Смертное желание [Тина Фолсом] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (17) »
Тина Фолсом Смертное желание Вампирская служба личной охраны – 0,5
Глава 1
На острове в Мексиканском заливе, Декабрь 1991Джейк наблюдал за мужчиной, который привязывал веревку к причалу, затем разместил трап между паромом и пирсом и плотно закрепил его, прежде чем крикнул капитану: - Судно пришвартовано. Капитан помахал в ответ, затем повернулся в Джейку. - Приятного отдыха. Джейк подошел к сходням и перебрался на причал. Он был единственным пассажиром вечернего парома. Джейк предположил, что большинство гостей этого крошечного острова с населением едва ли в тысячу жителей прибыли более ранним рейсом, но для него это не вариант. Путешествия в светлое время суток невозможны. - Мистер Стоун? Он повернулся на голос, позвавший его по имени, и увидел долговязого парня примерно двадцати лет, который махал ему, стоя рядом с хижиной владельца гавани. Рыжие волосы юноши были словно маяк в ночи, как и запах, исходивший от него: свежей, молодой крови. К счастью, Джейк хорошо поел перед отплытием с материка, не желая, чтобы его поймали за охотой на небольшом острове. Также захватил пакеты, которые украл из банка крови в Нью-Йорке, где жил последний год. Здесь анонимность - его друг, поскольку в маленьких городках люди присматривают друг за другом и вмешаются, если увидят что-то странное... например, его, присосавшегося к шее заманчивого человека. - Я - Джейк Стоун, - сказал он, приблизившись к парню, чья кровь пахла чисто и насыщенно и так привлекательно. Когда Джейк остановился перед юношей, держа сумку в одной руке. Подросток широко ему улыбнулся. - Я - Карл. Добро пожаловать на Остров Искателя. Миссис Адамс послала меня. Я провожу вас до гостиницы "Охотник за солнцем". Карл потянулся к сумке, но Джейк ее не отдал. - Показывай дорогу. Парень махнул рукой в сторону улицы, которая шла вдоль небольшой гавани. - Я припарковался прямо здесь. Джейк приподнял брови. Он не ожидал, что на острове можно ездить на машинах. - Где? Карл указала на белый аппарат, стоящий у обочины. - Гольф кар, - пробормотал Джейк. С веточкой омелы, свисающей с зеркала заднего вида? Парень с энтузиазмом кивнул. - На острове у нас нет машин. Но я пользуюсь этим гольф каром, чтобы перевозить туристов. В смысле, он практически мой. Джейк заставил себя улыбнуться и последовал за ним. Здорово: Карл оказался болтуном. Именно это ему и нужно. Если бы у него была альтернатива, он бы не приехал на маленький остров, где все в курсе дел друг друга, но выбора не осталось. Это его последняя надежда. Когда Джейк сел на пассажирское сиденье и поставил сумку между ног, Карл завел электрический двигатель и поехал по улице, которая шла вдоль берега. Дома и магазины выстроились в линию и образовали своеобразную дорогу, из-за чего возникло ощущение, что он попал в Диснейленд. Ну, Диснейленд, наряженный к Рождеству... поскольку практически каждый магазин и ресторан украшали гирлянды, в которых преобладали красный и зеленые цвета. И, возможно, этот остров и походил на "Страну Диснея", наполненный надеждами и желаниями о таком, чего он не мог заполучить. - Вы здесь для... ну, вы знаете? - продолжил Карл. Понимая, что парень говорил про горячий источник, который по слухам обладал магическими свойствами, Джейк не ответил прямо и вместо этого перевел взгляд на океан и непроглядную тьму за пределами берега. - Вы знаете что... на самом деле это не работает, да? Карл выпрямился, будто желая продемонстрировать большую осведомленность. - Конечно, знаете! - затем он понизил голос и наклонился, чтобы прошептать. - Я вырос здесь. Все услышанное вами - правда. Если выпить из него, то исполнится заветное желание. Джейк заглушил порыв высказать саркастическое замечание. Если источник действительно работает, почему тогда Карл все еще живет здесь и выполняет неблагодарную работу, развозя туристов по всему острову? - Конечно, как скажешь. Возможно, он просто циник... а разве сто сорока семилетний вампир может быть другим? Или, возможно, просто готовился к тому моменту, когда обнаружит, что волшебный источник, на самом деле, не в силах выполнить любое желание. - Увидите! - предсказал Карл и припарковал кар. Затем указал на огромный викторианский дом, окруженный белым заборлм. - Мы на месте. Джейк вытащил пятидолларовую купюру из кармана и протянул ее парню. - Спасибо, Карл. Юноша улыбнулся, когда увидел деньги. - И если вам понадобится транспорт на острове, я с радостью отвезу. Джейк в этом не сомневался. Он был уверен, что на острове немного возможностей заработать денег. - Я дам тебе знать. Джейк вылез из кара и пошел к входу с сумкой в руке. Карл уехал почти бесшумно, благодаря электрическому двигателю. Джейк открыл входную дверь и вошел. Фойе оказалось уютным и хорошо освещенным. Большая рождественская елка, украшенная антикварными игрушками, занимала
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (17) »
Последние комментарии
1 день 19 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 1 час назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 4 часов назад