неугомонную Касуми. Обычно ему это не удавалось, если по пути к нему приклеивался Сайто, а он делал это с завидной регулярностью, словно нарочно караулил. С капитаном третьего отряда они болтали, будто старые друзья. Сайто был необычайно любопытен. Его интересовало все. То есть, абсолютно все. Он впивался в собеседника мертвой хваткой и выжимал его досуха. Он расспрашивал и о жизни Фуками, и о его работе, и о современной политической жизни Японии и мира, и о достижениях техники, и о взгляде современной молодежи на вопросы отношений полов. Причем все это совершенно бессистемно, перескакивая с одного на другое, но зато не останавливаясь ни на мгновение. Сам он тоже рассказывал Намио обо всем, что его интересовало, совершенно не скрываясь.

Обычно разговор затягивался, собеседники буквально не могли друг от друга оторваться, и тогда они, устав бродить по улицам, заглядывали в гости то к Кьораку, то к Укитаке. Впрочем, в последнее время этих двоих все чаще можно было застать вместе. Как правило, если в посиделках участвовал Шунсуй, на столе непонятным образом оказывалась бутылка саке.

Однажды Намио, сам не заметив, как это произошло, оказался на вечеринке лейтенантов. Как он успел понять, лейтенанты буквально липли к Сайто, и тот время от времени устраивал подобные сборища на своей территории. Фуками заметил многие знакомые по прежним битвам лица: разукрашенного татуировками Абарая, фигуристую красотку Мацумото, которая обворожительно ему улыбнулась, и сурового мускулистого парня со странным рисунком на щеке, имя которого он так и не вспомнил, и маленькую, скромную девушку, чьего капитана он убил своими руками.

Узнав ее, Намио вздрогнул. Зачем Сайто привел его сюда? Он уже успел понять, что большинство лейтенантов за своего капитана кому угодно глотку перегрызут. Однако девушка только скромно улыбнулась убийце своего капитана, никак не проявив враждебности. Это просто воспитание, подумал Фуками. Гордость не дает ей прямо сейчас наброситься на него с упреками, а то и с оружием.

Несмотря на это удручающее обстоятельство, вечеринка удалась на славу. Беззаботная болтовня Сайто мигом заставила расслабиться недавних врагов, и скоро все весело шумели и смеялись, и Намио неожиданно почувствовал себя своим среди них.

Эх, если бы можно было все вернуть назад! Оказаться бы здесь, но не врагом, риока, непрошенным гостем, а одним из этих ребят, синигами, и сражаться бы вместе с ними плечом к плечу, хоть против монстров, именуемых пустыми, хоть против тех, кого еще недавно Намио называл своей командой. Вспоминая сейчас Томикаву, Кането, Бенико, Фуками неожиданно ощутил отвращение. Все они поддались инстинкту. Пошли на поводу демонической природы. Забыли о природе человеческой. У всех людей, не обязательно демонов, полным-полно инстинктов, но в том-то и дело, что поддаваться им недостойно человека.

Теперь поздно о чем-то мечтать. Он, Фуками Намио, пленник, хоть и добровольный. Ему оставалось только надеяться, что своим сотрудничеством с синигами он сумеет спасти хотя бы Ота, этих глупых детей, которых он сам же сбил с пути. Возможно, Готэй, удовлетворившись кровью своих главных врагов, пощадит этих двоих, тем более, что они, если их отпустить, уж точно никогда больше не решатся даже просто выйти из тел, не говоря уж о каком-то нападении.

Наконец, Сайто объявил, что пора расходиться, если они не хотят, чтобы им завтра влетело от капитанов. Лейтенанты нехотя начали прощаться. Фуками тоже отправился к себе, в двенадцатый отряд, где ему был выделен уголок при лаборатории. На выходе его поймал за ворот Абарай. Движения лейтенанта от выпитого были несколько резковаты.

– Слушай, Намио, – пробурчал он, явно смущаясь и глядя в сторону, – ты это… То есть, я давно хотел сказать… Ну, в общем, спасибо.

– За что? – изумился Фуками.

– За Такаги. Ну за этого, которого ты убил.

– Подожди-ка, – Намио, совершенно сбитый с толку, уцепился за руку лейтенанта, крепко держащую его за одежду. – Капитан Такаги, верно? Капитан этой девчонки? Она его так называла.

– Ну да, капитан, – подтвердил Абарай. – Ты ему башку снес, я же видел.

– Но за что ты меня благодаришь? Ведь не за то же, что я его убил?

– Именно за это. Спасибо. Ты вовремя это сделал.

– Не понимаю, – пробормотал Фуками, растерявшись. – Я думал, меня тут за него растерзают, едва я появлюсь. И эта девушка, лейтенант…

– Ну точно, не понимаешь! – Ренджи рассмеялся. – Такаги был такой скотиной, ты себе не представляешь. Я уверен, все капитаны только вздохнули с облегчением. Вроде ничего такого не делал, но меня всегда от него тошнило. А Хинамори вообще тебя благодарить должна, что ты ее от него избавил. Он ее ударил, представляешь? Скажешь, не гад?

– А ты-то за что благодаришь? За нее?

– Не только, – Абарай снова смущенно отвернулся. – Я ему по морде дал. Если бы он дожил до вечера, у меня были бы серьезные неприятности. Поэтому я и говорю, что ты вовремя.

– Ясно, – улыбнулся Намио. – А я-то удивлялся, почему никто не спешит вцепиться мне в глотку за него.

***

Положение пленников продолжало оставаться неопределенным. И хотя уже через неделю всем начало казаться, что эти трое всегда здесь были, по мере того, как продвигалась работа Куроцучи над прибором, капитаны постепенно вспоминали, что с риока надо что-то решать. Проблема заключалась в том, что убивать их уже не очень-то и хотелось. К бывшим врагам успели привязаться и даже сдружиться. Ячиру, надув губки, заявила, что Касуми – ее подруга, и если старику приспичило кого-то убивать, пусть убивает кого-нибудь другого. Котэцу нерешительно спрашивала своего капитана, нет ли какого-то способа оставить Гинтаро в четвертом отряде. Из него мог бы со временем получиться неплохой медик, говорила она. На Фуками заглядывались сразу двое. Куроцучи уже прикидывал, не стоит ли выторговать у командира его голову и оставить толкового ученого при своей лаборатории. Унохана размышляла о том же.

