КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706338 томов
Объем библиотеки - 1349 Гб.
Всего авторов - 272771
Пользователей - 124663

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Калюжный: Страна Тюрягия (Публицистика)

Лет 10 назад, случайно увидев у кого-то на полке данную книгу — прочел не отрываясь... Сейчас же (по дикому стечению обстоятельств) эта книга вновь очутилась у меня в руках... С одной стороны — я не особо много помню, из прошлого прочтения (кроме единственного ощущения что «там» оказывается еще хреновей, чем я предполагал в своих худших размышлениях), с другой — книга порой так сильно перегружена цифрами (статистикой, нормативами,

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Миронов: Много шума из никогда (Альтернативная история)

Имел тут глупость (впрочем как и прежде) купить том — не уточнив сперва его хронологию... В итоге же (кто бы сомневался) это оказалась естественно ВТОРАЯ часть данного цикла (а первой «в наличии нет и даже не планировалось»). Первую часть я честно пытался купить, но после долгих и безуспешных поисков недостающего - все же «плюнул» и решил прочесть ее «не на бумаге». В конце концов, так ли уж важен носитель, ведь главное - что бы «содержание

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 2 (Космическая фантастика)

Часть вторая (как и первая) так же была прослушана в формате аудио-версии буквально «влет»... Продолжение сюжета на сей раз открывает нам новую «локацию» (поселок). Здесь наш ГГ после «недолгих раздумий» и останется «куковать» в качестве младшего помошника подносчика запчастей))

Нет конечно, и здесь есть место «поиску хабара» на свалке и заумным диалогам (ворчливых стариков), и битвой с «контролерской мышью» (и всей крысиной шоблой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин 2 (Альтернативная история)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин (Попаданцы)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Безумие мести (СИ) [Кицуне-тайчо] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

***********************************************************************************************

Безумие мести

https://ficbook.net/readfic/135055

***********************************************************************************************

Направленность: Джен

Автор: Кицуне-тайчо (https://ficbook.net/authors/15499)

Фэндом: Bleach

Рейтинг: PG-13

Жанры: Экшн (action)

Размер: Макси, 73 страницы

Кол-во частей: 5

Статус: закончен

Описание:

Представьте себе: неизвестно куда пропадает Ямамото. Кто теперь главный? Правильно, непонятно кто. А тут еще неизвестная тварь посреди Сейрейтея, неведомо откуда взявшийся капитан… И кто должен все это разгребать? (Четвертая часть серии)

Публикация на других ресурсах: Разрешено в любом виде

Примечания автора:

Это очередное продолжение моих эпических баттлов (похоже, последнее, можно еще разок, да?) События происходят после тех, что описаны в фике “Древняя кровь”.

Вопреки своим правилам, по причине собственной злокозненности и из желания поиздеваться над читателем, буду выкладывать эту работу кусками. Логически она на части не делится, так что, не принимая во внимание размер очередного куска, буду останавливаться “на самом интересном месте”.

Музыкальная тема:

Okiayu Ryoutarou, Itou Kentarou - Sen no yoru wo koete

========== Первый кусок ==========

Странное ощущение разбудило Ямамото Генрюсая среди ночи. Некоторое время он просто лежал, прислушиваясь к ночным звукам. Шумела на ветру листва; где-то вдалеке дежурный окликнул кого-то, и тот что-то крикнул в ответ… Ничего особенного не происходило. Вдруг старик понял, что случилось, и торопливо поднялся с постели. Одна из замшелых тайн Общества душ подала голос. Умело сделанное кидо сигналило о том, что кто-то вмешался в него.

За свою долгую жизнь Ямамото похоронил невероятное множество тайн, порой вместе с некоторыми участниками событий. И всякий раз, когда приходилось что-нибудь запечатывать, скрывая не предназначенное для чужих глаз, синигами накладывали заклинания таким образом, чтобы оно предупреждало заинтересованных лиц, если кто-то посмеет его нарушить. Какое из заклинаний напоминало о себе сейчас, Ямамото не мог вспомнить, но точно знал, куда оно его зовет.

Командир Готэй-13 поспешно оделся и вышел из комнаты. На посту возле здания таращился в темноту дежурный офицер, но Ямамото не стал попадаться ему на глаза. Было куда торопиться, и старик исчез из расположения отрядов с такой скоростью, что дежурный даже не заподозрил, что возле него только что кто-то промчался. Смутное тревожное ощущение привело Ямамото на одну из заброшенных окраин города. Этот район был разрушен в незапамятные времена и с тех пор не восстановлен. Теперь, оказавшись в этом месте, где останки строений затянул густой мох, и деревья росли сквозь мостовую, главнокомандующий припомнил и ту историю. Дело по-настоящему давнее. Из всех, кто ее помнил… может, и осталась парочка замшелых пней где-нибудь в Сейрейтее, но они уж точно давно отошли от дел. И он, Ямамото Генрюсай, последний из знающих, кто еще способен что-то предпринять.

Тогда на борьбу с напастью были брошены лучшие силы. Теперешние капитаны… каковы они против тех, древних? Ямамото затруднялся сравнить. Слишком давно все это было. Поистерлись впечатления. И даже лучшие из нынешних капитанов, старейшие, но все же его воспитанники, казались старику уже не теми, что прежние. А ведь прежние не смогли убить это. Сумели лишь запечатать. Стыдно вспоминать об этом, но не обошлось без жертв. Когда встал выбор: поступиться офицерами или дать монстру уйти и ловить его заново, они без колебаний скормили чудовищу двух капитанов. Какому же безумцу понадобилось вновь ворошить древнюю тайну?!

Ямамото приблизился к неприметному серому камню. Посторонний наблюдатель не заметил бы здесь ничего особенного. Да ничего особенного и не было, кроме того, что пространство в этом месте было хитрым образом искривлено, образуя своего рода «кармашек», крошечную тюрьму в ином измерении. Если не знать, пройдешь и не заметишь, разве что вдруг заставит вздрогнуть смутное недоброе предчувствие. Никто из тех, кто создал это измерение, не смог бы сказать, как течет время там, внутри, и как выглядит пространство. И там, внутри, было заточено то, что лучше не выпускать наружу. Однако целостность заклинания недавно была нарушена, и следовало проверить, что здесь произошло.

Признаков присутствия монстра у камня не было. Впрочем, он и тогда был мастером по части маскировки своей реяцу. Мало кто из пустых обладал подобным талантом. Но нет, реяцу полностью не скроешь, что-то должно было остаться. Вот же есть след, смутное, незнакомое, но тревожное ощущение. Кто-то побывал здесь. Но, кажется, не успел совершить роковой проступок.

Ямамото протянул руку к незаметному шву реальности, намереваясь проверить заклинание, и тут… пространство дрогнуло, извернулось и проглотило старика, выплюнув взамен сразу две темные фигуры. Вытолкнутые неодолимой силой, они шлепнулись наземь в нескольких шагах друг от друга.

Один из них был синигами. Он тут же зашевелился, приподнялся на руках и принялся оглядываться. Заметил то, что лежало рядом с ним… и замер. Тварь, на которую он смотрел остановившимся взглядом, напоминала обрубок щупальца: вытянутое, сплюснутое спереди тело. Оно держалось на коротких ножках, и еще две конечности, подлиннее, находились выше и могли бы считаться руками, но служили опорой. На самом конце «щупальца», в нашлепке белой маски, блестели круглые черные глазки. А по краям впалого брюха твари топорщились коротенькие отростки, сами как обрубки тоненьких щупалец. Но синигами хорошо знал, что обрубки имеют свое продолжение, и какова их сила, он тоже прекрасно помнил.

Тварь еще не опомнилась, бестолково моргала глазками, лежа ничком во мху. Синигами разглядывал ее ровно две секунды, после чего бросился наутек.

***

Заслышав бодрые оклики снаружи, Укитаке, бледный и с мокрым полотенцем на голове, высунулся за дверь своего летнего домика. Кьораку, в отличие от приятеля, буквально излучал полное физическое благополучие.

– Что-то ты совсем расклеился, – сочувственно покачал головой Шунсуй.

– Да ничего страшного, ты же знаешь, что я всегда болею в это время года, – улыбнулся Джууширо. Он выбрался за дверь, и капитаны уселись рядышком, свесив ноги с помоста. – Лучше расскажи, что там происходит. Нашелся командир?

– Нет, – вздохнул Кьораку. – Так и не появлялся.

– Но ведь второй день уже!

– Ну, загулял дед, с кем не бывает! – Шунсуй усмехнулся.

– Ну да, – подхватил Укитаке, – если забыть о том, что за все время, сколько мы его знаем, он так ни разу не поступал.

– Да, это не в духе Яма-джи, вот так пропадать, – еще раз вздохнул Кьораку, становясь серьезным. – Нам-то с тобой он бы сказал, что происходит, я уверен. Но он вообще никого не предупредил, даже своего лейтенанта.

– Хм, – Укитаке задумчиво улыбнулся, – а может, и предупредил.

– О чем это ты?

– Что, если у него просто сверхсекретное дело? И Сасакибе он велел молчать? Тогда ведь тот ничего не скажет.

– Вариант, конечно, – согласился Шунсуй. – А если нет? Словом, я собираюсь его искать.

– И где ты станешь искать? Ты ведь сам говорил, что он вечером отправился в свою комнату при казармах первого отряда, а утром его там не оказалось, и никто ничего не видел.

– Неплохая загадка, правда? Не мне тебе рассказывать, с какой скоростью может перемещаться Яма-джи. Если он хотел уйти незамеченным, я уверен, никой патрульный не сумел бы его разглядеть. Так что все, что ты перечислил, не доказывает, что он не выходил из комнаты.

– Ты прав, – кивнул Укитаке. – А что думает Сой Фонг?

– О, у второго отряда пока других забот полно, – Кьораку рассмеялся. – У них там чуть ли не бунт приключился. Так что теперь они ловят Такаду.

– Погоди-ка! – Джууширо недоуменно поднял брови. – Такада? Такада Савао? – Шунсуй кивнул. – Но ведь там, если память мне не изменяет, шла речь о каком-то пустяковом дисциплинарном нарушении?

– Ты совсем отстал от жизни! – усмехнулся Кьораку. – Это несколько дней назад было просто нарушение. Потом Такаде пришла в голову оригинальная мысль, что его обвиняют незаслуженно. Он начал спорить, у него неожиданно нашлись сторонники. Сой Фонг озлилась и пообещала отправить всех в отставку. Ребята поняли, что дело зашло слишком далеко, и сегодня с утра смотались в Руконгай. Похоже, их видел кто-то из стражей. Словом, второй отряд теперь ловит этих беглецов: Сой Фонг не собирается просто так спускать все, что они ей наговорили.

– Ну и дела! – подивился Укитаке.

– Сой Фонг пообещала, как только разберется со своими беглецами, обязательно мне помочь в поисках командира, – Шунсуй вздохнул. – Мне показалось, она не слишком-то обеспокоилась. Наверное, как и ты, считает, что у Яма-джи вполне могли найтись какие-нибудь секретные дела. Ведь решительно ничего необычного в Сейрейтее в ту ночь не происходило.

– Вот именно, – тут же подхватил Укитаке. – Ничего не происходило, и никто ничего не видел. И с чего же ты намерен начинать?

– Пороюсь в его бумагах. Если разобраться, чем он занимался в последнее время, может быть, что-то прояснится.

– Так тебе Сасакибе и позволил! – рассмеялся Укитаке.

– А если Сасакибе будет возражать, – усмехнулся в ответ Кьораку, – я ему напомню, что он только лейтенант.

***

Пустой забился в выемку между корней большого дерева, свернулся в тугой комочек и затих. С тех пор, как он вырвался из заточения, ему все время хотелось спать, даже больше, чем есть. Но не только по этой причине он не выходил пока на охоту. Запах синигами, отчетливо пропитавший все окружающее пространство, вызывал теперь не жадность, как прежде, а почему-то страх. Пустой надеялся, что это пройдет. Чуть позже, когда он выспится и немного придет в себя.

Он догадывался, что прошло очень много времени с тех пор, как его заключили в эту странную клетку. Время внутри этого места скомкалось, склеилось и смешалось, словно комок липкой грязи, так, что порой даже сложно было определить, в какую сторону оно течет. Пустой ощущал время даже более отчетливо, чем пространство, которого, в общем, и не было. Время сгущалось вокруг него, слеплялось в огромный бесформенный ком, и по размеру этого кома пустой предполагал, что прошло очень много лет. Возможно, даже не одна сотня. Но сколько именно – он не взялся бы предположить. Это не то же самое, что прожить эти сотни лет в обычном мире и в обычной форме.

Пустой даже забыл, что считал своим именем когда-то давно. Но зато отчетливо помнил кличку, которую дали ему синигами. Это слово в самых разных вариантах они выкрикивали незадолго до того, как заперли его. Дурацкая все же привычка у синигами – давать всякие нелепые прозвища. Хотя бы за одно это стоило их всех сожрать.

Ну ничего, сейчас он выспится и сожрет их всех. Непременно.

***

Рукия невесомо скользила по поляне. Ее катана сверкала в закатных лучах то золотым, то кровавым блеском. Рукия тренировалась. Она нарочно выбиралась сюда, за пределы расположения отрядов, подальше от любопытных глаз и чужих советов. Она работала не над силой, а над красотой движений. Как у брата или даже лучше. Соде но Широюки, одному из красивейших занпакто в Сейрейтее, это будет приятно.

Рукия следила за каждым своим движением столь увлеченно, что не сразу заметила, что кто-то за ней наблюдает. Чужая, незнакомая реяцу не была угрожающей и потому не привлекала внимания. И только когда незнакомец шевельнулся, вышел из-за дерева, за которым скрывался, Рукия обнаружила чужака. Она остановилась, недоуменно его разглядывая.

Было чему удивиться. Неизвестный носил капитанское хаори! Правда, было оно изрядно истрепано и грязно, да и сам его обладатель выглядел не лучше. Грязные темные волосы сосульками спадали на лицо, так, что даже черт не различить, видны были лишь белки глаз, да еще зубы, сверкающие в недобром оскале. Его реяцу была странно нестабильна, ее ощущение ускользало, и Рукия никак не могла определить, тянет она на капитанский уровень, или нет.

– Красиво, девочка, – просипел неизвестный. Было похоже, что он очень давно молчал и уже разучился пользоваться голосовыми связками. Слова давались ему с трудом.

– Кто вы? – недоуменно спросила Рукия.

– Нехорошо первой задавать вопросы старшему по званию, – заметил незнакомец. – Разве так должно обращаться к капитану? Чему вас только теперь учат?

– Но… – Рукия хотела сказать, что знает всех капитанов в Готэй-13, и тот, кто стоит перед ней, явно к ним не относится, но пришелец перебил ее.

– Назовись! – хрипло и отрывисто скомандовал он.

– Лейтенант тринадцатого отряда Кучики Рукия, – безотчетно отрапортовала девушка. И только тогда поняла, что рефлекторно подчинилась приказу незнакомца, среагировав лишь на тон его голоса. Может, и правда был капитаном? А что: вышел в отставку и спятил от безделья. Теперь бродит по окраинам и пугает молодых, несмышленых синигами. В том, что перед ней сумасшедший, Рукия теперь почти не сомневалась.

– Кучики? – Теперь голос неизвестного звенел от ненависти и гнева. – Он был там! Он был!

– Где? – переспросила Рукия, уже слегка испугавшись и начиная пятиться. С психами все же надо поаккуратнее.

– Он там был! – в ярости каркнул пришелец и выхватил меч.

Рукия поспешно заняла боевую стойку, но все равно не успела. Должно быть, сумасшедший и в самом деле был капитаном. Длинная царапина прочертила левое предплечье девушки, а враг уже оказался за ее спиной, положил руку ей на плечо. Рукия так и замерла с расширившимися глазами, с остановившимся взглядом.

– Убей его, – очень тихо, доверительно шепнул ей в ухо незнакомец.

– Да, – так же тихо отозвалась Рукия.

***

Бьякуя расположился у низенького столика в своей комнате при казармах шестого отряда. Он сильно задержался в штабе, и идти домой уже не хотелось. Да и какая разница, где ночевать? Тем более, что на столике скопилось несколько непрочитанных писем, до которых все не доходили руки. В них ничего важного, поэтому Бьякуя откладывал и забывал. Но нельзя же откладывать до бесконечности.

Уже совсем стемнело, и Бьякуя зажег небольшой светильник. Неторопливо вскрыл одно из писем и принялся читать.

– Брат! – раздался оклик снаружи. – Можно войти?

Не поднимая головы и не потрудившись удивиться, что бы значил этот поздний визит, Бьякуя отозвался:

– Да, входи.

Он сидел спиной к двери и оборачиваться не стал. Услышал, как отодвинулась створка, потом послышались знакомые шаги. Рукия, против обыкновения, не остановилась на пороге, а то и за порогом, а приближалась к нему, и Бьякуя все же поднял глаза от письма. Где-то там, снаружи, горел факел, его неровный свет врывался через открытую дверь, и на пол и на стену легла дрожащая тень Рукии. Свет настольной лампы немного смазал ее, но все же Бьякуя разглядел, что правая рука тени чересчур длинна. А потом эта рука взметнулась в совершенно однозначном, хорошо узнаваемом жесте, и за спиной послышался резкий шелест одежд.

Бьякуя не тратил времени на удивление, на сомнения, на попытки разобраться в том, что происходит. Он просто шарахнулся в сторону и почти успел. Подними он глаза секундой раньше, без сомнения, успел бы увернуться. Теперь же ему оставалось только с изумлением уставиться на кончик меча, торчавший из его груди с правой стороны. С правой. Несомненно, Рукия целилась в сердце, но никак не ожидала, что он попробует увернуться.

Рукия выдернула клинок, и Бьякуя тут же молниеносно развернулся на коленях, пытаясь схватить ее за руку. Это напугало ее. Она рассчитывала нанести всего один смертельный удар, отнюдь не намереваясь вступать в схватку. В страхе Рукия не разобралась даже, насколько серьезна нанесенная ей рана, она видела только одно: она промахнулась. Девушка опрометью бросилась прочь из комнаты.

Бьякуя еще успел разглядеть, как она скрылась за дверью, а потом рухнул на пол. Да, он сумел увернуться, но это ничего не давало. Клинок не попал в сердце, но зато пробил легкое, и это лишь немного отсрочит смерть. Бьякуя не мог дышать. Скорчившись на полу, он сумел, превозмогая боль, заставить себя сделать два вдоха, а потом все погрузилось во тьму.

========== Второй кусок ==========

– Котэцу, это что, правда?! – вопил Абарай. Лейтенант четвертого отряда опасливо сторонилась.

– Ты на меня-то хоть кулаками не маши, – проворчала она.

– Извини, – Ренджи поспешно спрятал руки за спину. – Так это правда?

Действительно, было из-за чего разволноваться. Дежурные офицеры шестого отряда рассказывали, что, стоя на своем посту, увидели вдруг Кучики Рукию с обнаженным окровавленным мечом, удирающую прочь от казарм. Остановить ее не сумели (лейтенант все-таки!), но по каплям, падавшим с клинка, проследили, откуда она пришла, и обнаружили капитана Кучики, истекающего кровью. Синигами сработали грамотно и оперативно: немедленно перевязали раненого и вызвали медиков, и только после этого впали в ступор. Их самих потом пришлось отпаивать успокоительными, настолько все это было дико и не укладывалось в голове.

– Откуда я знаю, правда или нет, – возмутилась Котэцу. – Это твои подчиненные, сам у них и спроси.

– Да, ладно, – Ренджи немного сбавил обороты и покосился в сторону закрытой двери. – А он – как?

– Потерял много крови, – лейтенант четвертого отряда нахмурилась. – Но могло быть хуже. Если бы его вовремя не нашли… Ничего, ты сам знаешь, как он силен. За несколько дней поставим на ноги. Ты зайди, – Котэцу кивнула на дверь больничной палаты. – Он просил.

– Хорошо, – Ренджи вздохнул. Он уже знал, что услышит от капитана.

Кучики был в сознании. Очень бледный, он хрипло, с трудом дышал, взгляд был мутный, должно быть, от медицинских препаратов, которыми его успели напичкать, пока спасали. Капитан скосил глаза на вошедшего лейтенанта.

– Ренджи, – еле слышно позвал он. Да уж, с пробитым легким нелегко выдерживать командный тон. Лейтенант подошел поближе, угрюмо посмотрел в глаза капитану.

– Ты должен найти Рукию, – тихо, но твердо сказал Кучики. Кто бы сомневался.

– Но, Кучики-тайчо! – тут же взвыл Абарай. – Она не могла такого сделать!

– Да. И тем не менее сделала. Поэтому ты должен ее найти.

Ренджи упрямо сжал губы.

– Капитан, вы уверены, что видели именно ее?

– Я ее вообще не видел, – огорошил лейтенанта Кучики. – Она напала сзади. Но я не мог обознаться. Ее голос. Ее походка. Ее реяцу. Это была Рукия.

– Я отказываюсь в это верить! – вспылил Абарай.

– Верить ты можешь, во что тебе угодно, – холодно осадил его Бьякуя. – А Рукию ты должен найти. Это приказ. Выполняй.

– Да, Кучики-тайчо, – скрипнул зубами Ренджи.

– И еще одно, – вдруг проговорил Кучики, немного подумав. – Не привлекай никого из членов отряда. Ищи сам.

– Да, хорошо, – мрачно отозвался Абарай.

Уже выйдя за дверь, Ренджи задумался над странным распоряжением. Нет, в том, что ему поручат искать Рукию, он не сомневался, заранее знал, что именно это и услышит. Но вот вторая часть приказа вызывала недоумение. Никого не привлекать – почему? Было логично предположить, что капитан потребует поставить на уши весь отряд, чтобы как можно быстрее найти беглянку. Приходило на ум только одно: Рукия все-таки лейтенант, и посылать за ней кого-то ниже рангом довольно опасно.

А впрочем, почему сразу беглянку? Ренджи вдруг пришло в голову, что он еще не знает наверняка, что Рукия сбежала. Все, что ему известно, это что она удирала вчера вечером из расположения шестого отряда. А вдруг капитан все-таки обознался? Походка, голос… Какие глупости! Все можно подделать. Мало ли кто мог прибегнуть к подобным ухищрениям, чтобы незаметно подобраться сзади к капитану Кучики, расслабленному и утратившему бдительность в домашней обстановке. Ренджи не знал, можно ли подделать реяцу. А впрочем, насколько часто они действительно обращают внимание на реяцу? Ведь действительно, можно просто не заметить. Тебе кажется, что ты узнал человека, и ты будешь уверен, что и реяцу у него та, что должна быть. Потом, вспоминая, даже не сообразишь, что ощущал ее как-то неправильно. Тем более, капитан сразу после этого был тяжело ранен, да еще потом его напичкали целой кучей обезболивающих препаратов. Неудивительно, если у него в голове все перемешалось. Может, Рукия сидит спокойно в своем кабинете и ни о чем не подозревает!

Несмотря на то, что утро едва началось, слухи о происшествии, похоже, распространились по Сейрейтею со скоростью лесного пожара. По крайней мере Абарая, со всех ног летящего в расположение тринадцатого отряда, провожали встревоженными взглядами.

