КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706105 томов
Объем библиотеки - 1347 Гб.
Всего авторов - 272715
Пользователей - 124641

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Dima1988 про Турчинов: Казка про Добромола (Юмористическая проза)

А продовження буде ?

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Colourban про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Тень за троном (Альтернативная история)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах (ибо мелкие отличия все же не могут «не иметь место»), однако в отношении части четвертой (и пятой) я намерен поступить именно так))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

Сразу скажу — я

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Гончарова: Азъ есмь Софья. Государыня (Героическая фантастика)

Данная книга была «крайней» (из данного цикла), которую я купил на бумаге... И хотя (как и в прошлые разы) несмотря на наличие «цифрового варианта» я специально заказывал их (и ждал доставки не один день), все же некое «послевкусие» (по итогу чтения) оставило некоторый... осадок))

С одной стороны — о покупке данной части я все же не пожалел (ибо фактически) - это как раз была последняя часть, где «помимо всей пьесы А.И» раскрыта тема именно

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Секреты [Vorabiza] (fb2) читать онлайн

- Секреты (пер. Elen) (а.с. Проект «Поттер-Фанфикшн») 3.86 Мб, 1213с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Vorabiza

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Название: Секреты.

Автор: Vorabiza

Переводчик: Elen

Ссылка на оригинал: Secrets

Разрешение на перевод: получено

Бета: гл. 1-12 - Paula, с 13-й гл. - Xfiles

Пейринг: ГП/ДМ.

Рейтинг: NC-17

Тип: слэш

Жанр: Drama, Romance

Размер: макси

Статус: закончен

Дисклаймер: Все права на героев принадлежат Дж. Роулинг. Идея фика - автору. Переводчик не имеет никакой материальной выгоды.

Аннотация: Гарри проводит лето после шестого курса в бурной деятельности, ему приходится хранить множество секретов, один из которых - Драко Малфой, однажды появившийся на пороге дома Дурслей.

Предупреждение: ООС.

Комментарии: Огромная благодарность Mellu, которая по моей просьбе списывалась с автором.

Глава 1

Гарри сидел у окна, глядя на улицу. За последние две недели это стало его привычкой. Сон не шел к нему, а если и приходил, то, как правило, сопровождался кошмарами. Сознание просто не желало отключаться.

Была только середина июня, и ему полагалось бы все еще находиться в Хогвартсе. Однако Гарри вот уже две недели жил у Дурслей, проводя у них время, требуемое для действия защиты крови. Ему нечем было заниматься, только лишь думать. У него было слишком много вопросов и слишком мало ответов. Юноша бесконечно прокручивал в голове каждую порцию информации, которой располагал, надеясь выудить изо всего этого объема хоть что-то. Пока он не слишком преуспел в своем занятии, и это его жутко расстраивало.

Всматриваясь в ночную тьму, он внезапно замер. Гарри пристальней вгляделся в тени в конце улицы. Несколько секунд спустя он был уверен, что не ошибся. Кто-то аппарировал на Прайвет Драйв. Присматриваясь повнимательней, он попытался определить, друзья это или враги. Это было непросто сделать, потому что, кто бы ни были эти люди, они были настоящим экспертами в умении маскироваться.

Может, визитеры и умели хорошо скрываться, но Гарри быстро понял, что они были не слишком-то осторожны. И, похоже, жутко торопились. Через несколько минут их осветил слабый свет, льющийся из окон домов, потому что непрошеные гости подкрадывались к ним поближе, чтобы видеть номера.

Гарри оцепенел от шока, узнав мантию Пожирателя Смерти и, судя по тому немногому, что он увидел, тот был один, и можно было спорить, что этот Пожиратель искал его. Когда он отворачивался от света, Гарри увидел мелькнувшие платиново-белые волосы. Это мог быть только один человек.

Поколебавшись всего долю секунды, Гарри вышел из спальни и спустился вниз. Он тихо приоткрыл дверь, ровно настолько, чтобы суметь выскользнуть.

- Поттер?

- Малфой, - со злостью произнес Гарри. - Что ты здесь делаешь? - Он выплюнул эти слова, разыскивая глазами фигуру, которую увидел из окна, и быстро заметил блондина, стоявшего в тени у калитки.

- Поттер? Слава Мерлину, - прошептал Драко.

Гарри нахмурился, не понимая, с чего бы Малфою так радоваться, увидев его.

- Как ты меня нашел? - потребовал он ответ.

- Тебя может найти любой, но сейчас это неважно, - резко ответил слизеринец. - Мне нужна твоя помощь.

- Тебе нужна моя помощь? - скептически спросил Гарри. - Ты - мой враг, Малфой!

- Я знаю это, - прошипел тот. - Но мне нужно, чтобы ты взял ее.

Он вышел из тени, чтобы его было лучше видно, и Поттер широко распахнул глаза, неосознанно ожидая чего-то ужасного. То, что он увидел, было фигурой в мантии Пожирателя Смерти, держащей что-то маленькое, шевелящееся, завернутое в еще одну мантию. Оно было до жути похоже на то, что он видел на кладбище. Внезапно Малфой показался еще более опасным, и Гарри начал пятиться назад.

- Не подходи, Малфой! - крикнул он.

- Не ори, - прошипел Драко.

Поттер судорожно сглотнул. Плевать, что сейчас была глубокая ночь, и рядом было полно магглов, его это не волновало.

Малфой нахмурился, бросил взгляд на сверток, который держал в руках и потом сконфуженно посмотрел на Гарри.

- Чего ты испугался, Поттер?

- Что это? - спросил Гарри, проклиная сам себя за просочившийся в голос страх.

- Это - ребенок, Поттер, - ответил Малфой. - Ты встречался лицом к лицу с Темным Лордом. Я совершенно не ожидал, что ты испугаешься беспомощного ребенка.

- Покажи, - прошептал Гарри, не отрывая глаз от свертка, завернутого в мантию.

Слизеринец еще больше нахмурился, но был вынужден немного сдвинуть ткань, чтобы показать ребенка.

Гарри шумно выдохнул, ненадолго закрывая глаза и резко открыл их снова.

- В какие игры ты играешь, Малфой? Откуда у тебя ребенок? И зачем ты пришел сюда? - добавил он.

Похоже, Драко быстро вернулся в реальность и испуганно посмотрел по сторонам.

- У меня нет времени, чтобы все объяснить, - поспешно произнес он. - Я хочу, чтобы ты взял ее и позаботился о ее безопасности. Они, наверно, уже убили всю ее семью. Мне удалось забрать ее оттуда, но если я не вернусь как можно быстрее, они это заметят.

Брюнет, наконец, заметил, что Малфой нервничает больше, чем он сам. Спокойный, собранный слизеринец, которого знал Гарри, на глазах терял самообладание.

- Подойди, возьми ее, Поттер, - сказал Малфой, его голос звучал скорее просительно, чем требовательно. - Я не могу пройти сквозь защитные чары.

- С ней что-то не так? - осторожно спросил Гарри.

- Мне пришлось наложить на нее заглушающие чары, чтобы она не привлекла ничьего внимания. Во всех остальных смыслах, думаю, с ней все в порядке. Во всяком случае, я на это надеюсь, - тихо добавил он.

Гарри тряхнул головой, пытаясь выяснить, не спит ли он и не снится ли ему какой-то странный сон. Он с подозрением посмотрел, как Малфой шевельнулся, чтобы достать палочку, и, в свою очередь, наставил собственную палочку на парня, который так странно себя вел.

Драко всего лишь снял заглушающие чары, потом быстро сунул палочку в карман и попытался успокоить плачущего ребенка. В ночной тиши крики звучали особенно громко.

- Поттер, помоги мне, - умоляюще произнес он.

- Я не знаю, как ухаживать за младенцами, - нервно сказал гриффиндорец.

- Я понимаю, но ты должен ее взять, - умолял Малфой. - У меня нет никого, кто мог бы взять ее. Поттер, мне нужно идти.

С нарастающим ощущением отрыва от реальности, Гарри подошел к калитке и взял плачущего ребенка.

Блондин с облегчением посмотрел на него.

- Я постараюсь вернуться утром. Тогда это будет безопасно. Никому ничего не рассказывай, а то ее могут убить.

После этого он исчез с характерным хлопком. Гарри недоверчиво посмотрел на то место, где моментом раньше стоял Малфой. Что, черт побери, только что произошло?

Течение его мыслей нарушил громкий крик, и он поспешил занести ребенка в дом.

- Я ничего не знаю, - выкрикнул парень. У него не было настроения общаться со своими родственниками. Услышав скрип половиц, он поднял взгляд и увидел тетю Петунью и Дадли, изумленно уставившихся на него.

- Не знаешь? - угрожающе спросил дядя Вернон. Он, сощурив глаза, смотрел на ребенка, которого держал Гарри. - Не говори мне, что они подбросили мне под дверь еще одного из твоих ненормальных. Мы никого больше не возьмем.

- Не беспокойтесь, я бы не допустил этого, даже если бы вы захотели, - сердито крикнул Поттер, от чего ребенок снова заплакал.

- Заткни его! - в бешенстве заорал дядя Вернон.

Гарри прислонил девочку к плечу и осторожно покачал. Он видел, что так поступают в подобных случаях, значит, это должно помочь успокоить ребенка. По крайней мере, он на это надеялся.

Он продолжал стоять, слушая плач ребенка и ругань дяди в свой адрес и, увидев, как тетя Петунья скрывается в кухне, пожелал, чтобы и он мог куда-нибудь улизнуть.

Он был окончательно шокирован, когда тетя вернулась с бутылочкой молока для ребенка и прикрикнула на мужа и сына, отправляя их спать. Им не хотелось уходить, но она пояснила, что если они хотят тишины, то ей нужно что-то предпринять для этого. Она не взяла девочку у Гарри и вобщем-то смотрела на нее с отвращением, но показала ему, как нужно правильно держать и кормить ребенка.

Он слегка расслабился, усаживаясь в кресло и наслаждаясь тишиной, снова воцарившейся в доме. Слышно было только, как причмокивает ребенок, сосущий молоко из бутылочки.

- Откуда она взялась?

Гарри посмотрел на тетю, чопорно восседавшую на диване.

- Думаю, это еще одна жертва войны, - хмуро произнес он, уклоняясь от прямого ответа.

Она поджала губы.

- Это война между такими, как ты, не так ли? - спросила она. - Все эти катастрофы и убийства. Это делают ваши?

- Да, - ответил Гарри, не желая признавать тот факт, что Волдеморт и его приспешники были его. Он знал, что тетя имеет в виду. - Хотя Волдеморт поубивал бы и всех вас тоже, если бы у него была возможность.

- Ты можешь поспособствовать, чтобы это прекратилось? - спросила она, поколебавшись.

Гарри удивленно посмотрел на нее, но ответил честно:

- Я - единственный, кто может это остановить.

Она вздрогнула и изумленно посмотрела на него.

- Ты же всего лишь мальчик! - воскликнула Петунья.

Брюнет фыркнул.

- Когда это я был всего лишь мальчиком? - горько возразил он. И добавил: - Во всяком случае, это не особенно волнует Волдеморта.

- А где директор вашей школы? - с затаенной надеждой спросила тетя Петунья.

- Умер.

Она неверяще посмотрела на него.

- И что, нет никакой надежды?

До Гарри, наконец, дошло, что его тетя напугана. Женщина смертельно боится происходящего и, в отличие от большинства магглов, она имела небольшое представление о том, что действительно происходило в их мире. Тетя Петунья всегда пыталась заблокировать получение любой информации или упоминание о магическом мире, но она знала, что он существует. Знала, что сестра и ее муж были убиты Темным магом. Она была достаточно осведомлена об обстоятельствах, связанных с появлением племянника в ее доме почти шестнадцать лет тому назад, чтобы испугаться сейчас.

Его тетя действительно была настолько напугана недавними событиями, что рискнула заговорить о магическом мире. Гарри покачал головой, всерьез усомнившись в своем здравом рассудке. Малфой подбрасывает ему ребенка, а тетя Петунья признает существование магов. Он знал, что мир рушится, но эти два эпизода поразили его сильнее, чем известия о недавних убийствах.

Парень снова встретился взглядом с тетей и, наконец, прошептал:

- Я верю, что надежда есть.

Потом посмотрел на ребенка, почти уже уснувшего у него на руках, и добавил:

- Надежда должна быть.

- Откуда она взялась? - снова спросила тетя Петунья.

Гарри поднял взгляд и убедился, что она тоже смотрит на младенца. Он тяжело вздохнул.

- Думаю, что сегодня ночью вся ее семья была убита. Мне мало что известно. Вообще-то мне ничего не известно. Предполагается, что человек, который принес ее, вернется утром и все объяснит.

Тетя Петунья снова поджала губы, и гриффиндорец был уверен, что все ее инстинкты сопротивляются этому. Она не хотела больше никаких ненормальных в своем доме. Однако промолчала.

- Я не знаю, что случилось, и если этот человек вернется, то мне крайне важно поговорить с ним, - сказал Гарри.

Она прикрыла глаза и скривила лицо в гримасе.

- Думаю, мы с Дадли завтра с самого утра должны будем уехать кое-куда по делам. Вряд ли мы вернемся до ланча.

Он одобрительно кивнул в знак, поняв подтекст ее слов. Дядя Вернон будет на работе, и она сделает так, что их с Дадли не будет дома, когда придет его «гость». Ей это не нравилось, но, кажется, она относилась к этому достаточно благосклонно, чтобы ничего не рассказать мужу и сыну.

Они оба вздрогнули, когда послышался стук в окно. Не обращая внимания на ребенка, лежавшего у него коленях, Гарри немедленно вытащил палочку и почувствовал себя полным идиотом, когда понял, что это всего лишь сова. Он посмотрел на тетю, слегка содрогнувшись от выражения ужаса на ее лице и поинтересовался, чего она испугалась больше - шума или его реакции.

Он неловко встал и протянул ей малышку, тетя без разговоров взяла ее. Гарри впустил сову, любопытствуя, не от Малфоя ли она. Сова улетела сразу, как только он отвязал от ноги свиток, и юноша нахмурился от такой спешки.

Он широко раскрыл глаза, увидев печать Министерства.

- Ох, мать твою, - тихо выругался Поттер, поспешно ломая печать.

Малфой произнес заклинание, отменяющее заглушающие чары, а наказание за это все равно придется нести ему. У него совершенно округлились глаза, когда он увидел, что написано в письме.

- Гарри? - нерешительно окликнула его тетя.

Гарри моргнул, решая, надо ли рассказать о содержании письма. До событий последнего часа он бы сказал, что она ненавидит новости, но теперь… теперь она могла бы и впрямь подтвердить это.

- Эээ, человек, который был здесь, совершил небольшое колдовство, - признался он, пристально наблюдая за реакцией тети. Она просто втянула воздух и задержала его, ожидая, что племянник скажет дальше.

- Министерство обнаружило здесь выброс магии, чего мне, как вы понимаете, делать не разрешается, - продолжил он. - Это письмо дает мне такое разрешение, хотя формально я не имею на это права, поскольку до моего дня рождения еще полтора месяца. - Он с горечью добавил упоминание о том, когда у него будет день рождения, не уверенный, что тетя об этом помнит. Гарри испытал некоторое удовлетворение, когда она, наконец, выдохнула и уставилась на палочку, которую он в данный момент снова запихивал в карман.

- Они разрешили тебе это из-за того, что идет война? - спросила она, по-прежнему не отрывая глаз от палочки. Он вытащил палочку из кармана, и она проследила глазами это движение.

Поттер посмотрел на палочку, все еще держа в левой руке письмо.

- Да, - наконец последовал ответ. - Я получил специальное разрешение Министерства, чтобы оправдать случившееся. Держу пари - это только потому, что Министерству невыгодно сейчас преследовать меня, - добавил он, у него во рту появился кисловатый привкус. Гарри был рад, что ему разрешили использовать магию, но его не устраивало, что Скримджер пошел на это только потому, что он - Избранный.

Тетя Петунья ничего не сказала, он увидел на ее лице смесь противоречивых эмоций и понял, что угадал - она и боялась, и чувствовала облегчение от этой новости.

Юноша осторожно посмотрел на нее и изменил тему разговора.

- Тетя Петунья? Эээ, что мне сейчас с ней делать? - спросил он, показывая на ребенка.

Она неохотно прочитала ему интенсивный курс по основам ухода за детьми в два часа утра. Тетя Петунья также помогла ему устроить импровизированную кровать из ящика комода и показала, как приготовить кашку. Кроме того, он был проинструктирован, как менять подгузники. В ответ на вопрос, нет ли у нее каких-либо детских вещей, тетя сердито посмотрела и поджала губы в своей обычной манере, но потом все же призналась, что у одной из соседок есть маленький ребенок, и она держит в доме запасной комплект пеленок для тех случаев, когда эта женщина заходит на чашку чая.

Гарри подумал, что он не слишком-то удивлен. Его тетя претендовала на то, чтобы быть идеальной хозяйкой, обеспечивающей своих гостей всем необходимым. Она также имела привычку запасать все и вся.

Наконец, ребенок крепко уснул, и тетя ушла в свою комнату, оставив Гарри наедине с его мыслями.

Снова подойдя к окну, он посмотрел на пустую улицу. Это правда, что пару часов назад приходил Малфой и оставил ему ребенка? Быстрый взгляд через плечо на спящую малышку дал ответ на вопрос, но это все равно казалось невероятным.

Он не имел понятия, что должен делать дальше. Гарри приготовился к дуэли с Малфоем, не обращая внимания на то, о чем тот будет умолять его. Малфой - враг. Он впустил Пожирателей Смерти в Хогвартс. Он пытался убить Дамблдора. Мысли юноши снова ушли в сторону.

Он думал об этом бессчетное количество раз за эти две недели в доме Дурслей. Малфой пытался убить Дамблдора. Он не смог сделать этого. В самом конце он дрогнул. Гарри видел, как тот опустил палочку.

Уставившись в ночную тьму невидящим взглядом, Поттер снова воскресил в своем сознании эти критические минуты. Дамблдор пытался уговорить Малфоя перейти на свою сторону. Он предлагал убежище для Драко и его семьи и, кажется, тот поддался на уговоры.

Что это значило?

Он просто не мог себе представить, чтобы Дамблдор говорил все это, чтобы спасти свою жизнь. И тут мысли Гарри вернулись к Снейпу. Он напрягся, но не почувствовал всплеска исключительной злости.

Вдали от Хогвартса у него появился шанс успокоиться и подумать рационально. В результате чего он понял, что Дамблдор не относился к тому типу людей, которые будут вымаливать себе жизнь. Гарри пытался представить себя в такой ситуации. Это оказалось нетрудно сделать. Он вспомнил кладбище и то, что произошло в Министерстве. Он и сам тогда не вымаливал себе жизнь. Хотя и был уверен, что умрет, особенно на кладбище, но все равно отказывался сдаться.

Гарри просто не мог представить себе Дамблдора вымаливающим жизнь. Это невозможно. Дамблдор был сильным и могущественным магом. Он был верен своим убеждениям и никогда не отказался бы от них. Тем не менее, гриффиндорец видел, что тот отказался. Это так?

Он прижал кончики пальцев к вискам, пытаясь уменьшить головную боль.

Дамблдор просто не был тем, кто сдается и признает поражение. Казалось подлым даже помыслить такое. Итак, что же это все означает? Гарри вспомнил, как Дамблдор умолял Снейпа. Он вспомнил, как Дамблдор разговаривал с Малфоем.

Что это все означает?

Этот вопрос продолжал крутиться у Гарри в мозгу, снова и снова. Он пытался снова вернуть свои мысли к Малфою. И неизменно к ним примешивался Снейп.

Когда он в последний раз видел парня, тот бежал из Хогвартса. Судя по мантии Пожирателя Смерти, в которую Малфой был одет, бежал он прямо к Волдеморту. Хотел бы Гарри знать, насколько охотно тот бежал к нему. Разговор Дамблдора с Драко посеял сомнение в его сознании.

Гарри вздохнул. Слишком много сомнений, слишком много вопросов и, по-прежнему, ни одного ответа. Он повернулся, чтобы взглянуть на ребенка. Еще больше вопросов.

--------------------------------------------------------------

Гарри устроился у окна гостиной, откуда мог увидеть Малфоя подходящим к дому. В этом было что-то жутко странное и неправильное, но он не обращал на это внимания.

Всю ночь и все утро до сего момента он ощущал нереальность происходящего. Гарри сумел усидеть в своей комнате до тех пор, пока дядя не уехал на работу, поскольку не хотел еще одной конфронтации с ним, если этого можно было избежать. В кои-то веки он был рад, что сегодня понедельник.

Ему казалось, что он должен был ощущать большую злость, чем было на самом деле, но в основном ощущал какое-то оцепенение. Тетя наверняка стала бы бранить как его - за бесчувственность, так и Малфоя - за странное поведение.

Когда Гарри спустился вниз, тетя Петунья протянула ему детское одеяльце и несколько чистых вещей, чтобы переодеть ребенка. Еще она спокойно проинформировала его, что по возвращении привезет ему все необходимое для ребенка. Сразу после этого она окликнула Дадли, и они уехали.

От этого заявления Гарри впал в настоящий шок, хотя поведение тети и без того было довольно шокирующим. Тем не менее, он переодел ребенка и понял, что одеяло, скорее всего, когда-то принадлежало ему.

Мягкое пуховое одело было красным, с золотыми снитчами. У тети Петуньи не было ничего подобного. Она, наверное, даже и не знала, что это за маленькие мячики с крылышками. И уж конечно она не знала, что одеяло было гриффиндорской расцветки. Тем не менее, тетя, должно быть, постирала его, поскольку оно пахло как только что вынутое из сушилки.

Гарри долго бессмысленно смотрел на него. Он не знал, сколько времени просидел так, потерявшись в мыслях о маме и папе. Было понятно, откуда оно взялось. Конечно, его принесли к Дурслям завернутым в одеяло. Гарри потрогал маленькие вещи. В эту голубую пижаму он, должно быть, был одет в ту ночь, когда убили его родителей.

Он посмотрел в дверной проем, где недавно стояла тетя Петунья. Она все это время хранила их. Парень не имел понятия, почему и ему с трудом верилось в ее сентиментальность, но в любом случае он был благодарен. Хоть она и никогда не была добра по отношению к нему, но Гарри понял, что тетя питает к нему хоть какие-то добрые чувства.

Ребенок снова начал плакать, вырывая Гарри из его мыслей.

- Как это делается? - пробормотал он, зная, что не получит ответа на вопрос.

То жалуясь, то шикая, ему удалось найти способ переодеть ребенка в чистую одежду. Он не думал, что девочку заботит тот факт, что на нее снова надели пижаму, несмотря на раннее утро. У него все равно ничего больше не было.

Он дал ей бутылочку с кашкой и устроился с ней у окна в ожидании Малфоя. Поттер все еще не мог поверить, что ждет его и перевел взгляд на ребенка. Гарри не имел представления, ни откуда она взялась, ни как ее зовут. Впрочем, он понимал, что она потеряла свою семью.

И от осознания этого у него заныло в груди. Одной из составляющих этой боли стал ее вид в его пижаме.

Разглядывая девочку, пока та ела, Гарри решил, что она - хорошенькая. На его лице появилась полуулыбка, когда он посмотрел на черные волосики, хохолком растущие у нее на голове. Парень поинтересовался, выглядели ли его волосы так же в этом возрасте, какого бы возраста она ни была. Ей вряд ли было больше года, но и вряд ли намного меньше. Гарри действительно не имел представления о подобных вещах в силу ограниченного опыта общения с детьми.

Она посмотрела на него огромными серыми глазами. Черты ее лица были утонченными и… округлыми, решил он. Она казалась такой хрупкой, и Гарри не мог понять, как он ухитрялся держать ее. Ее действительно надо было отдать кому-то, кто смог бы позаботиться о ней должным образом.

Но он все еще не знал, откуда она взялась. Гриффиндорец вздохнул и отставил бутылочку в сторону, когда девочка закончила есть, и осторожно поднял ее, прислонив к плечу, чтобы она отрыгнула. Так его научила делать тетя.

Снова посмотрев в окно, он обнаружил, что Малфой пристально смотрит на него с боковой дорожки. Гарри удивленно моргнул, увидев, что тот одет в серые брюки и зеленую рубашку. Поттер закатил глаза. Даже одевшись по-маггловски, Малфой был одет, как слизеринец.

И еще он стоял здесь средь белого дня. Гарри почувствовал, как у него снова начинает болеть голова. Разве он не должен попытаться убить Малфоя, а не приглашать его на чашку чая?

Закрыв глаза, он снова представил трясущуюся руку слизеринца и опускающийся кончик палочки. Он мог слышать, как Дамблдор говорит Малфою, что сможет защитить его, если тот перейдет на их сторону.

Открыв глаза, он посмотрел на блондина. Он должен пригласить его войти. Гарри нахмурился. При условии, что он мог пригласить его войти. Тот говорил, что не может пройти сквозь защитные чары.

Почему-то чувствуя себя безопаснее, когда держал ребенка, Гарри посадил ее на одну руку, в другую взял палочку и вышел на улицу, чтобы встретиться со своим персональным проклятием.

- Как она? - сразу же спросил Малфой.

- Кажется, в полном порядке, - спокойно сказал Гарри.

Он нахмурился, увидев, как тот вздохнул с облегчением, прежде чем холодная маска вернулась на место.

- Ты пригласишь меня в дом, Поттер? - усмехнулся Драко.

Хмурый взгляд Гарри превратился в сердитый.

- А ты не боишься, что внутри тебя ждут, чтобы схватить? - парировал он.

Слизеринец подозрительно посмотрел на дом.

- Возможно, - спокойно согласился он.

Гарри все еще не знал, почему в доме не было засады, дожидающейся появления Малфоя, чтобы схватить его. Гриффиндорец думал об этом, но решил ничего не предпринимать. Он удивленно выгнул бровь, поняв, что Драко, похоже, отдавал себе отчет в том, что его в любой момент могут схватить.

- Ты хочешь, чтобы тебя поймали? - с недоверием спросил брюнет.

- Нет, - последовал категорический ответ. - Но я надеюсь, что твое проклятое гриффиндорское любопытство удержало тебя от того, чтобы сообщить кому-нибудь о моем появлении прошлым вечером. По крайней мере, пока.

Гарри с тревогой понял, что Малфой был абсолютно прав. Он хотел ответов на вопросы и, скорее всего, не получил бы их, если бы сразу же сдал Драко аврорам.

Драко усмехнулся, кажется, поняв по молчанию парня, что он был прав.

- Впусти меня в дом, Поттер, и я все объясню.

- Тебе лучше иметь чертовски исчерпывающие ответы, Малфой, - процедил Гарри.

- Я ничего не буду объяснять здесь, - огрызнулся тот.

Гарри оглянулся на дома соседей и уперся взглядом в дом миссис Фигг, расположенный чуть ниже по улице. Он не думал, что кто-то специально наблюдает за ним сутки напролет, но не мог поручиться в этом. Возможно, стоять на улице так долго было не самой лучшей идеей.

- Что мне сделать, чтобы ты смог пройти сквозь защитные чары? - спросил он.

- Ты хоть что-нибудь знаешь, Поттер? - ухмыльнулся Малфой.

- Я никогда раньше не приглашал сюда Пожирателя Смерти, - парировал Гарри.

Блондин опустил взгляд на свою руку. Рубашка с длинными рукавами в такую теплую погоду выдавала его. Он был исключительно спокоен и стал еще более спокойным, тихонько объясняя Гарри, как тот может провести его сквозь защитные чары.

Поттер поколебался, прежде чем сделать последний шаг.

- Откуда мне знать, что ты не причинишь мне или моим родственникам вреда, как только я впущу тебя?

- Я ничего тебе не сделаю, - ровно сказал Малфой и снова перевел взгляд на ребенка.

Гриффиндорец нахмурился. Неизвестно почему, но он произнес последние слова заклинания, позволяющего Драко пройти сквозь защитные чары.

Тот удивленно посмотрел на него, и Гарри понял, что слизеринец не ожидал, что ему действительно будет дозволено войти. Малфой быстро снова обрел свою невозмутимость.

- Ты чересчур доверчив, Поттер, - усмехнулся он, неспешно вышагивая по тропинке, ведущей к дому.

Гарри еще сильнее насупился, глядя ему в спину. Он не доверял слизеринцу, но было еще кое-что. Поттер очень доверял своим инстинктам, и они говорили ему, что он должен выслушать Драко.

Он покачал головой и пошел вслед за Малфоем к дому, надеясь, что не совершает огромную ошибку.

Глава 2.

- Дай мне подержать ее, - сказал Малфой как только они вошли в дом и закрыли за собой дверь.

Поттер подозрительно посмотрел на него, но передал ему девочку. Блондин не выглядел более уверенным, чем сам Гарри, когда взял ребенка на руки. Драко держал ее так, будто она была самой драгоценной и хрупкой вещью в мире и могла разбиться в любой момент. Он разглядывал ее лицо, всматриваясь в каждую черточку с чем-то сродни благоговению.

- Малфой, кто она? - спросил Гарри.

Тот сделал глубокий вдох и посмотрел на него.

- Моя дочь, - последовал ответ.

У брюнета брови поползли вверх.

- Твоя дочь?!

- Да, моя дочь, - усмехнулся Малфой. - У тебя плохо со слухом?

Гарри полагал, что со слухом у него все в порядке, но ему все больше и больше становилось ясно, что его мозги не в состоянии функционировать как следует.

- Она не сирота? - задал он идиотский вопрос.

- Пока нет, - пробормотал Малфой, отворачиваясь от него. Он прошел в гостиную и, несмотря на отвращение во взгляде, сел на диван, бережно держа на руках девочку.

Гарри вошел вслед за ним и рухнул в кресло.

- Как? Когда?

Драко тяжело вздохнул и передал ребенка назад ему. Тот автоматически взял ее и стал смотреть, как слизеринец расхаживает взад-вперед по комнате.

- Я ненавижу тебя, Поттер, - сказал тот.

- Это я уже знаю, - раздраженно откликнулся Гарри. - Ты нуждаешься в ответном заявлении? Если так, то рад сказать тебе, что тоже ненавижу тебя.

Малфой приподнял бровь, и брюнет мог с уверенность утверждать, что тот насмехается.

- Это хорошо известно, - протянул он, продолжая ходить туда-сюда.

Внезапно он остановился и посмотрел на гриффиндорца.

- Почему ты позволил мне войти сюда? Почему ты не напал на меня прошлым вечером? Почему ты не предупредил авроров, чтобы они ждали моего возвращения, после того как я сказал, что вернусь? Ради интереса, почему ты даже не кричал на меня и не вопил?

Гарри опустил взгляд на ребенка у себя на руках. Он почему-то считал девочку сиротой. Потом снова встретился взглядом с Малфоем и спокойно ответил:

- Потому что я хотел получить ответы на вопросы. Потому что я не думаю, что ты действительно убьешь меня.

Поттер произнес это и увидел, как Драко слегка вздрогнул. Гарри помедлил.

- Потому что, коли на то пошло, ребенок на руках удержал меня от криков и воплей.

Он поинтересовался, как ему и впрямь удалось держать себя в руках. Желание орать и проклясть Малфоя имелось, но оно было пересилено присутствием ребенка и желанием получить ответы. Он действительно не лгал Драко, но должен был признать, что это звучит несколько неправдоподобно, учитывая историю их взаимоотношений и события, произошедшие несколькими неделями ранее.

Поступки Малфоя казались еще более странными. Было и впрямь трудно выплескивать свою злость, когда тот не был похож на себя.

Блондин снова принялся расхаживать.

- Почему ты принес свою дочь мне? - спросил Гарри.

- Я не знал, кому еще отдать ее, - пробормотал Драко.

- Малфой, ты же понимаешь, что большинство людей не отдали бы своего ребенка врагу, - подумав, сказал Гарри.

- Понимаю, - отозвался тот. - Но о ней никто не знает.

Поттер недоуменно моргнул.

- Никто?

- Ни одна живая душа, кроме меня, а теперь и тебя, не знает, что она - моя дочь, - спокойно ответил Малфой.

- Ну, а почему ты принес ее ко мне? - снова спросил Поттер.

- А кому я должен был ее нести? - огрызнулся слизеринец. Его переменчивое настроение выводило Гарри из себя. - Я мог бы отнести ее маме. Мама любит детей. Хотя я не уверен, что она была бы рада узнать, что стала бабушкой, - задумчиво добавил он. - Но в любом случае это не имеет никакого значения.

- Почему? - спросил гриффиндорец, но Драко проигнорировал этот вопрос.

- Я всегда могу отнести ее мой дорогой тете Белле, - усмехнулся он.

- Нет, - зарычал Гарри, крепче прижимая к себе ребенка.

Малфой сделал паузу и окинул его взглядом, но ничего не сказал, прежде чем снова начать ходить туда-сюда.

- Давай рассмотрим варианты, - рассуждал он. - Отец в Азкабане. Я не думаю, что это хорошее место для ребенка. Полагаю, что Червехвост, скорее всего, причинил бы вред и ей и себе, если бы попытался позаботиться о ней.

- Ты знаешь, где находится Червехвост? - громко воскликнул Гарри, испугав ребенка, который начал плакать. - Твою мать!

- Поттер? Что ты ей сделал? - спросил Малфой. - Не порань ее!

- Я не поранил ее! - огрызнулся брюнет. - Думаю, я просто ее испугал.

- Ну, сделай же что-нибудь! - озабоченно сказал Драко. - Останови это!

Гарри прекратил пестовать ребенка, чтобы пристально посмотреть на слизеринца.

- Невозможно просто так остановить ребенка, Малфой. Даже если я знаю, как это сделать. И она - не это, - добавил он.

Он встал и продолжил пестовать и покачивать ребенка, надеясь успокоить ее, в то время как блондин обеспокоенно смотрел на них.

- Ты знаешь, где находится Червехвост? - снова спросил Гарри тихим настойчивым голосом.

Драко переводил взгляд с ребенка на Гарри.

- Да, я знаю, где он. Во всяком случае, знал, - поправил себя он.

- Ты не знаешь, где он сейчас? - спросил Поттер, в его голосе звучало разочарование.

Малфой пожал плечами, но вдруг посмотрел на него.

- Почему Червехвост так важен для тебя?

- Он - отвратительный, вероломный ублюдок, - со злостью сказал Гарри.

Блондин задумчиво изучал его, сощурив глаза.

- Ты не слишком высокого мнения о людях, которых считаешь предателями, да? Похоже, ты думаешь о них точно также, как Темный Лорд.

Гриффиндорец на мгновение замер, но потом снова стал качать ребенка.

- Это не единственное, что у нас с ним общее, - пробормотал он.

Малфой недоверчиво распахнул глаза.

- Ты полагаешь, что у тебя много общего с Темным Лордом?

- Я знаю, что у нас с ним много общего. Он сам мне так сказал, - возразил Поттер.

- Вы посидели и по-дружески поболтали, да? - саркастично произнес Драко.

Гарри задумчиво наклонил голову.

- Нет, помнится, тогда мы стояли, но хочу заметить, что вряд ли могу назвать его дружелюбным.

Гриффиндорец мрачно усмехнулся, заметив удивление, появившееся на лице Малфоя, прежде чем его сменила гримаса отвращения.

- Как ты мог вообще представить его себе дружелюбным? Он обладает множеством качеств, но не думаю, что в этом списке есть дружелюбие, - сказал блондин, его голос отражал отвращение, написанное на лице.

- Позволь заметить, что тогда он не вполне был собой, - сказал Гарри. - Кроме того, это было несколько лет тому назад, - небрежно добавил он.

- Несколько лет? - сконфуженно спросил Драко.

- Послушай, Малфой, - сказал брюнет, чье нетерпение нарастало вместе с язвительностью. - Очевидно, что ты многого не знаешь обо мне, но мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне. Мы здесь для того, чтобы поговорить о том, что, черт побери, с тобой творится.

Малфой бросил на него сердитый взгляд.

- Я не обязан тебе ничего рассказывать, Поттер.

- Почему бы тебе по крайней мере не назвать имя бедной девочки? - раздраженно спросил Гарри. - Я даже не знаю, как к ней обращаться!

- Виктория Анелиза Малфой, - чопорно произнес Драко. - Ей девять с половиной месяцев. Она родилась первого сентября.

- Она правда Малфой? Твоя дочь? - спросил Поттер, поворачивая девочку так, чтобы он мог видеть ее лицо.

- Да, хотя на самом деле никто не знает, кто она. Ты не веришь в это? - оборонительно спросил слизеринец.

- Я по-прежнему ничего не знаю, чтобы верить, или не верить, - пробормотал Гарри, разглядывая ребенка и пытаясь увидеть в чертах ее лица Малфоя. - Хотя, я думаю, что у нее твои глаза.

- Серые глаза - отличительная особенность обеих сторон моей семьи, - последовал еще один чопорный ответ.

Поттер бросил быстрый взгляд на Драко, прежде чем его глаза расфокусировались, пристально вглядываясь во что-то, что было видно только ему. Внезапно он смог представить себе серые глаза Сириуса, смеющиеся и искрящиеся весельем, или наоборот, ставшие испуганными.

- Поттер?

Эта девочка, Виктория, была частью семьи Сириуса. Он вспомнил, что Нарцисса приходилась крестному кузиной. Он не знал, что делать с Малфоем и Викторией, но знал, что они тоже родственники его крестного.

Семья.

Гарри вспомнил слова Драко.

- У меня нет выбора! - кричал Малфой, и внезапно побелел, точно так же, как Дамблдор. - Я должен сделать это! Он убьет меня! Он убьет всю мою семью!

Блондин пытался защитить себя и свою семью, но никто не знал об этом маленьком члене его семьи. Ему легче всего было защитить ее и спасти ей жизнь, Волдеморт не мог убить девочку, если он не знал о ней… если никто не знал о ее происхождении.

- Поттер!

Гарри моргнул, ненадолго сфокусировавшись на Малфое, и снова посмотрел на девочку.

- Почему ты принес ее ко мне? - в очередной раз спросил он.

Драко смотрел на него с возмущенным недоверием, граничащим с раздражением.

- Я уже ответил тебе. К кому еще я должен был ее отнести? Вряд ли мне стоило отнести ее Снейпу или кому-то навроде того.

Поттер быстро поднял взгляд.

- Почему ты не мог отнести ее Снейпу? - резко спросил он. Конечно, Гарри не хотел, чтобы маленькая девочка оказалась в руках у Снейпа, но он хотел знать, почему Малфой вдруг перестал доверять своему декану.

- Поттер, ты что, совсем, черт побери, с ума сошел? Снейп - Пожиратель Смерти! - закричал слизеринец.

- Так же, как и ты! - парировал Гарри.

- Это другое дело! - продолжал вопить Драко.

От их криков ребенок снова заплакал, и гриффиндорец раздосадованно застонал, в то время как Малфой озабоченно посмотрел на нее.

- Почему бы тебе не подержать ее? - предложил Гарри, пытаясь передать ему плачущего ребенка.

Драко отчаянно покачал головой.

- Я не знаю, как угомонить ее.

- Знаешь что, ты совершенно бесполезен, - со злостью сказал брюнет.

Малфой ощетинился, пытаясь оправдаться, но тот развернулся и понес ребенка вверх по лестнице, вынуждая того идти вслед за собой.

- Поттер! Ты куда уходишь? - спросил Драко.

Гарри не потрудился ответить, унося девочку в комнату, где у него лежали запасные детские вещи. Он игнорировал Малфоя, который стоял в дверях и смотрел, как Поттер кладет Викторию на кровать и меняет ей подгузник. Похоже, это ей понравилось, и Гарри устроился с ней на кровати.

Слизеринец осторожно вошел внутрь и сел на стул.

- Это твоя комната? - спросил он.

Гриффиндорец был удивлен, не услышав насмешливых интонаций.

- Да, - просто ответил он, оглядываясь вокруг. Комната была маленькой, и мало что в ней говорило, что она - его, только клетка Хедвиг и сундук.

- Ты действительно здесь живешь? - потрясенно спросил Малфой.

Гарри фыркнул.

- Что? А с чего это ты взял, будто я живу как король?

Блондин в упор посмотрел на него.

- Это не то, чего я ожидал, - неохотно признался он.

Поттер покачал головой.

- Как бы то ни было, это не имеет значения, скоро я отсюда уеду и назад никогда не вернусь.

- Куда ты уезжаешь? - спросил Драко.

Гарри скептически посмотрел на него.

- Ты что, правда думаешь, что я тебе скажу?

Слизеринец посмотрел на него.

- Если у тебя моя дочь, то я хотел бы знать, где ты будешь.

- Малфой, ты что, совсем, черт побери, с ума сошел? - Гарри повторил парню его же слова. - Ты - Пожиратель Смерти!

Тот опустил взгляд на свою руку, а потом уставился в пол.

Они помолчали несколько долгих минут, и до Гарри дошло, что Виктория уснула.

- Она спит, - еле слышно прошептал он. Парень осторожно поднялся и пересел на любимое место у окна. Осторожно обернувшись, он увидел, как Малфой достает палочку и накладывает заглушающие чары вокруг кровати, чтобы она их не слышала. Драко снова убрал палочку и Гарри подумал, что теперь они свободно могут орать друг на друга.

- Где ты достал детское одеяло и остальные вещи? - спросил Малфой.

Разговор явно двинулся не в том направлении, в котором хотелось бы Гарри.

- Это мои вещи, - коротко ответил он. - Больше у меня ничего нет подходящего.

Малфой перевел взгляд на Викторию, которая лежала на кровати Поттера под одеялом с квиддичной тематикой.

- Я постараюсь принести для нее что-нибудь, - сказал он.

- Ты объяснил, почему не отдал ее кому-то еще, но не сказал, почему на самом деле принес ее ко мне, - сменил тему разговора Гарри, гордясь ровными интонациями голоса.

Малфой снова уставился в пол.

- Потому что твоя сторона не убьет ее, - просто сказал он.

- Это так, - поразмыслив, признал гриффиндорец. - Но может, ей было бы лучше с кем-нибудь другим, а не со мной? С кем-нибудь, кто знает, как ухаживать за детьми, - сочувственно произнес он.

- Вчера ночью здесь был ты, - шепотом сказал блондин. - Ты - единственный, кого я имею шанс убедить в том, что не хотел делать всего этого. Я просто хотел защитить себя и мою семью, и это было до того, как я узнал о дочери.

Гарри сложил вместе кусочки полученной информации. Виктории было чуть больше девяти месяцев, и Малфой не знал о ней? Гарри не удивился всему остальному, что тот сказал. Он удивился тому, что тот признался.

- Я знаю, что семья очень важна для тебя, - монотонно продолжал Драко. - Это то, в чем я всегда превосходил тебя. Я надеялся, что ты поможешь, по крайней мере, защитить ребенка.

- Дамблдор предлагал тебе защиту, - задумчиво сказал Гарри.

Малфой поднял взгляд и сказал:

- Он умер.

Поттер прикрыл глаза.

- Да, но он предлагал тебе защиту. Ты хотел бы получить ее? - спросил он, снова открывая глаза.

Драко пристально посмотрел на него.

- Ты предлагаешь мне защиту?

Гарри смущенно пожал плечами. Он не знал, откуда именно пришла эта идея. Так говорили его инстинкты. Он должен был признать, что следование инстинктам, возможно, не самый лучший метод, но в целом это неплохо срабатывало.

- Может быть, - наконец ответил он.

Малфой раздраженно фыркнул.

- Ты - идиот, Поттер. У меня нет никакого выбора. Я знаю это, и ты знаешь это. Я - гребаный Пожиратель Смерти. Мои приятели, - зло выкрикнул он, - убили мать моей дочери и всю ее семью прошлой ночью. По чистой случайности она сообщила мне о дочери несколько дней назад. По чистой случайности я узнал о предстоящем рейде в их округу. По чистой случайности я сумел улизнуть оттуда, и моя дочь осталась жива. Я не смог спасти ее мать. Они были слишком заняты, пытая ее, когда я вышел. Они не заметили моего ухода. Я не мог ничего сделать! Если бы япопытался, я бы тоже умер!

Гарри смотрел на него в шокированном молчании. Малфой тяжело дышал, его грудь ходила ходуном, как будто он бежал несколько часов, а не кричал на Поттера. Блондин закрыл голову руками.

- Я совсем ничем не мог помочь ей, - пробормотал он. - Я мог только стоять там, пытаясь представить, что ничего этого на самом деле не происходит.

- Ты спас Викторию, - тихо сказал Гарри. - Ты сделал важное дело. Похоже, ты сильно рисковал при этом, - добавил он.

Малфой поднял голову, чтобы посмотреть на малышку, спавшую на кровати гриффиндорца.

- С меня хватит, Поттер, - прошептал он. - Я не могу быть частью этого. Я никогда не хотел быть частью чего-то подобного. Не думал, что это будет так.

Гарри хотел было сделать несколько язвительных замечаний, но промолчал, увидев страдание на лице блондина.

- Ты знаешь, что я все еще не могу доверять тебе, - наконец сказал он.

Малфой повернулся к нему, его взгляд был мрачным, но решительным.

- Ты - единственный, кому я могу доверять, Поттер.

--------------------------------------------------------------

Вскоре после этого Драко ушел, сказав, что вернется на следующий день и что его хватятся, если он задержится дольше.

Гарри остался один, чтобы обдумать странные события. Он не понимал Малфоя. Не понимал, что тот имел в виду, говоря, что Гарри - единственный, кому он может доверять. Тем не менее, было трудно не поверить ему, когда имелось живое подтверждение его слов.

Несколько часов спустя, когда тетя вернулась одна, оставив Дадли у друзей, и привезла ему детские вещи, он почувствовал, как реальность снова поглощает его.

Гарри не мог понять, почему он заботится о Виктории. Он не мог понять, почему тетя вдруг решила помогать ему. Когда тетя Петунья сказала, что посидит с Викторией, чтобы он мог пойти вздремнуть, Гарри послушно ушел.

Его мозг, казалось, отключился в тот момент, когда он прошлой ночью опознал Малфоя. Парень лег и почти сразу же заснул.

--------------------------------------------------------------

Он понял, что правильно сделал, воспользовавшись шансом поспать, когда была возможность, потому что почти всю ночь провел на ногах, укачивая раскапризничавшегося ребенка. Гарри не мог винить ее. Он был уверен, что девочка скучала по матери. Только рано утром они заснули, совершенно обессиленные.

Он проснулся, услышав голоса, но ему понадобилось какое-то время, чтобы понять, кому они принадлежали.

- Вы не можете просто так войти в мой дом и разгуливать, где вам заблагорассудится, - раздраженно говорила тетя Петунья.

- Я могу идти, куда пожелаю, - презрительно возражал Малфой.

- Я не позволю вам причинить им вред, - кричала тетя Петунья.

Гарри повернулся и близоруко моргнул, когда эти двое ввалились в комнату.

- Тетя Петунья? Вы только что пытались защитить меня? - спросил он, прежде чем успел понять, что говорит.

Он нащупал очки и надел их как раз для того, чтобы увидеть, как она поджимает губы.

- Ты знаешь его? - спросила тетя, вместо ответа на его вопрос.

Гарри посмотрел на нахмуренного Малфоя.

- Да, можно и так сказать. Это он приходил сюда вчера.

Она осторожно посмотрела на блондина, но адресовала свой вопрос племяннику.

- Хочешь, я заберу Викторию вниз, пока ты будешь разговаривать со своим… гостем?

Он и впрямь хотел знать, что на нее нашло. У него не было времени, чтобы обдумать ситуацию, когда Малфой заговорил.

- Не позволяй какой-то маггле сидеть с ней, - выдавил тот.

Гарри закатил глаза. По крайней мере, сегодня Малфой не казался каким-то незнакомым.

- Ну, если ты хочешь менять Виктории подгузники, тогда - милости просим.

Драко широко раскрыл глаза и сморщился от отвращения.

- Я не буду!

- Отлично, тогда тетя Петунья заберет ее вниз ненадолго, - невозмутимо сказал Гарри.

Малфой все еще выглядел недовольным, но больше не возражал, когда Поттер передал Викторию его нервной тете. Та быстро вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

Он упал на кровать, застонав:

- Почему ты пришел так рано, Малфой?

- Уже почти десять часов, - раздраженно фыркнул слизеринец. - Почему твоя ленивая задница до сих пор не вылезла из постели?

- Потому что моя ленивая задница только недавно легла, - возразил Гарри. - Я почти всю ночь пытался успокоить твою плачущую дочь.

Поведение Малфоя изменилось моментально.

- С ней все в порядке?

Брюнет тяжело вздохнул.

- Я думаю, что она скучает по матери, - тихо сказал он. Гарри наблюдал, как Малфой тяжело опускается на стул, не отрывая взгляда от его лица. Поттер заметил, что тот выглядел больным. Он выглядел даже хуже, чем когда они были в Хогвартсе, и гриффиндорец был совершенно уверен, что сейчас тот выглядел хуже, чем накануне.

Гарри мог понять, почему Малфой не очень сопротивлялся ему. Похоже, у него не было сил, чтобы спорить, особенно если ему к тому же приходилось прилагать все силы, чтобы бодро держаться где-то в другом месте.

Гарри был до сих пор испуган, и имел собственные причины, чтобы не углубляться в споры. Рон с Гермионой поинтересовались бы его психическим здоровьем, если бы узнали о происходящем. По правде говоря, он и сам не знал, что происходит. Хотя и понимал, что его общение со слизеринцем проходило гораздо спокойнее, чем должно было быть.

- Мне нужны ответы, Малфой, - внезапно потребовал он.

Драко слегка вздрогнул, и устало спросил:

- Насчет чего, Поттер?

- Насчет твоей дочери, насчет твоей лояльности, насчет Снейпа, - перечислял Гарри. - Вот некоторые моменты, с которых хорошо бы начать.

Что бы ни происходило, Малфой, казалось, ожидал, что его будут спрашивать и, похоже, на этот раз был готов отвечать.

- На Рождество и в связи с окончанием семестра отец подарил мне девушку, - монотонно начал он.

- Он подарил тебе девушку? - недоверчиво воскликнул Гарри.

Драко сердито посмотрел на него.

- Ты будешь слушать или нет? Если да, то не перебивай меня.

Гриффиндорец недоверчиво посмотрел на него, но молча взмахнул рукой, чтобы тот продолжал. Малфой снова уставился в пол.

- Мне было пятнадцать и я - Малфой. Отец считал, что мне пора стать мужчиной, - сказал он, слегка скривившись от отвращения, прежде чем вернуться к монотонному стилю изложения. - Их семья была приглашена в Мэнор на Рождественский ужин. Они были чистокровными, но не знатными. Она училась в Бобатоне.

Он глубоко вздохнул, казалось, нуждаясь в том, чтобы собираться с силами для того, что хотел рассказать.

- Она знала, что он нее требуется так же, как и я знал, что требуется от меня. По крайней мере, я так думал. Малфой должен быть утонченным и опытным, даже в постели, и я приобрел этот опыт с ней. Предполагается, что приобрел, - горько заметил он.

- Похоже, ты не очень рад этому обстоятельству, - рискнул вставить Гарри.

- Мне никогда не нравились девушки! - выкрикнул блондин и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Поттер распахнул глаза.

- Ты гомосексуалист?

- Да, хотя это и не твое дело, - злобно огрызнулся Драко. - Это делает еще более невероятным тот факт, что у меня - ребенок.

- Как? Почему?

Малфой усмехнулся.

- Она забеременела, Поттер. Уверен, даже тебе известно, как это происходит.

Гарри сверкнул глазами.

- Это-то мне известно, - сердито ответил он. - Но почему ты не предохранялся и почему ты ничего не знал до недавнего времени, почему никто ничего не знал?

- Она забеременела потому, что мы, черт побери, были неопытны. Я ничего не знал, потому что она не потрудилась сообщить мне. Ребенок родился на две недели раньше срока, и она соврала родителям, что забеременела от другого парня. Кажется, они поверили ей. Почему? Понятия не имею, - со злостью сказал Малфой. - Возможно, ее родителям просто было стыдно, что она родила в таком юном возрасте да еще не будучи замужем, но они предпочли не углубляться в это дело и старались помалкивать о случившемся.

Он встал и начал ходить по маленькой комнате, все больше возбуждаясь.

- Она знала, что я не хочу иметь с ней никаких дел, и скрыла это от меня. Хотел бы я сказать, что она была злобной сучкой, но думаю - она считала, что уважает мои желания. Хотя с другой стороны, она отправила мне сову пару дней назад, сообщив, что ей нужно поговорить со мной. Не знаю почему, но я никому не сказал об этом и встретился с ней с глазу на глаз.

Он замолчал и с отвращением усмехнулся. Впрочем, Гарри не знал точно, кто или что вызвало его отвращение.

- Черт побери, я услышал от нее всю историю. Она вызвала меня потому, что боялась, - продолжил Малфой. - Она понимала, что происходит, знала, что я связан с Пожирателями Смерти и надеялась, что, если я буду знать правду, то смогу защитить ее. В конце концов, у нее был ребенок от Малфоя.

Драко нервно провел руками по волосам.

- У меня даже не было времени, чтобы сообразить, что делать. Она правильно делала, что боялась. Темный Лорд как раз выбирал место для следующего нападения. Я слишком поздно узнал об этом. Обычно я не хожу в рейды. Большую часть года я провел в Хогвартсе и мог уклониться от участия в этом. Они и впрямь были довольны, когда я добровольно вызвался пойти с ними. Все, что я мог - это пойти, в надежде, что мне удастся что-нибудь сделать.

- Ты сделал кое-что важное, - тихо заметил брюнет.

- Я видел, как она умирала, Поттер! - выкрикнул Драко. - Я не мог, черт побери, ничего сделать, чтобы спасти ее.

- Ты спас Викторию, - сказал Гарри.

- Но я не смог спасти ее мать! Я не смог спасти ее дедушку и бабушку! - разочарованно кричал Малфой. - Все, что я мог делать - стоять там.

- Я знаю, каково чувствовать это, - сказал Гарри. Его голос был тихим, но скорбный тон моментально привлек внимание Драко.

Он замер, глядя на брюнета широко раскрытыми глазами.

- Я видел, как умирают люди и знаю, как это чертовски больно, когда совершенно ничего не можешь поделать, - сказал гриффиндорец напряженным голосом.

Малфой снова рухнул на стул и опустил голову на руки.

- Я правда не хотел убивать его. Я вообще не хотел никому причинять вреда, - пробормотал он.

Гарри смотрел, как слизеринца терзают собственные мысли и поинтересовался, не выглядит ли и он сам точно также, когда винит себя в смертях, которые не смог предотвратить. Он чувствовал некоторую отстраненность, но знал, что это был единственный способ справиться с проблемой.

- Думаю, что ты примкнул к неправильной стороне, Малфой, - тихо сказал он через несколько минут.

Малфой медленно поднял на него налитые кровью глаза.

- Знаю, - просто сказал он. - Но я не могу уйти. Во всяком случае живым.

- Если бы мы могли спрятать твою мать, ты ушел бы от Пожирателей? - спросил Гарри.

- Не знаю, - пробормотал Драко. - Там еще мой отец.