– Жаль ребят! – с горечью жаловался Сайто Шунсую. – Они ведь, в сущности, неплохие. И даже не очень-то и виноваты. Если их природа такова, что они должны кем-то питаться!

– Пустые тоже должны кем-то питаться, – возражал Кьораку. – Такова их природа. Однако мы их уничтожаем.

– Но с пустыми невозможно договориться, – не соглашался Сайто. – Они все знают, и все равно продолжают нападать – на людей, на синигами. А эти не знали. Видишь, они сразу сдались, когда поняли, что делают. Если их просто отпустить, они никогда больше не нападут на синигами, я уверен.

– И ты бы поручился за них? Впрочем, – Шунсуй задумчиво почесал подбородок, – я тоже совершенно в них уверен. Намио, по крайней мере, производит впечатление абсолютно надежного человека. Ну а Гинтаро просто трус. Он в любом случае побоится снова в это лезть.

– Ну да, вот и я говорю! – подхватил Сайто. – Эх, если бы была какая-то возможность убедить в этом Совет сорока шести!

– А при чем тут Совет? – удивился Кьораку.

– То есть? – удивился и Сайто.

– Риока с самого начала были в ведении Готэй-13, – пояснил Шунсуй. – У Совета совсем другие функции. Станут они такой мелочью заниматься!

– Значит, судьбу риока будет решать командир? – мигом смекнул Сайто. – Так это же отлично!

– Опять на чай напросишься? – догадался Кьораку.

– Да уж, без этого не обойтись! – Сайто рассмеялся.

========== Том 6. Победа/Поражение ==========

Тем вечером, когда работа над прибором была закончена, Фуками все же разыскал, наконец, Касуми. С большим трудом оторвал девчонок друг от друга, чтобы поговорить наедине.

– У меня к тебе поручение, – сказал он. – Очень важное.

– Да? – девочка явно заинтересовалась.

– Прибор почти закончен, – сообщил Намио. – Капитан Куроцучи еще раз проверяет все, чтобы не ударить в грязь лицом перед остальными. До утра не успеет, значит, завтра мы вряд ли начнем облаву. Но уже вечером он наверняка представит наш прибор на собрании, и значит, послезавтра утром мы выйдем ловить наших бывших союзников. У нас остался всего один день. Я прошу тебя, Касуми, приснись им всем. Предложи сдаться по-хорошему. У них нет ни единого шанса. Не рассказывай подробностей, просто скажи, что послезавтра их гарантированно найдут и уничтожат. Сможешь?

– Конечно, смогу, – уверенно кивнула Касуми. – Ладно, ночью сделаю.

***

Утром остатки некогда грозной команды собрались возле небольшого костра. Огонь нужен был не для тепла, а только лишь для создания подобия уюта на промозглой от утренней сырости полянке. Лица потомков демонов были мрачны и задумчивы. Кането Фуми некоторое время понаблюдала за тем, как Томикава нервно покусывает губы, потом, не удержавшись, спросила:

– Так ты ничего не хочешь намрассказать?

– Вам тоже снилась эта девка? – моментально понял тот.

– Сдаться предлагала, – вставила Бенико.

– Я ей не верю, – ощетинился Томикава. – Она всего лишь ребенок. Ее легко обмануть или запугать.

– Но это значит, что они все еще живы, – заметила Фуми.

– Скорее всего, это ненадолго. Возможно, эти синигами думают, что пленники им еще пригодятся. Их убьют, как только сочтут, что они больше не нужны.

– Я так поняла, сдаваться ты не собираешься? – усмехнулась Бенико.

– Разумеется, нет! Об этом и речи быть не может. Я же не псих!

– Ладно, о чем тут говорить? – подвела итог Фуми. – Они нас все равно не найдут.

***

Этим же утром Куроцучи представил собранию свое изобретение. Это был небольшой ящичек, верхняя сторона которого была почти полностью занята монитором. Маюри ревниво оберегал свое творение от посторонних и в руки никому не давал.

– Помните, что вы идете не сражаться с риока, а уничтожать их, – строго рокотал Ямамото. – Не играйте в благородство. Просто. Всех. Убить.

Эту мысль в самых разнообразных вариантах он пытался донести до капитанов последние полчаса, но до сих пор не был уверен, что его поняли. Или хотя бы услышали. На всех лицах он читал одно и то же: «Когда же ты, наконец, заткнешься, старый зануда!»

Зараки бы туда не пускать. За ним водится манера раскидывать союзников, которые мешают ему сражаться. Да и Кучики тоже, поскольку жажда мести до добра не доводит. И Укитаке: тот сначала обещает прикрыть, а потом решит, что это битва за честь, и не станет вмешиваться. И стоит еще вспомнить, что все эти гордецы не любят сражаться с женщинами и детьми, а там девчонка и старуха. Вот Сой Фонг можно отправить, ей все равно, кого убивать. И Кьораку в бою достаточно беспринципен. И…

А впрочем, черт с ними, пускай идут все. Ямамото, опытный командир, прекрасно понимал, когда можно приказывать и запрещать, а когда это чревато бунтом. Сдерживать административными мерами эту жаждущую крови толпу, в которую в одночасье превратился весь старший офицерский состав Готэй… У многих из них личные счеты с риока. Проигранные сражения, сражения, после которых приходилось удирать, – такого капитаны не прощают. Поэтому – пусть себе.

***

Гинтаро с робким любопытством уставился на Унохану, вернувшуюся с собрания. Капитан заметила выглядывающего из-за угла парня и ободряюще ему улыбнулась. Из-за неопределенного положения пленника, а также благодаря его скромной старательности, Унохана жалела риока и относилась к нему снисходительно. Гинтаро осмелел и выбрался из укрытия.

– Собрание уже закончилось, капитан Унохана?

– Да, – чуть кивнула она. – И сейчас все капитаны и лейтенанты отправляются ловить остальных риока.

– И вы тоже?