Капитан Укитаке встретил Ренджи на улице, должно быть, заметил издали. Он тут же налетел на лейтенанта:

– Ну, что там?

– А Рукия? – вместо ответа набросился на него Абарай, устремляя взгляд, полный надежды.

Укитаке обреченно помотал головой.

– Ее нет. И никто ее не видел со вчерашнего вечера.

– Кучики-тайчо говорит, что это была она, – совершенно сникнув, проговорил Ренджи. – Хотя я в это верить отказываюсь.

– Я тоже, – поддержал его Укитаке. – Уверен, что-то случилось. В любом случае, ее нужно сначала найти.

– Да, я сейчас начну ее искать, – кисло согласился Абарай. – Капитан велел. Укитаке-тайчо, – Ренджи пристально взглянул на собеседника, – а у вас тут ничего такого?..

– Нет, – решительно покачал головой тот. – Я понял, что ты хочешь сказать. Но я не замечал ничего особенного, и она ничего мне не рассказывала. Хотя, если бы что-то случилось, она непременно обратилась бы ко мне за помощью, в этом я не сомневаюсь.

– Вот и мне она ничего не говорила. А вчера?..

– Вчера все было, как обычно. Она закончила дежурство в положенное время и ушла. Домой, наверное. Впрочем, я не знаю. Меня не было в штабе.

Ренджи понимающе кивнул. Капитан тринадцатого отряда в последнее время опять приболел.

– Я уже расспросил всех, кто ее видел, – развел руками Укитаке. – Никто ничего подозрительного не заметил. И никто не знает точно, куда она пошла вчера вечером.

– Ясно, – Ренджи кивнул. – Спасибо, Укитаке-тайчо.

– Ничем тебе не помог, – вздохнул тот. – Но мой отряд тоже ее ищет, не сомневайся.

– А мне капитан не велел брать с собой никого из отряда, – задумчиво сообщил Абарай. – Интересно, почему?

***

Рукия укрылась в надежном месте: на чердаке одного из подсобных помещений на территории тринадцати отрядов. Вряд ли ее станут искать здесь, слишком близко, можно сказать, прямо на территории врага. А случайно сюда может раз в год кто-то забредает, вон сколько пыли. Она не сомневалась, что целая куча синигами как минимум двух отрядов уже прочесывают окрестности города. Спрячься она там, ее непременно быстро обнаружили бы, а здесь – попробуй, различи ее реяцу в ровном фоне множества таких же!

Но как она ухитрилась так оплошать? Вроде все точно рассчитала. Вынула меч из ножен еще за порогом, чтобы не выдать себя скрежетом металла. Старательно сдерживала свою ярость, чтобы не обнаружить намерений вспышкой реяцу. И привычку брата не оборачиваться, разговаривая с ней, она хорошо знала. Так как же? Как он сумел увернуться? Чем она выдала себя?

Рукия сидела на чердаке, и ее трясло, но отнюдь не от страха. Ей овладела ненависть. Дрожа от злости, она пыталась взять себя в руки. Так нельзя. Если злиться, ее точно заметят. Нужно успокоиться. Она попробует еще раз. Несколько дней брат пробудет в госпитале. Рукия не сомневалась, что медики его спасли. Если она не прикончила его первым же ударом, он наверняка выкарабкается. Живучий. Значит, несколько дней можно не появляться на улице. А потом, выждав для надежности, снова выследить его. И уж на этот раз не совершить ошибки!

***

Капитаны на это дикое происшествие отреагировали как-то вяло. Запутанные родственные отношения Бьякуи и Рукии, скромные тайны семейства Кучики, порой возрастом в несколько тысячелетий… Лезть во все это – занятие бесперспективное. Сой Фонг прямо заявила, что ей этим заниматься некогда, что у нее своих дел по горло, и вообще, Кучики Бьякуя не любит, когда вмешиваются в его дела. Комамура сделал было серьезную физиономию и заговорил о том, что они должны все вместе и организованно… Но его не поддержали, и он не стал настаивать. Общественное мнение, в целом, склонялось к мысли, что «у этих троих вечно что-нибудь». Пусть девчонку Абарай ищет, раз уж начал.

Все же Ренджи не остался один в своих поисках. Не только тринадцатый отряд в полном составе вышел на розыски своего лейтенанта. Кира и Хинамори тоже вывели свои отряды на помощь приятелю. Ренджи робко возражал им: «Но капитан приказал мне никого не привлекать!», на что ему невозмутимо отвечали: «Так ты и не привлекай, а нам он приказывать не может». Словом, целых три отряда прочесывали теперь все закоулки Сейрейтея. Однако все их старания оказывались безрезультатными.

Бьякуя выписался из госпиталя, едва только Унохана с сомнением протянула: «Ну, в принципе…» Традиционное пожелание воздерживаться пока от любых сражений она договаривала уже ему в спину. К тому времени, когда Кучики вернулся к своему отряду, поиски его сестры все еще не продвинулись ни на йоту.

Ренджи озабоченно хмурился, не зная, как объяснить капитану отсутствие подвижек, однако тот так и не потребовал никаких оправданий. Наоборот, казалось, что он вполне удовлетворен этим обстоятельством, будто ничего другого от своей сестры и не ожидал. На следующий день они вышли на поиски вдвоем.

Каким образом Рукия узнавала новости, так и осталось невыясненным. Возможно, она просто следила за реяцу. Но в тот самый момент, когда Бьякуя вышел на ее поиски, она сама отправилась на охоту.

Разумеется, попытка у нее была всего одна. Если бы девушка не была столь ослеплена своей яростью, она поняла бы это и сама. Если уж она не сумела убить его тем, первым ударом, застав врасплох, то уж теперь-то нечего было и думать подобраться незамеченной. Но она не хотела этого понимать. Она расчитывала, что брат выйдет из госпиталя намного раньше, чем восстановит силы, как следует, и в этом не ошиблась. Но даже этот факт ничем ей не помогал.

Бьякуя почувствовал вспышку реяцу, а потом и уловил быстрое движение за спиной. Может быть, даже лейтенанта она смогла бы одолеть этим ударом. Но не капитана. Бьякуя просто обернулся. Не вынимая оружия, не защищаясь. Просто посмотрел ей в глаза, и Рукия мгновенно поняла, что продолжать атаку не стоит. Она замерла в нескольких шагах.

Некоторое время оба Кучики смотрели друг на друга. Неподалеку остолбенели еще несколько синигами, оказавшихся здесь по самым разным поводам, позади капитана распахнул рот Абарай. Несколько секунд никто не двигался. Но вот Бьякуя шевельнулся, сделал шаг вперед…

Точнее, только собирался его сделать. Стоило ему только шелохнуться, как налетел сзади Ренджи, обхватил его за плечи и заорал:

– Нет, Кучики-тайчо! Не надо!

Бьякуя еле слышно вздохнул и вернулся на исходную позицию.

– Ты время от времени забываешься, Ренджи. И мне постоянно приходится тебе напоминать о разнице между нами.

И он сделал короткое, точное движение локтем, от которого лейтенант отлетел на несколько шагов назад и скорчился на земле, хватая ртом воздух.

Нет, Ренджи отнюдь не забыл. И даже не надеялся, что получится его удержать. Просто… не мог же он ничего не сделать в такой ситуации!

Бьякуя не удостоил бунтаря даже взглядом.

– Рукия, – обратился он к сестре, – что ты делаешь?

– Я хочу тебя убить, разве не понятно? – зло огрызнулась та.

– Почему?

– Потому что я ненавижу тебя, идиот!

– Но за что же? – не отступал Бьякуя.

– За что? – Рукия нехорошо оскалилась. – За то, что ты высокомерная сволочь. За то, что ты не замечаешь меня. Тебе все равно! Ты сделал меня своей сестрой ради собственного развлечения, но ты даже не смотришь на меня, когда говоришь со мной!

А вот это уже была правда. Привычка Кучики-старшего порой в упор не замечать собеседника была хорошо известна в Сейрейтее. Ренджи, превозмогая боль, поднялся на ноги. Речи подруги приводили его в замешательство. Она это что, серьезно? А как же все то, что они прошли все вместе? В голову приходило только одно правдоподобное объяснение: Рукия сошла с ума. Но чтобы убедиться в этом, она должна, по крайней мере, остаться в живых. А за такие слова капитан сейчас прихлопнет ее на месте.

– Отдай мне занпакто, – негромко, но властно приказал Бьякуя.

– Обойдешься! – Зло выкрикнула Рукия. – Попробуй отобрать его, если так хочется.

Кучики-старший снова сделал шаг вперед… и снова лейтенант помешал ему завершить движение. Он вырос перед капитаном, загородил собой девушку.

– Нет, тайчо! Я вам не позволю.

Бьякуя скорее почувствовал, чем увидел короткое движение за широкой спиной Абарая. Быстро схватив Ренджи за шиворот, он швырнул лейтенанта в сторону, и тут же клинок рассек воздух в том месте, где тот только что был. Если бы Бьякуя не втянул вовремя живот, его точно задело бы: лезвие распороло косоде. Следующий взмах Рукия сделать не успела.

Ренджи похолодел от ужаса, увидев молниеносное сюнпо капитана. Он заходил за спину своей сестры. Абарай лежал на земле, глядя через плечо, и из этого положения ничего не мог сделать. Впрочем, надо сказать, что он из любого другого положения тоже ничего не успел бы. Сенка занимает долю секунды, от нее почти невозможно увернуться. Ренджи мог. Но это было достигнуто на многочисленных тренировках и ценой жестоких побоев. Теперь он видел, как в замедленном кино, все подробности развернувшейся сцены. Вот капитан уже за спиной Рукии, а она все еще смотрит вперед. Вот он разворачивается. Сейчас выхватит меч. Этот жест отработан им на сотнях тренировок, он всегда один и тот же. Если знать, откуда последует удар, можно успеть. Но Рукия не успеет даже понять, что происходит. Но нет, она сориентировалась, начинает разворачиваться, чтобы закрыться от удара…

Но удара не последовало. Бьякуя изменил прием в самом конце. Вместо того, чтобы нападать, он просто остановился и выждал, пока сестра занесет руку для контратаки, после чего перехватил ее запястье. Коротко сдавил, и занпакто звякнул о камни. Рукия взвыла от ярости и вцепилась в схватившую ее руку зубами. И тогда Кучики ткнул ее пальцами левой руки в основание шеи. Девушка обмякла и рухнула на колени, глаза ее обессмыслились.

Это просто кидо. Он связал ее бакудо, с облегчением понял Абарай. А значит, расправа откладывается.

– Ренджи, – скомандовал капитан. – Возьми ее и помести в камеру. Нашего отряда, – добавил он после паузы. – Я скоро буду.

Он подобрал занпакто Рукии и удалился.

***

Абарай нервно нарезал круги по комнате перед камерой предварительного заключения. Рукия лежала на полу по ту сторону решетки. Ренджи ужасно хотел спросить ее, какого черта происходит, но не мог из-за связавшего ее бакудо. Снять заклинание Ренджи не решился, хотя легко мог бы одолеть кидо такого уровня. Неизвестно же, что с ней такое. Вдруг она сумеет вырваться. А объясняться потом с капитаном, как он ухитрился ее упустить… нет, увольте!

Кучики привел с собой Унохану. Этот выбор одновременно озадачил и приободрил Абарая. Для чего нужен медик? Ведь Рукия не пострадала в схватке. Может быть, у капитана тоже возникла мысль о том, что она сошла с ума? Но это, в любом случае, означало, что ее собираются скорее спасать, чем убивать. Вот если бы капитан вызвал кого-то вроде Сой Фонг, которой только бы арестовывать…

Ренджи торопливо посторонился, пропуская капитанов, и Унохана вошла в камеру. Укитаке влетел в помещение лишь парой секунд позже. Все три капитана окружили лежащего на полу лейтенанта. Главный медик опустилась на колени рядом с девушкой, провела над телом рукой.

– Бакудо? – спросила она и, не дожидаясь ответа, кивнула. – Да, так лучше. Что ж, посмотрим. Да, вы были правы, капитан Кучики, – объявила Унохана после паузы. – Без вмешательства не обошлось. Вот рана, – капитан четвертого отряда приподняла рукав косоде Рукии. – Чужая реяцу по-прежнему здесь, и она мне незнакома. Причем я могу с уверенностью сказать, что эта реяцу вполне капитанского уровня.

– Ты уверена? – С тревогой спросил Укитаке. – Кто-то уровня капитана – и мы его не знаем?

– Именно так.

– Но зачем он напал на моего лейтенанта?

– Попробуем это выяснить. С вашего позволения я сниму заклинание, – Унохана кивнула Кучики.

– Да, конечно, – безразлично отозвался тот.

Едва оказавшись свободной, Рукия подскочила и оказалась стоящей на четвереньках напротив Уноханы.

– Как вы себя чувствуете, лейтенант Кучики? – Капитан четвертого отряда ласково ей улыбалась.

– Не твое дело, – грубо отозвалась Рукия. – Собрались меня убивать, так убивайте.

– Мы вовсе не собираемся вас убивать, – Унохана была невозмутима. – Я только хотела бы услышать, почему вы хотели убить капитана Кучики.

– Я ему уже все рассказала.

– Я хотела бы услышать это сама, – вежливо возразила Рецу.

Рукия бодро и уверенно оттарабанила все то, что уже говорила ранее. Капитаны слушали с заметным изумлением. Разве что Бьякуя бровью не повел, тем более, что все это уже слышал. Закончив с докладом, Рукия отмочила такую штуку: резко, с места, прыгнула вверх, перемахнула через голову Уноханы и метнулась к двери.

Какую-то секунду казалось, что безумная попытка побега может увенчаться успехом. Но тут на пути девушки вырос как из-под земли Абарай, про которого, кажется, все уже забыли. Рукия уткнулась носом в его грудь, а в следующий миг рядом с лейтенантами возник капитан Кучики, сцапал сестру поперек туловища и водворил на прежнее место.

– Думаю, дальше разговаривать бессмысленно, – вздохнула Унохана.

Для того, чтобы с помощью кидо погрузить пациентку в глубокий, здоровый сон, ей понадобилось несколько секунд.

– Что же с ней такое? – Удивлялся Укитаке. – И что теперь делать?

– Думаю, все просто, – отозвалась Унохана. – Достаточно лишь залечить эту небольшую рану и восстановить реяцу. Я сделаю это прямо сейчас.

Все замолчали, дабы не мешать работе медика, и внимательно следили за ее руками. Рана под уверенными пальцами быстро затягивалась, становясь все незаметнее. Наконец Унохана выпрямилась.

– Что теперь? – тут же спросил Кучики.

– Я думаю, что все, – задумчиво проговорила Унохана. – Когда она проснется, то должна быть в порядке. Но я бы не рекомендовала вам пока выпускать ее из камеры. Лучше понаблюдать. Позовите меня, когда она проснется. Мне прежде не приходилось сталкиваться с чем-то подобным, так что я могу ошибиться.

– Но что это было? – Настаивал Укитаке.

– Как я уже говорила, никогда прежде не встречала подобного, – начала Рецу. – Могу лишь предполагать, что мы столкнулись с занпакто, способным контролировать поведение того, кого он ранит. Не знаю, выполняла ли она приказ того, кто это сделал, или же реяцу этого меча просто пробуждает жажду убийства. Но, судя по всему, причины для убийства ей пришлось придумывать самой.

– Что она и сделала, и весьма неумело, – согласился Бьякуя. – Благодарю, капитан Унохана. Я сам прослежу за ней и позову вас, когда она проснется.

Когда капитаны ушли, Ренджи приблизился к Кучики, задумчиво глядевшему на сестру сквозь решетку. Немного потоптался рядом.

– Кучики-тайчо, – осторожно обратился он, – а как вы поняли, что надо звать Унохану?

– Потому что все, что говорила Рукия, полная чушь, – отозвался капитан.

– Да? – Удивился Ренджи. – Но мне показалось, что это… э… не лишено смысла.

– И тем не менее, чушь. Все, что она перечислила, было всегда. И с чего бы именно сейчас это ее так взбесило? Если бы она сказала что-то новое, если бы вспомнила какие-нибудь события последних дней, я бы ей поверил. А так – нет.

Ренджи смущенно хмыкнул, вспомнив, как пытался защитить эту девчонку от расправы. Нет, право, капитану стоит быть немного откровеннее! Если бы он заранее предупредил лейтенанта о своих намерениях, тот не вел бы себя, как идиот.

– А почему тогда вы велели мне искать ее одному?

– Потому что я был уверен, что ты постараешься не причинить ей вреда. А за остальных офицеров отряда я не мог бы поручиться. Вдруг кому-то из них взбрело бы в голову отомстить за своего капитана? Я не мог знать, в каком она состоянии, и что с ней случилось.

Абарай покосился на капитана с недоумением. С виду такой предсказуемый и правильный, а никогда не угадаешь, что у него на уме. Впрочем… действительно, странно было бы предполагать, что он станет заботиться об отряде. По его мнению, стал синигами – дерись.

– Кучики-тайчо, давайте я тут подежурю, – благодарно предложил Ренджи. – Я вам сразу же доложу.

– Нет, – коротко отказался Кучики и остался на месте. Ренджи немного подумал, рассудил, что его пока отсюда не выгоняли, и тоже остался. Так они и стояли молча, глядя сквозь решетку, до тех пор, пока Рукия не шевельнулась. Спала она, к счастью, не слишком долго.

Рукия открыла глаза и недоуменно уставилась на потолок. Что произошло? Что она тут делает? Почему лежит на твердом полу? Чуть повернула голову, увидела решетку и все вспомнила. Но теперь воспоминания сопровождались волной мучительного стыда и ужаса. Она напала на своего брата! Как она могла такое сделать?! Она помнила все в подробностях, и свои действия, и намерения, и ярость, но теперь решительно их не понимала. Отказывалась понимать.

– Ренджи, – услышала она как всегда равнодушный голос брата, – сообщи капитану Унохане.

– Да, тайчо! – С готовностью откликнулся тот. Рукия повернула голову и успела увидеть, как лейтенант скрылся за дверью.

– Брат! – Девушка поспешно села. Он стоял по ту сторону решетки и смотрел на нее спокойным, чуть скучающим взглядом. Как всегда. – Брат, простите меня! Я не понимаю…

– Тебе больше не хочется меня убить? – прервал он ее.

– Нет, – пробормотала она. – Я вообще не могу понять, почему это сделала. Все как в тумане…

– Мне пока не рекомендовали выпускать тебя, – сообщил Бьякуя. – Дождемся свидетельства Уноханы, что ты больше не совершишь ничего опасного. Для себя, – добавил он.

Тут влетел взъерошенный Абарай. Бьякуя удивленно на него покосился: слишком быстро.

– Я послал адскую бабочку, – сообщил тот. И тут же в гневе подскочил к решетке. – Ты что вытворяешь? – Заорал он. – Совсем спятила, дура?

– Сам дурак! – Тут же взвилась Рукия, вскакивая на ноги. – Как будто я понимаю, что произошло!

Бьякуя не стал их останавливать. Пусть себе орут до прихода Уноханы. Обоим лейтенантам позарез требовалась разрядка, да и капитан, глядя на них, окончательно успокоился: весь этот гвалт, и в особенности крепкие выражения, которыми они друг друга поливали, свидетельствовали о том, что все встало на свои места.

Угомонились они только тогда, когда вошла Унохана, а следом за ней хвостиком Укитаке. Ренджи торопливо ретировался в дальний угол, Рукия виновато потупилась: как хамила капитанам, она тоже прекрасно помнила. Однако благодушие капитана четвертого отряда было неиссякаемо. Она попросила открыть решетку, вошла и несколькими точными, профессиональными движениями обследовала пациентку, после чего сообщила, что все уже в полном порядке.

– Поговорим в кабинете, – предложил Бьякуя.

Ренджи мигом сообразил, как ему попасть на совещание капитанов: схватил Рукию за плечо и повел, хотя та и не думала возражать. Главное – попасть в кабинет, рассуждал он, а там забудут выгнать. Так оно в итоге и вышло. Капитанам было решительно все равно, есть тут лейтенант Абарай, или его нет.

Допрос Рукии не затянулся. Она могла совершенно точно сказать, с чего все началось. Виновато опустив глаза, она рассказала о странном капитане, встреченном ей несколько дней назад. Она ясно помнила, что ярость и желание убить брата появились после того, как занпакто этого чужака ранил ее, и когда тот приказал убить.

– Рукия, – недоуменно переспросил Укитаке, – ты уверена, что он капитан?

– По крайней мере, он носил хаори, – пожала плечами та. – И скорость…

– Ты узнаешь его, если увидишь? – вмешался Бьякуя.

– Я не уверена, – виновато пробормотала девушка. – Я не смогла разглядеть его лица, оно было закрыто волосами. И уже темнело.

– А реяцу?

– Я не сумела запомнить. Она у него какая-то странная, нестабильная, и я даже не определила, капитанского ли она уровня.

– Хм. Бьякуя, – Укитаке оценивающе поглядел на Кучики. – Кто хочет тебя убить?

– Не могу предположить, – спокойно отозвался тот.

– Не можешь или не хочешь?Тебе все же стоит быть немного откровеннее. Дело касается моего лейтенанта.

– Дело касается моей сестры, – напомнил Бьякуя. – И я думаю, что, раз уж речь зашла о семейных делах, то мне в них и разбираться.

– В чем ты замешан? – Не унимался Укитаке. – Тот тип говорил, что ты был где-то. Где? У тебя уже наверняка есть предположения, кто бы это мог быть. Расскажи, я тоже хочу его найти.

– Я же сказал, что не знаю, – повторил Бьякуя. – Если хочешь его найти, ищи. Я ничем не могу тебе помочь. Понятия не имею, что происходит. Поэтому я намерен разыскать его и все выяснить.

– Капитан Кучики, – ласково улыбнулась Унохана, – я вас очень прошу воздержаться от поисков еще хотя бы пару дней.

– Хорошо, – на удивление кротко согласился тот, так что всем присутствующим сразу стало ясно, что подчиняться он не собирается, и соглашается единственно из нежелания разводить пустые споры. Унохана только вздохнула.

***

Впрочем, Ренджи решил эту проблему: исхитрился подсыпать капитану в чай снотворного. Кучики еще не оправился после ранения, не будет ничего удивительного, если ему вдруг захочется прилечь. Похоже, что тот так и не заподозрил ни в чем лейтенанта. Сказал, что на поиски они отправятся попозже, велел пока заняться какими-нибудь делами и ушел к себе. А Ренджи помчался в лес.

Он намеревался прочесать все окрестности вокруг того места, о котором говорила Рукия. Найти этого урода. Отомстить за подругу… ну, и за капитана заодно. И даже если сейчас сюда набегут все капитаны Сейрейтея, это не имело значения: Ренджи намеревался найти его сам.

Прочесывание небольшой рощи возле той поляны, где тренировалась Рукия, ничего не дало. Ренджи промчался вдоль каких-то складов и углубился в новую чащу. Здесь уже было где спрятаться. Среди толстых вековых стволов порой уютно скрывались небольшие озера. Возле одного такого Ренджи его и нашел.