Гарри отчаянно хотел сказать несколько оскорбительных замечаний о Люциусе Малфое, но сумел сдержаться. Он не знал, почему ему так важно убедить Малфоя, но не хотел все испортить теперь, когда в этом наметился какой-то прогресс.

Вообще-то он знал одну, самую важную, причину. А именно: это было последнее, что пытался сделать Дамблдор перед смертью. Гарри пытался собственными методами выполнить желание старика.

Кроме того, надо было принимать во внимание Викторию. Гарри жил без родителей и не хотел видеть, что случится с маленькой девочкой, если он не сможет помочь ей.

Может быть, Малфой по-прежнему пытался играть с ним, но Гарри так не думал. Он слишком долго наблюдал за Драко. Он знал, что произошло по его вине за прошедший год, но теперь по-другому смотрел на это.

К тому же он учитывал, как выглядел сейчас слизеринец. Вид у него был нездоровый, и не похоже было, что тот играет в какие-то игры. Он был не в состоянии даже как следует спорить. Драко единственный раз вытащил палочку и то, чтобы позаботиться о Виктории. И ни разу не попытался напасть на него. Возможно, он пытаться заманить гриффиндорца в ловушку, и все это могло быть тщательно продуманной ложью, но вряд ли.

Гарри знал, что он не доверяет Малфою. Вопрос стоял так: мог ли он продолжать доверять своим инстинктам или нет.

- Поттер?

Гарри собрался и посмотрел на блондина.

- Что?

Тот нахмурился.

- Ты правда думаешь, что мог бы спрятать в каком-нибудь безопасном месте меня и мою семью?

- Я не знаю, - признался Поттер. - Дамблдор мог любого заставить выполнить свою просьбу. Я не знаю никого, кто поверил бы тому, что я скажу.

У Малфоя опустились плечи, но он смотрел на брюнета с любопытством.

- Ты что не знаешь, что теперь ты - лидер Светлой стороны?

Тот удивленно посмотрел на него.

- Никакой я не лидер.

- Боюсь, что это - хоть и очень печальная, но правда, - усмехнулся Драко.

- Заткнись, Малфой, - нахмурился Гарри. - Мне еще нет семнадцати. Я не уверен, что могу кого-нибудь заставить слушать себя.

Это было абсолютной правдой. Зачастую он не мог заставить даже Рона с Гермионой поверить себе, достаточно вспомнить хотя бы то, как он весь год пытался убедить их, что Малфой что-то замышляет. Гарри по-прежнему не хотел думать о том, что они скажут, когда все узнают.

- По закону ты даже не можешь пользоваться магией, - дошло до Драко.

- Тем не менее, я могу защитить себя, если понадобится, - предупредил гриффиндорец.

Малфой поднял руки вверх.

- Я знаю это, - ответил он. - В моем случае ты можешь сделать не больше, чем любой другой.

Брюнет нахмурился, обдумывая это. Возможно, положение дел сейчас изменилось, коль скоро ему дали разрешение на использование магии. Его первоначальным решением было оставаться у Дурслей до своего дня рождения. Он собирался уйти как только получил бы возможность свободно пользоваться магией. Так же в его первоначальных планах было сначала отправиться в Годрикову Лощину, но позже он решил, что в первую очередь ему нужно заглянуть на Гриммаулд Плейс.

Поттер внезапно поднялся.

- У меня есть место, где можно тебя спрятать, - выдохнул он.

Драко осторожно и с надеждой посмотрел на него.

- Ты уверен?

- Нет, сейчас я ни в чем не уверен, - выпалил Гарри. - Я говорю о том, что у меня есть возможность.

- Но ты пока не можешь это проверить, - смирившись, сказал Малфой.

Гриффиндорец заговорил тише, злясь на себя.

- Я смогу проверить это в скором будущем. Просто я не знаю, у кого еще есть доступ к этому месту.

- Я и не надеялся, что ты сможешь сделать что-нибудь, - вздохнул блондин.

- Малфой, я не могу даже заботиться о Виктории, - заметил Гарри.

- Ты должен! - исступленно крикнул Драко, снова приходя в себя.

- Я должен сражаться, Малфой! Как, по-твоему, я должен делать это, заботясь о ребенке? - спросил он.

- Больше некому! - кричал слизеринец.

- Я могу отдать ее Уизли, например, - предложил Гарри. - Я уверен, что смогу найти кого-то, кто сможет лучше меня позаботиться о ней.

- Нет! - категорично сказал Малфой. - Она не будет жить с Уизли или с какими-нибудь грязнокровками. Или с какими-нибудь проклятыми оборотнями, - добавил он.

- Заткнись! - закричал брюнет.

- Я не хочу, чтобы они заботились о моей дочери! - бешено орал Драко. - Они мне не нравятся!

- Ты им тоже не нравишься! - возразил Гарри.

- Да, не нравлюсь, но тебе я, по крайней мере, доверяю! - крикнул Малфой.

- Почему?! - сердито спросил Поттер, проводя руками по волосам, чтобы не ударить этого чертова мерзавца.

- Потому что ты не хочешь, чтобы моя дочь оказалась сиротой, как ты!

Вот мы и добрались до истины, - подумал Гарри. Это неожиданное… перемирие было заключено ради ребенка.

Подумав об этом, парень и правда засомневался, что другие могли придерживаться тех же самых мотиваций, что и он, касательно благополучия Малфоя. Они действительно не понимали, что это такое - расти без родителей. Они бы сочли за благо, если бы тот исчез из жизни ребенка, но Гарри не был уверен, что все так просто. Драко все-таки был ее отцом, нравилось это кому-либо или нет.

- Люди тебе доверяют, Поттер, - тихо сказал блондин. - Тебе доверяют больше, чем кому-либо из тех, кого я знаю.

Он поколебался, прежде чем добавить:

- Тебе доверяют почти так же, как доверяли Дамблдору.

Гарри почувствовал, как в груди заныло, и прикрыл глаза, чтобы справиться с этим. Он услышал, как Драко продолжил.

- Я ненавижу тебя, а ты ненавидишь меня. Однако ты, по-прежнему, наверно единственный, кто готов дать мне шанс, - прошептал он.

- Я не хочу давать тебе шанс, - недовольно сказал Поттер.

Малфой, похоже, понял, что Гарри на самом деле так не считает и ухмыльнулся.

- Да, я уверен, что не хочешь, но, как бы то ни было, ты сделаешь это.

- Я не думаю, что ты вообще заслуживаешь шанс, - сказал брюнет. - Всего несколько недель назад я был бы рад сделать хоть что-нибудь, чтобы помешать тебе. Ты едва не убил Кэти и Рона, не говоря уж о Дамблдоре.

Драко выглядел огорченным.

- Ты прав. Я тоже не уверен, что заслуживаю шанс. Но я хочу получить его, - прошептал он.

Они погрузились в долгое молчание, оба поглощенные своими печалями и сожалениями.

- Эй, Малфой?

- Что?

- Ты действительно сказал, что я был кое в чем прав?

- Не привыкай к этому, Поттер, - скривился Малфой.

Гарри неожиданно ухмыльнулся.

- Не ожидал этого от тебя, - признался он.

Глава 3.

- Почему ты не убежал со Снейпом? - осторожно спросил Гарри. Он не хотел поднимать эту тему накануне перед тем, как Драко надо было уходить.

- Он - гребаный Пожиратель Смерти, Поттер! - воскликнул тот. - Сколько раз я должен тебе это повторять?

- Но разве он не помогал тебе весь год?

Блондин фыркнул.

- Он весь год ходил за мной по пятам, черт его побери. Думаю, он хотел быть уверенным, что я как следует выполняю полученное задание, - с горечью произнес парень. - Я получил строгий приказ сделать все самостоятельно. Вряд ли кто стал бы нарушать приказы, если бы конечно не хотел быть убитым.

Гарри широко распахнул глаза, когда Драко неумышленно разоблачил себя и наклонил голову, чтобы скрыть свое удивление. Он почувствовал, что его сердце начало быстрее биться от полученной надежды. Может быть, окажется, что его подозрения были правильными.

- Этот человек убил Дамблдора вместо тебя и спас твою задницу, - Гарри заставил себя говорить со злостью, переживая болезненные воспоминания, но отказываясь останавливаться на них. Ему необходимо было получить эту информацию.

Драко тяжело выдохнул.

- Я знаю, что он спас мою задницу, - устало сказал он. - Честно? Он оказывал мне огромную поддержку. К сожалению, это была поддержка Темной стороне.

Его взгляд становился все более отсутствующим по мере того как он продолжал говорить.

- Его заставили дать Нерушимую Клятву прошлым летом. Моя мать ходила к нему, умоляя помочь мне. Тетя Белла никогда не доверяла ему до конца и заставила поклясться, что он действительно будет защищать меня. Я ничего не знал до тех пор, пока… пока все это не случилось. Когда мне удалось вернуться домой, мама все рассказала.

Гарри слушал внимательно и напрягся при упоминании Беллатрисы. У него голова шла кругом от попытки понять, какой стороне служит Снейп. Кажется, Драко был твердо уверен, что Снейп был на Темной стороне. Однако Беллатриса в этом сомневалась.

Когда он услышал от Малфоя о Нерушимой Клятве, то понял, что в сложившихся обстоятельствах магия вынудила Снейпа убить Дамблдора. Знал ли Дамблдор о клятве?

Альбус говорил, что знает о задании Драко убить его. Старик знал о задании, полученном Малфоем от Волдеморта. Откуда он мог бы это узнать, если бы Снейп не сказал ему? Казалось, что Дамблдор всегда все знал. Ну, не все. Он не знал об Исчезающих шкафах.

- Снейп знал, что ты делал с Исчезающими шкафами? - внезапно спросил Гарри.

Блондин удивленно моргнул в ответ на неожиданный вопрос и покачал головой.

- Я отказывался говорить ему, чем занимаюсь. Мне надо было доказать Темному Лорду, что я чего-то стою.

- Чтобы он не убил тебя, - рассеянно заметил гриффиндорец.

- Да, - признался Драко, но нахмурился на заявление Поттера. - А что это ты вдруг спросил об этом?

Гарри посмотрел на него и понял, что слизеринец насторожился.

- Я просто пытаюсь осмыслить то, что ты мне рассказал.

Малфой расслабился, и брюнет про себя вздохнул с облегчением. Он не думал, что это была хорошая идея - посвятить Драко в свои подозрения. Поскольку он пришел к пониманию, что Снейп действительно был на Светлой стороне, несмотря на внешние проявления.

Гарри был единственным, кто знал, что случилось с Альбусом той ночью. Знал, хотел он тогда это признавать или нет, что Дамблдор умирает. Хотя это и причиняло ему боль, он был совершенно уверен, что старый маг умер, даже если бы зельевар не убил его. Он был вынужден задуматься, почему Дамблдор сказал, что Снейп - единственный, кто мог тогда помочь ему.

- Я знаю, тебе не нравится Снейп и не без оснований, - тихо сказал Драко. - Но профессор - хороший союзник. Может быть, он выбрал не ту сторону, но обо мне он заботился изо всех сил.

- И это много значит для тебя, - сказал Гарри, но это прозвучало, как вопрос.

- Да, - признался блондин. - Особенно с тех пор, как отца посадили в Азкабан. Кроме Снейпа только мама могла оказать мне такую помощь.

Гриффиндорец поморщился, ожидая обвинений Малфоя в свой адрес за то, что Люциуса посадили. До сих пор они избегали этой темы.

Лицо Драко исказилось в гримасе.

- Хотя мне это и не нравится, я знаю, что он заслужил этого.

Гарри шокированно посмотрел на него.

Тот не выглядел довольным реакцией Поттера и отвернулся.

- Я люблю отца. Просто я больше не такой… слепой, - тихо сказал он.

Гарри знал, что ему нечего на это сказать, поэтому проявил уважение и промолчал. Он болезненно переживал, когда ему говорили, что его отец был хулиганом. Это не мешало ему любить человека, которого он даже не помнил. Парень не мог представить себе, что сейчас чувствует Драко. Люциус был его отцом, и он любил его, но был также хорошо информирован о том, что тот делал вещи намного худшие, чем запугивание одноклассников.

Он помолчали несколько минут, пока Гарри нерешительно не заговорил.

- Ты считаешь, что я виноват во всем этом?

- В чем? - осторожно спросил блондин.

Поттер зажмурился.

- В том, что твой отец оказался в Азкабане. В том, что из-за его ареста Волдеморт сосредоточил свое внимание на тебе.

Драко тяжело вздохнул.

- Винил, - сознался он. - До тех пор пока не начал понимать, что из себя представляет Темный Лорд и не увидел, что делают с людьми его приспешники. Я долго шел к пониманию, что не ты виноват в этом. В первую очередь, в этом был виноват Темный Лорд, ведь это он привел тебя туда.

- Я пытался защитить семью, которую имел, - сказал Гарри.

- Как и я, ты делал то, что должен был делать, - тихо сказал слизеринец.

- Да, - согласился Поттер. Он пришел к пониманию, что, может быть, они с Драко не такие уж разные, в конце концов. Они оба росли с грузом возложенных на их плечи надежд и оба на самом деле хотели лишь мирно жить со своими семьями.

Он вздохнул, понимая, что у него больше нет никакой семьи. Но может быть, может быть он был в состоянии помочь уцелеть Малфою.

------------------------------------------------------------

На следующий день Гарри снова сидел перед окном, глядя, как блондин возится с дочерью. Казалось, он не вполне представлял, что нужно делать, но, судя по всему, получал удовольствие от времени, которое проводил с ней. Гарри не сомневался, что тот любит малышку.

Он вздрогнул, когда Хедвиг внезапно влетела через раскрытое окно.

- Эй, девочка, - тихонько приговаривал он, отвязывая от ее ноги письмо. Он дал ей угощение и уселся читать письмо, проигнорировав осторожный любопытный взгляд Драко.

«Гарри,

Мы ничего не слышали о тебе вот уже несколько дней, и мы беспокоимся. Ответь, чтобы мы знали, что ты в безопасности. Я надеюсь, что ты не пытался ничего предпринять сам.

Ты знаешь, что можешь любое время приехать в «Нору». Я не думаю, что тебе и впрямь надо оставаться у Дурслей до дня рождения. Я помню, ты говорил, что хочешь побыть какое-то время один, но я все-таки не считаю, что это пойдет тебе на пользу.

Свадьба Билла и Флер назначена на третье августа. Ты приедешь к Уизли на свой день рождения, правда? Думаю, что нам нужно устроить тебе в этот день поход по магазинам. Мы не можем тебе позволить явиться на свадьбу одетым в свои обычные поношенные вещи.

Боюсь, что я пока не могу раздобыть никакой информации. Я надеялась попасть в дом Нюхалза и поискать там, в его библиотеке, но мы обнаружили, что туда никто не может попасть. Я помню, что ты говорил, но очень похоже, что кто-то захватил дом. Я знаю, что ты ничего не хочешь об этом слышать, и сожалею, что сообщаю такие новости в письме, но полагаю, что тебе лучше знать об этом. Я не хочу, чтобы ты рисковал, пытаясь проникнуть туда.

Я все еще занимаюсь поисками информации, но пока, похоже, не нашла ничего полезного. Не теряй надежду, Гарри. Скоро мы найдем что-нибудь, что нам поможет.

Все думают о тебе и спрашивают. Рон беспокоится, но он никогда в этом не признается. Джинни тоже беспокоится, но она говорит, что ты был прав. Ремус сегодня был здесь, и он тоже волнуется, что ты решил уединиться. Надеюсь, что ты передумаешь.

Жду ответа,

Гермиона»

Гарри вздохнул и закрыл глаза. Многое из этого уже не было для него новостью, но сообщение о доме на Гриммаулд Плейс совершенно точно было для него новостью. Эта новость расстроила его по многим причинам, которых Гермиона даже не предполагала. Он считал, что старый дом был бы надежным убежищем для Виктории и Драко.

Нахмурившись, он попытался вспомнить, что Дамблдор говорил ему пару месяцев назад. Что-то насчет того, что этот дом был доступен только тому, кто больше всего в нем нуждался. Тогда Гарри думал, что речь идет о нем, Роне и Гермионе. Но если они не смогли попасть в него… и это не удалось никому из Ордена…

- Малфой!

Драко вздрогнул. Он осторожно наблюдал за Поттером, но не ожидал внезапного взрыва.

- Что?

- Ты не слышал каких-либо упоминаний от Волдеморта и его прихлебателей о захвате собственности, принадлежавшей Светлой стороне? - спросил тот.

Малфой нахмурился.

- Поттер, Темный Лорд захватывает собственность налево и направо.

- Я знаю, - нетерпеливо сказал Гарри. - Я имею в виду важную собственность. Настолько важную, что за нее стоит сражаться.

Драко медленно покачал головой.

- Я не помню, чтобы упоминалось что-то подобное.

- Я могу аппарировать, не опасаясь, что Министерство меня накажет, так ведь? - быстро спросил гриффиндорец.

Ему пришлось показать Драко письмо из Министерства. Малфой разозлился, что снова нечаянно помог Гарри. Было несколько напряженных минут, когда они оба вспомнили инцидент с Напоминалкой, случившийся на первом курсе, но теперь слизеринец знал, что Поттеру было позволено использовать магию. Тот просто не был вполне уверен, что может использовать магию и для того, чтобы аппарировать, поскольку для этого полагалось иметь особую лицензию. Но он был уверен, что Драко лучше его разбирается в языке документов.

- Да, - ответил блондин. - Ты куда-то собираешься?

Гарри на какой-то момент замер. Гермиона только что предупредила его не ходить на Гриммаулд Плейс одному. Однако он действительно не верил, что дом был захвачен Темной стороной, и у него было немножко больше информации, чем у нее.

Хотя, возможно, он найдет там одного представителя Темной стороны.

- Ты можешь побыть с Викторией какое-то время? - поспешно спросил Гарри, как только принял решение.

- У меня есть еще пара часов, но куда ты отправляешься? - спросил Драко.

- Расскажу когда вернусь, - решительно сказал Поттер.

Он проигнорировал окрики Малфоя подождать и, быстро спустившись по лестнице, вышел из дома. Он забежал за дом, откуда мог безопасно аппарировать и собрался с духом. У него было не так уж много удобных случаев, чтобы хоть сколько-нибудь попрактиковаться в аппарации, но Гарри был уверен, что сможет сделать это. Он должен сделать это.

«Нацеленность, Настойчивость, Неспешность!»

Сосредоточившись, Гарри закрыл глаза. Когда он снова открыл их, то уже стоял на алее рядом с Гриммаулд Плейс. Ухмыльнувшись своей удаче, парень поспешил к дому.

Когда дверь открылась от его толчка, гриффиндорец глубоко вздохнул и скользнул внутрь. Он задрожал от мрачной зловещей тишины, когда осторожно закрыл за собой дверь. Зажав в руке палочку, брюнет постоял пару минут, сосредоточенно прислушиваясь и пытаясь определить - один он или нет.

Ничего не услышав, он двинулся в сторону кухни. Гарри скользнул в комнату, практически ожидая в любой момент наткнуться на засаду. Гермиона думала, что дом был захвачен. Только из-за того, что ему удалось войти, не стоило считать его безопасным.

Юноша зажмурился от яркого света на кухне, давая глазам возможность привыкнуть. Быстро осмотрев комнату, он осознал две вещи. Во-первых, он был один и, во-вторых, эта комната определенно выглядела так, будто тут никто не жил вот уже несколько месяцев. Толстый слой пыли покрывал все вокруг, хотя во многих местах этот слой был поврежден. Но даже в таких местах все равно пыли оставалось изрядное количество.

Внезапно Гарри вспомнил Мундунгуса и столовое серебро, которое тот явно воровал отсюда. Прошло всего лишь месяца два с тех пор, как Дамблдор упомянул, что защита была изменена.

Нахмурившись, он поинтересовался, появлялся ли здесь Кричер с тех пор. Он приказал ему работать в Хогвартсе, но проклятый домашний эльф только и знал, как ябедничать на всех. Парень не хотел думать ни о льстивом домашнем эльфе, ни о Мундунгусе и отбросил эти мысли.

Оглядевшись по сторонам, он не заметил ничего подозрительного. Пока не увидел на столе книгу. Книгу, на которой не было пыли. Гарри осторожно подошел и прочитал название «Окклюменция: защита сознания».

Схватив потрепанную книгу, Поттер быстро перевернул обложку. И на внутренней стороне увидел - Собственность Принца-полукровки.

Гриффиндорец широко ухмыльнулся. Он был прав! Этот сальноволосый садистский ублюдок был на Светлой стороне!

Гарри плюхнулся в одно из пыльных кресел, не понимая или не заботясь о том, что испачкается. Приступ эйфории медленно угасал, в то время как все его сомнения и вопросы снова заполнили голову.

Конечно, он мог ошибаться. Снейп мог придумать какую-нибудь хитрость или устроить ловушку. Даже Драко часто говорил, что зельевар был истинным Пожирателем Смерти и крайне преданным Волдеморту. Он открыто заявлял, что Снейп был самым преданным слугой Волдеморта и правой рукой этого изверга.

Гарри вздрогнул, снова вспомнив, как Снейп убил Дамблдора. Казалось, тогда он был полон ярости и ненависти.

Положив руки на стол и опустив на них голову, парень почувствовал, как в нем снова поднимаются горе и ярость. Он напомнил себе, что Альбус не хотел бы видеть его тратящим время на то, чтобы убиваться от горя. Он горевал столько, сколько мог себе позволить, пока был в Хогвартсе.

От злости не так-то легко было избавиться, но Гарри представил себе Дамблдора, неодобрительно, с мягким укором смотревшего на него. Сейчас ему могли помочь только воспоминания.

И старый маг доверял Снейпу.

Поттер вздохнул. Он помнил, сколько раз директор повторял это ему. Больше, чем Гарри мог сосчитать. Парню по-прежнему не нравились методы Дамблдора, но он не мог допустить мысли, что старик лгал ему. Утаивал информацию - да, но чтобы откровенно врать - нет. Из этого следовало, что Снейпу можно доверять.

Он разочарованно застонал. Логика никогда не была его сильной стороной. В этом преуспевала Гермиона и, какая ирония, Снейп. Он легко мог вспомнить задачу на логику по зельям, которую использовал тот для защиты философского камня.

Эти мысли увели его назад, к тем случаям, когда декан Слизерина так или иначе спасал Гарри. Хотя ему по-прежнему не нравились и методы Снейпа тоже.

Он не удержался и, кажется уже в тысячный раз, поинтересовался, почему Снейп не взял его в плен, когда бежал из Хогвартса? Гарри попытался бы сопротивляться, но он по опыту знал, что был совершенно не способен противостоять Снейпу в дуэли. Заставив себя вернуться к этой мысли, он понял, что тот мог бы легко захватить его.

Вместо этого Снейп бежал и, по сути, отправил Гарри в Хогвартс сообщить о смерти Дамблдора. Если он на самом деле был настолько предан Волдеморту, то почему не привел к нему столь желанного пленника?

Брюнет покачал головой, невольно пачкая волосы в пыли. Он не заметил этого, потерявшись в своих мыслях. Подняв голову, он посмотрел на книгу.

Парень знал, что она принадлежала Снейпу. Тот явно читал ее и совсем недавно, судя по отсутствию пыли. Снейп знал, что никто другой не учил Поттера Окклюменции. И он знал, что тот так и не научился этому.

Вздохнув, Гарри полистал книгу. Учитывая, что он никогда не видел ее раньше, она казалась знакомой. Точно так же, как и в учебнике по зельям, ее страницы были испещрены пометками.

Ему так и не удалось научиться Окклюменции, и он сдался. Снейп махнул на него рукой еще до начала занятий. Казалось, даже Дамблдор в прошлом году отказался от идеи научить его этому. Что заставляет его думать, что он сможет научиться этому сейчас?

Нахмурившись, Гарри осознал, что он никогда не мог научиться у Снейпа зельеварению, но прилично освоил предмет благодаря Принцу-полукровке. Ему и впрямь нравился Принц-полукровка, и он считал его почти что своим другом.

Юноша был шокирован и… задет, когда узнал, кем тот был на самом деле. Ему до сих пор было трудно признать, что это один и тот же человек.

Но если он сумел таким образом изучить зельеварение, разве это не означает, что точно также сможет и научиться Окклюменции от Принца-полукровки?

Поттер еще больше нахмурился. Он знал, что сказала бы Гермиона. Она определенно была бы против. Ей никогда не нравился Принц-полукровка. Она также не верила, что Гарри мог у него чему-то научиться. Может быть, это было немного не общепринято, и, может быть, он не достиг в зельеварении того уровня, какого следовало бы, но он научился. Намного большему, чем у Снейпа.

Хотя Снейп и был Принцем-полукровкой. Парень разочарованно застонал. Он зациклился.

Гарри захлопнул книгу. Если Снейп давал ему другой способ научиться этому, то он воспользуется случаем. Он сунул книгу за пояс джинсов и выпустил рубашку наверх.

Ему нужно возвращаться на Прайвет Драйв. Все еще погруженный в свои мысли, юноша вышел на аллею и, предельно сконцентрировавшись, вернулся назад домой. Совершенно потрясенный, он вошел в свою комнату.

- Мерлин! Где ты был, Поттер? - воскликнул Малфой, сморщив нос от отвращения.

Гарри удивленно заморгал, прежде чем опустил на себя взгляд и, наконец, увидел, каким он был грязным. Он не заметил выражения облегчения, которое на короткий миг появилось на лице слизеринца.

- Гм, я ходил в одно место, которое должен был проверить, - смущенно пробормотал брюнет. Если Снейп мог войти в дом на Гриммаулд Плейс, может быть, он был не таким уж безопасным местом для Драко и его семьи. Но если Снейп действительно был на Светлой стороне…

- Поттер!

- Чего тебе? - огрызнулся Гарри, поднимая голову.

- Ты, должно быть, совсем заблудился в своей голове, - проворчал Драко. - Ты в состоянии сконцентрироваться хоть на чем-нибудь?

Тот сердито посмотрел на него.

- Мне много над чем сейчас надо подумать.

- Ну и, конечно же, речь не идет о твоем внешнем виде, - поддел его Малфой. - Даже Грейнджер не верит, что ты в состоянии сам прилично одеться.

- Ты читал мое письмо? - сердито спросил гриффиндорец.

- Ты оставил его на виду, поэтому я решил, что ты не будешь возражать, - протянул блондин насмешливым тоном.

- Это была моя почта, Малфой. Но полагаю, мне не следовало ожидать от тебя уважения к чьей-либо частной жизни, - по-прежнему сердито сказал Гарри.

- Ты рискнул сунуться туда в одиночку, несмотря на то, что Грейнджер предупреждала тебя не делать этого, да? - растягивая слова, спросил Драко, разглядывая погруженного в раздумья Поттера.

Тот тяжело вздохнул.

- Эээ… да.

Малфой осмотрел покрытого пылью Гарри.

- И, судя по твоему виду, это место совершенно заброшено. Но тебе удалось туда попасть.

Гарри прищурился.

- Я не могу ничего тебе рассказать об этом.

Драко разочарованно вздохнул.

- Поттер, а я могу тебе рассказать много чего.

- Я не доверяю тебе, Малфой, - холодно произнес гриффиндорец. - Ты постоянно твердишь, что я чересчур доверчив, но даже мое доверие имеет границы. Сейчас я тебе ничего не могу рассказать, и ты должен с этим просто смириться.

Блондин невозмутимо смотрел на него несколько долгих минут.

- Хорошо, - сказал он, наконец. - Я понимаю.

Гарри недоверчиво поднял бровь.

- Правда?

- На твоем месте я никогда не позволил бы мне даже близко подойти. И уж конечно не поделился бы важной информацией, - неохотно признался Драко. - Мне это не нравится, но да, я это понимаю.

Поттер уставился на него.

- Я хочу спросить тебя кое о чем.

- О чем? - осторожно спросил слизеринец.

- Мне интересно, что ты, черт тебя подери, сделал с Драко гребаным Малфоем? - полюбопытствовал Гарри.

Тот вдруг засмеялся.

- Мне самому это интересно, - пробормотал он. Блондин покачал головой и посмотрел на собеседника. - Иди, приведи себя в порядок, Поттер. Я не позволю тебе прикоснуться к Виктории, пока ты выглядишь подобным образом.

Парень закатил глаза, но был вынужден согласиться. Он был грязнее грязи. Гарри взял чистые вещи и пошел в душ. Он спрятал книгу под стопку полотенец, чтобы достать после того как Драко уйдет.

Он помылся и с мокрыми волосами, с которых все еще капала вода, вернулся в свою комнату. Гарри по-прежнему не знал, почему позволял Малфою приходить в дом Дурслей. Открыв дверь в комнату и услышав смех малышки, он понял, что получил ответ на этот вопрос.

- Я должен идти, - сказал Драко, подняв взгляд на брюнета, как только тот вошел в комнату.

Поттер кивнул. Было ясно, что слизеринец очень рискует, приходя сюда, и не может рисковать еще больше, задерживаясь очень надолго. Однако Гарри все еще не выяснил, куда Драко отправлялся из дома Дурслей. Он не был уверен, что хочет знать ответ на этот вопрос. Сейчас это не казалось таким уж важным.

- Я постараюсь вернуться утром, - сказал Малфой, и Гарри услышал в его голосе вопросительные интонации.

Он снова кивнул.

- Хорошо. Можешь прийти завтра, но потом ты два дня не появишься здесь.

- Почему? - осторожно и раздосадованно спросил Драко.

- Потому что будут выходные, - ответил Гарри, пожимая плечами. - Я не знаю, где будет пропадать Дадли, но дядя Вернон точно будет здесь. Нет никаких шансов, что он, черт его дери, промолчит, узнав, что ты приходишь сюда. Благодаря Заглушающим чарам у него нет поводов жаловаться на Викторию, и я не уверен, что он вообще знает о ее присутствии, - сказал парень, посмотрев на малышку.

Было легко принести в комнату кувшин воды, чтобы подогреть кашку и ополоснуть ребенка. В рабочие дни Гарри всегда купал девочку днем. Он редко решался выйти из комнаты, когда дядя был дома, а если и выходил, то не брал с собой Викторию.

Драко, нахмурившись, посмотрел на него.

- Думаю, чем меньше людей знают, что я прихожу к ней, тем лучше, - сказал он. Гарри был уверен, что тот хотел задать ему много вопросов о дяде, но воздержался.

- Я должен идти, - повторил блондин. - Думаю, что ей снова надо поменять подгузники, - добавил он, прежде чем выйти.

- Чтоб тебя, Малфой!

Он услышал донесшийся из коридора смех, но знал, что бесполезно что-либо говорить. Драко не услышит его, хоть дверь и не была закрыта, потому что на комнату были наложены Заглушающие чары.

Гарри продолжал бормотать себе под нос проклятия в адрес Малфоя, пока переодевал Викторию. Он все еще был немного неуклюж, но, как ни странно, в целом чувствовал себя очень даже опытным. Она недолго находилась под его опекой, но юноша начал справляться с уходом за ребенком. Хотя и не считал себя очень подходящим для этого. Но он не знал, кто еще мог бы заняться этим.

Драко не хотел отдавать ее Уизли или кому-нибудь еще из его друзей, и хотя Гарри был не совсем с ним согласен, должен был признать, что это повлекло бы множество вопросов, на которые он не мог ответить.

Он не знал, что его связывает с Малфоем. Вряд ли он сумел бы объяснить своим друзьям, что происходит, хоть сколько-нибудь удовлетворительно. Они наверняка будут слишком обеспокоены его психическим здоровьем.

Глава 4.

К понедельнику Гарри уже сам был обеспокоен своим психическим здоровьем. Он был готов признать, что не имеет ни малейшего представления о младенцах, Окклюменции, Драко, Снейпе, Волдеморте, своих друзьях, вообще ни о чем. Он был до крайности измотан.

Тетя Петунья былаединственной помощницей. Но как только она решила, что Драко не представляет опасности (весьма рискованное умозаключение с ее стороны), то отказалась помогать совсем, пока тот был в доме. В течение недели это еще было не так плохо, к тому же она иной раз немного помогала, вернувшись к своему обычному обращению с племянником. Но когда дядя Вернон был дома, то не стоило ждать ничего хотя бы удаленно похожего на помощь.

Гарри пытался читать учебник по Окклюменции, но безуспешно. У него было мало свободного времени. И когда не надо было заниматься Викторией, он открывал книгу, но слова просто расплывались перед глазами, потому что парень слишком уставал, чтобы читать. В пятницу Драко был угрюм и необщителен и не задержался надолго. Просто зашел, чтобы отметиться.

Поттер нахмурился, поняв, что «отметиться» подходит в данном случае как нельзя лучше. Было похоже, что Малфой отмечается у Гарри, чтобы тот знал, что он все еще рядом, и вроде как готов присоединиться к нему. Это означало, что Драко действительно переходил на его сторону?

Гарри покачал головой, не имея ни малейшего представления об этом. Он не знал, что заставило его начать общаться со слизеринцем. И уж конечно не знал, почему это все продолжается до сих пор.

Мысли о Снейпе вызывали в нем подобное чувство беспомощного смятения. В такие минуты он просто не мог мыслить ясно и рационально.

У него практически не было возможности продолжить решение задачи с Хоркруксами. Его сознание переключалось на что-то еще, когда это слово всплывало на поверхность. Мысли о Волдеморте вообще вызывали у него сильнейшую головную боль. Нуждаясь в отдыхе, он спускался вниз, чтобы позавтракать, и только лишь переглядывался с тетей, когда дядя Вернон рассуждал о недавних катастрофах, о которых сообщалось в газете.

Что-то должно было измениться. Ему было жаль малышку, но так больше не могло продолжаться. Он не мог ухаживать за ней и в то же время пытаться спасти мир.

Гарри ходил по комнате с плачущим ребенком на руках, когда пришел Малфой. Как только он перешагнул порог комнаты, Гарри вручил ему Викторию. Он испугал Драко, но это его ничуть не волновало. Отдав ребенка, парень рухнул на кровать, зарываясь головой под подушку.

- Поттер! Что с ней? - встревоженно воскликнул блондин.

Гарри что-то пробормотал, но понял, что Драко вряд ли разобрал его слова. Он убрал с головы подушку.

- Тетя Петунья сказала, что у нее, скорее всего режутся зубки. Вот почему она и сама вся в слюнях, и все вокруг, - добавил он. - Я дал ей лекарство, но оно недолго действует, и она снова начинает плакать, - беспомощно сказал брюнет.

- Ты можешь сделать что-нибудь еще? - озабоченно спросил Малфой.

- Я не знаю! - воскликнул Гарри. - Тетя сказала, чтобы я давал ей жевать кусочек влажной ткани, и это, кажется, немного помогает. Но у Виктории болит рот, ее мама умерла, и она оказалась тут, со мной. Я бы тоже ревел в голос от всего этого!

Поттер посмотрел на Драко налитыми кровью умоляющими глазами.

- Я устал, - пожаловался он. - Я не могу ей ничем помочь. Похоже, все, что я мог сделать в последние два дня, - это держать ее на руках. Это единственное, чем я мог ее успокоить.

- Она всегда такая громкая? - спросил слизеринец.

Поттер нахмурился, посмотрев на ребенка.

- Вообще-то, нет, - признался он. Вздохнув, Гарри поднялся с кровати и снова взял ее. Она не перестала плакать, но немного успокоилась.

- Она привыкла к тебе, - тихо сказал Драко.

- Я больше не могу! - умоляюще воскликнул гриффиндорец. - Я медленно схожу с ума!

Блондин съехидничал с полуулыбкой на устах:

- Ты уже сумасшедший, Поттер.

Гарри зарычал на него, и тот, широко улыбаясь, сделал шаг назад.

- Чем я могу помочь? - спросил Драко.

- Я не знаю! - раздраженно рявкнул Поттер. Он продолжал расхаживать туда-сюда еще минут двадцать, плач ребенка постепенно сменился редкими икающими всхлипами. Гарри осторожно лег с ней на кровать, и она, устроившись рядом с ним, заснула, совершенно обессилев.

Он тоже закрыл глаза, радуясь передышке, и вздрогнул от испуга, когда Драко тихо спросил:

- Ты что, тоже уснул?

Гарри приоткрыл затуманенные глаза.

- Почти, - раздраженно сказал он. - Пока ты не открыл свой поганый рот.

Малфой снова расплылся в полуулыбке, прежде чем ему в голову пришла здравая мысль.

- Хотел бы я дать тебе хоть одного домашнего эльфа, - сказал он. - Они помогали ухаживать за мной, когда я был маленьким.

- Это многое объясняет, - пробормотал Гарри.

Драко зыркнул на него, но ничего не сказал в отместку.

- Я не могу дать тебе эльфа, потому что дома сразу заметят пропажу.

Поттер осторожно вытащил из-под Виктории руку и медленно сел, что-то сосредоточенно обдумывая.

- А домашние эльфы правда помогают ухаживать за детьми?

- Конечно, - быстро ответил блондин.

Гарри сердито посмотрел на него.

- Как ты думаешь, откуда я мог это знать? Ты помнишь, что я вырос здесь?

Слизеринец нахмурился, но потом с любопытством осмотрел комнату.

- Почему она не выглядит так, будто ты всегда в ней жил? - спросил он.

Гарри прикрыл глаза. Он не хотел говорить блондину, что до тех пор, пока он не поехал в Хогвартс, у него вообще не было комнаты.

- Я не хочу говорить об этом, - сказал он. - Так что там насчет домашних эльфов?

Когда он снова открыл глаза, то увидел, что Драко смотрит на него, нахмурив брови, но тут же сменил выражение лица и вернулся вопросу о домашних эльфах.

- Домашние эльфы очень полезны, и если бы у тебя они были, они бы помогли тебе с Викторией, и ты мог бы поспать, или заняться какими-то еще делами, - объяснил он.

Гарри нахмурился, услышав в тоне Малфоя пренебрежительное отношение к домашним эльфам, но, как и Драко ранее, воздержался от комментария. Он так устал, что был готов рассмотреть вариант с эльфами, решительно вытесняя из сознания негодующее ворчание Гермионы.

Вообще-то у него был домашний эльф, но Гарри содрогался от мысли позволить Кричеру находиться рядом с Викторией. Хотя он должен был признать, что Кричер действительно почел бы за честь подобное поручение, поскольку высоко ценил Драко. Поттер рассердился на себя. Он ни в коем случае не позволит Кричеру приблизиться к ней.

Добби высоко ценил Гарри, и он знал, что Добби выполнит любую его просьбу. Но он подумал, что постоянное пребывание Добби рядом не сулит ничего хорошего, ни безопасности самого Гарри, ни безопасности Виктории. Он не был уверен, что в этом случае будет отдыхать больше, чем сейчас.

Внезапно он вспомнил Винки. Ведь она ухаживала за Краучем, когда тот был маленьким? Мерлин свидетель, она была очень преданной. Гарри задумался. Она изначально принадлежала этой семье и была привязана к ней, несмотря на то, что ее выгнали. Даже получив место в Хогвартсе, Винки не могла работать как следует. Она хотела иметь семью, которой бы принадлежала.

- Как связать с собой домашнего эльфа? - ни с того ни с сего спросил он. - Можно связать домашнего эльфа только с ребенком?

Драко посмотрел на него так, будто у него выросла вторая голова.

- Во-первых, ты не можешь взять эльфа из ниоткуда. Они являются собственностью старейших и богатейших семей. И, во-вторых, поскольку они принадлежат семьям, ты не можешь связать эльфа только с ребенком. Кто, по-твоему, будет ему приказывать?

Гарри был напуган всем этим. Ему по-прежнему не нравилось отношение Драко к домашним эльфам, но он понимал, что ему надо как-то освободить себя от ухода за ребенком.

- Но это только временно, - рассеянно сказал брюнет. - Я не могу связать с собой еще одного домашнего эльфа. И Гермиона убьет меня, если я это сделаю.

- Еще одного домашнего эльфа? - переспросил Малфой.

Поттер закатил глаза.

- Да, у меня есть один, который восхваляет тебя при каждом удобном случае, - с отвращением сказал он.

Драко удивленно поднял бровь.

- Я ему нравлюсь?

- Я на твоем месте не чувствовал бы себя слишком польщенным, - заметил Гарри. - Это отвратительное создание. И я ни в коем случае не доверю ему ухаживать за Викторией.

Блондин открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом снова закрыл. Гриффиндорец этого даже не заметил.

- Тем не менее, мне нужна помощь. И другого пути решения проблемы я не вижу, - бормотал он, размышляя вслух. - Раньше я не мог спать из-за бессонницы, а теперь это практически невозможно. У меня очень много дел, и я не могу заниматься ими с ребенком на руках. Но и не могу оставить ее одну.

Он прищурился и посмотрел на Драко.

- Ты уверен, что мне не стоит отдать Викторию Уизли? Они, конечно же, хорошо позаботятся о ней.

Недовольного фырканья Малфоя было достаточно, чтобы ответить на вопрос, но он, тем не менее, произнес довольно резко:

- Как ты думаешь, что будет, если они узнают, что она - моя дочь?

- Они не причинят вреда беззащитному ребенку, - сказал Гарри, шокированный, что Драко мог подумать такое.

Блондин закатил глаза.

- Нет, но они, черт побери, позаботятся, чтобы я никогда ее больше не увидел, - сказал он.

- О! - сказал Поттер. Значит, тот не был настолько плохого мнения об Уизли.

Слизеринец раздраженно фыркнул.

- Я не думаю, что они - детоубийцы, но я ни секунды не сомневаюсь, что они сделают все от них зависящее, чтобы отнять ее у меня.

Гарри потер ладонями лицо, пытаясь стереть усталость и беспокойство.

- Я не могу заниматься этим один, Малфой, - устало сказал он. - Ты слишком многого от меня ждешь.

- Поттер, если я заберу ее, Темный Лорд узнает и, скорее всего, убьет ее, - сказал Драко умоляющим голосом. - Я не могу забрать ее, но и не могу потерять.

Плечи гриффиндорца опустились, и он обхватил голову руками. Вокруг шла эта гребаная война. Творились странные и безумные вещи.

Приняв решение, он выпрямился.

- Ты так и не ответил мне. Ты знаешь, как связать с собой домашнего эльфа? Не думаю, что могу рискнуть и пользоваться ее услугами без этого, даже если она согласится. Слишком много секретов, которые надо хранить.

Драко медленно кивнул.

- Не думаю, что ты хотел бы, чтобы она тебя узнала, поэтому я предлагаю тебе спрятаться на время туда, - сказал Гарри, показывая на шкаф, стоявший рядом с комодом.

Малфой скривился, но последовал совету и влез в шкаф, в котором все еще хранились вещи Дадли.

- Кричер!

Кричер появился с громким хлопком.

- Хозяин звал меня? - спросил он, как всегда низко кланяясь и бросая на Гарри злобный взгляд.

- Да, мне нужно, чтобы ты привел ко мне Добби, - спокойно сказал брюнет. Было трудно удержаться, чтобы не бросить в эту тварь проклятие, но он старался следовать совету Дамблдора и обращаться с ним хорошо.

- Это тот, который служил прекрасному юному Малфою, - пробормотал Кричер. - Я бы предпочел называть хозяином юного Малфоя.

- Да, да, - перебил его Поттер, отлично осознавая, что Кричер находится всего лишь в нескольких футах от шкафа. - Я не собираюсь снова слушать, как ты превозносишь достоинства Малфоев. - Он глубоко вздохнул. - Просто приведи ко мне Добби, пожалуйста, и потом можешь возвращаться к своим обязанностям в Хогвартсе.

- Кричер должен повиноваться хозяину, - пробормотал тот перед тем как исчезнуть. Несколько секунд спустя на его месте стоял Добби.

- Гарри Поттер звал Добби? - спросил эльф, его глаза были полны слез радости.

- Добби, держи себя в руках, ради меня, хорошо? - попросил Гарри. - Нет необходимости чересчур волноваться.

- Гарри Поттер просит меня, - Добби задохнулся от удовольствия.

Парень, заволновавшись, провел руками по волосам. Ему казалось, что эльфы действительно были источником массы неприятностей. Он, должно быть, сошел с ума, что вообще подумал об этом.

- Добби, как себя чувствует Винки? - осведомился он.

Добби сник.

- Винки чувствует себя плохо, Гарри Поттер. Винки по-прежнему хочет семью.

Это было именно то, на что надеялся Гарри, но он все еще чувствовал легкую тошноту от того, что собирался спросить и не был уверен в том, как к этому отнесется Добби.

- Как ты думаешь, согласится ли Винки быть связанной со мной? - осторожно спросил он.

Добби разразился истерическими рыданиями.

- О, Гарри Поттеру известно все, - плакал эльф. - Он даже хочет помочь Винки. Гарри Поттер великий волшебник.

- Добби! - оборвал его юноша. Тот немного притих, но продолжал хлюпать и обожающе смотреть на него.

Гриффиндорец глубоко вздохнул.

- Добби, я думал, что ты хотел быть свободным. И я немного смущен тем, что ты так радуешься моему желанию быть связанным с Винки.

- Все эльфы разные, - убежденно сказало создание. - Добби нравится быть свободным, а Винки это приводит в уныние. Она сочтет за честь снова обрести семью.

- Ты не мог бы попросить Винки прийти сюда, пожалуйста? - попросил Гарри.

- О, Гарри Поттер говорит «пожалуйста» Добби! - закричал эльф и его глаза снова наполнились слезами. - Гарри Поттер так любезен!

Добби исчез, и брюнет вздохнул с облегченным видом, когда услышал донесшийся из шкафа сдавленный смешок.

Он не успел ничего сказать, как Добби появился снова, на этот раз с Винки. Винки выглядела даже более чумазой и печальной, чем когда он в последний раз видел ее.

- Спасибо, Добби, - сказал Гарри.

- Все, что угодно для Гарри Поттера, сэр, - счастливо произнес Добби.

Парень был рад, когда эльф снова исчез с громким хлопком. И он был благодарен, что на комнату наложены Заглушающие чары, а то тетя Петунья, услышав весь этот шум, непременно заинтересовалась бы, чем он тут занимается.

- Гм, Винки? Я слышал, что ты вроде бы огорчена, лишившись хозяев, - нерешительно начал он.

Она просто печально посмотрела на него огромными глазами, из которых лились слезы.

Поттер вздохнул.

- Я знаю, что это в некотором роде моя вина. - Он замолчал, пытаясь решить, действительно хочет сделать это или нет. - Но, может, ты захочешь быть связанной со мной? - поспешно спросил он.

Ее глаза стали невообразимо огромными.

- Гарри Поттер хочет дать Винки семью? - спросила она.

- Эээ, ну, типа того, - запинаясь, выдавил Гарри. - Гм, вообще-то моя семья - это я один, - неловко признался он. - Но мне всегда нужна помощь, - поспешно добавил он и мог поклясться, что услышал еще один сдавленный смешок из шкафа.

Она осторожно разглядывала его, но в ее глазах засиял проблеск надежды, а уши заинтересованно приподнялись.

- Винки любит помогать, - тихо сказала она. - И Добби очень высокого мнения о Гарри Поттере, сэр.

- Ты, гм, знаешь, как ухаживать за детьми? - спросил он.

- Винки любит детей, - ответила она с самым большим воодушевлением, которое Гарри когда-либо замечал в ней. - Гарри Поттер знает, что Винки очень хорошо заботилась о ее последнем хозяине.

- Да, слишком хорошо, - пробормотал юноша.

Лицо Винки снова вытянулось.

- Хозяин был плохим, но Винки делала все, что могла, - сказала она грустно, но, тем не менее, с гордостью.

Гарри сочувственно улыбнулся ей.

- Я не сомневаюсь в твоей преданности, Винки.

Она неуверенно улыбнулась ему, и он обрадовался, что Винки не до такой степени эмоциональна, как Добби.

- Я не знаю, как надолго, но прямо сейчас на моем попечении находится ребенок, - объяснил брюнет. - Я бы воспользовался твоей помощью. Помощью кого-то, кому я могу полностью доверять.

- И Гарри Поттер предлагает Винки взамен этого быть связанной с ним? - спросила она, на ее щеках блестели слезы. Она сопела своим большим, похожим на помидор, носом. - Навсегда? Даже когда Гарри Поттеру больше не понадобится, чтобы Винки присматривала за ребенком?

Гарри глубоко вздохнул. Он не претендовал на то, чтобы понять это, но понимал, что для Винки это важно. И также понимал, что Гермиона, совершенно точно, убьет его, когда обо всем узнает.

- Да, - сказал он.

Винки просто завопила от радости, испугав его. Он был рад, что Драко наложил еще одни Заглушающие чары, на этот раз на кровать, перед тем как все это началось, иначе Виктория точно уже давно проснулась бы.

- Винки так счастлива! - взволнованно пищала она. Однако ее возбуждению все же было далеко до Добби.

- Эээ, пока мы будем жить здесь, но у меня есть дом, в котором, гм, много чего надо сделать, - сказал он.

- Винки позаботится обо всем, - уверила она.

- Ну, тогда по рукам, если ты уверена? - спросил Гарри, чувствуя себя очень неловко. У него не было никакого опыта в подобных делах.

- Да, Винки абсолютно уверена, - важно заявила она.

- Малфой, - позвал Гарри.

Тот вылез из шкафа, с любопытством разглядывая эльфа. Винки в ответ смотрела на него испуганно.

Поттер вздохнул.

- Все в порядке, Винки. Я не знаю, как проводить ритуал связывания, и он поможет нам.

Она перевела взгляд широко распахнутых, испуганных глаз на Гарри, но ничего не сказала.

Драко закатил глаза.

- Ты точно знаешь, как их выбирать, а, Поттер?

- Заткнись, Малфой, - сказал он, но без раздражения. - Давай просто сделаем это.

- На самом деле все довольно просто, - протянул блондин. - Ты инициируешь связывание, а потом домашний эльф использует свою магию, чтобы сделать остальное. Как ты помнишь, большинство из них хочет этого.

Гарри неохотно кивнул. Это единственное, что заставляло его сомневаться в том, что он делал. Слизеринец рассказал ему, как сотворить заклинание, а потом наступила очередь Винки выполнить остальную часть связывания. Через несколько секунд они увидели вспышку, и дело было сделано.

- Вот у тебя и еще один домашний эльф, Поттер, - довольно протянул Драко. - Ты набираешь вес в обществе.

- Заткнись, Малфой, - сердито сказал тот. Он действительно надеялся, что не пожалеет об этом.

- Винки, это - Виктория, - сказал Гарри, наконец, обращая внимание домашнего эльфа на ребенка, спавшего на кровати. - Она - твоя главная, эээ, обязанность на данный момент. Когда ты не будешь занята с ней, я думаю, ты можешь помогать в Хогвартсе. Здесь действительно тебе больше нечем заняться. Положение дел изменится позже, когда мы займемся домом.

Винки счастливо кивнула, ее уши приподнялись и опустились. Юноша не сомневался, что, когда она покажется снова, то будет чистой и опрятной.

- Гм, не говори никому ни том, что ты связана со мной, ни о том, что тут ребенок, - сказал он. - Пока это секрет. Если кто-нибудь спросит, ты можешь просто сказать, что по-прежнему работаешь в Хогвартсе.

Гарри посмотрел на Драко.

- И ни в коем случае не упоминай, что видела Малфоя со мной, а лучше всего о том, что ты вообще его видела, - добавил он.

- Да, хозяин, - пропищала она согласие.

Брюнет вздрогнул. Это так отличалось от того, как Кричер называл его хозяином, потому что он знал, что Кричер на самом деле не верит в это.

- Предполагается, что я не могу разрешить тебе называть меня Гарри вместо хозяин?

Винки широко распахнула глаза.

- О, нет! Это невозможно! Но Винки может называть вас хозяин Гарри, - предложила она.

- Сойдет, - вздохнул он. Юноша был абсолютно уверен, что лучше всего было бы называть его так, как он предложил, но знал насколько бесполезно пытаться спорить с домашними эльфами. И знал, что это, как ни странно, делает Винки счастливой, поэтому уступил ей.

- Думаю, что сейчас ты можешь вернуться в Хогвартс, - сказал Гарри. - Когда Виктория проснется, или понадобится что-то еще, я позову тебя.

- Винки подготовится и будет ждать, хозяин Гарри, - сказала она, прежде чем исчезнуть.

- Чьим домашним эльфом она была? - спросил Драко, садясь на стул.

- Я не могу тебе сказать, - устало вздохнул гриффиндорец.

Тот, похоже, не обиделся.

- У тебя привычка подбирать всех беспризорных, да?

- Да, вот и тебя я подобрал, - согласился Гарри.

Слизеринец выпрямился и сердито посмотрел на него.

- Я не имел в виду себя, - негодующе произнес он.

Брюнет небрежно пожал плечами.

- А что, подходит.

- Я не один из твоих беспризорников, Поттер, - презрительно сказал Малфой.

- Отлично, Малфой, все, что ты скажешь, - устало сказал парень. - Я ошибался, думая, что ты появился на моем пороге, нуждаясь в помощи.

Драко продолжал негодующе смотреть на гриффиндорца, но тот его игнорировал. Гарри не собирался спорить. Блондин тоже, кажется, понял, что он говорит правду, нравится это ему или нет.

- Что теперь? - наконец спросил Драко, нарушая затянувшееся молчание.

- Не знаю, - вяло сказал Гарри. - По крайней мере, я нашел кого-то, кто поможет нам с Викторией. Может быть, если мне удастся выспаться, я смогу снова начать думать.

------------------------------------------------------------

Следующие дня два прошли для Гарри гораздо спокойнее. Не идеально, но намного лучше. Он по-прежнему уставал, но больше не был на грани того, чтобы свалиться от изнеможения. Хотя все еще бывали моменты, когда он думал, что находится на грани сумасшествия.

У него регулярно появлялись сомнения в собственном здравом рассудке.

Сейчас он размышлял, будет ли действительно так глупо попросить Малфоя помочь ему научиться Окклюменции. Было безумием просить слизеринца о помощи. Он помнил все те случаи, когда Снейп влезал в его воспоминания, а у него было изрядное количество воспоминаний, которыми он не хотел делиться с Малфоем. Гарри тихонько фыркнул. Он и со Снейпом тогда не хотел делиться ими, а Драко казался единственным человеком, к которому он мог обратиться за помощью в таком специфическом вопросе.

Книга здорово помогала. Поттер обнаружил, что снова ругает Снейпа за то, что тот так непонятно объяснял это раньше. Его просто самым жестоким образом бросили в самую глубину потока и ждали, что он выплывет. Но вместо этого Гарри камнем пошел ко дну. Он не решался думать об этом, но был абсолютно уверен, что сейчас находился в большей готовности к занятиям Окклюменцией. Раньше он даже не верил в необходимость владения этим искусством и, по правде говоря, прилагал к этому не так уж много усилий.