– Нет, я обычно не хожу на такие операции. Мне работу сюда приносят.

Гинтаро тоже начал несмело улыбаться.

– Вот насчет вашего участия в охоте командир поднимал вопрос, – добавила Унохана.

Парень позеленел от страха.

– Сошлись на том, что это вы будете решать сами. Так что тебя никто не заставляет.

– Фух! – с облегчением выдохнул Ота. – Это хорошо. Я ни за что не пошел бы против Томикавы. Я его боюсь. И вообще не люблю драться. А остальные капитаны? Они все должны идти?

– Разумеется. Они все идут.

– Я просто подумал про капитана Кьораку, – смутился Гинтаро. – Ему это тоже обязательно? Он же такой добродушный и так не любит сражения…

– Это Шунсуй добродушный? – Унохана рассмеялась в голос. – Кто тебе сказал такое? Ну да, он действительно предпочитает избегать сражений, когда это возможно, но если уж доходит до драки, тут ему лучше на пути не попадаться. Кьораку – один из старейших капитанов Готэй-13, и мало кто может сравниться с ним. И что самое любопытное, убивать тебя он будет все с тем же выражением лица, с каким приглашал на пирушку.

– Так это что? – Гинтаро даже начал немного заикаться. – Он тогда… мог нас… всех разом…

– Наверняка мог, – подтвердила Рецу.

Гинтаро позеленел вторично.

***

Капитаны и лейтенанты собирались все вместе на небольшой площадке недалеко от штаба первого отряда. Пока никаких команд не поступало, капитаны что-то решали между собой, а лейтенанты скромно толклись в сторонке. Пользуясь неразберихой, Рукия ухватила за рукав Хинамори и потащила ее подальше от остальных.

– Хинамори, есть важное дело, – шипела она, пробираясь через толпу.

– Что-то случилось, Кучики? – удивилась та.

Рукия убедилась, что никто не подслушивает, и принялась объяснять:

– Все капитаны твердят только про Томикаву. Кажется, они уже забыли, что с ним еще двое.

– Но ведь это старуха и девчонка!

– Вот в этом и проблема, – кивнула Рукия. – Мужчины сочтут ниже своего достоинства сражаться с ними. Все будут надеяться, что кто-то другой возьмет их на себя. И поэтому они могут удрать. Нам с тобой придется самим ими заняться.

– Почему нам? – удивилась Хинамори. – Только из-за того, что мы тоже девушки? Но ведь есть еще капитан Сой Фонг.

– Верно, – не стала спорить Рукия. – Но и она может погнаться сначала за Томикавой, как за главным врагом. Мы не можем на нее надеяться. Я уже поговорила об этом с капитаном Укитаке, он со мной согласился. А ты и вовсе можешь делать, что хочешь.

– Да, это так, – согласилась Хинамори. – Хорошо, я согласна. Будем их делить между собой?

– Ну, там как получится, – отмахнулась Рукия.

– Наверное, стоит позвать еще и Мацумото.

– Она, скорее всего, предпочтет остаться с капитаном. Даже если и согласится быть с нами, ей сначала надо согласовать это, а Хицугая-тайчо где-то в этой толпе, – Рукия безнадежно махнула рукой. – Скажем ей по пути, если получится. А пока будем действовать вдвоем.

***

Кира с трудом разыскал Хинамори. Ему казалось, он обошел площадь уже раз десять, несколько раз наткнулся на неразлучных Ячиру и Касуми (неужели тоже собрались на задание?), но лейтенанта пятого отряда так и не встретил. Наконец, случайно обернувшись, увидел ее вместе с Кучики чуть поодаль от остальных. Кира направился к девушкам.

– А я тебя везде ищу, Хинамори-кун.

– Что-то случилось? – сразу насторожилась та.

– Да нет, не то, чтобы случилось, – успокоил ее Кира. – Просто капитан Сайто сказал, что на это задание идут только те, кто хочет. Вроде бы, так говорил главнокомандующий. И он решил не ходить, потому что народу и так много.

– Я об этом не слышала, – удивилась Рукия. – Неужели всем остальным так хочется поймать этих риока?

– Наверное, все просто устали, – предположил Кира. – Поучаствовать в последней облаве, убедиться, наконец, что все это закончилось… По крайней мере, я именно поэтому и решил пойти.

– Так ты идешь? – переспросила Хинамори. – Один?

– Ну да, поэтому я и хотел предложить держаться вместе.

– У нас специальное задание, – ревниво сообщила Рукия. – Для девочек.

– Но вам, наверное, не помешает прикрытие? – предположил Кира.

– Давайте будем держаться все вместе, – примирительно предложила Хинамори. – Иначе Кире придется остаться в одиночку. Хоть у нас всего один прибор, я уверена, что в конце концов все разделятся.

***

Немного покружив по площади, Ренджи разыскал капитана. Кучики стоял чуть в стороне от остальных капитанов и разглядывал их внимательно, но без всякого выражения на лице. Откуда-то из толпы донесся свирепый рев Зараки:

– Он мой, ясно? Кто его тронет, самому башку снесу!

Ренджи удивленно поглядел на капитана.

– Кучики-тайчо?

Тот понял его невысказанный вопрос, ответил:

– Капитаны сейчас спорят, кому достанется Томикава. Точнее, спорит, в основном, Зараки, а остальные вежливо с ним не соглашаются. Мне в этом участвовать неинтересно, поэтому я стою здесь.

– Но, тайчо! – Ренджи возмущенно взмахнул руками. – Если кто и имеет право оторвать голову этому типу, так это вы!

– Я свое право возьму сам, – сдержанно ответил Кучики.

Абарай в очередной раз удивился и позавидовал умению капитана скрывать эмоции. Стоит здесь с таким равнодушным лицом, как будто ему все это неинтересно. Но Ренджи понял. Просто потому, что знал и так. Кучики не меньше, чем остальным, не терпится пустить кровь своему обидчику. Он так же, как все, жаждет отправиться в погоню. И конечно, не намерен никому уступать свою добычу. Но он не станет с кем-то спорить об этом или что-то доказывать. Он просто пойдет и убьет своего врага.