Уловив незнакомую реяцу, Ренджи бросился по следу, а потом его ноздри почуяли запах дыма. Чужак сидел у небольшого костерка на берегу крошечного озерца и пытался пожарить рыбу, нацепив ее прямо на занпакто. Его волосы больше не спадали на лицо, как описывала Рукия, они были связаны в довольно косматый хвост, а хаори явно пережило стирку в озере, отчего стало равномерного серо-зеленого цвета. Чужак поднял голову…

Абарай с воплем «Попался!» набросился на незнакомца, на ходу выхватывая и высвобождая занпакто. Его противник явно носил свое хаори не просто так. Он выдернул меч с такой скоростью, что нанизанные на него рыбки остались на прежнем месте и, лишившись опоры, попадали в костер. А в следующий миг он уже встретил атаку Абарая.

– Эй, ты чего? – спросил он с недоумением.

Ренджи только скрипел зубами, нажимая на клинок, но капитан есть капитан. Сильный, зараза. Так его не возьмешь. Несколько секунд Ренджи был вынужден смотреть незнакомцу в глаза. Физиономия у этого типа была довольно симпатичная, и смотрел он без злости, только будто с некоторой обидой: как это, на него, такого замечательного, кто-то напал! Даже не скажешь, что он совсем недавно накинулся на девушку, да еще приказал ей убить собственного брата. Абарай фыркнул и отскочил назад.

Сюнпо. Шаг в сторону. В тыл. Удар. Мимо. Капитан уже обошел лейтенанта. Не выйдет. Зря, что-ли, столько времени тренировался с Кучики! Ренджи без труда мог уследить за перемещениями противника. Тот не спешил высвобождать занпакто, и Абарай решил воспользоваться своим преимуществом. Длинным прыжком ушел в сторону, и Забимару устремился к врагу. Тот отбил металлическую ленту коротким, точным ударом, но Забимару вновь развернулся к нему. Капитану пришлось удирать от этой атаки.

– Эй, перестань! – Крикнул он Абараю. – Я же тебе ничего не сделал!

– А я не за себя, – зло отозвался тот, снова пытаясь обойти противника.

– А за кого тогда? Ай!

Капитан едва успел заслониться от причудливо извернувшегося клинка. Ренджи ярился все больше и больше. Сражающиеся кружили между деревьев со все возрастающей скоростью.

– Прекрати! – Снова крикнул чужак. – Если ты немедленно не угомонишься…

– Не дождешься! – Рявкнул Ренджи, предпринимая очередную атаку.

– Я предупредил, – вздохнул капитан.

Абарай не понял, как он успел оказаться прямо тут. Это произошло в тот момент, когда лейтенант был вынужден собрать Забимару в исходное положение, и потому защититься он не сумел. Сверкнувший клинок располосовал его тело наискось от плеча до бедра. Ренджи охнул, отшатнулся на пару шагов назад. Сражаться дальше было немыслимо. Но сгоряча он не понял этого, попытался сделать еще один взмах.

Тяжелый кулак прилетел ему прямо в лоб.

***

Первым вспышку реяцу почуял Кира. Он с отрядом своих лучших офицеров тоже прочесывал окрестности. Капитан велел ему в случае чего в драку не лезть, а лучше звать подмогу, но проверить – отчего бы и нет?

Вообще, поисками неизвестного сумасшедшего многие озадачились. Комамура с лейтенантом выдвинулся на розыски, едва услышал об этом. Хинамори тоже вывела значительную часть отряда. Ей что, она сейчас вообще никому не подчиняется, и даже отчитываться ни перед кем не придется. Ну, разве что, когда Ямамото, наконец, вернется. Укитаке полагал, что Рукии не стоит снова соваться в это дело, и он нашел способ ее удержать: отправил рыться в домашней библиотеке Кучики под тем предлогом, что туда, кроме нее, больше никого не пустят. Сам он отправился в общедоступное хранилище. Его замысел был прост: первым делом разгадать, с кем они имеют дело. Если их враг когда-то был капитаном, сведения о нем и его занпакто должны были сохраниться в летописи Общества душ. Здесь же, в библиотеке, к нему присоединился Кьораку, который, перерыв все доступные записи Ямамото, отправился думать дальше. Капитаны искоса поглядывали друг на друга. На память они не жаловались, ни тот, ни другой. И за все время своей службы в Готэй они не могли припомнить, чтобы слышали о занпакто с подобными свойствами. Что бы это могло означать?

Словом, поиски неизвестного шли полным ходом. И Кира первым почувствовал изменение реяцу Абарая. Офицеры третьего отряда немедленно бросились на подмогу. Однако битва была непродолжительной, всего несколько минут. Они не успели. Реяцу Абарая исчезла.

Кира не сумел сразу найти друга. Еще с четверть часа – бесконечно долго, как ему показалось, – они кружили по лесу. Но вот отчетливо проступили следы реяцу, а потом и просто следы недавнего сражения: взрытая почва, сорванная с деревьев кора. Лейтенант шестого отряда неподвижно лежал возле небольшого озерка. Задыхаясь от беспокойства Кира бросился к нему… и остановился.

Ренджи был перевязан. Он лежал на спине, и не было похоже, что он так упал, будучи сраженным в битве. Его меч оказался аккуратно уложен рядом. Но самое главное: весь его торс прямо поверх косоде был плотно замотан полосами грязно-белой ткани. Сквозь нее уже проступили кровавые пятна: парню нехило досталось.

– Абарай! – Кира опустился на колени, тряхнул приятеля за плечо. Тот слабо застонал. – Потерпи, я сейчас.

Бывший медик уверенно растер ладони и взялся за рану. Вскоре Ренджи открыл глаза.

– Кира? – Пробормотал он. – Ты чего тут?

– Ты дрался с ним? – Изуру вдруг спохватился, что следовало бы быть осторожнее. Унохана сказала совершенно уверенно, что враг получает контроль, нанося ранения. Но Ренджи нападать не спешил.

– Черт, я все-таки продул, – вздохнул он. – Ты вовремя. Капитан меня засмеет.

– Он же не умеет, – усомнился Кира.

– Да уж, лучше бы смеялся, – согласился Абарай. – Опять посмотрит, как на пустое место. Не люблю этого.

– Ты вообще как? – Перешел к делу Кира. – Дойти сможешь, или вызывать медиков?

– Да брось! – Фыркнул Ренджи, приподнимаясь на локте. – Тебя вполне достаточно. В крайнем случае, обопрусь на твое плечо. А он? Куда этот парень делся? Ты сражался с ним, или он просто сбежал?

– Ты понимаешь, Абарай, – Кира красноречиво выразил во взгляде недоумение и растерянность. – Мы довольно долго тебя искали. И когда пришли, здесь уже никого не было. И перебинтовал тебя не я.

– Чего? – Вытаращил глаза Ренджи. Он внимательно оглядел себя, и у него отвисла челюсть: на некоторых полосах его повязки виднелся характерный черный рисунок. Материалом для повязки служило капитанское хаори.

========== Третий кусок ==========

– Кен-тян!

Ячиру внезапно возникла в окне, под которым лениво развалился Зараки Кенпачи.

– Кен-тян, а ты уже слышал?

– Чего еще?

– Из нашего отряда трое куда-то подевались, – Ячиру принялась загибать пальчики. – Коротышка, Морковка и… – она ненадолго задумалась, потом решительно загнула третий палец. – И еще один. Ушли на дежурство и не вернулись. Их со вчерашнего дня никто не видел.

– В загул ушли, – безучастно предположил Зараки. Он довольно безразлично относился к пьянкам на рабочем месте.

– А вот Бильярдный шар считает, что это тот, который побил Рыжего!

– Это Абарая? Хм…

Это был вечер все того же дня, когда была найдена Рукия, и когда Ренджи потерпел поражение от всеми разыскиваемого врага. Несмотря на то, что лейтенант шестого отряда был доставлен в госпиталь всего пару часов назад, слухи об этом разнеслись в Готэй с поистине немыслимой скоростью. Казалось, всем сейчас больше нечем заняться, как только распространять сплетни.

– Абарай, конечно, не показатель, – проворчал Зараки. И задумался. Все-таки, парень с банкаем, не слабак какой-нибудь. – Кто его знает, – наконец, решил он. – Может, и стоит с ним подраться. Противно только, что его опять придется искать.

– Ну дава-ай, – капризно протянула Ячиру, взбираясь на подоконник и принимаясь болтать ногами. – Давай поищем. Что тебе стоит?

– Ладно, ладно, – пробурчал Кенпачи. – Завтра. Сегодня мне уже лень.

***

Ренджи был мрачнее тучи. Не столько из-за того, что ему в очередной раз надрали задницу, сколько оттого, что все уже об этом знают. И капитан. И Рукия. Рукия станет беспокоиться, а тайчо опять изобразит этот полный недоумения взгляд – «неужели я мог воспитать такое», – которым он в последнее время повадился добивать лейтенанта. Знает, что Ренджи это бесит больше всего.

Кучики был у себя в кабинете. Лишь на мгновение оторвался от бумаг, чтобы бросить быстрый взгляд на лейтенанта. Не тот, убийственный, которого он опасался.

– Встретился с ним? – Небрежно проронил капитан.

– Э… да, Кучики-тайчо.

– Создается впечатление, что ты это нарочно сделал.

– Что сделал? – Абарай вытаращил честные глаза на капитана.

– Нет, ничего.

Ренджи мысленно вздохнул с облегчением. Все-таки не догадался о коварном поступке лейтенанта. Может, и заподозрил что-то, но только лишь потому, что Ренджи имеет привычку своевольничать. Но с уверенностью ничего не знает, значит, тема со снотворным закрыта.

– И как он? – Снова заговорил Кучики.

– Ну… – Абарай неуверенно почесал затылок. – Капитан как капитан.

– Безумен?

– Я бы не сказал, – протянул Ренджи с сомнением. – Показался вполне нормальным. Вроде. Нет, – тут же поправился он. – Точно псих. Зачем ему понадобилось меня перевязывать?

– То есть? – Кучики поднял глаза, и Абарай понял, что об этой части истории еще не успели растрепать. Пришлось рассказывать подробности.

– Странно, – подвел итог капитан. – Тебе разве не показалось, что он вел себя не как враг?

– Может быть, – нехотя согласился Ренджи. – Но у этих психов никогда не поймешь, что на уме. Может, у него раздвоение личности.

– Что ж, такое тоже вполне вероятно. Ладно, завтра попробуем снова его найти.

– Ага! – с азартом согласился Абарай.

Он уговорил Котэцу, чтобы та полечила его немного подольше, чем обычно принято, поэтому чувствовал себя уже готовым сражаться завтра. Конечно, в идеале следовало бы немного отлежаться, но это ерунда. В военное время бросались в бой и с худшими, едва залеченными, ранами. Так что плевать.

***

Кенпачи душераздирающе зевнул.

– Как же это скучно – искать, – пожаловался он. – Вот бы он сам меня нашел.

По крайней мере, он догадался выяснить, куда должен был отправиться пропавший патруль. Выходило не совсем там, где вчера дрался Абарай, но и не так уж далеко. Места тут были безлюдные: какие-то заброшенные кварталы, давно уже капитулировавшие под натиском буйной растительности. Посмотришь и ни за что не поверишь, что и здесь когда-то был город.

Реяцу появилась внезапно. Только что не было ничего, и вдруг мощная волна пугающего духовного давления. Враг высунулся из зарослей: сплюснутое тело, короткие ножки, белая маска с черными глазками-бусинами.

– Да это всего лишь пустой! – Разочарованно воскликнул Зараки. – Не везет.

– Убей его, – Ячиру ткнула в пустого пальчиком. – Он мерзко выглядит.

– Ладно, он сейчас сам нападет, – лениво отмахнулся Кенпачи.

Пустой взревел и помчался на синигами. Он просто бежал прямо, не маневрируя, без хитростей, в лоб. Зараки махнул мечом, тот глубоко впился в маску… и ничего. В маске пустого осталась глубокая трещина, которой все же было недостаточно, чтобы его убить. И в это же время на капитана обрушился мощный удар. Он не понял, что его ударило, все конечности монстра он держал в поле зрения и мог бы поклясться, что это не была одна из них. Тем не менее, жуткий удар пришелся в живот; Зараки показалось, что это его самого ударили мечом. Его отбросило назад.

Кенпачи удивленно моргнул и поднялся на ноги. Его косоде было совершенно цело. Крови не видно ни капли. Тем не менее, полное ощущение удара меча. Пустой взвыл и снова бросился в атаку.

Это была странная, бестолковая битва. Зараки рубил врага, но на его шкуре оставались лишь неглубокие порезы, которые постепенно затягивались. Монстр ревел от боли, а на Кенпачи сыпались удары, и он решительно не мог понять, что его бьет. Казалось, это что-то невидимое, поскольку время от времени словно незримый хлыст пробегал по земле, пригибая траву. Удары этого хлыста с каждым разом становились все страшнее и страшнее. Будто, чем сильнее бьешь врага, тем сильнее бьет он. Зараки впал в ярость, он наскакивал на противника и рубил, получал хлесткий удар в ответ и снова рубил. Боль была все сильнее и сильнее. От нее уже темнело в глазах. Но это никогда не было поводом отступать.

Странный пустой. Странная атака. Такая боль… Кажется, от нее можно умереть. Несмотря на то, что он не наносит никаких повреждений. Зараки Кенпачи не привык обращать внимания на боль. Боль – лишь плата за наслаждение битвой. Но в этот раз боль превосходила все мыслимые пределы.

Ячиру с тревогой следила за сражением. Она видела, что ее капитан на пределе, и это вызывало беспокойство. Тем не менее, она продолжала сидеть и смотреть. Она никогда не вмешивалась в битвы Кен-тяна. Таково правило.

И вдруг из зарослей выскочил еще какой-то синигами. В испачканной одежде, с волосами, связанными в растрепавшийся хвост. Его занпакто был в ножнах. Он сурово крикнул уставившемуся на него лейтенанту:

– Беги отсюда, быстро!

И исчез. А в следующий миг образовался уже где-то под мышкой у Кенпачи, врезался в него плечом, сбил и понесся с невероятной скоростью через лес. Ячиру сорвалась с места и последовала за ним.

– Эй, пусти, придурок! – Рычал Зараки, задыхаясь. Однако не вырывался, потому что сил на это уже не было.

– Ты идиот? – Крикнул в ответ неизвестный. – Ты куда полез с ним драться? Неужели сразу не видно, что ты не справишься?

– Что за чушь ты метешь? – Не унимался Кенпачи. – Это же битва! Победить или погибнуть!

– Ну и мальчишек нынче набирают в капитаны! – Изумился непрошенный спаситель.

***

Весь командный состав Готэй собрался прямо на улице, перед штабом одиннадцатого отряда. Зараки отправился на поиски раньше всех, поэтому остальные еще не успели разбрестись по округе. Собрать их здесь было делом недолгим. Теперь все старшие офицеры с любопытством взирали на странного синигами, непонятно зачем вытащившего из битвы капитана одиннадцатого отряда.

– Эй, это же он! – Ренджи, прибывший одним из последних, тут же опознал своего вчерашнего противника и полез вперед, стискивая кулаки.

– Здравствуй, – приветливо улыбнулся странный тип. – Рад, что с тобой все в порядке.

– Ты!.. – Взвился Абарай, но Бьякуя незаметно удержал его за рукав.

– Угомонись.

– Выходит, это ты сражался с Абараем? – Кьораку смотрел с дружелюбными любопытством.

– Но я же не хотел с ним сражаться, – пришелец развел руками. – Он сам на меня набросился, ничего не объяснив.

– Так кто ты, все-таки?

– Меня зовут Хиракава Кеничи, и когда-то давно я был капитаном седьмого отряда.

– Рукия, – Укитаке тихонько подтолкнул своего лейтенанта, – это тот?

– Не знаю, – с сомнением протянула она. – Вроде нет. Но я же не разглядела его. Реяцу непохожа. Хотя…

– И откуда ты взялся? – Подозрительно спросила Сой Фонг.

– Когда-то давно – это когда? – Перебил ее Кьораку. – Я тебя что-то не припоминаю.

– А должен? – Хиракава приподнял бровь.

– Я уж скоро две тысячи лет как на этом посту.

– Сколько? – Глаза пришельца полезли на лоб. – Сколько? Какой сейчас год?

Выслушав ответ, он почти минуту растерянно хлопал глазами. Потом с трудом выговорил:

– Я, конечно, ожидал, что прошло много лет, но чтобы столько…

– Так ты выходит… – Укитаке охнул, – ты старше нас?

– Я был капитаном больше двух тысяч лет назад, – растерянно улыбнулся Хиракава.

После этого заявления наступила мертвая тишина. Все осмысливали сказанное. Наконец, Кьораку шевельнулся.

– Вот это да, – восхитился он. – Больше двух тысяч! Это же еще до основания Академии синигами.

– Академии? – Тут же подхватил пришелец. – Только не говорите мне, Ямамото все-таки воплотил свою безумную затею!

– Воплотил, – кивнул Кьораку. – А мы с Укитаке – одни из первых ее выпускников, которые стали капитанами, – он ткнул пальцем в Джууширо. – Чего же в ней безумного?

– Но он же предлагал обучать в Академии руконгайцев! – Возмущенно воскликнул Хиракава.

– И что? – Грозно рыкнул Зараки.

– Вообще-то, среди присутствующих довольно много руконгайцев, – миролюбиво заметил Укитаке.

– Серьезно? – Хиракава обвел взглядом толпу, заметил, как гневно насупился Абарай, как сдвинулись брови мальчишки в капитанском хаори… – Простите, – повинился он. – Я просто сильно отстал от жизни. Выходит, Ямамото был прав.

– Мы ушли от темы, – недовольно напомнила Сой Фонг. – Ты так и не сказал, где тебя носило все эти годы.

– Я был в Хуэко Мундо, – сообщил пришелец.

– Что ты там забыл? – Изумилась Сой Фонг.

– Так вышло, – вздохнув, ответил он. – Увлекся битвой и преследованием, сам не понял, как так получилось. Оттуда не так-то просто выбраться. Я как-то ухитрился там выжить. А тут вдруг представился случай… В общем, прокатился на одном пустом.

Куроцучи недоверчиво потер подбородок. Ему казалось, что в последнее время его аппаратура пустых не засекала. Впрочем, если какая-нибудь мелочь, и ему просто не доложили…

– И почему же ты сразу не пошел сюда? – Сой Фонг тоже была полна подозрений. – Что ты там делал вчера на озере?

– Ну, если честно, я просто немного боялся, – Хиракава обезоруживающе улыбнулся. – Я отвык от общества. Я же больше двух тысяч лет был один. Если точнее, я даже не знал, сколько, в Хуэко Мундо невозможно следить за временем. Я пытался привыкнуть к мысли, что мое затворничество закончилось. Хотя бы человеческую речь немного вспомнить. И вообще…

Снова повисла пауза. В этот раз молчание было преисполнено сочувствия.

– Я знаю верный способ привести тебя в чувство! – объявил Кьораку.

– Ох, нет, Шунсуй! Снова ты за свое! – Укитаке схватился за голову.

– Чур я с вами! – Тут же подал голос Сайто.

– Так, все желающие – ко мне! – Кьораку сделал широкий приглашающий жест. Нанао тихо и обреченно вздохнула.

– Кажется, я понял, о чем речь, – Хиракава рассмеялся. – Тем не менее, не возражаю. Это действительно верный способ.

Когда компания из трех капитанов и одного пришельца удалилась на некоторое расстояние от остальных, Хиракава умоляюще взглянул на будущих собутыльников.

– Только, пожалуйста, можно я не буду рассказывать о Хуэко Мундо? Лучше уж я что-нибудь о прежних временах расскажу. Идет?

– Кстати, о прежних временах, – вдруг спохватился Укитаке. – Это мысль. Хиракава, среди твоих современников не было ли владельца такого занпакто?

И он рассказал историю, произошедшую с Рукией. Хиракава выслушал с недоумением и уверенно покачал головой.

– Никогда не слышал ни о чем подобном, – сказал он. – Вряд ли это кто-то из той эпохи. Надо копать поближе.

***

Несмотря на обещание рассказывать, пришелец больше задавал вопросы.

– Так кто у вас теперь за главнокомандующего?

– Ямамото.

– Все еще? – Хиракава изумленно вытаращил глаза. – Во дает. А что же я его не видел среди вас?

– Дело в том, – невозмутимо улыбаясь, сообщил Кьораку, – что Яма-джи куда-то запропал. Я пытаюсь его разыскать, но пока безуспешно.

От этого сообщения у гостя сильно вытянулось лицо. Он судорожно сглотнул и поспешно перевел разговор на другую тему.

– Так значит, его затея с Академией увенчалась успехом? И что, среди капитанов есть руконгайцы?

– Я руконгаец, – гордо сообщил Сайто.

– Удивительно. Мне понадобится время, чтобы привыкнуть к этой мысли.

– Не стоит их недооценивать, – усмехнулся Шунсуй. – Среди них попадаются удивительные экземпляры. Тоширо, например, ну тот, мелкий. Неплохо для пацана его возраста, правда? Или хоть Абарай, с которым ты дрался.

– Этот рыжий? – С некоторым сомнением переспросил Хиракава. – Но он показался мне не слишком сильным для капитана.

– А он не капитан. Он лейтенант.

– Да ну? Нет, для лейтенанта он слишком силен.

– Это потому, что капитаном у него – Кучики, – сообщил Укитаке.

– А, ну эти на меньшее не согласны! – Рассмеялся Хиракава. – Так всегда было.

– И все-таки, – Кьораку прищурился на гостя, – что у тебя там произошло с Кенпачи?

Действительно, когда неизвестный приволок в охапке ругающегося и упирающегося капитана одиннадцатого отряда, это было совершенно дикое зрелище. Хиракава отреагировал на вопрос как-то неадекватно. Он вздрогнул, замялся и рассеянно переспросил:

– Кенпачи? Вы его так называете?

– Он сам себя так называет, – рассмеялся Шунсуй. – Зараки Кенпачи.

– Зараки Кенпачи? Странное имя.

Было чему удивиться: Кенпачи – это, скорее, титул, а Зараки – и вовсе название одного из районов Руконгая.

– И все-таки? – Напомнил Кьораку.

– Да тут вот какое дело, – обреченно проговорил Хиракава. – Я собирался рассказать, только попозже. Ну да ладно. Тебе, Кьораку, больше не надо искать командира. Я знаю, где он.

– Как это? – Ахнули все хором.

– Тот пустой, с которым полез в драку ваш Кенпачи, он из моего времени. Я сам принимал участие в его пленении. Мы называли его Итами*.

– Ну и имечко, – пробормотал Сайто.

– Есть за что. Его сила – это его же боль. Шкура у него невероятно крепкая, даже капитану не под силу так просто разрубить ее. А на пузе у него расположены невидимые щупальца. Эти щупальца неспособны ранить, но зато могут причинять боль. И чем большую боль испытывает сам пустой, тем больнее бьют его щупальца. Поэтому он практически непобедим. Он способен выдержать куда большую боль, чем любой синигами. Убить его одним ударом невозможно, а в драке очень велика вероятность попасть под удар хоть одного щупальца. И если вначале, когда ты поранил его всего пару раз, удар щупальца вряд ли выведет тебя из строя, но вот потом, когда ты нанесешь ему еще несколько ранений, боль, которую ты испытаешь при ударе, будет суммой боли от всех ран, которые получил пустой. Мало кто способен выдержать это.