Книга, вкупе с полезными пометками, действительно делала предмет более понятным. Не то, чтобы легче, но сейчас все обрело смысл. Гарри теперь понимал, что ему необходимо разделять сознание. Распихивать кусочки воспоминаний, мыслей, эмоций в разные сегменты памяти и потом блокировать их, возводя щиты, закрывающие мозг от любого проникновения. Легче сказать, чем сделать, но сейчас процесс приобрел осмысленность. И стало намного легче, когда Гарри установил связь между Окклюменцией и всеми защитными заклинаниями, которые знал. Щиты были щитами. Существовало множество различных типов, но все они все равно были щитами.

Судя по тому, что говорилось в книге, с практикой становилось легче закрывать сознание, пока это не превращалось в практически неосознанную защитную реакцию. Гарри почувствовал, что он стал лучше понимать, как Драко и Снейпу удается большую часть времени оставаться такими бесчувственными и отстраненными. Нахмурившись, он осознал, что Малфой не был таким в последнее время и понял, что парень ослабляет свою защиту, находясь рядом с ним. Виктория помогала Драко немного ослабить эти щиты. Он был абсолютно уверен, что все остальное время блондин не позволяет себе этого.

В книге приводилось множество упражнений на различные способы медитаций. Также множество полезных советов и указаний было написано на полях, и Гарри внимательно изучал их, пытаясь применить на практике. Теперь ухаживать за Викторией помогала Винки, и он вот уже три дня кряду проводил каждую свободную минуту, изучая материал. Парень фыркнул, засмеявшись над собой. Во всяком случае, Гермиона гордилась бы им.

Но проблема заключалась в том, что теперь ему была нужна практика. И Малфой был единственным из находившихся рядом людей, кто мог оказать ему необходимую помощь. Глубоко вздохнув и собрав всю свою храбрость, он обратился к Драко.

- Ты владеешь Окклюменцией? - пробормотал он, выдыхая. Вообще-то он знал ответ, но вряд ли было мудро показывать свою осведомленность. Ему не становилось спокойнее от знания, что того учила Беллатриса, но это можно было считать очком в пользу преданности Снейпа, поскольку тот вряд ли был рад тому, что Драко скрывает от него информацию.

- Конечно, владею, - пренебрежительно усмехнулся Малфой. - Как ты думаешь, благодаря чему я до сих пор жив?

Гарри фыркнул.

- Уверен, что Снейп точно так же формулировал вопрос, интересуясь, как мне удалось остаться в живых все эти годы, не владея этим искусством.

Слизеринец кивнул головой.

- Я согласен с этим, - протянул он.

Поттер не потрудился ответить на комментарий, а задал следующий важный для него вопрос.

- Ты можешь помочь мне научиться этому?

Драко расчетливо разглядывал его.

- Ты ожидаешь, что я помогу тебе? - спросил он, прищурившись.

- Не очень, - признался брюнет. - Но я предпочитаю тебя другим вариантам.

Малфой мрачно усмехнулся.

- Это не забавно, когда Темный Лорд начинает ковыряться в твоем сознании.

- По крайней мере, ты не позволяешь ковыряться в твоем сознании, когда не находишься рядом с ним, - возразил гриффиндорец.

Драко распахнул глаза и поднял брови.

- Это правда? - спросил он. - Темный Лорд действительно может проникать в твое сознание на расстоянии?

- Да, - просто ответил Поттер, не вдаваясь в подробности.

Слизеринец нахмурился и погрузился в размышления.

- На самом деле это не то, чему трудно научиться, - помедлив, сказал он. - Просто большинству людей этот навык не требуется. Однако Окклюменция поначалу требует большой концентрации, пока ты не привыкнешь ставить блок.

- Я раньше пытался научиться этому, - тихо признался Гарри. - Однако я был просто жалок в своих попытках.

Похоже, Снейп действительно не рассказал Драко об их предыдущих занятиях, что можно считать еще одним очком в пользу преданности профессора. Но Гарри полагал, что тот потерял много очков из-за того, что не учил его тогда как следует. Он все еще пытался рассортировать информацию, которой располагал, но так и не получил никакого логического объяснения тому, почему Снейп не научил его Окклюменции, если действительно был на Светлой стороне.

- Ты должен научиться концентрироваться и уметь очищать свое сознание, - сказал Драко.

Гарри застонал от ненависти к этой фразе.

- Приплыли, - саркастично произнес он.

- О, это не так уж плохо, Поттер, - насмешливо протянул Малфой. - Я уверен, что ты можешь научиться Окклюменции. Это гораздо легче, чем учиться Легилименции.

- А ты владеешь Легилименцией?

- Конечно, - ухмыльнулся блондин.

Гарри закатил глаза от того, что Драко откровенно наслаждался тем, что владеет навыками, которыми не обладает он.

- Ты должен в совершенстве научить меня очищать сознание до того, как ты применишь ко мне Легилименцию, - твердо сказал он.

Слизеринец посерьезнел и кивнул в знак согласия. Брюнет снова удивился, но был благодарен своему новоявленному учителю за признание факта, что у него имеются секреты, которые надо хранить. Это… что бы это ни было между ними, намного отличалось от его отношений с друзьями. Он привык, что от него требовали делиться с ними секретами, даже если ему нечем было делиться.

Итак, Драко начал учить его техническим приемам медитации, и Поттер объединил его предложения с тем, что он узнал из книги Принца-полукровки. Ему по-прежнему было легче считать их двумя разными людьми со Снейпом. Следующие два дня Гарри посвятил главным образом медитации, учась очищать сознание. С Малфоем он отрабатывал детали, а когда оставался один - занимался практикой, уделяя помимо этого время лишь Виктории.

В течение недели возникла лишь одна реальная проблема, когда в пятницу утром Драко едва не столкнулся с дядей Верноном. Тетя Петунья была этому ничуть не рада и, похоже, достигла проедела своего терпения.

- Вернон не обрадовался бы, увидев тебя, - прошипела она, глядя на блондина.

- Не позволяй ему больше приходить сюда, - сказала тетя, обращаясь к племяннику. - Я не хочу, чтобы вы внесли разлад в этот дом.

- Тетя Петунья, он мне нужен, - устало сказал парень. - Мне нужна его помощь, и это - единственное место, где мы можем сейчас видеться, не подвергаясь опасности.

- Думаешь, вы будете в безопасности, когда твой дядя узнает об этом? - спросила она. - Если он узнает, то немедленно выгонит тебя.

Гарри тяжело вздохнул.

- Мне всего лишь нужно немного времени. У меня есть одно место, но… ну, я пока не могу отвести туда Викторию и Драко.

- Почему? - требовательно спросила тетя.

- Защитные чары? - спросил Малфой.

Гарри кивнул Драко. Защитные чары в том числе. Но еще и небольшая проблема под названием «Снейп». Он даже не знал, где сейчас находится этот человек, и полученное сообщение было предельно ясным - он должен научиться Окклюменции, прежде чем тот захочет поговорить с ним.

- Все это очень сложно, - попытался он объяснить тете. - Перед смертью директор создал для меня безопасное место. - И Снейпа, добавил юноша про себя. - Просто я пока не могу больше никого туда привести. Что-то навроде того, что сначала я должен узнать правильные коды. Но я не могу в данный момент вот так открыто спросить о них, потому что не хочу, чтобы кто-то узнал о Виктории и Малфое. Таким образом, это займет у меня немного больше времени.

Тетя Петунья нервно посмотрела на Драко, прежде чем обратиться к племяннику.

- Он опасен, да?

Гарри посмотрел на слизеринца, благодарный, что тот сохранял спокойный безучастный вид.

- Гм, вроде того, - признался он. Подумав, парень решил, что может на этом сыграть.

- Малфой, - сказал он внезапно. - Покажи ей метку.

- Поттер, - прошипел Драко.

- Просто покажи ей свою метку, - потребовал брюнет.

Парень смотрел на него несколько секунд, а потом медленно расстегнул манжету рукава и поднял его, чтобы показать Темную метку на предплечье. Гарри бросил на нее взгляд и вздрогнул. Она была по-прежнему безобразной.

Блондин скептически поднял бровь, заметив реакцию гриффиндорца. Тот снова вздрогнул. Петунья, однако, сильно побледнела и отшатнулась. Гарри снова повернулся к ней.

- Это… это… - казалось, она не могла произнести ни слова, но парень понял, что она хочет сказать.

- Да, это знак, который появляется над теми местами, на которые совершается нападение, - спокойно сказал Поттер. - Это - Темная метка, которую Волдеморт использует, чтобы вызывать своих сторонников.

- Но это означает, что он… - начала она и замолкла, с ужасом глядя на Драко.

- Да, он - Пожиратель Смерти, - сказал Гарри. - Он чрезвычайно опасен, и никому, ни вам, ни дяде Вернону, ни Дадли не стоит злить его. Он здесь потому, что ему нужна моя помощь. В свою очередь, он помогает мне.

- Виктория, - прошептала она.

Брюнет кивнул и подождал минуту, пока тетя пыталась осмыслить то, что он сказал. Тетя Петунья бросала испуганные взгляды на них обоих, прежде чем остановиться на племяннике.

- Кто ты, Гарри, - спросила она.

Хороший вопрос, - уныло подумал он.

- Я всего лишь тот, кто пытается защитить оба мира, в которых живет, - подумав, ответил юноша. - Я пытаюсь защитить всех, кто имеет для меня какое-то значение. Чтобы сделать это, я использую все возможные средства, которыми располагаю.

Он сделал паузу, посмотрел на тетю и продолжил:

- Это относится и к вам. Многие считают вас презренными магглами. Для меня вы играете большую роль. Сейчас я нуждаюсь в вас. Я попросил Малфоя показать вам метку, потому что я хотел, чтобы вы знали, насколько это действительно реально.

Гарри бросил взгляд на Драко, который оторвал глаза от метки на своей руке, чтобы в ответ посмотреть на него.

- Малфою пришлось на своей шкуре испытать, насколько на самом деле жестока война, - тихо сказал он.

Он снова повернулся к тете.

- Я знаю, что не нравлюсь вам. А дядя Вернон и Дадли ненавидят меня еще больше. Не думаю, что меня сейчас беспокоит, что я никогда не был частью вашей семьи. Но если вы хотите, чтобы ваш маленький мирок уцелел, мне понадобится ваша помощь.

- Чего именно ты хочешь от меня? - прошептала тетя Петунья.

- Мне всего лишь нужно иметь возможность продолжить делать свое дело. Я ценю помощь, которую вы оказали мне с Викторией. Мне нужно, чтобы вы продолжали игнорировать визиты Малфоя, точно так же, как игнорировали мое присутствие в вашем доме большую часть времени, - сказал парень. - Мне нужно, чтобы вы продолжали держать дядю Вернона и Дадли подальше от меня и особенно от Виктории.

- Твой дядя не знает, что ребенок все еще здесь, - призналась она, подтверждая предположения Гарри.

- Я делаю все, что в моих силах, чтобы не попадаться ему на глаза, - сказал он, не сумев скрыть горечь в голосе. - Я наложил на комнату Заглушающие чары, чтобы он ничего не слышал, даже перестал спускаться вниз, чтобы поесть. От этого и дядя Вернон, и Дадли должны быть счастливы.

- А ты хоть что-нибудь ешь? - нерешительно, спросила тетя Петунья, по ее тону можно было понять, что она действительно беспокоится за него, по крайней мере, хоть немного.

- Да, я ем, - пробормотал юноша, подумав о тех временах в прошлом, когда ее не очень беспокоило, поел он или нет. Поскольку Винки приносила ему еду из Хогвартса, он сейчас питался действительно хорошо.

Тетя вздрогнула, как будто услышала мысли племянника, и тот отвернулся, но сразу же встретился взглядом с Драко. Тот вопросительно выгнул бровь, но Гарри в ответ лишь покачал головой. Он не хотел говорить об этом, тем более с Малфоем и уж конечно не в присутствии тети.

Брюнет тяжело вздохнул.

- Послушайте, я знаю, что вы завели этот разговор только потому, что дядя Вернон едва не столкнулся с Малфоем, но я не собираюсь оставаться здесь после моего дня рождения. - Он, прищурившись, посмотрел на тетю. - Смею предположить, что вы помните, когда он будет, - в его голос снова прокралась горечь.

Тетя передернулась, но ответила:

- Тридцать первого июля.

- Это не так уж далеко - всего один месяц. Может, в течение следующих нескольких недель вам было бы лучше запланировать для вашей семьи какие-нибудь поездки на выходные, - посоветовал Гарри.

Он глубоко вздохнул. Вопли - не то, что он хотел услышать от нее.

- Дядя Вернон не знает, что Малфой приходит сюда, и я хотел бы, чтобы все так и оставалось, точно так же, как и вы. Сделайте это ради меня, и я постараюсь держаться от всех вас как можно дальше.

Петунья несколько раз окинула взглядом Гарри и Драко, прежде чем, в конце концов, кивнуть.

- Сделаю, что смогу, - сухо произнесла она.

- Спасибо, - поблагодарил ее Гарри, потом развернулся и пошел вверх по лестнице, Малфой последовал за ним.

Виктория все еще была в своей кроватке, счастливо играя в игрушки, которые отец принес ей. Однако, увидев их, она прекратила играть, и Драко поспешил вынуть ее из кроватки и уселся с ней на пол. Гарри рухнул на кровать, расстроенный и злой.

- Может, ты потрудишься объяснить хоть что-нибудь? - поинтересовался блондин.

- Нет, - отрезал Поттер, недовольный тем, что Драко все слышал.

В последние две недели, за исключением выходных, слизеринец каждое утро приходил к Дурслям, чтобы встретиться с Гарри. Учитывая, что оба были заинтересованы в благополучии Виктории, они, как правило, вели себя друг с другом вполне цивилизованно. Это не означало, что они друг другу нравились или что они разговаривали о чем-то еще, кроме малышки, разве что слегка касались вопросов, имевших отношение к войне. Так или иначе они пришли к негласному соглашению, что совсем не будут совать нос в дела друг друга, понимая, что им нужно сохранять между собой некое подобие мира.

Тем не менее, Гарри понял, что в их соглашении только что произошли какие-то изменения. Похоже, Драко встревожило то, что услышал внизу.

- Я по-прежнему живу в Малфой-Мэнор, - внезапно сказал он.

- Рад за тебя, - саркастично произнес гриффиндорец, несмотря на то, что он действительно был заинтересован в получении этой информации.

- Из-за Темного Лорда и всего произошедшего мама так усилила защиту, что теперь даже представители Министерства не могут попасть в имение, - добавил блондин, игнорируя комментарий.

Гарри повернулся в его сторону и приподнялся на локтях, с любопытством глядя на парня и интересуясь, почему тот вдруг добровольно поделился этой информацией.

Драко больше смотрел на Викторию, чем на него. Винки тихо исчезла и вернулась через некоторое время, протягивая Малфою бутылочку. Тот держал дочь, пока она ела, поскольку привыкла получать свой завтрак после его прихода.

- Она усилила чары, чтобы защитить нас, - продолжил он. - Хотя это защитило нас только от Министерства. Я провожу большую часть времени в своей комнате, поэтому никогда не знаю, кто должен появиться в нашем доме.

До Гарри постепенно дошло, что Драко дает ему информацию в обмен на полученную. Он немного узнал о его жизни и теперь рассказывает ему немного о своей домашней жизни, такой, как она была.

- Темный Лорд считает Мэнор достаточно безопасным местом для проживания своих сторонников и для своих встреч с ними, - сказал блондин. - Как правило, ему не приходится даже никого вызывать, потому что он всегда может найти достаточное количество слуг в нашем доме для любого задания, которое хочет в данный момент дать.

Поттер сжал челюсти и плотно закрыл глаза. Это помогало осознанию, что Драко, кажется, искренне раскаивался, но это, определенно, была все еще болезненная тема для них обоих.

Малфой замолчал на несколько долгих минут, прежде чем снова заговорить.

- Наказав меня за все, что случилось в Хогвартсе, Темный Лорд оставил меня в полном покое на какое-то недолгое время, - едва слышно говорил он. - Я должен был постараться самоутвердиться, и он, кажется, был доволен, что я добровольно вызвался участвовать в нападении на семью Виктории, но он не сказал мне, что не предполагал вовлекать меня во все это до следующего большого нападения.

Парень глубоко вздохнул.

- Ему нужно было испытать своих слуг во время маленьких нападений, таких, в которых они могли участвовать без риска быть захваченными, - объяснил он. - Я почти никогда не знал об этих маленьких рейдах заранее, до тех пор, пока они не случались. Темный Лорд чрезвычайно осторожен в предоставлении своим сторонникам какой-либо информации заранее.

Гарри слушал зажмурившись, но снова открыл глаза, когда услышал какое-то движение. Виктория уснула, и Драко положил ее в кроватку, чтобы она могла вздремнуть. При обычном порядке проведения дня это означало бы, что они могли начать заниматься Окклюменцией, но сейчас в комнате сгустилось крайнее напряжение.

Малфой осмотрел комнату, выглядя немного потерянным после того, как уложил Викторию спать.

Брюнет прочистил горло.

- Ну, моя комната, конечно, меньше твоей, но, по крайней мере, тут ты - единственный Пожиратель Смерти. И моя тетя думает, что ты действительно опасен, - поддразнил он, надеясь немного улучшить настроение.

Слизеринец явно чуть-чуть расслабился.

- Твоей тете кажется, что это ты опасен, - язвительно протянул он.

Поттер пожал плечами, слегка приподняв уголки губ.

- Она всегда такая, - признался он.

Драко каким-то образом ухитрился элегантно вытянуться на стуле.

- Это и впрямь самый печальный день, если тебя сочли опасным, - насмешливо произнес он, ухмыляясь с явным развлечением.

- Я так не думаю, - задумчиво сказал Гарри. - В течение нескольких лет множество людей считали меня опасным. Одно время думали, что я - наследник Слизерина и поэтому боялись меня. Потом все эти статьи, для которых ты давал информацию. Все это, конечно, не способствовало улучшению моей репутации и заставило людей считать меня неуравновешенным и опасным.

- Это точно, - признал Малфой, по-прежнему ухмыляясь, не желая извиняться. - Но никто, у кого было хоть сколько-нибудь мозгов, не считал тебя наследником Слизерина. Я-то уж точно в это не верил.

Гарри озорно ухмыльнулся.

- Я знаю, - самодовольно сказал он. - Кстати, я воспользовался Оборотным зельем задолго до тебя.

Глаза Драко широко распахнулись.

- Когда? - требовательно спросил он.

Так или иначе им удалось почти дружески обсудить свои эксперименты с Оборотным зельем, никто из них не хотел вернуться к напряжению, которое было раньше - их отношения немного изменились.

Глава 5.

- Думаю, ты готов, - сказал Драко в воскресенье.

Поттер с трудом сглотнул.

- Надеюсь, что так, - пробормотал он. Он страшно нервничал, несмотря на понимание, что продвинулся далеко вперед в изучении Окклюменции. То, что он изучал со Снейпом, было пройденным этапом для Гарри, который занимался почти непрерывно в течение пяти дней.

- Ты готов? - спросил Драко, противореча собственному недавнему утверждению и вынимая палочку.

Гарри нерешительно посмотрел на палочку Малфоя.

- Нет, - сказал он, но все равно кивнул головой.

- Очисти свое сознание, - потребовал Драко.

Гарри закрыл глаза, благодарный за то, что ему действительно дали возможностьсначала очистить сознание. Представив образ мерцающего защитного щита, он мысленно поместил его перед своим сознанием, представив, что все его воспоминания, мысли и эмоции надежно спрятаны за этим щитом. Та часть его сознания, которая находилась перед мерцающим щитом, оставалась чистой и спокойной, неважно, сколько всего было спрятано позади. Он медленно открыл глаза и кивнул, пытаясь удерживать защиту.

- Легилименс, - решительно произнес слизеринец.

Гарри напряженно смотрел перед собой и сконцентрировался на щите, но через несколько секунд почувствовал, как тот рухнул, и Драко проник в его сознание.

Малфой толкает его к стене перед кабинетом зельеварения… В кабинете Снейпа мужчина возвышается над ним и кричит… Чувство бешенства после короткой встречи глазами с Дамблдором перед тем как исчезнуть при помощи порт-ключа… дверь в конце коридора… вуаль внутри комнаты, похожей на лабиринт… падающий Сириус…

Он вытолкнул чужака из своего сознания и вернулся в реальность, хватая ртом воздух. В голове уже немилосердно бухало. Блондин смотрел на него с холодной отстраненностью, не помогая и не мешая.

Через пару минут Гарри снова сосредоточился на возведении щита, очищая сознание. Он посмотрел на Малфоя и слегка кивнул. Он сумел продержаться несколько секунд, прежде чем щит рухнул, снова впуская Драко в свои воспоминания.

Вот мелькнули две книги Принца-полукровки… Занятия в кабинете зельеварения… Пьянка со Слагхорном и Хагридом в хижине Хагрида…

Поттер изо всех сил дернулся и упал на четвереньки, как будто наступал всем телом, а не просто пытался вытолкнуть чужое вторжение из своего сознания. Снова он хватал ртом воздух и в голове тяжело стучало. Парень тяжело сглотнул, почувствовав привкус желчи, который угрожающе усиливался.

Он слышал, как блондин сел на край кровати и в этот момент осознал, что происходит.

- Это сымитированные образы? - спокойно спросил Драко.

- Да, - задохнулся Гарри, медленно приподнимаясь и садясь на корточки.

Малфой, не отрываясь, смотрел на него, и он не мог понять, что скрывается за этой маской спокойствия.

- Почему я всегда после этого чувствую себя так плохо? - простонал брюнет.

- Потому что это насильственное вторжение, - ответил слизеринец. - Сознание и тело отторгают чужое присутствие.

- О, - сказал Гарри. - Думаю, это логично.

- Это также говорит о том, что ты осознанно пытаешься избавиться от чужого вторжения, - перешел Малфой на менторский тон.

Поттер странно посмотрел на него. Он узнал поучающие интонации, которые часто слышал в голосе Гермионы, но никогда не слышал их от Драко. По крайней мере, не до последних нескольких дней.

- На самом деле, если бы ты не пытался сопротивляться этому, твое тело не протестовало бы так сильно, - добавил Драко.

- Отлично, - с сарказмом сказал Гарри. - Значит, чем хуже я себя чувствую, тем успешнее сопротивляюсь этому?

- Что-то в этом роде, - ухмыльнулся блондин. - На самом деле ты вовсе не плох в этом. Хотя есть над чем поработать.

Он поколебался.

- Ты готов повторить? С практикой это станет легче делать, и ты будешь чувствовать себя лучше.

Решив обязательно наконец-то научиться Окклюменции, Гарри отодвинул в сторону все свои болезненные ощущения и закрыл глаза, начав снова возводить щит.

------------------------------------------------------------

За следующую неделю он действительно пришел в лучшую форму, чем был в течение довольно долгого времени. По мере освоения приемов медитации, Гарри обнаружил, что стал легче засыпать и избавляться от своих непрерывно вертящихся в голове мыслей. Его все еще мучили кошмары, но бессонница исчезла, так что в целом он стал спать больше.

Он совершенствовался. Ему удавалось все дольше и дольше удерживать щит. Тогда Драко начал давить сильнее, прилагая больше усилий в попытке сломать защиту. Гарри начал работать над наращиванием крепости своего щита так же, как и над его протяженностью. Кроме того, он научился быстрее возводить его. Это еще не было отработано до автоматизма, но парень начал верить, что сможет достичь этого. Он постоянно практиковался. С подобной целеустремленностью гриффиндорец занимался только квиддичем.

Малфой почти не комментировал те мелькающие образы, которые видел в сознании Гарри, и тот был благодарен за то, что блондин не задавал вопросов. Он не знал, что именно заставляет Драко сдерживаться, учитывая, что в обычном состоянии тот не преминул бы проезжаться насчет всех маленьких кусочков информации, которые получил.

Тем не менее, Поттер должен был признать, что они общались гораздо лучше, чем когда-либо раньше. Он не вполне доверял слизеринцу, но знал, что по каким-то причинам может не беспокоиться, что тот расскажет хоть что-нибудь из того, что мог узнать.

Чаще всего их споры переходили в дружеское подшучивание. Их встречи проходили в занятиях Викторией и уроках Окклюменции, но они также находили время просто поговорить. Гарри пришлось усомниться в своем психическом здоровье, но он обнаружил, что начал ждать приходов Драко.

В середине недели он, наконец, решил начать обсуждение предмета, который его интересовал.

- Под каким предлогом ты каждый день уходишь из дома, чтобы прийти сюда? - спросил он.

Малфой напрягся.

- Мама думает, что я хожу к друзьям. Ей это не нравится, но она не возражает, потому что благодаря этому я, по крайней мере, выхожу из комнаты на какое-то время.

- Малфой, а кто твои друзья? - осторожно спросил Гарри.

Драко молчал довольно долго, и Гарри уже не ждал, что он ответит.

- Крэбб и Гойл были подхалимами, - резко сказал Малфой. - Панси была для имиджа. Миллисента - как приложение к Панси. Я использовал их. Они не были друзьями.

- А Забини? - нерешительно спросил брюнет, поняв, что Драко был зол, но не знал, из-за кого или чего тот разозлился.

Тот закрыл глаза на несколько минут.

- Когда-то Блейз был моим другом, - сказал он напряженным голосом.

- А сейчас нет?

- Поттер, я не хочу говорить об этом, - огрызнулся блондин.

- Почему он больше тебе не друг? - не отставал Поттер. - Потому что ты сейчас бываешь здесь? Или что-то случилось раньше?

- Блейз не увлекается политикой, - сердито сказал Драко. - А я получил задание, имеющее абсолютную, в высшей степени политическую, направленность. Я избавился от него.

Гарри зажмурился, пытаясь понять.

- Ты избавился от него? - переспросил он.

- Я оттолкнул его от себя, Поттер, - нетерпеливо сказал Малфой. - Он был моим другом, я не хотел втягивать его в это и не хотел, чтобы он мешал мне.

- А он бы стал мешать?

Драко, похоже, немного выпустил пар.

- Я не знаю, - признался он.

- Ты скучаешь по нему, - заявил брюнет.

Слизеринец молча отвернулся.

В следующие два Гарри провел гораздо больше времени, чем, наверно, должен был, обдумывая этот разговор. Он знал, что ему нужно вернуться к решению проблемы с хоркруксами, особенно сейчас, когда он стал более умелым в Окклюменции.

Тем не менее, он понял, что продолжает размышлять о Драко и Блейзе. Он понял, что испытывает некоторое беспокойство, когда интересуется, не хотел ли Драко видеть в Блейзе кого-то большего, чем друг, и он изо всех сил старался не думать об этом. Вместо этого он сконцентрировался на том, что у Малфоя, похоже, больше не было друзей.

Для него не осталось незамеченным, что блондин выглядел более довольным, появляясь у Дурслей, когда тех не было. Он не думал, что это только из-за Виктории. Просто Гарри был единственной компанией Драко, за исключением матери, с которой тот проводил большую часть времени, и это беспокоило чувствительную гриффиндорскую натуру юноши.

Конечно, он игнорировал тот факт, что кроме Виктории и Винки, ребенка и домашнего эльфа, Малфой точно также был его единственной компанией. Он знал, что у него есть друзья, ждущие его, готовые принять его с распростертыми объятиями. Драко же, казалось, был ужасающе одинок.

Итак, когда Гарри в пятницу писал друзьям очередной ответ на письмо Гермионы, он, в конце концов, потрудился написать и Блейзу.

Он поколебался, прежде чем отправить письмо, поинтересовавшись, не сошел ли он с ума. Вообще-то он даже не знал, какой стороне предан Драко. Абсолютно не имело смысла пытаться разобраться с политическими предпочтениями еще одного слизеринца. Ради чего? Потому что ему было жаль блондина? Потому что разговор с Блейзом мог дать ему больше информации о Драко?

Говоря себе, что было бы не вредно собрать побольше информации и попытаться разузнать о еще одном возможном союзнике, Гарри решился и отправил письмо.

-----------------------------------------------------------

- Где Снейп? - спросил Поттер.

Драко бросил на него быстрый взгляд.

- Зачем он тебе?

- Затем, что я хочу знать, - парировал Гарри.

- Поттер, я не могу тебе этого сказать, - огрызнулся Малфой. - Я думаю, ты знаешь это и именно поэтому не спрашивал о нем до сих пор.

- Ты живешь с ним в одном доме, - сказал брюнет. - Точнее, это он живет в одном доме с тобой, - поправился он.

Слизеринец сузил глаза.

- Он - единственный, кто помогает нам с мамой остаться в живых.

Гарри кивнул. Он пришел к правильному выводу, несмотря на то, что не понимал всего.

- Почему Снейп так заинтересован в том, чтобы защитить вас с матерью?

Драко опустил взгляд на ребенка, которого держал на руках и, казалось, обдумывал ответ.

- Он - мой крестный, - наконец признался он.

Гриффиндорец удивленно заморгал. Он не ожидал этого, но понял, что это многое объясняет. Снейп делал все, что мог, чтобы защитить свою семью, даже если семья была на враждебной стороне.

Застонав, он понял, что они со Снейпом оба были на Светлой стороне и оба пытались защитить семью, примкнувшую к Темной стороне - одну и ту же семью. Потом ему в голову пришло кое-что еще, и он уперся взглядом в Малфоя.

- Я знаю, что ты не поменял стороны из-за того, что пытался защитить свою семью, - сказал Гарри, пристально глядя на Драко. - Это означает, что ты не поменяешь стороны, из-за Снейпа - потому что он, как ни удивительно, часть твоей семьи?

Блондин тяжело вздохнул, судя по всему, ему не хотелось отвечать, но он, тем не менее, ответил.

- Нет никакой надежды, что он когда-нибудь перейдет на другую сторону, - уныло сказал Малфой. - Думаю, что мама, может быть, и готова скрыться, но так много всего нужно принять во внимание.

Гарри вспомнил, что Драко нужны варианты, и он пока еще не мог предложить ему приемлемую альтернативу. Они пребывали в состоянии неизвестности, пока Поттер осваивал Окклюменцию, но теперь пришло время делать выбор.

Малфой вовсе не выглядел довольным тем, по какому пути пошел разговор, и Гарри оставил это. Тем не менее, с вновь обретенной решимостью он поклялся, что так или иначе найдет для Драко вариант - он найдет безопасное место для него и его семьи, куда они смогут сбежать от Волдеморта.

Тогда у Драко появилась бы причина сделать выбор.

-----------------------------------------------------------

Когда Малфой пришел следующим утром, Гарри уже был готов уйти.

- Как надолго ты можешь остаться сегодня? - спросил он.

- До обеда, так же, как и всю неделю, - ответил Драко. - А что?

- Потому что я кое-что запланировал на сегодня, и мне понадобится Винки, - пояснил брюнет. - Ты останешься с Викторией почти на все утро. Сегодня воскресенье, так что мои родственники уехали из города. Вы останетесь вдвоем. Справишься?

Блондин выглядел немного нервничающим и, быть может, несколько разочарованным.

- Куда ты уходишь? - спросил он.

Гарри покачал головой.

- Я не могу тебе сказать, - ответил он. - Мне просто нужно начать кое-чем заниматься. Я просидел здесь уже больше месяца, но я не могу остаться здесь навсегда. У меня есть дела, которые я должен закончить.

Драко посмотрел на Викторию, выглядя немного потерянным и по-прежнему нервничающим. Это был первый раз, когда он остался бы так надолго один с дочерью. Гриффиндорец поспешил уверить его, что приказал Винки отзываться, если Малфой позовет ее на помощь этим утром.

Поттер, нервничая, отправился на Гриммаулд Плейс. Он не беспокоился за Драко, он беспокоился о том, что может обнаружить в старом доме.

Гарри осторожно вошел в мрачный дом, ненавидя то обстоятельство, что именно сюда ему предстояло переехать. Он собирался вызвать Винки и посмотреть, могла ли она сделать это место хотя бы частично пригодным для того, чтобы они с Викторией могли здесь жить, а может быть и с Драко. Но вначале он хотел проверить, не оставлены ли в кухне для него еще какие-нибудь странные сообщения. Это всегда было главным местом для встреч в доме.

- Экспеллиармус!

Как только он открыл дверь в кухню, его палочка вылетела из кармана. Быстро оглядевшись, Гарри увидел Снейпа, пристально смотревшего на него, нацелив палочку ему в грудь.

- Твою мать! - взревел гриффиндорец. - Ну, и что это было?

- Вы не стали более осторожны, чем раньше, Поттер, - холодно произнес Снейп.

- Да, ну, ведь это безопасное место, - пробормотал Гарри, направляясь к столу и плюхаясь на один из пыльных стульев. Он старался держаться свободно, но все же смотрел на зельевара настороженно. Он очень хорошо осознавал, что если ошибся в том, какой стороне предан Снейп, то влип в неприятности вселенского масштаба.

Тот опасно прищурил глаза.

- А что заставляет вас считать это место безопасным?

- Ну, судя по тому, что мне удалось выяснить, в настоящее время этот дом впускает только вас и меня, - ответил юноша.

Снейп уничижительно фыркнул.

- Вы верите, что находитесь в безопасности со мной? - спросил он, не отрицая, что только они двое могли проходить в помещение сквозь защиту.

Гарри глубоко вздохнул, но поднял голову, чтобы уверенно встретить взгляд черных глаз.

- Я так полагаю, - ответил он, гордясь, что сумел сохранить спокойный и ровный тон.

Он был крайне доволен своими успехами, когда на лице зельевара мелькнуло удивление. Конечно, Снейп немедленно снова стал насмешливо смотреть на него, но Гарри этого ожидал.

- Вы не верили, что находитесь со мной в безопасности во время нашей последней встречи, - сказал Снейп.

- Конечно нет! Тогда вы только что убили Дамблдора! - выкрикнул Поттер, его злость взяла над ним верх. - Чему я должен был поверить?

- И что же заставило Вас так радикально изменить свое мнение? - усмехнулся зельевар, с подозрением прищурившись.

Парень захлопнул рот, чтобы с губ не сорвался резкий ответ. Он отвернулся от мужчины. Это был, черт побери, хороший вопрос. Гарри все еще чувствовал внутренний конфликт относительно этой ситуации, но сейчас он был, по-видимому, готов доверять Снейпу.

Он верил тому, что Малфой говорил ему о профессоре. Тот не пытался убедить его, что Снейп был хорошим парнем. По сути, как раз наоборот. Из информации, полученной от Драко, в сочетании с тем, что знал сам Гарри, следовало, что Снейп все еще был шпионом Светлой стороны. Хотя вряд ли ему стоило сейчас говорить об этом вслух.

Он тяжело вздохнул, содрогнувшись.

- Дамблдор говорил, что вам можно доверять, - сказал гриффиндорец.

- Как Вы заявили ранее, я убил его, Поттер, - сухо произнес профессор. - Очевидно, Дамблдор плохо распорядился своим доверием.

Гарри тупо смотрел на мужчину, пытаясь осмыслить только что услышанное.

- Он бы все равно умер, - медленно сказал парень. - Дамблдор помогал спасти всех нас, когда умолял вас убить его. Ведь он, конечно, не умолял Вас сохранить ему жизнь.

Он рассеянно покачал головой, продолжая озвучивать свои мысли и рассуждения.

- Он доверил вам нашу защиту. Думаю, что он, возможно, и впрямь под конец стал бы умолять вас помочь мне. И я думаю, что он помог защитить вас и сохранить статус шпиона.

Поттер встретил пристальный взгляд Снейпа.

- Он все равно умирал, но вы бы, тем не менее, смогли продолжать оказывать помощь в этой войне, если бы ваше прикрытие осталось невредимым, - вот что в данных обстоятельствах означали мольбы убить его.

Зельевар в ответ посмотрел на него все с тем же неизменным выражением, но теперь в его глазах были видны какие-то эмоции, которые юноша не мог распознать.

Гарри снова отвернулся.

- Я внес в его смерть такой же вклад, как и вы, - заявил он, его голос лишь слегка запнулся. - Не думаю, что кто-то из нас хотел этого, но мы оба сделали именно то, что он хотел, - горечь, которая звучала в его голосе, теперь сменилась болью. - Ирония в том, что вы не оказались бы в таком положении, если бы мы с Дамблдором не сделали тем вечером то, что намеревались.

- Поттер, Вы не знаете историю всех событий, случившихся тем вечером, - резко сказал Снейп.

- Так же, как и вы, - возразил тот. - И я знаю вполне достаточно, - добавил молодой человек. Он знал, что они оба избегают упоминать Драко и его участие во всем этом.

- Ничего Вы не знаете, - усмехнулся Снейп.

- Я знаю, что вы - ублюдок, и неважно на чьей стороне вы находитесь, - раздраженно огрызнулся Гарри.

Он вздрогнул, когда зельевар зловеще засмеялся.

- Тогда я должен поправить себя. Одну вещь вы все-таки знаете.

Поттер уронил голову на руки и рассмеялся, немного истерично, но рассмеялся. Он удивился, когда Снейп заклинанием очистил для себя стул и сел перед ним.

- Вы верите, что мы с вами на одной стороне, - презрительно произнес зельевар.

- Да, - осторожно ответил Гарри, понимая, что по сути это был не вопрос.

Снейп коротко кивнул.

- Тогда все будет немного легче.

Судя по его гримасе, он вовсе не думал, что что-то будет легче.

- Вы нужны мне, как связной.

- Что?! - недоверчиво воскликнул Гарри.

- Связной, Поттер, - Снейп оскорбительно усмехнулся. - Вы мне нужны как средство для передачи информации Ордену.

Парень тупо смотрел на него.

Мужчина нетерпеливо фыркнул.

- У меня нет возможности самому выходить на связь с Орденом. Вы можете передавать требуемую информацию, которая поможет Ордену сражаться в этой войне.

Гарри понимал, что тот имеет в виду, но его беспокоило понимание того, что Снейп, по сути, собирается передавать планы Пожирателей Смерти ему.

- Вы же на самом деле не думаете, что Орден поверит мне, если я попытаюсь передать им информацию, правда?

- Поттер, - холодно сказал Снейп. - Вы можете выдавать информацию за видения. Все знают об этом и поверят вам безоговорочно.

Юноша медленно кивнул, прокручивая это в своем сознании.

- А кто именно знает, что у меня бывают видения? - Он был уверен, что Снейп должен знать ответ, тогда как сам он, по иронии, не имел об этом ни малейшего представления.

- В первую очередь, МакГонагалл и Люпин, - лаконично поведал профессор. - Другие члены Ордена знают, что это какой-то вид контакта, но не догадываются, до какой степени вы связаны с Темным Лордом. Дамблдор не думал, что им следует знать больше.

- Почему Вы не пошли ни к кому из них?

- Я убил их лидера, - хрипло сказал Снейп. - Они верят, что я - предатель. Мне больше не доверяют. Теперь мне не доверяет никто.

- Но вы полагаете, что я вам доверяю? - скептически спросил Гарри.

Мужчина задумчиво посмотрел на него.

- Мне так кажется, - просто сказал он.

Поттер прикрыл глаза. Он и впрямь не мог спорить с этим.

- Ну, конечно, должен быть кто-то еще, кто верит, что вы по-прежнему на Светлой стороне. Почему не МакГонагалл или Люпин? - привел он примеры.

- Вы заинтересованы в получении большего количества информации, - объяснял Снейп, становясь в эту минуту в большей степени профессором. - Я понимаю, что той информацией, которой Дамблдор располагал о вас, он не делился ни с кем. Вы можете не знать, как мне хотелось бы оказывать вам предпочтение, но я верю, что вы узнаете об этом, когда закончится эта война, - признался он.

Гарри изумленно смотрел на него, а тот продолжал:

- Орден не понимает внутренних механизмов этой войны. Суть проблемы заключается в том, что вы - единственный, кто может прекратить это.

Юноша содрогнулся от слов, выбранных Снейпом, и мужчина посмотрел на него в упор.

- Конечно, вы знаете, что являетесь центральной фигурой войны, - усмехнулся тот.

Поттер с трудом сглотнул.

- Да, знаю, - пробормотал он.

- Вы имеете представление о том, что должны сделать? - напрямик спросил Снейп.

- Я знаю, что должен сделать, мне всего лишь надо выяснить, как это, черт побери, сделать, - с горечью ответил Гарри.

- Советую вам узнать это как можно скорее, - последовал короткий совет.

- Конечно, - саркастично произнес молодой человек, но был благодарен, что Снейп не стал расспрашивать о том, что он знает. Вместо этого тот изменил тему разговора.

- Вы практикуетесь? - спросил профессор.

Гарри застонал, зная, что тот имеет в виду Окклюменцию. Он немедленно закрыл глаза и начал возводить ментальную защиту.

- Да, - ответил он и не удивился, когда секунду спустя почувствовал, что Снейп пробует проникнуть в его сознание.

Крепко зажмурившись, парень сосредоточил всю свою энергию на том, чтобы удержать щит. Снейп прекратил атаку через двадцать секунд, и Гарри осторожно открыл глаза.

- Пока неудовлетворительно, - сказал зельевар, но посмотрел на него с подозрением.

- Я работаю над этим!

Снейп только коротко кивнул, прежде чем внезапно подняться.

- Мы встретимся с вами здесь во вторник утром в одиннадцать часов. К сожалению, на завтра у меня другие планы.

Гарри тяжело вздохнул, не уверенный, что хочет знать, какие такие другие планы у Снейпа.

- Да, сэр, - уныло сказал он. Юноша не представлял себе, как будет заниматься всеми этими вещами с Викторией на руках. - Сэр? - внезапно воскликнул он.

Тот вопросительно поднял бровь.

- Я могу привести сюда с собой кого-то? - спросил Гарри. - Защитные чары позволят это?

- Дамблдор установил защиту так, чтобы она пропускала только вас и меня, явно предвидя необходимость безопасного места для встреч, - категорично заявил тот.

- Это я уже выяснил, - огрызнулся Поттер. - Но мне нужно знать, каким образом кто-нибудь еще может пройти сюда вместе со мной.

- Я не собираюсь иметь дело с вашими надоедливыми друзьями, - презрительно усмехнулся Снейп.

- Не беспокойтесь! Я не собираюсь заставлять их иметь дело с вами, - усмехнулся в ответ Гарри.

Зельевар раздул ноздри, при этом опасно сузив глаза.

- Тогда кого вы хотите привести сюда? - спросил он.

Юноша отвернулся, закусив губу. Он не знал, как объяснить существование Виктории и не думал, что пока стоило упоминать о Драко.

- Гермиона хотела кое-что поискать здесь в библиотеке, - сказал он, формально не отвечая на вопрос, но делая правдивое заявление.

- Я уже говорил вам, Поттер, - холодно сказал Снейп. - Вы не приведете сюда никого. Я думал, что вы наконец-то осознали опасность.

- Я все понял, - крикнул Гарри. - Отлично, я получил информацию.

- Вы не можете никого привести сюда, - сказал мужчина, его голос был низким и угрожающим.

Поттер сощурил глаза.

- Если я когда-нибудь решусь на этот шаг, то я, черт побери, позабочусь о том, чтобы это был кто-то, кому мы оба доверяем.

- Так кого вы хотите сюда привести? - спросил Снейп. - Это кто-то, кого я знаю?

Гарри вызывающе посмотрел на него.

- Ребенка! Невинного маленького ребенка, который является всего лишь жертвой этой войны. Она не имеет понятия кто я такой, не говоря уж о вас. Я думаю, ей можно доверять, - сказал он с сарказмом.

Снейп удивленно заморгал.

- Откуда у вас взялся ребенок и почему он не с кем-то, кто мог бы лучше позаботиться о нем?

- Это неважно! - сердито крикнул парень. - Она всего лишь жертва, и я не хочу, чтобы кто-нибудь знал о ней, а то ее у меня заберут!

- Вы не можете просто так заявить права на ребенка, и вы абсолютно не знаете, как правильно за ним ухаживать, - уничижительно сказал зельевар.

- Это не ваше дело, и я не спрашиваю вашего разрешения! Я всего лишь хочу знать, как принести ее сюда, чтобы я мог обеспечить ее безопасность!

- Чертов гриффиндорский идиот спасает девицу, попавшую в затруднительные обстоятельства, - презрительно усмехнулся Снейп.

- Если вам так больше нравится, то - да, - огрызнулся Гарри.

Профессор наклонился, пристально глядя на него.

- Отдайте ее в органы опеки, Поттер.

Затем он выпрямился, бросил палочку Гарри на стол и вышел из комнаты.

Несколько секунд спустя парень услышал, как открылась и закрылась входная дверь.

Поттер расстроенно застонал. Ему хотелось истерично хохотать от иронии, что Снейп приложил бы максимум усилий, чтобы защитить Викторию, если бы знал, чьим ребенком она была.

- Винки, - устало позвал он.

Та появилась в комнате почти сразу же. Он знал, что она ждала его вызова.

- Да, хозяин Гарри?

Потом она бегло осмотрела комнату и содрогнулась от ужаса.

- Хозяин Гарри, это место не годится ни для вас, ни для госпожи Виктории.

- Я знаю, - вздохнул Гарри. Он чувствовал себя неловко, потому что это место выглядело ужасно; казалось, никто не мог привести его в порядок, но, как ни крути, это надо было сделать.

- Винки, я хочу, чтобы ты попыталась привести кухню и одну из спален в пригодный для проживания вид. Тебе также надо приготовить какое-то помещение для себя.

Он оглядел грязную кухню.

- Полагаю, что лучше всего начать отсюда, с цокольного этажа.

Она начала энергично кивать головой.

- Да, хозяин Гарри. Винки начнет прямо сейчас.

- Мне жаль, что приходится просить тебя об этом, но это нужно для всех нас.

- Винки обо всем позаботится, - решительно сказала она. - Хозяин Гарри хочет, чтобы Винки покупала продукты?

Юноша нахмурился.

- А ты умеешь? - спросил он. Гарри никогда не думал об этом. Он знал, что домашние эльфы готовят, но имел понятия, кто при этом ходит по магазинам.

Винки с энтузиазмом кивнула. К его удивлению, она рассказала о магазинах, которые приспособлены специально под домашних эльфов. Оказалось, что многие домашние эльфы делают повседневные покупки для ведения домашнего хозяйства. Когда он задал ей вопрос о деньгах, она описала ему процесс оплаты, который напомнил Гарри чем-то оплату при помощи кредитных карт. Он не вполне понял механизм, но каким-то образом ее магическая подпись была связана с его, и когда она что-то покупала, платежные документы отправлялись в «Гринготтс», и деньги снимались с его счета.

Гарри казалось это немного запутанным, но она учтиво проинформировала его, что все семьи, имеющие домашних эльфов, пользуются этим способом ведения дел. Будучи связанной с ним, она не могла делать покупки для кого-то еще и никогда не купила бы ничего ненужного.

- Ну, а как мы убедим гоблинов брать деньги из принадлежащего мне хранилища Блэков, а не из хранилища Поттеров? - с любопытством спросил он.

- Хозяин Гарри должен будет отдать гоблинам распоряжение, - важно сказала Винки.

Гарри застонал.

- Точно, - пробормотал он. Похоже, Винки могла бы позаботиться о покупках всего необходимого для домашних нужд, но сначала он должен проинформировать гоблинов о том, что она принадлежит ему. Она уверила его, что это быстрая и легкая процедура, но Гарри почему-то сомневался. Казалось, ничего не бывает быстрым и легким.

Он взял Винки, и они отправились в «Гринготтс». Точнее, это Гарри отправился в «Гринготтс», а Винки снова аппарировала вслед за ним, прямо к главному входу. Он был благодарен, что здесь не было длинных очередей, как прошлым летом.

Юноша был приятно удивлен, когда все оказалось так просто, как говорила Винки. Несколько документов, пара проверок их магических подписей - и все устроилось в лучшем виде. Больше всего Гарри был рад, что не встретил никого из знакомых. Он отправил Винки назад на Гриммаулд Плейс, приводить дом в порядок, а сам аппарировал назад на Прайвет Драйв.

Глава 6.

Во вторник утром Гарри оставил Викторию на попечение Малфоя и Винки и аппарировал на Гриммаулд Плейс. Ему было немного забавно, как тот был благодарен, что на этот раз ему в помощь оставили эльфа. Драко делал все правильно по отношению к Виктории, но он, ухаживая за ребенком, и приблизительно не чувствовал себя так свободно, как Гарри.

С учетом былого опыта, Поттер ожидал, что Снейп уже там. И удивился, обнаружив, что это не так, но еще больше он был удивлен, зайдя на кухню. Он изумленно осматривал комнату, которая всего пару дней назад выглядела, как пыльный мешок. Теперь она была идеально чистой. Метаморфоза была поразительной.

Любопытствуя, Гарри прошел, чтобы заглянуть в чулан. Там тоже все было вычищено и заполнено всем необходимым. Чувствуя себя намного лучше от мысли о переезде сюда, он поставил чайник на плиту. Странно, но он был горд, учитывая, что сам ничего не сделал для того, чтобы привести эту комнату в пристойный вид.

Налив себе чаю, он услышал, как Снейп вошел в дом. Мужчина прошел в кухню и внезапно замер на пороге.

- Поттер, - сказал он строго. - Каким образом эта чертова комната достигла такой степени уровня чистоты?

Гарри бросил на него взгляд.

- Не хотите ли чаю? - спросил он.

Снейп тяжело вздохнул, снова оглядел комнату, а потом, к удивлению парня, благодарно кивнул и уселся за стол, пока он наливал еще одну чашку чая и ставил все, что полагается к чаю, на стол.

Юноша сел, взял свою чашку и посмотрел, как Снейп методично помешивает напиток, прежде чем сделать глоток.

- Поттер, - устало сказал зельевар. - Может, вы потрудитесь объяснить, как вам это удалось?

Гарри заметил, что он выглядит особенно измученным и не похоже, чтобы у него оставалась энергия спорить. Он напомнил ему Драко, когда тот только начал приходить к Дурслям, и гриффиндорец обнаружил, что почувствовал приступ беспокойства за них обоих.

- Я, гм, вроде как обзавелся домашним эльфом, - признался он.

- Помимо Кричера? - поинтересовался Снейп.

Нос Гарри автоматически сморщился от отвращения при упоминании имени Кричера.

- Да, Кричер, наверно, не убирал в доме с тех самых пор, как умерла мать Сириуса. У меня есть еще один домашний эльф, который, судя по всему, будет гораздо полезней.

- Поттер, мы не можем иметь здесь домашнего эльфа, если тот не связан ни с кем из нас, - сказал Снейп, его тон снова стал неприятным.

- Я тоже так считаю, - ответил парень, проигнорировав тон профессора. - Поэтому, гм, он связан со мной.

Зельевар оценивающе посмотрел на него.

- Вы же не хотите сказать мне, что связали с собой это создание - Добби?

- Мерлин, нет! - в ужасе воскликнул Гарри. - Я бы этого не вынес!

Он мог поклясться, что видел, как губы Снейпа изогнулись в полуулыбке.

- Тогда кто это?

Юноша осторожно посмотрел на него.

- Винки, - тихо сознался он.

- О, - произнес Снейп, сразу поняв, о ком идет речь. - Я впечатлен, Поттер. Это, наверное, самый разумный вариант, особенно учитывая то, что вы немного знакомы с ее историей.

- Я и впрямь не сомневаюсь в ее преданности, - покривившись, сказал Гарри. - Во всяком случае, не теперь, когда она связана со мной.

- Разумеется, - сказал Северус, отпивая чай.

Поттер считал данную ситуацию немного сюрреалистичной, особенно после враждебности их последней встречи. Он решил, что надо чаще предлагать профессору чай.

- Я прав, полагая, что ребенок, о котором вы упоминали, имеет какое-то отношение к вашему внезапному приобретению еще одного домашнего эльфа? - спокойно спросил Снейп.

Гарри оцепенел. Он не хотел снова спорить из-за Виктории и попытался ответить так, чтобы это не звучало слишком оборонительно.

- Мне понадобилась помощь, потому что я не могу ухаживать за ребенком и воевать одновременно, - объяснил он.

Зельевар внимательно посмотрел на него, заставляя парня захотеть съежиться, даже после того, как он опустил взгляд на стол.

- Поттер, это незаконнорожденный ребенок? - спросил Снейп.

- Да, - честно ответил Гарри. Просто она была не его незаконнорожденным ребенком. - Я узнал о Виктории только в начале лета, когда вернулся назад к Дурслям. Ее мать была испугана всем происходящим. Я забрал ее, когда, к несчастью, ее мать и семья ее матери были убиты во время одного из последних нападений, - спокойно сказал он. - Я - единственный, кто может о ней позаботиться в данный момент.

- Судя по всему, ваши друзья не знают об этих последних событиях, - сказал Северус, и молодой человек понял, что это - не вопрос.

Он только покачал головой. Его друзья не знали, а если бы узнали, то он не мог сказать точно, убил бы его сначала Рон за то, что Гарри вступил в контакт с Драко, или же Гермиона заклеймила бы его позором за то, что он связан с Винки. Учитывая как политические вопросы, так и вопросы безопасности, он решил, что будет разумнее некоторое время не информировать их обо всем этом.

- Уизли считают, что я собираюсь переехать в «Нору» после дня рождения в конце этого месяца, - сказал он, спокойно объясняя суть дела. - Но я надеюсь переехать сюда. Если Винки смогла сделать все это, - сказал Гарри, жестом показывая вокруг, - то она, конечно, сможет привести дом в состояние пригодное для жилья в течение следующих недель.

- Было бы гораздо удобнее, если бы вы жили здесь, - сказал Снейп, соглашаясь с ним. - А сегодня мы позанимаемся с вами Окклюменцией. Позже мы попросим Винки убрать в какой-нибудь комнате, где мы могли бы начать заниматься с вами Защитой.

Юноша удивленно посмотрел на него.

- Вы собираетесь заниматься со мной? - спросил он.

- Поттер, той последней ночью в Хогвартсе вы бы погибли, если бы столкнулись лицом к лицу не со мной, а с кем-то еще, - невозмутимо сказал Северус. Хоть раз он не упрекал, а просто констатировал факт.

Гарри неловко помялся.

- Я уже понял это, - признался он. - В том числе и по этой причине я понял, на какой стороне вы на самом деле находитесь, хотя мне понадобилось время, чтобы успокоиться и осмыслить это.

Он нервно посмотрел на профессора.

- Я хочу заниматься с вами. Я просто не ожидал, что вы по своей воле согласитесь на это. Я постоянно занимался Окклюменцией в течение последних двух недель, и уверен, что стал лучше в этом, но я готов двигаться дальше.

Все произошло быстро, но Поттер не был удивлен, когда Снейп внезапно вытянул вперед палочку и бросил Легилименс. Гарри не был готов, но все же сумел достаточно быстро поставить щит, чтобы тот не проник в его сознание. Драко в последние несколько дней бросал заклинание в самые неожиданные моменты, и он действительно начал довольно умело отражать атаки.

Снейп отменил заклинание и удивленно поднял брови.

- Да, - сказал он. - Судя по всему, вы готовы двинуться дальше.

- Я готов упорно работать, - тихо сказал Гарри. - Мне нужно тренироваться, чтобы я мог лучше сражаться, и мне нужно работать над заданием, которое дал Дамблдор. Мне нужна ваша помощь, и я понимаю, что вы ничем не сможете мне помочь, пока я не научусь закрывать свои мысли.

- Для нас наступают тяжелые времена, - предупредил зельевар.

