КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710402 томов
Объем библиотеки - 1386 Гб.
Всего авторов - 273904
Пользователей - 124923

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
desertrat про Атыгаев: Юниты (Киберпанк)

Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Журба: 128 гигабайт Гения (Юмор: прочее)

Я такое не читаю. Для меня это дичь полная. Хватило пару страниц текста. Оценку не ставлю. Я таких ГГ и авторов просто не понимаю. Мы живём с ними в параллельных вселенных мирах. Их ценности и вкусы для меня пустое место. Даже название дебильное, это я вам как инженер по компьютерной техники говорю. Сравнивать человека по объёму памяти актуально только да того момента, пока нет возможности подсоединения внешних накопителей. А раз в

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Житие и учение св. Григория Паламы [протопресвитер Иоанн Мейендорф] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Житие и учение св. Григория Паламы

Протоиерей Иоанн Мейендорф

Ред. Golden-Ship, 2011

От издателей

Введение

Часть I. Личность св. Григория Паламы

Глава 1. Учители св. Григория Паламы

Глава 2. Молодые годы

Глава 3. Варлаам и Соборы 1341 г.

Глава 4. Период гражданской войны (1341-1347гг.)

Глава 5. Григорий Палама - архиепископ Фессалоникийский

Глава 6. Последние годы

Часть II. Учение святого Григория Паламы

Глава 1. Борьба со светским эллинизмом: человек, лишенный благодати

Глава 2. Богословское обобщение исихазма: жизнь во Христе

Глава 3. Христос и обоженое человечество: Спасение, обожение, экклисиология

Глава 4. Богословие истории: Символы и реальность

Глава 5. Богословие бытия: Сущность и энергия

Глава 6. Две особые проблемы: исхождение Святого Духа и мариология

Заключение

Право публикации предоставлено Марией Алексеевной Мейендорф

От издателей

Книга протопресвитера Иоанна Мейендорфа (1926-1992) "Введение в изучение св. Григория Паламы" относится к числу немногих трудов, которые стали в XX в. классикой православной патрологии и богословия. Без знакомства с нею невозможно себе представить православного богословского образования, как, впрочем, и любого исследования по истории византийской культуры XIV в. вообще и по истории церкви этого времени в частности. Без нее не обходятся даже те, кто не согласен со многими идеями автора, — потому что, с какой точки зрения ни смотри, но ни до, ни после выхода этой книги в 1959 г. не появилось другого "введения" сразу и в историю эпохи исихастских споров, и в систему богословского учения св. Григория. Создание этой книги требовало от автора такого сочетания таланта историка с талантом патролога, которое встречается очень редко. Подобные задачи обычно решаются коллективными монографиями — но всегда дорогой ценой утраты единства авторского взгляда и, следовательно, потери четкости изображения. Между тем, читателю всегда легче сделать поправку на единый авторский подход, нежели выстраивать в логическом порядке результаты беспорядочного использования разных методологий.

Но не только в целостном представлении об эпохе и о догматике состоит ценность этой книги. Очень многие из содержащихся в ней сведений и авторских выводов не устарели и по сей день. О тех же, которые устарели, можно сказать, что и это произошло, во многом, вследствие достоинств этой же книги — она стимулировала небывалый дотоле интерес к личности св. Григория Паламы и к византийскому исихазму, так что общее количество публикаций по этим темам возросло после ее выхода в сотни раз. Конечно, в этом потоке литературы только малая часть привносила какое-то новое знание, но и этой части оказалось достаточно, чтобы современный уровень наших знаний стал качественно иным сравнительно с 1950-ми годами. В такой ситуации было естественно задуматься о написании нового "введения". Но, по всей видимости, никто из ученых, работающих в настоящее время в областях, так или иначе связаных с предметом, не в состоянии этого сделать — все они слишком специализированы. Сейчас возможны и весьма желательны коллективные монографии — но ими не удовлетворишь потребности во "введении". Поэтому издатели решили вновь обратиться к "введению" о. Иоанна, снабдив лишь его дополнениями и комментариями. Те или иные подробности книги о. Иоанна устаревают — но зато выбранный им ракурс рассмотрения исторических событий и учений остается не менее удачным и при современном уровне знаний, и проложенный им путь готов и сегодня послужить для "введения" в соответствующую область византинистики и патрологии.

Особенности настоящего издания:

Предлагаемый русский перевод соответствует первому французскому изданию книги: J. Meyendorff. Introduction а l'йtude de Grйgoire Palamas. (Patristica Sorbonensia, 3). Paris 1959 — единственному научному. Издатели позволили себе опустить только два приложения: "Творения Григория Паламы" и "Современные источники". Эти приложения, особенно первое, имели в свое время основополагающее значение для будущих изданий источников. Однако, в наше время большинство источников уже издано, и результаты текстологической работы издателей (всегда учитывавших исследования о. И. Мейендорфа) в гораздо более разработанном виде излагаются в издательских предисловиях перед публикациями. В частности, из творений самого св. Григория неизданным остается только одно небольшое и не слишком значительное произведение — так называемые "Иные главы". В таких условиях приложения — когда-то важнейшая часть книги — сохраняют интерес лишь как факт истории науки, и перевод их на русский язык едва ли может иметь смысл.

С другой стороны, русский перевод принципиально отличается от авторизованного английского перевода (A Study of Gregory Palamas. London