«Если», 2010 № 05 [Нэнси Кресс] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (114) »
Журнал «Если» № 5 2010
Издательство «ЭКСМО» НАГРАЖДАЕТ АВТОРОВ за 10-летнее непрерывное, продуктивное и успешное сотрудничество золотым памятным знаком 585-й пробы Андрея Валентиновича Валентинова Алексея Анатольевича Евтушенко Юрия Александровича Никитина Вячеслава Владимировича ШалыгинаЛАУРЕАТЫ 2007, 2008 и 2009 годов: М. С. Ахманов, В. В. Головачев, Д. Е. Громов, Е. Я. Гуляковский, В. Д. Звягинцев, В. Л. Ильин, О. С. Ладыженский, В. Д. Михайлов, Н. Д. Перумов, Н. Т. Чадович, А. И. Бессонов, Г. Гаррисон, А. Н. Громов, О. И. Дивов, С. В. Логинов, М. Г. Симонова, М. Ю. Тырин, А. А. Калугин, А. Л. Ливадный
ПОЗДРАВЛЯЕМ НАШИХ АВТОРОВ И ЖЕЛАЕМ ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ!
Тим Салливан Под несчастливой звездой
Иллюстрация Евгения Капустянского Волвертона чуть не раздавило. Он отрезал маленький кусочек железной руды ручным лазером и потому не заметил приближавшуюся опасность. — Берегись! — раздался в ухе голос Нозаки. Волвертон почувствовал вибрацию почвы. Повернувшись, он увидел, как что-то огромное и черное надвигается на него в зловещей тишине. — Прыгай! Он прыгнул, не задумываясь о направлении. Приземлившись метрах в двенадцати, он понял, что все еще находится на пути гиганта. Тогда он снова прыгнул. На этот раз при приземлении он споткнулся и, все еще держа лазер, перекатился на спину, лицом к звездам. Затем он приподнялся, упираясь локтями, и увидел, как горбатая громадина разрывает поверхность, проезжая мимо него. Объект походил на жука размером со стадион и перемещался на суставчатых металлических ногах. Он был настолько огромным, что заслонял звезды. Волвертон подумал о том, чтобы выстрелить, но монстр уже удалился к изогнутому горизонту астероида, оставив после себя глубокую колею. Вряд ли лазер смог бы ему навредить. Нозаки подошла и помогла встать. Волвертон задыхался, сердце его бешено колотилось. Чудовище уже вышло из поля зрения. — Ты видела? — спросил у нее Волвертон, не совсем поверивший своим глазам. — Конечно. Кто, по-твоему, велел тебе прыгать? — ответила Нозаки. — Ты в порядке? — Да. — Надо связаться с базой, — Нозаки переключилась на другой канал. Поговорив, она подтолкнула Волвертона к роверу, а сама села на место водителя и завела двигатель. Волвертон все еще тяжело дышал. — Пронесло, а? — усмехнулась Нозаки, разворачивая ровер. — Да, — Волвертон улыбнулся, в кои-то веки позабыв о том, что улыбка его не красит. Он просто радовался тому, что остался жив. — Откуда взялась эта штука? — Из пузыря. — Пузыря? — Да, из аномалии. Ты назвал ее пузырем временного смещения. — Я ее так назвал? — Точно. — Я даже не знал, что этот пузырь существует. — Эту штуку по неосторожности прислали сюда из другой реальности. — Реальности? — Да, из той, в которой на этом астероиде никто не живет. Не думаю, что они специально хотели нам навредить. — Ты говоришь так, будто знаешь их. — Одного из них я встречала. Он вернул меня — ну, почти вернул, — после того как я случайно прошла через этот пузырь. Меня воссоздали настолько точно, насколько смогли. — А кто-нибудь еще об этом знает? — Да, конечно. Об этом знает вся база, хотя сначала они мне не поверили. — Почему? Что случилось? — Как-то раз мы с тобой пошли собирать образцы, и я вернулась одна. Они считали, что я свихнулась, до тех пор пока не появилось неопровержимое доказательство. Поговаривали даже, что меня заменит Заремба. — Ничего себе. — Ему, впрочем, эта идея не нравилась. Он проработал со мной уже достаточно долго и понимал, что я сказала правду, как бы странно она ни звучала. Нозаки поехала вдоль глубокой борозды, оставленной в железно-никелевой поверхности. За те несколько дней, что Волвертон провел на LGC-1, он успел собрать весьма впечатляющую коллекцию руд — молибденит, марганец, кварц, железо и свинец. Их образование сотни миллионов лет подстегивала водородная оболочка Гаммы Южного Креста. Жук-рудокоп срезал все это, по крайней мере, на два метра в глубину и метров на сто в ширину, сделав всю сегодняшнюю работу бессмысленной. — Это что-то вроде врубовой машины, — сказал он. — Похоже на то, — согласилась Нозаки. — Консорциум рас заприметил здешние запасы руды. — На тренинге мне ничего об этом не говорили, — Волвертон чувствовал себя так, будто попал в Зазеркалье. — Просто мы все еще готовим отчет. Ты — единственный, кроме меня, кто видел их технологии… если это, конечно, действительно их технологии. Она продолжала ехать у самого края борозды. Волвертон наблюдал за тем, как уверенно она ведет ровер. Он едва знал Нозаки, но уже разговаривал с ней непринужденно. Ему не удалось завести друзей ни на Земле, ни на Марсе, но он надеялся, что здесь, на краю мира, все сложится- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (114) »
Последние комментарии
1 час 13 минут назад
2 часов 23 минут назад
10 часов 28 минут назад
10 часов 48 минут назад
11 часов 13 минут назад
11 часов 17 минут назад