- Я знаю, - ответил парень, решительно поднимая подбородок, - но я готов делать все, что от меня потребуется.

Снейп закатил глаза.

- Не надо снова этой самонадеянности, - холодно сказал он.

- Я не самонадеян, - возразил Гарри и с любопытством наклонил голову набок. - Почему вы сегодня такой… спокойный? - смущенно спросил он. «Милый» было не вполне подходящим словом, но оно едва не соскользнуло с его губ.

- Это совершенно вас не касается, мистер Поттер, - сухо сказал Северус.

Юноша посмотрел на него, о чем-то размышляя.

- Вы выглядите усталым, как будто не спали всю ночь, - рискнул он поделиться своими наблюдениями.

- Мне часто приходится не спать по ночам, но, конечно, это скорее проблема, нежели норма, - невозмутимо сказал тот.

- И я думаю, что вы не можете рассказать мне, чем на самом деле занимались, - сказал Гарри с легкой горечью в голосе. Вообще-то он уже знал о рейде, в котором был Снейп, и знал, что тому поручили сварить большое количество зелий. Тем не менее, его раздражало, что профессор ничего не говорил об этом.

- Когда я буду располагать информацией, которую вам необходимо знать, я скажу, - спокойно сказал Снейп. - Вчера не произошло ничего такого, о чем вам надо было бы знать.

Он прищурился.

- Поттер, Вы не сможете спасти всех, - сказал он. - Темный Лорд стал давать своим сторонникам необходимую информацию только перед нападением, и мне к тому же надо сохранить свое положение.

Гарри шумно выдохнул, рассеянно потирая виски. На самом деле он уже знал об этом от Драко. Тот стал приносить ему «Ежедневный Пророк» и сообщать ту информацию, которую он не мог почерпнуть из газет. Поттер, конечно, ничего не мог поделать, но все равно неплохо было знать о том, что происходит.

- Итак, каким образом вы будете передавать мне информацию, когда сможете узнать что-нибудь полезное? - спросил он.

- Какое-то время сообщения может передавать ваш домашний эльф, - сказал зельевар.

Парень вызвал Винки и дал ей указание слушаться профессора; потом они осмотрели одну из больших комнат, и Снейп объяснил, как, по его мнению, это помещение должно быть переоборудовано под тренировочный зал. Она приступила к работе, а Гарри перешел к более интенсивной проверке его навыков в Окклюменции.

Он был горд собой, потому что хорошо справлялся с атаками, но потом почувствовал себя ужасно больным. Было довольно трудно не впускать в свое сознание Драко. Не впускать в свое сознание Снейпа потребовало, казалось, в два раза больше усилий. Северус отправил его домой, наказав вернуться на Гриммаулд Плейс завтра во второй половине дня, и Гарри быстренько убрался, боясь, что профессор решит пытать его дальше.

------------------------------------------------------------

- Куда ты сейчас идешь? - раздраженно спросил Драко.

- У меня есть дела, - рассеянно ответил Поттер, натягивая кроссовки. Его сознание находилось за пределами комнаты, там, куда он направлялся.

- Ты собираешься исчезнуть, как обычно? - фыркнул Малфой.

- Возможно, - сказал Гарри, бросая на него взгляд и интересуясь, почему тот так раздражен.

- Значит, уходишь, чтобы повидаться с Уизелом и грязнокровкой? - со злобой сказал блондин.

Поттер подумал, что вообще-то нет. Он уходил, чтобы повидаться с другом Драко. В понедельник он получил сову от Блейза с согласием встретиться с ним и теперь, два дня спустя, Гарри снова сомневался в своем психическом здоровье.

- Не называй их так, - ровным тоном сказал он.

На лбу Драко появилась складка, от того, что он нахмурился.

Гриффиндорец почувствовал себя удовлетворенным, что отреагировал не так, как ожидал от него Малфой. Он лишь интересовался, чувствует ли себя Драко так же, как он, когда тот уходил. Даже если слизеринец чувствовал себя при этом как-то иначе, Гарри должен был признаться себе, что в его поведении было что-то, напоминающее его самого. Он действительно привык к этим утренним визитам.

- Я не видел своих друзей с тех пор, как уехал из Хогвартса. Я бы охотно встретился с ними, но пока был немного занят, пытаясь разобраться с проблемами, связанными с тобой и Викторией, - язвительно сказал он.

Драко все еще хмурился и немного поморщился от комментария Гарри.

- У тебя… ты занимаешься обустройством безопасного места, куда мы могли бы переехать? - нерешительно спросил он.

Поттер кивнул.

- В том числе, - признался юноша. Вообще-то, это было не то, чем он занимался в данный момент, но он наконец-то начал наводить порядок на Гриммаулд Плейс. - Я надеюсь, что к концу месяца проблема решится, - добавил Гарри. Он был уверен, что к тому времени дом будет готов, и надеялся, что как-нибудь сможет договориться со Снейпом.

Драко воздержался от дальнейших комментариев, но заметно расслабился. Гарри поцеловал Викторию в лобик, пообещал ей, что скоро вернется, в завершение бросил взгляд на блондина и вышел.

Гриффиндорец был напряжен, когда аппарировал на Диагон Аллею и вошел в «Дырявый котел». Он заметил Блейза почти сразу и был рад, что тот, по крайней мере, пришел один.

К несчастью, Том тоже сразу же заметил Гарри.

- Гарри! Рад тебя видеть! Что тебе подать? - спросил он.

- Спасибо, сегодня ничего, - ответил парень, покачав головой. - Я всего лишь выхожу в маггловский Лондон, у меня там сегодня дела.

- Будь начеку, - предупредил Том. - Нынче везде небезопасно.

- Хорошо, - ответил Гарри и вышел. Он шел быстро, спеша уйти от «Дырявого котла». Наконец, он дошел до небольшого парка, куда они договорились перенести встречу, если не удастся поговорить в баре, и оперся на одну из скамеек, ожидая Блейза.

Тот подошел через минуту и прислонился к ближайшему дереву. Для тех, кто мог их увидеть, они были просто парой друзей, встретившихся, чтобы поболтать. Хотя никто из них не был так спокоен, как это могло показаться со стороны.

- Привет, Забини, - спокойно сказал Гарри, внимательно глядя на него.

- Чего тебе надо, Поттер? - спросил Блейз.

Тот сразу же перешел к сути дела.

class="book">- Я хочу знать, правда ли, что ты и твоя семья придерживаетесь нейтралитета в войне? - спросил он.

Глаза Блейза чуть-чуть распахнулись.

- С чего ты взял, что мы соблюдаем нейтралитет? - спросил он.

Гарри пожал плечами.

- Я знаю, что у тебя нет метки, так же как и у твоей матери, но на моей стороне тебя тоже нет, - сказал он.

- Откуда ты можешь знать наверняка, есть у нас метки ли нет? - нахмурившись, спросил Блейз.

- Я спросил у Волдеморта, когда мы с ним в прошлый раз пили чай, - саркастично ответил Поттер.

Забини вздрогнул при упоминании этого имени и бросил на гриффиндорца сердитый взгляд.

- Ты не в более приятельских отношениях с Темным Лордом, чем я, - сказал он.

- Почему ты называешь его Лордом? - спросил Гарри, немедленно ухватившись за это. Тот факт, что Блейз сказал, что он не в дружеских отношения с Волдемортом, не говорил ни о чем, поскольку у ублюдка не было друзей.

- Потому что так случилось, что я дорожу своей жизнью, - усмехнулся Блейз. - Да, мы с матерью стараемся сохранить нейтралитет, но я знаю, он хочет, чтобы я принял метку по окончании Хогвартса. - Парень снова нахмурился. - И если Хогвартс в следующем году не откроется… - он не договорил.

- Тогда Волдеморт, возможно, захочет, чтобы ты принял метку раньше, - спокойно произнес Гарри, заканчивая предложение за него.

Слизеринец только кивнул. Поттер изучающе посмотрел на него.

- Именно поэтому ты согласился встретиться со мной, да? - Он скорее утверждал, нежели спрашивал. Он рискнул написать Блейзу, но до сих пор был шокирован тем, что и впрямь получил ответ.

- Если в ближайшее время не случится никаких перемен, то мне конец, - прямо сказал Забини. - Я могу сколько угодно заявлять, что хочу сохранить нейтралитет, но это не реально.

Гарри невесело усмехнулся.

- Ты застрял между мной и Волдемортом. Паршивый выбор для кого-то навроде тебя, но если ты должен выбрать одного из нас, то тебе в первую очередь надо выбрать того, кто тебя не убьет, - сказал он. - Ты видел, что случилось с Малфоем в прошлом учебном году и вряд ли хочешь, чтобы то же самое случилось с тобой.

Блейз сузил глаза.

- Поттер, зачем ты на самом деле решил встретиться со мной? - спросил он. - Ты явно наводил справки об ограниченности моего выбора, но я думал, что ты считаешь меня врагом.

Гриффиндорец подчеркнуто убрал палочку в карман, потом провел руками по волосам, думая, как ответить. Он не мог сказать Забини о том, что общается с Малфоем. Для этого он недостаточно доверял обоим слизеринцам. Одно дело рисковать только собой и совсем другое - раскрывать чьи-то еще секреты.

- У меня никогда не было никаких проблем с тобой, - медленно сказал он и покосился на Блейза. - И, похоже, у тебя тоже не было со мной абсолютно никаких проблем.

Забини промолчал в ответ, но Гарри явно полностью завладел его вниманием.

- Мне нужны все союзники, каких я могу приобрести, - сказал Поттер, и Блейз поднял брови.

- Ты действительно ждешь от меня помощи? От слизеринца? - спросил он.

- Ну, а кого я еще могу попросить, как ты полагаешь? - раздраженно спросил Гарри. - Ты же не думаешь, что мне надо было попробовать сходить к Малфою? - усмехнулся парень.

Блейз снова сузил глаза.

- Так вот зачем ты все это затеял. Ты пытаешься получить от меня информацию о Малфое?

Гарри потер виски.

- Про Малфоя я уже и так все знаю, - спокойно сказал он, что было даже больше правдой, чем Забини мог себе представить.

- Ты ни черта не знаешь о нем, - усмехнулся слизеринец.

- Ты действительно пытаешься его защитить после всего того, что он сделал? - хмуро спросил Поттер. Он не мог поверить, что находится в таком положении, но предпочитал действовать так, чтобы это полностью соответствовало тому, как он себя вел незадолго до этого.

- Он не хотел этого, - сердито сказал Блейз, защищая друга.

- Я ненавижу этого ублюдка. Он впустил в Хогвартс Пожирателей Смерти и пытался убить Дамблдора, - холодно сказал гриффиндорец. - И ты пытаешься уверить меня, что он был под Империусом.

- Нет, - огрызнулся Забини. - Твою мать, Поттер! Я знаю, что Драко - испорченный малый, но он попал в серьезную переделку. Он правда не хотел делать всего этого.

- Но он это сделал, - сказал Гарри. - И мы с тобой оба это знаем.

- Черт побери, да это все знают, - пробормотал Блейз.

- Он твой друг, так ведь?

Слизеринец отвернулся и стал осматривать парк.

- Я не видел его, Поттер, если это то, о чем ты хочешь спросить, - сказал он.

- А если бы видел, ты бы сказал мне?

Тот бросил на Гарри косой взгляд.

- Наверно, нет, - признался он. - Я согласился встретиться с тобой сегодня, потому что с моей стороны было бы глупо упустить удобный случай получить хоть какую-то защиту. Тем не менее, это не означает, что я готов продавать друзей.

- Что я, по твоему мнению, могу для тебя сделать? - нахмурившись, спросил Поттер. - Почему бы тебе не пойти… - он замолчал. Он не имел ни малейшего представления о том, с кем бы мог связаться Блейз, чтобы получить необходимую помощь.

- До тебя только что дошло, что мне не к кому идти, так ведь? - усмехнулся Блейз. - Министерство совершенно бесполезно, и если я пойду туда за защитой, меня, скорее всего, просто посадят под замок. Вряд ли кто из профессоров Хогвартса поверит мне после того, что сделал Драко. Как это ни прискорбно, сейчас ты - лидер Светлой стороны. И ты был совершенно прав, говоря, что я застрял между тобой и Темным Лордом, - с горечью добавил он.

- Волдеморт уже пытался вербовать тебя?

Забини снова вздрогнул, но отрицательно покачал головой.

- Пока нет, - ответил он, - но я уверен, что сделает это до конца лета.

Он серьезно посмотрел на гриффиндорца.

- Я не убийца и не собираюсь им становиться.

Гарри потер виски, пытаясь избавиться от появившейся головной боли. Эта встреча оказалась более сложной, чем ожидалось. Он получил информацию, за которой пришел. Он узнал все, что ему было нужно, о лояльности Блейза, и выяснил, что тот по-прежнему предан Драко, несмотря на то, что не одобрял поступки друга.

Однако он и впрямь не ожидал, что Забини будет искать у него помощи и не совсем представлял себе, что делать.

- Думаю, есть еще слизеринцы, которые оказались в том же положении, что и ты, - тихо сказал он.

- Да, есть кое-кто, - согласился Блейз, - но с нашего курса мало. Большинство из них, как и их семьи, верят в то дерьмо, которое говорит Темный Лорд. Многие из моих так называемых друзей не видели того, что на самом деле творилось с Драко в прошлом году, а я видел и не хочу быть частью этого.

- А Паркинсон? - прошипел Гарри. - Ты хочешь сказать, что она тоже ничего не видела, при том, что постоянно висла на Малфое?

- Панси - слепая, невежественная сучка, - сказал Забини, и его лицо исказила злобная ухмылка. - Ты, должно быть, рад узнать, что всегда был прав на ее счет.

- Я всегда был прав и насчет Малфоя, - сказал Поттер, сердито хмурясь и придерживаясь своей роли. Хотя он при этом думал скорее о суке Панси, чем о Драко. Приятно было знать, что среди слизеринцев есть кто-то, кого он по-прежнему может совершенно свободно ненавидеть.

- Мы не сойдемся во взглядах насчет Драко, - спокойно сказал Блейз.

Тем не менее, гриффиндорец понял, что на самом деле они сошлись во взглядах. Блейз скучал по другу и беспокоился о нем, точно так же, как и Драко скучал по нему. Гарри был вынужден задуматься, что бы он чувствовал, если бы они с Роном вдруг оказались на противоборствующих сторонах. Вряд ли это могло случиться, но если бы случилось, то он точно был бы расстроен из-за этого.

Он не настолько волновался, что Блейз и Драко хотели иметь возможность снова быть вместе, насколько, по его мнению, должен был бы. По крайней мере, хорошо, что никто из них не хотел быть Пожирателем Смерти, и именно об этом ему надо думать в первую очередь.

- Я не знаю, что могу сделать для тебя, - помедлив, сказал он, пытаясь обдумать сложившуюся ситуацию. - Полагаю, в настоящий момент ты в безопасности. А ты готов скрываться, если Волдеморт решит, что тебе пора примкнуть к нему?

Забини скривился, но кивнул.

- Будем надеяться, что до этого не дойдет, - сурово сказал Гарри. - Я решительно настроен уничтожить Волдеморта как можно скорее. И все же мне пригодилась бы информация.

Он оценивающе посмотрел на Блейза.

- Ты готов передавать мне информацию, которая может попасть тебе в руки?

- Я мало что знаю, Поттер, - раздраженно сказал тот. - На сегодняшний день я формально все еще сохраняю нейтралитет, поэтому мне мало чего рассказывают о том, что происходит.

- Я думаю, ты знаешь больше, чем хочешь показать, - усмехнулся Поттер. - Но Бог с тобой. Давай заключим сделку. Ты будешь предоставлять мне информацию, которая будет попадать к тебе и которая, по твоему мнению, будет полезной для меня. Кроме того, я хочу знать имена тех, кого могут заставить примкнуть к Волдеморту и кто не хочет этого. Если Волдеморт вызовет тебя, ты должен немедленно сообщить мне об этом. Приготовься бежать, если понадобится, в этом случае я приготовлю для тебя безопасное место.

Блейз неохотно согласился и сказал, что скоро пришлет Гарри сову. На этом их пути разошлись, и гриффиндорец отправился на Гриммаулд Плейс, заниматься со Снейпом, потерявшись в мыслях о слизеринцах и их политических предпочтениях.

----------------------------------------------------------

- Сконцентрируйтесь, Поттер!

- А я что делаю! - крикнул Гарри, поднимаясь с пола по меньшей мере в десятый раз за последние двадцать минут.

Он страстно желал, чтобы Винки положила на пол больше толстых матов. В большой прямоугольной комнате больше ничего не было. Снейп установил на ней защиту, чтобы они могли безопасно устраивать тренировочные дуэли, но парень уже возненавидел комнату всеми фибрами души.

Северус гонял его по защитным заклинаниям, которые он, предположительно, уже должен был бы освоить за шесть лет учебы в Хогвартсе. Проблема заключалась в том, что только Ремус и Снейп учили его чему-то полезному, ну, может, еще лже-Муди. Снейп заставлял их весь год упорно работать, но все-таки тогда он имел дело со всем классом сразу. А теперь в центре его внимания был только Гарри, и ни тот, ни другой не были рады этому обстоятельству.

- Поттер, как Вы собираетесь уничтожить Темного Лорда, если не владеете даже основными защитными заклинаниями? - издевательски спросил профессор.

- Основными заклинаниями?! - скептически воскликнул Гарри. - Я владею основными защитными заклинаниями. Я только не имею не малейшего понятия о том, какие заклинания вы в меня бросаете, не говоря уж о том, как от них защищаться.

- Ваши учителя по Защите были полными ничтожествами, - презрительно сказал Снейп.

- Моим последним учителем по Защите были вы, - парировал Поттер.

Северус угрожающе прищурился, и юноша проклял себя за то, что не сумел держать рот закрытым.

- Вы явно пропустили первые пять лет занятий, - холодно сказал профессор. - Следовательно, мы начнем сначала.

К вечеру пятницы Гарри был уверен, что Снейп вдолбил в него все до единого заклинания, которые хоть как-то упоминались в учебниках первых пяти курсов. Если он чего-то раньше и не знал, то быстро и эффективно выучил это и был очень рад, что быстро осваивал практическую защиту.

Даже при этом Гарри вечером с удовольствием погрузил в ванну свое покрытое синяками тело. Дурсли уехали на все выходные, как только дядя Вернон пришел домой с работы, поэтому он фактически был предоставлен сам себе. К несчастью, на этот раз они собирались вернуться в воскресенье пораньше, но сейчас его это не заботило.

Он совершенно не стремился первым делом встретиться утром со Снейпом, чтобы все началось сначала. Парень сказал себе, что его нежелание не имеет ничего общего с тем, что он пропустил время, которое обычно по утрам проводил с Драко. Возможно, он не увидит его до понедельника. Снейп заставил Гарри пропустить и эту утреннюю встречу с Драко тоже. Он оставил Малфою записку, но понимал, что тот, возможно, не очень-то рад сейчас ему.

Смирившись, Гарри отправился спать пораньше и провел всю субботу, повторяя все заклинания, которые он когда-либо изучал или должен был изучать на Защите.

----------------------------------------------------------

Но в воскресное утро все расстроилось. Снейп, как обычно, ждал его на кухне, но вместо того, чтобы направиться в тренировочную комнату, предложил ему присесть.

- Темный Лорд снова вызвал своих сторонников, - сказал Северус. - Многим из нас он дал задание.

Это заставило Гарри обратиться во внимание.

- Что вы с Малфоем должны сделать? - воскликнул он.

Снейп уперся в него взглядом.

- Мистер Малфой - не ваша забота, Поттер.

Проклиная себя, парень постарался исправить свою оплошность.

- Последним заданием Малфоя было убить Дамблдора. Простите меня за то, что я беспокоюсь о собственной жизни, - саркастично прошипел он.

Он про себя вздохнул с облегчением, когда Снейп купился на это. Гарри не хотел слишком глубоко разбираться в вихре эмоций, затопивших его.

- Темному Лорду неизвестно, где именно вы сейчас находитесь, - усмехнулся зельевар. - Полагаю, в данный момент вы можете не опасаться мистера Малфоя.

Гарри хотелось истерически рассмеяться, учитывая то, что мистер Малфой вот уже несколько недель вмешивался в его жизнь.

- Поттер, - нетерпеливо сказал Снейп. - Месть Малфою не должна быть вашей первоочередной задачей.

- Почему нет? - спросил юноша, зная, что затрагивает очень опасную тему. - Он - ублюдочный Пожиратель Смерти, именно тот, кем я всегда его считал. Из-за него в прошлом году пострадало много людей. Совершенно очевидно, что он опасен!

- Он представляет для вас гораздо меньшую опасность, чем Темный Лорд, - разозлился профессор. - Вам бы следовало перестать интересоваться Малфоем и сконцентрироваться на реальной проблеме!

- О, разве бедненький Малфой не был среди получивших прошлым вечером важное задание? - съязвил Гарри. - И теперь он весь в расстроенных чувствах? Я уверен, что Вы знаете, где Малфой, поскольку он, кажется, всегда ходил за Вами по пятам.

- Драко последние два дня закрывался у себя в комнате, - со злостью сказал Снейп. - Он не представляет угрозы! Я устал вам это повторять, Поттер!

Гарри удивленно заморгал.

- Да ну?

Вряд ли Снейпу надо было знать причину удивления парня, потому что он мог догадаться, что время, когда Драко запирается в своей комнате, совпадает с тем временем по утрам, когда Поттера не бывает в доме Дурслей.

- Он не доволен, потому что в этот раз не получил задание? - усмехнулся гриффиндорец, пытаясь придерживаться своего обычного поведения.

- Недовольный вид у него появился задолго до того, как он встретился с Темным Лордом, - процедил Снейп сквозь зубы. - Чем бы он сейчас ни был занят, это не имеет отношения ни к вам, ни к войне.

Не хватало еще, чтобы Снейп все узнал, - подумал Гарри. Он почувствовал себя виноватым.

Парень взволнованно провел руками по волосам.

- Так что там новенького слышно от старины Волдеморта?

Северус нахмурился из-за того, что Гарри внезапно успокоился, хотя явно было заметно его возбуждение. Он глубоко вздохнул, прежде чем обратиться к парню своим холодным профессорским тоном.

- Сегодня ночью Темный Лорд собирается напасть на маленький пригород. Это недалеко от Литтл Уингинга.

Он сделал паузу, заметив тяжелое дыхание и тревожный взгляд Поттера, а потом продолжил.

- Я знаю, что после того, как стемнеет, туда отправится около сорока его сторонников, но конкретное время я Вам назвать не могу. Мне вообще не так часто удается получить столько информации заранее.

- Что за пригород? - прошептал юноша.

Снейп покачал головой.

- Я уже сказал, что Темный Лорд не так часто дает столько информации заранее. Однако он был очень доволен, злорадствуя по поводу того, что так близко подберется к Вашему дому, - сказал он, скривившись.

- Он нападет на целый пригород, в котором полно людей, только из-за того, что они живут рядом со мной, - констатировал Гарри.

Профессор коротко кивнул.

- Вы знаете что-нибудь еще?

- Знаю, что буду там, - ровным тоном сказал Снейп.

- Стало быть, вы сможете стать особенно почитаемым среди Пожирателей, если прибьете меня буквально рядом с домом, - едко сказал Поттер.

Губы Снейпа изогнулись в ухмылке, мало удивляясь тому, как Гарри все истолковал.

- Да, я на это надеюсь и именно поэтому поделился с вами информацией.

Парень бросил на него пристальный взгляд.

- Мистер Малфой тоже будет там, чтобы постараться навредить мне? - с горечью спросил он.

Принимая во внимание их недавний спор, зельевар поколебался, прежде чем ответить.

- Думаю, да. Но я не хочу, чтобы Вы шли туда мстить Малфою, - резко сказал он. - Я хочу, чтобы вас там вообще не было.

- Что?! - недоверчиво воскликнул Гарри.

- Вы не можете погибнуть в незначительной стычке, когда вам предназначено выиграть войну, - сказал Снейп.

Гриффиндорец посмотрел на него.

- Предполагается, что я буду просто сидеть дома, когда могу пойти туда, где будет сражение, и помочь?

- Да, - ответил Снейп. - Ваше дело - передать Ордену информацию, чтобы они могли хоть как-то предотвратить нанесение слишком большого ущерба.

Гарри продолжал пристально смотреть на него, переваривая услышанное.

- Отлично, - сказал он наконец. - У меня сегодня еще есть дела, - произнес юноша решительным и холодным тоном. - У вас есть что добавить?

Северус бросил на него странный взгляд, обратив внимание на внезапное изменение в его поведении, но в течение следующих пятнадцати минут делился своими предложениями по организации контратаки, а Гарри внимательно его слушал.

Глава 7.

Первым делом Гарри аппарировал назад, на Прайвет Драйв. Ему могла понадобиться мантия-невидимка.

- Где ты был, твою мать?

Гарри шокированно поднял взгляд и увидел Драко, который сидел на лестнице и сердито смотрел на него. Через секунду он понял, что во взгляде Драко совсем нет злости, а только смесь облегчения и волнения.

- Поттер, где ты, черт побери, шляешься, когда нужен? - заорал Малфой, повторяя вопрос.

Гарри поморщился и решил, что Драко все же немного злится. Однако у него не было времени разбираться с ним, поэтому он прошел по лестнице мимо него.

- Что тебе нужно, Малфой? - нетерпеливо спросил он.

- Сегодня будет нападение, - выпалил тот.

Гарри замер, а потом схватил Малфоя за руку и втащил в комнату. Он знал о нападении, но почему-то думал, что Драко об этом не знает.

- Что тебе известно об этом? - требовательно спросил он.

Он не осознавал, что больно вцепился в руку Малфоя, пока тот не вырвал ее.

- Прости, - машинально пробормотал Гарри, получая странный взгляд.

Он проигнорировал взгляд и снова спросил:

- Какое нападение и на кого?

Гарри внимательно слушал, пока Драко сообщал ему то, что он узнал чуть ранее от Снейпа. В отличие от Северуса, Малфой назвал небольшое предместье.

- Как ты узнал, что нападут на это место? - быстро спросил Гарри. - Откуда у тебя эта информация?

- Я - Пожиратель Смерти, Поттер! - воскликнул Драко, и Гарри встревожился из-за того, как истерично это прозвучало. - Это предполагает, что я получаю некоторую секретную информацию!

Гарри нетерпеливо закатил глаза.

- Ты слышал это от самого Волдеморта?

Драко замялся.

- Ну, нет, - признался он, хотя и по-прежнему взволнованно. - Но я знаю, что нападение будет!

- Откуда ты узнал об этом? - спросил Гарри, пристально глядя на него. Непохоже было, что Драко хотел отвечать, но все же выпалил:

- От Снейпа! Он предупредил, чтобы я был осторожнее, потому что меня заставят участвовать в этом гребаном нападении!

- Ты уверен, что нападение будет именно на это предместье? - поспешно спросил Гарри. Ему была нужна эта информация, и он хотел знать, насколько она точна. Он чертовски хорошо знал, что она немного не совпадала с тем, что сообщил ему Снейп.

- Да, я абсолютно уверен! - крикнул Драко.

- Твою мать! - заорал в ответ Гарри. - Откуда такая уверенность?

Драко снова начал нервничать.

- Я узнал название предместья от Червехвоста, - признался он. - Ну, да, я получил информацию от двух Пожирателей Смерти, которых ты ненавидишь больше всех, но я знаю, что она точна.

Гарри прикусил губу, не зная, можно ли доверять информации, полученной от Червехвоста.

- Малфой, если ты ошибаешься… - он замолчал.

- Я не ошибаюсь, Поттер! - огрызнулся Драко. - Я не стал бы рисковать своей проклятой жизнью, чтобы дать тебе неточную информацию. Я получил информацию от Снейпа и перепроверил ее. Червехвост - подлое создание, но он всегда крутится рядом с Темным Лордом. Он подтвердил то, что сказал Снейп и… просто небольшой аргумент за… он оказался настолько глуп, что сболтнул мне лишнего.

Вот в это Поттер мог поверить. Он легко мог представить себе Червехвоста, вываливающего все подряд, лишь бы избежать наказания.

- Ты ударил его? - спросил Гарри с надеждой, обратив внимание на усмешку Драко.

- Не так сильно, чтобы это вызвало вопросы, но он будет чувствовать это до конца дня, - ответил Малфой.

- Отлично, - сказал Гарри с ответной усмешкой, а потом снова сосредоточился на складывающейся ситуации. Он заметил, что лицо блондина снова становится обеспокоенным.

- Ты в порядке? - спросил Гарри.

- Да, я в полном порядке, мать твою! - крикнул Драко. - Я должен буду сегодня ночью идти туда, и постараться убить всех, кто окажется у меня на пути с одной единственной целью - деморализовать тебя! Я не хочу этого делать!

Его голос поднялся до высоких нот.

- Малфой, успокойся! - решительно скомандовал Гарри.

К его удивлению Малфой немедленно перестал вопить и попытался успокоиться. Брюнет бесцеремонно толкнул его к стулу и заставил сесть, а сам наклонился над ним. Глаза Драко были плотно зажмурены, и он выглядел так, будто расползается по швам.

- Я не хочу делать этого, - выдохнул слизеринец. - Мне никогда не приходилось участвовать в рейдах. Это будет первый раз, когда мне действительно надо будет… убивать. Даже когда я участвовал в нападении на дом Виктории, от меня ничего не требовалось. Я был там только чтобы смотреть и учиться, - сказал он больным голосом.

Гарри глубоко вздохнул.

- Успокойся, - твердо сказал он как можно более спокойным и ровным голосом. - Ты сможешь пройти через это.

Драко резко распахнул глаза.

- Ты хочешь, чтобы я убивал людей? - недоверчиво спросил он.

- Нет! - нетерпеливо возразил Гарри. - Но ты пойдешь туда. Ты - гребаный слизеринец, Малфой. Ради Мерлина, ты можешь найти способ как быть там и не причинить реального вреда. Тебе просто надо будет создавать видимость.

Он игнорировал ошеломленное выражение лица Драко и продолжил:

- Веди себя так, как повел бы любой Пожиратель Смерти в подобной ситуации, суйся везде и делай вид, что стараешься причинить как можно больший вред. Маловероятно, что кто-то будет следить за тобой.

- Снейп будет, - заметил Драко. - Он всегда присматривает за мной.

- Отлично, - сказал Гарри. - Значит, надо, чтобы все выглядело так, будто ты делаешь то, что должен и в то же время так, чтобы за тобой трудно было проследить.

Драко сконфуженно нахмурился. Он все еще был очень взволнован и, похоже, до него долго доходило.

- Малфой, думай! - прикрикнул Гарри. - Тебя кто-нибудь учил оборонным стратегиям?

- Нет, меня учили наступательным, - парировал тот.

- Мерлин, - пробормотал гриффиндорец. - Я мог бы поклясться, что ты ходил на уроки Снейпа в прошлом году.

- Я никогда не был хорош в Защите так, как ты, - надулся Драко.

Гарри хотелось взвыть от разочарования, но у него не было на это времени. У него даже не было времени, чтобы обратить внимание на тот факт, что он пытается унять страхи Малфоя по поводу предстоящего участия в нападении Пожирателей Смерти. Он проклинал то, что Драко, судя по всему, действительно не умел справляться с кризисной ситуацией.

Сделав глубокий вдох, Гарри начал снова.

- Малфой, ты - быстрый и гибкий. Постоянно перемещайся! Не давай никому времени сфокусироваться на тебе. Бросай поджигающие заклинания! Но используй наименее опасные из них. Ступефай тоже подойдет, потому что убирает человека с твоего пути, но не причиняет ему серьезного вреда. Вряд ли другой Пожиратель Смерти будет останавливаться и проверять, насколько тяжелое повреждение ты нанес жертве. Все будут постоянно двигаться, значит, и ты тоже должен постоянно перемещаться.

Гарри закрыл глаза, ругаясь про себя и думая, что Снейп гораздо больше помог бы Драко, если бы отвлекал от него внимание, пока тот старался бы причинить как можно меньше вреда.

- Держись в тени и, черт побери, ни в коем случае не снимай капюшон, - добавил он и открыл глаза, чтобы снова посмотреть на Драко. - Если тебя узнают, ты сразу же станешь мишенью для большинства людей.

- О, боги, я не могу сделать этого, - простонал Малфой.

- Придется, - решительно сказал брюнет.

- Поттер, ты понимаешь, что говоришь? - жалобно спросил Драко.

Гарри провел рукой по волосам.

- Да, понимаю, - ответил он.

- Тогда почему? - понизив голос, спросил Малфой. - Почему ты помогаешь мне в… этом?

- Потому что я действительно не хочу увидеть тебя мертвым!

Драко изумленно заморгал.

- Нет?

Гарри немного занервничал.

- Нет. Кроме того, - он замолчал и сделал глубокий вдох, надеясь, что ему удастся держаться более уверенно. - Послушай, ты - отец Виктории. Ты ей нужен. Ты сам говорил, что не можешь уйти от Пожирателей. Я знаю, что Волдеморт выследит тебя и убьет, не говоря уж о твоей матери. Я знаю, что ты должен участвовать в этом, нравится это мне или нет.

Он изучающе посмотрел на Драко.

- И нравится или нет это тебе.

Блондин смотрел в пол, тяжело вздыхая.

- Я сам вляпался в это, значит, мне придется иметь с этим дело, - сказал он, смирившись.

- Не надо так просто сдаваться и признавать свое поражение, - наседал Гарри. - Ты уже попытался сделать что-то, чтобы изменить ситуацию. Это правильное решение, Малфой.

- Я не сдаюсь, Поттер! Я не могу этого сделать! - воскликнул Драко.

- Ты будешь делать это до тех пор, пока мы не найдем способ вытащить оттуда тебя и твою семью живыми! - кричал Гарри. - Ты снова наденешь свою отвратительную малфоевскую маску и потащишь сегодня ночью свою аристократическую задницу туда. И забудешь, что ты там не можешь сделать, а будешь делать все в самом лучшем виде, со всем слизеринским усердием, чтобы спасти свою шкуру!

Гарри остановился только, чтобы вдохнуть и продолжил орать на ошеломленного блондина.

- Вдобавок ко всему ты будешь изо всех сил надеяться, что мне удастся что-то придумать и помешать нападению, и тогда тебе в любом случае не придется ничего делать! Ты будешь изо всех сил надеяться, что Волдеморт не решит сегодня вечером, что ты относишься к числу тех, кто заслуживает Круциатуса за проваленное задание! И если тебе не повезет, и ты получишь сегодня его любимое проклятье, то ты будешь приходить в себя и благодарить Бога, что о тебе заботится Снейп, потому что он наверняка вылечит тебя при помощи всего своего арсенала гребаных зелий!

Гарри сделал еще один вдох.

- Ты правильно сказал, что сам влез в это дерьмо, и тебе, черт побери, придется иметь с этим дело пока мы не найдем способ безопасно вытащить тебя из этого. А теперь соберись, мать твою!

Драко изумленно смотрел на него несколько долгих секунд, прежде чем начал на глазах приходить в себя, слушаясь приказа. Гарри вздохнул с явным облегчением, увидев, как спина блондина выпрямляется и на лице появляется фирменная ухмылка. Налитые кровью глаза, темные круги под ними и ввалившиеся щеки никуда не делись и вряд ли могли скоро исчезнуть, но в целом по виду Драко можно было сказать, что его истерика прекратилась.

- Не знаю, что тебе удастся придумать, Поттер, - протянул Малфой.

Гарри закатил глаза и поднялся. С этим мини-сбоем, по-видимому, закончено, а у него еще оставалось много дел. Оглядев маленькую комнату, он, наконец, заметил Винки, смотревшую на них своими невероятно огромными глазами.

- Винки, мне нужно, чтобы ты посидела с Викторией, - приказал он. У него не было времени разводить политес. - Я не знаю, когда вернусь.

- Хозяину Гарри нужно, чтобы Винки сделала что-то еще? - спросила она.

Гарри нахмурил брови, напряженно думая о том, что ему надо было успеть сделать до наступления сумерек.

- Нет, - сказал он, решительно покачав головой. Он уже копался в сундуке и, вытащив из него мантию-невидимку, захлопнул крышку.

- Это мантия-невидимка? - недоверчиво спросил Драко.

- Да, - коротко ответил Гарри, засовывая ее в рюкзак, который повесил потом на плечо. Он не носил мантию, и если бы попытался сунуть сверток под рубашку, это сразу же стало бы заметно. Он снова осмотрел комнату, пытаясь определить, не понадобится ли ему что-то еще. Не найдя ничего подходящего, он шагнул к двери.

- Поттер, постой!

- Чего тебе, Малфой? - откликнулся Гарри, выходя на лестницу.

- Что ты собираешься делать? - спросил Драко.

- Я собираюсь организовать контратаку, - спокойно ответил брюнет.

- Я не это имел в виду, Поттер, - огрызнулся Малфой. - Я спрашиваю, где ты будешь сегодня ночью?

Гарри повернулся к нему.

- Я собираюсь сделать все, что возможно, чтобы спасти как можно больше народу, черт тебя дери, - прорычал он. - Ты сам сказал мне, где быть сегодня ночью.

- Поттер, ты не можешь быть там! - воскликнул Драко.

- Почему нет? - скептически спросил гриффиндорец.

- Ты не можешь погибнуть!

Гарри изумленно посмотрел на него.

- Ну, что я буду делать, если это случится? - сказал Драко, слегка покраснев.

Гарри покачал головой.

- Я не собираюсь погибать сегодня ночью, Малфой, - холодно сказал он.

- Поттер!

- Нет, это не обсуждается, - сказала Гарри, угрожающе сверкнув глазами. - Сегодня ночью ты будешь делать свою работу, а я - свою.

- Почему тебе надо быть таким гребаным гриффиндорцем? - пробормотал Драко, сдаваясь.

Поттер закатил глаза, потом развернулся и пошел вниз, к задней двери. Блондин все еще шел вслед за ним.

Выйдя в узкий проулок позади дома, Гарри повернулся к Драко. Он заметил, что тот снова выглядит нервничающим.

- Малфой, просто делай все, что в твоих силах, - мягко сказал он.

Драко покачал головой, показывая, что сейчас его не это тревожит.

- Я могу прийти завтра? - тихо спросил он. - Ты будешь здесь?

Поттер криво усмехнулся.

- Конечно, Малфой. Я буду здесь.

Драко слабо улыбнулся ему, и Гарри аппарировал в «Нору»

-----------------------------------------------------------

Он вошел в дверь и даже не успел никого разглядеть, как его уже крепко обнимали.

- Гарри мы так беспокоились о тебе! - воскликнула миссис Уизли. Она отодвинула его от себя, чтобы иметь возможность разглядеть. - Гммм, ты действительно выглядишь так, будто этим летом лучше питаешься.

Он улыбнулся.

- Я действительно очень хорошо питаюсь, миссис Уизли.

- Гарри!

Он повернулся как раз, чтобы на него налетела Гермиона. Он обнял ее в ответ, потом притянул в объятье Джинни. Затем последовали похлопывания по спине с Роном и близнецами, и Гарри разрешили отодвинуться и перевести дух.

- Гарри, мы не ждали тебя, - оживленно сказала Гермиона. - Ты вроде бы говорил, что не приедешь до своего дня рождения.

Парень немедленно пришел в себя.

- Я не останусь, - сказал он, повернувшись к миссис Уизли. - Мне нужно встретиться с Орденом, но я не знаю как, - признался он.

Услышав целый хор восклицаний, он потер виски. День был чертовски трудным, и ему не видно было конца.

- Хватит! - крикнул он, благодаря чему в комнате воцарилась благословенная тишина.

Он спокойно посмотрел на миссис Уизли.

- Вы знаете, как связаться с Орденом?

- Как срочно? - нервно спросила она.

Нахмурившись, Гарри задумался, насколько это было срочно.

- Мы должны встретиться до наступления сумерек, - ответил он, пожав плечами. Вряд ли Пожиратели Смерти ворвутся в поселок через десять минут.

Она широко распахнула глаза, но решительно кивнула.

- Времени хватит, чтобы связаться по каминной сети, - сказала миссис Уизли, тут же направляясь к камину. Гарри подошел ближе, когда она вызвала МакГонагалл.

- Минерва, здесь Гарри и он немедленно хочет встретиться с Орденом, - сказала она.

Гарри поинтересовался, была бы профессор так же встревожена, если бы сообщение пришло от кого-то еще. Ее голос звучал также строго, как обычно, когда она потребовала разговора непосредственно с ним. Миссис Уизли отодвинулась от очага и жестом позвала его. Парень опустился перед камином на колени и сунул голову в зеленое пламя.

- Мистер Поттер? - спросила МакГонагалл.

- Профессор, сегодня ночью будет нападение на небольшой поселок рядом с Литтл Уингингом, - прямо сказал он, не удивленный, что вокруг послышались охи. - Я хочу встретиться с Орденом и организовать контратаку.

- Откуда вы узнали об этом? Вы уверены?

- Да, я уверен, - твердо сказал Гарри, кивая ей. - У меня было видение, тогда я и услышал это, - легко солгал он. Он был готов к этому. Поттер фыркнул про себя. Точнее, Снейп подготовил его к этому.

Она смотрела на него в течение нескольких секунд, а потом обратилась к миссис Уизли.

- Молли, ты знаешь, кого вызвать, а я вызову остальных, - решительно сказала Минерва, прежде чем исчезнуть.

Гарри отошел от камина, чтобы миссис Уизли могла вызывать членов Ордена. Он быстро понял, что в Ордене была своя система связи, которая позволяла им оповещать друг друга в считанные минуты. Услышав сообщения, переданные Тонкс и миссис Фигг, он повернулся к друзьям, которые ждали с обеспокоенными лицами.

- О, Гарри! - тихо воскликнула Гермиона. - У тебя снова было видение?

- Да, - устало ответил он, плюхаясь на стул, стоявший около стола.

- Откуда ты знаешь, что это правда? - выпалил Рон.

Гарри вздрогнул, несмотря на то, что этот вопрос был вполне предсказуем.

- Мы можем себе позволить рискнуть и предположить, что это - неправда? - огрызнулся он.

- Но, Гарри, - осторожно начала Гермиона. - Ты же знаешь, что это возможно.

Гарри посмотрел на нее.

- Да, знаю, - резко сказал он. - Но сейчас это ощущалось совсем по-другому и вам придется просто поверить мне.

- Я верю тебе, - сказала Гермиона. - Но, Гарри, ты не можешь знать, что это другое ощущение.

- Когда Волдеморт начнет залезать в твою голову, тогда мы обсудим, как это ощущается. Тогда ты сможешь прочитать мне лекцию о том, как человек может научиться замечать слабые различия в видениях, чтобы помочь определить, спланировано это или Волдеморт не догадывается, что ты все видишь. А до той поры тебе придется верить, что я сам научился различать разницу, черт побери, - сердито сказал он, раздувая ноздри.

Гермиона побледнела и выглядела очень уязвленной отповедью Гарри, но он не чувствовал себя виноватым. Ей придется просто поверить, что это было видение о планах Волдеморта, поскольку он знал, что она ни за что не поверит, если он скажет ей правду.

- Все в порядке, Гарри, - тихо сказала она.

Он примирительно кивнул.

Они дружно вскочили на ноги, когда миссис Уизли повернулась к ним.

- Все в порядке, - строго сказала она. - Скоро соберутся члены Ордена. Давайте отнесем на лужайку за домом столы и стулья. Фред, Джордж, вы знаете что надо делать.

Они всей толпой отправились на задний двор и без лишних разговоров организовали место, где могли собраться люди, которые вот-вот должны были появиться. Вообще-то, пока они работали, члены Ордена уже начали прибывать. От Гарри было не очень много проку, потому что вскоре они стали подходить к нему, чтобы поприветствовать. Он был благодарен, что никто не задавал вопросов.

В какой-то момент до него дошло, что никто не знал, зачем их вызвали. Он посмотрел вокруг и увидел смущенные и острожные лица. Профессор МакГонагалл сразу же после прибытия отвела его в гостиную, чтобы поговорить, предварительно наложив на комнату чары секретности.

- Мистер Поттер, все очень обеспокоены и немного… нервничают, потому что это первое собрание Ордена с тех пор как… - она проглотила ком в горле. - С тех пор как не стало директора.

Гарри удивленно посмотрел на нее.

- Почему Орден не собирался? - требовательно спросил он. - Ведь война все еще идет!

Она неодобрительно поджала губы.

- Я знаю, но вы должны понять, что мы потеряли связь с Сами-Знаете-Кем, - сказала она. - В прошлом месяце у нас не было информации, с какой можно было бы работать.

- Но ведь Орден мог бы делать что-то еще! - воскликнул Гарри.

- Мистер Поттер, в эти трудные времена мы остались без лидера, - строго сказала МакГонагалл. - Люди опечалены. Они перестали ощущать, что ими руководят.

- Вообще-то, лучше не раскисать, - возразил Гарри. - У нас сейчас нет времени, чтобы оплакивать умерших.

Ее глаза немного распахнулись.

- Может быть, вы и правы, - медленно сказала она. - Но вы должны понимать, что люди сейчас утратили доверие.

- Им придется преодолеть это, - решительно сказал Гарри, глядя в окно. Он говорил скорее себе, нежели ей. - Я сыт этим по горло и к тому же не хочу иметь дело с кучкой бесконечно спорящих людей.

МакГонагалл поджала губы, изучая его.

- Полагаю, что пора начинать собрание.

Взмахом палочки она сняла чары секретности и быстро вышла из комнаты. Гарри потащился вслед за ней.

Он еще даже не вышел на улицу, как услышал крики.

- Вы недостаточно взрослые, чтобы присутствовать на собрании, - кричала миссис Уизли на своих младших детей и Гермиону. - И чтобы я больше об этом не слышала.

Не обращая на них внимания, он удивленно смотрел, как МакГонагалл садится слева от места во главе длинного стола и жестом показывает Гарри занять его. Ремус сидел напротив нее и приветственно улыбался ему, несмотря на то, что при данных обстоятельствах это было немного странно.

Совершенно изумленный Гарри подошел к указанному месту и посмотрел на большой стол для заседаний, который получился из нескольких маленьких столиков, сдвинутых вместе.

МакГонагалл бросила ему одобрительный взгляд, и Гарри сделал глубокий вдох, прежде чем повернуться к спорящим Уизли.

- Миссис Уизли, - решительно сказал он, завладевая ее вниманием. - Я знаю, что вы не хотите, чтобы они присутствовали на этом собрании, но вы сэкономите мне массу времени, если они услышат все вместе со всеми.

Гарри, не опуская глаз, встретил ее строгий взгляд.

- Вы знаете, что сразу после собрания мне придется рассказать им все сначала, со всеми пояснениями.

Его друзья решили благоразумно промолчать, но были полны готовности сражаться за право присоединиться к собранию.

В конце концов, миссис Уизли неодобрительно поджала губы и кивнула. Подростки без промедления уселись за стол.

Все затихли и посмотрели на Гарри. Он снова бросил взгляд на МакГонагалл, но она просто кивнула ему, чтобы он продолжал. Парень не был готов к этому. Он ожидал, что это она заменит Дамблдора.

- Давай, Гарри, - тихо сказал Ремус, ободряюще улыбаясь ему.

Гарри благодарно улыбнулся в ответ, обнаружив, что к нему вернулась уверенность.

- Итак, я собрал членов Ордена, потому что узнал о запланированном на сегодняшнюю ночь нападении Пожирателей.

Он снова почувствовал себя неуверенно, когда за столом сразу же воцарился хаос. Кто-то смотрел испуганно, кто-то недоверчиво, кто-то сердито, а кто-то просто грустно.

- Это ты назначил собрание Ордена? - изумленно спросил Шеклболт. Его глубокий голос перекрыл всю какофонию звуков вокруг него.

- Да, - просто ответил парень. - Нам нужно кое-что сделать сегодня ночью.

- Но ты не можешь быть руководителем, - крикнул кто-то, кого он не знал.

Гарри пожал плечами.

- Кому-то придется делать это.

- Тебе даже нет семнадцати, - крикнул кто-то еще. - Не может быть, чтобы ты осмелился занять место Дамблдора.

Лицо Гарри окаменело.

- Вы правы, - холодно сказал он. - Я не собираюсь занимать место Дамблдора. Он был удивительным человеком, пользовался огромным уважением, и все смотрели на него с почтением. Все мы опечалены, что его нет с нами, но вы, кажется, забыли, что он на самом деле никогда не покидал нас.

Гарри был совершенно шокирован, как и все, когда вдруг услышал звонкую трель.

- Фоукс, - выдохнул он.

Посмотрев в небо, он увидел птицу с красно-золотым оперением, кружащуюся над ними. Он покосился на прекрасную птицу, тяжело опустившуюся ему на плечо. Парень потянулся, чтобы погладить феникса, наполненный благоговейным трепетом от зрелища.

- Привет, Фоукс, - прошептал Гарри.

Фоукс вывел радостную приветственную трель, согревшую ему душу.

- Онвсегда будет здесь, с теми, кто верит в его дело, - выдохнул Гарри. Набравшись смелости от присутствия феникса, он посмотрел на членов Ордена. Поттер заметил, что все они, как и он сам, пребывают в благоговейном состоянии.

- Профессор Дамблдор всегда будет жив в наших сердцах, - тихо сказа он. - Он будет с нами, пока мы следуем его словам и советам. Я не верю, что он когда-нибудь действительно уйдет, - сказал Гарри и снова посмотрел на феникса. - Я не осмелюсь занять его место.

Сделав глубокий вдох, он снова заговорил, на этот раз более уверенным голосом.

- Однако я оказал бы ему плохую услугу, не сделав то, что мы должны сделать. Он счел бы величайшим позором для нас, если бы мы сидели и горевали, когда он ушел в свое очередное долгое приключение.

МакГонагалл поймала его взгляд и понимающе улыбнулась. Гарри улыбнулся в ответ, готовый держать пари, что она много раз слышала эти слова от Дамблдора. Он увидел, что она вытащила палочку и сотворила для Фоукса жердочку. Выдав очередную трель, феникс слетел с плеча Гарри и с комфортом уселся рядом с ним, глядя на весь мир так же, как и наблюдал за собранием.

- Может, попробуем начать сначала? - спросил Гарри с наглой ухмылкой. В ответ он услышал несколько изумленных смешков.

Он серьезно посмотрел на членов Ордена.

- Я назначил это собрание, потому что мы кое-что должны сделать сегодня ночью.

Все внимательно слушали его, и Гарри почувствовал огромное бремя на плечах. Его связь с Волдемортом была не тем, о чем можно было свободно говорить, и он был уверен, что не должен сейчас говорить об этом. Тем не менее, ему было нужно, чтобы эти люди поверили. Он решил попытаться просто пропустить эту часть, совершенно уверенный, что Дамблдор поступил бы точно также.

- Волдеморт собирается сегодня ночью напасть на небольшой поселок близ Литтл Уингинга, где живут мои родственники, - сказал Гарри. - Не думаю, что он может напасть на Литтл Уингинг, возможно из-за чего-то, что Дамблдор сделал в прошлом. Точно не знаю, - признался он. - Но я уверен, что он запланировал это нападение, чтобы нанести удар почти по моему дому.

- Мой, гм, источник информации не идеален, и это все, что мне известно, - сказал он и продолжил излагать все, что знал, в том числе название поселка, количество Пожирателей Смерти и то, что нападение произойдет сегодня ночью, хотя и не знал, во сколько именно.

- Откуда ты узнал все это? - подозрительно спросил Муди.

Гарри набрал воздуха в легкие, прежде чем ответить.

- Из того же самого источника, на котором основывались ваши действия раньше, и который был известен Дамблдору, - честно ответил он. Речь шла о шпионе и о связи через шрам, и некоторые из членов Ордена знали об этом.

- И что это за источник? - спросил Шеклболт.

Гарри замялся, не желая прямо отвечать на вопрос. Он не думал, что люди хорошо отреагируют, узнав о его прямой связи с сознанием Волдеморта.

- Это комплексный навык, основанный на том, что произошло между Гарри и Волдемортом, - произнесла Гермиона своим лекторским тоном. - Он сильно зависит от магического феномена, благодаря которому Гарри ребенком выжил после убивающего проклятья, из чего следует, что это - не то искусство, которым может овладеть каждый. Профессор Дамблдор был мудрым человеком, владевшим Древней Магией, и помог Гарри развить свои способности так, чтобы он мог управлять ими. К сожалению, это неизученная область магии, но она может быть очень полезна, - быстро добавила она.

Гарри с удивлением смотрел на подругу, пока она несла весь этот бред. Благодаря ее деловому тону и репутации башковитого книжного червя, прозвучавшее объяснение было крайне сложным и весьма правдоподобным. Поскольку он был абсолютно уверен, что даже Дамблдор не понимал природу его связи с Волдемортом, то был вынужден признать, что комментарий Гермионы был исчерпывающим.

Он перевел взгляд на Рона, который сидел рядом с ней, и ему пришлось сдержать смех при виде ошеломленного выражения его лица, появлявшегося всегда, когда тот слушал ее лекции. Он рискнул взглянуть на МакГонагалл, которая отлично знала, что все это - чушь собачья. Декан сохраняла на лице свою обычную маску строгости, но в ее глазах поблескивало веселье.

Посмотрев на всех остальных, он увидел на многих лицах точно такое ошеломленное выражение, как у Рона. Тонкс, похоже, чуть не засыпала, а Ремус смотрел на Гермиону так, будто впитывал ценную информацию. Он поинтересовался - знал ли Ремус, что Гермиона все выдумала. Многие смотрели на нее зачарованно, пока она продолжала тараторить. Но, судя по всему, никто не усомнился в этом, чему Гарри был весьма благодарен. И этим он был обязан Гермионе. Он не думал, что впредь кто-нибудь рискнет спросить об источнике информации.

- Думаю, что теперь всем все понятно, - сказала Гермиона, заканчивая. - Эта потрясающая и уникальная способность позволяет Гарри иметь доступ к очень важной информации.

Она села на место и выжидательно посмотрела на него.

- Гм, да, - сказал Гарри. - Итак, полагаю, что мы можем обсудить план предстоящей атаки.

Тут многие из тех, кто впал в ступор во время объяснения Гермионы, ожили.

- У тебя есть какие-то предложения, Гарри? - спросил Ремус.

Парень бросил ему легкую благодарную улыбку. Люди уже и так забеспокоились, позволив подростку вести собрание. Поддержка кого-то из взрослых членов Ордена была и подстраховкой, и помощью. Довольно странно, но большинство, казалось, было радо руководству, даже если руководил кто-то настолько юный. Он был вынужден задуматься, насколько обязан этим тому обстоятельству, что является Гарри Поттером, Избранным.

Отложив эти мысли в сторону, Гарри начал излагать основную стратегию, придерживаясь предложений Снейпа. Основным отличием было то, что Гарри сузил направление контратаки до одного поселка. Он поколебался, прежде чем предложить отправить наблюдателей и в два соседних, учитывая, что Волдеморт упоминал о них и всегда мог изменить свое решение. Кто-то должен был вести наблюдение за возможным появлением Пожирателей, чтобы в случае необходимости аппарировать и предупредить остальных.

