Can't help falling in love (СИ) [Canvi] (fb2) читать постранично, страница - 228
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Вышколенный слуга посмотрел на него с удивлением и подошёл к окну, которое выходило как раз во внешний двор. Вот из здания выбежала Милли, опрометью бросаясь в сторону конюшен. Следом, спустя секунд тридцать, вышел покачивающийся от выпитого кронпринц.
— Ты будешь делать всё, что я скажу! — крикнул он и также двинулся в сторону конюшен. — Шлюха! — Джейкоб опять покачнулся, но упрямо пошёл вперёд.
Слуга нахмурился, вглядываясь в полутёмный двор через стёкла. Принц всё-таки дошёл до конюшен, скрываясь из вида за углом, при этом держась рукой за саблю у себя в ножнах сбоку.
— Прочь с дороги! — Раздался испуганный голос Милли, потом лязг резко вытащенного оружия. — Прошу тебя! Не-е-ет! — Потом удивлённый и болезненный выкрик и ржание лошади.
Из-за угла быстрой рысцой проскакал конь, увозя на себе лежащую поверх него герцогиню, которая пыталась приподняться, чтобы взяться за поводья, но от бессилия снова падала обратно.
Слуга в ужасе отошёл от окна, не зная, что ему делать дальше.
Гвардеец, который стоял на посту на воротах у въезда в охотничий замок принца, отошёл в сторону, и мимо него проскакал белый конь с лежащей на нём девушкой, тут же скрываясь в ночи.
~~~
Финн с помощниками собирал реквизит в доме за городом, где до этого обосновался.
— Нет, это оставьте, фонари не берём, — сказал он мужчине, который как раз шёл к коробке с сеном, чтобы уложить предмет.
Вулфард прошёлся по помещению, опёрся на стол и одну из многочисленных коробок, прошёл ещё дальше и схватил со стола карманные часы, сверяясь со временем. Те показывали двадцать пять минут десятого вечера.
Иллюзионист вышел на улицу, смотря в сторону дороги, откуда должна была показаться на коне Милли, но там было совершенно пусто. Финн слегка нахмурился, всматриваясь в тёмные сгустки между голыми деревьями. Посмотрел по сторонам, заложил руки в карманы и медленно вернулся обратно в дом, опустив голову.
***
На улице было утро. Белый конь стучал копытами по тротуару. На нём не было седока, поэтому люди удивлённо оборачивались ему вслед. Но тот упрямо шёл к дому, остановившись лишь у ворот, к которым уже подбегал мужчина. Он отворил одну створку и вышел наружу, хватая скакуна за поводья, но заметил на его шее что-то странное. Отклонив голову животного вбок, он мог лицезреть огромное красное пятно крови, которое уже впиталось не только в кожу коня, но и частично в попавшую туда гриву.
~~~
По освещённому лесу плотным вытянутым строем шли полицейские с собаками. В руках они держали длинные палки и кричали «Герцогиня Браун!». Среди них был и Финн, который шёл немного впереди всех, также осматривая окрестности. Вид у него был печальный, а сердце в его груди неприятно кололо.
Поиск-группа подошла к речке. Один мужчина с собакой подошёл почти к самому обрыву, где внизу проходило русло. Он внимательно осматривался с высоты, когда заметил в воде в ветвях упавшего дерева тело в светлой одежде.
— Сюда! — закричал он.
Ещё парочка мужчин с длинными палками спустились к воде к человеку, который обнаружил труп.
— Нашли! — закричали они остальным. — Все сюда!
Финн подбежал к обрыву, до сих пор не веря в происходящее. Заметив Милли в реке, он тут же опрометью бросился вниз по склону буквально по диагонали, цепляясь за деревья и кусты, по дороге сбрасывая с себя плащ, и, не раздумывая ни секунды, кинулся в холодную речку, плывя к девушке.
Вытащив её из веток, он потащил её к берегу, где уже собралась остальная часть поиск-группа. На лице иллюзиониста читались отчаяние и боль. Браун была смертельно бледная, а на её шее ярким пятном зияла рана. Вулфард остановился в воде, сев на колени, и зажмурился от выступающих на глазах слёз. Огладил лицо себе, потом герцогине, до сих пор не веря в происходящее, прижался губами к хладной щеке. Его оттенок кожи с лёгким загаром ужасно контрастировал с мертвенно-белым оттенком кожи Милли.
~~~
Над рекой поднимался лёгкий туман. Стало пасмурно к тому моменту, когда подъехал экипаж, навстречу которому уже спешил Калеб. Из кареты вышел сначала Гейтен, потом Дэвид. Последний пару раз недовольно посмотрел на Маклафлина, будто тот был виноват в случившемся.
— Вы видели, как она садилась с ним в поезд? — жёстко спросил Харбор.
— Нет, сэр, — стал оправдываться Калеб, который шёл рядом. — Мы ждали их в Вене, но они уехали из Бадена. Мы лишь предположили, что она с ним. Сообщить кронпринцу в Будапешт?
Они подходили к карете-повозке, одна сторона которой была
Последние комментарии
6 часов 17 минут назад
15 часов 9 минут назад
15 часов 12 минут назад
2 дней 21 часов назад
3 дней 1 час назад
3 дней 3 часов назад