– Ничего себе сюрприз, – Кьораку задумчиво поскреб подбородок.

– Этот ваш Кенпачи – натуральный псих, – неодобрительно проворчал Хиракава. – Если бы я его не вытащил оттуда, он бы точно умер. Он даже не пытался отступить!

– Он никогда не пытается, – махнул рукой Шунсуй. – Но ты начал что-то говорить про Яма-джи.

– Да, так вот, – кивнул Кеничи, – мы в свое время не сумели его убить. Но мы загнали его в ловушку, создав некое измерение, откуда нет выхода. И, как нам казалось, надежно его запечатали. Дело все в том, что выход из него работает на обмен.

– Чего? – Удивился Укитаке. – Это как?

– Очень просто. Если снаружи к нему прикасается кто-то из тех, кто участвовал в его создании, происходит обмен. Тот, кто был снаружи, оказывается внутри, а тот, кто был внутри, соответственно, снаружи. Судя по всему, именно Ямамото обменялся на Итами.

Слушатели растерянно хлопали глазами.

– Зачем же надо было создавать такую подлую ловушку? – Удивленно произнес Сайто.

– Так получилось. Мы тогда не вполне понимали, что создаем. Это потом стало ясно. А в тот момент нам нужно было просто запереть его.

– Ну вы и заперли! – Возмутился Кьораку. – Это получается, кто угодно потом мог его выпустить?

– Не кто угодно, – строго поправил Хиракава, – а только тот, кто непосредственно участвовал в создании заклинания.

– А ты участвовал? – Полюбопытствовал Укитаке.

– Нет! – Кеничи отчаянно замотал головой. – Я только загонял.

– Ну дает Ямамото-сенсей! Зачем он полез туда, если знал, что она так работает?

– Н-ну, – Хиракава в смятении пожал плечами, – может, просто забыл.

– Если уж ты так много знаешь об этой ловушке, – обратился к нему Кьораку, – расскажи, как нам теперь старика оттуда выручать?

– По всему выходит, что обменять его теперь можно только на Итами, – решительно сообщил Хиракава.

– А для этого его надо сначала поймать, – вздохнул Сайто. – А ты говоришь…

– Да и ладно! – Неожиданно заявил Кьораку. – Мы сегодня пьем, или что? Завтра обо всем подумаем на трезвую голову. Кампай!

***

Кьораку не то чтобы провожал Хиракаву, скорее, они просто прогуливались вместе. Шунсуй никак не мог определиться, куда девать неожиданного гостя, а затуманенная винными парами голова соображала плохо. Не то чтобы они были совсем пьяны, но взгляд сфокусировать затруднялись. Уже близился вечер. Пьянка продлилась весь день.

Поиски сумасшедшего капитана сегодня, конечно, продолжались, но этот день так и не принес никаких новых событий. И теперь Хинамори, которая, отпустив после бесплодных поисков своих бойцов, направлялась в штаб, столкнулась с двумя покачивающимися капитанами.

– Момо-тян! – Кьораку замахал ей рукой. – Слушай, приятель, – он хлопнул по плечу собутыльника, – у меня возникла неплохая мысль.

– Да, капитан Кьораку? – Хинамори вежливо поклонилась.

– Девочка, в ваших казармах ведь свободны комнаты капитана, – заулыбался Шунсуй. – Может, приютишь нашего гостя? Все-таки капитан, нечего ему просто так болтаться по Сейрейтею.

– Да, конечно! – Безропотно согласилась Хинамори.

– А почему это? – Удивился Хиракава. – Куда делся капитан?

– Такаги недавно демоны сожрали, – без тени сочувствия объявил Кьораку. – И вообще, у нас тут такое творилось! Как-нибудь в другой раз я тебе расскажу. Ну ладно, – он помахал рукой. – Пока!

И он неторопливо двинулся в сторону своего штаба. Кеничи проводил его взглядом, потом обернулся к Хинамори и с некоторым смущением проговорил:

– Ну… пойдем?

– Да, – Момо тоже смутилась. – Только… я не проверяла, там, наверное, давно не убирали.

– О, это неважно! – Отмахнулся капитан. – Мне сейчас главное где-нибудь упасть. Я немного устал за последние две тысячи лет.

Хинамори взглянула на собеседника, внезапно испытывая чисто женское расположение и жалость. Бедняга, тяжело ему пришлось. Две тысячи лет в Хуэко Мундо! Такое не каждому под силу. Хиракава ласково сощурился, поглядев на нее в ответ.

– Своим гостеприимством ты меня просто спасаешь! – Сказал он с чувством.

– Да ничего такого… – Хинамори окончательно смутилась и покраснела.

Вместе они продолжили путь. Девушке было приятно, что она смогла чем-то помочь такому удивительному человеку, практически мифическому существу из давнего прошлого, и что он ей так благодарен за пустяковый, в сущности, поступок. Но кое-что все же не давало ей покоя. Помявшись некоторое время, она решила, что никакого вреда не будет, она же просто спросит.

– Я не совсем представляю себе, – нерешительно проговорила она, – а как было раньше? Ну, когда не было Академии синигами?

– Все было просто, – пожал плечами Хиракава. – Домашнее обучение, семейные традиции. Я всегда считал, что это правильно. Что ж, видимо, теперь придется пересмотреть свои взгляды.

– Я из Руконгая, – насмелившись, сообщила Хинамори.

– Правда? – Собеседник поглядел на нее с дружелюбным любопытством. – Скажи, а здесь действительно много руконгайцев? Кто еще из старших офицеров?

– Немало, – улыбнулась девушка. – Широ-тян. То есть, – поспешно поправилась она, – капитан Хицугая. Мы с ним росли вместе. И капитан Сайто. Зараки Кенпачи и лейтенант Кусаджиши Ячиру…

– Кусаджиши? – Переспросил Хиракава. – Ну и имена у них.

– Да. И Абарай-кун. Тот, с которым вы сражались. И Кучики Рукия.

– Что? – Изумился капитан. – Кто?

– Рукия, лейтенант тринадцатого отряда, – не сразу поняв причину удивления собеседника, невозмутимо повторила Хинамори.

– Кучики Рукия – из Руконгая? – Еще раз уточнил Хиракава, сделав особое ударение на фамилии.

– Ах да! – Момо рассмеялась. – Когда она училась в Академии, она еще не носила эту фамилию. Но ее приняли в благородную семью. Такое нечасто случается, правда?

– Первый раз подобное слышу, – признался Кеничи. – Неужели глава клана это одобрил?

– Он это и затеял!

– Похоже, нынешний глава клана Кучики – большой оригинал! – Потрясенно пробормотал Хиракава.

– Наверное, – смущенно улыбнулась Хинамори.

Кажется, именно этот беспрецедентный пример лояльности окончательно примирил капитана с современными реалиями.

***

Утром приблудный капитан совершенно преобразился. Вымылся, выспался, наелся, переоделся в предложенную вчера Хинамори форму и начал походить на синигами, а не полудикого бродяжку с окраин Руконгая. Кроме того, он с утра пораньше где-то нашел, где подстричься, и обрезал спутанные лохмы. Аккуратная стрижка сделала его лицо, от природы добродушное, очень симпатичным. В первый момент, увидев своего гостя, Хинамори даже его не узнала. Он поглядел на лейтенанта очень ласково, заставляя девушку отчего-то испытывать сильное смущение.

В это утро Кьораку предпринял мужественную попытку организовать собрание капитанов. Получилось не очень-то, потому что Сой Фонг с утра пораньше, взяв значительную часть отряда, смоталась в Руконгай искать своих бунтовщиков. Укитаке снова разболелся и заявил, что полностью поддерживает во всем своего друга, как он скажет, так и будет, и вообще… пусть передаст распоряжения лейтенанту Кучики. Зараки и Куроцучи поначалу сопротивлялись. Зараки пришлось заманивать обещанием, что речь пойдет о том самом пустом, а Куроцучи тем, что «пустой очень интересный, правда-правда». Вскоре капитаны начали понемногу собираться в зале для совещаний, на территории, которая теперь могла считаться нейтральной.

Капитаны, не сговариваясь, не торопились занять обычные места в строю, словно подчеркивая этим, что затеянное Шунсуем мероприятие не является официальным. Входили в зал, сдержанно приветствовали собравшихся и отодвигались куда-нибудь в сторонку, ожидая пока кто-нибудь что-нибудь начнет. Они с любопытством косились на пришельца.

Хиракава, одним из первых появившийся в зале, тоже внимательно разглядывал входящих. Кенсейкан и белоснежный шарф одного из капитанов привлекли его внимание. Кучики занял место наособицу, и Кеничи немедленно воспользовался этим, чтобы подойти и поздороваться. Ему было ужасно любопытно.

– Кучики, – Хиракава приветливо сощурился. – Так это ты нынешний глава клана? Выглядишь довольно молодо.

– Так и есть, – равнодушно согласился Бьякуя. – На сегодняшний день я самый молодой глава клана в истории.

– Ты очень похож на своего предка, с которым я был когда-то знаком, – сообщил Кеничи. – Сразу видно, что в вашей семье берегут породу.

– Моего предка? – Бьякую посетила неожиданная мысль, так что он даже не обратил внимания на явно пренебрежительный смысл второго предложения. – В самом деле. Может быть, причина в этом, – медленно проговорил он. – Хиракава, тебе не знаком ли такой занпакто…

– Нет, – тут же ответил тот.

– Что? – Кучики удивленно поднял глаза. – Я ведь еще ничего не сказал.

– Зато я уже понял, – усмехнулся Кеничи. – Ты про то, что случилось с твоей сестрой. Меня уже спрашивал капитан… э… Укитаке. Но я действительно не встречал раньше ничего подобного.

– Жаль, – кивнул Бьякуя.

– Ну вот, кажется, все в сборе! – Прервал их разговор Кьораку, махая рукой на вошедшего Зараки, чтобы проходил побыстрее. – Можем начинать. Рассказывай, Кеничи.

Хиракава откашлялся и сообщил, очень кратко, емко и организованно, все то, что вчера втолковывал своим собутыльникам. Его небольшая речь имела большой успех. Первым выступил Комамура, заявивший, что теперь, когда все ясно, нужно немедленно всем идти спасать командира. Куроцучи в предвкушении потер руки и предупредил, что единолично претендует на образец для своих опытов.

– Нет, Маюри! – Воскликнул Кьораку. – Это не образец! Никаких опытов, мы должны обменять его на Яма-джи.

– Тогда и ловите его без меня! – Обиженно фыркнул Куроцучи и направился к выходу. – Я-то рассчитывал на достойный объект для изучения.

– Ну, он как всегда, – вздохнул Кьораку, когда за капитаном двенадцатого отряда захлопнулась дверь. – Еще мнения?

– Что за чушь он несет? – Немедленно вступил Зараки, тыча пальцем в докладчика. – Я не намереваюсь цацкаться с врагом! Что за фигня: загонять куда-то, ловить? Пустого надо мочить, и к чему тут какие-то разговоры?

– Еще один выбыл, – тихонько буркнул Сайто, глядя в сторону.

– Кенпачи, ты невнимательно слушал? – Примирительно заговорил Шунсуй в бессмысленной попытке убедить. – Если мы его убьем, то не сможем вернуть командира.

– Плевать я хотел! – Вспылил тот. – Я нашел себе достойного противника и намерен с ним драться. А если вы тут собираетесь болтовню разводить, занимайтесь этим без меня. Мой отряд найдет его первым!

И Зараки тоже удалился.

– Похоже, тут только Ямамото слушаются, – шепотом заметил Хиракава на ухо Кьораку.

– Да Зараки и Яма-джи не очень-то слушался, – шепнул в ответ тот.

– Ну, остальные-то согласны работать все вместе? – Громко спросил Кьораку.

Остальные оглядели друг друга. Причин не работать вместе как будто больше не наблюдалось.

– Тогда нам нужно сначала его выследить, – заявил Хиракава. – Пусть отряды прочешут все окрестности. Только прикажите им не вступать в бой, а лучше вообще не попадаться на глаза пустому. Только выяснить, где он находится. Загонять его должны капитаны. Потому что по-другому мы уже пробовали, ничего хорошего не вышло. Но имейте в виду, Итами здорово умеет прятаться. Как только поймет, что на него идет охота, затаится так, что век будем искать. Нужно действовать наверняка.

– Тогда за дело, – распорядился Кьораку. – Отдайте приказы своим отрядам. Будем поддерживать связь при помощи адских бабочек. Хиракава, а может быть, ты пока возьмешь шефство над пятым отрядом? Бедняжка Момо совсем одна, помощь капитана им бы не помешала.

– Конечно! – С готовностью откликнулся тот. – С радостью!

Когда все начали расходиться, Шунсуй, заговорщически мигая обоими глазами по очереди, позвал:

– Бьякуя, Такайя, на минутку!

Дождавшись, пока они втроем останутся в зале без свидетелей, Кьораку заговорил:

– Ребята, вы могли бы прислать мне сюда ваших лейтенантов? Нужно кое-что с ними обсудить.

– Без проблем! – Тут же откликнулся Сайто, который всегда всем шел навстречу.

– Зачем тебе? – Подозрительно спросил Кучики.

– Тебе жалко, что ли? – Невинно закатил глаза Шунсуй.

– Мы, кажется, собирались на охоту.

– Ну на пять минут!

– Ладно тебе, Кучики, – вмешался Сайто. – Ренджи потом тебе все расскажет.

– Почему нельзя сделать наоборот?

Кучики был явно не в восторге от мысли, что кто-то, кроме него, будет приказывать его лейтенанту. Кьораку ничего не мог с этим поделать, капитан шестого отряда действительно не обязан ему подчиняться, но были причины говорить о деле именно с лейтенантами. Те отнесутся внимательнее и наверняка не наделают глупостей. Бьякуя же – из тех людей, которые всегда сами знают, что делать, так что с ним нежелательно говорить на такие темы.

– Бьякуя, правда, очень нужно, – Шунсуй говорил проникновенным шепотом. – Ну, ты же можешь сам отдать приказы своему отряду? Да я в любом случае надолго его не задержу.

– О чем пойдет речь? – Не сдавался Бьякуя.

– О лейтенанте Хинамори, – ответил Кьораку. Бьякуя несколько опешил.

– Хинамори?

– Ну, они же друзья, – невозмутимо пояснил Шунсуй, делая честные глаза.

– Ну, хорошо, – неуверенно согласился Кучики. В его голове Кьораку и Хинамори никак не связывались, отчего попытка понять происходящее успехом не увенчалась. Действительно, проще потом спросить Ренджи, решил Бьякуя.

***

Лейтенанты робко вошли в зал совещаний. Бывать здесь прежде им не приходилось. Встретивший их капитан Кьораку был как-то непривычно серьезен.

– Парни, у нас всего пять минут, я обещал вашим капитанам, – с ходу заявил он. – Поэтому к делу. Я позвал именно вас, потому что знаю, что вы оба дружны с Хинамори.

– С ней что-то случилось? – Немедленно встревожился Кира. Абарай сдвинул брови.

– Вижу, что я по адресу, – усмехнулся Кьораку и тут же снова посерьезнел. – Я навязал ей этого капитана, но, если честно, я ему не доверяю. По-моему, он врет.

– Врет? – Недоуменно переспросил Ренджи.

– Он как-то странно вчера реагировал на мои вопросы. Совершенно неадекватно. Бледнел и заикался не там, где нужно. Я не хочу говорить об этом Хинамори, им еще работать вместе. Потому что это могут быть лишь мои пустые домыслы. В самом деле, я его вчера впервые увидел, откуда мне знать, как он обычно себя ведет! Но у меня отчего-то сердце не на месте. Поэтому я прошу вас двоих проследить за Хинамори, на правах старых друзей. Если что-то пойдет не так, она ведь расскажет вам, правда?

– Вы не доверяете ему, но вы согласились на эту облаву, которую он затеял? – Резонно удивился Кира.

– Пустой в наличии, так? – Невозмутимо пояснил Кьораку. – Ловить его в любом случае нужно. Начнем, а там посмотрим. За нынешнюю охоту я, в общем, не слишком беспокоюсь. Мне этот капитан кажется подозрительным… э-э… вообще. Просто держитесь поближе к Хинамори, когда только возможно, и понемногу расспрашивайте ее об этом парне. Вам-то она больше расскажет.

– Да, хорошо, капитан Кьораку, – нестройным хором отозвались озадаченные лейтенанты.

***

Куроцучи был вне себя. Он мерил шагами лабораторию, обильно изливая свой гнев на единственного слушателя – лейтенанта. Нему безропотно и привычно внимала.

– Да кто он такой, этот Кьораку? – Возмущался Маюри. – Как он смеет мне приказывать? Какое он имеет право мне запрещать? Нет, в самом деле, – тут он неожиданно остановился. – Мне нужен этот образец, и я заполучу его, и все. Плевал я на Кьораку. Так, так, – ум ученого уже принялся продумывать комбинацию. – Мы должны обнаружить его первыми, иначе перехватят и нам уже не отдадут. Их больше, силой тут ничего не сделаешь. Нужно действовать хитростью. Нему! Собирай отряд. Пусть все отправляются на поиски, как остальные. А мы с тобой пойдем искать следы реяцу в том месте, где вчера сражался Зараки.

***

В это утро на улицах Сейрейтея поднялась суматоха. Толпы синигами прочесывали самые укромные уголки города, брошенные районы, склады, перелески и прочее. Выглядело этонемного не так, как того хотелось участвовавшим в утреннем собрании капитанам. Над городом стоял разноголосый гвалт:

– С дороги, малявки!

– Эй, это наша территория! Куда прете?

– Давайте живее, наш отряд должен найти его первым!

В тупике среди одинаковых белых строений метался одинокий синигами: Хига, юный бездарь из восьмого отряда, попавший в Готэй только лишь по протекции семьи. Теперь он ухитрился потерять свою группу и не знал, куда ему броситься. Он промчался вдоль всего ряда, уперся в тупик, развернулся и заметил одинокую фигуру в конце переулка. Обрадовавшись, что можно будет спросить, не видел ли он здесь кого-нибудь, синигами помчался туда.

Тип этот был какой-то странный. На нем был ветхий плащ с капюшоном, скрывающим лицо. Место подобного одеяния было, скорее, на помойке, и уж точно не на плечах синигами. А этот был, похоже, синигами, поскольку ниже плаща виднелись хакама, а на боку под накидкой явно угадывался меч. На бегу разглядев все это, Хига притормозил в нерешительности… и вовремя. Меч со свистом вылетел из ножен и практически уперся в кончик его носа.

– Эй, эй, ты чего? – Офицер в смятении попятился, нащупывая собственное оружие.

– Ты! – Хрипло каркнул странный тип. – Кто ты такой? Из какого отряда?

– Из восьмого, – отозвался Хига, сумев-таки отступить на шаг и вытащить занпакто.

– Кто твой капитан? – Продолжал допрос неизвестный, не опуская оружия.

– Кьораку, – буркнул синигами. Он не видел лица собеседника под капюшоном, заметил лишь, как сверкнули в недобром оскале белые зубы.

– Кьораку! – Прорычал незнакомец. – Он тоже там был! Да, он был! Он тоже должен умереть.

– Что? – Хига удивился и испугался.

Больше сделать он ничего не успел. Он не понял, откуда взялся неглубокий порез на его спине. И как за его плечом оказался тот, кто только что был в паре шагов впереди. Неизвестный обошел офицера, схватил его за плечи, развернул к себе и слегка встряхнул.

– Он должен умереть, ясно тебе? – Прорычал он. – Сделай так, чтобы он умер.

– Я понял, – кивнул Хига, злобно оскаливаясь в ответ.

***

Пока не началась облава, в участии старших офицеров в поисках необходимости не было. Согласно договоренности, они ждали сообщения адской бабочкой. Кучики пока оставался в штабе, и Ренджи отпросился у него, сказав, что собирается выполнить просьбу капитана Кьораку.

– Так чего он хотел? – Спросил Бьякуя.

– Это насчет Хинамори, – нехотя проворчал Абарай. – Он просил немного за ней присмотреть.

Рассказывать сейчас о подозрениях Кьораку было бы слишком долго, а Ренджи спешил. Учитывая, сколько народу в этот момент прочесывает округу, вызов должен последовать совсем скоро.

– Ладно, иди, – кивнул капитан. Бьякуя понимал, что лейтенант чего-то недоговаривает, но Хинамори мало его интересовала.

Ренджи со всех ног помчался к штабу пятого отряда. Подругу он увидел еще на улице, и не одну. Исполнительный Кира прибыл первым. Неудивительно: Сайто не гордый, наверняка сразу отпустил лейтенанта, не заставляя его прежде заниматься организацией поисков. Приятели о чем-то степенно беседовали.

– Привет, Хинамори! – Запыхавшийся Абарай притормозил возле них. – Ты уже отправила отряды?

– Да, конечно, – кивнула девушка.

– А этот где, э-э… – Ренджи обнаружил, что забыл фамилию пришельца.

– Хиракава, – подсказал Кира.

– Капитан решил немного прогуляться по городу, – пояснила Хинамори. – Он скоро будет.

– Подожди-ка, – Ренджи вытаращился на нее с недоумением, – как ты его назвала?

Хинамори отчаянно смутилась.

– Ну, он же пока с нашим отрядом… Я подумала, что вполне можно… И вообще, неизвестно еще, как потом. Он все-таки капитан, а у нас тут свободное место. Потом, когда вернется командир Ямамото…

– Ясно, – пробормотал Абарай, вглядываясь в подругу с тревогой. Что-то в этом ему не нравилось.

Лейтенанты еще некоторое время сплетничали о новом капитане. Неудивительно: Кира и Абарай выполняли задание, старательно вытягивая из подруги все, что только можно, а Хинамори, похоже, была только рада говорить на эту тему. Парни успели наслушаться, какой он добрый и обходительный, и вежливый, и, конечно, умный, и как он уважительно относится к ней, Хинамори, и как он легко согласился, когда она сказала ему, что сама справится с формированием поисковых отрядов, и как им хорошо будет работать вместе, если он останется. У Ренджи постепенно отвисала челюсть.

Заслышав шаги, все трое обернулись и умолкли. Абарай поспешно подобрал челюсть и недобро прищурился. К ним приближался главный герой сплетен, капитан Хиракава. Он приветливо улыбнулся лейтенантам.

– Доброе утро. А мы, кажется, еще не знакомы? – Он поглядел на Киру.

– Лейтенант третьего отряда Кира Изуру, – вежливо поклонился тот.

– А капитаном у тебя… – Хиракава наморщил лоб, соображая.

– Сайто, – подсказал Кира.

– А, все. Понял, – Кеничи припомнил третьего из своих вчерашних собутыльников. – Хинамори, – обернулся он к своему лейтенанту, – у нас все в порядке?

– Да, тайчо! – Отрапортовала та, радостно блестя глазами. – Я сформировала несколько поисковых групп и проинструктировала их, как вы велели.

Восторг девушки был вполне понятен. Хиракава казался просто золотом, особенно после Такаги. Его голос был мягок, и еще больше он смягчался при обращении к лейтенанту. Его взгляд был участливым, а улыбка доброжелательной, и когда он обернулся к Абараю, тот вздрогнул, похолодел и едва не прикусил язык: примерещился на мгновение блеск стекол очков.

