Анти-Клаус [Грэм Мастертон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Грэм Мастертон АНТИ-КЛАУС
Это был самый суровый октябрь за последние одиннадцать лет. Из Канады через северную Миннесоту пришёл ледяной шторм и не утихал уже девять дней и девять ночей, а это значило, что Джерри и мне ничего не оставалось, как забронировать пару номеров в мотеле «Стерджон» в городе Розо с населением 12 574 человека и ждать, пока не наладится погода. Большую часть времени мы проводили в баре «Северная звезда», общаясь с местными жителями и слушая кантри-песенки о несчастных охотниках и неверных женщинах. Снаружи весь мир был покрыт льдом: силовые линии обрывались; из-за топлива, превратившегося в воск, застревали грузовики; а залеплявший глаза снег временно лишал людей зрения. Джерри был спокоен как пес у камина и, кажется, не стал бы особо переживать, если б ему пришлось провести остаток своей жизни в «Северной звезде», но меня длительное пребывание взаперти уже через два дня сделало крайне раздражительным. Я просто хотел продолжить работу и вернуться к семье в Сент-Пол. Дважды в день я звонил Дженни и разговаривал с детьми — Трейси и Майки, но их было слышно так плохо, а голоса казались такими далекими, что изоляция ощущалась ещё острее. Большую часть времени мы разговаривали с барменшей, Альмой Линдемут. У неё были зачесанные наверх высветленные волосы с уже видневшимися корнями и густой, прокуренный голос. Она носила джинсовую рубашку на клепках, щедро обнажавшую декольте; пахла «Tommy Girl» и чем-то ещё, сексом, наверное: так пахнут простыни, если зарыться в них лицом поутру. — Ребята, вам не стоило приезжать сюда осенью, нужно было приехать в августе, когда очень тепло и красиво, можно ловить рыбу и всё такое. — Так мы приехали не прохлаждаться. Мы собираем данные для Департамента лесного хозяйства Миннесоты. — Разве вы не можете развлечься хоть немного? — О, я могу, — сказал Джерри, прищурив глаз, рядом с которым свисала сигарета. — А у Джека жена и двое маленьких детей. Развлечения verbotten.[1] Альма наклонилась на стойку бара, вызывающе стиснув вместе свои испещренные родинками груди. — Ты знаешь, как готовят меренгу? — спросила она Джерри. — Конечно, я могу приготовить всё что угодно. Еще мы разговаривали со стариком, который сидел в дальнем конце бара, опрокидывая одну рюмку «Джека Дэниэлса» за другой, примерно по порции каждые десять минут. Старик носил нелепый седой парик, выглядевший старше, чем он сам, и у него было тощее, изможденное лицо с белыми иглами щетины в морщинах. Одет он был сплошь в чёрное, и его глаза тоже были чёрными, как шахты до центра земли. — Так для чего же вы сюда приехали? — даже не глядя на нас, поинтересовался он. — Исследование, вот и всё. Департамент лесного хозяйства хочет вырубить несколько тысяч акров чёрной и желтой сосны и заменить их белой и австрийской сосной. — Почему они хотят это сделать? — Потому что белая сосна и австрийская сосна коммерчески гораздо более выгодны. — Ах, деньги. Можно было догадаться. И где конкретно вы проводите свое исследование? — В основном в верховьях Лост-Ривер-Форест, отсюда и до границы. — Возле Сент-Николаса? — Верно. Сент-Николас и Пайнроуд. Старик сухо шмыгнул и толкнул рюмку вперед для новой порции. — Знаете, почему они назвали его Сент-Николас? — Понятия не имею. — Они называют его Сент-Николасом, потому что Санта-Клаус родом оттуда. — Да неужели? Я думал, Санта-Клаус родом из Лапландии или откуда-то из тех краёв. С Северного полюса, разве нет? — вставил Джерри и издал свой типичный возглас. Старик повернулся ко мне, в его выражении лица было что-то очень тревожащее. Я только раз в жизни видел такой взгляд: когда проводил исследование в Ла-Куи-Парле, где ко мне подъехал фермер на джипе и направился в мою сторону с помповым дробовиком, которым, казалось, действительно намеревался воспользоваться. Старик хрипло сказал: — Есть сказочный Санта-Клаус, и есть настоящий. Настоящий Санта-Клаус живет в своей хижине на Сэд-Дог-Ривер. — Ну, конечно, — сказал Джерри. — А как же он появляется каждый год в универмаге Дейтон? Старик залпом выпил налитое и подтолкнул свою рюмку для другой порции. — Вы хотите узнать кое-что или нет? — Конечно, продолжайте, — поддержал я его и быстро кивнул Джерри головой, обозначая, что он должен держать свои умные замечания при себе. — Это было как раз на рубеже веков, когда в Розо жило всего пять или шесть сотен человек, — сказал старик. — Жизнь в те дни была довольно рисковой, в 1898 году яровая пшеница не уродилась, и некоторые фермерские семьи оказались очень близки к голодной смерти. Но однажды просто из ниоткуда объявился этот парень и сказал, что может изменить их судьбы, если они согласятся отдать ему десять процентов от прибыли. Конечно, они не поверили ему, но он ушел в поля и провел на каждой ферме что-то вроде ритуала: с дымом, костями и кругами,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Последние комментарии
25 минут 30 секунд назад
29 минут 20 секунд назад
28 минут 48 секунд назад
38 минут 37 секунд назад
41 минут 10 секунд назад
51 минут 22 секунд назад