С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф [Джеймс Хэдли Чейз] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (166) »
Джеймс Хэдли Чейз Собрание сочинений в 30 томах (29 том) Никто ничего не заподозрит Спокойной ночи Игра в гольф
Никто ничего не заподозрит
Глава 1
Я увидел его через застекленную перегородку сразу же, как только он вошел в контору. Высокий, сухощавый, лет сорока, он был одет в великолепный костюм из легкой светлой ткани, над которым, вероятно, потрудился очень хороший портной. Глядя на его утонченное загорелое лицо, я решил, что это известный киноактер, так как ни один режиссер, по-моему, не смог бы пройти мимо него. Навстречу ему, с обаятельной и многообещающей улыбкой, поднялась моя помощница Сью Дуглас. Еще ни один мужчина не оставался равнодушным к ней. Когда я смотрел на эту стройную, очаровательную и такую мягкую в обращении девушку, мне невольно приходила мысль о медвежонке коала, которого так и хочется погладить по мягкой, пушистой шерстке. И вот я наблюдал первый случай, когда ее улыбка не произвела никакого впечатления. Реакция его была такая же, как если бы, например, он увидел муху, попавшую в его бокал с мартини. Под его недружелюбным взглядом ее улыбка сразу же увяла. Он осмотрелся и наконец заметил меня. Некоторое время мы изучали друг друга через перегородку. Затем, как бы решившись, он обошел стороной растерявшуюся Сью, открыл дверь кабинета и вошел. — Вы руководите конторой? — спросил он. Я сразу же понял, что передо мной англичанин, окончивший Итон или Кембридж. За те шесть месяцев, проведенных в Англии, я безошибочно научился определять манеры и произношения представителей различных социальных групп Великобритании. — Вы не ошиблись. — Я встал и, приветливо улыбнувшись ему, представился: — Клей Бэрдн. Я к вашим услугам. Брезгливо оглядев предложенный ему стул, как бы боясь испачкать о него свой роскошный костюм, он наконец уселся. — Ваше бюро, по-видимому, открылось недавно? — проговорил он, критически оглядывая помещение. — Да, всего лишь шесть дней, мистер…? Он слегка нахмурился и недоуменно пожал плечами, удивляясь, что я не знал его. — Мое имя Вернон Дайер. Похоже, что вы меня не знаете. Здесь меня знают все. Вы, по-видимому, совсем недавно в Парадиз-Сити? — Да, я из Бостона, мистер Дайер. — Я полагал, что такими бюро, вроде вашего, должен руководить местный житель. Я оставил это его замечание без внимания. — Итак, чем я могу быть вам полезен? — Вам здесь всего лишь двое? — К сожалению, отель не смог выделить для нашего бюро большего помещения. Да к тому же мы прекрасно управляемся и вдвоем. — Я просто не представлял себе этого, когда шел к вам. «Америкэн Экспресс», конкурирующая с вами контора, имеет штат в пятнадцать человек. — У них свое помещение, а нам пока приходится ютиться в отеле «Спениш Бэй». — Все это меня не интересует, — возразил он резко. — Меня интересует бюро путешествий, которое производит обслуживание по высшему классу. — В таком случае, мистер Дайер, вы не ошиблись адресом. Вы получите здесь все, что вам надо. Мы не занимаемся ни перепиской, ни оформлением. Этим занимается наше главное агентство в Майами. Они оформляют билеты, туристские чеки, высылают проспекты и так далее. Мы же только принимаем заявки, даем информацию, рекомендации и советы. Например, вам надо лететь в Нью-Йорк. Мы ознакомим вас с расписанием рейсов, закажем любые билеты, которые вам могут вручить либо здесь, либо непосредственно в аэропорту Майами, поможем в выборе маршрута, дадим любой совет. Все по высшему классу, с максимальным комфортом. Приняв, видимо, все это к сведению, он перекинул ногу на ногу и, подумав немного, наконец сказал: — Я надеюсь, вы знаете, кто такой мистер Генри Видаль? Он и его высокомерие уже начали мне надоедать. — Генри Видаль? Боюсь, что не знаю. До Бостона пока что его слава еще не долетела. Да и здесь я ничего о нем не слышал. В его взгляде проскользнула мысль, что я, возможно, подшучиваю над ним, но затем он продолжил: — Мистер Видаль — самый важный и влиятельный человек во Флориде. — О, это, конечно, ставит его выше Кеннеди, Никсона и покойного Гарри Трумэна, — ответил я спокойно. — Прошу прощения за свое невежество. Два маленьких красных пятна появились на его щеках, а в голосе появился металл. — Вы что, издеваетесь надо мной? — Извините меня, если вам так показалось. Я этого вовсе не хотел. Итак, чем же я все-таки могу быть вам полезен? Поколебавшись немного, он наконец стал излагать суть дела. — Я веду все дела мистера Видаля. Он решил перевести свой счет из «Америкэн Экспресс» в ваше агентство. Мы решили, что ваше бюро действует более оперативно, чем они. Мы, я надеюсь, не ошиблись? — С удовольствием сделаю все возможное для мистера Видаля. Он продолжал изучать меня. — Вы, возможно, думаете, что мы незначительные клиенты, мистер Бердн? Наконец-то он вспомнил мое имя. — Это нам- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (166) »
Последние комментарии
6 часов 43 минут назад
22 часов 47 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад
3 дней 14 часов назад
3 дней 18 часов назад