– Нам с Хинамори надо бы обсудить детали предстоящей операции, – мягко сказал капитан. – Если вы не против…

– Конечно, Хиракава-тайчо! – Воскликнула Хинамори с явной готовностью. – Как мы можем возражать, ведь вы же капитан! – Удивленно добавила она.

– Не увлекайся, – Хиракава ласково улыбнулся ей. – Меня еще никто капитаном не назначал. Я всего лишь помогаю тебе.

– Вы все равно капитан, – покраснела Хинамори.

– Тогда идем, – он поманил девушку, кивнул остальным лейтенантам и двинулся к штабу.

– Черт, черт, черт, – простонал Ренджи, когда эта парочка скрылась из виду.

– Ты чего, Абарай? – Спросил Кира с недоумением.

– А то ты сам не видишь? – Зарычал тот. – Вот же черт! Да она уже по уши в него влюбилась! Всего второй день его знает!

– Разве это так плохо? – Кира с сомнением оглянулся в сторону штаба пятого отряда и пожал плечами. – Не бери в голову. Это же Хинамори. Ты же ее знаешь.

– Вот именно, что Хинамори! Ты что, ничего не заметил? Да ты на рожу посмотри! Даже нет, на рожу не очень. Но манеры! Улыбка эта, взгляд…

– А что? – Кира по-прежнему недоумевал.

– Как что? – Взревел Ренджи. – Да он же вылитый Айзен!

Комментарий к Третий кусок

*痛み [itami] боль

========== Четвертый кусок ==========

Разумеется, такое важное мероприятие не могли не испортить. Зараки не зря любил хвастаться своими бойцами: они-таки нашли врага первыми. Синигами одиннадцатого отряда вспугнули пустого, подняли, как зверя с лежки. Итами охватила паника. Он помнил, словно это было вчера, как его гнали в прошлый раз, как это было больно, как лупили в шкуру со всех сторон заклинания, неспособные убить, но причиняющие немыслимые страдания. Ошалев от ужаса, пустой бросился наутек.

Синигами немедленно сообщили своему капитану, что его противник найден, и попытались зажать пустого в угол, но тот, расшвыряв нескольких офицеров, прорвался и помчался через город. Погоня вызвала чудовищный шум. Поскольку многие отряды, кроме бабочек, использовали для связи телефоны, то очень скоро о происходящем знал весь Готэй.

– Вот черт! Просил же не попадаться ему на глаза! – В отчаянии воскликнул Хиракава, огромными скачками устремляясь к месту событий.

– Это одиннадцатый, – виновато, словно сама имела к этому отношение, пояснила Хинамори. – Они всегда все делают по-своему.

Пустой пересек город насквозь, в процессе пробив головой несколько стен, некстати подвернувшихся на пути, и выскочил на противоположную окраину. Он сумел развить приличную скорость, так что к этому моменту практически все его преследователи отвалились, на следе остались лишь старшие офицеры. Они приближались с разных концов города, ориентируясь вначале на реяцу, потом, уже на кромке леса, заметили друг друга, а вскоре увидели и пустого. Он старательно пытался затеряться в зарослях.

– Лейтенанты, только не суйтесь к нему, осторожнее! – Громко крикнул Хиракава.

Пустого уже зажимали в кольцо. Он все еще бежал, но Комамура и Хицугая уже вырвались вперед, еще немного, и они перережут ему путь. Но вот что делать дальше, капитаны не очень-то представляли. Из-за того, что охота началась не так, как надо, они не успели согласовать свои действия.

Бьякуя торопливо прикинул возможности остальных капитанов… и решил, что действовать придется именно ему. Он выхватил меч.

– Банкай!

Стальная туча обрушилась на голову Итами, вдавливая его в землю, из груды металла послышался жалобный вой. Синигами остановились, полностью замкнув кольцо, но что дальше, опять же было непонятно: Сенбонзакура сжалась в правильную сферу, заключив внутри себя пустого, и подступиться к этому смертоносному вихрю было невозможно.

– Осторожно, Бьякуя, – Кьораку материализовался рядом с Кучики. – Не помни его. Говорят, он нам живым нужен.

– Говорят, его не так просто помять, – огрызнулся Бьякуя. – А если он немного поубавит прыти, это только на пользу делу.

Из центра стальной сферы раздался душераздирающий вой, переходящий в ультразвук. Сфера дернулась и потеряла структуру. Глаза Бьякуи округлились: он не ожидал столь мощного удара изнутри… и не удержал. Пустой стремительно бросился на него. Отдельные лепестки Сенбонзакуры еще цеплялись за его шкуру, словно клочья тумана, но основная масса ее осталась позади.

– Вот черт! – Кьораку метнулся в сторону, ожидая, что Кучики сделает то же самое, но тот попытался остановить противника. Бьякуя выставил щит из того незначительного количества клинков, которые еще болтались перед монстром, но стремительный рывок пустого оказался сильнее. И когда Бьякуя понял, что не удержит, уже было поздно: одно из невидимых щупалец хлестнуло его в грудь.

Кучики отлетел назад и неподвижно распластался по земле. Пустой перемахнул через него и исчез в зарослях. Его преследователи оторопели и на несколько мгновений замешкались, но после перестроились и снова ринулись в погоню. Почти все.

Первым к капитану бросился Ренджи, находившийся рядом. Всего на пару секунд от него отстали Рукия и Унохана (капитан четвертого отряда махнула рукой своему лейтенанту, веля отправляться вместе с остальными). Следом подскочил и Хиракава.

– Живой? – Встревожено спросил он.

– Без сознания, – буркнул Абарай. Он уже нащупал пульс на шее Кучики.

– Хорошо, – коротко кивнул капитан и махнул лейтенанту: – Идем, Хинамори!

Через миг возле раненого остались только трое.

– Болевой шок, – сообщила Унохана встревоженным лейтенантам после короткого обследования.

– Неудивительно, – проворчал Ренджи. – Он только что принял удар Сенбонзакурой в полную силу.

И поморщился, вспомнив, как ему самому доставалось от этого меча на тренировках.

– Это опасно? – Рукия заглядывала через плечо медика.

– При вовремя оказанной помощи – не слишком, – успокоила ее Унохана. – Сейчас я приведу его в чувство.

Лейтенанты внимательно следили за ее руками. Но вот Кучики открыл глаза, шевельнулся… и тут же охнул, его лицо приняло зеленоватый оттенок.

– Лежите, – посоветовала Унохана, но Бьякуя все равно сел и в недоумении уставился на свой занпакто, который валялся в том же месте, где упал, в нескольких шагах от него.

– Как он смог вырваться? – Проговорил он, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Похоже, наш враг силен, – заметила Унохана. – И еще похоже, – тут она улыбнулась, – если верить капитану Хиракаве, вы только что сделали его еще сильнее.

Бьякуя промолчал. Замечание Уноханы было вполне справедливым.

– Вам надо отдохнуть, – мягко сказала Рецу. – Вы сможете продолжить охоту, если еще немного полежите.

Она слегка нажала на его плечо, укладывая обратно на траву, и Бьякуя не стал сопротивляться.

Между тем, охота окончательно увяла. Следующий мощный удар получил Комамура, попытавшийся сунуться наперерез пустому. Все, кто видел, как огромного капитана размазало по стволу ближайшего дерева, как-то враз потеряли интерес к преследованию и понемногу отстали. Словом, это было даже хорошо, что Зараки, заблудившийся в первый момент и потому отставший от охоты, не сумел потом найти реяцу остальных капитанов. Спасать его сейчас точно никто бы не стал.

***

В город возвращались в унынии. Даже неунывающий Кьораку был непривычно задумчив. Комамура, едва приведенный в чувство Котэцу, ковылял, опираясь на плечо своего лейтенанта, и Иба мужественно старался не скрипеть зубами под его весом. Кучики шел сам, только немного отставал. Впрочем, отставал он единственно для того, чтобы лишний раз не мозолить глаза остальным. Ему казалось, что все только и думают о том, как он облажался. Хотя об этом на самом деле никто не думал.

В расположении отрядов царила суматоха. Синигами, отставшие от капитанов в погоне за пустым и потерявшие его след, теперь растерянно метались, не зная, что делать. Каждый второй ожидал наказания, каждый третий пытался организовать всех окружающих для новой погони, отчего гвалт поднялся до небес. На общем фоне безмятежное спокойствие одного из младших офицеров выглядело несколько странновато.

Хига был безмятежно спокоен, потому что для себя уже все решил. Окружающая суета уже не имела к нему никакого отношения. То великое дело, которому он был намерен посвятить себя всего, без остатка, требовала полного сосредоточения воли.

Наконец, стала ощущаться реяцу капитанов. Они были уже совсем близко. Похоже, они были все вместе, но это не имело никакого значения. Всего один короткий рывок… а дальше уже неважно. Вот суета впереди стала упорядочиваться, а шум – стихать. Это офицеры, торопливо выстраиваясь вдоль стен и замолкая, расчищали дорогу процессии капитанов. Кьораку шел впереди, и это было хорошо.

Выждав, когда капитан приблизится на расстояние удара, Хига бросился вперед. Его занпакто описал плавную дугу и… Кьораку чуть шагнул назад, и клинок, который должен был перерезать ему горло, бесполезно свистнул в пустоте. Шунсуй недоуменно приподнял бровь.

– Спятил? – Осведомился он.

Пользуясь тем, что все вокруг так и застыли с разинутыми от изумления ртами, Хига нанес длинный колющий удар. И снова капитан легко, играючи, шагнул в сторону, а потом ловким, четким движением перехватил запястье нападавшего. Жест этот казался небрежным, но Хига взвыл от боли и уронил оружие.

– Ты меня удивляешь, – мурлыкнул Кьораку, миролюбиво разглядывая офицера, с воплями выдирающегося из его железной хватки. – Что я тебе такого сделал?

Хига обнаружил, что вокруг него уже сомкнулся круг, состоящий из одних капитанов, а значит, осуществить задуманное точно не удастся.

– Я хочу тебя убить, – сообщил он своему капитану.

– Да я уж понял, – усмехнулся тот. – А позволь полюбопытствовать, за что?

– Ты там был!

– Где это?

– Да откуда я знаю? – Растерялся Хига, и оттого разозлился еще больше. – Какая мне разница, где! Главное, что я хочу тебя убить, и все!

– Тупица! – Негромко фыркнул Абарай. – Поумнее ничего не придумал.

Кучики сверлил офицера ледяным взглядом. Унохана задумчиво кивала. Лейтенанты понемногу оттеснили остальных синигами подальше от места разборки.

– Тебе кто-то сказал об этом? – Продолжал настаивать Кьораку.

– Иди ты! – Хига пнул капитана в голень.

Хиракава не выдержал. Он решительно схватил пленника за другую руку и заявил:

– Тут, по-моему, не о чем разговаривать.

– Это точно, – согласился Шунсуй. – Унохана-сэмпай, мне нужна твоя помощь.

– Я вижу, – кивнула та.

– Что вы?.. – начал было Хиракава, но тут же замолк, последним сообразив, что происходит.

Унохана поводила ладонью вдоль тела синигами, потом велела развернуть его другой стороной.

– Да, действительно, – ее ладонь задержалась на спине офицера. Хига успел переодеться, но капитан четвертого отряда уверенно нашла рану под косоде. – Та же реяцу. Подержите его немного, я сейчас.

Лечение не заняло много времени. По команде Уноханы капитаны выпустили свою добычу. Хига растерянно огляделся, встретился взглядом с капитаном Кьораку… и потерял сознание.

– Э, нет, так не пойдет! – Шунсуй решительно поднял синигами за шиворот, похлопал по щекам. Тот и не думал приходить в себя.

Кучики тоже не пришлась по душе попытка дезертирства в обморок. Тем более что и ему хотелось послушать ответы этого парня на вопросы, которые ему зададут. Он поманил лейтенанта.

– Ренджи, возьми это с собой.

– Да, тайчо, – Абарай без всякого энтузиазма взвалил на плечо бесчувственное тело.

***

Солнце достигло высшей точки своего пути над горизонтом. Все участники охоты порядком проголодались. А кроме того, требовалось немного перевести дух, обсудить прошедшую охоту и спланировать новую. Чтобы не терять времени даром, решили делать все одновременно. Унохана пригласила всех к себе, и теперь капитаны обосновались в просторной столовой госпиталя. Лейтенантов отпустили, велев сразу после обеда перестроить отряды и снова отправить их на поиски пустого.

Пока суетились младшие медики, таская пищу, Кьораку отправился задать пару вопросов своему офицеру. Хига уже пришел в себя и теперь сидел в уголке и трясся. Кучики присоединился к товарищу по несчастью.

– Рассказывай, – обратился Шунсуй к зеленому от страха парню. – Кто это тебе подал такую оригинальную идею?

– Тип какой-то, – с трудом выговорил Хига. Лязгающие зубы очень ему мешали.

– Подробнее, – приказал Кучики.

Хига начал рассказывать подробнее. Спотыкаясь через слово, он с горем пополам доковылял до конца рассказа. К счастью, он тоже все прекрасно помнил.

– Все ясно, – вздохнул Кьораку и махнул рукой офицеру. – Ладно, иди на место и не отставай больше от своей группы.

Хига проворно испарился. Шунсуй взглянул на Бьякую с рассеянной полуулыбкой.

– Обсудим это позже, ладно? Над этим делом стоит хорошенько подумать.

– Согласен, – небрежно проронил Кучики. Он не хотел показывать, что у него нет ни единой мысли по этому поводу, ничего, кроме смутных, невыраженных подозрений. Ему казалось, что еще немного, и эти невнятные подозрения оформятся во что-то конкретное, сложится два и два. Действительно, стоило взять тайм-аут.

Кучики вернулся к столу, за которым уже рассаживались остальные, а Кьораку еще подошел к окну, выглянул на минутку наружу. С почти неразличимым гудением в окно влетел маленький черный жук, сделал два витка вокруг капитана и решительно уселся на его косоде, намертво вцепился в черную ткань крошечными лапками. Заметить его здесь было почти невозможно.

Все проголодались настолько, что первое время просто молча жевали. Наконец Сайто громко и возмущенно выразил общее мнение:

– Чертов Зараки! Надо же было так все испортить!

– Нужно было сразу обо всем договориться, – отозвался Хиракава. – Но я не ожидал, что у вас тут такой бардак.

Капитаны смутились. Кучики решил вступиться за честь Готэй-13.

– Просто некоторые ставят личные интересы выше общественных.

– Вот я и говорю, бардак, – отрезал Хиракава. – Как этот Зараки вообще мог стать капитаном?

– Я тебе потом расскажу, – миролюбиво предложил Шунсуй.

– Давайте теперь заранее обо всем договоримся, ладно? – Кеничи спохватился, что напрасно обидел присутствующих, и теперь изо всех сил старался смягчить свою резкость. – Теперь он знает, что на него охотятся, и будет начеку, и все же нам лучше поторопиться. Кучики здорово его потрепал, но он скоро восстановит силы. Нам бы взять его еще до вечера, пока он ранен. К утру это все заживет.

– Но вы говорили, что раненный он еще опаснее, – напомнила Унохана.

– Если попасть под удар, то да, – согласился Хиракава. – Но в остальном раны есть раны. Сейчас он менее подвижен, чем обычно, его проще схватить.

– Как его хватать-то? – Проворчал Хицугая. – Если он к тому же сильнее капитана…

– Да не сильнее он! – Воскликнул Кеничи и обратился отдельно к Бьякуе: – Он не сильнее тебя, имей в виду. Просто это… как бы назвать… Что-то вроде вспышки безумия, когда боль становится совсем уж невыносимой. Тогда он по-настоящему способен преобразовывать боль в силу, не только в силу удара, а вообще. Но этот рывок, он короткий и однократный, потом пустой снова слабеет. Я виноват, забыл предупредить, на что он способен, – вздохнул Хиракава. – Но мне все время кажется, что ты-то должен знать… – Он осекся и поспешно продолжил: – Словом, сейчас наш враг очень слаб, но вместе с тем и чудовищно силен. Еще пара хороших ударов по нему, и его щупальца наверняка начнут убивать. Но в то же время если мы сейчас снова его погоним, он вряд ли сможет удрать. Надо бы только придумать, как его поймать.

– Может, бакудо? – Предложил Кьораку.

– Не получится, – покачал головой Кеничи. – Кидо на него почему-то не действует. Мы проверяли. Бакудо почти сразу рассыпается, а от хадо он только визжит.

– Заморозить? – Высказался Хицугая.

– И куда мы потом с этой глыбой льда? – Не согласился Кьораку.

– Ты его скорее убьешь этим, – подхватил Комамура.

– Нам бы банкай подходящий, – мечтательно проговорил Хиракава. – Тогда у нас такого не нашлось. Монстра огромного, который его просто хвать! – Он сделал движение, словно поймал кого-то в воздухе. – Только не так, как Кучики, а аккуратно.

– Банкай? – Задумчиво повторил Кьораку. – Саджин, у тебя вроде подходящий.

– Да, пожалуй, – согласился Комамура. – Только одно обстоятельство меня смущает. Когда мой банкай ранят, я получаю такое же повреждение. Будет ли боль передаваться так же?

– Нет, не пойдет, – решительно возразил Хиракава. – Не стоит так рисковать. Он тебя шарахнет щупальцем, и ты его выпустишь.

– Кто же еще? – Шунсуй обвел взглядом присутствующих. – Вот у Маюри очень славный малыш. Жаль, что он не с нами. А ты, Хагивара?

Капитан девятого отряда пожал плечами.

– Лианы? Конечно, схватить его можно. Вот только тут есть проблема: они слишком медленно передвигаются с места на место. Если нам придется схватить его далеко от места назначения, я не смогу удерживать банкай достаточное время.

– Банкай моего лейтенанта может подойти, – скромно предложил Бьякуя.

– У твоего лейтенанта есть банкай? – Хиракава в изумлении вытаращил глаза.

– Есть, – невозмутимо подтвердил Бьякуя.

– Кучики, ты жадина! – Воскликнул Кеничи в полном восторге.

Комамура тихонько ухмыльнулся. Он-то мог бы сказать, что у некоторых, здесь не присутствующих, даже третий офицер с банкаем, но раз уж сделал вид, что ничего тогда не слышал…

– Что за банкай у твоего лейтенанта? – С азартом допрашивал Хиракава Бьякую. – Неуязвимый? Шустрый?

– Я бы не назвал его неуязвимым, – не согласился Кучики. – Но он достаточно быстр. Это что-то вроде огромной змеи. Пасть этой твари достаточно вместительна, чтобы удержать пустого. Бегает Ренджи тоже достаточно быстро, и банкай ему в этом не мешает.

– И, надеюсь, повреждений своего банкая он не ощущает на себе?

– Его меч можно даже полностью разломать, Ренджи это не вредит.

– Замечательно! – Хиракава чрезвычайно оживился, почти подпрыгивал на месте. – Это именно то, что нам нужно. Теперь у нас точно все получится!

– Что он должен будет сделать? – Уточнил Бьякуя.

– Доставить Итами в пасти до ловушки и просто затолкать его внутрь. Тогда произойдет обмен, и Ямамото вернется сюда. Для твоего лейтенанта это совершенно безопасно, – поспешил успокоить Хиракава Кучики. – Никакой посторонний предмет не может быть туда затянут. Эта ловушка создана специально для Итами.

– Хорошо, – Кучики кивнул.

– Кое-что меня смущает во всем этом, – вдруг проговорила Унохана. – Этот пустой в панике убегает от нас… Но почему в таком случае он до сих пор не сбежал в Хуэко Мундо? Ведь для него это проще простого.

– Да, я тоже удивлен, что он этого не сделал, – согласился Хиракава. – И почему-то мне кажется, что им движет не жадность или голод. Может, он просто забыл дорогу? Я бы не удивился.

– Пустой забыл дорогу домой? – Проворчал Хицугая с сомнением.

– Полагаю, он сейчас несколько… э… дезориентирован, – Хиракава обезоруживающе улыбнулся.

Бьякуе вдруг показалось, что участие Абарая в этом мероприятии – не самая лучшая идея. Да и его, Кучики, участие тоже лишнее. А лучше всего было бы посадить под замок этого подозрительного типа, прикончить пустого по всем правилам и… Правда, тогда остается неясным, что делать с командиром. Кроме того, Бьякуя никак не мог сформулировать, что именно во всем этом кажется ему подозрительным. Доверять своей интуиции можно в бою, в остальном же нужно следовать логике разума. Поэтому Кучики подавил свой безотчетный порыв немедленно выйти из игры и снова прислушался к разговору за столом.

– Кеничи, – Кьораку задумчиво тер подбородок, – покажи хотя бы эту легендарную ловушку. Должны же мы знать, куда загонять этого пустого!

– Да, – согласился тот, но уже без всякого энтузиазма. – Должны. Пойдем все?

***

Пошли все. Множество синигами шныряло повсюду, но пустой все еще не был найден, поэтому у капитанов оставалось время на небольшую прогулку. Хиракава привел их на какую-то полузаросшую пустошь, где интересного не было совершенно ничего.

– Вот тут, – Кеничи, положив обе руки на пояс, подбородком указал прямо перед собой. – Возле этого камня.

Кьораку немедленно сунулся вперед, протянул руку.

– Что-то я ничего особенного здесь не замечаю.

– А ты ничего и не должен замечать, – Хиракава сделал полшага назад. – Тут все надежно замаскировано. Кучики, – обернулся он к Бьякуе, который тоже подошел поближе, – вход прямо тут, на этом камне. – Он снова качнул подбородком. – Запомнил? Сюда его и надо затолкать.

– Ясно, – Бьякуя внимательно оглядел местность, стараясь запомнить приметы.

Хиракава еще отступил на пару шагов, словно пытаясь окинуть взглядом некую монументальную композицию.

– Я думаю, нам лучше вернуться в город, – сказал он. – И еще мне кажется, что лейтенантов в этот раз лучше оставить дома. Это сейчас слишком опасно для них, все-таки Итами приобрел силу удара капитанского уровня. Мало ли что. Этот… Ренджи, да? Он как, выносливый?

– Потерпит, – равнодушно бросил Бьякуя.

За Абарая он не опасался: после всех тренировок лейтенант должен был приобрести железный иммунитет. Прочие капитаны согласно покивали: никому не хотелось, чтобы его лейтенант попал под атаку, сравнимую по силе с Сенбонзакурой.

– Идем назад, – предложил Кьораку. – Неизвестно, когда наши парни его найдут. Черт, да что тут?..

И он с размаху хлопнул себя по шее. Глянул на раздавленного черного жука и небрежно стряхнул насекомое с ладони.

***

Изображение на мониторе пропало, сменившись рябью.

– Ну вот, – разочарованно протянул Куроцучи. – Не стоило перебарщивать с достоверностью поведения. Задача жука – сидеть на месте, а не ползать, где попало. Надо будет еще подумать над этой функцией. Впрочем, – спохватился он, – все, что нужно, мы уже узнали. Приготовься, Нему! Скоро эти балбесы снова найдут пустого, и тогда у нас будет только одна попытка.

Нему кивнула и взвалила на плечо здоровенный ствол длиной почти в ее рост.

