—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Н. И.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1.
2. Примакова В. М.
3.
4.
5.
6.
19 августа
20 августа.
21 августа.
22 августа.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
НА ОЗНАКОМЛЕНИЕ (по распоряжению т. Ярославского)
1.
2.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
13 февраля:
14 февраля:
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
7.
8.
9.
10.
11.
12.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
1.
2.
2.
3.
1.
2.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
27
28
29
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
9
10
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
изменниками
, об исполнении справедливого приговора. Мерзкие предатели, так подло обманувшие свое Правительство, народ,Армию, уничтожены... Рабоче-Крестьянская Красная Армия, верный и надежный оплот Советской власти
, беспощадно вскрывает этот гнойник на своем здоровом теле и быстро его ликвидирует. Враги просчитались. Не дождаться им поражения Красной Армии. Красная Армия была и останется непобедимой. Мировой фашизм и на этот раз узнает, что его верные агенты гамарники и Тухачевские, якиры и уборевичи и прочая предательская падаль, лакейски служившие капитализму, стерты с лица земли и память о них будет проклята и забыта...
К. Ворошилов
В последний час: «Явная растерянность фашистской печати». Берлин. 11 июня, соб. корр. «Правды».
Примечания
1
«Вопрос стоял так, что еще несколько дней победоносного наступления Красной Армии, и не только Варшава взята (это не так важно было бы), но разрушен Версальский мир». Полн. собр. соч. Т. С.
(обратно)
2
Соответственно гестапо и крипо.
(обратно)
3
Читал (нем.).
(обратно)
4
Националистическое движение в Германии, позднее слившееся с национал-социализмом.
(обратно)
5
В стиле Кранаха. Имеется в виду цикл гравюр Лукаса Кра- наха Старшего «Пляски смерти».
(обратно)
6
Ambassadeur Extraordinaire et Pleneporentiare — Чрезвычайный и Полномочный Посол.
(обратно)
7
Литовский геральдический символ — рыцарь с мечом, преследующий противника.
(обратно)
8
Для понимающего достаточно (лат.).
(обратно)
9
Замок (чешск.).
(обратно)
10
Трехцветный флаг.
(обратно)
11
Высшее учебное заведение, соответствующее Академии Генерального штаба.
(обратно)
12
Сибирь, как будущее промышленности (нем.).
(обратно)
13
Народ без пространства (нем.).
(обратно)
14
(обратно)
15
Да здравствует свобода! (исп.)
(обратно)
16
Да здравствует анархия! {исп.)
(обратно)
17
Помощь наша в господнем имени (лат.).
(обратно)
18
Народный фронт (исп.).
(обратно)
19
Лейтенант (исп.).
(обратно)
20
Так в подлиннике.
(обратно)
21
На обороте инструкция:
(обратно)
22
Kugel— шар, пуля, ядро (нем.).
(обратно)
23
«Курносые».
(обратно)
24
«Мошки» и «крысы» (исп.).
(обратно)
25
Главное управление шоссейных дорог.
(обратно)
26
Высшая мера наказания.
(обратно)
27
Отец турок. Почетное звание президента Мустафы Кемаля.
(обратно)
28
Falsifikat— подделка. Falschung— фальсификация, подлог. Falsum— подделка, обман.
(обратно)
29
Северо-восточный ветер.
(обратно)
30
В первоначальном тексте Протокола рукой Микояна сделано несколько поправок. В предложении Сталина, в частности, значи¬лось слово «выслать». Оно было зачеркнуто и заменено на «напра¬вить дело Бух. Рыкова в НКВД».
(обратно)
31
Состав преступления, вещественные доказательства (лат.).
(обратно)
32
К концу 1938 г. количество репрессированных командиров и комиссаров перевалило за 40 тысяч.
(обратно)
Оглавление
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
*** Примечания ***
Последние комментарии
3 часов 24 минут назад
3 часов 28 минут назад
3 часов 40 минут назад
3 часов 41 минут назад
3 часов 55 минут назад
4 часов 12 минут назад