Гарри вздохнул с облегчением, когда все начали принимать участие в обсуждении и решать, кто где будет находиться. Этим занялись Муди и Шеклболт, и Гарри внимательно слушал, как распределялись позиции и обязанности. Эти двое и раньше занимались подобными вещами.

Усевшись на свое место, Гарри осознал, что всем нужен кто-то, чтобы начать. Как только появлялась информация и хоть какое-то руководство, о чем и говорила МакГонагалл, люди начали собираться в единое целое.

Все шло гладко до тех пор, пока речь не зашла о самых младших участниках собрания. Фред, Джордж, Рон, Джинни и Гермиона оспаривали решение не брать их с собой, заявляя, что они хотят помочь. На этот раз миссис Уизли получила поддержку других членов Ордена, которые не хотели, чтобы «дети» участвовали в этом. Гарри старался не вмешиваться в это, но все равно вскоре оказался втянутым в дискуссию.

- Гарри тоже хочет сражаться, - воскликнул Рон. - Правда, Гарри?

Поттер внезапно снова оказался на первом плане.

- Я буду там, - тихо признался он.

- Видите! - триумфально воскликнул Рон.

- Это прозвучало не как вопрос, Гарри, - резко сказал Ремус, уловив то, на что не обратил внимания Рон. Всеобщее внимание быстро переместилось к их краю стола. Ремус не часто говорил таким тоном.

- Нет, не вопрос, - спокойно согласился парень.

- Гарри, - предостерегающе сказал Ремус.

Тот не дрогнул под кинжальным взглядом оборотня.

- Я знаю свою роль в этой войне лучше, чем кто-либо другой из присутствующих здесь, - сказал он, не обращая внимания на острые взгляды, которыми посмотрели на него Рон и Гермиона, не говоря уж обо всех остальных. - Знаю и осознаю риск, на который я иду и уверяю вас, что не собираюсь лезть в самое пекло.

- Однако я буду там, - продолжил он настойчивым и решительным голосом. - Если обстоятельства сложатся так, что я смогу помочь, то я сделаю это. Но я не буду сидеть дома, сложа руки, когда идет война.

- Это не война, а всего лишь одно сражение, - возразил Ремус.

Он был немного удивлен, когда Гарри согласно кивнул головой.

- Ты прав. В этой битве не будет решаться судьба всей войны, но это не помешает мне делать все, что в моих силах, чтобы расстроить планы Волдеморта.

- Гарри, ты сделал свою часть дела, сообщив нам полученную информацию, - сказал Ремус. - Теперь позволь нам выполнить нашу часть.

- Вы и будете ее выполнять, - спокойно сказал Гарри. - Но сегодня ночью предстоит работа для всех. Это глупо - не воспользоваться всей возможной помощью. Чем больше народа, тем больше вероятность, что Пожиратели даже не рискнут начать бой. Поставьте нас, детей, в качестве наблюдателей туда, куда необходимо, и вы освободите тех, у кого больше опыта и умения в сражениях с Пожирателями.

Гарри жестом показал на своих друзей.

- Мы с Роном, Гермионой и Джинни имеем боевой опыт, и я не вижу смысла в попытке уберечь нас от этого.

Ремус вздохнул, признавая свое поражение.

- Когда ты превращаешься в разумного молодого человека, готового отстаивать свои права, то становишься слишком логичным, чтобы я мог переспорить тебя.

После этого миссис Уизли неохотно позволила им быть наблюдателями. Гарри знал, она согласилась на это только лишь благодаря его словам, что вероятность появления Пожирателей в тех городках очень мала. Его друзья были недовольны, что вряд ли окажутся там, где, скорее всего, что-то будет происходить, но они радовались, что им вообще разрешили пойти. Рон и Гермиона отправлялись наблюдать в один поселок, а Фред и Джордж - в другой. Джинни еще не умела аппарировать, и поэтому близнецы, которые владели совместной аппарацией, брали ее с собой.

Гарри отказался быть где-то еще кроме места вероятного сражения, но охотно согласился воспользоваться мантией-невидимкой.

Собрание закончилось, и большинство людей не успели попрощаться с Уизли и уйти, как мадам Помфри нерешительно сообщила:

- У нас есть еще одна небольшая проблема.

Сначала она, казалось, не знала, к кому обратиться. В конце концов, она уперлась взглядом в профессора МакГонагалл. - Больничное крыло довольно хорошо обеспечено лекарствами для лечения тех ран, которых, будем надеяться, не случится сегодня ночью, но если это произойдет, то мои запасы некоторых зелий быстро закончатся.

МакГонагалл поджала губы в тонкую линию.

- Это вызывает беспокойство, - согласилась она.

- А что случилось с Слагхорном? - полюбопытствовал Гарри.

- Мистер Поттер, по-моему, вы присутствовали, когда профессор Дамблдор уговаривал его преподавать, - резко сказала МакГонагалл.

- Он снова спрятался, да?- спросил Гарри.

Она коротко кивнула.

- К несчастью, его исчезновение не имеет никакого значения, - сказала Минерва.

Гарри подозрительно прищурил глаза, и она снова кивнула.

- Твою мать! - воскликнул он.

- Мистер Поттер! Следите за языком! - одернула его МакГонагалл.

Парень только закатил глаза, думая возникшей проблеме.

- Я так понимаю, что Снейп был единственным, кто умел готовить некоторые зелья, - с горечью сказал он.

Многие ахнули, когда Поттер посмел упомянуть Снейпа. Он поинтересовался, было ли это так же плохо, как произнести имя Волдеморта. Выбросив эту мысль из головы, он снова сконцентрировался на зельях.

- Я не совсем уверена, что это было правильно с нашей стороны, - говорила МакГонагалл. - Талант в изготовлении зелий дается не всем. Думаю, мы могли бы купить часть наиболее сложных в изготовлении зелий.

- Довольно трудно найти, где можно купить высококачественные зелья, но если вы и найдете, то стоят они очень дорого, - тихо сказал Ремус.

Гарри взглянул на Ремуса и тут до него дошло.

- У тебя больше нет аконитового зелья.

Тот только покачал головой.

Гарри хотелось кричать и сыпать проклятьями от такой чертовской несправедливости. Он знал, где находится зельевар, и знал, что он по-прежнему на Светлой стороне.

Поттер медленно распахнул глаза. Предполагается, что он не общается с зельеваром, но у него же есть его записи. Ему удавалось с помощью книги целый год мошенничать на Зельях и варить их даже лучше Гермионы. Он мог сейчас использовать эти записи как прикрытие и получить небольшую помощь зельевара, если ему повезет. Кроме того, у него есть еще и Драко.

Гарри посмотрел на сидящих за столом и встретился взглядом с Гермионой. Она посмотрела на него, и он понял, что подруга догадывается о некоторых его мыслях.

- Нет, Гарри, - сказала она. - Это опасно.

- Ничуть! - возразил он.

Взрослые продолжали спорить, когда Гарри был погружен в свои мысли, но теперь все замолкли, слушая их с Гермионой.

- Как ты можешь говорить это? - сердито крикнула она.

- Потому что это может помочь. А нам нужна любая помощь.

- Не от него, - сказала она еще более разгневанно.

- Гермиона, это книга, - спокойно сказал Гарри. - Всего-навсего.

- Ты знаешь, что это не так, - сказала Гермиона, поджав губы.

Этот разговор начал быстро выводить его из себя, особенно после тех споров, которые они вели в течение нескольких месяцев.

- На этот раз речь идет не об уроках, Гермиона, а о том, чтобы помочь спасти людям жизни.

- Вот именно, - огрызнулась она, поступая точно так же, как Гарри, когда он что-то доказывал ей. - И мы не будем рисковать ничьими жизнями.

- Я не могу поверить, что ты предложил это! - заорал Рон, выглядя сердитым и сконфуженным своим криком.

- Это всего лишь гребаная книга! - кричал Поттер.

- Это не так, и ты знаешь это, Гарри! - Гермиона тоже повысила голос.

- Довольно! - прервала перебранку МакГонагалл. Она посмотрела на Гарри своим пронизывающим взглядом. - О чем идет речь, мистер Поттер?

- У меня есть возможность приготовить некоторые зелья, которые могли бы понадобиться мадам Помфри, - сказал он твердым и очень спокойным голосом.

- Но это опасно! - крикнула Гермиона. - Это книга Снейпа.

Гарри бросил на нее угрожающий взгляд, ему в голову пришли неприятные мысли о пустой болтовне.

- Мистер Поттер, - произнесла МакГонагалл предупреждающим голосом.

Гарри тяжело вздохнул и кратко рассказал о книге, главным образом упирая на то, что в ней есть пометки Снейпа касательно приготовления различных зелий.

Он не был доволен, когда Гермиона быстро добавила, что там так же есть и опасные заклинания, которые Гарри выучил. Она хотя бы не упомянула, что он испробовал одно на Драко.

МакГонагалл выглядела мрачной, обдумывая все услышанное.

- Профессор Снейп разбирался в зельях, - в конце концов сказала она. - Гарри, ты уверен, что сможешь правильно сварить зелья для мадам Помфри?

- Да, - быстро ответил парень, радуясь, что ряд лечебных зелий изучали на шестом курсе. - А то, что не смогу сварить, я найду и куплю, - добавил он.

- В этом нет необходимости, - сухо сказала МакГонагалл. - На этот случай у Ордена есть средства, как и у Хогвартса.

- Я - член Ордена, - твердо сказал Гарри. - И у меня к тому же есть возможность сварить или купить необходимые зелья.

Он бросил взгляд на Рона и Гермиону, зная, что они были им недовольны.

- Это не входит в ваши обязанности, - сказала МакГонагалл и, судя по ее виду, она тоже была недовольна ситуацией.

- Кто-то должен заниматься этим, а я как раз могу что-то сделать для решения этого вопроса.

Она пристально смотрела на него в течение нескольких минут, а потом тяжело вздохнула. Это была знакомая Гарри реакция.

- Ну, тогда ладно, - сказала она.

- Гм, мне нужно будет ненадолго попасть в Хогвартс, - сказал он.

Она еще раз бросила на него острый взгляд.

- Думаю, мне не надо знать зачем.

Поттер усмехнулся.

- Нет, думаю, что не надо.

МакГонагалл слегка улыбнулась с ответ.

- Хогвартс всегда открыт, - сказала она вставая. - Надеюсь, мы увидимся завтра.

Гарри кивнул, но ее слова вызвали у него новые вопросы. Однако он не озвучил их, когда она повернулась и пошла прочь. Ему было любопытно, как охранялся Хогвартс, когда там никого не было. Он знал, что сегодня днем там были только Филч и миссис Норрис, ну, может быть еще кто-то. Наверно, охранные чары обеспечивали мощную защиту даже тогда, когда там никого не было, подумал он.

Самым большим вопросом было, откроется ли Хогвартс в следующем году, и Гарри не был уверен, что хочет знать ответ на этот вопрос. Если Хогвартс не откроется, то ему придется разбираться с другим комплексом проблем, а прямо сейчас он не был готов думать об этом.

Все взрослые разошлись, и Гарри остался со своими друзьями, которые подошли к нему поближе. Он знал, что его забросают вопросами и не рвался на них отвечать.

Глава 8.

- Гарри, почему ты ведешь себя так странно? - внезапно выпалил Рон.

Гарри испугался вопроса. Он ожидал чего угодно, но не этого.

- Что ты имеешь в виду? - осторожно спросил он. - Я такой, как и всегда.

- Нет, не такой! - воскликнул Рон.

- Ты что-то напридумывал себе, Рон, - отмахнулся Гарри.

Рон умоляюще обратился к Гермионе за помощью, и она подключилась к расспросам.

- Гарри, ты только что собрал Орден, заставил собрать, изложил стратегию контратаки и отстоял свою позицию перед Люпином и миссис Уизли. Не говоря уж о том, что ты сумел переубедить профессора МакГонагалл, и не один раз, а раза два, по крайней мере.

Гарри быстро вспомнил свой короткий приватный разговор с МакГонагалл перед собранием Ордена и понял, что Гермиона знает о нем, хотя и не слышала, о чем шла речь. Она видела, что МакГонагалл после этого разговора предоставила ему вести собрание Ордена.

Прежде чем он нашел, что сказать, Рон снова заговорил.

- И ты добровольно вызвался готовить зелья! - он выкрикнул это так, будто Гарри сделал самую ужасную вещь в жизни.

Поттер фыркнул от смеха.

- Мадам Помфри сказала, что ей понадобятся некоторые зелья, а я сказал, что могу помочь. Что касается собрания, то, может, это и выглядело так, будто я всем распоряжался, но это было только с разрешения МакГонагалл. И все меня слушали по той лишь причине, что внезапно появился Фоукс, и мне повезло, что Гермиона помогла отвлечь внимание.

Он широко улыбнулся ей.

- Кстати, ты была просто великолепна!

Гермиона не устояла и улыбнулась в ответ.

- Я тоже думаю, что это было здорово, - важно сказала она.

Рон и Джинни засмеялись, и все они немного расслабились. Однако если Гарри рассчитывал, что это поможет сменить тему, то он ошибался.

- Думаю, мой идиот братец пытался сказать, - встряла в разговор Джинни, показывая глазами на Рона, - что мы не ожидали увидеть тебя таким властным и способным руководить. С чьей-то помощью или нет, но ты сегодня пришел с уже готовым планом, и тебя ничто не могло остановить. И все взрослые… даже мама… кажется, признали это.

Последнюю фразу она произнесла с благоговейным страхом.

- Мы привыкли к тому, как ты ведешь себя в критических ситуациях, но это было весьма… впечатляюще, - сказала Гермиона, с трудом подобрав подходящее слово. - Когда мы в последний раз видели тебя, ты был очень зол и сильно горевал по Дамблдору. Мы не ожидали увидеть тебя таким… спокойным, особенно с учетом обстоятельств.

Гарри небрежно пожал плечами, пристально глядя на друзей. Гермиона выглядела так, будто ждала, что он взорвется от ее слов. Парень подумал, что раньше так оно и было бы.

- Есть дела, которые должны быть сделаны. У нас нет времени сидеть и предаваться горю. Я не говорю, что я не зол. Я в ярости, что нам приходится этим заниматься, но это должно быть сделано. Я жутко боюсь, что сегодня ночью там могут пострадать люди, - тихо произнес он.

Он не хотел признать, что также волнуется за Малфоя со Снейпом. Он все еще боялся признаться в этом себе и не мог этого понять.

- Мы тоже поняли, что ты испуган, - сказала Гермиона. - Но в тебе что-то изменилось за прошедший месяц.

- Я и раньше считала тебя решительным, но этот новый ты просто потрясающий, - вставила Джинни.

Гарри раздраженно покачал головой.

- И не так уж сильно я изменился, - возразил он. - Вы знаете, что я всегда был решительным, особенно после смерти Дамблдора, иначе в этой войне не победить.

- Раньше ты не говорил так по-взрослому, - сказала Гермиона понимающе, но все равно печально. - Думаю, я не вполне понимала, как на тебя подействовала смерть Дамблдора.

Гарри задумался над ее словами. Он точно не ощущал себя более взрослым, чем раньше. Он просто чувствовал, что более серьезно стал относиться к своим обязанностям. Может, из-за этого я и кажусь более взрослым, - подумал парень.

Раньше Дамблдор всегда был рядом. Он был лидером. Он был защитником и наставником и надежно страховал Гарри.

Поттер не собирался занимать место Дамблдора и старался в каждом слове, сказанном членам Ордена, подчеркнуть это. Он не собирался занимать его место, но, по общему признанию, должен был взять на себя завершение некоторых дел, начатых Дамблдором. Это включало в себя многие вещи: от созыва собраний Ордена в экстренных случаях до попытки помочь Малфою и убедить его перейти на их сторону.

Он нахмурился и попытался определить, не берет ли он себя больше, чем следовало. Может, были люди более подходящие, чем он, для того, чтобы закончить незаконченные дела Дамблдора? Вряд ли ему стоило пытаться сделать все самому.

Во время собрания ему понадобилась помощь многих - и феникса, и Снейпа, и МакГонагалл, и Гермионы, и Ремуса.

Возможно, его предложение помочь с зельями прозвучало несколько странно, но это только потому, что никто не знал о Снейпе. Он безумно надеялся на помощь зельевара, понимая, что этому нет никакой гарантии, но он также правильно заметил, что у него есть деньги для покупки всего необходимого.

Что касается Снейпа, то, конечно, Гарри вряд ли мог контролировать его. Северус действовал в одиночку. Для этого потребовалось проанализировать массу известных фактов и постараться преодолеть собственные эмоции, но они пришли к некоторому взаимопониманию. Чтобы достичь этого, Гарри пришлось вспомнить о своем доверии Дамблдору.

А если говорить о Малфое, то Гарри понимал, что он по-прежнему не имел информации о том, что случилось на самом деле. Дамблдор сделал первую попытку склонить Малфоя на свою сторону, но он знал, что потом много чего произошло. Многое, но не все, было связано с маленьким ребенком - Викторией.

Да, Гарри должен разобраться с некоторыми делами, которыми занимался бы Дамблдор, если бы был жив, но он делал это по-своему, не так, как бывший директор. Парень все еще чувствовал себя неуверенно и предоставил всему идти своим чередом.

- Гарри!

- Что? - отозвался он, отвлекаясь от своих мыслей.

- Ну, хоть что-то не изменилось, - проворчал Рон.

- Ты снова потерялся в собственных мыслях, - с усмешкой сказала Джинни.

Гарри слегка улыбнулся ей и посмотрел на Гермиону.

- Мне много о чем надо подумать и много чего сделать. И я планирую последовательность. Если считать, что взрослыми нас делает количество обязанностей, то, полагаю, ты права.

- Ты не должен все делать один, - строго сказала Гермиона.

Гарри пожал плечами.

- Я и не делаю все один. Довольно странно, но думаю, что сейчас я получаю гораздо большую поддержку, чем когда-либо раньше.

Он показал на сдвинутые столы.

- Полагаю, что за мной стоит весь Орден.

До Гермионы внезапно дошло, что он прав.

Гарри не мог сказать ей о Малфое, Снейпе и Винки, но они тоже помогали ему. Конечно, Малфой пришел со своим набором проблем, но Поттер даже не вспоминал об этом.

- И у меня есть вы, - тихо сказал юноша. Он посмотрел на Фоукса, который все еще сидел не жердочке позади него. - Похоже, что у меня теперь есть и Фоукс, - сказал он ошеломленно.

- Фениксы сами выбирают себе хозяев, - сообщила Гермиона. - И я думаю, что Дамблдор имел на него большое влияние. Как бы то ни было, похоже, что сейчас он выбрал тебя своим хозяином.

- Гм, это значит, что он будет жить у меня? - с любопытством спросил Гарри.

Фоукс вывел короткую трель, которая, по-видимому, должна была обозначать положительный ответ на вопрос.

Гермиона просто сияла, Джинни с Роном выглядели изумленными.

- Думаю, что так, - счастливо сказала Гермиона.

Гарри вздохнул. Да, это было великолепно, но это так же означало, что ему надо узнать, как ухаживать за фениксами. Он надеялся, что с Фоуксом будет таким же легко, как с Хедвиг, которая замечательно заботилась о себе сама. Его главной задачей в смысле ухода было дарить ей время от времени любовь и внимание.

- Гермиона? - позвал он. Ему даже не пришлось ничего спрашивать, как она уже начала отвечать.

- Я все разузнаю, - быстро ответила она. - Я найду все, что тебе нужно знать о фениксах, чтобы ты мог правильно ухаживать за ним.

- Плюс все, что тебе не нужно знать, - пробормотал Рон, получая от нее толчок локтем под ребра.

- Это большая честь для тебя, - сказала Гермиона.

- Да, - тихо согласился Гарри, протягивая руку, чтобы погладить Фоукса, и впервые со смерти Дамблдора почувствовал его присутствие рядом.

- Идем, Рон, - внезапно сказала Гермиона, поднимаясь и потянув его за руку. - Ты должен помочь мне поискать информацию о фениксах в тех книгах, которые есть здесь.

- А почему я должен делать это? - скептически поинтересовался тот.

- Потому что это надо Гарри, - нетерпеливо сказал Гермиона, таща его за руку и вынуждая идти вслед за ней.

Поттер смотрел, как они уходят, и с изумлением слушал их продолжающуюся перебранку. Позади него послышался тихий вздох, он повернулся и увидел Джинни.

- Думаю, что Гермиона дала нам возможность остаться наедине, - сказала она.

- О, - отозвался Гарри, осторожно посмотрев на нее.

Джинни закатила глаза.

- Я знаю, что мы больше не вместе, и они тоже это знают. Просто они надеются, что мы снова будем парой.

- Джинни, - начал Гарри и замолк. И что я должен сказать, - подумал юноша. Он действительно не хотел возобновлять их отношения, но и не хотел делать ей больно.

- Все в порядке, Гарри, - тихо сказала она. - В отличие от них, я понимаю, что тут ни при чем ни смерть Дамблдора, ни война, ни то, что тебе нужно сосредоточиться на всем этом.

- Правда? - глупо переспросил он.

Джинни засмеялась.

- Гарри, мы оба знаем, что не подходим друг другу, как думали раньше.

Он подумал, что это была абсолютная правда. Их отношения были не такими, как он ожидал. Все было довольно приятно, но ему никогда не было по-настоящему комфортно с ней. Точнее, он обнаружил, что ему гораздо комфортней с ней как с сестрой, чем как с подружкой. Гарри просто не предполагал, что Джинни может прийти к точно такому же выводу.

Он продолжал тупо смотреть на нее, и она засмеялась над ним.

- Гарри, я знаю, что ты не хочешь ранить мои чувства, и я уверена - ты искренне считаешь, что мы расстались лишь на время, пока идет война. Однако ведь Рон с Гермионой не расстались по этой причине, правда?

Он насупил брови.

- Да, конечно, но на них не лежит такая ответственность.

- Это точно, - согласилась она. - Но если бы ты любил меня так, как Рон любит Гермиону, ты бы сделал все, чтобы мы были вместе, несмотря на обстоятельства. Когда для тебя что-то важно, ты ото всего отказываешься ради этого.

- Ты важна для меня! - возразил он. - Я делаю все, чтобы защитить тебя!

Джинни улыбнулась.

- Рада это слышать, - сказала она, чем еще больше сконфузила парня. Она взяла его руку и тихонько пожала ее. - Гарри, когда-то я была жутко увлечена тобой. Даже после того, как я начала встречаться с другими, это не прошло, и наконец мне выпал шанс быть с тобой. И хотя мне с тобой было хорошо, я постепенно поняла, что ты стал мне больше братом, чем бойфрендом.

- Ты хочешь сказать, что я - плохой бойфренд? - спросил он, немного оборонительно.

- Нет, - ответила она с широкой ухмылкой. - Я вовсе не это хочу сказать. У тебя есть немало достоинств: ты хорошо целуешься… и не только это, - лукаво добавила она.

- Замолчи, - зашипел Гарри, нервно оглядываясь по сторонам. - Я не хочу, чтобы это услышал кто-нибудь их твоих братьев, не говоря уж о матери.

Он нахмурился, а Джинни снова начала смеяться.

- Это одно из качеств, которое делает тебя хорошим бойфрендом, - сказала она.

- Что? - переспросил Гарри, снова смущаясь.

- Ты очень уважительно относишься к девушке, - ответила Джинни. - Я очень хорошо знаю, как парни любят хвастаться своими победами. Хоть ты и мог бы все рассказать моим братьям, но уважаешь мое желание не посвящать их в это.

- Это не уважение, это страх, - уныло сказал Гарри.

Она широко ухмыльнулась.

- Ты - Гарри Поттер, и ты ничуть не боишься моих братьев.

- Боюсь, и очень, - недовольно признался он.

Джинни продолжила, будто и не слышала его.

- Очень плохо, что я для тебя ничего не значу, - размышляла она. - Трудно найти кого-то, кто устроил бы всех моих братьев.

- Я гожусь на что-нибудь еще? - саркастически спросил Гарри.

- Конечно, ты годишься для секса, - нахально сказала Джинни.

Юноша не знал, плакать ему или смеяться.

- Вообще-то, ты мне нравишься, - заметил он.

Она улыбнулась в ответ.

- Да, знаю, ты мне тоже нравишься. Но не более того. Нам лучше быть просто друзьями. Думаю, что мы оба пытались построить какие-то отношения только потому, что считали это самым лучшим вариантом для нас обоих.

- Да, - тихо согласился Гарри, понимая, что она имеет в виду.

- Хватит шутить, секс был хорош, но это не было слишком впечатляюще, - весело сказала Джинни.

Гарри смотрел на нее, открыв рот.

- Прости, но пару минут назад речь шла о том, что это было здорово, а теперь ты упрекаешь меня в… в… - он замолк, пытаясь подобрать определение тому, в чем она его упрекала. Он знал, что это звучит нелепо.

- О, перестань, Гарри, это было весело, приятно и расслабляющее, но между нами действительно не было ничего потрясающего, - сказала она.

Посмотрев на нее, Гарри понял, что она гораздо опытнее его. Он знал это задолго до того, как они стали встречаться. Черт, именно она научила его всему в плане секса. Поттер только не знал, что у нее была некая шкала сравнения, и что по этой шкале он не был лучшим.

- Прости, что не был достаточно хорош для тебя, - сухо сказал он.

До Джинни дошло, как парень трактовал ее слова.

- Я не хотела тебя обидеть, - сказала она скорее нежно, чем раздраженно. - У меня не было много парней, но я знаю, что между нами не было ничего потрясающего. Мы скорее экспериментировали и учились.

Гарри снова нахмурился. Он не думал, что когда-нибудь поймет все хитросплетения этих отношений.

- Я не говорю, что нам было плохо вместе, - сказала Джинни. - Просто я думаю, что нам не стоит быть вместе.

Подумав, Поттер решил, что это наиболее правильное решение, он и сам пришел к такому же выводу, но несколько иным путем. Он все еще чувствовал себя немного обиженным, но учитывая тот факт, что он видел в ней скорее сестру, то, наверно, секс с ней не должен был быть очень уж хорош. У него просто не было опыта, чтобы сравнить.

- В наших отношениях есть что-то немного странное, да? - спросил Гарри.

Джинни расслабилась и снова засмеялась.

- Да. Я не думаю, что было бы здорово целоваться с кем-то из моих братьев, - поняв, что она сказала, они оба содрогнулись. - Уже в самой этой фразе есть что-то жутко неправильное, - пробормотала девушка.

- Друзья, - решительно сказал Гарри.

- Друзья, - согласилась Джинни.

- Итак, мы можем считать, что разобрались с этим? - спросила она, озорно улыбаясь. - Я знаю огромное количество девчонок, которые хотят встречаться с тобой.

Гарри застонал, не желая думать об этом. У него сейчас хватало хлопот с Драко. Он не мог представить себе, чтобы начать строить романтические отношения с какой-нибудь девушкой, пока вокруг творилось такое.

Вскоре после их разговора Джинни позвали в дом - помочь миссис Уизли приготовить ужин. Оставшись, наконец, на несколько минут один, он опустил голову на стол. День был просто бесконечным. Уже много чего произошло, и у него не было времени, чтобы разобраться во всем этом.

Еще немного подумав, Гарри решил, что ему и не очень-то хочется сейчас с этим разбираться. Произошедшего было очень много, а он вряд ли понимал половину всего, и ему надо было пошевеливаться. Еще много чего надо было сделать.

За ужином все были напряжены. Миссис Уизли переживала, что вся семья так или иначе будет участвовать в предстоящем сражении. Она продолжала бросать на Гарри попеременно то разгневанные, то обеспокоенные взгляды. На всех остальных она смотрела испуганно, отчего они чувствовали себя крайне некомфортно.

Никто не ждал с нетерпением предстоящий вечер, и напряжение было очень высоким. К концу ужина Гарри уже сидел как на иголках. Приняв решение, он взял рюкзак.

- Мне нужно кое-что сделать, но я вернусь еще до наступления темноты, - объявил парень и аппарировал, пока кто-либо успел начать спорить с ним.

Сначала Гарри решил аппарировать на Гриммаулд Плейс. Если Снейп раздобыл еще какую-нибудь информацию, то он оставил для него записку. Малфой владел информацией, но Поттер сомневался, что он поделился ей со Снейпом, вернувшись в Мэнор. Он вошел в кухню и с удивлением обнаружил там зельевара.

- Поттер, - холодно сказал профессор. - У меня есть для вас дополнительная информация.

Гарри кивнул, ожидая продолжения. Он внимательно слушал, как Северус сообщал ему то, что он уже знал от Малфоя. На планы, которые они разработали с членами Ордена, это влияло лишь в том, что теперь не были нужны наблюдатели в других городках. Тем не менее, парень не собирался говорить об этом друзьям.

- Поттер, почему вы сейчас здесь? - подозрительно спросил Снейп.

- Ну, гм, - нервно начал Гарри. Он действительно не хотел снова схлестнуться с зельеваром.

- Выкладывайте, Поттер, - сказал Снейп.

- У мадам Помфри есть запас зелий к сегодняшней ночи, но некоторые из них, судя по всему, скоро закончатся, - выпалил он.

- А что я могу с этим поделать? - спросил Северус, подняв бровь.

- Вы можете помочь, - поспешно заявил Гарри.

- Поттер, они доверят Пожирателю варить зелья? - сердито усмехнулся Снейп.

- Нет, но МакГонагалл доверяет вашим знаниям.

- Поттер, что Вы предлагаете?

Гарри застонал про себя. Когда он взваливал на себя эту обязанность, то не думал, что так трудно будет сообщить об этом Снейпу, не говоря уж о том, чтобы попросить его о помощи.

- Я сказал МакГонагалл, что смогу сварить кое-что из того, что мы изучали на шестом курсе, - признался он. - И еще я сказал, что найду и куплю остальные зелья.

- И она согласилась? - недоверчиво спросил Северус.

- Да, - сказал Гарри. - Мне, гм, пришлось рассказать ей о книге. Гермиона снова спорила со мной из-за нее, - пробормотал он.

- Вы спорили с мисс Грейнджер из-за моей книги, а потом рассказали о ней МакГонагалл, - спокойно констатировал Снейп.

Гарри поморщился.

- Да.

- После того, как вы рассказали о том, что в книге есть мои пометки, МакГонагалл позволила Вам, человеку, известному своей полной неспособностью к зельям, заниматься зельеварением и обеспечением больничного крыла и Ордена необходимыми лекарствами.

Снейп продолжал говорить все тем же ровным тоном, что Гарри посчитал очень опасным.

- Да, - снова ответил он.

- И вы полагаете, что сможете успешно сварить зелья, - сказал Северус.

- У меня в прошлом году все получалось, - сказал Гарри. - С помощью книги, - тихо признался он.

Снейп закрыл глаза и сдавил пальцами переносицу, Гарри не знал, чего ждать. Тот явно сейчас должен был взорваться, и парень обдумывал, как можно его успокоить.

Когда зельевар не изъявил желания хоть что-нибудь сказать, Поттер нервно продолжил, зная, что будет проклинать себя, но не мог остановиться.

- Мне всегда было трудно научиться зельеварению у вас, и мы оба знаем это, но у меня неплохо получалось, когда я следовал указаниям Принца-полукровки. У него я и учился весь прошлый год, - произнес он, не осознавая, насколько убедительно это прозвучало. - Конечно, я смогу сварить эти зелья, даже несмотря на то, что по-прежнему не блистаю в зельеварении. Знаю, вам это не понравится, но мне и не надо ничего понимать, а только выполнять эти инструкции. В данный момент я не переживаю из-за ТРИТОНов, я даже не знаю, придется ли мне их сдавать. Но я забочусь о том, чтобы суметь приготовить зелья, которые необходимы мадам Помфри.

Прежде чем продолжить, Гарри перевел дух, а Снейп все еще сидел молча, закрыв глаза и пощипывая переносицу.

- Когда я говорил с профессором МакГонагалл, я надеялся, что вы поможете мне с этими зельями. Я мог бы сказать, что купил их. Я имею в виду, что мне пришлось бы, по крайней мере, купить необходимые ингредиенты. И вообще-то, я полагаю, что мог бы заплатить вам за их приготовление, - сказал он, нахмурившись, когда подумал, что Снейп мог решить, что не получит за эту работу и потраченное время никакого вознаграждения, которое, должно быть, получал в Хогвартсе. Вряд ли профессор делал что-то безвозмездно. Он не был похож на человека, делающего что-то по доброте душевной.

Гарри тряхнул головой и продолжил.

- Я знаю, что вы - лучше всех в этом и что Ордену была бы действительно полезна ваша помощь. Если хотите, я могу сварить их сам, но и в этом случае мне не обойтись без вашей помощи. Мне, гм, ну, мне придется воспользоваться вашими записями. И я думаю, что надо будет попросить Гермиону помочь мне, поскольку она действительно разбирается в зельях. Но если они окажутся не слишком сложными, то я, может, сумел бы управиться и сам, потому что не совсем уверен в ее помощи. Она ненавидит Принца-полукровку, потому что он помогал мне весь год. Я даже не могу сосчитать, сколько раз мы спорили из-за этого.

Гарри понял, что продолжает излагать свои мысли, а сам в это время думает о тех многочисленных трудностях, которые влечет за собой его плохо продуманный план, но не мог остановиться. Он никогда добровольно не рассказал бы всего этого Снейпу, но это было чрезвычайно важно.

- Послушайте, я, наверно, должен извиниться за то, что пользовался вашей книгой весь год. Я не знал, что она - ваша. И знаю, что должен извиниться, что не вернул ее, когда вы попросили об этом, - признался он. - Я запаниковал. Эта книга была, можно сказать, одним из моих лучших друзей, и я не хотел отдавать ее вам.

Снейп, наконец, открыл глаза и удивленно посмотрел на Гарри, но промолчал.

Парень обнаружил, что теперь, когда Снейп снова стал смотреть на него, ему стало гораздо труднее говорить. Он посмотрел на мужчину и ужаснулся, что выболтал так много.

- Как красноречиво, - усмехнулся зельевар. - Вы всегда сообщаете так много информации? - холодно спросил он.

Гарри поморщился.

- Нет, - тихо сказал он. - Но вообще-то я не рассказал вам ничего, что могло бы причинить кому-то вред, кроме меня самого.

- Да, действительно, - ухмыльнулся Снейп.

- Просто мне нужна Ваша помощь. Точнее, Ордену нужна ваша помощь. Думаю, я нашел единственно возможный выход.

- Как прошло собрание Ордена? - спросил Снейп. - Полагаю, что, коль вы ничего не сказали, то вам удалось убедить их и организовать сегодня ночью контратаку.

- Да, - устало сказал Гарри. - И, кажется, я на этом собрании израсходовал все красноречие, каким только обладал, поскольку сейчас у меня его опять нет.

Поттер рассказал обо всем, что произошло во время собрания, включая появление Фоукса. Он внимательно следил за тем, чтобы не сказать, что они уже решили сосредоточиться в том самом пригороде, о котором ему только что сказал профессор. Он умел хранить секреты и не представлял, что может его заставить проболтаться.

Когда Гарри закончил, Снейп бросил на него странный взгляд.

- Да уж, похоже, вы преуспели в ораторском искусстве.

Поттер вздохнул.

- Это был очень длинный день. Но я думаю, что мне не придется так туго, как вам.

Он потер виски, пытаясь предотвратить надвигающуюся головную боль.

- Сегодня все время что-то происходит, а до конца дня еще далеко. Мне пришлось ненадолго сбежать от миссис Уизли, чтобы остановить ее брюзжание, и я решил оставить вам записку, а потом я собираюсь в Хогвартс за учебником по зельям.

- Книга все еще в Хогвартсе? - спросил Снейп резким тоном.

- Гм, да, - ответил Гарри. - Она все еще там, я спрятал ее, когда вы велели отдать книгу вам.

- Понятно, - сказал зельевар.

Гарри было интересно, что ему понятно. Он знал, что с точки зрения Снейпа его поступки должны были показаться странными. Парень подумал, что, может быть, они слишком устали воевать друг с другом, когда кругом и без того было много проблем.

Снейп, похоже, потерялся в мыслях. Не зная, чем еще заняться, Поттер начал готовить чай. Северус ничего не сказал, когда парень поставил перед ним чашку чая, а просто взял ее и начал пить. Гарри сел, не готовый разорвать молчание, когда профессор был таким дружелюбным.

- Поттер, у вас есть возможностьпопасть в замок и свободно перемещаться в нем незамеченным, - наконец, сказал зельевар.

Гарри осторожно посмотрел на него. Это не был вопрос, поскольку они оба знали ответ.

- Да, - на всякий случай ответил он.

Лицо Снейпа ничего не выражало, что очень не нравилось парню, но это было лучше крайнего раздражения, которое часто появлялось на нем, когда профессор смотрел на него. Гарри понятия не имел, что творится у Северуса в голове. Впрочем, как и всегда, отметил он про себя.

- Встретимся у Визжащей Хижины в два часа пополуночи, - сказал Снейп.

Гарри недоверчиво посмотрел на него.

- Вы хотите сегодня ночью пробраться в Хогвартс вместе со мной?

- Мне нужно попасть в мои комнаты, - Снейп сузил глаза. - Я сомневаюсь, что у МакГонагалл было время или желание попытаться снять мои охранные заклинания. И ей будет не до того после сегодняшней битвы.

- Ну да, она будет в больничном крыле заниматься ранеными, которые попадут туда с Вашей помощью! - воскликнул Гарри.

- Совершенно верно, - резко сказал Снейп, заставляя парня заколебаться.

- Это прокатит? - сконфуженно спросил он.

- Сегодня в замке будет много посторонних, и внимание МакГонагалл будет отвлечено. Вряд ли она заметит еще одного визитера, - спокойно ответил зельевар. - Значит, до ночи.

Гарри проглотил ком в горле, не смея поверить в то, что услышал.

- Я… я… - попытался сказать он, но не смог выдавить ни слова.

- Да, вы поможете Северусу Снейпу, злому Пожирателю Смерти, попасть в Хогвартс впервые с тех пор, как он убил Альбуса Дамблдора, лидера Светлой стороны, - холодно сказал Снейп.

- О, боже, - простонал юноша. - Что будет, если об этом узнают?

Профессор слегка распахнул глаза.

- Вы отказываетесь?

- Нет, - помедлив, сказал Гарри, встречаясь с ним взглядом. - Просто все это может дерьмово закончиться.

Снейп скривил губы в усмешке, скорее забавляясь, нежели издеваясь.

- Следите за языком, Поттер, - спокойно сказал он.

Гарри недоверчиво распахнул глаза. Снейп заботится о его манере выражаться? Он понял, что это - единственный комментарий, который тот сделал.

- Но это дерьмово, - возразил он.

- Конечно, - подтвердил зельевар.

Поттер хохотнул, пытаясь игнорировать тот факт, что это прозвучало слегка истерично.

- В два часа? - переспросил он.

Снейп коротко кивнул.

- Нападение, скорее всего, состоится около полуночи.

Гарри зажмурился от напоминания, что на первом месте оставалось сражение. На минуту он оттолкнул эти мысли и снова вернулся к желанию зельевара пробраться в Хогвартс.

- Нам лучше встретиться у «Сладкого королевства», - сказал он.

- Почему?

- Потому что нам надо попасть не просто на территорию школы, а в Хогвартс, - ответил Гарри, внутренне съеживаясь и мысленно извиняясь перед Мародерами.

- Должно быть, это будет очень познавательная ночь, - сказал Снейп.

Парень уронил голову на руки и напомнил себе, что его секреты были небольшой платой за исцеляющие зелья, так необходимые им.

------------------------------------------------------------

Аппарировав назад, к Уизли, минут за сорок пять до заката, он обнаружил там массу народа. Судя по всему, большинство членов Ордена уже вернулись.

- Гарри! - крикнула Гермиона, подбегая к нему и придирчиво осматривая.

- Где ты был, приятель? - обеспокоенно спросил Рон.

- У меня были дела, - ответил он, направляясь к столу и оставляя всех обиженно смотреть ему вслед.

- Мистер Поттер, - строго произнесла МакГонагалл, поднимаясь со своего места и встречая его на полпути. - Может, вы потрудитесь объяснить, где Вы были?

- Нет, - ответил он.

Она оторопело посмотрела на него. Гарри понял, что профессор совершенно не ожидала такого поворота.

- Мистер Поттер, - предостерегающе сказала Минерва.

- Профессор МакГонагалл, - вежливо отозвался он.

Она угрожающе поджала губы, и Гарри подумал, что совсем недавно такой ее взгляд заставил бы его страшно беспокоиться о своей судьбе. А сейчас он имел дело с гораздо большей опасностью, чтобы беспокоиться об этом.

Он приготовился к спору и твердо решил оставаться спокойным, решительным и постараться сделать все, что нужно, чтобы подготовиться самому и помочь подготовиться другим к предстоящей битве. В любом случае он решил быть стойким. Неожиданно он подумал, занимается ли Снейп, а особенно Драко, тем же самым перед сегодняшней вылазкой.

- Мистер Поттер, здесь многие беспокоятся о вас, особенно когда вы предпочитаете преследовать какие-то собственные непонятные цели, - сказала МакГонагалл.

- Я ценю вашу заботу, мадам, но у меня были дела, - спокойно сказал парень.

- Но не в одиночку же, - резко возразила она.

Лицо Гарри окаменело.

- Дамблдор поручил мне кое-что сделать. Он не счел нужным проинформировать вас при жизни; я не считаю нужным информировать вас после его смерти. Я уважаю его желание пока хранить это в секрете и жду того же самого от вас, - твердо сказал он.

МакГонагалл прищурила глаза и несколько минут молча смотрела на него.

- Что ж, ладно, - произнесла она, коротко кивая. Она оставила его в покое и вернулась на свое место за столом.

Наконец-то Гарри удалось разглядеть остальных собравшихся на заднем дворе Уизли. Кое-кто смотрел на него с осуждением, кое-кто - с благоговением. Когда он посмотрел на своих друзей, то от их ошеломленного вида ему захотелось рассмеяться и в то же время он осознал, насколько важным был этот разговор с МакГонагалл.

Прошествовав к столу в слегка напряженной атмосфере, он снова сел на стул во главе стола. За столом воцарилась тишина, все смотрели на него, а он не знал, чего они от него ждут. Парень вопросительно посмотрел на МакГонагалл.

- Думаю, мистер Поттер, что вы должны сказать несколько слов о предстоящем деле, - сказал она.

Почему я, - подумал он, но не произнес этого вслух. Наверняка тут есть кто-нибудь, кто лучше умеет произносить вдохновляющие речи. Это даже отдаленно не было похоже на обязанность капитана квиддичной команды перед игрой говорить что-нибудь воодушевляющее.

Ремус наклонился вперед и прошептал:

- Дело не в возрасте, знаниях или опыте. Ты должен дать им надежду, Гарри.

Безучастно посмотрев на Ремуса, который грустно улыбался ему, Гарри, наконец, начал понимать, чего хотел от него Скримджер. Но тогда как Скримджер искал обнадеживающую икону для толпы, члены Ордена шли рисковать своими жизнями, опираясь на ту информацию, которую предоставил им он, Гарри.

Гарри почувствовал на своих плечах еще большую тяжесть, но старался держаться прямо и встал, чтобы обратиться к людям. Сначала он посмотрел на Муди.

- Сколько у нас времени?

- Полчаса, - мрачно ответил тот.

Гарри кивнул и глубоко вздохнул.

- Хорошо. Скоро всем надо будет занять свои места. Не могу сказать наверняка, но полагаю, что нападение произойдет около полуночи, вскоре после наступления темноты.

Он вспомнил свои речи перед квиддичными матчами и начал говорить.

- Неважно сколько придется ждать, оставайтесь на своих местах и будьте внимательны. Роль каждого человека очень важна. Нас не ждут, и мы воспользуемся нашим преимуществом. Пожиратели Смерти не знают о наших планах, и именно это поможет нам победить.

Рон, нахмурившись, смотрел на него, и Гарри понял, что тот услышал что-то, показавшееся ему знакомым, но не знал откуда. Джинни пыталась прикрыть рукой губы, расползающиеся в ухмылке.

Гарри улыбнулся, чем испугал кое-кого, учитывая серьезность ситуации.

- Это сражение и это крайне серьезно, поскольку на кону стоят жизни, но я абсолютно уверен, что мы победим. И победим мы благодаря тому, что будем действовать согласованно во имя общего блага.

Он замолчал на минуту и снова продолжил.

- Сегодня днем высказывались предложения вечером еще раз обсудить нашу стратегию. Но думаю, что не стоит этого делать.

Муди немедленно возразил:

- Это необходимо.

- Нет, - покачал головой Гарри. - Мы все основательно проработали днем. Дело слишком серьезное, чтобы люди все забыли за несколько часов. Это только приведет к тому, что все будут еще больше нервничать.

Он обратился ко всем.

- Мы составили план, а сейчас время действовать.

- Так не принято, Поттер, - объявила МакГонагалл.

Гарри пожал плечами.

- Возможно, но я уверен, что мы максимально готовы. У нас нет времени, чтобы снова ломать голову над стратегией. Нам пора идти и сделать то, что нужно.

Он не смел посмотреть на Рона и Джинни. Конечно, даже Рон сейчас понял, где уже слышал половину сказанного.

Вообще-то МакГонагалл тоже подозрительно посмотрела на него.

- Хорошо, что члены Ордена привыкли действовать сообща, как команда, да, Поттер? - спросила она.

- Да, - только и сказал парень, широко ухмыляясь и понимая, что она тоже узнала в этой модифицированной версии речь, которую он произносит перед игрой.

Она усмехнулась, но одобрительно кивнула. Гарри повернулся к остальным.

- Мы готовы сделать это, да?

В ответ он увидел множество кивков и даже несколько улыбок.

- Тогда идем.

Гарри начал вытаскивать мантию-невидимку, но тут Ремус остановил его и крепко обнял.

- Будь там поосторожнее, - прошептал он.

- Ты тоже, - сказал Гарри, уткнувшись ему в грудь.

Ремус выпустил его с обеспокоенной улыбкой, но воздержался от дальнейших комментариев.

К нему подошли Рон, Джинни и Гермиона.

- Я вдруг очень обрадовалась, что МакЛаггена нет в Ордене, - сказала Джинни с широкой ухмылкой.

Ухмылка Рона была такой же широкой.

- Я люблю квиддич, - весело сказал он.

Гарри пожал плечами, улыбаясь в ответ.

- Я больше ничего не смог придумать.

Гермиона смотрела на них ничего не понимающим взглядом.

- Почему вы сейчас говорите о квиддиче?

- Уроки жизни, - беспечно сказал Поттер.

- Гарри, - предостерегающе сказал девушка.

- Я все объясню тебе по пути, - пообещал Рон, по его тону было ясно, что он рад в кои-то веки что-то объяснить ей.

Гермиона выглядела не очень довольной, но Гарри был рад этой небольшой несерьезности, когда они уходили на свои наблюдательные пункты.

Глава 9.

Гарри аппарировал в тот пригород, на который ожидалось нападение Пожирателей. Его усталость почти прошла, и он чувствовал себя готовым к битве. Ему пришлось напомнить себе, что на этот раз не нужно вступать в бой без особой на то необходимости. Вообще-то большинство членов Ордена вообще не хотели, чтобы он тут находился.

Он огляделся. Поселок был достаточно маленьким, чтобы Волдеморт мог решить, что с сорока Пожирателями он может разрушить его целиком. Гарри знал, что вскоре Пожиратели Смерти группами по двадцать человек с двух сторон войдут в поселок.

Однако сейчас все здания были недоступны для них. Несколько членов Ордена во главе с МакГонагалл несколько часов назад аппарировали сюда и потихоньку наложили охранные чары на дома, чтобы Пожиратели не могли проникнуть в них. Гарри плохо разбирался в охранных чарах, но был абсолютно уверен, что они точно такие же, как и на доме Дурслей, и они не пропускают никого с Темной меткой на руке.

Пока большинство членов Ордена были на собрании, небольшая группа прошла по поселку и «внушила» жителям, что им надо посидеть дома. Гарри знал, что они не использовали Империус, но могли в случае необходимости изменить воспоминания. Он помнил, как служащий Министерства изменил память мистеру Робертсу во время Чемпионата Мира по квиддичу. Это не причиняло непоправимого вреда магглам и могло помочь защитить их.

Сейчас тут было тихо. Слишком тихо. Учитывая, что Волдеморт намеревался стереть этот поселок с лица земли, это было совершенно пугающее зрелище - полное отсутствие каких-либо признаков жизни. Гарри знал, что в поселке были люди, но от этого безмолвия было как-то не по себе.

Теперь оставалось только ждать, и Гарри погрузился в размышления. Он очень беспокоился и знал, что дело не только в членах Ордена. Уизли, Тонкс, Ремус, МакГонагалл - он волновался за них. Все эти люди могли быть ранены.

Но еще Гарри беспокоился и о Драко со Снейпом. Было странно - беспокоиться о них, но он не мог избавиться от этого чувства. Ну, за Снейпа он не очень-то переживал, а вот за Драко - да, и сильно.

Одно неправильное движение - и Малфой навлечет на себя ярость обеих сторон.

Накинув мантию-невидимку, Гарри вышел из своего укрытия и посмотрел сначала в один конец главной улицы, а потом во второй. Он не знал, с какой стороны появится Драко. Он лишь знал, что Пожиратели собирались войти с двух противоположных сторон и встретиться посередине.

Сам Гарри сейчас находился как раз в центре, а большинство членов Ордена сидели в засаде на окраинах. Они должны были напасть на Пожирателей как только те появятся.

Все произошло именно так, как предполагал Гарри. Даже со своего места он услышал громкие хлопки и тут же увидел вспышки света от заклинаний - это члены Ордена бросились в наступление.

Немного поколебавшись, Гарри побежал, стараясь держаться в тени на тот случай, если мантия-невидимка соскользнет. Зная, кто из членов Ордена где находился, он бежал туда, где не было Муди, поскольку тот мог увидеть его под мантией. Добежав до места сражения, он притормозил и начал подкрадываться ближе.

Несколько человек лежали на земле, и Гарри надеялся, что это были оглушенные Пожиратели. Дуэли шли повсюду, и он вряд ли в темноте мог определить, кто есть кто.

Крадучись обходя поле сражения, Гарри заметил Ремуса, который дрался с кем-то. Он присмотрелся и увидел, как в Ремуса попали несколько заклинаний. У юноши перехватило дыхание, но тот быстро оправился и сам бросил заклинание.

Большинство заклинаний Гарри мог сотворить невербально, но только при произнесении одного не возникало вспышки света, которая могла выдать его местонахождение. Прицелившись палочкой в Пожирателя, он мысленно произнес Левикорпус! Пожиратель тут же повис над землей.

Ремус сначала вздрогнул, но потом быстро оглушил врага, и Поттер бросил того на землю. Он не знал, кто это был, но точно не Снейп и не Драко.

Ремус покрутил головой по сторонам, не в состоянии заметить Гарри, но точно зная, что это - его рук дело.

- Марш отсюда! - крикнул он в темноту. Юноша снова пожалел, что ему пришлось рассказать о книге Снейпа МакГонагалл. Ремус явно узнал заклинание.

Когда Ремус бросился кому-то на помощь, Гарри двинулся дальше. Кружа вокруг поля битвы, он постоянно сканировал его глазами. Вспышки света от проклятий, освещавшие мрак ночи, являли собой зловещее зрелище. Он до сих пор не нашел ни Снейпа, ни Драко среди фигур в черных мантиях. Он волновался, не желая, чтобы они оказались среди оглушенных Пожирателей.

- Малфой!

Гарри услышал этот крик и развернулся. Он все еще не видел Драко, но кому-то это явно удалось. Поттер побежал на крик и, наконец, увидел блондина, который вступил в дуэль с Чарли. Гарри выругался про себя. У Чарли были веские причины злиться на Малфоя, и Гарри не знал, что делать.

Где, черт побери, Снейп, когда он нужен Драко?

Вдруг в Чарли попало чье-то проклятие и, посмотрев в сторону, Гарри понял, что Снейп тоже услышал крик. К сожалению так же, как и все остальные.

Поттер увидел, как в Драко попало проклятие, и он упал. Гарри побежал к нему, уворачиваясь от проклятий и упал рядом. Схватив его за руку и надеясь на лучшее, он аппарировал с ним.

Гриффиндорец вернулся в свое укрытие в центре поселка, поскольку не доверял своему умению аппарировать и не рискнул переместиться куда-нибудь подальше. Они приземлились, оба матерясь, и Драко тут же начал вырываться.

- Хватит драться, - прошипел Гарри. - И замолчи.

Драко замер.

- Поттер?

Гарри сдвинул мантию, чтобы блондин мог увидеть его лицо.

- Ты не должен был встревать в бой, - прикрикнул он.

- Проклятый Уизли. Он узнал меня, - раздраженно сказал Драко. - У меня не было выбора.

- Сейчас у нас нет времени разбираться с этим, - сердито сказал Гарри. - Я должен вернуться назад. Полагаю, что у вас назначено какое-то место встречи?

Малфой кивнул.

- Тогда ступай, - скомандовал Гарри. - Надеюсь, это выглядело так, будто ты аппарировал сам. Сейчас остальные Пожиратели тоже аппарируют, - сказал он, глядя на окраину поселка, где шла битва.

Драко немедленно исчез. Гарри покачал головой и поспешил назад. На бегу он вспомнил, что даже не посмотрел, насколько тяжело ранен Малфой. Но сейчас он ничего не мог поделать. Надо было узнать, что с остальными.

Все выглядели довольно-таки потрепанными. Гарри быстро нашел Чарли, который на чем свет стоит клял Малфоя. Парень облегченно вздохнул, увидев, что тот, кажется, в порядке. Он не думал, что Драко или Снейп сильно ранили его, но тут и кроме них было немало Пожирателей.

- Где Гарри?

Он услышал обеспокоенный голос Ремуса и, сняв мантию, подошел к нему. Тот быстро притянул его в крепкое объятие, попутно разнося за то, что он участвовал в сражении.

- Я знаю, что это был ты, Гарри, - строго выговаривал он. - И я знаю, где ты нашел это проклятье, сейчас оно мало кому известно.

- Ясно было, что тебе нужна помощь, - пробормотал парень, уткнувшись оборотню в грудь.

Люпин на секунду крепче прижал его, а потом отпустил.

- Идем, мы возвращаемся в Хогвартс, - тихо сказал он. - Тонкс и ее команда закончат здесь.

- А что с Роном, Гермионой и остальными? - спросил Гарри.

- Молли с Артуром уже пошли за ними, - ответил Ремус.

Еще раз оглядевшись по сторонам, Гарри аппарировал к Хогвартсу. Люпин последовал за ним. Добравшись до больничного крыла, они обнаружили там полный хаос. Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что это организованный хаос. Мадам Помфри суетилась вокруг пациентов и выкрикивала команды помощникам.

