Собственное мнение [Джек Ричи] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (138) »
Джек Ритчи Собственное мнение
Об авторе
Джек Ричи (Джек Ритчи — John George Reitci)
26.02.1922 — 27.04.1983
Джон Джордж Ричи родился в 1922 году в Милуоки, штат Висконсин. После службы в Тихом океане во время второй мировой войны, Ричи решает заняться писательским трудом. Первый рассказ «Always the Season» он продал в 1953 в «Нью-Йорк дейли ньюс». Джек Ричи скончался в 1983 году в возрасте 61, оставив более трёхсот опубликованных новелл, написанных в разных жанрах. Посмертно в 1987 был опубликован необычный роман «Tiger Island», в котором основное внимание на сосредоточено проблемах человеческих взаимоотношений.Номер восьмой[1]
Я выжимал около восьмидесяти миль, но на прямой, ровной дороге казалось, что скорость вдвое меньше. Глаза рыжеволосого паренька, который слушал автомобильный радиоприёмник, были блестящими и несколько диковатыми. Когда сводка новостей закончилась, он выключил звук. — Пока они нашли семь его жертв. — Он вытер рукой уголок рта. — Я слышал, — кивнул я. Я снял одну руку с руля и потёр затылок, пытаясь ослабить напряжение. Он посмотрел на меня и хитро улыбнулся: — Ты из-за чего-то нервничаешь? Я бросил на него быстрый взгляд. — Нет. С чего бы мне? Он продолжал улыбаться. — Полиция блокировала все дороги на пятьдесят миль вокруг Эдмонта. — И это я тоже слышал. Паренёк почти хихикал. — Он слишком хитёр для них. Я взглянул на сумку на молнии, которую он держал на коленях. — Далеко едешь? Он пожал плечами. — Не знаю. Паренёк был немного ниже среднего роста и хрупкого телосложения. Он выглядел лет на семнадцать, но, поскольку у него был детский тип лица, мог быть лет на пять старше. Он вытер руки о штаны. — Ты не задумывался, что заставляет его делать это? Я продолжал смотреть на дорогу. — Нет. Он облизнул губы. — Может быть, им слишком много помыкали. Всю его жизнь кто-нибудь всегда давил на него. Кто-то всё время решал за него, что делать и чего не делать. В какой-то момент это давление стало невыносимым. Паренёк пристально смотрел вперёд. — Он взорвался. У каждого есть свой предел. Потом что-то рвётся. Я ослабил ногу на акселераторе. Он посмотрел на меня. — Почему ты сбавляешь скорость? — Мало бензина, — сказал я, — бензостанция впереди — первая, которую я вижу за последние сорок миль. Может быть, другая будет ещё через сорок. Я свернул с дороги и остановился на стоянке рядом с тремя бензоколонками. Пожилой мужчина обошёл машину и приблизился со стороны водителя. — Наполните бак, — сказал я, — и проверьте масло. Паренёк рассматривал бензостанцию. Это было небольшое здание, единственная постройка в океане пшеничных полей. Окна были пыльными. Я едва мог различить внутри настенный телефон. Парень покачивал ногой. — Старик долго копается. Я не люблю ждать. Он смотрел, как тот поднимает капот, чтобы проверить масло. — Почему такие старики хотят жить? Ему бы лучше умереть. Я зажёг сигарету. — Он бы с тобой не согласился. Парень снова посмотрел на бензостанцию и ухмыльнулся. — Там есть телефон. Ты не хочешь кому-нибудь позвонить? Я выпустил струю сигаретного дыма. — Нет. Когда старик вернулся, паренёк наклонился к окну: — У вас есть радио, мистер? — Нет. Я люблю, чтоб было тихо, — покачал головой старик. — Точная мысль, мистер. Когда всё тихо, живёшь дольше, — ухмыльнулся парень. Выехав на дорогу, я снова довёл скорость до восьмидесяти. Некоторое время парень молчал, а затем сказал: — Нужна немалая выдержка, чтобы убить семерых человек. Ты когда-нибудь держал в руках пистолет? — Я думаю, почти каждому приходилось. Его вздрагивающие губы обнажали зубы. — А ты когда-нибудь на кого-то наставлял его? Я взглянул на него. Его глаза блестели. — Это здорово — заставлять людей бояться тебя, — сказал он. — Если у тебя в руках оружие, ты уже больше не маленького роста. — Да, — сказал я. — Ты уже не карлик. Он слегка покраснел. — Ты высочайший человек на свете, — сказал я, — до тех пор, пока ни у кого другого нет оружия. — Чтобы убить, нужны крепкие нервы, — повторил парень. — Многие этого не знают. — Один из этих убитых был мальчик пяти лет, — сказал я. — У тебя есть что сказать по этому поводу? Он облизнул губы. — Это могла быть случайность. Я покачал головой. — Никто так не подумает. В его глазах как будто на мгновение мелькнула неуверенность. — Почему, ты думаешь, он мог убить ребёнка? Я пожал плечами. — Трудно сказать. Он убил одного, потом ещё и ещё. Возможно, с какого-то момента ему стало безразлично, кто они такие. Мужчины, женщины, дети. Все они были одинаковы. Парень кивнул. — Может развиться- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (138) »
Последние комментарии
1 день 20 часов назад
2 дней 26 минут назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 5 часов назад