«Надо бы прикрыть его, – решил Ренджи. – Буду прямо за ним, а вдруг удастся не дать другим ему помешать?»

Конечно, Абарай и сам мечтал вцепиться в горло этому риока, но, если сравнивать, кому больше досталось, конечно, стоило уступить его капитану. И это даже если забыть о том, что вставать на пути у Кучики сейчас просто опасно.

***

Наконец, кое-как угомонили Зараки, лейтенанты разыскали своих капитанов, и вся компания двинулась в поход, ведомая Маюри с датчиком. Особняком шли только девочки – Ячиру и Касуми, которые и в самом деле собрались на охоту, лейтенанты Хинамори и Кучики, а капитан Кьораку, как обычно, не взявший с собой лейтенанта, пристроился рядом с Укитаке. Облава была начата.

Потомки демонов издали уловили агрессивную реяцу множества синигами. Насторожились, но поначалу не слишком испугались. Странно, конечно, что все охотники сейчас вместе, но все же их искали столько дней и не нашли. Однако по мере того, как синигами приближались, риока постепенно начинали тревожиться. Наконец, стало ясно, что враги идут прямиком к их убежищу.

– Черт, это похоже на то, что они знают, где нас искать! – воскликнула Фуми.

– Похоже, похоже, – пробормотал Томикава. – Я девчонку подозреваю.

– То есть?

– Если она подсматривает сны, вдруг она смогла понять, где мы прячемся. Давайте двинем отсюда.

Предложение не встретило возражений, и вся компания резво рванула подальше от нынешнего места дислокации. Они промчались по перелескам, вылетели ненадолго прямиком в город, но окраина оказалась пуста, к счастью. Неизвестно, впрочем, к чьему счастью – риока или тех, кто мог попасться им на пути. Торопливо проскочив опасное место, демоны углубились в новый перелесок.

Теперь-то стало совершенно ясно, что погоня идет за ними по пятам, целенаправленно, преследователи взяли след, и так просто от них не отделаешься. Касуми не обманула их. Первой запаниковала бабуля Кането.

– Ну знаешь, Камуи, – заявила она, – думается мне, что нам больше не по пути!

И она бросилась прочь, в ту сторону, где ими еще раньше была разведана городская стена Сейрейтея.

– Стой, дура! – крикнул вслед Томикава, но старуха не обернулась. – Идиотка! – в сердцах воскликнул он. – Поодиночке нас вернее уничтожат!

– Что же нам делать, Камуи? – нервно спросила Бенико, и он увидел, что и она уже на грани паники.

– Спокойно, – с нажимом сказал он. – Мы должны держаться вместе. Мы им не дадимся, поняла? Бежим!

***

– Вот черт! – Куроцучи остановился и недоуменно уставился на свой прибор. – Они разделились.

– Который из них Томикава? – немедленно сунулся через его плечо Зараки.

– Откуда я знаю? – сердито отмахнулся Маюри. – И не тяни лапы. Таким, как ты, нельзя доверять сложные приборы.

– Будем просто загонять их по очереди, – сказала Сой Фонг. – Никуда они не денутся.

– Идем за теми, которых двое, – решил Куроцучи. – Того, который отделился, догоним потом.

Вся группа снова ринулась вперед. Кьораку вдруг схватил Укитаке за рукав и потащил куда-то в сторону.

– Идем сюда, Укитаке! – зашипел он.

– Куда? – изумился тот. – Что случилось?

– А ты ничего не чувствуешь?

– Нет…

– Не уверен, что мне не мерещится, – говорил Кьораку на бегу, – но, по-моему, я чувствую какое-то необычное движение духовной силы. Не реяцу, но тем не менее… Может быть, именно про это и толковал Маюри, когда рассказывал о своем изобретении.

– Ты думаешь? – насторожился Укитаке. – Я, кажется, ничего такого не ощущаю.

– Я же говорю, что не уверен. Но, если я прав, мы можем сейчас выскочить на того, кто отделился от остальных.

– А если ты ошибаешься?

– Велика важность! – легкомысленно отмахнулся Кьораку. – Значит, добыча достанется кому-то другому. Не скажу, что мне будет ужасно обидно.

– Но мой отряд – один из тех, на ком лежит основная ответственность за происходящее! – возразил Укитаке.

– Думаешь, об этом еще кто-то помнит? – рассмеялся Шунсуй. – Уверен, все уже забыли, с чего вообще это все началось.

***

Кането Фуми неожиданно для себя выскочила прямо на… Касуми! Малышку Касуми! На девочку, стоявшую рядом с ней, бабуля почти не обратила внимания. Задыхаясь от быстрого бега, Фуми рухнула на колени перед девчонкой, крепко стиснула ее в объятиях, потом, отстранившись, схватила за плечи.

– Девочка моя! Помоги! Ты же можешь! Прошу тебя, помоги мне оказаться там, где меня не будут искать!

– Кто это? – удивилась Ячиру.

– Это бабушка Фуми, – объяснила подруге Касуми. – Она хорошая. Она мне всегда мороженое покупала и в парк развлечений водила.

– Да! – отчаянно подхватила Кането. – Ты же всегда меня любила. Ты обещала, что никогда меня не бросишь. Ты же обещала, помнишь?!

– Да, правда, – Касуми хмуро посмотрела на подругу. – Я ей обещала. Лисы-оборотни должны всегда выполнять свои обещания.

– Даже так? – удивленно протянула Ячиру. – Ну, тогда придется ей помочь. Только знаешь, – обратилась она уже к старухе, – чтобы тебя не искали, тебе надо оказаться в Руконгае.

– Пусть будет Руконгай! – воскликнула Фуми. – Только бы не нашли.

– А где это – Руконгай? – спросила Касуми. – Я же не могу отправить ее туда, где никогда не была.

– Я же тебе показывала! Помнишь, мы с крыши смотрели?

– А, тогда знаю.

– Только это будет первый район, – снова обернулась к бабуле Ячиру. – Там тебя найдут. Тебе надо дальше, – она замахала руками. – Дальше, в восьмидесятый!

– Хорошо, хорошо, – безропотно соглашалась та. – Я пойду дальше.