***

Кьораку и Кучики, тайком обменявшись многозначительными взглядами, отстали от основной группы.

– Что думаешь? – Спросил Шунсуй. – Если Укитаке не наврал, то текст тот же, один в один: «он там был».

– Верно, – кивнул Бьякуя. – Так и есть. Так… где ты был?

– Ты знаешь, – Кьораку усмехнулся, – я прожил долгую жизнь, но всю эту жизнь старался ни с кем не ссориться. У меня всегда были другие интересы. Не могу припомнить ни одного синигами, которого бы я ухитрился настолько обидеть, чтобы ему приспичило меня убить.

– Не смогу сказать о себе то же самое, – проговорил Бьякуя, – но я уверен, что лично знаю всех, кто может быть за что-то на меня зол.

– Если этот парень ничего не напутал, – заметил Кьораку, – то они с тем неизвестным не говорили об имени. Хига не говорил «Кьораку Шунсуй», он сказал просто «Кьораку». А это только фамилия.

– Ты имеешь в виду… – Бьякуя прищурился.

– Вот, например, мой отец был капитаном. Да и у тебя в роду капитаны через одного.

– Но если речь идет о твоем отце, то это было очень давно.

– Все это должно быть как-то связано, – задумчиво говорил Шунсуй. – Капитаны Кучики и Кьораку вместе участвовали в каком-то мероприятии. При этом умудрились сильно задеть какого-то синигами. Настолько, что он жаждет смерти упомянутых капитанов. Причем ни ты, ни я ничего такого не помним. И, если предположить, что речь идет не о нас, то это привет из очень давнего прошлого. И почему же он выплыл только сейчас?

– Все произошло практически в одно время, – продолжил Бьякуя. – Исчезновение Ямамото, появление этого капитана и пустого. И первое нападение безумца. И наш обиженный – не «какой-то синигами», а капитан. Так о чем ты говорил с Абараем?

– Тебе ведь тоже он кажется подозрительным, правда? – Подхватил Кьораку. – Я же видел, как ты на него косишься. Можно сказать, я организовал тайную слежку за ним. Парни отнеслись со всей серьезностью к моим подозрениям, так что за нашим гостем теперь присматривают.

– Почему ты не захотел говорить об этом со мной?

– Потому что я боялся, что ты сразу начнешь что-нибудь предпринимать.

– А почему я не должен?

– Ну, подожди, Бьякуя, не горячись, – примирительно сказал Шунсуй. – У нас ведь нет никаких фактов, одни домыслы. Не стоит бросаться необоснованными обвинениями, все-таки речь идет о капитане. Позволь напомнить, его никто с этого поста не снимал.

– Капитан? – Скептически переспросил Бьякуя. – Ты ему веришь? Согласен, у него неплохой уровень, хоть он пока и не показывал нам своей силы. Но верить на слово только лишь потому, что он надел хаори…

– Увы, я проверил, – перебил его Кьораку. – Порылся в старых архивах. Его имя там упоминается.

– А там указано, куда он потом делся? – Насторожился Кучики.

– А вот этого нет, – покачал головой Шунсуй. – Может быть, информация не сохранилась, но создается впечатление, что об этом просто умолчали. По какой-то причине.

– То есть, нет сведений даже о том, что он пропал, к примеру?

– Совсем ничего. И на этом фоне его россказни о Хуэко Мундо кажутся мне еще более сомнительными.

Бьякуя немного помолчал, размышляя.

– Когда ты его заподозрил?

– Почти сразу, – признался Кьораку. – Когда он начал запинаться, отвечая на простые вопросы. Да и то, в каком виде он явился…

– Да, – согласился Бьякуя. – После двух тысяч лет в Хуэко Мундо он был бы скорее одет в шкуры пустых, чем в форму синигами.

– Точно, – Кьораку усмехнулся. – Но у него были такие честные глаза, что никто не обратил на это внимания. Вид у него действительно был потасканный, но как после нескольких дней бродяжничества, не больше. Я сразу почуял несоответствие, только не сразу смог понять, в чем оно заключается.

– И все-таки что-то не сходится, – покачал головой Кучики. – Рукия его не опознала. И тот, о ком она рассказывала, и уж тем более тот, о котором говорил твой подчиненный, – он явно безумен.

– А у нашего нового знакомого никаких признаков безумия не наблюдается, – согласился Кьораку.

– Если тут имеет место что-то вроде раздвоения личности, – предположил Бьякуя. – Интересно, Унохана смогла бы это распознать?

– Ну, у нас психиатрия далеко не так развита, как в Мире живых, – пожал плечами Шунсуй. – Четвертый отряд не занимается душевными болезнями. Нам бы сюда того демона-психотерапевта, – он усмехнулся. – Тот, пожалуй, разобрался бы. А так, боюсь, мы даже не сможем предположить, способна ли изменяться реяцу синигами, страдающего раздвоением личности.

– Твой офицер встречался с безумцем утром, еще до того, как был найден пустой, – вспомнил Бьякуя. – Ренджи как раз в это время бегал в пятый отряд. Можно спросить у него, был ли на месте Хиракава.

– Да, непременно спроси, – кивнул Кьораку.

– Может быть, нам стоит повременить с охотой на этого пустого? – Предложил Кучики. – Мы делаем то, что говорит нам делать человек, который может оказаться нашим врагом.

– Но он предлагает толковый план, – возразил Шунсуй. – Я уже всяко думал, не нахожу в нем изъянов. Когда мы обсуждаем эту охоту, все говорит о том, что он действует в наших интересах. И в интересах Яма-джи, кстати. О нем тоже не стоит забывать. Эта ловушка и этот пустой сейчас – единственная ниточка, ведущая к его возвращению, и я не могу не проверить. К тому же, особого риска в том, что мы задумали, я не вижу. Всего лишь схватить пустого зубами Забимару… Ты сам говорил, что твоему лейтенанту это вреда не причинит.

– Это верно, и я не думаю, что это будет опасно для Ренджи. Но меня смущает конечная цель, которой мы можем добиться. Пока мы не знаем, чего он на самом деле хочет… Подумай, ведь это очевидно, что Хиракава с этим пустым связаны теснее, чем он хочет это показать. Он довольно много знает о нем, и потом эта привычка называть пустого по имени, она мне кажется немного странной. А ты заметил, – Бьякуя вдруг нахмурился от неожиданно посетившей его мысли, – как он сейчас сторонился этой ловушки и прятал руки?

Кьораку остановился. В его голове уже явственно защелкали, складываясь, кусочки головоломки. Еще чуть-чуть, и они были готовы сложиться в цельную картину… но тут перед капитанами затрепетали две адских бабочки.

– Они нашли пустого! – Объявил Шунсуй. – Идем скорее. Подумаем об этом позже.

========== Последний кусок ==========

В этот раз все было сделано, как надо. Пустого обнаружили синигами десятого отряда. Они осторожно, не поднимая шума, окружили добычу, позвав на помощь еще несколько поисковых групп, оказавшихся поблизости, и доложили капитанам. Теперь Итами, пытающийся отлежаться под корягой, был деликатно и тщательно обложен со всех сторон, только что флажками не размечен. Вызванные адскими бабочками старшие офицеры без суеты собрались в условленном месте.

– Лейтенанты не участвуют! – Решительно напомнил Хиракава.

В ответ послышался дружный вопль возмущения. Но остальные капитаны его поддержали.

– Да, мы уже это решили, – заявил Комамура.

Капитаны еще в отдельности приказали каждый своему лейтенанту немедленно отправляться назад в штаб, только Бьякуя скомандовал:

– Ренджи, сюда! – И, дождавшись, пока лейтенант протолкается к нему через толпу, сказал: – Для тебя есть особое задание.

– Да, тайчо! – Абарай явно обрадовался.

Рукия еще попыталась, затерявшись среди капитанов, прорваться на охоту, но Ренджи ее засек.

– А ты что это тут делаешь? – Бросился он к ней.

– А ты? – Немедленно возмутилась та.

– У меня специальное задание. А ты разве не слышала, что лейтенанты не участвуют?

– Мне мой капитан ничего не приказывал, – огрызнулась Рукия. И это было правдой: Укитаке по болезни в охоте не участвовал и отдать приказ лейтенанту не мог.

– Я приказываю, – заявил Бьякуя, незаметно подкравшийся сзади. – Немедленно отправляйся домой.

– Да, тайчо, – обиженно, но с достоинством отозвалась девушка и все-таки ушла.

– Двинулись, не будем терять времени! – Воззвал Кьораку.

Вся группа бегом направилась к тому месту, где отдыхал все еще ничего не подозревающий пустой.

– Кучики-тайчо, так что от меня потребуется? – Спросил на бегу Абарай.

Выслушав капитана, он пришел в полный восторг. Задание, в самом деле, проще простого. Делов-то, схватить зубами Забимару уже подраненного пустого и доставить к указанному месту. Но какова честь! Участвовать, единственным из лейтенантов, в операции, в которой задействовано восемь капитанов, сыграть в ней ключевую роль… Да ему потом даже хвастаться не придется, коллеги и так будут пускать слюни от зависти! Абарай счастливо оскалился.

Все было сыграно, как по нотам, несмотря на отсутствие репетиций. По команде все синигами, охраняющие Итами, бесшумно разбежались подальше от места действия. Капитаны, осторожно замкнув кольцо, вспугнули пустого, ударив своей реяцу, заставили его выскочить прямо на Ренджи, который активировал банкай только в тот момент, когда увидел врага. У него было мало времени, но он успел, и без особых усилий, развернуть костистую змею и принять тушку пустого аккурат в разинутую пасть.

– Отлично сработано, ты молодец! – Воскликнул Хиракава. – Теперь быстрее, пока он не вырвался. За мной! Остальные прикрывайте, на всякий случай.

И он бросился вперед. Ренджи устремился за ним, Кучики бежал рядом. У него были причины держаться поближе к Абараю. Просто необходимо было, чтобы тот сделал все как надо. Если лейтенант шестого отряда окажется на высоте, никто уже не вспомнит, какой ляп допустил его капитан. Но у Ренджи постоянно что-нибудь приключается, и оставить его без прикрытия в таком ответственном деле невозможно. А еще сильно беспокоило Кучики то, что они с Кьораку так и не сумели довести до конца логическую цепочку, понять, что не так в истории Хиракавы. Если бы у них оказалась еще пара лишних минут… Но мечтать о них было поздно, и сейчас, на бегу, будучи постоянно начеку и ожидая подвоха, уже, конечно, не додуматься. А этот подозрительный совсем рядом, прямо перед ними, и если он попробует сейчас что-нибудь выкинуть… Нет, оставлять Ренджи без прикрытия никак нельзя.

Они неслись сквозь лес. Ренджи сжимал в руке хвост Забимару, тело же меча было вытянуто вперед так далеко, что головы было не видать. Длиннейший змей ловко лавировал между деревьев, а если и сшибал какое-нибудь из них головой, то это не слишком его задерживало. Хиракава так вырвался вперед, что скрылся из виду, и можно было ориентироваться только по его реяцу. Все остальные капитаны, рассыпавшись широким веером позади, тоже были не видны, лишь изредка мелькали средь деревьев белые хаори. Можно сказать, Кучики с Абараем были одни. Бьякуя воспользовался моментом.

– Ренджи, утром ты ходил к Хинамори…

– Да? – Рассеянно переспросил тот, всецело занятый своим банкаем.

– Хиракава был там?

– Нет, его не было, – мотнул головой Абарай.

– Где же он был?

– Он куда-то ходил прогуляться, – пояснил Ренджи. – Пришел, уже когда мы там довольно долго проторчали.

Бьякуя немедленно преисполнился самых недобрых предчувствий. Но эту мысль ему тоже не удалось додумать.

***

Маюри отобрал у дочери оружие и прицелился. Снаряд, заряженный в эту пушку, был уникален. Единственный в своем роде. Но Куроцучи был особенно горд даже не этим, а той скоростью, с которой он был создан. Идея возникла в тот момент, когда совет капитанов решил использовать Забимару, а к тому моменту, когда Кьораку прихлопнул жука-шпиона, снаряд уже был заряжен в ствол.

Капитан и лейтенант Куроцучи не зря потратили свое утро, ползая на четвереньках в траве и собирая образцы реяцу. К тому времени, когда захлебнулся первый этап охоты, у Маюри уже был практически готов план. Детали его дорабатывались буквально на ходу, но теперь все шло к логическому завершению. Абарай стремительно приближался, доставляя по назначению… образец для лабораторий двенадцатого отряда. Кучики, болтающийся рядом, не смущал Куроцучи: на него тоже была готова управа. Остальные просто не успеют. На всю операцию должна понадобиться пара секунд.

Вот морда Забимару приблизилась на расстояние выстрела, и Маюри мягко нажал на курок. Промахнуться он не боялся: снаряд, помимо прочих достоинств, обладал системой самонаведения по реяцу. Он коротко свистнул, влетел аккурат между зубов занпакто. И сработал. Это было чудовищное, дикое, экспериментальное двойное кидо. Бакудо внутри, немедленно определив искомый образец реяцу,опутало пустого, запечатало, словно внутри прочного кокона. А вот хадо снаружи рвануло, как следует.

***

Ренджи споткнулся и в ужасе разинул рот. Кошмарное предчувствие чего-то непоправимого опередило и мысли, и все прочие чувства. И лишь спустя секунду он увидел, как разрушается, начиная с головы, его банкай. Абарай замер, отказываясь что-либо понимать.

Бьякуя уже осознал, что все пропало, но все же рванулся вперед в отчаянной попытке хоть что-то предпринять. Он ушел в сюнпо, шагнул к голове разрушенного занпакто… Что-то словно обрушилось на него со всех сторон, но что именно, он уже не понял.

Через миг возле Абарая уже были Унохана и Кьораку. Они предусмотрительно держались прямо за ним и потому первыми заметили неладное.

– Ренджи, что случилось? – Крикнул Кьораку.

Ренджи, не ответив, кинулся вперед, туда, где скрылся капитан. Ему казалось, что, если не медлить, то все еще можно исправить. Но было поздно. Кучики стоял на коленях возле разбитой вдребезги морды Забимару. Никакого пустого поблизости не наблюдалось.

Когда в голове немного прояснилось, Бьякуя обнаружил, что сидит на земле. Было похоже, что его сознание отключилось на долю секунды, он даже не успел упасть. Он попробовал выпрямиться и неудержимо закашлялся. За грудиной лениво заворочался неизвестно откуда взявшийся еж. Бьякуя с силой прижал к груди кулак, словно стараясь таким образом остановить колючее шевеление. За спиной резко зашуршала трава, и на плечо Кучики легла чья-то рука.

– Бьякуя, ты цел? – Послышался голос Кьораку. – Что произошло?

Кучики вдохнул, собираясь ответить, но вместо того снова закашлялся.

– Больно? – Унохана опустилась на колени рядом с ним, пытаясь заглянуть в лицо. – Мне следовало настоять, чтобы вы не участвовали в этой операции, ведь вы только что были ранены. Он снова вас ударил?

– Я не знаю, – просипел Бьякуя. Теперь жгло не только в груди, но и в гортани.

Остальные капитаны, сообразив, что дело неладно, уже разворачивались и постепенно подтягивались сюда же. Они видели Кучики, поддерживаемого Уноханой, Абарая, сжимающего хвост сломанного банкая, и все это на фоне множества обломков Забимару: картина неприятная и даже пугающая. Последним выскочил Хиракава, забежавший слишком далеко вперед.

– Что тут происходит? – Воскликнул он, судорожно озираясь.

– Упустили, – коротко сообщил Кьораку.

– Черт! Не дайте ему уйти! – Взвыл в отчаянии Хиракава. – Он не мог далеко убежать!

И первым, развернувшись, бросился в заросли. Все прочие переглянулись, подумали и тоже разбежались в разные стороны.

– Пойду, что ли, тоже гляну, – решил Кьораку и умчался следом за остальными. На месте остались только трое.

– Капитан Кучики, – Унохана настойчиво тянула его за рукав. – Лягте. Мне нужно вас осмотреть.

Бьякуя подчинился, но так было нисколько не лучше. Его скрутил новый приступ кашля. Но вот на середину груди легла мягкая ладонь, по телу разлилось приятное тепло, и дышать сразу стало легче.

Ренджи, виновато насупившись, смотрел на капитана. Он в сотый раз прокручивал в уме происшедшее, и все равно не мог ничего понять. Что случилось? Кто-то напал на него? Пустой сидел смирно и даже не думал вырываться. Откуда же вдруг обрушился этот сокрушительный удар?

Тут он вспомнил, что неплохо было бы запечатать занпакто. Клинок приобрел нормальную форму… и тут же с жалобным звоном обломился у самой рукояти. Лезвие, упав на землю, разломилось еще на несколько частей. Ругнувшись под нос, Ренджи сложил в ножны все кусочки по порядку. На восстановление занпакто потребуется время. Впрочем, если учесть, что его собственная реяцу не пострадала, это время не будет слишком продолжительным.

Наконец, Унохана выпрямилась, и Бьякуя открыл глаза. Капитан четвертого отряда глядела на него задумчиво.

– А ведь это был не удар пустого, капитан Кучики, – сообщила она. – Вы что-то вдохнули, что на короткое время вывело вас из строя.

– Что-то? – Недоуменно переспросил Бьякуя.

– Очевидно, какое-то химическое вещество, – пояснила Унохана. – Впрочем, – невинно добавила она, – подобным эффектом может иногда обладать и пыльца некоторых растений, к примеру.

– Вряд ли наш пустой имеет настолько разнообразные способности, – проговорил Бьякуя, поднимаясь на ноги. – Ренджи, что произошло с твоим занпакто?

– Я не знаю, Кучики-тайчо, – буркнул тот.

– Жаль, – Бьякуя прошел мимо лейтенанта, не глядя на него, и остановился поодаль. – Мне казалось, что твое участие в этой операции – хорошая идея.

Абарай со злостью стиснул кулаки. Давно уже так не хотелось хорошенько съездить по этой высокомерной физиономии. Как он не понимает, что лейтенант не меньше его хотел сделать все как следует? Ренджи скрипнул зубами и уже почти готов был сказать капитану что-нибудь такое, о чем непременно потом пожалел бы, но тут за спиной послышался мягкий голос Уноханы:

– А вы не ранены, лейтенант Абарай?

Ренджи сбился с мысли, стушевался, остановленный неподдельным участием в ее голосе, смутился и, отвернувшись, пробормотал:

– Нет, Унохана-тайчо.

Бьякуя нарочно кольнул лейтенанта. Он надеялся, что Ренджи, задетый его словами, начнет соображать быстрее и, чтобы оправдаться, сумеет-таки припомнить какие-нибудь подробности. Сам он тоже пытался хоть что-нибудь вспомнить из того, что предшествовало потере сознания. Пока ничего не выходило. Так они и стояли, Кучики смотрел в одну сторону, Абарай в другую, а Унохана глядела на них обоих по очереди. Этим двум гордецам будет непросто принять такое сокрушительное поражение, думала она. Особенно если пустого смогут схватить другие прямо сейчас.

Бесшумно выпорхнул из кустов Кьораку.

– Нет его нигде, – сообщил он. – Ренджи, для тебя срочное задание. Дуй в двенадцатый отряд, спроси у дежурного, открывалась ли сейчас гарганта. Только живо, понял?

– Да! – Абарай исчез со скоростью мысли.

– Все же я думаю, что будет лучше, если я сам буду отдавать приказы своему лейтенанту, – ревниво заметил Кучики.

– Да ладно тебе, Бьякуя, – невинно отмахнулся Шунсуй. – Дело-то серьезное. Нам нужно точно знать, что он не сбежал в Хуэко Мундо. По горячим следам его там еще можно найти, а стоит упустить время, и мы его уже никогда не увидим.

– Унохана сказала, что на меня напал не пустой, – сказал Кучики, не желая развивать эту тему. – Я не смог вспомнить этого момента, но она говорит, что я вдохнул что-то вроде химического вещества. Оно-то и отключило меня на мгновение.

Они оба стояли спиной к Унохане, плечом к плечу, и старались говорить как можно тише.

– Химического? – Переспросил Кьораку. – Это больше по части Маюри. Но его тут нет.

– Еще она говорила о том, что подобным действием может обладать пыльца растений. Ты не нашел в архивах сведений о занпакто Хиракавы?

– Я не искал, – признался Кьораку. – Нашел его имя и на этом закончил. Могу еще посмотреть.

– Он единственный был впереди, – заметил Бьякуя. – Все остальные были сзади. И напали на нас…

– Вы о чем это? – Унохана уже стояла прямо у них за спиной.

– Э, ни о чем, мы так просто, – тут же замахал руками Кьораку, делая невинные глаза. Он не спешил делиться с другими капитанами своими подозрениями.

Еще через пару минут примчался Ренджи.

– Не было, – доложил он.

Кучики еле удержался от того, чтобы заставить лейтенанта выразиться внятно. И так все ясно, так что пусть его.

– Значит, он здесь, – удовлетворенно кивнул Кьораку. – Отлично. Я договорюсь с Бюро, чтобы они мне сразу сообщили, если он попытается удрать. Но то, что он не сделал такой попытки вот сейчас… Может, он и в самом деле забыл дорогу домой?

***

Доставить объемную добычу в лабораторию через весь город, да еще так, чтобы никто не заметил, было непросто, но Куроцучи справились и с этим. Еще пришлось повозиться, высвобождая пустого из ловушки и помещая в клетку. Сам пустой, правда, не сопротивлялся, будучи совершенно оглушенным, и проблему для Маюри составила лишь его же собственная магия. И только после всего этого, оставив Нему готовить оборудование для исследования, Маюри отправился в центр слежения.

– Если кто-нибудь спросит, открывалась ли сейчас гарганта, – обратился он к сонному дежурному у мониторов, – скажешь, что открывалась.

– Но, Куроцучи-тайчо, – мигом проснулся синигами, – недавно здесь был лейтенант Абарай, и я уже сказал ему, что ничего не было.

– Что? – Маюри даже привизгнул от возмущения.

– Но вы же ничего мне не говорили! – Оправдывался несчастный.

– Сообразить не мог?

Куроцучи уже занес руку, но передумал: наказывать бестолкового подчиненного смысла не было, ума у него от этого не прибавится, зато возня с ним отвлечет от исследования, которое ему не терпелось начать.

– Ладно, – фыркнул он, отворачиваясь, чтобы уйти, – я тебе ничего не говорил.

– Да, тайчо! Я ничего не слышал! – С облегчением воскликнул дежурный. Лучше уж по-настоящему забыть этот разговор: капитан двенадцатого отряда скор на расправу.

Куроцучи вернулся в лабораторию, в потайной ее уголок, куда кому попало ходу не было. Пустой лежал в огромной стеклянной колбе, свернувшись в комок и жалобно поскуливая. Впрочем, звуки сквозь толстое стекло были не слышны. Маюри немного полюбовался на него. Чует, пакость этакая, что его ждет! Опыты, опыты, опыты, до полной потери формы и содержания.

А как же насчет командира, мог бы спросить себя Маюри. Но он не спрашивал, потому что ответ у него давно был готов. Он же ученый, в конце концов. Он изучит, как следует, этот образец, а потом с легкостью найдет способ извлечь Ямамото из ловушки. Скорее всего, понадобится лишь воссоздать подобную реяцу, чтобы совершить пресловутый обмен. Это может и подождать немного. Без старого зануды, пожалуй, даже веселее.

