КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 468476 томов
Объем библиотеки - 683 Гб.
Всего авторов - 218992
Пользователей - 101672

Впечатления

Shcola про Анон: Анима (Фанфик)

Хорошая погремуха, Анон, звучная. А брат твой, Отсос? Во у вас семейка. Сеструха случаем не Ковырялка?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
медвежонок про Кощиенко: Айдол-ян - 4. Смерть айдола (Юмор: прочее)

Спасибо тебе, добрая девочка Марта за оперативную выкладку свежего текста. И автору спасибо.
Еще бы кто-нибудь из умеющих страничку автора привел бы в порядок.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
каркуша про Жарова: Соблазнение по сценарию (Фэнтези: прочее)

Отрывок

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Касперски: Техника отладки приложений без исходных кодов (Статья о SoftICE) (Статьи и рефераты)

Неправда - тихо подойдешь
Па-а-просишь сторублевку,
Причем тут нож, причем грабеж -
Меняй формулировку!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Алекс46 про Фомичев: За гранью восприятия (Боевая фантастика)

Посредственно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Алекс46 про Фомичев: Предел невозможного (Боевая фантастика)

И снова отлично.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Интересно почитать:

Вершы. Паэмы (fb2)


Тарас Рыгоравіч   (перевод: Якуб Колас, Янка Купала, Змітрок Бядуля, Кандрат Крапіва, Ніл Гілевіч, Пятрусь Броўка, Рыгор Барадулін, Аркадзь Куляшоў, Васіль Зуёнак, Пятро Глебка)

Поэзия  

Вершы. Паэмы [на белорусском (be)] 1.95 Мб   (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную)
  издано в 1989 г.  (post) (иллюстрации)

Вершы. Паэмы (fb2)Добавлена: 11.04.2017 Версия: 1.01.
Дата создания файла: 2017-03-28
ISBN: 5-340-00241-1 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Мастацкая літаратура Город: Мінск
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Творчасць Т. Шаўчэнкі (1814—1861), чыё 175-годдзе адзначана ў 1989 годзе, сваім дэмакратызмам і рэвалюцыйнай накіраванасцю зрабіла ўплыў на многія літаратуры, у тым ліку і на беларускую.
З паэзіяй вялікага Кабзара беларускі чытач знаёміцца па перакладах Янкі Купалы, Якуба Коласа, Петруся Броўкі, Аркадзя Куляшова і інш. Шмат вершаў і паэм даюцца ў новых перакладах.







 (Оглавление)