– И если ты снова начнешь охотиться на синигами, тебя поймают. И на руконгайцев тоже нельзя охотиться.

– Наплевать на ваших руконгайцев, – бормотала Кането. – У них и реяцу даже нет. Буду пустых ловить. Там же бывают пустые? Только скорее!

Она уже чувствовала совсем близко реяцу сразу двух капитанов.

– Ладно, – согласилась Касуми. – Иди!

Пространство угрожающе изогнулось, схлопнулось, и старуха исчезла.

– А что теперь будет? – спросила Касуми у Ячиру.

– Что будет? – Та коснулась пальчиком губ. – В Руконгае появится еще одна старая ведьма. Но это не страшно. Там полно старых ведьм. В восьмидесятом районе ей самое место.

Тут подоспела и погоня: Кьораку и Укитаке. Они остановились в изумлении, увидев девочек.

– Это были вы? – Кьораку обиженно поднял брови. – А я-то гнался за риока.

– А здесь была старуха, – радостно сообщила Ячиру.

– Старуха? И где она?

– А я ее убила! – еще радостнее заявила девочка.

Капитаны переглянулись.

– А где тогда труп?

– А я его съела, – мрачно сообщила Касуми.

Капитаны содрогнулись.

***

Преследователи шли по пятам. Бежать было некуда. Можно было бесконечно носиться вдоль стены Сейрейтея, но оттуда никуда было не деться. Как бы быстро ни бежали демоны, уже слышался шум шагов капитанов.

– Дурак! – рычала Бенико. – Зачем ты привел нас сюда?

– Что-то я не слышал возражений, – пыхтел в ответ Томикава.

– Черт, это они! – заорала девушка, чуть оглянувшись через плечо.

Действительно, преследователи были уже здесь. Оставался последний рывок. Всего один шаг сюнпо.

– Им нужен ты! – вскрикнула Бенико. – Вот пусть они тебя и убивают!

И она метнулась в сторону. Рукия коротко кивнула Хинамори.

– За ней!

Девушки, сопровождаемые Кирой, бросились в погоню. Кажется, этого больше никто не заметил.

Очень скоро Бенико поняла, что ей не уйти. Но, немного совладав с паникой, она поняла и то, что преследуют ее всего трое. А значит, можно еще побороться за свою жизнь. Она развернулась и остановилась, призвав на помощь всю свою ярость и всю силу, впитанную за время скитаний по Обществу душ.

Лейтенанты вдруг застыли, как вкопанные. Невыразимый ужас обрушился на них со всех сторон, сковал и тело, и душу. Казалось, двинуться вперед невозможно. Невозможно даже бежать. Остается только погибать, потому что больше ничего сделать нельзя.

Сгустились из воздуха четыре черные фигуры, медленно двинулись к замершим синигами. Рукия шевельнула пальцами. Нужно двигаться. Если сейчас облажаться, брат ей ни за что не простит.

– Тебе кажется, что это страшно? – презрительно спросила она у врага. – Это совсем не страшно. Немного отвлекает, не более того.

Рукия сделала шаг вперед и обнаружила, что если начать двигаться, ужас отступает. Она со свистом выхватила занпакто.

– Сразу видно воспитание семьи Кучики! – восхитился Кира.

Они с Хинамори все еще стояли столбом. Рукия сделала еще шаг и тут же – стремительный выпад. Меч рассек одну из черных фигур, приблизившихся на расстояние удара. Остальные фигуры, заметив такое дело, повернулись и медленно двинулись к ней.

– Вы совершили ошибку, придя сюда, – проговорила Рукия. – И еще одну, отказавшись сдаваться. Но теперь об этом говорить поздно. Танцуй, Содэ но Широюки. Второй танец: Хакурен!

Ледяная стена запечатала в себе риока. Тут и остальные лейтенанты опомнились, сорвались с места и синхронно ударили мечами белый гребень. Льдина раскололась на тысячи крошечных обломков.

***

Оставшись в одиночестве, Томикава сделал резкий рывок и исчез из виду. Бьякуя заметил только начало его движения, но тут же понял, то собирается сделать враг. Он убежал не прямо, а чуть в сторону. Сейчас он постарается обойти группу, чтобы напасть с тыла. Это шанс.

– Сюда, – коротко бросил он лейтенанту и рванулся наперехват.

Бьякуя знал, что сейчас последует. Куроцучи по инерции уведет поисковую группу еще немного вперед, потом, сообразив, что цель сместилась, остановится, чтобы сориентироваться. Они потеряют время. За это время Кучики должен успеть настигнуть Томикаву.

Ренджи не поспел за Кучики. Тот даже не дал ему времени среагировать на приказ. Ренджи бросился следом за капитаном, уже скрывшимся из виду, но догнать его сумел только лишь потому, что тот остановился сам. Кучики напряженно вглядывался в густую стену зарослей, очевидно, потеряв цель.

Внезапно, сорвав листья с веток, сзади к Кучики устремился раскрытый веер, грозя снести ему голову. Ренджи был уже рядом и как раз успел толкнуть капитана плечом, сбивая с ног, и принять оружие риока на свой занпакто. Веер, против ожиданий, не упал на землю, отскочив от клинка. Он повалил Ренджи на спину и даже после этого продолжал давить, не останавливаясь, как будто его направляла невидимая рука. Абарай скрипнул зубами от напряжения. Все, что он мог, это только удерживать занпакто обеими руками, не давая вееру прорваться к горлу. И то казалось, что в этой схватке скорее победит веер.

– Хадо №4…

Кидо разорвало агрессивное оружие в клочья. Ренджи перевел дыхание.

– Уф! Спасибо, тайчо.

– Я не заметил этого веера, – признался Кучики, понимаясь на ноги.

«Спасибо за прикрытие, лейтенант», – мысленно перевел Ренджи и довольно оскалился. От капитана нечасто дождешься.

– Мы отвлеклись, – вернул его с небес на землю голос капитана. – Где Томикава?

– Где? – Ренджи поспешно вскочил и огляделся. – Вот черт…

Риока нигде не было видно.

– Возвращаемся к остальным, – решил Кучики. – Они на него все равно выйдут.

