КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710960 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 274038
Пользователей - 124955

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Aerotrack: Бесконечная чернота (Космическая фантастика)

Коктейль "ёрш" от фантастики. Первые две трети - космофантастика о девственнике 34-х лет отроду, что нашёл артефакт Древних и звездолёт, на котором и отправился в одиночное путешествие по галактикам. Последняя треть - фэнтези/литРПГ, где главный герой на магической планете вместе с кошкодевочкой снимает уровни защиты у драконов. Получается неудобоваримое блюдо: те, кому надо фэнтези, не проберутся через первые две трети, те же, кому надо

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Абрафаксы под черным флагом [Хартмут Мехтель] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]






Хартмут Мехтель Абрафаксы под черным флагом


ЗНАКОМСТВО

В одном из крупных городов ФРГ, на улице, носящей название Телеман-штрассе, что в переводе с немецкого означает улица Телезрителей, живут веселые и находчивые Абрафаксы.

Абрафаксы — неразлучная тройка друзей, созданная фантазией писателя Мехтеля и руками анимационных художников немецкого телевидения. Анимационные художники — это люди, которые кадр за кадром рисуют увлекательные мультики.

Именно это обстоятельство — мультипликационная и телевизионная жизнь наших героев делает их ни на кого не похожими. Или немножечко похожими на всех. Единственное очевидное отличие Абрафаксов от настоящих людей — они поменьше в размерах, чем их сверстники.

Однако они не сказочные герои и не наделены никакими сверхъестественными способностями или волшебными силами. Секрет их успехов, способность выходить из самых сложных ситуаций — это секрет любой мальчишеской компании. И секрет этот прост: настоящая дружба, взаимовыручка, готовность не раздумывая прийти на помощь слабому и обиженному.

Но, как и в любой компании мальчишек, между Абрафаксами возникают порой и недоразумения. Что поделаешь! У каждого из друзей, как и у каждого из наших читателей, свой темперамент, свое представление о том, что нужно сделать сегодня, а что не грех отложить и до следующего года.

Впрочем, пора представить читателю троицу друзей:

Абракс — легкий на подъем парень. Он оптимист. «Меланхолия» и «размышления» — слова не для него. Быстрые и храбрые действия — вот стихия Абракса. Он неглуп, но частенько задумывается о последствиях, когда это, увы, слишком поздно. И хотя в глубине души Абракс восхищается блестящими способностями своего друга Брабакса, он никогда и никому не признается в этом.

Рыжеволосый Брабакс — самый умный и рассудительный из друзей. Его несомненные достоинства: быстрая реакция, пытливый ум и обширное образование — настоящий вундеркинд! (Что в переводе с немецкого означает — «чудо ребенок».) Так вот, все перечисленные качества Брабакса позволяют их обладателю находить порою неожиданные, удивительные решения в самых загадочных, запутанных и безвыходных ситуациях. Рыжеволосый чудо ребенок весь устремлен в познание окружающего мира и всегда стремится добраться до самой сути вещей и явлений.

Калифакс — третий участник компании. В отличие от деятельных Абракса и Брабакса он равнодушен ко всяким там приключениям и уж совсем не стремится к героическим свершениям. Зато он — душа компании Абрафаксов. Готовый уступать друзьям во всем, пока это не противоречит его убеждениям. Его рассудительность иногда позволяет выбирать самые правильные решения, нежели блещущий интеллектом ум рыжеволосого Брабакса. Калифакс — отличный повар, изобретательный кулинар и самый что ни на есть настоящий знахарь. Исцеляющая сила его экстракта «Розмарин» легендарна. Он любит зверей, птиц и очень бережно относится к живой природе.

А теперь, когда состоялось знакомство с каждым из друзей, разрешите объяснить, откуда взялось слово «Абрафаксы». Любая мальчишеская команда выбирает для себя громкие, таинственные названия. Так и наши друзья, взяв из собственных имен по целому слогу, создали замечательный, понятный лишь немногим посвященным коллективный псевдоним, под которым, благодаря сценаристам и художникам-аниматорам из ФРГ, их знают в различных странах и в различных исторических эпохах. Следуя за Абрафаксами — знатоками иностранных языков, чужестранных и экзотических обычаев и так далее, — вы, уважаемые читатели, получаете возможность узнать много нового и интересного. Про культуру, архитектуру, политику и даже социальное устройство стран и народов в те времена, когда их посещают наши герои.

Итак, уважаемые ребята, вперед! За Абрафаксами!

Глава первая ЭКСКУРСИЯ В ПРОШЛОЕ

Здоровенный бородатый дядька уже занес кривую саблю над головой красавицы, которая, не подозревая о нависшей опасности, напряженно смотрела куда-то вдаль. Она не обращала внимания на то, что свежий морской бриз бесцеремонно путает ее прекрасные черные волосы. На самом деле никакого бриза не было, да и откуда ему было взяться в Музее восковых фигур, где все окна всегда зашторены, как в театре. Просто компрессор, установленный музейными декораторами где-то за палубой