КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710787 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273981
Пользователей - 124946

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Просто друзья? [К И Осборн] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]










Оригинальное название: Just Friends

by K.E. Osborn 2014

Переведенное название: «Просто друзья?»

К.Е. Осборн 2018

Переводчик: Мария Третьяк

Редактор: Елена Теплоухова

Вычитка: Дарья Питенко

Русификация обложки: Анастасия Токарева

Переведено специально для группы: https://vk.com/tr_books_vk


Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Аннотация


Катерина Барэтт молодая талантливая певица и актриса из Австралии решает переехать в США, чтобы осуществить свою мечту сделать музыкальную и актерскую карьеру. Она поступает в Колледж АМДА (Американская Музыкальная и Драматическая Академия) в Лос-Анджелесе, где в день ознакомления ее внимание привлекает дерзкий и высокомерный Уилл Сандерс. Катерина испытывает к нему влечение, но понимает, что должна держаться от него подальше. Но в жизни не все так просто.

Их непреодолимо влечет друг к другу, Кэт старается не терять бдительность и все же уступает Уиллу. И когда тот признается, что ему не нужны серьезные отношения, это сильно ранит чувства девушки.

По стечению счастливых обстоятельств, оба они выбраны на главные роли в новом многообещающем индийском сериале «Ночной странник». Отношения между молодыми людьми развиваются; популярность растет, перевернув их мир с ног на голову. И только вопрос остается: «Мы просто друзья?».


Глава 1

~ КЭТ ~


Я окончательно решила перебраться из Австралии в США, чтобы поступить в Американскую Музыкальную и Драматическую Академию (АМДА), Колледж и Консерваторию исполнительских видов искусств. По мнению моих родителей, это — серьезный шаг, но я — творческая личность, типичный вычурный вид, и чувствую: это мое.

— Мам, со мной все будет в порядке. Обещаю, — я обнимаю маму на прощание в аэропорту, потом прощаюсь с папой. Прохожу через выход на посадку, чтобы подняться на борт самолета, и вижу, как отец обеими руками обнимает всхлипывающую маму.

Переезд из Аделаиды (это в Южной Австралии) в Лос-Анджелес — это очень большой риск, особенно в таком юном возрасте, как мой — 21 год. Достаточно страшно, ведь ты никого не знаешь, ты один, без друзей, в чужом иностранном городе. Я чувствую себя немного неуверенно, каждое движение кажется робким, но я ухожу с улыбкой, в последний раз махнув родителям на прощание.

Поднимаюсь на борт самолета «Американ Эйрлайнс» и занимаю свое место. До Лос-Анджелеса мы будем лететь с остановкой в Брисбене. Моя семья богата, и я могу позволить себе путешествовать первым классом, потягивая шампанское, чтобы немного расслабиться.

Через 16 часов 55 минут самолет совершает посадку в Международном аэропорту Лос-Анджелеса. Я выхожу из самолета и с ручной кладью иду через аэропорт, чувствуя, как волнение перерастает в тревогу. Захожу в багажное отделение и терпеливо ожидаю свои вещи. Я разглядываю, как вокруг меня встречаются близкие люди.

Получив багаж, иду к стоянке такси. Это мое первое желтое такси. Водитель — мужчина средних лет с толстым животом и с французским беретом на голове.

— Мисс, куда Вас отвезти? — спрашивает он с американским акцентом.

Я расплываюсь в улыбке, когда до меня доходит я действительно здесь!

— Привет. Ээээ… в колледж АМДА, к бунгало на улице Ивар, спасибо, — отвечаю я тихо.

— Так вы из Австралии, а? Каково это жить в стране, где все ходят вниз головой? (прим. пер.: амер. жаргон), — спрашивает он, имитируя ужасный австралийский акцент и одновременно укладывая мои сумки в багажник.

— Ну, вы знаете, по большей части это хорошие друзья вокруг и «креветки на сковородке», — отвечаю я немного язвительно, так как чувствую, что мой биоритм сбился после перелета.

— Так я и знал! Уверен также, сотни кенгуру прыгают по городу?

— Только где-то в глубинке, - отвечаю я, проскальзывая на заднее сиденье такси.

Водитель закрывает за мной дверцу, садится за руль и везет меня к моему новому дому.

Мы приезжаем к бунгало на улице Ивар. Он выходит, достает мои вещи из багажника и ставит на дорожку. Я взволнованно выскальзываю из такси и впервые смотрю на бунгало, расположенные вокруг ландшафтного внутреннего дворика. Желтые и зеленые домики выглядят довольно маленькими, но мне не терпится попасть внутрь и лечь отдохнуть. Я отдаю деньги водителю и неуклюже иду с моим багажом в бунгало № 17. Мой новый дом. Я тихо стучу. Дверь распахивается, и на пороге появляется молодая девушка в