Он развернулся было, чтобы уйти, но в этот момент Ренджи разглядел нечто такое, что заставило его, забывшись, самым непочтительным образом схватить капитана за рукав.

– Кучики-тайчо!

***

Пришло время умирать. Это было ясно ему со всей определенностью. Именно здесь, на пороге смерти, он вдруг обнаружил, что силу можно высвободить всю, разом. На какое-то время, пусть очень недолгое, он может стать очень силен. А потом… ну, что потом? Никакого «потом» не будет.

Томикава высвободил силу, которую он так долго поглощал. От выброса энергии всколыхнулись листья (Томикава прятался на дереве). Рыжий лейтенант внизу заметил это, схватил своего капитана, разворачивая. Хорошо. Не дать им уйти. Прихватить с собой своего врага – вот последнее утешение умирающего.

Спустя мгновение после окрика Абарая Бьякуя почувствовал всплеск силы. Вот теперь это было уже похоже на реяцу. Концентрированная, направленная мощь, ненависть, жажда убийства. Он резко развернулся, выхватывая меч, уже зная, откуда последует удар, хотя противника все еще не было видно. Коротко бросил через плечо:

– В сторону, лейтенант.

Ренджи поспешно шарахнулся подальше. Что означает подобное обращение, некогда было размышлять, но Абарай нутром чуял, что ничего хорошего. Обычно Кучики все-таки зовет его по имени. Еще, чего доброго, покромсает заодно с риока, если Ренджи посмеет сунуться.

А вот и Томикава: выпорхнул огромной чудовищной птицей прямо из переплетения ветвей. Традиционный веер Бьякуя разрубил пополам, и его половинки, вонзившись в землю, еще долго дрожали, не распадаясь, против обыкновения, на духовные частицы. Камуи больше не намеревался пользоваться им. Он выхватил катану и вакидзаси и набросился на капитана со всей яростью, на какую был способен. Атака риока оказалась неожиданно сильной. Гораздо сильнее, чем рассчитывал Бьякуя. В какой-то миг, после первых ударов, едва не вышибавших катану из рук, даже показалось, что в одиночку не справиться. Но мысль мелькнула и пропала, уступив место горячечному безумию битвы, которое равно испытывали оба поединщика.

Ренджи округлившимися глазами следил за схваткой. Из-под мечей летели искры, высвобождаемая реяцу обрывала ветки с деревьев. Кучики не использовал ни шикай, ни кидо, и Ренджи понимал, почему. Эта битва не из тех, которые капитан, подчиняясь приказу, проводит по намеченному заранее сценарию, технично, точно и взвешенно. Не то сражение, в котором надо просто победить, желательно с минимальными потерями. Этот риока – его, Кучики Бьякуи, личный враг. Человек – всего лишь человек! – который его унизил. И этот бой Кучики поведет по другим правилам.

Бьякуя действительно не был намерен использовать всякие фокусы. Это состязание техники, воли, ярости и реяцу, или что там у риока вместо нее. И если с техникой и волей у Бьякуи никогда проблем не было, то что касается ярости и реяцу, похоже, верх пока одерживал Томикава.

Камуи сражался поистине как человек, которому нечего терять. Ему даже смутно вспоминалось, что где-то далеко, кажется, в Скандинавии, и когда-то давно подобных воинов, теряющих голову в бою, называли берсерками. Он рубил двумя мечами справа и слева и видел, что капитану сложно выдерживать его удары. Томикава теснил противника, не давая ему времени на контратаку.

Кучики чувствовал, что бой пока складывается не в его пользу. Ему никак не удавалось чем-то смутить врага, чтобы начать атаковать, хотя он уже провел несколько весьма рискованных приемов. Скоро здесь будут остальные капитаны. Не так уж далеко они разошлись. Бьякуе припомнилась лекция Маюри касательно реяцу и того, как используют ее риока. «Можно говорить о скорости поглощения и еще, пожалуй, скорости высвобождения», – так, кажется, он говорил. У Томикавы «скорость высвобождения» сильно возросла. Тогда это все закончится очень быстро. Вот что значит – использовать не собственную, а заемную силу. Томикава разбрасывает поглощенную прежде реяцу бесконтрольно, не считая, не пытаясь управлять процессом. Поэтому так сильны сейчас его удары. Поэтому он очень быстро выдохнется, ведь запас его силы не бесконечен. Даже если предположить, что он прямо сейчас, в бою, впитывает ту реяцу, которую высвобождает Кучики, тратит он намного больше.

Внезапно Бьякуя заметил за спиной своего противника лейтенанта. Абарай с занесенным мечом и оскаленной физиономией возник за левым плечом Томикавы. Неужели он решил, что дела его капитана настолько плохи? Куда же он лезет? Пользуясь обострившимся в боевом угаре чутьем, Камуи отмахнулся вакидзаси, не глядя, одним мощнейшим ударом снес нападавшего, отшвырнул его куда-то к краю поляны. Бьякуя немедленно провел короткую атаку, успев слегка зацепить плечо Томикавы, но не более того. Вакидзаси вернулся на свое место, и все началось заново. Сколько же у него еще этой силы?

Еще через несколько секунд появились остальные капитаны. Вот не дают сражаться, и все тут! Все преследователи, увидев схватку, для начала остановились на краю поляны. Все, кроме одного.

– Кучики! – взревел Зараки в ярости. – Чтоб тебя, я говорил, он мой!

Кенпачи с обнаженным мечом понесся наперехват. И тогда Бьякуя сделал то, чего никогда раньше не делал, о чем никогда не думал, и что вряд ли однажды повторит. Собрав всю свою реяцу в один удар, он пнул Зараки в бок с такой силой, что тот пролетел через всю поляну и скрылся где-то в зарослях.