***

Приходя к мысли о бессмысленности дальнейших поисков, один за другим возвращались капитаны. Хиракава был расстроен больше всех, он был близок к панике. Хицугая, Комамура и Хагивара озабоченно хмурились. Сайто был безмятежен. Абарай мрачно глядел себе под ноги, Кьораку выглядел рассеянно-легкомысленным, Кучики был, как всегда, бесстрастен. Унохана разглядывала всех одновременно ласково и строго. Она явно была готова пресечь любую ссору, которая могла сейчас вспыхнуть.

Однако ссоры так и не вышло.

– Как вы ухитрились его упустить? – Спросил в недоумении Комамура.

– Не стоит слишком строго судить Абарая, – неожиданно для всех высказался Кучики. – Даже я не смог его удержать, когда он рванулся в полную силу.

Ренджи раскрыл рот, не веря своим ушам. Он ожидал, что капитан его сейчас прилюдно сравняет с грязью, а потом сделает это еще раз, уже наедине.

– Вообще-то, да, – согласился Комамура. Он тоже испытал на себе удар пустого, и потому относился к нему теперь с большим уважением.

– Ладно, видимо, придется начинать все сначала, – заявил Кьораку. – Раз этот пустой как сквозь землю провалился, направим снова поисковые отряды. А нам всем пока стоит немного отдохнуть. Особенно некоторым раненым, – он хлопнул Кучики по плечу. – Давай зайдем к Укитаке? – Он подмигнул. – Мы тебя быстро приведем в норму.

Бьякуя растерялся. Он прекрасно понимал истинную подоплеку слов Кьораку: тот предлагал рассказать все капитану тринадцатого отряда и подумать об этом втроем. Но то, в какой форме это было сделано… Кучики надлежало немедленно и с негодованием отказаться от подобного предложения. Но разыгрывать сейчас этот спектакль, отправляться в штаб, а потом разыскивать, где в этот раз засели Укитаке с Кьораку, означало потерять целую кучу времени. Пока он стоял столбом, остальные капитаны зашевелились.

– Действительно, стоит сделать перерыв, – мягко сказала Унохана.

– Я пошел в штаб, – вздохнул Хицугая. – Если что, зовите.

– Я тоже, – отозвался Комамура.

– А меня в этот раз не приглашают? – Весело спросил Сайто, поглядев на Кьораку. Тот заговорщически подмигнул, и капитан третьего отряда мигом сориентировался. – Ренджи, может хоть ты составишь мне компанию?

– Составит, – ответил за Абарая Бьякуя. – Только после того, как я с ним поговорю.

Ренджи поморгал, соображая, решил, что ничего хорошего ему это не сулит, и на всякий случай помрачнел.

– Ладно, расходимся, так расходимся, – грустно вздохнул Хиракава. – Только, прежде чем расслабляться, – он укоризненно глянул на Кьораку, – не забудьте отдать приказы своим лейтенантам.

– Да не переживай ты! – Легкомысленно отмахнулся тот. – Найдем мы его! Идем, Бьякуя.

Кучики бросил короткий взгляд на лейтенанта, и Абарай немедленно последовал за ним. Вид у него при этом был самый угнетенный.

– Ренджи, для тебя есть задание, – сказал Бьякуя, когда они достаточно удалились от остальных.

– А я справлюсь? – Хмуро буркнул тот.

– Не ехидничай, – оборвал его Кучики. – С сегодняшним сюрпризом нам еще предстоит разобраться. Это я и хочу тебе поручить.

– Да, тайчо, – виновато отозвался Ренджи. Кьораку косился на обоих с нескрываемым любопытством.

– Сайто наверняка соберет у себя компанию, – начал Бьякуя. – Постарайся уговорить его, чтобы он пригласил и Хиракаву. Если это получится, разрешаю тебе напиться до любого состояния. Твоя задача – выяснить у Хиракавы, что он думает о сегодняшней охоте и вообще об этом пустом. Вызови его на откровенный разговор. Только постарайся не выдать, что кто-то его в чем-то подозревает. Все понял?

– Да, тайчо! – Отрапортовал Ренджи, в изумлении думая о том, что подобного задания не получал еще ни разу.

– И сам потом не забудь то, о чем вы говорили, – добавил капитан.

– Кучики-тайчо, – осторожно спросил Абарай, – вы думаете, это он… сейчас?..

– У нас пока слишком мало фактов, чтобы о чем-то говорить, – ушел от ответа Бьякуя. – Так что лучше займись их сбором. Иди.

– Да! – Ренджи бросился догонять Сайто. Когда он скрылся из виду, Бьякуя укоризненно глянул на Шунсуя:

– Ты не мог меня пригласить как-нибудь… поизящнее?

– Ладно тебе! – Рассмеялся тот. – Что такого?

– Ты же знаешь, что я никогда не участвую в подобных вечеринках. А теперь все будут думать, что и меня иногда можно подбить на это.

– Репутация, конечно, дело хорошее, но нельзя же ко всему относиться так серьезно!

– Боюсь, у нас разные взгляды на этот вопрос.

– Ладно, ладно, – примирительно сказал Шунсуй, – я больше так не буду, если для тебя это так важно. Давай лучше прибавим ходу, не хочу терять времени.

– Хорошо.

Оба капитана ушли в сюнпо.

***

Сгустились синие сумерки. Сейрейтей притих. Все устали за этот длинный суматошный день. Даже свежесфомированные поисковые отряды больше не носились с воплями, а лениво прохаживались по улицам города, не спеша приближаться к окраинам.

Три капитана засели в летнем домике Укитаке. Джууширо старательно улыбался, хотя был довольно бледен. Бьякуя позволил себя уговорить на одну микроскопическую порцию саке, только чтоб немного расслабились напряженные мышцы, после чего категорически налегал на чай. Остальная выпивка полностью досталась Шунсую.

– Похоже, Бьякуя был прав, когда предлагал отложить охоту, пока мы во всем не разберемся, – говорил Кьораку. – Только зря расстроили беднягу Абарая.

– Ничего, Сайто его сейчас утешит, – заметил Кучики.

– Давай начнем с того, на чем мы остановились, – предложил Шунсуй. – Мы почти пришли к некой важной догадке. Ты говорил, он прятал руки?

– Да, – кивнул Бьякуя. – Разве ты не заметил? Он все время пятился назад от ловушки и не решался даже указать на нее рукой. Создавалось впечатление, что он боится приблизиться.

– Возможно, именно этот факт он старался скрыть от нас, – задумчиво проговорил Кьораку. – То, что на Яма-джи можно обменять его самого.

– Но это как-то… – неуверенно высказался Укитаке. – Неужели он думал, что мы можем…

– Будем логичны, – сказал Шунсуй. – Первый раз он сбился, когда я спросил его о пустом. Он явно не хотел говорить, откуда тот взялся. Если точнее, он не хотел говорить о Ямамото. Потом он здорово всполошился, когда ты спросил его прямо, участвовал ли он в создании заклинания, помнишь? Он постарался убедить нас, что единственный вариант вернуть командира – это поймать пустого.

– Он всячески форсировал события, – подхватил Кучики. – Торопил поиски. Похоже, он спешил закончить это до того, как мы догадаемся о том, что все можно сделать намного проще.

– Не был он в Хуэко Мундо, – продолжал Кьораку. – Кто-нибудь слышал, чтобы в последнее время были прорывы пустых? Нет, он появился одновременно с этим Итами, и я уверен, что они пришли из одного места.

– Можно припереть его к стенке и спросить об этом прямо, – предложил Бьякуя. – Не думаю, что он станет отпираться.

– Давай не будем торопиться с этим, – поморщился Кьораку. – Испортить отношения всегда успеем.

Укитаке решительно его поддержал. С обвинениями, неважно, во всеуслышание или с глазу на глаз, торопиться не стоило. Если они сделали неверные выводы, если подозреваемый сумеет с легкостью их опровергнуть, представив факты, все трое будут выглядеть посмешищем в глазах остальных. И даже если на минутку отставить гордость в сторону, все равно получалось не дело: настраивать весь Готэй против пришельца, ничего не доказав… А если потом явится Ямамото и объявит Хиракаву своим давним и надежным другом? Испортить отношения действительно просто, а вот восстанавливать потом… Ведь если отбросить эти подозрения, то Хиракава – просто золото, а не капитан. Дружелюбен, не заносчив, явно старается со всеми поладить, и предполагаемому лейтенанту нравится. Иметь такого в коллегах одно удовольствие.

– Давайте с самого начала, а то я запутался, – предложил Укитаке. – Значит, обмен? Мне не совсем понятна его технология. Допустим, произошел обмен пустого на Ямамото. А сам Хиракава? Он на кого обменялся?

Все трое уставились друг на друга. Молчали довольно долго, наконец, Кьораку взвыл:

– Укитаке, ты не мог что-нибудь попроще спросить!?

– Мы знаем об обмене только со слов Хиракавы, – заметил Бьякуя. – Но в склероз командира Ямамото я не верю.

Они снова надолго умолкли. Потом Шунсуй развел руками:

– Но тогда у нас вообще ничего нет. Ребята, давайте хотя бы соберем факты. Что у нас есть?

– Пустой, – тут же отозвался Укитаке.

– И Хиракава, – добавил Кучики.

– И еще неизвестный мститель, – Кьораку поднял вверх три пальца. – Пропал один Яма-джи, а вместо него появилось сразу трое. По-моему, лишку.

– У нас было предположение, что Хиракава – и есть этот мститель, – напомнил Бьякуя.

– Месть, месть, – Кьораку задумчиво возвел глаза к потолку. – За что нам можно мстить?

– Не нам, – заметил Кучики.

– Верно. Это может выглядеть так: был капитан, охотился вместе с другими капитанами на пустого, и тут его, нечаянно или намеренно, заталкивают в ловушку вместе с этим пустым. Ты бы не обиделся? Я бы обиделся.

– Но любой разумный человек понял бы, что месть несколько запоздала, – сказал Кучики.

– Но ведь мы уже решили, что имеем дело с сумасшедшим, – возразил Кьораку. – Да любой разумный человек, если он действительно желал отомстить, не стал бы посылать на это дело бойцов такого уровня. Даже твоя сестра, при всем уважении, это далеко не ты.

– Видимо, тот факт, что мы имеем дело с безумцем, не приходится ставить под сомнение, – резюмировал Бьякуя. – Далее: мы не знаем, где находился Хиракава в тот момент, когда напали на Рукию и на твоего офицера.

– Ты это выяснил? – Подался вперед Кьораку.

– Ренджи сказал, что его не было на месте, когда они с Кирой приходили к Хинамори.

– Значит, возможность у него была, – покивал головой Шунсуй. – Но вот как? Теория с раздвоением личности выглядит наиболее состоятельной.

– Только потому, что мы не можем ее толком проверить, – улыбнулся Укитаке. – У нас тут нет таких специалистов. И это не объясняет, что произошло сегодня с этим пустым.

– Хиракава мог напасть на Ренджи, – предположил Кьораку. – Непонятно только, зачем. Он так старается поймать его, и вдруг выпускает. Впрочем, – тут он задумался, – можно предположить, что они стали довольно дружны за время заточения.

– Дружны? – Скептически переспросил Кучики. – Нонсенс. Дружба синигами и пустого – это невозможно.

– Включи воображение! – Посоветовал Шунсуй. – Они сидят вдвоем взаперти, тихо ненавидят всех, кто снаружи, синигами постепенно сходит с ума. Может быть, он проникся неким сочувствием к товарищу по несчастью, и теперь одна его ипостась желает уничтожить пустого, а другая в это же время его защищает. Скорее всего, он и сам не помнит, что творит в моменты помутнения.

– Но все-таки что-то не получается, – задумчиво заявил Укитаке. – Я нашел сведения о занпакто Хиракавы. Там ничего похожего…

– Нашел? – Бьякуя мигом насторожился. – И что там?

– Занпакто силового типа, никаких фокусов.

– Силового типа? – Кучики обмяк. – Но тогда… кто же на нас напал? Что это было за вещество? Куда делся пустой?

Кьораку издал громкий и протяжный стон, откинулся назад и рухнул на пол.

– Все, я пас! – заявил он. – Больше не могу. Ум за разум заходит. У нас ничего не сходится, вообще никак, ничего и ни с чем! Знаете, ребята, пожалуй, я все-таки забуду сегодня отдать приказ своему лейтенанту насчет новых поисков. Я уже пьян, что с меня взять?

– Тогда я тоже, – согласился Укитаке. – Я болен и сплю. А Рукию ты сам отправил домой, – он улыбнулся Бьякуе.

– А у меня, боюсь, нет причин… – задумчиво начал Кучики.

– А ты ранен! – Подсказал Кьораку.

– Кто же в это поверит?

– Тебе сегодня два раза досталось, это все видели. И Унохана подтвердит. Тебе сегодня уже нельзя работать, иди домой. А лейтенант твой напьется до полной невменяемости…

– Но это нам ничего не дает, – усомнился Бьякуя.

– Минус три отряда, – весело сказал Шунсуй. – А я еще Сайто намекну, он лишних вопросов не задает. Минус четыре. Уже меньше вероятность, что пустого найдут. Больше будет времени во всем разобраться.

– Все равно, почти ничего. Одну ночь выиграем, а с утра придется заняться делом, если мы не хотим выглядеть подозрительно.

– Как сказать… Я, например, буду спать до полудня. И тебе тоже не стоит торопиться на службу, лучше отдохнуть, как следует…

– Думать когда будем?

– Завтра, с самого утра – здесь же. Будем делиться идеями, которые возникнут за ночь. Главное, на глаза никому не попадайся.

***

В это же время в другом месте проходила вечеринка совсем другого формата.

Ренджи отнесся к заданию со всей ответственностью. Для начала уговорил Сайто пригласить капитана Хиракаву. Стоило Абараю сказать: «Так надо», – Сайто больше не задавал вопросов. Для маскировки позвали еще несколько лейтенантов: Киру, Мацумото, Ибу, Хисаги. Небольшая компания мигом пошла вразнос.

Через пару часов уже никто ничего не соображал. Ренджи и Кеничи сидели рядышком, причем Абарай устроил свой локоть на шее Хиракавы, и тот сделал то же самое, и со стороны было непонятно, то ли они пытаются повалить друг друга, то ли наоборот, поддержать.

– Я не понимаю, – заикаясь, уже в десятый раз спрашивал Хиракава. – Как ты ухитрился его упустить?

– Не знаю я, – бурчал в ответ Абарай. – Ты сам-то где был в это время?

– Так впереди! – Воскликнул тот, крепче сжимая шею собеседника, словно собираясь задушить. – Я же дорогу показывал!

– И что, никого там не заметил? – Ренджи честно пытался выполнить задание, но уже забыл все, о чем собирался спросить.

– Дурак. Я же первым шел. Кого я мог там заметить? И вообще, – Хиракава икнул, – у вас тут бардак. Черт знает что. У вас тут вообще хоть кто-нибудь хоть кого-нибудь слушается?

– К-капитанов, – уверенно ответил Абарай.

– А капитаны? Каждый од-деяло на себя тянет. Вы бы… вы бы Итами не одолели ни за что. В полной силе. Которого мы ловили. Он сейчас… он вообще не соображает ничего. Мягкий стал. Его можно голыми руками брать. А вы… вы даже этого не можете.

– Ну, скажешь тоже, – возразил Ренджи. – Голыми руками. А как он Кучики-тайчо приложил? Видел? Тайчо, он… его так просто не возьмешь.

– Вот у вас только Кучики на что-то и годится, – возмущенно заявил Хиракава. – А этот… как там его… руконгаец чертов… какого он полез к Итами? Я же сказал, тихо надо. Чтобы не заметил. Я же знаю, я ловил.

– Тебе, вообще, зачем этот пустой?

– Нет, а вам Ямамото не нужен, а? – Кеничи в недоумении хлопнул собеседника по плечу.

– Ты из-за этого только? – Неуверенно пробормотал Абарай, пытаясь собраться с мыслями.

– А чего еще?

– А ты… это… черт, что же я еще хотел у тебя спросить?

– Да забудь, – отмахнулся Хиракава и потянулся за бутылкой. – Давай еще выпьем.

***

Утро не принесло ничего нового. Три капитана, как и планировали, с утра пораньше собрались в домике Укитаке, но за ночь новых мыслей ни у кого не появилось. Перебирали вчерашние выводы, но когда пошли по третьему кругу, Кьораку предложил бросить это бесполезное занятие и расходиться.

– Нам бы лучше вплотную заняться этим мстителем, – предложил Кучики.

– Да уж, – согласился Кьораку. – Жаль только, за ним отряды не пошлешь. Даже если не Хиракава, все равно капитан, раз уж Рукия с ним не справилась.

– Попробую сегодня прогуляться по окраинам, так сказать, инкогнито, – решил Бьякуя. – Вдруг повезет.

– Я тоже попробую, – кивнул Шунсуй. – А пока будешь гулять, подумай, под каким бы предлогом нам пока приостановить эту охоту.

Саботаж, задуманный вчера Шунсуем, удался лишь отчасти. Обязательная Нанао, не надеясь на своего командира, сама, не дожидаясь распоряжений, отправила свой отряд на поиски. Рукия примчалась в штаб ранним утром и, не встретившись с капитаном, занялась формированием первой смены патрулей. Кира тоже успел с вечера, до того, как Кьораку договорился с Сайто, выставить утренние патрули. Впрочем, можно было не сомневаться, что вторая смена на поиски не выйдет. И только шестой отряд, «забытый» своими начальниками, тщетно ждал указаний.

Бьякуя, несмотря на то, что сильно задержался, появился в кабинете первым. Только около полудня на подгибающихся ногах вполз лейтенант. На его лице было красноречиво написано, что вчера он отнесся к заданию со всей серьезностью. Он невнятно поздоровался и бессильно плюхнулся на стул.

– Получилось что-нибудь? – Без особой надежды спросил капитан.

– Сейчас вспомню, – пробормотал Ренджи, уронил голову на руки и умолк.

Молчал он довольно долго, и у Кучики появилось подозрение, что он просто уснул. Однако лейтенант все же поднял голову.

– Он насчет Ямамото говорил. Мы оба в хлам напились, вряд ли он врал. Похоже, он действительно ловит пустого ради командира.

– Но он уверенно говорил, не сбивался? Может быть, высказывал какие-нибудь обиды?

– Он говорил, что у нас бардак, – припомнил Абарай. – И что мы ни на что не годимся. Только о вас, кажется, одобрительно отзывался, а мне, я думал, попытается морду набить.

– Что ж, – задумчиво проговорил Кучики, – будем полагать, что он в своих намерениях искренен. К сожалению, до сих пор не доказано, что он не имеет отношения к тому сумасшедшему. Поэтому лучше сперва заняться им, а потом уж пустым.

Ренджи за время его речи совершенно расползся по стулу, уронив голову на руки, и теперь откуда-то из-под ладони подал голос:

– Кучики-тайчо, а разве это правильно, что мы позволяем пустому разгуливать на свободе?

– Не слишком, – равнодушно согласился Бьякуя. – Но мы его основательно помяли и напугали, он наверняка постарается где-нибудь отлежаться. Вряд ли он выйдет в ближайшее время на охоту. А вот делать то, что нам говорит непонятно кто, это совершенно неправильно. И если Хиракаве так хочется поймать пустого, мне, пожалуй, хочется, чтобы он пока оставался на свободе. Просто на всякий случай. А теперь насчет тебя, – он смерил взглядом лейтенанта, который, морщась, поглядел на него одним глазом. – Твой внешний вид оскорбляет достоинство офицера. Поэтому тебе нельзя сейчас здесь находиться. Я бы даже сказал, что тебе следует опохмелиться, но не уверен, что ты сумеешь выдержать меру.

Ренджи намек понял. Он воровато покосился на окно, потом на дверь и вполголоса произнес:

– Есть еще лейтенанты, которым не помешало бы опохмелиться. Вы потом… поможете?

– Я – нет, – решительно отказался Бьякуя. – Но Кьораку заступится, не сомневайся. – Он тоже говорил едва слышно. – Так что собирай всех, кого сумеешь, и можешь здесь пока совсем не появляться.

– Всех? – Немедленно оживился Абарай.

– Даже не думай, – Бьякуя мигом сообразил, что он имеет в виду. – Рукию я сам запру дома.

– Ладно, – Ренджи поскучнел. – Тайчо, а почему вы не хотите просто всем рассказать о ваших подозрениях?

– Потому что такими обвинениями нельзя бросаться просто так. Теперь иди.

– А вы? – Спохватился Абарай. Отсутствие лейтенанта не избавляло капитана от необходимости командовать отрядом.

– Кажется, я еще не оправился после вчерашнего, – уже громко сказал Бьякуя, подходя к двери и слегка приоткрывая ее, словно собираясь выйти. – Унохана настаивала на том, чтобы я немного отлежался. И боюсь, что в этот раз мне совсем не хочется с ней спорить.

– Ясно, тайчо! – Еще громче отрапортовал Абарай. – Не волнуйтесь, в ваше отсутствие все будет в полном порядке!

Таким способом удалось вывести из строя значительную часть старших офицеров. Ренджи выдернул своих вчерашних собутыльников из числа лейтенантов и увел их за пределы расположения отрядов, чтобы сразу не нашли. В кабаке, где они засели, Абарай по большому секрету рассказал коллегам о подозрениях своего капитана. Узнав, что их пьянка – не просто нарушение дисциплины, а стратегическая операция, санкционированная сразу двумя капитанами, лейтенанты заметно повеселели и налегли на выпивку.

Рукию Бьякуя и Укитаке совместными усилиями отправили в поместье. Это было непросто, учитывая, что объяснять они ничего не собирались. Ничего не понимающая девушка сопротивлялась, говоря, что в этом случае некому будет командовать отрядом, ведь капитан болен, но, в конце концов, вынуждена была подчиниться. Кьораку отослал Нанао, заявив, что ей пора бы и отдохнуть. В ответ на возмущенный взгляд он проникновенно прошептал: «Прошу, Нанао-тян, ну очень надо!» – и таким образом решил вопрос.

Сайто поручили работу сродни бессмертному подвигу: вывести из строя Зараки. Слишком уж активно тот шнырял по окрестностям города. Его отряд, если капитан уйдет в загул, быстро потеряет интерес к этим поискам. Сайто, способный кого угодно на что угодно уговорить, ухитрился это сделать, тем более, что Зараки уже забыл, за что он когда-то не любил маленького капитана.

Унохана, хоть ей никто ничего не объяснял, сама заметила, что ее коллеги что-то затеяли. Поэтому она как-то незаметно вернула свой отряд к обычной рутинной работе, так, словно никакого пустого никогда и не было вовсе.

Оставались еще трое капитанов: Комамура, Хицугая и Хагивара, – изрядно раздраженные внезапным исчезновением своих лейтенантов. Но что сделать с ними, заговорщики придумать не смогли. Ну и пятый отряд, в полном составе, с которым тоже ничего нельзя было поделать. Эти-то четыре отряда и занимались теперь активными поисками пустого.

Впрочем, надо ли говорить, что эти поиски успехом увенчаться не могли.