Судя по тому, что видел Гарри, никто не был ранен тяжело, в основном это были порезы и синяки. Он глубоко вдохнул, чтобы подбодрить себя и направился в тот угол, где были видны рыжие головы. Мадам Помфри только что закончила осматривать Чарли и заторопилась дальше.

- Ты в порядке? - обеспокоенно спросила миссис Уизли.

- В полном, мам, - ответил Чарли, закатив глаза. - Всего лишь небольшая царапина, завтра от нее и следа не останется.

- Что случилось? - потребовал ответа Рон.

- Гребаный Малфой. Я узнал его по волосам, - сердито сказал Чарли, сейчас его тон резко отличался от того, каким он успокаивал мать несколькими секундами ранее.

- Малфой! - заорал Рон, немедленно приходя в бешенство.

Чарли кивнул и начал рассказывать про дуэль.

- Мы бросали друг в друга разные заклинания и, в конце концов, я бросил в него Режущее проклятье…

- Ты бросил Режущее проклятье? - воскликнула миссис Уизли.

- Они - Пожиратели, мам, - сердито возразил Чарли. - Что ты мне предлагаешь использовать против них? Особенно против таких, как Снейп и Малфой?

- Снейп! - сердито воскликнул Рон.

Гарри хотел было закатить глаза, но воздержался, увидев, как Чарли кивнул. Он постарался придать своему лицу сердитое выражение, понимая, что должен быть так же разъярен, как Рон. К счастью, внимание всех присутствующих было сосредоточено на Чарли.

- Мне удалось попасть в него, а потом там такое началось. Я сражался со Снейпом, когда он что-то крикнул остальным и аппарировал, вот и все, - сказал Чарли, щелкнув пальцами. - Малфой, наверно, тоже аппарировал, потому что его нигде не было видно.

Гарри прислонился к стене и слушал, как Чарли подробно описывал дуэль. Полагалось, что он должен был разозлиться… кое на кого, но он главным образом чувствовал облегчение. И усталость.

- Ты в порядке? - спросила Гермиона, тоже немного отойдя от Уизли.

- Да, просто я выжат, как лимон, - ответил Гарри со слабой улыбкой.

Гермиона понимающе кивнула.

- По крайней мере, кажется, все чувствуют себя более-менее нормально. И все жители поселка спасены.

Гарри замер на какое-то мгновение. Он совершенно забыл о жителях, которых они спасали. Он был слишком зациклен на членах Ордена и двух Пожирателях.

- Не знаешь, никого из Пожирателей не взяли в плен? - вдруг спросил он.

Гермиона скривилась.

- Я случайно слышала, что вроде бы кого-то захватили, но никто не знает, кого именно. Большинство аппарировали, захватив с собой раненых и тех, кто был оглушен.

- Проклятье, - тихо воскликнул Гарри. - Это означает, что у нас нет никого из главных фигур.

- Наверно, так, - согласилась Гермиона. - Только подумать, сколько важной информации мы могли бы получить от них.

Гарри опустил голову и рассеянно потер шрам. Его не очень заботило, сколько информации они могли получить, учитывая, что он общался с двумя Пожирателями, которые имели доступ ко многим секретам, но он был бы рад, если бы как можно больше приспешников Волдеморта были пойманы и лишены возможности действовать.

Внезапно с громким хлопком рядом с ним появился Добби.

- Гарри Поттер, сэр, у Добби для вас есть сообщение.

Осторожно оглянувшись на окружающих, Гарри схватил его за руку и оттащил в сторону.

- Что случилось, Добби? - прошептал он.

- Винки сказала, что дома у Гарри Поттера гость, - обеспокоенно сказал эльф. - Она попросила найти Гарри Поттера и сказать, что это срочно.

- Твою мать! - тихо воскликнул парень, догадавшись, что это Драко. Ему было интересно, какого черта могло случиться на этот раз.

- Никому ни слова, Добби, - приказал он.

Тот кивнул и исчез.

- Гарри, что все это значит? - требовательно спросила Гермиона.

- А что ты слышала? - спросил он, осторожно посмотрев на нее.

Она прищурила глаза.

- Мы ничего не слышали, потому что ты уволок Добби в угол. Так вот, что происходит?

- Мне нужно идти, - сказал Гарри. Игнорируя обеспокоенные просьбы друзей остаться, он вышел из лазарета и бросился бежать по коридору. Он без всякой подготовки, совершенно автоматически аппарировал, выбежав из главных ворот. Поттер ворвался в дом Дурслей, не заботясь о соблюдении тишины. Перепрыгивая через две ступеньки и тяжело дыша, он вбежал в свою комнату.

- Что-то случилось? - задыхаясь, спросил он, а потом увидел Малфоя. - Твою мать, Малфой! Что с тобой, черт побери?

Драко посмотрел на него, не поднимаясь с кровати.

- Гребаный Уизли бросил в меня Режущее проклятье.

- Я знаю, - рассеянно огрызнулся Гарри, подходя ближе и пытаясь получше рассмотреть Драко. На том не было мантии, только рубашка. - Почему Снейп не вылечил тебя? И почему ты здесь?

Гарри расстегнул на нем рубашку и стащил ее, чтобы увидеть рану. Он не заметил странного взгляда Драко, потому что был слишком занят, пытаясь определить степень повреждения.

- Не думаю, что она слишком глубокая, но ты явно потерял много крови, - прошептал брюнет. На боку Драко был глубокий порез, представлявший собой абсолютно прямую линию. Он подобрал с пола мантию блондина и прижал ее к ране, надеясь, что таким образом сможет остановить кровь.

Ему хотелось знать, какое заклинание использовал Снейп для лечения в прошлый раз, когда он ранил Драко. А лучше всего было, чтобы Северус вылечил его и сейчас. Он посмотрел блондину в лицо и понял, что тот не сможет ответить ему.

Драко отвернулся, его кожа было жутко бледной с сероватым оттенком.

- Малфой, ты в порядке? - обеспокоенно спросил Гарри.

Тот с трудом сглотнул и спросил:

- Что ты делаешь?

Поттер нахмурился.

- Я просто стараюсь остановить кровь. Похоже, ты уже и так ее много потерял.

- Я знал, что это чертовски болезненное ранение, но не знал, что оно настолько плохое, - слабо сказал Драко.

- Да, оно довольно опасное, - согласился Гарри. - Но не думаю, что оно очень уж плохое. Я имею в виду, что оно не повреждает никаких жизненно важных органов. Оно режет только плоть.

Малфой жалобно застонал.

- Поттер, сделай что-нибудь, - умолял он.

Гриффиндорец немедленно вспомнил случай с Клювокрылом и был вынужден усомниться, что это действительно было притворством. Похоже, Драко и впрямь не умел переносить физическую боль. До него дошло, что тот старается даже не смотреть на рану.

- Почему Снейп не вылечил тебя? - снова спросил он.

- Он сказал, что должен встретиться с Темным Лордом, а потом ему надо приготовить какие-то зелья, - объяснил Драко. - И к тому же он не знает, насколько тяжело я ранен.

Гарри бросил взгляд на часы и выругался про себя. Через полчаса он должен был встретиться со Снейпом.

Брюнет осторожно приподнял мантию и осмотрел рану. По крайней мере, кровотечение стало слабее. Снова зажав рану, он посмотрел на Драко.

- Почему ты пришел сюда? Почему твоя мать не помогла тебе?

- Она хотела, - сердито сказал Драко. - Но пришла эта сука и остановила ее. Клоске Двако надо научиться принимать это по-мужски, - передразнил он.

- Беллатриса, - прорычал Гарри.

- Да, моя милая тетушка, - саркастично сказал Драко. - Я поскандалил с ней, но ничего не добился.

- И пришел сюда, - закончил Гарри.

- Да, - тихо сказал Драко.

Гарри устало вздохнул.

- Малфой, у меня нет никаких зелий и я не знаю ни одного заклинания, чтобы вылечить твою рану. А ты?

Блондин покачал головой.

- Ты можешь сделать хоть что-нибудь? - спросил он.

Гарри повернулся и поискал глазами Винки, которая сидела рядом с кроваткой Виктории.

- Винки, принеси мне воды, несколько полотенец и что-нибудь для перевязки.

Она исчезла с хлопком.

- Малфой, продолжай зажимать рану. Нам нужно будет очистить ее. И я не думаю, что ты сможешь куда-нибудь идти сегодня ночью.

Драко слабо кивнул. Гарри взял его руку и положил на скомканную мантию. Блондин зажмурился, но продолжал зажимать рану.

Гриффиндорец расшнуровал ботинки Малфоя. Потом, немного поколебавшись, он решил снять с него брюки.

- Поттер!

- Твои брюки пропитаны кровью. Но мы их сейчас снимем, - спокойно сказал он, в этот момент в комнате снова появилась Винки. Она явно предусмотрела возможный вариант развития событий, потому что принесла еще и постельные принадлежности.

Гарри осторожно взял кувшин с водой с этой шаткой пирамиды и, убрав окровавленную мантию, начал очищать рану.

Драко застонал и прикусил губу. Обеспокоенно посмотрев на него, Поттер подумал, что тот может потерять сознание. Он и днем раньше не выглядел здоровым, не говоря уж о нынешнем состоянии.

- Мне придется на некоторое время наложить повязку, как это делают магглы, - сказал брюнет.

Драко, стиснув зубы, слабо кивнул в знак того, что он понял.

Стараясь действовать быстро, Гарри нашел в той куче всякой всячины, которую принесла Винки, несколько подходящих полотенец для бандажа и стянул рану как можно туже, намазав предварительно бактерицидными препаратами. Перебинтовав Драко, чтобы рана была полностью закрыта, он сделал все, что было в его силах на тот момент.

Посмотрев на часы, он понял, что у него нет времени, чтобы заняться остальными окровавленными вещами Драко. Глаза блондина были по-прежнему зажмурены, и Поттер изо всех сил стараясь не думать о том, что делает, губкой стер с него кровь.

Винки принесла чистую пижаму из шкафа. Она была самой длинной из имевшихся у него, поэтому не должна была быть слишком уж коротка Драко. Гарри помог ему встать и переодеться, а Винки тем временем поменяла постельное белье. Цвет лица Малфоя сейчас был восково-серым, но щеках выступили два красных пятна.

Гарри знал, что ситуация была очень унизительной для блондина, но он был слишком слаб и ему было очень больно, чтобы отказаться от помощи. Он молчал на протяжении всей процедуры.

Поттер помог ему снова лечь в постель и укрыл одеялом.

- Постарайся поспать хоть сколько-нибудь, если сможешь, - тихо сказал он. - Я знаю, что тебе больно и дал бы маггловское обезболивающее, но оно не очень эффективное и я не знаю, как оно взаимодействует с обезболивающим зельем. Я постараюсь принести тебе что-нибудь более подходящее.

Малфой тревожно посмотрел на него.

- Ты уходишь?

Гарри кивнул.

- Мне надо поискать тебе зелья и постараться узнать нужное исцеляющее заклинание.

- Ох, - сказал Драко и поморщился, когда попытался пошевелиться.

- Я вернусь как только смогу, здесь будет Винки на тот случай, если тебе что-то понадобится.

Гарри посмотрел на Винки.

- Ты правильно сделала, что послала за мной Добби. Если я буду нужен - снова пошлешь его.

Винки кивнула.

- Спи, Малфой, - тихо сказал Гарри.

Драко кивнул и закрыл глаза. Посмотрев на часы, Поттер понял, что он опаздывает и, в последний раз взглянув на блондина, поспешил на выход. Он вытащил из сундука карту Мародеров и прихватил по пути мантию-невидимку.

Юноша аппарировал из проулка и упал, когда приземлился.

- Вы опоздали, - прошипел Снейп.

Гарри устало посмотрел на него.

- Знаю. Простите. Я был очень занят.

Снейп пристально посмотрел на него, оглядывая с головы до ног. Гарри сам опустил взгляд и посмотрел на себя. До него дошло, что он вымазался в крови Драко.

- Вы ранены? - резко спросил профессор.

- О, нет, - ответил парень. - Но многие из наших имеют незначительные ранения. К счастью, ничего серьезного.

- Вы покрыты кровью с головы до ног, - заметил Снейп.

- Режущее проклятье, - сказал Гарри, предпочитая не вдаваться в подробности. - Давайте перейдем к делу, - сказал он, не желая говорить об этом. - Думаю, что вы могли бы провести нас в «Сладкое королевство».

- Это необходимо? - спросил Северус.

- Да, - ответил Гарри, пожимая плечами. - Мне просто никогда не приходилось делать этого раньше. Мы обычно проходили через него днем, когда магазин был открыт.

- Накиньте манию, - сказал Снейп, прежде чем наложить на себя чары невидимости.

Поттер надел мантию и направился к входной двери «Сладкого королевства». Улица казалась совершенно пустой, но они не могли быть в этом уверены. Он услышал тихо произнесенное заклинание, и, как только дверь открылась, быстро вошел внутрь.

Он шел к погребу, слыша позади себя шаги. Когда они ушли вглубь магазина, подальше от окон, парень снял мантию и, посветив себе палочкой, быстро нашел крышку погреба. Он был рад, что Снейп, ничего не говоря, полез вслед за ним в туннель, который вел к Хогвартсу.

Они молчали несколько минут, пока Гарри не решил, что пора спросить об исцеляющем заклинании для Драко.

- Вы научите меня одному исцеляющему заклинанию? - спросил он. - Ну, тому, которым вы когда-то вылечили Малфоя, после того, как я, гм, ранил его.

Снейп презрительно фыркнул.

- Как это похоже на вас, Поттер, наносить повреждение, не зная, как его исправить.

- Я не знал, как работает это заклинание, - возразил тот. - Я не собирался убивать его.

Гарри шел впереди, освещая палочкой путь, но он чувствовал, что Снейп глазами буравит его затылок.

- Вы тогда впервые применили это заклинание?

- Да, и это было всего один раз, - ответил юноша. - Я прочитал его в вашей книге, там было сказано, что оно - от врагов. Это все, что я о нем знал. Мне неожиданно пришлось отбиваться от человека, бросившего в меня Круцио, вот я и попробовал его.

Снейп молчал больше минуты, и Гарри было интересно, о чем он думает.

- Это проклятье относится к Темной магии, Поттер. Меня смущает, что вы смогли так успешно применить его с первого раза.

Гарри сбился с шага, но продолжил идти. Ну и какого черта означает то, что он сумел с первого раза успешно использовать это заклинание? Снейп сказал, что это была Темная магия, но он же абсолютно несведущ в Темных искусствах. Поттер не принимал во внимание тот факт, что сумел воспользоваться заклинанием, о котором не знал ничего, кроме названия.

Он не думал об этом раньше и не хотел думать сейчас.

- Сэр, я не знаю, что это значит, - устало сказал парень. - И если честно, то прямо сейчас меня это совсем не заботит. Прямо сейчас мне нужно узнать исцеляющее заклинание. Известные мне исцеляющие заклинания почти не понадобились сегодня ночью.

Снейп снова замолчал, и Гарри решил, что тот собирается читать лекцию про Темные искусства.

- Позже мы поговорим об этом подробнее, - наконец сказал профессор.

Гарри согласно кивнул, радуясь передышке.

Голос зельевара приобрел лекторские интонации, когда он начал рассказывать о заклинании, при помощи которого вылечил Драко в туалете Плаксы Миртл. Гарри слушал очень внимательно, поскольку ему надо было с одно попытки все сделать правильно. Снейп научил его еще паре исцеляющих заклинаний к тому времени, когда туннель начал уходить вверх.

Гарри остановился и, еще раз мысленно извинившись перед Мародерами, вытащил карту. Снейп светил своей палочкой, а Поттер своей коснулся пергамента и произнес:

- Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего.

Юноша открыл глаза и увидел, что Снейп пристально смотрит на него, но опустил взгляд на карту. Гарри чувствовал себя так, будто дал профессору огромное преимущество, и от этого у него в желудке появилась тяжесть.

Они оба смотрели, как пергаменте появляется план замка. Присмотревшись, Гарри увидел, что Филч и миссис Норрис были в своих комнатах. Все остальные до сих пор находились в больничном крыле.

- Коридор пуст, - тихо сказал гриффиндорец. - Сейчас все коридоры пусты, - добавил он.

- Очень меткое замечание, - усмехнулся Снейп.

Гарри зыркнул на него, но промолчал. Сейчас у них не было времени спорить. Кажется, зельевар это тоже понял.

- Сначала книга, - решительно сказал он.

Поттер глубоко вздохнул и укрылся мантией-невидимкой, а Снейп опять наложил на себя чары невидимости. Еще раз убедившись, что в коридорах никого нет, Гарри вылез из туннеля. Он почувствовал, как Снейп сжал его плечо, чтобы им не потерять друг друга и, когда они крались по тихим коридорам, парень чувствовал от этого скорее странный комфорт, чем раздражение.

Он пошел туда, где должна была находиться Выручай-комната, и еще раз сверился с картой, убеждаясь, что вокруг никого нет.

- Подождите здесь, - прошипел он. Гарри снял мантию и протянул ее вместе с картой Снейпу.

Тот настороженно смотрел, как Поттер начал ходить взад-вперед.

Мне нужно вернуть свой учебник… Мне нужно вернуть свой учебник… Мне нужно вернуть свой учебник…

Гарри почувствовал облегчение, когда дверь появилась; он осторожно открыл ее и почувствовал еще большее облегчение, когда увидел огромную комнату, в которой были собраны все спрятанные в ней за долгие годы предметы. Когда дверь захлопнулась, он понял, что Снейп вошел вслед за ним.

Юноша услышал, как профессор снял с себя чары невидимости и медленно пошел по узкому проходу между разнообразными предметами, грудами лежащими на полу.

- Что за чертовщина?! - воскликнул Гарри, увидев Исчезательный шкаф.

- Какие-то проблемы, Поттер? - ехидно спросил Снейп, появляясь позади него.

- Никто не выбросил этот гребаный Исчезательный шкаф! - негодуя воскликнул юноша. - Боже, я бы убил Малфоя за то, что он починил эту проклятую штуковину!

Северус подошел ближе и внимательно осмотрел шкаф.

- Это тот самый шкаф?

- Да! - взбешенно орал Гарри. - Я уверен, что он говорил вам об этом гребаном шкафе!

- Я узнал о нем только постфактум, - холодно сказал зельевар.

- Грр! Почему никто не уничтожил его? Пожиратели Смерти могут вернуться назад в любое время! - кипел гриффиндорец.

- Потише, Поттер, - прошипел Снейп.

- Ох, мы могли бы и не найти его, - дошло до Гарри. - Эта гребаная комната даже не появляется на карте.

Он посмотрел на Исчезательный шкаф.

- Но сюда можно попасть через этот проклятый шкаф, - сказал он и изо всех сил пнул его.

- Держите себя в руках, Поттер, - угрожающе произнес Снейп.

- Это невероятно, - продолжил Гарри, игнорируя профессора. - Я имею в виду - как мог быть кто-то настолько глуп, чтобы оставить его здесь? - он начал расхаживать взад-вперед по проходу.

- А почему вы ничего не сделали с ним? - спросил Снейп, сощурив глаза.

- Да, я должен был, - сердито сказал Поттер, злясь на себя тоже. - Ясно, что я допустил огромную ошибку.

Он пнул сундук, мимо которого проходил.

- Я виноват, что слушал этих взрослых.

- О, мы все держим под контролем, Гарри, - передразнил он. - Предоставь это взрослым, Гарри. Вы слишком молоды, чтобы беспокоиться об этом, Поттер.

Он продолжал ходить, передразнивая всех взрослых, которые пытались все эти годы угомонить его.

- Мы не можем тебе ничего сказать, потому что это может ранить тебя, Гарри. Ты должен беспокоиться лишь о своей учебе, Гарри.

Он сымитировал высокий голос Гермионы.

- Гарри, ты же знаешь, что взрослые пытаются защитить нас. Ты не понимаешь, что говоришь, Гарри. О, нет, это просто нелепо, Гарри. Малфой не затевает ничего плохого. Ты просто слишком подозрителен, Гарри.

- Грр! - снова воскликнул парень. - Я, мать твою, пытался сказать Дамблдору, что Малфой что-то затевает. Он послушал меня? Черт побери, нет! Конечно, когда он умирал, я понял, что он многое знал об этом. Но если бы старик слушал меня, вместо того, чтобы каждый раз затыкать мне рот, он бы разобрался с тем, что Малфой делает в этой комнате. Я знал, что он тут что-то делает! - кричал гриффиндорец. - Но разве меня кто-нибудь будет слушать? Нет, мать твою! Гарри слишком глуп, черт его дери, чтобы чувствовать опасность!

- Я умел чувствовать опасность, когда мне был всего один год! - не унимался он. - Это полезный навык для того, кто пытается выжить! Черт побери! Если бы все перестали защищать меня и сказали, какого черта происходит на самом деле, может, тогда я мог бы заняться чем-то еще, кроме как пытаться выжить. Во всяком случае, это все намного упростило бы.

Гарри перестал метаться по комнате и остановился, тяжело дыша и глядя на Исчезательный шкаф.

- Почему я, черт побери, послушал взрослых? - пробормотал он.

- Вы закончили? - поинтересовался Снейп.

Поттер перевел взгляд на профессора.

- Мы должны уничтожить этот шкаф.

- Конечно, - отозвался профессор. - Особенно когда другой таинственным образом исчез.

Гарри смотрел на него удивленно.

- Что? Другой исчез?

Северус коротко кивнул.

- Темный Лорд был крайне недоволен, что исчезла возможность легко проникнуть в Хогвартс. Оказалось, что Горбину и Бэрксу изменили память, и никто из них не смог сказать, где сейчас находится артефакт.

Гарри нахмурился, снова посмотрев на шкаф. Это была одна из тем, которых они с Малфоем избегали касаться в разговоре. Это Драко сделал что-то с другим шкафом? Он был единственным, кто с самого начала знал, где тот находится. Юноша вспомнил, как следил за блондином на Ноктюрн Аллее.

Если это Драко спрятал второй шкаф, то, может быть, они как-то могли воспользоваться ими? Может, это было бы лучше, чем уничтожить его?

- Если шкаф уменьшить, то в таком виде им нельзя будет воспользоваться, да? - спросил Гарри.

Снейп нахмурился.

- Да, но почему вы хотите сохранить его, вместо того, чтобы уничтожить?

- Ну, если бы я добрался до второго, то может быть, их как-то можно было использовать против Волдеморта, - он снова начал расхаживать, развивая эту идею. - Ведь если Пожиратели таким путем успешно проникли в Хогвартс, то почему бы членам Ордена тем же самым путем не добраться до Волдеморта?

Зельевар еще сильнее нахмурился.

- Для этого вам нужно найти второй шкаф, - помедлив, сказал он.

Гарри не думал, что это будет проблемой, но не сказал этого.

- Ну, поскольку один я буду держать в надежном месте, и он точно не будет использован, то можно поискать второй. Конечно, если вы позаботитесь, чтобы другие не добрались до него раньше.

- Что ж, ладно, - сказал Снейп и уменьшил шкаф. Гарри взял в руки коробочку, которая легко умещалась у него на ладони. Казалось невероятным, что такая маленькая вещь могла обладать такими возможностями.

- Спрячьте его, Поттер? - приказал профессор.

Гарри быстро опустил его в карман, удивленный, что зельевар согласился сделать это.

- Так, а теперь ищите книгу, - сказал Снейп.

Поттер потряс головой, вспомнив, зачем они сюда пришли, повернулся и начал искать глазами бюст мага, который должен был стоять наверху буфета. Заметив парик и тиару, Гарри бросился к буфету и распахнул дверцу. Сунув руку вглубь ящика, он с триумфальным видом вытащил учебник.

Снейп фыркнул с отвращением.

- Какое странное потайное место, Поттер, - усмехнулся он.

Гарри пристально посмотрел на него.

- У меня было мало времени, - раздраженно парировал гриффиндорец. Он протянул зельевару книгу и смотрел, как тот молча листает страницы.

Северус захлопнул учебник.

- Идемте, у нас еще много дел, - сказал он.

Застонав про себя, Гарри поплелся за ним к двери. И снова Снейп наложил на себя чарыневидимости, а юноша накинул мантию-невидимку. Поскольку профессору надо было попасть в свой бывший кабинет в подземелье, они оба знали куда идти. Но все равно, Снейп положил руку Гарри на плечо, и они пошли по тихим коридорам.

Им удалось добраться до подземелий без происшествий, там Северус быстро снял охранные чары со своего кабинета, и они вошли в него. Зельевар удовлетворенно огляделся по сторонам, и Поттер понял, что профессор был прав и сюда никто не входил.

Гарри совершенно по-дурацки стоял посередине комнаты. Он не знал, что ему делать, и ему тут не нравилось. Все, чего он хотел - это поскорее лечь спать. Эта мысль напомнила ему, что в его постели лежит раненый Драко. Он был удивлен, когда Снейп взял с полки два пузырька с зельями и протянул один ему.

- Перцовое зелье. Это поможет вам взбодриться, - сказал профессор, его голос тоже звучал устало.

Они выпили зелье, и Гарри почувствовал, что снова может что-то делать. Он увидел, что Снейп сотворил несколько коробок и пододвинул одну ему.

- Сделайте что-нибудь полезное, Поттер, - усмехнулся зельевар. - Складывайте в нее все с этой полки, - приказал он, показывая на ближайшую книжную полку.

Вздохнув, Гарри начал быстро складывать книги. Он не знал, зачем они это делают, поскольку до этого полагал, что речь идет лишь о паре книг. В результате они упаковали с дюжину коробок.

Поттер почувствовал себя отчасти вознагражденным, когда Снейп показал ему на стойку с зельями и велел паковать их. Вдвоем они быстро собрали все необходимые зелья. А он-то думал, что ему придется клянчить зелья для лазарета.

Северус уменьшил все коробки с книгами так, чтобы их можно было рассовать по карманам. Потом они собрали в ящики зелья и ингредиенты, которые нельзя было уменьшать. Гарри застонал, когда понял, что ему придется тащить все эти ящики до Хогсмида, потому что уменьшение могло сильно изменить их свойства. Снейп посмеялся над ним, и сотворил пару тележек, наподобие тех, что используются на вокзалах. Гриффиндорец нахмурился и начал грузить ящики.

Они забрали из кабинета Снейпа все, прежде чем тот двинулся к двери, которую Гарри сначала даже не заметил. Войдя в нее, он понял, что это - личные комнаты профессора. Застонав, он увидел, что тот сотворил еще больше коробок и просто показал ему на ближайшую книжную полку. Гарри потащился к ней и начал паковать великое множество книг.

Как может у одного человека быть столько книг, - ворчал он про себя. Снейп исчез еще в одной двери, которую Гарри идентифицировал как дверь в спальню. Им понадобился еще час, прежде чем зельевар собрал все, что считал нужным. У них были полные карманы уменьшенных коробок и две тележки не уменьшенных.

Несмотря на то, что книги были уменьшены в размерах, их было так много, что Гарри сгибался от тяжести. Он увидел, что Снейп наложил что-то навроде заклинания левитации на тележки. Теперь они могли тащить их по коридору, чтобы те не дребезжали по каменному полу.

Гарри посмотрел на карту, пока Северус еще раз оглядывал кабинет. МакГонагалл была в кабинете директора, и до него начало доходить, что это теперь ее кабинет. В больничном крыле, похоже, стало меньше народа и меньше движения, чем раньше. Гарри решил, что большинство людей спят. Однако теперь по коридорам ходили Филч и миссис Норрис. Поттер не знал, какого черта этот человек хотел найти в коридорах в этот час. Ведь уже было пять часов. Может, ему приходится в такой ранний час выгуливать свою глупую кошку?

Гарри предупредил Снейпа насчет Филча, и они прокрались на третий этаж к статуе горбатой ведьмы. Остальная часть пути прошла в благословенном молчании и без происшествий. Парень еле волочил ноги, пока они добирались до Гриммаулд Плейс. Он был удивлен, но благодарен, когда профессор, не сказав ни слова, замедлил шаг.

Они выгрузили все на кухне, и Снейп велел ему идти домой и выспаться перед их завтрашней встречей. Наконец-то Гарри вернулся в дом Дурслей.

Глава 10.

Услышав, как открывается передняя дверь, тетя Петунья вышла в коридор и ахнула, увидев его.

- Что, я так плохо выгляжу? - пробурчал Гарри.

- С тобой все в порядке? - обеспокоенно спросила она.

Он покосился на нее, все еще удивленный, что она нет-нет, да и проявляет беспокойство о нем. Порой он собирался поговорить с ней, но всякий раз откладывал это на потом. Ему хватало хлопот со Снейпом и Драко, и его тетя сейчас по степени важности находилась очень далеко.

- Я чертовски устал, а так все в порядке, - пробормотал парень.

Петунья посмотрела наверх.

- Похоже, у тебя гость, - сказала она.

Гарри бросил на нее острый взгляд, который она заметила, когда снова повернулась к нему.

- На лестнице следы крови, - сухо произнесла тетя.

Парень ахнул и посмотрел на пол, который она, судя по всему, уже вытерла. Или Винки. Гарри за всеми своими делами совсем упустил это из виду.

- Ты справишься? - спросила она.

Юноша кивнул.

- Я принес зелья, которые помогут ему, - сказал он, поднимаясь по лестнице, и добавил: - и потом, наверно, просплю почти весь день.

- Гарри, - окликнула тетя. Он обернулся. - Эээ… все обошлось? - нервно спросила она.

Гарри понял, что она не имеет представления о том, что случилось сегодня ночью, но явно догадывается, что это было что-то важное. Он устало кивнул на ходу.

- Все живы.

Он полагал, что ей вряд ли нужен более подробный рассказ.

Открывая дверь, Гарри не ожидал, что увидит проснувшуюся Викторию. В его сознании прочно зафиксировалось, что сейчас - ночь, но оказалось, что уже раннее утро. Петунья внизу готовила завтрак, а Виктория была готова встретить новый день.

Бросив взгляд на кровать, он увидел, что Драко, сморщившись от боли, смотрит на него. Наклонившись, он посмотрел на Викторию, которая подползла к нему и теперь пыталась подняться, ухватившись за грязную штанину. Поттер осторожно поднял ее и усадил в кроватку.

- Не сейчас, Виктория, - попросил он. - Я устал, и твоему папочке нужны зелья, которые я принес.

Она гулила и тянула к нему ручонки, чтобы он снова взял ее. Гарри дал ей несколько игрушек, и она на какое-то время отвлеклась. Винки осторожно подтолкнула его к кровати.

Парень вытащил пузырьки с зельями из карманов брюк и поставил их на тумбочку. Отыскав обезболивающее зелье, он откупорил его и протянул Драко. Тот с благодарностью принял лекарство. Он не знал, нужно ли это Драко, но дал ему крововосстанавливающее зелье. Тот не спорил, а просто выпил его.

- Лучше? - спросил Поттер.

- Более-менее, - ответил Драко устало.

- Тогда давай тебя лечить, - тяжело вздохнул брюнет.

Драко пристально посмотрел на него.

- Ты выучил исцеляющие заклинания?

- Да, - отозвался Гарри. - Это была весьма познавательная ночь.

- Кстати, где ты был? - спросил Малфой. - Тебя не было несколько часов.

- В Хогвартсе, - коротко ответил брюнет. Он откинул одеяло и начал снимать повязку, отчего из раны снова выступила кровь. Он был рад, что дал Драко оба зелья.

Тот больше ничего у него спрашивал, а просто лежал и молча смотрел, как он работает. Сняв бинты, Гарри вытащил палочку. Зажмурившись, он повторил все то, чему его научил Снейп.

Он открыл глаза, нацелил палочку на рану и, водя ей вдоль пореза, начал произносить заклинание. Поттер снова подумал, что оно звучит, как песня. Рана начала медленно закрываться, и Гарри был зачарован этим неприятным зрелищем, потом он отвернулся и нашел среди пузырьков с зельями тот, на котором было написано «ясенец белый». Он считал, что ясенец используют только в натуральной форме, но, похоже, Снейпу удалось сделать из него зелье. Он не имел представления, что зельевар туда добавил, но тот сказал, что если принять его сразу, то не останется шрама.

Гарри надеялся, что «сразу» означает - сразу после того, как рана залечена, это было предпочтительней, чем сразу же после получения ранения. Он откупорил пузырек и протянул его Драко. Тот бросил на него странный взгляд, но выпил содержимое.

Гарри поставил пустой пузырек на тумбочку и снова осмотрел рану. Теперь она была почти залечена. Парень вздрогнул от испуга, когда позади него с хлопком появилась Винки с кувшином теплой воды, чтобы он мог смыть кровь. Осторожно, стараясь не задеть края раны, которая пока еще затягивалась, он губкой вытер живот и бок Драко.

Он посмотрел на грудь Малфоя и обрадовался, что там не было шрама. Он не хотел тогда ранить его и сейчас чувствовал бы себя гораздо хуже, если бы у блондина остался след от пореза. Еще раз проверив, как залечивается свежая рана, он был уверен, что там тоже не останется шрама. В конце концов, времени от получения раны до ее полного излечения прошло не так уж и много.

- А как ты себя чувствуешь сейчас? - спросил он, глядя Драко в лицо.

Драко метнул взгляд на свой бок, а потом на Гарри.

- Гораздо лучше, - тихо сказал он, а потом добавил: - но я все равно чувствую слабость и усталость.

- Да, усталость, - согласился Гарри, прикрывая глаза. Он снова открыл глаза и встал, почувствовав, что может в любой момент уснуть. - Я пойду по-быстрому приму душ. Надеюсь, что теперь твоя рана заживет совсем.

Драко кивнул, осторожно разглядывая его. Но Поттер ничего не заметил. Похоже, от осознания, что он, в конце концов, сможет отдохнуть, на него навалилась еще большая усталость. Гриффиндорец достал из шкафа пижаму и ушел в ванную.

Гарри вернулся из душа минут через десять, одетый лишь в пижамные штаны и вытирая на ходу волосы. Он все еще чувствовал себя обессиленным, но, по крайней мере, немного посвежевшим, хотя и знал, что это ненадолго.

- Па, - сказала Виктория, протягивая к нему ручки.

- Па тоже здесь, - сказал Гарри с легкой улыбкой, беря ее на руки и прижимая к себе. - Ты ведь скучала по мне, да?

Она загулила и хихикнула, когда с мокрых волос Гарри на нее упала капля воды. Парень потряс головой, забрызгивая ее. Смеясь, он передал ее Малфою.

Драко взял ее, продолжая пристально разглядывать его.

- Ты тоже был вчера ранен?

Нахмурившись, Гарри посмотрел на себя. У него было несколько синяков от занятий со Снейпом, на которые он не обращал внимания.

- Нет, это от моих занятий боевой магией. Я, в отличие от тебя, прошлой ночью не пострадал.

- Вау, - произнес он, глянув на живот Драко. Сейчас кожа была бледной, гладкой и на животе и на боку. От раны не осталось ни единого следа, ни одного пятнышка крови.

Драко ухмыльнулся в ответ на это, но выглядел он все равно очень уставшим.

- Как новенький, - сказал блондин.

Гарри нахмурился.

- Тебе нужен отдых. Ты же пока не собираешься аппарировать, правда?

- Мне нужно вернуться, - сказал Малфой. - Мама будет волноваться. И Снейп.

Поттер закрыл глаза. Профессор не поблагодарит его, если ему придется разыскивать после всего случившегося Драко, но он не был уверен, что блондину стоит аппарировать. Конечно, рана сейчас залечена, но он потерял много крови и нуждается в отдыхе. Кровь. Одежда Драко все еще была испачкана кровью.

Гарри открыл глаза и посмотрел на кучку окровавленных вещей.

- Винки, будь добра, возьми, пожалуйста, вещи Малфоя и… ну, постарайся хотя бы немного отчистить их и привести в пристойный вид, ладно? - попросил он.

- Хорошо, хозяин Гарри, - сказала Винки. - И я принесу завтрак.

Гарри кивнул, и она исчезла. Он сел в ногах кровати.

- Ты не сможешь уйти, пока твоя одежда не будет почищена, - сказал брюнет.

- Какой низкий способ держать меня здесь, - заворчал Драко.

Поттер фыркнул.

- Как будто это я виноват, что она испачкалась. И потом, может, Винки управится быстро, - добавил он.

Драко промолчал, и Гарри подумал, что тот нарочно избегает разговаривать с ним, начав играть с Викторией.

- Они могут подумать, что ты остался у кого-то из своих друзей? - спросил гриффиндорец, снова открывая глаза. Они все время закрывались сами собой.

- Может быть… может быть, - ответил Малфой, пожимая плечами. Он посмотрел на Поттера. - Сейчас нигде не безопасно и никогда не знаешь, что может случиться.

Гарри вздохнул, зная, что слизеринец был прав. Он не знал мать Драко, но знал Снейпа. Тот вряд ли рад исчезновению своего подопечного.

- Ну, я не держу тебя здесь силой, поэтому делай, что считаешь нужным, - в конце концов сказал Гарри, и его глаза снова закрылись.

Он уснул, прислонившись к спинке кровати. Он не услышал, как вернулась Винки с почищенными вещами и снова занялась Викторией. Он не почувствовал, как Драко левитировал его и уложил на кровать рядом с собой.

Когда Гарри открыл глаза в следующий раз, то увидел, что снова было темно. Посмотрев на часы, он понял, что проспал весь день и большую часть ночи. Он не помнил, когда в последний раз нормально спал, не говоря уж о том, чтобы проспать столько времени кряду. Ну, не считая тех случаев, когда был ранен.

Ранен. Гарри замер, когда понял, что мог придавить Драко Малфоя, прижавшегося… прижавшегося… к нему сзади. Вообще-то он надеялся, что это был Драко, потому что не был уверен, что Виктория спит на его кровати, и не хотел думать, что кто-то еще мог оказаться в его постели.

Гарри медленно вылез из-под руки, лежавшей на нем, и сполз с кровати. Он встал и посмотрел на постель, где и в самом деле спал Драко.

- Хозяину Гарри сейчас лучше?

Вздрогнув, Гарри повернулся и увидел Винки. В Хогвартсе он привык делить спальню с другими. Но в доме Дурслей это не было принято, и он с трудом мирился с тем, что ему приходится делить комнату с домашним эльфом, ребенком и… Драко. Он снова посмотрел на кровать, прежде чем кивнуть Винки.

- Да, я чувствую себя гораздо лучше, - прошептал он совершенно искренне.

Винки взяла со стола лист бумаги и протянула их ему.

Гарри взглянул на него и тихо застонал. Гермиона искала его, и тетя Петунья передала ему ее записку, судя по помятому конверту, тетя очень грубо обошлась с посланием его подруги. Но, по крайней мере, она потрудилась сообщить ему об этом. Черт, он же забыл сообщить Гермионе, что с ним все в порядке, перед тем как уснуть.

Не зная, сколько времени понадобится Хедвиг, чтобы доставить записку, парень решил, что проще всего будет аппарировать к Уизли перед завтраком. Тем более, что он хотел есть, и идея плотно позавтракать у Уизли была очень неплохой.

- Винки может что-то сделать для хозяина Гарри? - тихо спросила эльф.

Он посмотрел на нее и поинтересовался:

- Разве тебе не нужно спать?

- Винки отдохнула, когда уложила спать госпожу Викторию. Винки готова выполнить любое пожелание хозяина Гарри.

Сдвинув брови, Гарри пытался решить, что ему сейчас нужно. Недавний переполох закончился. В основном, подумал он, взглянув на кровать. До его встречи со Снейпом оставалось несколько часов, до визита к Уизли - часа два.

- Гм, если не возражаешь, то ты могла бы пару часов поработать в доме на Гриммаулд Плейс, - тихо предложил он. - Боюсь, что скоро ты опять понадобишься здесь, чтобы посидеть с Викторией. Мне нужно будет сходить на завтрак к Уизли, чтобы уладить это, - сказал он, показывая на записку тети. - Потом мне надо будет кое-что сделать дома. О, когда будешь там, не трогай ничего на кухне. Я сам все разберу, - сказал юноша, поморщившись.

Он извиняющеся посмотрел на Винки.

- Прости, что я устроил такой бардак, но мне пришлось просто свалить все в кучу, я слишком устал, чтобы сразу навести порядок. К тому же я спешил сюда, чтобы помочь Малфою.

- Все в порядке, хозяин Гарри, - с улыбкой сказала эльф. - Винки рада быть полезной.

Гарри улыбнулся ей в ответ.

- Не знаю, что бы я без тебя сейчас делал, - признался он.

Он нахмурился и задумался.

- Мне нужно помещение, где можно было бы варить зелья, но я не знаю, как должна выглядеть подходящая для этого комната. Думаю, что мне надо будет увидеться сегодня с мадам Помфри еще раз и посмотреть, где она готовит зелья. Не думаю, что это слишком сложно.

Поттер обеспокоенно вздохнул.

- Ну, а сейчас ты можешь делать то, что сочтешь нужным, не трогая кухню, и вернись сюда через пару часов. О, и если можно, захвати что-нибудь поесть Виктории и Малфою, когда будешь возвращаться, ладно? - попросил он, поморщившись от того, что столько всего взвалил на Винки.

Однако она широко улыбнулась ему, кивнула и аппарировала. Гарри сходил в туалет, а вернувшись, сел и попытался решить, что делать дальше.

- Зелья, Поттер?

Гарри посмотрел на Драко, который лежал на боку, оперевшись на локоть.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил брюнет, не обращая внимания на заданный вопрос. Он критично осмотрел слизеринца. - Ты выглядишь значительно лучше, - сказал он.

- За исключением того, что мне позарез нужно в туалет, я чувствую себя хорошо, впервые за очень долгое время, - тихо ответил Драко.

Гарри усмехнулся и показал на дверь.

- Дорогу ты знаешь, - сказал он.

Поморщившись, Драко вылез из постели и скрылся в коридоре. Гарри улегся на кровать и потянулся, чувствуя себя немного расслабленным. Пока Малфоя не было, он пытался придумать ответ на вопрос о зельях. Любая его связь с зельями выглядела подозрительной, и он знал об этом.

Драко вернулся и подвинул ногу Гарри, чтобы сесть на кровать. Тот охотно подвинулся, чувствуя себя великодушным.

- Думаю, что нам нужно поговорить, - решительно сказал Малфой.

Гарри застонал, чувствуя, что его расслабленное великодушное настроение испарилось.

- Такие слова никогда не означают ничего хорошего, - заныл он.

Блондин ухмыльнулся и кивнул.

- Должен сказать, что тут я с тобой полностью согласен.

- Тогда зачем нам нужно говорить? - поинтересовался Гарри. - Я впервые почувствовал себя почти спокойным.

Драко замолчал, и брюнет неохотно сел и прислонился к изголовью кровати.

- Ты - загадка, Гарри Поттер, - тихо сказал слизеринец. - Я вообще тебя не понимаю.

- Никакая я не загадка, - усмехнулся Гарри. - Спроси любого, в том числе и себя, я весь на виду.

Малфой задумчиво посмотрел на него.

- И совершенно ясно, что все обманываются и постоянно недооценивают тебя.

Гарри удивленно посмотрел на него, не зная, как отвечать на такое заявление.

Блондин, кажется, и не ждал ответа, потому что продолжил.

- Все думают, что знают тебя, ты реагируешь на все именно так, как и ожидают, а потом выкидываешь какой-нибудь фортель, которого от тебя никто не ждет.

Драко экспрессивно взмахнул рукой.

- Взять нынешнюю ситуацию. Похоже, твои друзья не в курсе, чем ты занимаешься. Ты делаешь все, чтобы спасти поселок, но потом ты уходишь за кулисы и делаешь то, что считаешь нужным, не обращая внимания на то, что подумают люди.

Гарри пожал плечами.

- Пожалуй, - сказал он.

Малфой иронично хмыкнул.

- Я всегда твердил, что ты, как истинный гриффиндорец, пытаешься спасти мир. И так оно и есть, - заявил он. - Но вот только кажется, никто не понял, что за гриффиндорской наружностью скрывается слизеринская натура.

Поттер распахнул глаза. Кроме Дамблдора никто не знал, что Сортировочная шляпа хотела распределить его в Слизерин. Он никогда никому не говорил, что обладает слизеринскими чертами характера. И вот теперь сам Ледяной Принц Слизерина говорит ему о его слизеринской сущности.

Драко продолжал задумчиво разглядывать Гарри, отчего тот заерзал.

- Знаешь, я всегда считал тебя чокнутым гриффиндорцем, вечно во что-нибудь влипающим. Но сейчас я готов поспорить, что чаще всего тебе хватало хитрости, чтобы не влипнуть. Я готов поспорить, что большинство людей мало что знают о Гарри Поттере.

Он оглядел комнату, в которой они находились.

- Сколько людей знают, что на самом деле твои родственники всегда обращались с тобой, как с грязью, и что ты живешь в таких условиях? Это чисто по-слизерински - скрывать правду о своей жизни. И это совсем не похоже на типично гриффиндорскую манеру привлекать к себе внимание.

- Я никогда не пытался привлечь к себе внимание, - пылко произнес Гарри, Драко крутил пуговицу на пижаме.

- Это всего лишь мое мнение, - спокойно сказал блондин. - Я всегда считал, что ты именно это и делаешь, но… - он снова окинул взглядом скудно обставленную комнату. - Явно, что это не так.

Гарри нахмурился, пытаясь понять, что именно хотел этим сказать Малфой, потому что ему ничего не было ясно.

- Я пришел к тебе с Викторией, положившись на твои гриффиндорские качества, но, оглядываясь назад, думаю, что я уже тогда видел что-то большее, - сказал Драко. - Что было бы, если бы я принес Викторию Уизли или Грейнджер или какому-нибудь еще гриффиндорцу?

- Они бы помогли, - сказал Гарри, нахмурив брови.

- Они бы помогли Виктории, - согласился блондин. - Они бы гарантировали ей безопасность, а потом арестовали бы меня, чтобы гарантировать безопасность всем остальным.

Гарри не мог этого отрицать и ничего не сказал.

- Но ты - Гарри Поттер, - сказал Драко. - Ты промолчал и не выдал меня. Ты стал ждать, чтобы узнать, нельзя ли выжать что-нибудь еще из этой ситуации. Это совершенно по-слизерински.

- Тогда я об этом не думал, - проворчал Гарри.

Малфой пожал плечами.

- Может, это было у тебя в подсознании, и оно проявилось в твоих действиях.

- И я к тому же не пытаюсь извлечь из тебя выгоду, как сделал бы слизеринец, - сказал Поттер. - А ты крутишься тут почти месяц.

- Знаю, - отозвался блондин. - Именно поэтому и считаю тебя загадкой. Я не вполне понимаю, как тебе удается сочетать гриффиндорские и слизеринские качества. Гриффиндорец выдал бы меня немедленно. Слизеринец взял бы меня в плен и постарался извлечь из этого максимум выгоды. А тебе удалось соединить слизеринские методы с гриффиндорским поведением.

Гарри пожал плечами, подумав, что они ходят кругами, и от этого он снова почувствовал себя уставшим. Его сознание было постоянным круговоротом мыслей и эмоций, и он не привык к спокойной аналитической манере мышления. Обычно он в подобных случаях отстранялся и предоставлял Гермионе раскладывать все по полочкам.

- Ну и что все это значит? - раздраженно спросил брюнет. Он еще не решил, считать это оскорблением или комплиментом, что не улучшало его настроения.

Драко обнажил предплечье и показал свою Темную метку. Гарри взглянул на нее, но не задержал взгляд и снова встретился взглядом с Малфоем.

- Да, вижу, и что?

Блондин покачал головой, уголки его губ приподнялись в улыбке.

- Большинство людей, увидев метку, с воплями бегут, куда глаза глядят, а ты едва замечаешь ее.

- Не вижу смысла бояться татуировки.

Малфой раздраженно покачал головой.

- Это не просто татуировка, и мы оба знаем это, сказал он. - Но я совсем не это имел в виду.

- А что тогда ты имел в виду? - спросил гриффиндорец.

- Ты только что спал в одной постели с Пожирателем Смерти, - сказал Драко.

- У меня не было выбора, - промямлил Гарри, слегка покраснев.

- Может и так, но факт остается фактом, - сказал блондин и ухмыльнулся, увидев его реакцию. - И мы оба при этом впервые за долгое время спали лучше, чем когда-либо.

- Малфой, ты уверен, что именно об этом хотел поговорить?

Драко не обратил на него никакого внимания и продолжал.

- Ты знаешь, что я - Пожиратель Смерти. Ты подбадриваешь меня, чтобы я выполнил свое задание. Посреди сражения ты, рискуя собой, лезешь туда, когда меня ранили. Ты уносишь меня в безопасное место. Ты всеми силами стараешься вылечить меня. Ты уходишь и каким-то образом узнаешь исцеляющее заклинание и приносишь необходимые мне зелья. А потом ты спишь со мной, обеспечивая мне самый лучший отдых за много месяцев.

Гарри чувствовал себя крайне неуютно.

- Гм, у меня был плохой день? - высказал он предположение, стараясь, чтобы это прозвучало как вопрос.

Драко фыркнул от смеха.

- Я уверен, что большинство людей сочтет, что у Гарри Поттера был очень плохой день, коль ему приходилось выручать Драко Малфоя.

Он снова стал серьезным.

- Но я видел тебя с небольшими перерывами весь этот долгий день. Я не знаю и половины того, чем ты занимался, но знаю, что ты все время был занят. Я видел, что ты довел себя до полного изнеможения. Да, и ты все равно нашел время для меня, Пожирателя Смерти, твоего, как принято считать, врага, человека, который действительно был твоим врагом месяц назад. Ты помог мне, когда я нуждался в помощи. Ты помогал мне, даже когда у тебя явно было много более важных дел, - тихо добавил Малфой.

Гарри молча смотрел на него.

- За последний месяц я видел в тебе много признаков правильного гриффиндорца, каким тебя и считал, но я также видел много признаков коварного слизеринца, - сказал Драко. - Гриффиндорцам полагается быть храбрыми, а слизеринцам полагается быть амбициозными и способными манипулировать другими. Я видел в тебе и то, и другое.

Он замолчал, судя по всему, собираясь с мыслями.

- Из увиденного я сделал вывод, что очень заблуждался раньше - и насчет тебя, и насчет этой войны.

Эти слова он произнес с трудом. Гарри знал, что это очень важное признание для Драко.

Малфой с трудом сглотнул и снова продолжил.

- Я пришел к тебе, потому что мне была нужна помощь, и никакой другой причины не было. В обмен на помощь я предложил интересную информацию. Но моей главной целью всегда было спасти свою семью и свою задницу. Ты знал, что мне нельзя полностью доверять. Ты знал, что в тот момент был полезен мне, но тебе это было неважно. Ты воспользовался тем, что я - Пожиратель Смерти и извлек из этого максимальную выгоду.

- К чему ты клонишь, Малфой? - тихо спросил Гарри.

Драко шумно вдохнул и выдохнул, прежде чем ответить.

- Я хочу перейти на другую сторону. И не только потому, что хочу защитить себя и свою семью. Я хочу помочь.

- Почему? - осторожно спросил гриффиндорец.

- Ты, Гарри Поттер, победишь в этой войне с моей помощью или без нее. Я вижу это по твоим поступкам. В отличие от меня, ты не сходишь с ума от страха, а умеешь справляться с ним. Ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы победить, и попутно помогаешь всем. Даже приблудным Пожирателям Смерти, - усмехнувшись, добавил Драко.

Он выдавил жалкую улыбку.

- Ты, может, победишь и без моей помощи, но я хотел бы помочь, чтобы эта победа далась тебе легче.

Драко посмотрел на кроватку Виктории.

- А не труднее, - добавил он со вздохом.

- Малфои хороши в умении сказать то, что от них хотят услышать, - задумчиво сказал Гарри.

Драко подтверждающее кивнул.

- Но даже у Малфоев нет иммунитета к Веритасеруму.

Поттер шокированно посмотрел на него.

- Ты готов подвергнуться допросу с Веритасерумом? - воскликнул он. Такая мысль ни разу не приходила ему в голову. Ни разу за весь месяц, пока слизеринец приходил сюда. Сыворотка правды - штука серьезная.

- Думаю, что это единственный способ убедить тебя в моей искренности, - невозмутимо сказал Малфой.

Гарри запрокинул голову и потер глаза. Это было чересчур.

Драко продолжал говорить.

- Сейчас ты не можешь мне ничего говорить, потому что не доверяешь. И, значит, я не могу быть полезен.

- Ты мог бы быть полезен, как шпион, - пробормотал гриффиндорец.

Блондин фыркнул.

- Ну, да, я же такой преуспевающий Пожиратель, - саркастично заметил он. - Мне понадобилось, чтобы Гарри мать его Поттер натаскивал меня перед первым настоящим рейдом, и потом ему пришлось спасать и лечить меня.

Гарри убрал руки с глаз и ухмыльнулся, увидев, насколько комичной была ситуация.

- Тут ты прав, - признал он.

- Заткнись, Поттер, - раздраженно сказал Драко, но его губы сложились в легкую улыбку.

- Ладно, ты не самый лучший Пожиратель в мире, - согласился Гарри. - Но я не думаю, что ты можешь просто исчезнуть. Ты же хочешь защитить свою мать.

Малфой поморщился и отвернулся.

- Я не знаю, что делать, - признался он. - Я вообще-то думал о том, чтобы просто подойти и спросить ее, не готова ли она перейти на другую сторону, но не уверен, что смогу наложить на нее Обливиэйт, если она откажется.

- Ты собирался наложить Обливиэйт на свою мать? - ужаснулся брюнет.

- Если защитит и ее и меня, то да, - пробормотал Драко, впрочем, нисколько не гордясь этим.

- Это очень опасно, - сказал Поттер.

Блондин зыркнул на него, но ничего не сказал. Они замолчали на несколько минут. У Гарри голова шла кругом. Драко Малфой хотел перейти на их сторону и даже был готов подвергнуться допросу с Веритасерумом. Гарри был абсолютно уверен в его искренности и не хотел давать Драко сыворотку правды. Самая большая проблема по-прежнему заключалась в том, что слизеринцу надо было защитить мать.

Поттер мало знал Нарциссу Малфой. Она казалась ему надменной снобистской сукой, но он видел ее всего пару раз. Он вспомнил, что Нарцисса настояла на том, чтобы Драко пошел учиться в Хогвартс, потому что это ближе к дому. Он знал, что она всегда присылала ему в школу посылки.

Вдруг он вспомнил, что она ходила к Снейпу просить, чтобы тот защитил Драко. В результате тому пришлось дать Непреложный обет. Гарри действительно не помешала бы помощь профессора в этом деле.

Но почему Снейпу не удалось переманить их на Светлую сторону раньше? Может, зельевар думал, что Гарри не сочтет возможным принять Малфоев? Драко настойчиво утверждал, что Северус был ярым Пожирателем Смерти. Может, именно умение хорошо играть свои роли и помогло им выжить?

Гарри был вынужден признать, что маленькая Виктория была для Драко решающим толчком. До этого момента он был готов оставаться Пожирателем Смерти. Хотя и без особой охоты, когда речь шла о подобных заданиях.