Разумеется, подобное отвлечение в бою не могло обойтись без последствий. Меч Томикавы рассек мышцы на ребрах, но черт с ним, рана, кажется, неглубокая. Довести битву до конца она не помешает. Но этот удар, похоже, был одним из последних. Сила Томикавы стала стремительно падать. За ту пару минут, что они кружились по этой поляне, он истратил всю свою энергию. Следующий удар был уже вдвое слабее предыдущего. А следующий…

Бьякуя не стал дожидаться, пока враг превратится в то, что будет противно прикончить. Он бросился вперед, не считаясь с риском, мощным ударом выбил катану из рук Томикавы. Следующий короткий выпад рассек ему горло. Риока не смог даже вскрикнуть, только булькнул, неловко взмахнул руками и мешком осел на траву.

– Так, один готов, – Куроцучи деловито уткнулся в монитор своего прибора, но тут…

– Ты! – гневно прорычал Зараки, снова выбираясь на поляну. – Я же говорил, что он мой!

– Он мой, – равнодушно возразил Бьякуя. – Я нашел его первым.

– Я предупреждал, что голову откручу?

– Мне не слишком интересно, что ты говоришь.

– Ты никогда не слушаешь, что тебе говорят, – Зараки оскалился. – Ну так и не обижайся.

И он в ярости обрушился на Кучики. Бьякуя не успел убрать меч в ножны, поэтому атака не застала его врасплох. Он парировал удар, думая, что на этом Зараки и угомонится, но тот явно не желал останавливаться.

– Эй, прекратите немедленно! – попытался призвать капитанов к порядку Комамура. Естественно, на него не обратили внимания. Зараки ничего не желал слушать, а Кучики не мог прекратить обороняться при всем желании.

– Нашли время, – буркнул себе под нос Хицугая.

– Я их разнимать не буду, – фыркнула Сой Фонг. – Очень надо!

– Я бы мог попробовать, – нерешительно предложил Хагивара.

На него покосились недоверчиво, но никто ничего не ответил, и тот умолк. Действительно, лианы – неплохая штука, чтобы разнять драчунов, но куда ему, новичку среди капитанов, против двух прославленных монстров!

Ренджи так и сидел на земле в том месте, куда его отбросил удар риока, и растерянно моргал, наблюдая схватку капитанов. Он видел, что Кучики только защищается, дожидаясь, пока Зараки все это надоест. И он явно не намерен высвобождать занпакто против капитана при всех, это было бы слишком. А еще Ренджи отчетливо видел кровавое пятно, расплывающееся на его хаори. Капитан ранен, и он только что выдержал отнюдь не легкую битву. Его надо как-то выручать. Но лезть в эту мясорубку лейтенанту – чистое самоубийство. Зараки в ярости, и не пощадит никого. Отчего же остальные капитаны так равнодушны? Неужели им вообще все равно? Ренджи стиснул занпакто и только тогда заметил неглубокую рану у себя на кисти. В принципе, пустяк, но в бою помешает.

– Так что там с остальными риока? – спросила Сой Фонг, уже совершенно перестав обращать внимание на дерущихся.

– Та-ак, – задумчиво протянул Маюри, вертя какие-то ручки. – Двое фиксируются в расположении отрядов, это свои. И еще один… уже идет прямо сюда.

Все насторожились. И действительно, спустя короткое время послышались шаги. На поляну выбрались капитаны Кьораку и Укитаке, а за ними Ячиру и Касуми.

– А, так это девчонка! – разочарованно воскликнул Куроцучи.

– Что тут у вас происходит? – изумился Укитаке, глядя на драку. – Что они не поделили?

– Кучики прикончил Томикаву, – пояснил Комамура. – Зараки это не понравилось.

– Вот оно что, – задумчиво протянул Кьораку. Он оглядел обоих дерущихся, отметил кровавое пятно на боку Бьякуи и подумал, что если Кучики не использует банкай, Зараки с большой вероятностью одержит верх.

– Кьораку-тайчо! Укитаке-тайчо! – к новоприбывшим подлетел Ренджи, склонился в почтительном поклоне. – Пожалуйста, сделайте что-нибудь!

– Ну ладно, – с сомнением проговорил Шунсуй.

Лезть сейчас в драку означало гарантированно заработать пару-тройку чувствительных ранений. Зараки явно просто так не угомонится. Разве что попробовать кидо?

– А кстати, – спохватился он, – что там насчет той девчонки? Бенико, кажется.

Куроцучи еще раз внимательно изучил монитор, покрутил ручки настройки.

– Что ж, если тем сигналом была эта малявка, получается, что больше риока в Сейрейтее нет.

– Отлично, значит, девочки с ней разобрались, – Кьораку улыбнулся Укитаке. – Видишь, все получилось как надо. Один риока достался твоему отряду, второй шестому. А третьего они сами съели.

– Кьораку-тайчо! – в отчаянии напомнил о себе Ренджи.

– Как же вы мне все надоели, – раздраженно пробурчал Маюри. Он полез за пазуху и выудил оттуда небольшую стеклянную ампулу, плотно запечатанную пробкой. – Вот, возьми, – он протянул ампулу лейтенанту. – Если попадешь в Зараки, он отключится. Это снотворное, – пояснил он в ответ на недоуменный взгляд Абарая. – Действует при попадании на кожу. Я предвидел, что он выкинет нечто подобное, поэтому прихватил это с собой.

– А если на одежду? – спросил Ренджи.

– Без разницы, оно просто впитается, – Куроцучи махнул рукой. – Оно же жидкое. Какие все непонятливые.

– Спасибо, Куроцучи-тайчо! – воскликнул Абарай.

Он подлетел к Зараки сзади и с силой швырнул ампулу ему в спину. От мощного удара та разлетелась вдребезги, а на хаори Кенпачи осталось мокрое пятно. Тот даже не заметил этого подобия атаки, или не обратил внимания. Но уже через полминуты вдруг зашатался, сделал еще несколько неуклюжих взмахов мечом и рухнул на землю.

– Спасибо, – с облегчением сказал Кучики, немало удивив своего лейтенанта. Видимо, капитана здорово все это достало.

И тут Ренджи сбил с ног маленький, но полный ярости снаряд.

– Ты зачем это сделал?! – орала Ячиру.

– Эй, ты что творишь? – отбивался Ренджи.

– Здесь становится скучно, – заявил Куроцучи, отдавая свой прибор лейтенанту. – Идем, Нему!