***

Ренджи появился только вечером второго дня, измученный и помятый. Бьякуя как раз ненадолго заглянул в штаб, и они с лейтенантом встретились на пороге.

– Решил отметиться? – Поинтересовался Кучики.

– Ага, – проворчал тот. – Вдруг что-то поменялось.

– Пока ничего. Можешь еще потянуть время.

– Тайчо, – Ренджи взглянул на капитана с сомнением, – а у ребят точно не будет неприятностей? Такой продолжительный загул уже смахивает на дезертирство.

– Насколько я знаю, Кьораку вчера поговорил с их капитанами, – успокоил его Бьякуя. – Теперь уже вообще никто ничего не понимает, но кажется, они испугались, хотя и не знают еще, чего они должны пугаться.

– Но если остальные капитаны согласны, и не станут искать пустого, – с недоумением проговорил Абарай, – то зачем тогда нужно это все?..

– Помимо прочего, я не хочу, чтобы Хиракава что-то заподозрил, – объяснил Кучики. – Пусть лучше он думает, что ситуация просто вышла из-под контроля сама по себе. Неизвестно, как он себя поведет, когда поймет, что мы просто саботируем затеянное им мероприятие. Так что пользуйся случаем, – где-то в глубине глаз капитана мелькнула призрачная тень иронической усмешки. – Когда еще доведется напиться в рабочее время и с моего разрешения.

– Боюсь, что никогда, – усмехнулся в ответ Ренджи. – Такие чудеса раз в жизни случаются.

***

Хиракава Кеничи был в недоумении. Даже нет, он был натурально в шоке.

– Что тут у вас происходит? – Жаловался он своему лейтенанту. – И это Готэй? Такое впечатление, что все только и ждали, когда командир куда-нибудь исчезнет, чтобы пойти вразнос!

– Ну что вы, Хиракава-тайчо! – Робко и неуверенно возражала Хинамори. – Это совсем не так!

И сама себе не верила, потому что ей тоже казалось, что вокруг творится что-то невообразимое. Капитаны под разными предлогами отлынивают от работы, лейтенанты и вовсе куда-то подевались. А еще она только что видела Киру – Киру! всегда дисциплинированного, послушного и правильного Киру! – в состоянии дичайшего похмелья пробирающегося куда-то в сторону своего дома. В голове не укладывается.

– А ведь такое хорошее впечатление производили поначалу, – возмущался Хиракава. – Казалось, все такие серьезные ребята… Хинамори, тут хоть кто-нибудь здравомыслящий еще остался?

– Ну, – Хинамори серьезно задумалась. Ей никогда бы не пришло в голову считать капитанов не здравомыслящими. Но на фоне того разброда, что творился сейчас… Она все-таки припомнила одного надежного трезвенника. – Капитан Кучики?

– Кучики? – Проворчал Кеничи. – Я бы счел его серьезным, только его отряд почему-то уже два дня не принимает участие в поисках.

– Но он, кажется, болен, а лейтенант Абарай… – Хинамори запнулся, не желая говорить вслух, чем, по видимому, занят Абарай, и попыталась вывернуться. – Еще капитан Унохана.

– Но Унохана медик, – заметил Хиракава. – И отряд у нее не боевой. Кстати, я уверен, что эта женщина смогла бы присмотреть тут за порядком, но почему-то этого не делает. Еще мне показалось, что к Кьораку здесь более-менее прислушиваются.

– Кьораку-тайчо – один из старейших капитанов, – улыбнулась Хинамори. – Поэтому его уважают. Но я никогда не замечала, чтобы у него возникало желание покомандовать.

– Кьораку, наверное, смог бы призвать всех к порядку, – вздохнул Кеничи. – Но он наверняка и сам ушел в запой. Попробую, пожалуй, поговорить с Кучики. Этот клан всегда был достаточно влиятелен, а Бьякуя производит впечатление человека строгих правил.

– Да, это так, – с энтузиазмом подтвердила Хинамори, внутренне холодея при мысли, что ждет Абарая за то, что он устроил. – Капитан Кучики всегда действует в интересах Готэй-13.

***

Кьораку и Кучики встретились на веранде неподалеку от штаба восьмого отряда. Весь этот день, как и предыдущий, они прочесывали самые мрачные окраины города в надежде встретить безумного мстителя, но пока им не везло.

– У меня тут появилась одна идейка, – приветствовал Шунсуй коллегу. – Наш пустой вполне может быть в двенадцатом отряде.

– Почему в двенадцатом? – Не понял Бьякуя.

– А кто еще мог такое выкинуть? Одним ударом взорвать банкай, отравить тебя какой-то химией… Да и пустой пропал бесследно, хотя мы все там его еще долго искали. Почерк Маюри, а ведь он, если помнишь, очень хотел образец.

– Да, он мог, – согласился Бьякуя, поразмыслив. – Ему ведь на все наплевать, кроме его исследований. И если учесть, что занпакто Хиракавы все-таки не обладает подобными свойствами…

– Я там покрутился днем, – сообщил Кьораку. – Задал несколько неудобных вопросов. Маюри даже бровью не повел. Делает вид, что даже не понимает, в чем я его подозреваю. Думаю забраться туда ночью. Ты пойдешь?

– Непременно, – твердо ответил Бьякуя… и сам себе поразился. Он с такой легкостью и уверенностью в своей правоте соглашается участвовать в грабительском нападении на другой отряд! Мир воистину сдвинулся.

Нет, все верно. Куроцучи не стоило идти против всех. Он сам сделал все, чтобы его считали врагом.

– Кое-что меня смущает, – задумчиво проговорил Бьякуя. – Занпакто. Укитаке ясно сказал, что у Хиракавы занпакто силового типа. Значит, он не может подчинять себе других.

– Я тоже об этом уже два дня думаю, – признался Кьораку. – Тут многое не сходится. И все-таки… Что происходит с занпакто, когда его владелец сходит с ума?

Развить эту интригующую идею ему не дали. На веранду поднялась, покачиваясь, Мацумото вместе с каким-то щуплым парнишкой-синигами.

– Кьораку-тайчо, Кучики-тайчо, – Мацумото жмурилась, а ее голос был совершенно пьяным. – Хорошо, что вы тут оба. Мне как раз вас обоих и надо.

– Вы что, все отправились работать, в таком-то виде? – Бьякуя с недоумением разглядывал лейтенанта.

– Конечно, нет! – Возмутилась Рангику. – Просто решили сделать небольшую паузу. Я вообще домой шла. А тут прицепился по дороге этот… Я подумала, что это вперед вам нужно знать, а с докладом моему капитану можно и повременить. Давай, рассказывай! – Она подтолкнула парнишку вперед.

Синигами стушевался, поклонился вежливо и принялся сбивчиво рассказывать. Если отмести весь словесный мусор, многочисленные повторы и обилие вежливых оборотов, можно было понять следующее: парень только что столкнулся с тем самым сумасшедшим.

– Он спросил: «Кто твой капитан?», а я сказал: «Хицугая», а он как заорет: «Какой еще Хицугая? Кто такой Хицугая?» В общем, он не стал на меня нападать, – окончательно смешавшись, скомкано закончил синигами.

– Когда ты его видел? – Спросил Кьораку.

– Только что.

– Где? – Тут же вмешался Кучики.

Парнишка объяснил. Капитаны переглянулись.

– Рангику, ты молодец, что сразу привела его сюда, – похвалил Шунсуй. – Теперь можете идти. А мы проверим.

Оба капитана со всех ног бросились в указанном направлении. Если поспешить, у них был хороший шанс застать его где-то поблизости.

– Еще одно подтверждение, – на ходу заметил Кьораку. – Хицугая никак не мог там быть. Он руконгаец. Никакие его предки не участвовали в охоте на Итами.

– Значит, придется окончательно утвердиться в мысли, что этот мститель связан с этим пустым, – проговорил Бьякуя. – Но мы знаем только одного синигами, который с ним бесспорно связан.

– Да, слов нет, как мне это не нравится, – вздохнул Шунсуй. – Могли бы заполучить довольно симпатичного коллегу.

***

Выбравшись к указанному месту, капитаны перешли на шаг. Прошли вдоль одной улицы, свернули на другую. Здесь было совершенно безлюдно, ни одной души. И вдруг самые мрачные тени в одном из переулков шевельнулись, и из них соткался странного вида синигами в драной накидке с капюшоном поверх формы. И капитаны, и чужак на несколько мгновений замерли, разглядывая друг друга.

– Ты! – Неожиданно громко взвыл незнакомец. – Ты же Кучики! Я тебя убью!

Он бросился вперед, с яростью выхватывая меч, его капюшон упал с головы от этого рывка… и сразу стали очевидны две вещи. Во-первых, что это и есть искомый мститель, и что он, без сомнения, совершенно безумен. И во-вторых, что это никакой не Хиракава. Совершенно не похож, ну, разве что ростом и сложением. У этого было куда более рельефное лицо, хищный нос, резко очерченные скулы. Отросшие патлы всклокочены. Если бы кому-то до этого удалось его разглядеть, ему никогда бы не пришло в голову даже сравнивать это лицо с симпатичной физиономией Кеничи.

– Вот и Хиракава тоже говорил, что похож, – задумчиво заметил Бьякуя и сделал шаг сюнпо в сторону, уходя от клинка.

Нападающий немедленно снова развернулся к нему. Кьораку он почему-то совершенно не заинтересовался. Может быть, его ввело в заблуждение цветастое кимоно, а может, непросто было разглядеть фамильное сходство под легкомысленной панамой. УКучики же, помимо прочего, знаки рода в одежде были совершенно отчетливы и очевидны. Поэтому сумасшедший бросился на него еще раз, и опять Бьякуя небрежно отшагнул подальше.

Хиракава, появившийся в конце улицы, прибавил ходу, заметив неладное. Он остановился возле Кьораку, с недоумением всматриваясь в странного оборванца, атакующего Бьякую.

– Что у вас тут происходит? Я заметил реяцу Кучики…

И тут безумец обернулся. Их глаза встретились.

– Ты! – Воскликнули оба хором. – Ты откуда взялся?

– О, так вы все-таки знакомы, – Шунсуй удовлетворенно кивнул.

– Кто это? – Спросил Бьякуя, подходя поближе. Сумасшедший, таким образом, оказался в окружении: Кучики стоял у него за спиной.

– Это Такимото Масахито, капитан пятого отряда, – сообщил Хиракава.

– Я так понимаю, вы современники, – сказал Кьораку.

– Совершенно верно, – подтвердил Кеничи.

– Как ты можешь даже просто стоять рядом с этими? – Брезгливо прошипел тот, кто оказался бывшим капитаном пятого отряда.

– Подожди, Такимото, чего ты так разошелся? – Примирительно проговорил Хиракава. – Я не понимаю причин такой неукротимой ненависти…

– Ты не понимаешь? – Злобно усмехнулся Такимото. – Ну конечно, ты же счастливчик, Хиракава. Счастливчик… и бестолочь. У тебя даже не хватило толку понять, во что ты влип. Ты же почти ничего не помнишь, так? А я помню все. Я не терял сознания ни на мгновение. Я помню все эти тысячелетия, каждую минуту этих тысячелетий, каждая их секунда протекала сквозь меня, я все это помню! Я все это понимал, но не мог двинуться, я мог только думать.

– Всегда знал, что много думать вредно, – вздохнул Шунсуй.

– Значит, так ты постепенно и спятил, – понимающе и сочувственно кивнул Хиракава.

– Что ты можешь понимать в этом? – Вспылил безумец. – Я же знаю, что происходило с вами обоими там, я чувствовал ваше присутствие, я ощущал ваше состояние. Ты же почти все время спал! Иногда просыпался, убеждался, что ничего не изменилось, и засыпал снова. Даже Итами воспринимал намного больше. Он чувствовал время, не так отчетливо, как я, но все же чувствовал. Итами сошел с ума, он начал бояться.

– Поэтому он и был таким вялым, – согласился Хиракава. – Совсем не похож на того, с кем мы сражались.

– Чего я не могу понять, так это почему ты нам соврал, – подал голос Кучики. – Ты сказал, что не знаешь владельца такого занпакто.

– Но… – Кеничи растерянно взглянул на него, – занпакто Такимото раньше не имел таких свойств.

– Что происходит с занпакто, когда его владелец сходит с ума? – Задумчиво проговорил Шунсуй. – Вот, похоже, и ответ.

– Чего не понимаю я, – Хиракава в упор посмотрел на товарища по несчастью, – так это откуда ты взялся. Ведь это я… – он нервно облизнул губы, но все-таки закончил: – Это я вышел вместе с Итами.

– Я уже сказал, что ты бестолочь, – оскалился Такимото. – Ты даже этого не мог. Ты ждал, когда кто-нибудь придет и спасет тебя. А я не хотел ждать. И я сумел найти выход из этой ловушки. Я вышел сам.

– Так вот что заставило Ямамото примчаться туда среди ночи, – понял Кеничи. – Он почувствовал. Но, Такимото, какой же ты дурак! Обрести свободу, чтобы тратить ее на всякие глупости вроде мести…

– А ты готов простить им? Простить то, что они сделали? Мы сражались с ними на равных, мы считали их своими товарищами, а они предали нас!

– Ты же понимаешь, что это вышло случайно! – Воскликнул Хиракава. – Нам с тобой не стоило соваться в самое пекло, вот и все. Мы были неосторожны. Я уверен, все просто посчитали, что мы мертвы, иначе Ямамото непременно постарался бы что-нибудь придумать.

– Нет, – Такимото упрямо помотал головой. – Они нас просто бросили. Я не могу этого простить.

– Но ты же чувствовал, сколько прошло времени, – уговаривал Кеничи. – Ты должен понимать, что твоя месть запоздала. Это уже совсем другие капитаны. К тем они не имеют отношения.

– Но это Кучики! – Прорычал безумец. – Думаешь, я не узнал этот шарф?

– Так он же по наследству передается! – Воскликнул Хиракава.

Похоже, это умственное усилие оказалось непомерным для неустойчивого разума Такимото. От попытки сопоставить факты краткий период ясности снова сменился помутнением.

– А-а-а-а!!! – Он вновь бросился на Бьякую, заставляя того уклоняться.

– Кучики, беги! – Заорал ему Хиракава.

И Бьякуя понял. Действительно, решение простое, хоть и противное. Гораздо милосерднее было бы убить этого сумасшедшего парня. Но пустой по прозвищу Итами куда-то запропастился, его еще предстоит выцарапывать, по всей вероятности, из лабораторий Бюро, и неизвестно, на сколько затянется эта процедура, если не вернуть командира. Такимото же здесь все равно ждет лишь заточение в самом дальнем подземелье Гнезда личинок, и вряд ли это намного лучше, чем… Бьякуя развернулся и побежал. К ловушке, конечно же.

Как и ожидалось, Такимото помчался следом, словно других врагов, кроме Кучики, у него не было. Кьораку и Хиракава следовали на некотором расстоянии, чтобы не спугнуть безумца. Бьякуя бежал быстро, но не использовал сюнпо: все же, неизвестно, как отразилось столь длительное заточение на навыках капитана, способен ли он еще пользоваться своими умениями, не забыл ли об их существовании. Кучики прикидывал на бегу, как половчее затолкнуть врага в ловушку. Если просто схватить его и вместе с ним… Хиракава уверял, что посторонние предметы не могут быть туда втянуты, когда планировал операцию с банкаем Абарая. Бьякуя попытался представить, что будет, если его все же туда затянет, и запихнет ли Кьораку Хиракаву следом за ним… и не решил. Кажется, новоприбывший капитан Шунсую очень симпатичен. Лучше постараться не касаться ловушки, просто на всякий случай. Вот уже показался тот разрушенный район, вот виден тот самый камень…

Нет, напрасно Бьякуя полагал, что безумие притупляет навыки. Увидев, где они оказались, Такимото за его спиной взвыл:

– А, так вот, что ты задумал!

В следующий миг он уже оказался рядом. Бьякуя не ожидал такого поворота событий и уклониться не успел. Такимото ударил левой, тяжелый кулак впечатался в челюсть Кучики, заставляя его со скоростью выпущенного из пушки снаряда устремиться в сторону от первоначальной траектории. Но даже этот чудовищный удар вряд ли смог бы вывести его из строя, если бы на пути не попалось толстенное дерево. Бьякуя врезался в него с треском, и не был уверен, что затрещал именно ствол, а не его собственный череп.

Кьораку бросился на помощь. Выхватив мечи, он загородил собой Кучики, на которого безумец уже готов был снова наброситься. То ли Такимото некогда был непревзойденным фехтовальщиком, то ли душевная болезнь сделала его стиль совершенно непредсказуемым, но уже через пару секунд Шунсуй пропустил удар. Ну, то есть, не удар даже, просто неудачно соскользнувший клинок слегка оцарапал его кисть. На такое никогда не обращают внимания в бою, но тут Кьораку похолодел и успел за долю секунды вспомнить целую сотню непристойнейших ругательств. Ему отчетливо привиделось, как он сейчас развернется и набросится на своих же союзников с непреклонным намерением убить. Он торопливо прыгнул подальше в сторону… и ничего не произошло. Ожидаемого помутнения в мозгах не наблюдалось.

Он не отдал приказа, догадался Кьораку. Но, между тем, дело принимало скверный оборот. Такимото снова нацелился на Кучики, который еще не успел подняться на ноги. И тут в дело вступил Хиракава. С воплем, полным отчаяния, он налетел на бывшего коллегу, схватил за запястье и за шиворот и одним мощным броском швырнул и себя, и его ко входу в ловушку.

Казалось, сейчас они оба влетят внутрь, но Хиракава ухитрился упереться одной ногой в землю прямо возле камня, с силой отпихнуть от себя Такимото, который еще пытался судорожно в него вцепиться, и податься назад. Его тело изогнулось дугой, он взмахнул руками в тщетной попытке обрести равновесие, шлепнулся на задницу… и истерически заржал. А в это время пространство над камнем всколыхнулось и с жадностью поглотило Такимото Масахито. Вместо него на камни оказалась выкинута другая, всем присутствующим хорошо знакомая фигура.

Ямамото не удержал равновесия и рухнул на четвереньки. Он поднял голову, огляделся с изумлением. Прямо перед ним сидел и тщетно пытался прекратить ржать синигами со смутно знакомым, но давно забытым лицом…

– Хиракава! – Воскликнул командир. – Ты? Откуда ты взялся?

– Лучше отойди оттуда, Яма-джи, – предложил Кьораку. Они с Кучики неторопливо приближались к Ямамото. – А то мы тут уже основательно побегали.

– Ага, – Хиракава, наконец, совладал с собой, поднялся на ноги и потянул Ямамото за рукав. – Лучше бы нам держаться отсюда подальше. Но мы ведь вытащим его оттуда? – Обернулся он к Шунсую. – Найдем Итами и вытащим.

– Да что здесь происходит? – Не выдержал главнокомандующий.

– Извини, Ямамото, – виновато ухмыльнулся Хиракава. – Я тут всех обманул.

– Мы уж поняли, – усмехнулся в ответ Шунсуй. – Укитаке уже спрашивал по этому поводу, и я, пожалуй, озвучу его вопрос: ты, вообще, за кого нас принимаешь?

– За ребят, которых увидел впервые в жизни, – не смутился Хиракава. – И вы меня тоже, между прочим, первый раз увидели. Кто вам нужнее: Ямамото или какой-то незнакомый тип, без которого вы и раньше прекрасно обходились? Разве я мог быть уверен, что кому-то из вас не придет в голову мысль, что искать Итами – это долго и опасно, и в любом случае, командир в этом деле гораздо более надежный товарищ. Вы вполне могли запихнуть меня обратно, не со зла, а просто на время, пока Итами не найдется. А мне туда очень не хотелось. Вы представить не можете, насколько.

– Отчего же, представляю, вижу по твоей реакции, – заметил Кьораку.

– Я очень старался вам всем понравиться, – признался Хиракава. – И в то же время ужасно вас боялся. Боялся, что вы обо всем догадаетесь. Я даже не решался поначалу к вам выйти, торчал за городом в ожидании удобного случая. Все думал, вот случится что-нибудь такое, чтобы мне сразу показать себя с лучшей стороны…

– Ну, с тобой все понятно, – усмехнулся Шунсуй. – Только у меня возникает еще один вопрос, – он обернулся к Ямамото. – Яма-джи, ну какого черта?!

– Подожди, – оборвал его Кеничи. – Все не так. Ямамото не делал глупостей, он просто не знал. Такимото был не совсем справедлив: я не «все время спал», как он утверждал. Да, я редко приходил в себя, но были и периоды ясности. Поэтому я так боялся туда вернуться: мерзейшее ощущение. Ничего не чувствуешь, как будто тебя вовсе нет. И в то же время понимаешь, что ты есть. Я, правда, не ощущал, что там кроме меня есть кто-то еще. Но мне тоже очень хотелось выбраться наружу. И в те моменты, когда я был способен соображать, я изучал ловушку, в которую угодил. Мне не хватило времени понять, как вырваться, но я многое узнал о свойствах этого места. Это там, внутри, я догадался, как она работает. Ямамото же не подозревал об этом.

– Что ты метешь? – Сурово проворчал Ямамото. Он отчетливо видел, что понимает меньше всех, и его это не устраивало.

– Это обмен, командир, – объяснил, наконец, Хиракава. – Все, кто тогда здесь был, оставили следы своей реяцу в том пространстве. Поэтому вход и выход теперь завязан именно на нашей реяцу. Ты, я, Такимото и Итами. Твоей реяцу, видимо, хватило, чтобы выпустить наружу сразу двоих. А может, ловушке это без разницы. Ты коснулся заклинания и оказался внутри, а мы двое – снаружи. Вот и все.

– Ладно, похоже, мы разобрались с этой историей, – улыбнулся Кьораку. – Теперь можно заканчивать тот балаган, который мы устроили в Сейрейтее, – и он подмигнул Кучики.

– Так это ваших рук дело? – Возмутился Хиракава. – Зачем?

– Чтобы не искать пустого, это же очевидно, – невинно пояснил Шунсуй. – Слишком уж нескладно все получалось, а тут еще ты со своим враньем.

– Но зачем нужно было действовать так? – Не унимался Кеничи. – Вы не могли просто поговорить?

– Если бы ты был более откровенен, – пожал плечами Кьораку, – так, может, тогда бы и мы тоже…

– Справедливо, – согласился Хиракава, подумав.

– Так что, Яма-джи, – обернулся Кьораку к командиру, – наши старшие офицеры устроили весь этот бардак по моему приказу, поэтому, думаю, несправедливо будет кого-то наказывать за это.

– Не буду наказывать, – ворчливо согласился Ямамото, – если ты немедленно приведешь все в исходное состояние.

– Похоже, придется побегать, разыскивая всю эту пьянь по городу, – Шунсуй оглянулся на Бьякую.

– Справедливости ради, лейтенанты на моей совести, – признал тот. – Я отдал приказ. Поэтому их сам найду.

– С ума сойти! – Возмутился Ямамото. – Чем это вы двое занимались в мое отсутствие?

– Да ладно тебе! – Легкомысленно отмахнулся Кьораку. – Зато мы капитана в пятый отряд нашли. Правда ведь?

И он дружески похлопал Хиракаву по плечу.