Снейп не знал о существовании Виктории. Ну, он знал, что Поттер заботится о ней, но не знал, что она - Малфой. Возможно, она могла бы повлиять на решение Нарциссы, как и на решение Драко. Судя по тому немногому, что Гарри знал об этой женщине, она была готова практически на все ради своего драгоценного сыночка. От этой мысли ему стало плохо. Он вспомнил о тете Петунье с ее драгоценным Дадли.

- Тебе нужна помощь с зельями, - вдруг сказал блондин.

- Да, - рассеянно отозвался Поттер. - В том числе и со сложными зельями, у мадам Помфри они скоро закончатся.

- Я могу помочь, - вызвался Драко.

- Я и собирался попросить тебя о помощи, - признался Гарри, снова посмотрев на него. - Просто я боялся сказать, что уже взялся за это.

- Ты ходил в Хогвартс и взял все необходимое, чтобы организовать лабораторию, - сказал Малфой. - Это следует из того, что ты раньше сказал Винки.

- Да, - признался гриффиндорец. Он только не сказал, что вообще-то был там со Снейпом и что на самом деле все это его оборудование. Гарри даже не был уверен, что профессор собирается организовать лабораторию на Гриммаулд Плейс. Он предполагал это, но когда речь шла о Снейпе, ничего нельзя было сказать наверняка.

Поттер посмотрел на часы и вздохнул. Ему скоро надо было собираться, если он хотел попасть к Уизли на завтрак.

- Я не знаю, что тебе сказать, Малфой, - его голос снова был усталым. - Ты подслушал мой разговор с Винки и знаешь, что мы занимаемся обустройством убежища. Сейчас оно не пригодно для проживания, и я действительно не знаю, когда смогу отвести тебя туда. Мне не нравится идея допрашивать тебя под Веритасерумом, и я не хотел бы прибегать к этому без крайней необходимости. Может, это покажется более целесообразным перед переездом на новое место.

Не имело значения, что думал по этому поводу сам Гарри, он был уверен, что Снейп потребует этого, прежде чем позволит Малфою появиться в доме на Гриммаулд Плейс. Так что не было смысла подвергать его этому дважды.

- Знаешь, я очень рад, что ты решил перейти на мою сторону и уйти от Волдеморта. Ты очень интеллигентный, ты великолепен в зельях, и ты знаешь много такого, чего не знаю я и что могло бы мне помочь. Не говоря уж о Виктории. Ради нее и меня лично, я хотел бы, чтобы ты был на моей стороне и держался от грязных дел подальше. Как можно дальше, - пояснил он. - Мы оба знали это на протяжении нескольких недель. Но вопрос о твоей семье остается открытым.

Парень взглянул на кроватку Виктории и увидел, что она начала возиться.

- Ты пришел ко мне из-за Виктории. Может, тебе стоит сказать о ней своей матери, - тихо сказал он.

Он поднялся и взял на руки Викторию, прижимая теплого сонного ребенка к груди. Брюнет встретился взглядом с Драко.

- Я не уверен, что могу много сделать для тебя, пока ты не определился, где вы с матерью остаетесь.

Тот неохотно кивнул, и Гарри обратил все свое внимание на девочку.

- Доброе утро, - нежно сказал он.

- Па, - отозвалась она, счастливо улыбаясь.

Гарри засмеялся.

- Тебе придется выучить несколько важных слов, - сказал он. - Ну, давай, я уверен, что тебя надо переодеть.

Он положил ее на одеяло, постеленное на полу, и переодел, а потом отпустил играть. Парень смотрел, как она подползла к креслу и попыталась встать.

- Вот молодец! - воскликнул он, когда ей это удалось. - Ты немного пошатываешься, но думаю, что скоро ты будешь тут бегать.

Произнеся это, он нахмурился и оглядел маленькую комнату, которая, казалось, стала еще меньше. Здесь было очень тесно, а бедняжка уже целый месяц находилась взаперти. Если все пойдет так, как планировал Гарри, то на Гриммаулд Плейс у нее будет больше места, но это все равно будет закрытое помещение.

- Я не очень хорош для нее, да? - спросил Малфой.

Гарри посмотрел на него и медленно покачал головой, потом он снова перевел взгляд на Викторию.

- Это неправильно - держать ребенка взаперти, - тихо сказал он.

- И ты только что это понял, - догадался Драко.

Поттер тяжело вздохнул и просто кивнул.

- А что если тебе взять ее с собой к Уизли, - как бы между прочим сказал блондин.

Гарри пристально посмотрел на него, но наткнулся на ненавистную ему проклятую ничего не выражающую маску.

- Меня засыплют миллионом вопросов, на которые я не смогу ответить, все начнут суетиться вокруг Виктории, но будем надеяться, что она будет рада выбраться отсюда хоть ненадолго.

- А потом? - спросил Драко.

Гриффиндорец недоуменно нахмурился, но все равно ответил.

- А потом мы вернемся назад, я буду чувствовать себя виноватым, снова оставляя ее с Винки, а потом пойду заниматься своими делами в доме.

- Ты принесешь ее назад? - спросил Малфой, по-прежнему безразличным тоном.

- Конечно, я принесу ее назад! - горячо воскликнул Гарри. - Я никому не позволю забрать ее у меня!

Он распахнул глаза так же широко, как и Драко.

- Твою мать! - тихо воскликнул брюнет и, подтянув колени к груди, уткнулся в них лицом.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая только воркованием Виктории. Через пару минут он поднял голову и посмотрел на слизеринца.

- Послушай, я знаю, что это не мой ребенок, и я не собираюсь отнимать ее у тебя. Просто… - заговорил было он и неловко замолчал.

- Ты хотел сказать, что Викторию у тебя могут забрать только через твой труп, - сказал Драко по-прежнему подозрительно ровным голосом.

- Да, - выдавил Гарри.

- Тогда ты можешь взять ее с собой, - сказал блондин.

- Что? - переспросил Поттер, не веря своим ушам.

- Ты можешь взять ее с собой к Уизли. Конечно, если там достаточно безопасно для нее, она действительно не должна сидеть здесь целыми днями, - сказал Драко, хотя и неприязненно скривился. Он уперся взглядом в Гарри и сказал: - Я верю тебе.

- Как я, черт побери, объясню, откуда у меня взялся ребенок? - скептически поинтересовался Поттер.

Малфой снова скривился.

- Ты можешь говорить всем, что это ребенок кого-то из знакомых твоей тети. Они погибли во время нападения, и ребенка подбросили ей, - сказал он, ему явно не нравился такой вариант истории.

- Но поскольку тетя никогда не жаловала подброшенных детей, - горько добавил Гарри, - за Викторией в основном ухаживаю я.

- Вот именно, - согласился Драко.

Брюнет снова уткнулся головой в колени, обдумывая легенду. Возможно, это могло сработать, особенно в отношении тех, кто был наслышан о Дурслях, и этого было достаточно, чтобы придать истории правдоподобность.

- Думаю, что тебе стоит согласовать этот рассказ со своей тетей, на тот случай, если кто-нибудь решит проверить.

- Например, Гермиона, - пробормотал Гарри. Он внимательно посмотрел на Драко. - ты ведь уже подумал об этом, да? - спросил он.

Тот немного подавленно улыбнулся, но кивнул.

- У меня было время, чтобы придумать правдоподобную ложь для подобной ситуации, - сознался он.

Поттер засмеялся.

- Ну, должен признать, что в таком случае мне будет легче объяснить, почему я так поспешно ушел прошлой ночью, - сказал он. - Может, это будет не очень легко, но я могу обоснованно рассчитывать на прощение. Поскольку скажи я им правду, они вряд ли поверили бы, что я спешил домой, потому что у меня в постели лежал раненый Малфой, - сказал он с ухмылкой.

- Вот именно, - с усмешкой подтвердил Драко.

Гарри встал и начал одеваться, обдумывая новую проблему.

- А я могу с ней аппарировать? - спросил он. - Я нормально переношу аппарацию, а насколько это безопасно для ребенка?

- Вообще-то, я аппарировал с ней сюда, когда пришел в первый раз, помнишь? - заметил Малфой.

- Я не хочу, чтобы ее расщепило, - нервно пояснил гриффиндорец.

- Все будет в порядке, - успокоил его блондин.

- Тебе легко говорить, - проворчал Гарри, вытаскивая из шкафа джинсы и футболку. Он быстро переоделся, но заметил, как Драко смотрел на него, когда он натягивал через голову футболку.

- Что? - осторожно спросил Поттер.

- Ничего, - быстро ответил Драко. - Просто думаю, кто покупает тебе вещи?

Гарри сердито глянул на него, быстро забыв про дискомфорт.

- По крайней мере, это вещи моего размера, - проворчал он.

Малфой безнадежно покачал головой и стал одеваться сам. Гарри поймал себя на том, что пялится на него; он заставил себя отвернуться и начал одевать Викторию.

- Ну, что ты скажешь, Вики, насчет того, чтобы сходить в гости к Уизли? - спросил он.

- Вики?! - возмущенно воскликнул Драко. - Ее зовут Виктория!

- Но это слишком длинное имя для такой маленькой девочки! - возразил Поттер.

- Плевать! - огрызнулся блондин. - Она не Вики!

- Ладно, тогда, может Тори? - предложил Гарри.

- Нет, - зарычал Драко, разъяренно глядя на него.

Брюнет растерялся от такой бурной реакции.

- Эни или Лизи? - с надеждой спросил он.

- Нет, Поттер, ты не будешь называть ее ни одним из этих имен, - сердито ответил Малфой.

Гарри начал смеяться, глядя на то, как Драко пытается одновременно орать на него и застегивать рубашку.

- Над чем ты смеешься? - презрительно спросил слизеринец.

- Ты критикуешь мои вещи, но они, по крайней мере, надеты как следует, - ответил Поттер, подхихикивая.

Драко опустил взгляд и увидел, что застегнул рубашку не на ту пуговицу. Он метнул на Гарри сердитый взгляд и сосредоточился на пуговицах. Закончив, он снова начал наезжать на брюнета.

- То, что ты идешь с ней к Уизли, и так достаточно хреново, - с отвращением сказал Малфой. - Я проявил любезность и ничего не сказал. Но тут ты решил усугубить причиняемый вред и изменить ее имя. Это вообще ни в какие ворота.

Гарри закатил глаза.

- Ладно, ладно, только успокойся, - сдаваясь, сказал он.

Драко нахмурился.

- Ее зовут Виктория Анелиза Малфой, - твердо сказал он. - Можешь называть ее либо Виктория, либо Анелиза, и никак иначе.

- Ладно, - проворчал брюнет. Он знал, что Драко выходил из себя при любом упоминании Уизли, и он действительно разрешил ему взять туда с собой Викторию. Гарри не желал развивать эту тему, особенно сейчас.

Пока Драко играл с дочерью, он собрал сумку с необходимыми для нее вещами. Поттер жутко нервничал из-за того, что идет с ней куда-то, и это не говоря обо всех обязательных вопросах и неизбежной лжи. Еще он спустился вниз, чтобы успеть переговорить с тетей Петуньей до того, как появятся дядя Вернон и Дадли. Он объяснил ей, что нужно говорить о Виктории, и тетя неохотно согласилась подтвердить эту историю, если его друзья будут наводить справки.

Винки вернулась с завтраком, и Гарри объяснил ей ситуацию, прежде чем уйти с Викторией, Драко дал ему дюжину наставлений напоследок, начиная от ее имени до обязательного возвращения. Гарри дал Драко только одно наставление - поговорить с матерью.

Глава 11.

Стараясь не причинить вреда Виктории, Гарри максимально сосредоточился на аппарации, крепко прижимая девочку к себе. Открыв глаза, он был рад увидеть задний двор Уизли, а также узнать, что они оба прибыли невредимыми и что все части тела остались при них.

Глубоко вздохнув, он стукнул один раз в дверь кухни, прежде чем войти.

- Гарри! Мы так беспокоились, - воскликнула миссис Уизли, увидев его. Она кинулась к нему, чтобы обнять, но тут увидела ребенка, которого он держал. Она остановилась и неверяще посмотрела на него. Это дало юноше дополнительное время, чтобы понять, что они пока были одни на кухне.

- Гарри, - с трудом вымолвила миссис Уизли. - Откуда взялся этот ребенок?

class="book">- Миссис Уизли, это - Виктория, - бодро произнес он.

В этот момент открылась дверь и в комнату вбежала Гермиона.

- Гарри! Я услышала, как миссис Уизли произносит твое имя.

Она вскрикнула и остановилась перед ним, точно так же, как и миссис Уизли чуть раньше.

- Ребенок, - сказала Гермиона, изумленно разглядывая Викторию.

- Какое верное замечание, - согласился Гарри, подсмеиваясь над подругой.

Она посмотрела на него и требовательно спросила:

- Откуда у тебя взялся ребенок?

- Я тоже хотела бы это знать, - строго произнесла миссис Уизли.

- Ее зовут Виктория, - сказал Гарри Гермионе. - И она находится на моем попечении. Ты же знаешь, как моя тетя относится к детям, которых ей подбросили, - сказал он с выразительной гримасой.

- Ее подбросили Дурслям? - шокированно спросила Гермиона. Миссис Уизли выглядела так, будто была готова в любой момент взорваться.

Гарри беспомощно пожал плечами.

- Ее семья стала жертвой войны, - тихо сказал он. Что было, по его мнению, истинной правдой. Ее мать и родители матери были убиты, а отец и родители отца были Пожирателями Смерти. Это позволяло Поттеру считать их всех жертвами Волдеморта.

- Викторию принесли к моей тете, поскольку это было для нее самым безопасным местом, - добавил он.

Молодой человек был вполне доволен сам собой. До этого момента он, можно сказать, ни разу не соврал. Он ввел их в заблуждение, но это же не считается ложью.

- О, бедняжка, - сказала миссис Уизли, протягивая руки к девочке, но Виктория не захотела пойти к ней и расплакалась.

Гарри успокоил ее.

- Чшш, все хорошо, Виктория. Это - миссис Уизли, и она знает о детях все, - сказал он. Юноша надеялся, что сработает то, каким тоном он это говорил, потому что вряд ли она понимала его слова. Девочка затихла, но крепко вцепилась в него.

Миссис Уизли отошла, но посмотрела на юношу странным взглядом.

- Сколько времени ты с ней сидишь, Гарри? - спросила она.

- Гм, почти месяц, - признался он.

- Месяц? - изумленно закричала Гермиона. - Почему ты ничего не сказал нам?

Виктория снова начала плакать, и Гарри сердито посмотрел на девушку, пестуя ребенка в попытке снова успокоить.

- Может, поэтому? - саркастично спросил он.

Гермиона расстроилась, что из-за нее девочка заплакала.

- Я не хотела пугать ее, - тихо сказала она и в свою очередь сердито посмотрела на Гарри. - Но ты должен был рассказать нам, - резко сказала она. - Теперь понятно, почему ты хочешь задержаться у Дурслей.

- Я не знаю, сколько это продолжалось, - сказал он, продолжая качать Викторию, - и не знаю, сколько будет продолжаться, но пока за ней нужен уход, я не собираюсь оставлять ее на Дурслей.

- Она уже привязалась к тебе, - заметила миссис Уизли. - Как правило, все дети в этом возрасте боятся чужих людей.

- Замечательно, - проворчал Гарри. - А я-то думал, что это будет для нее чудесная прогулка.

- У Дурслей она все время сидит взаперти? - поинтересовалась Молли.

- Да, - тихо сказал парень.

- Тогда это будет для нее полезно, - уверенно сказала женщина. - Ей нужно гулять, встречаться с разными людьми и узнавать множество разных вещей. Хотите есть? - спросила она, меняя тему.

- Да, я голоден. Я проснулся около четырех, но вчера не спал почти до самого утра.

Он посмотрел на Гермиону.

- Тетя передала мне твою записку. Прости. Я не хотел причинять тебе беспокойство, но слишком устал, чтобы догадаться отправить сообщение, что у меня все хорошо.

Парень замолк и для пущего эффекта посмотрел на ребенка.

- Просто я спешил вернуться назад, к Дурслям, и не понимал, что поступаю нехорошо.

- С Викторией все было в порядке? - обеспокоенно спросила Гермиона, на что он и рассчитывал.

- Да, но я все равно не спал до семи часов, - признался Гарри, пытаясь быть как можно более правдивым. Он и так чувствовал себя виноватым.

- У нее режутся зубки? - спросила стоящая у плиты Молли.

- Да, - подтвердил юноша. - Вряд ли вы думаете, что мне удалось справиться с этим, правда? Маггловские методы недостаточно эффективны, - на этих словах они с миссис Уизли оба поморщились.

- Когда режутся зубки - это не шутка, - сочувственно сказала она. - После завтрака я поищу для тебя свои старые книги по уходу за детьми.

- Спасибо, - сказал он. - Буду очень признателен.

Гарри с Викторией на руках сел, а Гермиона начала накрывать на стол. Он обнаружил, что довольно легко уклоняется от расспросов, большей частью ссылаясь на то, что ничего не знает. Их было легко убедить, поскольку они были наслышаны о его жизни у Дурслей. Конечно, Дурсли не могли много значить для Гарри.

Помогло и то, что парню было легко говорить о своем нежелании, чтобы Виктория росла без семьи или чтобы за ней плохо ухаживали. Миссис Уизли и Гермиона одобрительно смотрели на него.

Гарри был доволен, что сумел справиться со своей задачей, но чувство вины все равно глодало его. Что сказали бы Уизли и Гермиона, если бы узнали, что на самом деле Виктория - дочь Малфоя? Что они сказали бы, если бы узнали, что он оставил у себя в комнате Драко Малфоя? Что он спал с ним?

Гарри старался не думать об этом нюансе. Он обрадовался, когда остальные Уизли спустились в кухню на завтрак, и еще больше был рад, когда миссис Уизли и Гермиона помогли ему отбиться от расспросов.

Молли откуда-то вытащила детский стул для кормления, а Гермиона помогла усадить на него Викторию. Девочка была рада, поскольку оставалась рядом с Гарри и вместе с тем могла свободно видеть все, что происходило вокруг. Парень попытался одновременно есть сам и кормить ее. Он дал ей кусочек тоста, чтобы она могла грызть его и кормил с ложечки овсянкой.

- У тебя здорово получается, - удивленно заметила Гермиона.

- Ты о чем? - сконфуженно спросил Гарри, боясь, что допустил какую-то оплошность.

- Ну, о том, как ты обращаешься с ребенком, - пояснила девушка, слегка нахмурившись. - Я имею в виду, что ты так естественен, когда кормишь ее, что даже не задумываешься над этим.

Гарри рассмеялся.

- Видела бы ты меня раньше, - сказал он. - Ни о какой естественности и речи не шло. Просто учиться пришлось быстро, чтобы она не мучилась.

- А что будет, когда ты уйдешь от Дурслей? - спросил Рон. - Вряд ли ты сможешь взять ребенка с собой.

Поттер нахмурился, он не собирался рассказывать о своих планах, но знал, что возьмет Викторию на Гриммаулд Плейс. Гарри сказал им, что тетя Петунья сидела с Викторий, пока он был на собрании Ордена и занимался организацией контратаки. Парень не сказал ничего о помощи Винки. Вообще-то Уизли думали, что он собирается переехать к ним после своего дня рождения.

- Не знаю, - тихо ответил Гарри. - Может, мне придется остаться у Дурслей чуть дольше.

- Это невозможно! - воскликнул Рон, глубоко задетый его словами.

- Мы даже не можем видеться с тобой, пока ты там, - пробормотала Гермиона; она была явно расстроена и абсолютно согласна с Роном.

- Это лето было не таким уж плохим, - сказал Гарри.

- Не таким уж плохим! Да они ужасно обращаются с тобой! - закричал Рон.

- Рональд! Угомонись! - приказала миссис Уизли, но было слишком поздно, Виктория снова начала плакать.

Гарри сердито посмотрел на Рона и повернулся, чтобы взять Викторию на руки.

- Прости, дружище, - сконфуженно пробормотал тот.

- Она не привыкла к крику, - сказал Гарри. - И не думаю, что это ей понравилось, тем более что у Дурслей довольно тихо.

Там действительно было тихо, благодаря заглушающим чарам, наложенным на его комнату и дополнительно на их кровати. Это было очень удобно, учитывая, сколько народу обитало в одной маленькой комнате.

Гарри взял еще один тост, разломил его и скормил половину Виктории, предварительно разжевав.

- Ты думаешь, ей можно есть разжеванный тобой тост? - спросил Рон, скривившись от отвращения.

Поттер пожал плечами.

- Ну, она тоже обслюнявливает меня, - сказал он. - Так что мы квиты.

Он заметил, что мистер и миссис Уизли улыбаются.

- Дай-ка я пойду поищу тебе книги, Гарри, - сказала Молли, вставая из-за стола. - Думаю, что ты найдешь там весьма полезные чистящие заклинания.

Он благодарно кивнул. Ему все могло пригодиться.

Они перебрались из кухни на задний двор, прихватив большое одеяло, которое миссис Уизли выделила им. Девочки расстелили одеяло, и Гарри усадил на него Викторию. Когда Рон, Гермиона и Джинни уселись по разным краям, он подумал, что это просто здорово. Виктория не могла никуда уползти, кто-нибудь ее обязательно остановит.

Гарри смотрел, как она ползает, радуясь солнышку. Она старалась держаться поближе к нему, и он разрешил ей потрогать траву, но девочка, похоже, побаивалась острых листьев.

- Если судить по волосам, то ее можно было бы принять за твою дочь, - ухмыльнувшись, сказала Джинни.

- Знаю, - уныло сказал парень. - Я надеюсь, что, когда бедняжка вырастет, ее волосы будут лежать гладко.

- Но глаза у нее точно не твои, - заметила Гермиона.

Гарри вздохнул, зная, чьи глаза были у Виктории. Он не думал, что Гермиона каким-то образом свяжет это с Драко, но знал, как направить ее мысли в иное русло на всякий случай.

- Они у нее того же цвета, что и у Сириуса, - тихо сказал он.

- О! - произнесла Гермиона, широко распахнув глаза. - Прости, Гарри. Я забыла.

- Все нормально, - ответил юноша, покачав головой.

- Я не думала, что серые глаза настолько распространены, но особенно интересно сочетание такого цвета глаз с темными волосами, - сказала Гермиона, спеша оттарабанить абсолютно ненужную информацию. Гарри не удивился бы, если бы она вскоре разузнала все о различных цветах глаз, просто потому, что у нее, кажется, не было ответов на все вопросы, связанные с этим.

- Почему она такая бледная? - спросил Рон.

- Она столько времени просидела взаперти, Рон, - сказала Гермиона, закатывая глаза.

Гарри сомневался, что дело было в этом, учитывая цвет лица Драко. Конечно, Малфой выходил на солнце, но все равно оставался жутко бледным.

- Ладно, раз уж ты здесь, Гарри, я расскажу тебе о Фоуксе, - оживленно сказала Гермиона.

Поттер вздрогнул.

- Я даже не знаю, где он, - сказал парень. Он был очень занят, а потом долго спал. Ему было стыдно признаться, что Фоукс выпал из его поля зрения, он просто забыл о нем. Низкая трель, раздавшаяся над ними, заставила их поднять головы и посмотреть в небо. Через несколько секунд Фоукс опустился на плечо Гарри.

Юноша погладил сверкающее оперение.

- Прости, Фоукс, - сказал он. - Я был немного занят.

Фоукс вывел пару нот, и Гарри решил, что это означает прощение. Виктория залезла к нему на колени, пытаясь дотянуться до разноцветной птицы, привлекшей ее внимание, так же как и всех остальных.

- Нет, Виктория, - сказал Гарри. - Нельзя хватать Фоукса, но ты можешь погладить его.

Он осторожно приподнял ее и обнял так, чтобы мог сам вести ее рукой по оперению феникса.

- Мягкие, - сказал он, глядя на ее радостную улыбку.

Парень посадил ее на колено с той стороны, где сидел Фоукс. Он посмотрел на Гермиону, которая молча наблюдала за ними.

- Итак, что мне нужно знать? - спросил он.

Гермиона покачала головой, все еще с благоговейным трепетом глядя, как общаются Гарри, феникс и ребенок.

- Во-первых, судя по всему, Фоукс настроен на тебя, - сказала она. - Он прилетел, когда был нужен тебе, и сейчас, когда ты упомянул его.

- Думаю, что он прилетел во время собрания Ордена потому, что я заговорил о Дамблдоре, - предположил Гарри.

Однако Гермиона покачала головой.

- Может быть, это тоже имело значение, но могу поспорить, что ты тогда подумал о Фоуксе.

Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить, думал ли тогда о нем, но должен был признать, что его мысли были сродни тем, которые появились у него в Тайной комнате, когда к нему туда прилетел феникс.

- Не совсем так, но мои мысли были связаны с ним, - поколебавшись, сказал он.

Гермиона раздраженно вздохнула, услышав его нерешительный ответ.

- Поверь мне, Гарри, - сказала она. - Фоукс не прилетел бы просто так на твой зов. Это независимое создание, но фактически сейчас он твой.

- Почему? Каким образом? - потрясенно спросил Гарри.

- Фениксы сами выбирают себе хозяев, и он выбрал своим новым хозяином тебя, - сказала Гермиона. - Вероятно, это решилось вчера утром, и теперь он твой. Выдели ему место в своем доме, и он будет держаться рядом с тобой.

Гарри слушал ее рассказ о фениксах. Ему мало что из этого на самом деле было нужно, и Поттер снова удивился, как много информации могла запомнить Гермиона.

Он боялся оказаться слишком несерьезным, потому что его больше всего в обладании Фоуксом восхищала возможность немедленно отправлять сообщения, предостережения и переносить сразу нескольких людей на хвосте птицы - он уже видел, как Фоукс делал все это. Его мало волновала история фениксов. Сведения об их сгорании, наверное, были самыми полезными, но это происходило редко.

Судя по всему, он должен был обеспечить его местом проживания и вниманием. Гарри в обмен получал много пользы. Он чувствовал некий благоговейный страх, что феникс выбрал его, но не особо заморачивался над этим. Поттер мысленно пожал плечами. Он привык, что с ним случаются всякие странные вещи. Парень был совершенно уверен, что Гермиона увлечена всем этим гораздо больше, чем он сам.

Он усвоил самое главное - дом и внимание. Это было ему по силам. Гарри продолжал рассеянно гладить перья Фоукса, пока Гермиона монотонно рассказывала все, что ей было известно про фениксов.

Виктория отказалась от попытки добраться до птицы и снова попробовала уползти с одеяла. Гарри ухмыльнулся, увидев, как Джинни перехватывает ее.

- Гарри! Ты меня слушаешь? - внезапно спросила Гермиона.

Гарри с Роном вздрогнули от ее тона, отчего Джинни засмеялась, а Гермиона сердито посмотрела на них.

- Это очень важно, Гарри, - сказала она.

- Это уникальная и очень интересная информация, - сказал он, кивая ей.

- Ты не понял смысла этих слов, да? - осторожно спросила девушка.

Гарри не мог сказать, о каких именно словах идет речь, обычно это обозначало, что Гермиона была в полном восторге от того, что говорила. Конечно, они с Роном обычно не были так очарованы новой информацией, как она.

- Дом и внимание, - произнес он с надеждой.

- Да, думаю, это самое главное из того, что тебе надо знать, - сдалась она.

- Прости, Гермиона, - сказал Гарри, чувствуя себя немного виноватым. - Просто за последнее время поступило так много информации, которую мне надо запомнить, что в моей голове почти не осталось места.

- Особенно для бесполезных сведений, - пробормотал Рон. Он явно не предполагал, что это будет услышано, потому что вздрогнул, когда Гермиона перевела своре внимание на него.

- Рон! Это не бесполезные сведения, - резко сказала она. - Никогда неизвестно, какая информация может понадобиться.

Гарри ухмыльнулся, радуясь, что она кричит на Рона, а не на него. Он мог представить, что они сейчас в Хогвартсе и спорят из-за домашних заданий. Конечно, феникс, который сидел у него на плече и ребенок, находившийся на его попечении, портили эффект.

Его ухмылка сменилась тяжелым вздохом. У него не было времени на мечты. Если они хотели вернуться в Хогвартс и доучиться, то сначала он должен был выиграть эту войну. Взглянув на часы, он понял, что пора уходить. Ему нужно отправить Викторию и Фоукса к Дурслям перед тем как отправиться в Хогвартс, чтобы поговорить с мадам Помфри насчет зелий. А потом надо было встретиться со Снейпом на Гриммаулд Плейс и решить проблему с зельями.

И это не учитывая проблему с Драко и то, что он даже приблизительно не знал, что делать с хоркруксами. Гарри взялся за дело сразу, как только ему его поручили. Он знал, конечно, что должен хоть что-то сделать за это лето, но для начала ему надо было хотя бы узнать, что именно они из себя представляют.

Он шутил лишь отчасти, когда говорил Гермионе, что в его голове нет места для чего-то еще.

- Ты в порядке, Гарри? - тихо спросила Гермиона.

Он поднял взгляд и увидел, что они все трое обеспокоенно смотрят на него. Парень слегка улыбнулся им.

- Все нормально. Просто слишком много всего навалилось.

- Ты продвинулся вперед хоть немного? - спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

- Нет, нисколько, - сказал он. Это была не совсем правда. У него было немного времени в самом начале лета, чтобы подумать о некоторых вариантах, но не было никакой возможности, чтобы проверить хоть один из них. И уж конечно им вряд ли стоило говорить об этом в присутствии Джинни.

- Мы тоже не слишком-то преуспели, - призналась Гермиона. - У нас нет такого доступа к информации, как у тебя.

Гарри был рад, что это прозвучало не обвиняюще. Он рассказал им все, что знал о хоркруксах, но она была права. Они сами не разговаривали с Дамблдором и не имели возможности увидеть его воспоминания. Хотя он и не был уверен, что их знания чем-то отличаются. Проблема заключалась в невозможности думать так, как Волдеморт. Точнее, думать, как Том Риддл.

- Мы поговорим об этом позже, - сказал Гарри. - Мне нужно отправить Викторию домой.

Гермиона подозрительно посмотрела на него.

- Ты собираешься в Хогвартс?

- Да, - спокойно ответил Гарри, и начал вставать, стараясь сделать это так, чтобы не потревожить феникса. Он не сказал, что уже нашел книгу, поскольку ему был нужен повод для появления в школе, и ему в любом случае надо было поговорить с мадам Помфри.

Гермиона неодобрительно поджала губы, но ничего не сказала. Она не могла отменить решение МакГонагалл. Парень мимоходом подумал, что ему надо как можно чаще привлекать на свою сторону Минерву.

Гарри уходил от Уизли с уменьшенной жердочкой для феникса, которую наколдовала МакГонагалл и стопкой книг по уходу за детьми. Он ненадолго задержался у Дурслей. Только устроил Фоукса, который появился сразу после того, как Гарри установил для него жердочку. Поттер пару минут в изумлении смотрел на большого феникса, влетевшего в его комнату. Наконец он оставил Викторию на Винки и снова ушел.

Он быстро смотался в Хогвартс к мадам Помфри за списком требуемых зелий и направился на Гриммаулд Плейс, не зная, что именно его там ждет. Парень потащился на кухню, надеясь, что Снейп уже там, и действительно застал его распаковывающим коробки.

Когда он вошел, Северус посмотрел на него и усмехнулся. Гарри про себя застонал. Он решил, что зельевар будет срывать на нем злость за исчезновение Драко.

- Нам нужно организовать здесь лабораторию, Поттер, - отрывисто сказал Снейп.

Гарри благодарно кивнул.

- Я просто не знал, какая комната подойдет лучше всего, иначе я уже велел бы Винки приготовить ее сегодня утром.

Снейп оторвался от своего занятия и бросил на Гарри странный взгляд.

- Ваш эльф выполнила все инструкции, которые вы, судя по всему, ей дали, и навела порядок на всем цокольном этаже, - сказал он.

Поттер недоуменно сдвинул брови.

- Кухня тут большая, но вы же не думали, что это единственная комната на всем этаже? - поинтересовался Снейп.

- Я мало что знаю об этом доме, - поморщившись, ответил Гарри.

Северус подвел его к двери рядом с кладовой, которой парень никогда раньше не замечал.

- Почему я не помню эту дверь? - спросил он.

- Раньше она была загорожена шкафом, - пояснил Снейп.

Они вошли в небольшой коридорчик, в котором были две двери: одна слева, а вторая - в конце. Профессор открыл первую дверь, и Гарри увидел комнату, заваленную кучей всякой рухляди: грудами разного барахла, сломанной мебели, и массой вещей, предназначение которых было ему неизвестно. Он посмотрел на Снейпа, ожидая объяснений.

- Возможно, эта комната должна была служить чуланом, но, кажется, ваш домашний эльф выбрала это место, чтобы складывать сюда все сомнительные предметы, - объяснил Снейп. - В этой комнате она не убирала, а просто сваливала в нее все ненужное.

Гарри быстро захлопнул дверь. Он абсолютно не хотел копаться в вещах, лежавших здесь. Юноша прошел за Снейпом к последней двери. Тот открыл ее и отошел в сторону, пропуская Поттера вперед.

Гарри изумленно оглядывался по сторонам.

- Что это за комната? - спросил он.

- В прошлом покупка зелий зачастую была делом сомнительным.

Министерство со временем, конечно, установило жесткие требования к зельям, которые продавались для всеобщего потребления, - сказал Снейп лекторским тоном. - А до того многие богатые чистокровные семьи нанимали зельевара, который бы варил им необходимые зелья, и которому можно было доверять, что он не отравит их. Та комната, которую заняли под кладовую, служила жилой комнатой для зельевара, а эта была лабораторией.

Снейп пристально посмотрел на Гарри.

- Похоже, вы сказали домашнему эльфу, что вам нужно помещение, где можно было бы варить зелья. Она намного лучше знакома со старыми традициями, чем вы, - пренебрежительно сказал зельевар.

Гарри нахмурился.

- Очень хорошо, что у меня есть она, - огрызнулся он.

- Конечно, - спокойно произнес Снейп. - Полагаю, что она выгребла отсюда весь хлам и отправила его в чулан.

Гарри проигнорировал брошенный на него пристальный взгляд и еще раз осмотрел комнату. Она выглядела почти готовой для обустройства лаборатории. Тут было несколько шкафов для хранения ингредиентов и полки со стеклянными дверцами для хранения готовых зелий. Также тут стояли два длинных рабочих стола.

Противоположная сторона комнаты напоминала гостиную. Может, так оно когда-то и было, подумал Гарри. Их новая кладовая больше была похожа на спальню. Тут был большой камин и несколько удобных сидений. В самом конце стоял большой стол. По всей комнате стояло множество книжных шкафов, и Гарри решил, что Винки сделала все это за утро, сразу после того как увидела то, что они со Снейпом оставили на кухне. Когда он решил взять Викторию с собой, то отправил Винки сюда, сделать все, что она сочтет нужным.

Гарри осторожно взглянул на Снейпа.

- Значит, вы не против, чтобы разместить ваши вещи здесь? - спросил он.

- А у меня есть выбор, Поттер? - холодно ответил тот.

- Да, у вас есть выбор, - крикнул юноша. - Я просил вас помочь с зельями, потому что вы - лучший в этом, но у меня есть другие способы решить эту задачу. Мы оба знаем, что теперь это мой дом, хотел я того или нет, и я уверен, что вы крайне ненавидите тот факт, что вынуждены обосновываться здесь, - сказал он, пытаясь сохранять спокойствие. - Но вы являетесь частью этого дома, также, как и я. Потому что так решил Дамблдор.

Он жестом обвел комнату.

- Здесь все устроено практически так, как вам нужно, но если вы действительно не хотите здесь находиться, тогда, пожалуйста, делайте выбор.

Гарри сделал глубокий вдох, пытаясь не обращать внимания на то, как Снейп смотрел на него.

- Здесь вы не слуга. Волдеморт может обращаться с вами, как ему угодно и, к сожалению, я знаю, что Дамблдор часто заставлял вас испытывать то же самое, - с горечью сказал Поттер. - Он всегда вынуждал Вас делать то, что было нужно ему, не давая вам большого выбора.

- Но здесь вы не слуга, - твердо повторил он. - Я не приказываю вам помогать мне с зельями. Как будто я вообще могу вам что-то приказывать, - сказал он, фыркнув от смехотворности этой мысли. - Я просто ищу что-то вроде… партнерства? - сказал парень, не зная, как это назвать.

Снейп смотрел на него так долго, что Гарри пришлось заставить себя стоять спокойно, вместо того, чтобы нервно дергаться.

- Какие зелья нужны Помфри немедленно? - вдруг спросил Северус.

Гарри ожил после долгого молчания и поспешно нащупал в кармане пергамент со списком, который она дала ему. Вытащив список, он протянул его зельевару.

- Я говорил ей, что мне понадобится несколько дней, чтобы купить их, и она ответила, что может подождать, - тихо сказал Гарри.

- Ну, что ж, очень хорошо, - сказал Снейп. - Перенесем все сюда, - приказал он.

Молодой человек вздохнул с облегчением и пошел переносить коробки из кухни в эту комнату. Он покорно выполнял все приказы, которые отдавал ему Северус. В основном от него требовалось расставлять книги по полкам, на которые показывал профессор, в то время как сам зельевар раскладывал ингредиенты для зелий.

Гарри сделал только половину работы, когда перед ним появилась Винки.

- Хозяин Гарри, - окликнула она его, нервно глянув на Снейпа, который явно рассердился на то, что она прервала их.

- Что случилось, Винки? - спросил юноша.

- У меня для вас сообщение, хозяин Гарри, - с тревогой сказала она и протянула ему маленький клочок пергамента.

Поттер взял записку, радуясь тому, что Снейп не мог догадаться, от кого она. Он быстро прочитал ее и побледнел.

- Я его убью, - пробормотал Гарри. Он посмотрел на Винки. - Принеси мою мантию-невидимку и скажи ему, что я скоро буду.

Винки кивнула и исчезла.

- Какие-то проблемы, Поттер? - поинтересовался Снейп, когда Гарри вытащил палочку и поджег записку.

- Мне нужно уйти, - коротко сказал юноша, игнорируя вопрос. - Простите, что я не закончил, но если вы поставите коробки перед теми полками, на которые надо расставить книги, я вернусь и закончу позже.

Винки принесла ему мантию-невидимку и снова исчезла с хлопком.

- Поттер! - окликнул его Снейп, когда он шел к двери.

- Что? - сердито откликнулся Гарри, поворачиваясь к зельевару лицом. - Сейчас у меня нет времени, чтобы отвечать на ваши вопросы.

- Во что-то влипли, Поттер? - холодно спросил Северус.

Гарри хохотнул.

- Вы хотите сказать, влип во что-то еще, кроме сотрудничества с человеком, которого вся Светлая сторона хочет поймать, а то и убить? - спросил он. - Вы хотите сказать, влип во что-то еще, кроме одновременной попытки ухаживать за ребенком и воевать? Да, у меня много проблем и Мерлин знает сколько секретов, с одним из которых мне нужно разобраться немедленно.

Он развернулся и пошел, не обращая внимания на окрики Снейпа. Гарри аппарировал, отойдя от дома меньшее расстояние, чем обычно. Он набросил на себя мантию-невидимку и пошел туда, куда они с Драко обычно аппарировали. Это было гораздо удобнее, чем красться вокруг дома, стараясь остаться незамеченными соседями.

- Мам, он скоро придет, - прошептал Драко.

- Драко, а ты уверен, что он не приведет с собой авроров? - спросила Нарцисса.

- Не приведет, - раздраженно ответил сын. - Я уже говорил тебе, что доверяю ему.

- А я тебе говорила, что никому нельзя доверять, - холодно сказала Нарцисса.

- Я никому и не доверяю, - заметил Драко и добавил, - кроме него.

- Драко, я никогда не думала, что ты можешь быть таким безрассудным, - сказала Нарцисса беспокойным тоном.

- Я вовсе не безрассудный, - сердито возразил Драко. - Я считаю, что это - самое умное решение, какое я когда-либо принимал.

- Где же он? - спросила Нарцисса, точно таким же тоном, как и в первый раз.

Гарри стащил мантию, сердито глядя на Драко.

- Что ты творишь, черт тебя дери? - сердито прошипел он.

Драко явно стало легче.

- Я привел маму взглянуть на Викторию, - ответил он.

- Ты привел маму ради гребаного визита вежливости? - недоверчиво спросил Гарри.

- Ты сам сказал, чтобы я поговорил с ней, - напомнил Драко.

- Но не предполагалось, что ты приведешь ее сюда, - в бешенстве произнес брюнет.

- Она настаивала, - оправдывался Малфой. - Что мне оставалось делать?

Гарри знал, что Нарцисса смотрит на них с нарастающим интересом, но продолжал игнорировать ее.

- Есть масса веских причин не приводить ее сюда, - сказал Поттер, опасно сверкая глазами, - это крайне плохое время для подобных визитов.

Драко сузил глаза.

- Тебе снова надо уйти? - спросил он, и Гарри заметил в его голосе легкое беспокойство.

- Нет, - признался гриффиндорец. - Уже слишком поздно, и мне пришлось бы сочинять еще одну историю, если бы я вернулся, - сердито сказал он.

- Тогда проведи нас в дом, - сказал Драко. - Ты же знаешь, как опасно для нас находиться на улице.

Гарри, наконец, повернулся и посмотрел на Нарциссу. Благодаря этой женщине и ее сестре погиб Сириус. Это не способствовало тому, чтобы он испытывал к ней нежные чувства, но юноша знал, что ему все равно пришлось бы встретиться с ней, если бы Драко убедил ее поменять стороны.

- Я не причиню вреда человеку, который защищает моего сына и мою внучку, - тихо сказал Нарцисса. - Я всего лишь хочу увидеть ее.

- И что потом? - холодно спросил Гарри.

- А потом, я думаю, нам надо будет поговорить, - ответила Нарцисса.

Поттер застонал и шлепнул Драко по руке, когда тот начал давиться от смеха. Нарцисса смотрела на них в замешательстве.

- Как хорошо начинался этот день, - проворчал Гарри.

- Твой день начался с меня в твоей постели, - ухмыльнулся Драко.

Брюнет покраснел и сердито посмотрел на него.

- Я имел в виду совсем другое, и ты это знаешь, - сказал он.

Драко равнодушно пожал плечами.

- Хорошо, - раздраженно сказал Гарри, протягивая мантию-невидимку Нарциссе. Он вышел в узкий проулок, который вел к дому Дурслей.

Глава 12.

Гарри тихонько произнес заклинание, позволяющее миссис Малфой войти в калитку, и прокрался с Драко к дому в сопровождении невидимой Нарциссы. Он продолжал тихонько чертыхаться, пытаясь определиться, как себя вести в этой ситуации.

Нарцисса сняла мантию, как только они вошли в дом, но тут к несчастью из кухни вышла тетя Петунья, чтобы посмотреть, кто пришел.

- Гарри? - окликнула его тетя.

- Это - мать Малфоя, - лаконично пояснил племянник. Ситуация была слишком ненормальной, чтобы вступать в пространные комментарии. Он усмехнулся с горькой иронией, увидев, как женщины смотрят друг на друга.

- В вас есть что-то общее, - со злостью сказал он. - Вы обе вырастили избалованных сыновей, которым доставляло удовольствие изводить меня все детство. Вы можете поздравить друг друга с успешно выполненной работой.

- Поттер! - прошипел Драко, а обе женщины шокированно посмотрели на него.

Гарри зажмурился и сделал глубокий вдох, подумав о том, что он, должно быть, слишком долго общался со Снейпом сегодня.

- Простите, - пробормотал он.

- Твой дядя скоро придет домой, - сухо произнесла тетя Петунья.

- Замечательно, - тихо отозвался брюнет, поворачиваясь и направляясь к лестнице. Он вошел в комнату и плюхнулся на кровать, предоставляя Драко знакомить Викторию с ее бабушкой.

Это не вполне сработало, потому что Драко с Нарциссой замерли на месте, едва войдя в комнату, когда увидели Фоукса. Парень должен был признать, что Фоукс был весьма эффектной птицей, но в его комнате он смотрелся совершенно неуместно. Винки тихо закрыла дверь и подала Викторию Гарри, а потом снова уселась на свое место в углу, рядом с детской кроваткой.

Драко, наконец, оторвал взгляд от птицы и посмотрел на гриффиндорца.

- Где ты, черт побери, взял феникса? - спросил он.

- Он принадлежал Дамблдору, - ответил Гарри. - А теперь, кажется, мне.

- Это означает гораздо больше, чем ты думаешь, - сказала Нарцисса, изумленно глядя на юношу.

Тот небрежно пожал плечами, давая понять, что не нуждается в пояснениях, но она все равно продолжила.

- Мистер Поттер, фениксы связывают себя только с очень могущественными магами.

Гарри снова пожал плечами. Он был совершенно уверен, что Гермиона упоминала о чем-то подобном. Ему говорили раньше о его могуществе, но он не знал, что это значит. Ему еще не было семнадцати, и он окончит школу только через год. Вряд ли он был действительно настолько впечатляющим. Кроме того, парень не хотел говорить на эту тему с Нарциссой Малфой.

- Тебя это не волнует, Поттер? - недоверчиво спросил Драко, когда Гарри никак не отреагировал на ее слова.

- А что меня должно волновать? - поинтересовался тот. - Фоукс со мной только потому, что Дамблдор оставил его мне, не знаю точно, как происходит этот процесс. Он со мной потому, что я - символ Светлой стороны, - саркастично заметил Гарри. - Вряд ли это имеет отношение к моим магическим способностям.

Фоукс выдал трель, прозвучавшую как замечание, и Гарри удивился, что феникс именно сейчас подал голос; может, он действительно все понимал.

- Прости, Фоукс, - на всякий случай сказал он.

Драко выдавил смешок, который прозвучал несколько истерично. Он повернулся к матери.

- Поняла, что я имел в виду?

Нарцисса кивнула, чуть помедлив.

- Я не ожидала, что он такой, - сказала она.

- Не знаю, о чем вы говорите, но я здесь, - раздраженно сказал брюнет.

- Еще один плохой день, Поттер? - насмешливо спросил Драко.

- Можно и так сказать, - пробормотал Гарри.

- Знаешь, твои манеры оставляют желать лучшего, - сказал слизеринец, подвигая стул, единственный стул в комнате, матери.

Поттер фыркнул.

- Простите, но мне с трудом верится, что я действительно принимаю Пожирателей Смерти в своей комнате в доме Дурслей, - саркастично заметил он. - Боюсь, это находится за пределами моего понимания. Ни много ни мало - трое Малфоев в моей комнате, - сказал он и потряс головой, когда до него это дошло.

- Эй, - окликнул он Драко, чтобы передать ему Викторию. - Познакомь ее с бабушкой.

Нарцисса была не так холодна, какой помнил ее Гарри, но он увидел, что она явно смягчилась, когда Драко протянул ей Викторию. Та не очень-то была настроена идти к незнакомой женщине, поэтому блондину пришлось самому держать ее, подойдя поближе к матери. Гарри несколько минут тоскливо смотрел, как Нарцисса воркует над ребенком, а Драко оживленно рассказывает ей про девочку.

Почувствовав себя лишним, Гарри лег навзничь и закрыл глаза, пытаясь не обращать на них внимания. Ему пришлось напомнить себе, что Виктория - не его. Они были ее семьей. А он был просто кем-то, кто обеспечивал ей уход и защиту на какое-то время.

Брюнет резко поднялся и, старательно отворачиваясь, направился к двери. Он спустился вниз и по голосам, доносившимся из кухни, понял, что дядя и кузен уже дома. Они ужинали и рассказывали тете Петунье о том, как прошел их день.

Гарри давно, очень давно, не чувствовал себя таким одиноким. Как в трансе, он обогнул лестницу и открыл дверь в чулан. Он смотрел в тесный закуток, осознавая, что его старая кровать все еще стояла в углу. Зайдя внутрь, парень дернул дощечку на стене. Она оторвалась, и Гарри, сунув в образовавшуюся дыру руку, вытащил стопку бумаг.

- Поттер?

Тот резко развернулся и сильно ударился головой о перекладину. Поморщившись, он посмотрел на Драко.

- Что ты тут делаешь? - спросил Малфой, осматривая тесный чулан и задерживаясь взглядом на кровати и дырке в стене.

- Ничего, - сердито прошипел Гарри. - Пошли отсюда, пока нас не застукал дядя.

Он вытолкал из чулана Драко, вышел сам и тихонько прикрыл дверь перед тем как подняться наверх, от всей души радуясь, что они не попали дяде на глаза.

Малфой вошел в комнату вслед за ним.

- Что это за бумаги? - поинтересовался он.

- Просто бумаги, - огрызнулся гриффиндорец, открывая сундук и пряча их в него.

- Но там явно что-то есть, - возразил блондин.

- Нет, там ничего нет. Это просто бумаги, - с горечью сказал Гарри.

- Поттер, что в них? - не отставал слизеринец.

- Просто отстань, Малфой! - сердито закричал брюнет. - Может, эти проклятые бумаги и есть причина, по которой я, черт меня дери, делаю все, что могу, чтобы помочь тебе! А теперь, если ты хочешь, чтобы я помогал тебе, просто отстань от меня!

- Ты когда-то там жил, да? - спросил Драко, игнорируя предупреждение.

Гарри разъяренно посмотрел на него.

- Не твое собачье дело, - холодно сказал он.

Драко в ответ так же посмотрел на него, и это было страшно похоже на их прежнее противостояние. Только в обычных условиях на заднем плане не было слышно плача ребенка. Гарри резко развернулся, и до него дошло, что Нарцисса держит донельзя испуганную Викторию. Драко подошел, взял ее у матери и сунул девочку в руки Поттеру.

Тот автоматически взял ее и начал покачивать, при этом вопросительно посмотрев на Малфоя.

- Ты всегда умеешь унять ее, - пояснил Драко, пожимая плечами.

Гарри вздохнул, чувствуя, как уходит злость, и начал говорить ей что-то успокаивающее, пока она не затихла. Он сел на кровать, оперевшись на изголовье, Виктория прижалась к его груди.

От полученного удара и стресса у него начала болеть голова, и он был уверен, что дальше будет хуже. Он понимал, что произвел на Нарциссу самое неприятное впечатление. Вряд ли можно было убедить эту женщину поменять стороны, оскорбив ее сравнением с магглой, ссорясь с ее сыном и доведя до крика внучку.

- Поттер, у тебя течет кровь, - сказал Драко.

- Да? - равнодушно спросил Гарри. - Так вот от чего у меня болит голова.

- Ты здорово приложился, - озабоченно заметил блондин.

Гриффиндорец фыркнул.

- Не в первый раз и не в последний.

- Дайте я посмотрю, - тихо сказала Нарцисса.

Гарри недоверчиво посмотрел на нее, но сел прямо и слегка повернулся к ней. Он почувствовал, что она осторожно ощупывает края раны.

- Думаю, что ничего серьезного. Можно я вылечу вас? - спросила миссис Малфой.

Поттер закрыл глаза. Можно ли доверять этой женщине и подставить голову под ее палочку?

- Если хотите, - сказал он.

Он почувствовал странное покалывание вокруг раны, когда она произнесла то же самое заклинание, которому его научил Снейп.

- Я могу наложить очищающее заклинание через несколько минут, когда рана полностью затянется, - предложила женщина.

- Спасибо, - пробормотал Гарри. Он взглянул на Драко и понял, что тот как-то странно на него смотрит. - В чем дело? - поинтересовался брюнет.

- Как ты можешь спокойно сидеть и позволить маме лечить тебя таким образом? - спросил слизеринец.

- Я не спокоен, - возразил Гарри. - Просто мне довольно трудно разобраться во всем и без жуткой головной боли. Поскольку твоя мама вылечила меня вместо того чтобы попытаться убить, я достиг двух целей. Во-первых, теперь можно надеяться, что моя голова не взорвется, когда я попытаюсь подумать. Во-вторых, я выяснил, что могу хоть немного доверять ей, поскольку она сумела сдержаться и не бросить в меня проклятье.

- Какой рискованный способ разобраться в вопросе, - сказал Драко.

- Согласен, - поддакнул Поттер. - Хотя я не пользуюсь им постоянно. Откровенно говоря, вряд ли я позволил бы твоей тете приблизиться ко мне с палочкой в руке.

- Очень мудрое решение, - согласился блондин.

- Мистер Поттер, вы можете меня не бояться, - тихо сказала Нарцисса. - И, кажется, вы это уже поняли.

Она снова подошла к нему и осмотрела его голову, прежде чем произнести еще пару заклинаний, чтобы убрать кровь с волос. Она еще раз провела по ним пальцами, чтобы проверить, полностью ли залечена рана и не осталась ли следов крови.

- Все зажило, но надо бы принять болеутоляющее зелье, чтобы избавиться от головной боли, - сказала Нарцисса.

- У меня его нет, - пробормотал Гарри. - Но вообще-то, я чувствую себя лучше.

Драко вытащил из кармана два пузырька и протянул один ему.

- Вот. Я прихватил с собой несколько зелий, - признался он, осторожно посмотрев на мать. - Вряд ли у тебя хоть что-то осталось, после того, как ты вылечил меня.

Догадавшись, что Малфой позаимствовал их у Снейпа, как и он сам, Гарри откупорил пузырек и с благодарностью выпил содержимое. Он почувствовал, что зелье немедленно начало производить магический эффект, в буквальном смысле слова.

- Драко рассказал мне, как вы лечили его, - сказала Нарцисса.

Гарри пожал плечами.

- Ну, подумаешь, большое дело, - он чувствовал себя неловко. - К тому же были поранены только мягкие ткани.

Нарцисса понимающе посмотрела на сына, а потом снова повернулась к брюнету.

- После того, чему я только что была свидетелем, думаю, что у вас с моим сыном разные понятия о том что считать «большим делом», - сказала она.

Поттер ехидно усмехнулся Драко.

- Может быть, - согласился он, довольно глядя, как блондин сердито посмотрел на мать

- Я нахожу довольно любопытным то, что вы назвали это простой раной, но все же бросились в середине ночи искать исцеляющие заклинания и зелья, - добавила Нарцисса, успешно стерев с лица Гарри ухмылку.

- Послушайте, мне все равно надо было кое-куда сходить, - пояснил гриффиндорец. - Я просто захватил в Хогвартсе все необходимое, чтобы помочь ему, когда возвращался назад.

- Я так поняла, что вы постоянно помогали Драко в течение последнего месяца, - заметила Нарцисса.

- Миссис Малфой, я действительно не в состоянии выдержать еще одну беседу с кем-то из Малфоев, - устало произнес Гарри. - Я был бы очень признателен, если бы вы сразу перешли к сути дела. Сегодня и так был очень длинный день, и у меня еще масса дел.

Нарцисса удивленно приподняла брови и слегка улыбнулась.

- Вы не относитесь к категории людей, которые изо всех сил обхаживают кого-то, чтобы склонить перейти на вашу сторону, не такли?

- Вы абсолютно правы, - серьезно сказал Гарри. - Вы вольны делать то, что хотите. Я не собираюсь лишать вас права выбора, как бы мне того ни хотелось, - признался он. - Все, что я могу сделать - предложить вам максимальную защиту, какую смогу обеспечить, если вы решите перейти на мою сторону.