– Действительно, – поддержал Хицугая. – Все уже закончилось. Возвращаемся в штаб, Мацумото.

Вся группа отправилась восвояси. Остался только Кучики, да еще Кьораку и Укитаке, с усмешкой наблюдающие возню лейтенантов. Касуми тянула подругу за рукав.

– Ладно тебе, Ячиру, не обижай рыжего!

– Тебя подлечить, Бьякуя? – предложил Укитаке.

– Нет необходимости, – отмахнулся тот. – Царапина.

– Отомстил ему?

Бьякуя уже собирался с достоинством ответить, что всего лишь сделал то, что должен был сделать, как капитан Готэй-13, но осекся и промолчал, отвернувшись. Потому что это была действительно очень личная месть.

***

Весь вечер старший офицерский состав Готэй в самых разных местах и в самых разнообразных сочетаниях обсуждал прошедшую охоту. Выжать подробности схватки с Томикавой можно было только из Ренджи, поэтому он вдруг стал очень популярен. Кучики вообще куда-то скрылся с глаз: то ли устал, то ли старался избежать расспросов. Никто толком так и не узнал, что случилось со старухой, Касуми и Ячиру хранили загадочное молчание. И только от Киры и Хинамори Ренджи узнал подробности победы Рукии над Бенико, сама она скромно умолчала об этом. Абараю было ясно, что она и брату не похвастается, тем не менее, он считал, что ему необходимо это послушать. Он должен знать, насколько сильна его сестра, это важно для Рукии в первую очередь. И Ренджи разыграл целую комбинацию, уговорив Киру рассказать эту историю своему капитану, потому что Сайто – едва ли не единственный, кто способен просто по-человечески побеседовать с Кучики Бьякуей.

Утром главнокомандующий провел последнее собрание капитанов, касающееся этой истории. Присутствовали и риока, все трое. Ямамото, изрядно замордованный в последние два дня многочисленными визитами капитанов, сурово хмурил брови и старательно делал вид, что все, что он говорит, это его собственное решение.

– В каком-то смысле, это и наш недосмотр, – бурчал он. – Мы, синигами, должны были следить и за подобными существами. А мы о них даже понятия не имели.

Командир говорил, а Кьораку пытался угадать, чьи слова он повторяет. Вот это, про инстинкты, это Куроцучи. Это явно Сайто, а вот это – Унохана. А такое он сам ему вчера пропихивал. Одно было ясно с самого начала: убивать риока никто не собирается.

– Мы отпустим вас обратно, в мир живых, – сообщил, наконец, Ямамото.

Все трое встрепенулись, в глазах загорелась пока еще робкая радость.

– Своим сотрудничеством вы, можно сказать, искупили тот вред, который причинили. К тому же, вы хорошо зарекомендовали себя, и мы уверены, что вы никогда не повторите той ошибки, которую совершили.

– Разумеется! – с энтузиазмом подтвердил Фуками.

– Само собой, за вами будут наблюдать. Потенциально опасные существа должны быть под нашим контролем. Я даже не стану скрывать от вас этого.

– Конечно, мы все понимаем, – с радостью соглашался Намио.

– Если вы пожелаете, можете помогать патрульным в уничтожении пустых. Но только пустых, ясно вам? Если у вас возникнет хоть капля сомнения, вы не должны вмешиваться.

– Что? – изумился Фуками. – Вы разрешаете нам охотиться?

– Уничтожение пустых – работа синигами. Насколько я понял, вы и сами не против стать синигами в свое время. Так что можете пока тренироваться. И кстати, когда ваша земная жизнь подойдет к концу, вы будете приняты в Академию без экзаменов.

Риока только вытаращили глаза. Даже капитаны были удивлены подобной щедростью. С другой стороны, зачем сдавать экзамены тем, кто уже и так доказал свои способности?

– Я жду вас обоих в моем отряде, – улыбнулась пришельцам Унохана.

– Фуками, не вздумай сделать такую глупость, – ревниво перебил Куроцучи. – За тобой место в моей лаборатории.

– Но до этого еще так далеко! – примирительно сказал Намио. – Целая жизнь.

– По здешним меркам – пустяк, – усмехнулся Кьораку. – Вы вернетесь, а здесь все те же рожи.

***

Трое риока вступили во врата миров и неторопливо двинулись по мрачному проходу. Точно так же, как шли когда-то в ту сторону. Только тогда впереди была пугающая и будоражащая неизвестность. А теперь неизвестности осталось даже поменьше, чем положено в человеческой жизни.

– Я обязательно вернусь в четвертый отряд, – твердо сказал Гинтаро. – Они мне понравились.

– А я еще не решил, – отозвался Фуками. – Но то, что я стану синигами – это совершенно точно. Капитан Унохана показала мне, как управлять реяцу, и думаю, я этому успею научиться.

– А я в одиннадцатый, – подала голос Касуми.

Мужчины рассмеялись.

– Подожди, может, пока вырастешь, десять раз передумаешь.

Против обыкновения, девочка не стала спорить. Она думала о чем-то своем.

– Фуками, а ведь у тебя в квартире сейчас четыре трупа, – вдруг спохватился Гинтаро.

– В мешок и в реку, не вижу другого выхода. Никто не знал о нашей связи, так что полиция вряд ли нас в чем-то заподозрит.

– И все-таки жаль, что они отказались сдаваться, – вздохнул Ота. – Ладно, Томикава, Кането, их не так жалко, но Бенико ведь совсем еще девчонка.

– Не жалей, – покачал головой Фуками. – Она уже была потеряна для общества. Не смогла бы адаптироваться в нем. Для нее была бы невыносима мысль о постоянной слежке. И я уверен, что, даже если бы ее отпустили, рано или поздно ее все равно потянуло бы на подвиги. А вот Касуми еще не поздно вернуть к нормальной человеческой жизни. Следи за ней, Гинтаро. Не бросай ее одну в этом.

– Конечно, – Ота крепче сжал ладошку сестренки. – Я помогу ей справиться с демоном.

– Ты куклу обещал, – напомнила Касуми.

– Ну конечно, милая! – рассмеялся Гинтаро. – У тебя будет столько кукол, сколько захочешь!