КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706105 томов
Объем библиотеки - 1347 Гб.
Всего авторов - 272715
Пользователей - 124642

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Dima1988 про Турчинов: Казка про Добромола (Юмористическая проза)

А продовження буде ?

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Colourban про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Тень за троном (Альтернативная история)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах (ибо мелкие отличия все же не могут «не иметь место»), однако в отношении части четвертой (и пятой) я намерен поступить именно так))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

Сразу скажу — я

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Гончарова: Азъ есмь Софья. Государыня (Героическая фантастика)

Данная книга была «крайней» (из данного цикла), которую я купил на бумаге... И хотя (как и в прошлые разы) несмотря на наличие «цифрового варианта» я специально заказывал их (и ждал доставки не один день), все же некое «послевкусие» (по итогу чтения) оставило некоторый... осадок))

С одной стороны — о покупке данной части я все же не пожалел (ибо фактически) - это как раз была последняя часть, где «помимо всей пьесы А.И» раскрыта тема именно

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Моргунов падун [Александр Николаевич Нечаев] (fb2) читать постранично, страница - 8


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

когда заготовляют сено.

(обратно)

5

Стрелецкий голова — начальник над отрядом стрельцов, охраняющих город или крепость.

(обратно)

6

Острог — деревянная крепость в городе.

(обратно)

7

Ветлянка — лодка, прошитая корнями ветлы — ивы. Такое крепление было прочнее железного.

(обратно)

8

Быванье — событие, происшествие.

(обратно)

9

Зипун — кафтан крестьянского сукна с большим воротником.

(обратно)

10

Поминок — памятный подарок.

(обратно)

11

Насекают — секут, стегают.

(обратно)

12

Тлящий — растлевающий, разрушающий.

(обратно)

13

Мурзы, мурзы-татаре, мурзы-уланые так называли русские монголо-татарских начальников.

(обратно)

14

Улусы — кочевые стойбища Орды.

(обратно)

15

Гой еси — это словосочетание употребляется в былинах как заздравный клич. Гоить — жить, здравствовать.

(обратно)

16

Карбас. — Имеется в виду речной карбас — гребное, беспалубное, парусное судно.

(обратно)

17

Падун — водопад.

(обратно)

18

Погост — здесь: селение.

(обратно)

19

Лодья — здесь: большая парусная лодка.

(обратно)

20

Варака — утёс, береговая скала.

(обратно)

21

Тоня — здесь: место, где ловят рыбу.

(обратно)

22

Верста — русская мера длины, равная 1 км 6 м.

(обратно)

23

Двадцатисажённая — в двадцать саженей. Сажень — русская мера длины, равная 2 м 13 см.

(обратно)

24

Бревно-шестерик — бревно, имеющее шесть вершков в диаметре. Вершок — русская мера длины, равная 4 см 4 мм.

(обратно)

25

Толмач — переводчик.

(обратно)

26

Паужина — еда между обедом и ужином.

(обратно)

27

Покляпая — сникшая.

(обратно)

28

Всток — восток.

(обратно)

29

Аллегория — здесь: изображение.

(обратно)

30

Кумирические боги — боги, которым поклонялись древние люди.

(обратно)

31

Корга — каменная грядка.

(обратно)

32

Матерая земля — материк.

(обратно)

33

Черёва — внутренности рыб.

(обратно)

34

Эпитафия — надгробная надпись.

(обратно)

35

Голомя — открытое море.

(обратно)

36

Иллюзия — здесь: впечатление.

(обратно)

37

По верованиям христиан, звуки архангеловой трубы возвещали начало божьего суда.

(обратно)