Нарцисса посмотрела на внучку, потом на сына.

- Вы помогли Драко, даже не потребовав, чтобы присоединился к вам, - тихо сказала она.

Гарри крепче прижал к себе заснувшую девочку.

- Виктории нужен отец, - тихо сказал он. - Я не позволю, чтобы из-за войны дети лишались родителей, если могу сделать хоть что-то, чтобы предотвратить это.

Говоря это, Поттер посмотрел на свой сундук. Он поспешно отвернулся, но Драко все равно это заметил. У Гарри ныло в груди, и вовсе не оттого, что он прижимал к себе Викторию. Малфой медленно подошел к сундуку брюнета, и тот был не в силах остановить его. Парень знал, что технически такая возможность у него была, но он просто потерял желание сопротивляться.

Нарцисса забрала у него Викторию и положила ее в кроватку, Гарри позволил ей сделать это. Драко взял стопку бумаг и протянул их ему.

Поттер взял их дрожащими руками и начал листать. Он не лгал Малфою. В них ничего не было. Это были всего лишь детские рисунки, нарисованные цветными карандашами. Главным образом - изображения людей, не имеющие никакой художественной ценности.

Но на них была нарисована его семья. Он провел с этими рисунками много времени, потому что у него не было настоящей семьи, чтобы проводить время с ней. Он вырос и давно забыл о них, поскольку они были всего лишь детской фантазией.

Большинство рисунков были яркими и многоцветными. Гарри с родителями. На некоторых Гарри даже нарисовал себя с Дурслями. Рисунки со счастливыми улыбками и яркими желтыми солнышками. Последний рисунок был точно таким же, как и остальные, но мальчик взял черный карандаш и закрасил им всех вокруг себя, а на своем лице он изобразил нахмуренные брови. Он стоял один, окруженный тьмой.

Явно это был не самый лучший его день.

Лицо Гарри окаменело, и он вырвал у Драко рисунки.

- Ты хотел увидеть, насколько они плохи, - резко сказал он. - Смотри. Это мои детские фантазии о семье, которые я скрывал ото всех. Я забыл об этих рисунках. Я отказался от мысли, что у меня когда-нибудь будет настоящая семья задолго до того, как переехал из чулана сюда.

Гарри посмотрел на Нарциссу.

- Я действительно имел в виду то, что сказал. Вы вольны в своем выборе. Я только надеюсь, что вы, черт побери, сделаете правильный выбор ради вашей семьи.

- Поверьте, что за те шесть лет, прошедшие с тех пор как я узнал о существовании магического мира, были моменты, когда я сомневался, что мои родители сделали правильный выбор. Может, если бы они присоединились к Волдеморту, то были бы живы и по сей день? Может быть, если бы я вырос в настоящей семье, то был бы испорченным, как ваш сын? - произнес Гарри грубым голосом, едва сдерживая злость.

Нарцисса и Драко в шоке смотрели на него.

- О, можете поверить, - сказал брюнет, - это не то, о чем я когда-нибудь скажу кому-то еще. Это не те мысли, которыми я горжусь, и признаюсь, что это не то, о чем я долго думал. Я горжусь выбором, который сделали мои родители. Но это не избавляет меня от желания видеть их живыми.

Он судорожно вздохнул.

- Это мое мнение. Подумайте получше, чего вы хотите. Я не могу вам ничего обещать. Я очень хорошо знаю, что мне всего семнадцать. Волдеморт намного старше и гораздо опытнее. Ему сейчас сам черт не брат. Ваша семья дожила до сегодняшнего дня только потому, что поддерживала Волдеморта. Если вы считаете, что у вас больше шансов выжить, оставаясь с ним, то так тому и быть.

Гарри, наконец, встал и пошел к двери, у двери он задержался, обернулся и холодно посмотрел на них.

- Но вот что я вам скажу. Я не собираюсь проигрывать эту войну.

Он выскочил из дома, не зная и не задумываясь, куда пойдет. Он был сердит и находился в смятении. Гарри знал, что очень плохо повел себя в этой ситуации. Он нашел подходящее место для аппарации и отправился на Гриммаулд Плейс, отчаянно надеясь, что Снейп уже ушел.

Гарри с силой захлопнул за собой дверь, забыв о портрете матери Сириуса, пока она не начала орать. Вместо того чтобы попытаться заставить ее замолчать, юноша в ответ стал кричать на портрет, отвечая оскорблениями на оскорбления. Когда это перестало его удовлетворять, он вытащил палочку и начал бросать в нее все проклятья, которые только знал. Она завопила еще громче.

Злость Гарри на несправедливость мироустройства, похоже, тоже выросла. Тот факт, что он не никак не мог причинить портрету вреда, еще больше разозлил его. Он хотел разрушать.

- Ты - грязное, злое создание! Ничтожная мразь! - визжала миссис Блэк.

- Злое?! - воскликнул гриффиндорец. - Это не я пытаюсь уничтожить мир!

В портрет полетело еще одно проклятье.

- Прекрати, грязный полукровка!

- Да иди ты! - крикнул Гарри. - Вместе со своими идиотскими кровными предубеждениями!

- Как ты смеешь осквернять дом моих предков!

- Твоих предков?! - со злостью кричал Поттер. - Предков исключительно добродетельных чистокровных семей? Левикорпус!

- Думаю, моему отцу нравилось это заклинание! Он был настоящим ублюдком! Он был ублюдком, но он все равно, черт побери, любил меня! Я знаю это! - кричал брюнет.

- Побочный продукт грязи и ничтожества!

- Заткнись! - в ярости заорал Гарри. - Сектумсемпра!

- Темная магия! Темная магия снова в доме Блэков! - завопила миссис Блэк, но на этот раз возбужденно.

- Кого это, черт возьми, волнует? - поинтересовался парень. - Это всего лишь гребаное заклинание! Оно даже не может причинить тебе вреда! - с горечью добавил он. - Круцио!

- Никакого вреда, но ты можешь быть отличной мишенью для практики, - презрительно усмехнулся Гарри. - Беллатриса сказала, что я не очень хорош в проклятьях. Я хочу, чтобы Волдеморт умирал чертовски мучительно, и мне плевать, что это подразумевает. Конечно, я не собираюсь делать Темные искусства своим следующим хобби, но знаешь, я лучше выучу их на всякий случай! - кричал он. - Я убью этого гребаного Волдеморта. Слышишь меня, сука?

- Нет, нет! Убирайся, грязный полукровка!

- Авада Кедавра! - выкрикнул Гарри. Он был потрясен, увидев, что портрет упал на пол. Юноша пятился, пока не уперся в противоположную стену и сполз по ней, не веря своим глазам. Миссис Блэк все еще кричала, но звук был приглушенным, потому что портрет упал лицом вниз.

Услышав еще какой-то звук, он испуганно поднял взгляд и широко распахнул глаза, увидев входящего Снейпа.

- Похоже, вам удалось найти контрзаклятье на заклинание вечного приклеивания, - произнес Снейп. - Вряд ли кто мог представить себе, что можно бросить убивающее проклятье в предмет, особенно в портрет.

Гарри поднялся, пошатываясь, и, зажав рот рукой, бросился в туалет. Он опустошал свой желудок до тех пор, пока ему не показалось, что вместе со рвотой из него выскочил и сам желудок. Парень прополоскал рот и поплелся на кухню, где тяжело рухнул на ближайший стул.

- Выпейте это, - приказал Снейп, поставив перед ним чашку чая. Гарри не осмелился спросить, что зельевар добавил в него. Осторожно сделав маленький глоток, он решил, что вкус, по крайней мере, не противный.

- Это было довольно впечатляющее зрелище, - заметил профессор.

- Я не знал, что вы все еще здесь, - устало сказал Поттер.

- А это что-нибудь изменило бы? - поинтересовался Северус.

Гарри подумал над этим, пока делал еще один глоток чая.

- Наверно, нет, - наконец признался он. - Но я был зол и пришел сюда в надежде, что буду один.

- Когда вы получили сегодня записку, то произнесли что-то вроде «убью его», - спокойно сказал Снейп.

У гриффиндорца глаза стали размером с чайные блюдца.

- Ничего такого. Я просто… о, боги, - слабо сказал он. - Я только что бросил убивающее проклятье.

- И вполне успешно, - признал Северус.

- Я бы не смог никого убить, - сказал Гарри, чувствуя, как снова скручивается желудок. Юноша заглянул в свою чашку, уверенный, что именно зелье было причиной, что он не побежал опять в туалет.

- Если бы вы нацелились на человека, а не на портрет, то он бы погиб, - заметил Снейп.

Гарри с трудом сглотнул.

- Я снова недооценил вас, Поттер, - сказал зельевар, оценивающе глядя на него. - Совсем недавно я бы ни за что не поверил, что вы можете выиграть эту войну.

- А теперь верите? - прохрипел юноша.

Снейп утвердительно кивнул.

- Я знаю только одного человека, доведенного до такого же состояния, как вы, - тихо сказал он.

Поттер посмотрел на него с внезапной проницательностью.

- Вы говорите о себе, - выдавил он.

- Да, - подтвердил профессор.

----------------------------------------------------------

Гарри в каком-то оцепенении вернулся к Дурслям и поднялся в свою комнату. Снейп велел ему допить чай и отправил домой отдыхать.

Он не возражал.

Парень вошел в комнату и на минуту замер в замешательстве. Он как-то забыл, что она набита битком. Драко, Нарцисса, Виктория, Винки, Хедвиг и Фоукс смотрели на него.

- Поттер? Ты в порядке? - спросил Драко, обеспокоенно глядя на него.

Гарри медленно встретился с ним взглядом.

- Не совсем, - признался он.

Совершенно потрясенный, он позволил Нарциссе отвести себя к кровати. Он с некоторой тревогой смотрел, как она садится рядом с ним и обнимает его за плечи.

- Что случилось? - спросила миссис Малфой.

Ее вопрос сразу же вернул его в водоворот эмоций, связанных с тем, что он бросил убивающее проклятье. Он не осознавал, что воспоминание об этом несколько поблекло.

- Ты когда-нибудь бросал убивающее проклятье, причем успешно? - резко спросил он Драко и увидел, как тот побледнел.

- Нет, - еле слышно отозвался Малфой. - Тебе ли этого не знать.

Гарри рассеянно кивнул.

- Вы кого-то убили, мистер Поттер? - невозмутимо спросила Нарцисса.

Юноша поморщился и покосился на нее. Его немного обеспокоило, что и она, и Снейп спокойно задавали ему такой серьезный вопрос. Но он все равно ответил ей.

- Всего лишь портрет. Но заклинание сработало вполне успешно. Достаточно, чтобы она упала со стены.

- Она наконец-то упала? - удивленно спросила Нарцисса, явно догадавшись, какой портрет имел в виду Гарри. - Я думала, что это невозможно.

Драко уставился на нее, а Поттер выдавил легкую усмешку.

- Все пытались, но она все равно оставалась на месте.

Он успокоился и тихо произнес:

- Я даже не думал о том, чтобы ее снять.

Парень посмотрел на Нарциссу.

- Я захлопнул дверь и разбудил ее. Потом мы начали ругаться, потому что она не хотела заткнуться. Мы кричали друг на друга, и я начал бросать в нее проклятья. Нет, мне вовсе не нравится делать другим больно. Мы ссорились из-за Темных искусств и я… я, в конце концов, бросил в нее убивающее проклятье, и она упала.

Он бессознательно прислонился к Нарциссе, принимая утешение, которое она предлагала ему.

- Я знаю, что мне придется убить, чтобы окончить войну. Просто немного шокирует, произносить слова и знать, что это значит.

Раздался стук в дверь, и Гарри тяжело вздохнул.

- Что еще? - пробормотал он и пошел открыть дверь.

Тетя Петунья пришла что-то сказать ему и увидела, что в комнате полно народа. Ей понадобилось какое-то время, чтобы выйти из ступора, прежде чем она снова посмотрела на племянника.

- К тебе пришли. Я отказывалась впустить его в дом, но он настаивал на встрече с тобой. Он назвался Министром чего-то там, - проинформировала тетя.

- Скримджер?! - воскликнул Гарри.

Петунья кивнула.

- Он самый.

- О, твою мать! - со злостью выругался брюнет. - Какого черта ему от меня понадобилось?

Он повернулся к Нарциссе и Драко, которые выглядели потрясенными и разгневанными, считая себя преданными.

- Я не доносил на вас, - прошипел Гарри. - Я не знаю, почему он здесь.

Он повернулся к тете и приказал:

- Отвлеките как-нибудь дядю Вернона и Дадли. Я не знаю, что вам для этого придется сделать и как, но сделайте это.

Петунья кивнула и ушла. Поттер закрыл дверь и подошел к Драко.

- Я не доносил на вас, - твердо сказал он. - Ты сказал, что доверяешь мне, вот и докажи это. Не делай глупостей. Просто сядь и дай мне разобраться с этим.

Драко, наконец, медленно кивнул, и Гарри увидел, что он слегка расслабился.

- Мистер Поттер, у вас на рубашке осталась кровь, - спокойно заметила Нарцисса, несмотря на то, что ее лицо побелело и вытянулось. - Думаю, что лучше будет постараться не вызывать никаких подозрений.

Гарри покрутил головой, пытаясь увидеть, что там у него на спине. Он снял рубашку, Винки уже держала наготове чистую футболку.

- Спасибо, - сказал он, натягивая ее. Драко шагнул к нему и попытался пригладить волосы.

- Ни фига это не поможет! - воскликнул брюнет, отталкивая его руку.

- Ну, по крайней мере, не так заметно, что ты только что переодевался, - пробормотал Драко.

Гарри раздраженно посмотрел на него.

- Я не хочу появляться перед ним испачканным кровью, но меня ничуть не заботит мой внешний вид.

Он открыл дверь и тяжело вздохнул перед тем как спуститься вниз. Парень вышел на улицу, где его ждал Скримджер.

- Что Вам нужно? - холодно поинтересовался Гарри.

Скримджер мрачно улыбнулся ему.

- У вас не самое дружелюбное семейство, да? - скривившись, спросил он.

- Давайте перейдем ближе к делу, мистер Скримджер, - сказал Гарри. - Зачем вы пришли сюда? Или лучше спросить иначе, чего вы от меня хотите?

- Я надеялся, что ты изменил свое мнение за последний месяц, ведь у тебя было немного времени, чтобы прийти в себя и подумать, - сказал Скримджер. Он критично окинул взглядом суровое выражение лица Гарри. - Думаю, что я ошибался.

Юноша фыркнул.

- Я говорил вам это месяц назад и говорил то же самое на Рождество. Я не заинтересован в том, чтобы становиться вашим символом для «укрепления морального духа», - категорически заявил он.

- Ты нужен людям, Гарри, - сказал Скримджер, его голос стал холоднее и жестче.

- Знаете, я считаю, что вы правы, - задумчиво сказал Поттер. - Я нужен людям, потому что я действительно занимаюсь спасением их мира. В отличие от Министерства, я действительно мало забочусь о своем имидже. Я просто иду и делаю свое дело.

Скримджер явно разозлился.

- Министерство напряженно работает, чтобы спасти людей.

Гарри пренебрежительно фыркнул.

- Да, и именно поэтому люди навроде Стэна Шанпайка сидят в тюрьме. Так вы заботитесь о людях, - саркастично заметил он. - Только об имидже, мистер Скримджер. Не о людях. Вы хотите, чтобы я публично поддерживал не людей, а имидж Министерства.

- Людям нужно доверие Министерству, или положение дел серьезно ухудшится, - возразил Скримджер.

- Так дайте им причину действительно доверять Министерству, - скептически заметил Гарри. - Вы когда-нибудь думали, чтобы что-то сделать для этого?

Скримджер покачал головой, все еще стараясь осмыслить свое положение.

- У людей были причины идти за Дамблдором, и вовсе не потому, что он поддерживал Министерство. А потому, что он твердо стоял на своих убеждениях и никому не позволял поколебать их. Теперь, когда дела пошли из рук вон плохо, он что-нибудь придумал бы. Он, конечно, не стал бы прятаться за какой-нибудь проверенный символ и совершать такие идиотские поступки, как заключение под стражу людей безо всяких веских оснований. - Гарри замолчал, чтобы собраться с мыслями. - Мистер Скримджер, вы потеряли доверие людей, потому что не способны придерживаться твердых убеждений. Вы хотите поставить перед собой семнадцатилетнего мальчишку и думаете, что благодаря этому люди будут Вам больше доверять.

Он помолчал и добавил:

- Вообще-то, вы наверно правы.

Скримджер осторожно взглянул на Гарри, когда тот сказал, что он в чем-то прав, и парень ухмыльнулся ему.

- У меня есть люди, которые пойдут за мной, потому что они видели, как я стараюсь выиграть и отдельные сражения, и войну в целом. Я не хочу, чтобы люди считали, будто я поддерживаю действия Министерства, потому что тогда они перестанут доверять мне.

Скримджер сделал глубокий вдох.

- Я боялся, что ты опять откажешься сотрудничать, - сказал он. - Поэтому хочу предложить тебе сделку.

- Какую? - подозрительно спросил Гарри.

- Сегодня днем до меня дошла информация, что у тебя на попечении находится ребенок, - сказал Министр, пристально глядя на парня.

Гарри оцепенел. Должно быть, Уизли сказали что-то, что привлекло внимание Министерства, но теперь уже было поздно предупреждать их ничего не говорить о Виктории.

Парень пристально посмотрел на Министра.

- Вы оставите ребенка в покое, - угрожающе сказал он.

- Кажется, этот ребенок не зарегистрирован, - продолжил Скримджер, не обращая внимания на предупреждение. - Это довольно подозрительно и должно быть расследовано.

- Вы надеетесь таким образом заставить меня хотеть сотрудничать с Министерством? - свирепея, спросил Гарри.

- Я готов обсудить условия, - холодно сказал Скримджер.

- Вы готовы ставить условием человеческую жизнь? - вспылил Гарри. - Жизнь ребенка?

- Если это необходимо для блага народа, - парировал Скримджер.

Поттер резко развернулся и ударил кулаком по стене дома, поскольку не мог ударить Министра Магии.

- Гарри, разве есть необходимость вести себя подобным образом? - покровительственно спросил Министр.

- Да, если вы хотите, чтобы ваше лицо осталось нетронутым, - прорычал парень.

Скримджер от неожиданности сделал шаг назад. Гарри презрительно усмехнулся, увидев это, у него голова шла кругом от попытки сообразить, что делать.

- Я готов подписать все необходимые документы, немедленно, и зарегистрировать тебя отцом этого ребенка. Без каких-либо дальнейших расспросов, - сказал Скримджер. - Но ты за это придешь в Министерство и произнесешь публичную речь в его поддержку.

- Нет, я не буду поддерживать Министерство таким образом, - огрызнулся Гарри. - Особенно Министерство, которое использует ребенка в качестве орудия шантажа.

- В таком случае я буду вынужден забрать ее, - сказал Скримджер.

- Твою мать! - воскликнул юноша, в смятении ероша волосы, не осознавая, что снова размазывает по ним кровь, на этот раз с разбитых костяшек пальцев.

- Вы не представляете, на что нарываетесь, - взбешенно сказал он. - Почему бы вам просто не оставить меня в покое, почему не позволить мне заниматься своим делом и выиграть эту гребаную войну?

- Народу нужны какие-то гарантии, особенно сейчас, когда умер Дамблдор, - чуть более сочувственно сказал Министр. - Я тоже не получаю от всего этого удовольствия.

Гарри принялся ходить туда-сюда, пытаясь решить, что ему делать. Драко убьет его, если потеряет Викторию. Он также не обрадуется, если Министр даст Гарри опекунство над ней. И все же будь он проклят, если лишится ее благодаря Скримджеру. Он на пятом курсе сумел организовать публикацию статьи, которой люди поверили. Сможет ли он сделать что-то подобное еще раз?

- Чей это ребенок? - тихо спросил Скримджер, потрясенно глядя на Гарри. - Откуда она взялась?

Поттер понял, что играет ему на руку. Министр, может быть, и питал какую-то надежду, но вряд ли ожидал, что Гарри так сильно отреагирует на его угрозы. Пора было в корне менять ситуацию.

- Так же, как и моя семья, ее близкие были убиты, а девочку подбросили сюда. Она - еще одна жертва войны, - холодно сказал Гарри. - И судя по тому, что я вижу, вы ничуть не лучше Волдеморта. Тоже нападаете на детей.

Скримджер отшатнулся, будто Поттер ударил его.

- Что касается сделки, - со злостью сказал Гарри. - Вы передаете мне все документы, в которых я буду зарегистрирован как крестный Виктории и оформляете мое опекунство над ней. Я должен знать, что вы впредь не попытаетесь использовать ребенка, чтобы шантажировать меня, и я не позволю вам отнять ее. До тех пор, пока не закончится война, она будет Викторией Поттер.

- Если она будет носить мою фамилию, это поможет защитить ее в глазах общественности, - холодно сказал он. - И без того очень плохо, что вы вынудили меня на этот шаг, потому что она становится мишенью для Волдеморта. Итак, если в вас есть хоть капля сочувствия, я надеюсь, что, когда вы подпишите все необходимые бумаги, то будете молчать об этом как можно дольше. Потому что если что-нибудь случится с ребенком, я тут же публично обвиню в этом вас.

Скримджер широко распахнул глаза, не веря в происходящее.

- Ты не имеешь права, - крикнул он.

- У меня все права, - заявил Гарри. - Вы, а не я затеяли все это. Мне удалось убедить в своей правоте народ, - неприятным голосом сказал он, - на пятом курсе. Я сделаю это снова. Я наотрез отказываюсь публично одобрить действия Министерства. Однако я готов воздержаться от публичной критики. Я напишу статью, в которой изо всех сил попытаюсь уверить людей в победе над Волдемортом. Но сделаю это по-своему, а не по-вашему. Народ не доверяет вам. Вы хотите, чтобы я был символом? Тогда дайте мне быть символом, а не одним из министерских лизоблюдов.

- Кстати, о последних: полагаю, вам не хватило ума избавиться от Амбридж, так ведь? - сердито спросил Гарри. - Вы проведете чистку среди работников Министерства и освободите всех невинно заключенных, вроде Стэна Шанпайка. Вот тогда я сделаю публичное сообщение о том, что Министерство прилагает должные усилия.

- Если вы не сделаете этого, то не ждите от меня похвальных слов, - добавил он.

- Ты не можешь диктовать такие условия, - холодно произнес Скримджер.

- Я не могу? - угрожающе спросил Гарри. - Если вы попытаетесь отнять у меня Викторию, то я гарантирую, что всем станет известно о вашей попытке использовать ребенка в качестве орудия шантажа.

- Народ не поверит, что я мог так поступить, - с издевкой сказал Министр.

- Тогда зачем вы пришли ко мне? - презрительно усмехнулся Гарри. - Как вы думаете, кому они поверят: вам или мне?

Скримджер замер, очевидно, поняв, что Поттер был прав.

- Так что, сделка состоится? - поинтересовался юноша.

- Ты безжалостен в ведении переговоров, Гарри Поттер, - признал Скримджер.

Тот только кивнул.

Скримджер тяжело выдохнул.

- Я скоро пришлю бумаги о регистрации тебя крестным Виктории и передаче опекунских прав. Я назначу судебные разбирательства в отношении заключенных. Для проверки министерских служащих понадобится чуть больше времени.

- Если вам нужен настоящий честный помощник в этом, то я рекомендовал бы Артура Уизли, - сказал Гарри. - Не Перси Уизли.

- Очень хорошо, - неохотно согласился Скримджер.

- Я сегодня же займусь подготовкой статьи, но не буду ничего публиковать до тех пор, пока Вы полностью не выполните свою часть сделки, - холодно сказал Поттер.

Скримджер критично изучал парня.

- Я вынужден засомневаться, что принял правильное решение, пытаясь вступить с тобой в конфронтацию, - признался он.

Гарри пожал плечами.

- Если ваша истинная цель заключается в том, чтобы помочь людям и морально поддержать их, то Вы выбрали неверный путь, но вы в любом случае добились результатов, - сказал он.

- Мало кто смеет пытаться заключить сделку с Министром Магии подобным образом, - сказал Скримджер.

Юноша мрачно улыбнулся.

- Мало у кого на плечах лежит ответственность за спасение магического мира.

Скримджер, похоже, слегка вздрогнул, а потом кивнул.

- Я скоро пришлю тебе с совой необходимые документы.

- Спасибо, - поблагодарил Гарри, кивая в ответ.

- Желаю тебе удачи, Гарри Поттер, - сказал перед уходом Министр.

Гарри смотрел ему вслед, пока тот не исчез из поля зрения. Потом он резко развернулся и решительно пошагал к дому.

Глава 13.

Гарри был слегка удивлен, обнаружив, что дверь загадочным образом сама открывается перед ним. Дверь закрылась, когда он вошел в дом, и в коридоре материализовался Драко, снявший мантию-невидимку.

- Я никак не могу понять, тебя поддерживают все… или не поддерживает никто, - потрясенно сказал он.

- И это ты мне говоришь, - проворчал Гарри. После ссоры со Скримджером он убедился в необходимости борьбы за малейшую поддержку, какую только смогут оказать его союзники.

- Я думал, что, по крайней мере, Уизли на твоей стороне.

- Да, на моей, - огрызнулся брюнет. К его удивлению Малфой не ехидничал в адрес Уизли, но Гарри все равно занял оборонительную позицию. - Просто я лопухнулся и не предупредил их, чтобы они помалкивали о Виктории. Я не посмел просить об этом, потому что последовало бы еще больше вопросов, на которые я не хотел отвечать. Но готов поспорить, что мистер Уизли просто похвастался, как он гордится мной за заботу о Виктории.

- Наверно, ты не мог привести им вескую причину молчать, не вызвав подозрений, - Драко кивнул, принимая объяснение. Он посмотрел на гриффиндорца с восхищением и протянул: - Я действительно весьма впечатлен, Поттер.

- Я тоже, - сказала Нарцисса, подходя к ним.

Гарри осторожно посмотрел на них:

- Вы все слышали, да?

- Да, моя дочь теперь будет Поттер, - сухо заметил Драко.

- Ну, а что я должен был делать? - огрызнулся Гарри, поднимаясь по лестнице. - Я же не мог назвать ее настоящее имя. Так она будет защищена, по крайней мере, от одной стороны. Она стала бы мишенью для обеих сторон, если бы я зарегистрировал ее под настоящим именем.

Войдя в комнату, он подошел к столу и принялся искать чистый лист пергамента, чернила и перо.

- Что ты делаешь? - спросил Малфой.

- Выполняю свою часть сделки, - рассеянно ответил гриффиндорец.

- Каким же образом? - поинтересовался Драко.

Гарри нашел пергамент и начал рыться в столе в поисках чернил.

- Сначала я отошлю сову Луне, попрошу ее подключить к этому делу своего отца. Потом я напишу Гермионе, чтобы она связалась с Ритой и, таким образом, мы организуем статью в газете. Кроме того, Гермиона может помочь подобрать материал.

Он ненадолго замолчал, о чем-то задумавшись:

- Однако мне придется найти объяснения, которые удовлетворят Гермиону. У нее будет масса вопросов - почему я согласился не критиковать действия Министерства. Хотя, вряд ли будет сложно найти приемлемое объяснение. Она знает, что для меня значит семья. Не думаю, что она сильно усомнится в моих мотивах, - решил он. - Гермиона поймет, что я должен был так поступить.

Малфои молчали, пока Гарри быстро написал два письма и отправил их с Хедвиг. Выпустив сову, Поттер сел у окна и повернулся к ним. Нарцисса сидела на краю его кровати, выпрямив спину, в то время как Драко вольготно развалился на постели. Гарри усмехнулся.

- Миссис Малфой, вы действительно смотритесь здесь неуместно, - сочувственно сказал он.

Она быстро посмотрела по сторонам и уверенно встретилась с ним взглядом:

- Согласна, я не привыкла к таким условиям, но, все же, спасибо вам за гостеприимство. У меня нет причин жаловаться.

Гарри нахмурил брови, задумавшись о чем-то:

- Вы не такая, как я думал, - признался он.

- Полагаю, что это взаимно, - Нарцисса дружелюбно улыбнулась ему. - Вы тоже не такой, каким я вас считала.

Гарри пожал плечами, принимая ее слова.

- Хочу сказать, что сегодня вечером вы оправдали мое доверие, так же как и доверие моего сына. Думаю, Драко прав, говоря, что мы должны принять любую защиту, какую вы можете предложить нашей семье, в свою очередь, мы сделаем все, что будет в наших силах, чтобы помочь вам.

Гарри удивленно посмотрел на нее. Он хотел, чтобы они перешли на Светлую сторону, но все равно не ожидал, что это случится. Нарцисса грустно улыбнулась ему:

- Мне нелегко далось это решение, но, по многим причинам, я давно к нему шла. Мне не нравится то, как Темный Лорд обращается с моим сыном.

Она немного помолчала, с любовью глядя на Драко, потом перевела взгляд на Гарри:

- Я все еще считаю вас маленькими мальчиками, но совершенно ясно, что вы - сильные молодые люди, готовые сделать все ради своих семей. А вы - Гарри Поттер - готовы сделать все для всех семей. Я очень уважаю это и восхищаюсь вашей силой.

Поттер не знал, что сказать. Несмотря на то, что она говорила, женщина выглядела невероятно грустной.

- Трудно решиться уйти из дома, - продолжила она. - Но остаться там - означает ежедневно жить в страхе.

Гарри в упор посмотрел на нее, внезапно кое-что поняв:

- Принимая это решение, вы также уходите от мужа.

- Да, - тихо произнесла она, выглядя совершенно больной от этого признания. - У вас нет причин верить в это, но Люциус - хороший человек. Если кто и порочен, так это Темный Лорд. Люциус ценит семью превыше всего, и я верю, что в основе его выбора лежали доводы, которые и вы приводили сегодня. Он старался защитить семью. Просто он, в отличие от ваших родителей, сделал совершенно иной выбор.

- Люциус - бессердечная сволочь, - последовал спокойный ответ.

Драко встал, напряженный и злой, но Нарцисса остановился его, мягко коснувшись руки.

- Он не сволочь, - сказала она с легкой улыбкой. - И не бессердечный.

Гарри беспокойно провел руками по волосам, пока его пальцы не задели запекшуюся на прядях кровь. Он посмотрел на руку с отвращением, но и только.

- Вряд ли мы сейчас придем к согласию относительно Люциуса. Когда я в последний раз видел его, он пытался меня убить.

- Он выполнял приказ, - сердито сказал Драко. - А потом ты лишил меня отца.

Выражение лица Поттера застыло, он смотрел скорее на Нарциссу, чем на ее сына.

- А я лишился крестного.

Женщина вздрогнула. Это заставило Драко промолчать и подозрительно посмотреть на них обоих.

- Вряд ли мои слова что-то значат для вас, но я сожалею об этом больше, чем вы можете себе представить, - сказала она, в ее глазах блеснули слезы.

Блондин выглядел встревоженным, но на него никто не обращал внимания.

- Вы и ваша семья действительно сделали плохой выбор, - резко сказал Гарри.

Миссис Малфой продолжала неотрывно смотреть на него, не обращая внимания на заливающие лицо слезы.

- И мы, наконец, пытаемся сделать хороший выбор. Я лучше, чем мой сын, знаю, что у вас нет причин давать нам хоть какой-то шанс, но если вы сделаете это, мы воспользуемся им, понимая, что вы предлагаете нам шанс выжить, - речь Нарциссы приобрела царственные интонации, несмотря на все еще льющиеся слезы. - Я отказываюсь жить в страхе и навсегда порываю с тем, с чем до сих пор мирились Малфои. С вашего позволения, я бы хотела бы взять кое-что из своих вещей, уладить финансовые вопросы, а потом сразу же уйти от Волдеморта.

Гарри недоверчиво посмотрел на нее:

- У меня пока нет места, где я мог бы поселить вас. Эта маленькая комната - все, что я могу предложить вам на данный момент.

- Вы от чистого сердца делаете это предложение?

- Ну, да, конечно, - смущенно ответил он. - Но и тут тоже небезопасно. Вы же сами видели - сегодня приходил Скримджер.

- Нам придется быть осторожнее, - согласилась Нарцисса. - Но, когда он был здесь, я увидела юношу, готового противостоять Министру Магии. Юношу, готового подчиниться нежеланной для себя ситуации, чтобы защитить мою семью. Я готова следовать за этим юношей. Не за Темным Лордом, который ничего не сделал для моей семьи.

Гарри устало вздохнул, чувствуя себя совершенно разбитым. На его голову слишком много всего обрушилось, он это понимал, но не представлял себе - как подойти со всем этим к человеку, который мог бы помочь.

- Мне не нужно никаких последователей, - пробормотал он.

Нарцисса улыбнулась сквозь слезы и сказала:

- Да, я думаю, что так оно и есть. Отсюда еще больше причин следовать за вами.

Гарри смущенно посмотрел на нее. Ее слова были за гранью его понимания.

- Послушайте, я сейчас занимаюсь обустройством безопасного места для всех нас. Просто для этого потребуется какое-то время, - признался он. - Я не шутил, когда говорил, что сейчас мы все вместе будем ютиться в этой маленькой комнатушке. После вашего исчезновения Волдеморт тут же объявит на вас охоту, а вы и так уже являетесь мишенью для Светлой стороны. Вы будет все время сидеть здесь взаперти. В этом доме я даже не могу обеспечить вам нормальные условия для жизни, - горько добавил парень.

- Я понимаю это, - ответила Нарцисса. - Однако я также понимаю, что для нас безопаснее находиться здесь, в этой маленькой комнате, чем в огромном Малфой-Мэноре. Речь идет не о комфорте и роскоши, и вы, наверное, понимаете это лучше меня.

- Да, понимаю, - согласился Гарри. - Я просто не вполне уверен, что два Малфоя могут реально представлять себе это.

- Мы готовы попытаться, - Нарцисса слабо улыбнулась и тут же вновь посерьезнела. - Я понимаю, что от нас было бы больше пользы, если бы мы оставались в имении. Так вы могли бы получить больше полезной информации, - в ее голосе звучал вопрос, как будто она пыталась определить, не этого ли Гарри хочет от них.

- Может быть, - согласился тот, - но Малфой - никудышный Пожиратель Смерти. Его просто убьют, если он задержится там, - слова звучали совершенно серьезно.

- Этого я больше всего боюсь, - призналась Нарцисса. - Такая жизнь не для моего сына и, конечно, не для моей внучки. Это грубо и ужасно. Я не хочу подвергать их этому долее.

- Что ж, тогда договорились, - помедлив, сказал Гарри. Он смущенно оглядел комнату. - Я не представляю, как мы тут разместимся, но добро пожаловать ко мне.

- Спасибо, мистер Поттер, - любезно поблагодарила она.

- Гм, если уж мы будем жить в одной комнате, не могли бы вы звать меня Гарри?

Нарцисса дружески улыбнулась ему, потом поднялась, подошла к парню и обняла его.

- Спасибо, Гарри, - тихо сказала она. - Ты можешь звать меня Нарциссой.

Поттер обнял ее в ответ, чувствуя неловкость, радость и смущение от происходящего.

Она отодвинулась и Гарри увидел, что на них смотрит Драко. Эмоции, мелькавшие у него на лице, были теми же, что и у гриффиндорца, за исключением того, что у блондина к ним была примешана надежда в сочетании со страхом.

- Мы готовы оставить Мэнор и переехать к Поттеру? - спросил он мать.

- Да, - ответила Нарцисса.

- О, - Драко, похоже, лишился дара речи.

- Думаю, что ты тоже можешь звать меня Гарри, - сухо сказал Поттер. - Тем более что нам, как я думаю, опять придется спать вместе.

Малфой разразился смехом.

- Жду этого с нетерпением, - протянул он.

------------------------------------------------------

Наконец Гарри лег в постель. Он понимал, что со следующей ночи придется делить ее с Драко. Малфои ушли, объявив, что вернутся завтра днем. Им, наверное, придется мало спать, поскольку они собирались взять с собой все, что только возможно. Утром они первым делом собирались в «Гринготтс» - отдать распоряжения, чтобы обезопасить свои счета, и снять какую-то сумму наличными, а потом должны были прийти сюда, к нему. Гарри лежал, пытаясь понять, какого черта он, по его мнению, делает. Во всем этом отсутствовала хоть какая-то логика. Он разрывался на дюжину разных направлений. Ну, по крайней мере, на полдюжины: Малфои, Дурсли, Снейп, Уизли и друзья, Скримджер и, наконец, Орден. Еще не надо было забывать о Волдеморте.

Он получил от Скримджера сову. Теперь он официально был крестным Виктории. Поттер долго смотрел на документ, прежде чем осторожно свернуть его и спрятать в свой сундук. Гарри мог мысленно представить себе голос Рона, вопящий, что он - гребаный псих, и не мог найти аргументов, чтобы возразить этому голосу. Похоже, его жизнь с каждой минутой становилась все сложнее.

Он оглядел скрытую сумерками комнату. Ну, конечно, это был сон, или ночной кошмар. Чтобы Малфои переехали в дом Дурслей, в его комнату - да ни за что.

Здесь уже стояли три кровати: его собственная, а также две маленькие кроватки для Виктории и для Винки. Он надеялся, что все остальные тоже смогут как-нибудь разместиться, если сделать небольшую перестановку. Но им с Драко действительно придется спать на одной кровати. Это было единственное разумное решение, к тому же они уже спали вместе однажды. Хотя Гарри и не знал, как он сам к этому относится.

К тому же он больше не был уверен в своем отношении и ко многим другим вещам. Казалось, что события вырвались из-под его контроля. Он обнаружил, что беспокоится о том, как Нарциссу и Драко встретили в Мэноре. Потом Гарри задумался о том, как отреагирует Снейп на их исчезновение. Он все еще не представлял себе, как расскажет ему обо всем, что произошло.

Как он собирается объяснять, что Малфои живут с ним? Действительно, у него до сих пор нет доказательств, что это не тщательно продуманная ложь. Он не думал, что Снейп благожелательно отнесется к тому, что Гарри следовал своим инстинктам. Застонав, юноша накрыл голову подушкой и, в конце концов, совершенно обессиленный, провалился в сон.

------------------------------------------------------------

Нарцисса и Драко не появились к тому времени, когда Гарри должен был уйти на Гриммаулд Плейс, чтобы встретиться со Снейпом. На всякий случай он предупредил тетю, что они могут прийти. Она была явно недовольна, но воздержалась от комментариев.

Гарри быстро понял, что Снейп еще не появлялся. Он не мог решить: хороший это знак или плохой. Парень нашел инструкции, оставленные для него на рабочем столе в новой лаборатории. Он не знал, когда зельевар оставил их, но понял, что, судя по всему, их встреча не состоится.

Чувствуя себя так, будто он был на отработке, Гарри закончил расставлять книги по полкам, а потом приступил к варке зелий, следуя инструкциям, которые оставил Снейп. Через несколько часов все было закончено и убрано. Беспричинная тревога заставила его аппарировать назад к Дурслям, вместо того, чтобы отправиться к Уизли, где он собирался встретиться с Гермионой.

Он осторожно вошел в комнату, совершенно не ожидая увидеть то, что его там ждало. Поттер закрыл за собой дверь и привалился к ней спиной.

В комнате была сделана перестановка. Его кровать вместе с тумбочкой теперь стояла в дальнем углу, а противоположном углу появилась еще одна, для Нарциссы, тоже с тумбочкой. Между тумбочками поместилась кроватка Виктории. Кровать Винки разместили в ногах у Нарциссы, а стол Гарри поставили в изножье его кровати. По обе стороны от дверного проема возвышались шкафы, около кроватей, друг напротив друга, разместились два удобных кресла. Посреди комнаты остался узкий проход, и перед кроваткой Виктории было небольшое пространство, где она могла бы играть. Каким-то чудом в комнате нашлось место и для Фоукса с Хедвиг, их жердочки стояли рядом со столом Гарри.

Поттер неверяще смотрел на все это. Они не могли на самом деле собираться жить в таких условиях. Хоть и временно, но все же. Нарцисса сидела в кресле, держа на коленях Викторию. Драко читал книгу, лежа на животе на кровати Гарри.

- Добрый день, Гарри, - приветливо сказал Нарцисса.

- Добрый, - изумленно ответил тот.

- Ты пахнешь зельями, - сморщив нос, заметил блондин.

- Да, я кое-что варил, - рассеянно отозвался Гарри.

- Может, я чем могу помочь, а? - поинтересовался Драко.

- Гм, не прямо сейчас, но скоро твоя помощь понадобится, - согласился Поттер. Он осторожно посмотрел на них. - Итак, как я понимаю, все прошло хорошо, да?

- Если ты имеешь в виду наш уход из дома, где нам пришлось оставить все, к чему мы привыкли, чтобы прийти жить с тобой в этой маленькой комнатушке, то да, это прошло хорошо, - с обидой и горечью сказал Драко.

Брюнет вздохнул и опустил взгляд. Он не мог осуждать слизеринца за то, что тот был расстроен. Он знал, что Малфой готов перейти на его сторону, но это не значит, что ему будет легко приспособиться к новым условиям.

- Мне нужно идти, - сказал Гарри, поворачиваясь к двери.

- Гарри, постой, - позвала его Нарцисса.

Он остановился и посмотрел на нее.

- Тебе нет надобности уходить, - тихо сказала она.

- Мне нужно идти к Уизли, чтобы поработать над статьей, - пояснил юноша. - Я просто хотел удостовериться, что у вас все в порядке.

- У нас все хорошо, - спокойно сказала Нарцисса. - Просто это немного выбивает из колеи.

Гарри не стал поворачиваться, чтобы посмотреть на Драко, но кивнул Нарциссе в знак понимания.

- Да, конечно, - сухо сказал он. - Я вернусь, когда управлюсь.

С этими словами юноша вышел.

-----------------------------------------------------------

- Что происходит, Гарри? - спросила Гермиона. - Должна быть очень веская причина, чтобы ты опять решился написать статью.

- Вчера вечером ко мне приходил Скримджер…

- Что? Зачем? - тут же спросил Рон. - Я думал, что ты в прошлом месяце уже дал этому гаду от ворот поворот.

Поттер пожал плечами.

- Он решил, что у меня «было достаточно времени, чтобы прийти в себя и подумать», - в его голосе явственно слышался сарказм.

- Вот козел, - пробормотал Рон, и Гарри кивнул, соглашаясь с ним.

- Но почему ты уступил ему? - недоумевала Гермиона. - Ты не делал этого раньше, и вряд ли имеет смысл делать это сейчас.

Поттер снова пожал плечами.

- На этот раз я был готов заключить с ним сделку, - он усмехнулся, увидев, как распахнулись глазаего друзей.

- Ты заключил сделку с Министром Магии? - спросила Джинни.

Он кивнул.

- Вау, - выдохнула Джинни.

- Ну, расскажи нам, что ты с этого будешь иметь, - нетерпеливо и взволнованно поинтересовалась Гермиона.

- Освобождение из-под стражи невинно заключенных, - как бы между прочим сказал Гарри, - и несколько перестановок в Министерстве.

- Ты шутишь! - воскликнула Джинни.

Поттер покачал головой, довольный тем, что этого, по их мнению, было достаточно. Он надеялся как можно дольше сохранить в секрете тот факт, что главным предметом сделки была Виктория.

- А что за перестановки в Министерстве? - поинтересовалась Гермиона.

- Точно не знаю, - честно ответил Гарри. - Я попросил провести в там основательную чистку и сказал, что начать надо с увольнения Амбридж.

- Просто замечательно! - с восхищением сказал Рон.

Гарри ухмыльнулся, приберегая самую интересную часть для мистера Уизли, чтобы тот сам мог сказать им. Он надеялся, что Скримджер последует его совету.

- Хорошо, - удовлетворенно сказала Гермиона.

- Итак, ты уже что-нибудь подобрала для моей статьи? - с надеждой спросил юноша.

- Мы с Джинни работали над этим весь день, - призналась она. - Поскольку это не интервью, мы решили на этот раз обойтись без Риты и дать тебе возможность самому написать статью.

- Я не умею писать чертовы статьи! - воскликнул Гарри.

- Тебе и не надо, - ответила Гермиона, закатив глаза. - Я проверяла твои задания шесть лет. Думаю, что смогу написать статью в твоем стиле.

- О, ну тогда ладно, - робко согласился брюнет.

- Эй, почему ты собираешься писать за Гарри? - возмутился Рон. - Ты никогда ничего за нас не писала.

- Это - другое дело, - огрызнулась девушка. - Это не ради оценки, а для поддержания морального духа. Ты думаешь, мы действительно можем быть уверены, что Гарри справится с этим сам?

- Эй! - машинально запротестовал тот и тут же одумался. - Постой, гм, неважно. Просто делай то, что считаешь нужным.

- Я так и собиралась, - парировала она.

- Значит, вы с Джинни будете писать статью, но будет считаться, что Гарри написал ее сам. Потом Луна отдаст статью своему отцу, чтобы тот ее напечатал, - сказал Рон, пытаясь прояснить ситуацию.

- Да, - ответила Гермиона. - Но сначала статью прочитает Гарри, чтобы внести необходимые изменения и дополнения.

Поттер кивнул.

- Я собирался посоветоваться с тобой, надо ли мне что-то добавить о деятельности Министерства.

- Я думала, что мы ничего не будем говорить о Министерстве, - Гермиона нахмурилась.

Гарри улыбнулся ей:

- Просто покажите мне, что у вас уже есть.

- Ну, в основном мы изложили все то, что слышали от тебя раньше, - начала Джинни.

- Например? - поинтересовался он, думая, что это может подразумевать под собой слишком многое.

- Например, что ты не собираешься дать Волдеморту победить, - ответила Гермиона. - И то, что по твоему мнению все остальные не должны сидеть, сложа руки, и признавать поражение. Что все должны учиться защищаться. Тут мы вставили целый параграф о дополнительных занятиях по ЗОТС, который ты вел, - добавила она.

- Это было год назад, - скептически заметил Гарри.

- Да, но об этом мало кто знает. К тому же, мы не лжем. Мы просто сообщаем, что ты вел эти занятия и что студенты многому научились.

- Кроме того, мы привели несколько высказываний Дамблдора, - вставила Джинни. - Например, о том, что нельзя позволять страху разрушить твою жизнь. И что люди не должны бояться имени.

- И что не время забывать об образовании детей, - продолжила Гермиона. - От того откроется или не откроется Хогвартс в этом году, зависит, научатся или нет дети защищать себя. Мы немного сказали о том, как защитить детей, которые не могут сделать это сами, - тихо сказал она.

- Хорошо, - одобрительно кивнул Гарри. - Вместо того чтобы бояться происходящего, нам нужно научиться давать отпор. Если мы этого не сделаем, Волдеморт победит.

- Ооо, это хорошо сказано, - пробормотала Гермиона и застрочила пером по пергаменту, который держала в руках.

Поттер был немножечко взволнован. Он был очень доволен тем, что на этот раз за дело взялись его друзья, а не Рита Скиттер. Джинни выглядела радостной, Рон же ошеломленно смотрел на все это.

- Послушай, - задумчиво сказала Гермиона, скользя глазами по пергаменту. - Тут еще немного о том, что по твоему мнению Дамблдор был бы расстроен, если бы ты тратил время на то, чтобы горевать, и том, что ты собираешься отомстить за его смерть.

- Нет, - спокойно сказал Гарри.

Все трое удивленно посмотрели на него.

- Нет? - переспросила она.

- Нет, - повторил он. - Цель этой статьи - внушить людям надежду. Вряд ли в ней стоит говорить о мести.

- Но, Гарри, - запротестовал Рон, - люди хотят услышать, что ты собираешься отомстить за смерть Дамблдора. Они хотят услышать, что ты отомстишь Снейпу за то, что он убил директора, и Малфою за то, что он впустил в Хогвартс Пожирателей Смерти.

- Нет, - снова сказал Гарри. - Людям достаточно сообщений об убийствах и смертях, которые каждый день печатают в «Пророке». Нужно сказать им о надежде, а не о желании увеличить количество убитых. Они должны знать, что я, черт побери, делаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить как можно больше смертей.

- Но что насчет Снейпа и Малфоя? - сердито запротестовал Рон. - Они заслуживают смерти за то, что сделали. За то, что сделали с Дамблдором, с Хогвартсом, с моим братом!

Гарри провел руками по волосам. Рон имел полное право злиться. Он сам злился. Какая-то часть его все еще не могла успокоиться.

- Что ты хочешь, чтобы я сказал, Рон? Я разберусь со Снейпом и Малфоем, когда встречу их. Но это не имеет ничего общего с внушением надежды и поддержанием морального духа! Люди и так разгневаны и испуганы, так же, как и ты. Ты хочешь, что бы я, мать твою, подстрекал народ пустословить и злиться? Я не буду этого делать!

Поттер сделал глубокий вдох, пытаясь снова успокоиться. Он находил жуткую иронию в том, что должен был написать статью, способную вселить в людей надежду и дать им почувствовать себя немного спокойнее, в то время как сам терял контроль над своей жизнью, так ему, по крайней мере, казалось. Не он управлял текущими событиями, а они им.

- Гарри прав, - тихо сказала Джинни брату. - Речь не идет о Билле. Речь идет о том, чтобы помочь людям избавиться от страхов, а не потворствовать им. Замена страха злобой причинит еще большую боль.

- Ладно, хорошо, - неохотно сдался Рон.

Когда они снова попытались вернуться к обсуждению статьи, разговор все еще шел на повышенных тонах. Если вначале Гарри испытывал неудобство из-за сложившейся ситуации, то сейчас он чувствовал себя просто отвратительно. Почему-то он чувствовал себя так, будто своими поступками предает Рона… и Билла…

- А как себя чувствует Билл? - вдруг спросил Гарри.

Все трое его друзей замолкли и посмотрели на него. Это была одна из тем, которую все избегали. Гарри не знал, насколько плохо обстоят дела, но, судя по тому, как Рон и Джинни говорили об этом и по тому, как они сейчас смотрели на него, все было гораздо хуже, чем он предполагал. Лицо Рона снова исказилось от гнева, он внезапно встал и пошел прочь. Гарри смотрел ему вслед с беспокойством и замешательством.

- Билл чувствует себя неважно, - тихо призналась Джинни. - Его раны не зажили полностью. Он проводит большую часть времени заперевшись у себя в комнате.

- Я не знал, - сказал юноша, укоряя себя за то, что даже не обратил внимания на отсутствие Билла, когда приходил сюда последние несколько раз.

- Мы думали, что у тебя и так достаточно хлопот, - тихо сказала Гермиона.

- Значит, вы решили утаить это от меня, - спокойно сказал Гарри. Он знал, что не имеет права обижаться, учитывая, сколько всего сам скрывал от них, но ему все равно было досадно, что от него утаили нечто подобное. Он не видел причины, по которой надо было бы держать в секрете раны Билла.

Джинни и Гермиона отвернулись, боясь встретиться с ним взглядом.

- Что значит: не зажили полностью? - спросил Гарри.

- Ну, это не совсем так, - сказала Гермиона. - Просто они медленно заживают, ведь Грейбэк очень сильно поранил его. Для полного заживления требуется много времени. А что касается лечения, то мадам Помфри уже сделала все, что могла.

- Но все равно, он уже должен был вылечиться, - нахмурившись, заметил парень.

- У Грейбэка на… когтях был какой-то яд, - поморщившись, пояснила Гермиона. - Понадобилось много времени, чтобы понять, что Билл не вылечится до конца, а потом - чтобы выяснить почему. Он восстанавливается, но это очень медленный процесс.

Гарри не мог выбросить это из головы, даже после того, как девчонки сменили тему разговора на более приятную. Он вспомнил слова мадам Помфри о том, что не существует заклинания, способного вылечить раны Билла. Но заклинание было. Хотя он, конечно, не собирался никого обнадеживать - вдруг оно не сработает.

Остаток вечера он провел в размышлениях, но ужин оставил приятные впечатления. Унылое настроение Рона прошло, когда мистер Уизли пришел домой и возбужденно рассказал, что теперь он помогает проводить чистку среди министерских служащих. Рон, Джинни и Гермиона подозрительно посмотрели на Гарри, но тот лишь сиял, радуясь за мистера Уизли. Кроме того, он был счастлив, что наконец-то в Министерстве произошло что-то позитивное. Еще мистер Уизли сказал, что Стэна Шанпайка и других, арестованных безо всякой причины, выпустили из тюрьмы.

Четверо друзей вернулись к обсуждению статьи, и Гарри признался, что это он предложил привлечь мистера Уизли к чистке в Министерстве. Все были в восторге от этой новости, но Поттер все еще расстраивался из-за Билла. Он хотел попробовать помочь. Во всяком случае, он считал, что попытаться стоило.

Наконец он расстался с друзьями и отправился на Гриммаулд Плейс, хорошенько поискал и нашел еще один пузырек с зельем из ясенца белого. Он поспешил вернуться к Дурслям. Войдя в комнату, Гарри сразу же споткнулся обо что-то, совершенно забыв о недавней перестановке.

- Простите, - пробормотал он. Потом обежал глазами комнату и спросил: - Где, черт возьми, мой сундук? Мне нужна мантия-невидимка.

- Мерлин, Поттер! Что еще случилось? - спросил Драко, однако тут же скатился с кровати и, встав на колени, вытащил из-под нее сундук. Гарри открыл его и взял мантию.

- Все в порядке, - уверил он, поспешно выходя из комнаты.

Поттер аппарировал к дому Уизли, но на этот раз постарался не оказаться слишком близко. Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его присутствии. Укрывшись мантией, он прокрался в дом. По вечерам почти вся семья собиралась в гостиной. Тихонько пройдя мимо них, Гарри поднялся по лестнице и вошел в комнату Билла.

- Кто здесь? - спросил Билл, напряженно глядя на дверь, которая закрылась сама по себе.

- Тише! - прошипел юноша, сбрасывая мантию.

- Гарри? Что ты здесь делаешь? И почему ты прячешься? - полюбопытствовал Билл.

- Где Флер? - вопросом на вопрос ответил Гарри. - Я думал, что она здесь, с тобой.

- Она сейчас во Франции, - Уизли нахмурился. - Я полагал, что ты это знаешь.

Юноша застенчиво улыбнулся:

- Я бы знал, если бы мне кто-нибудь сказал. По правде говоря, я, гм, не очень-то успевал следить за последними событиями, - признался он.

Билл тихо засмеялся:

- Гарри Поттер на днях был немного занят?

Гарри уныло усмехнулся.

- Можно сказать и так, - он тут же посерьезнел. - Я себя неважно чувствовал и даже не знал до сегодняшнего вечера, насколько плохо до сих пор обстоят дела с твоими ранами.

Лицо Билла, иссеченное глубокими красными рубцами, имело совершенно ужасный вид. Он тяжело вздохнул и пояснил:

- Со мной все будет хорошо. Я прячусь здесь, чтобы никого не расстраивать своим видом.

- Значит, у тебя все в порядке? - уточнил Поттер.

Уизли улыбнулся.

- У меня прекрасная девушка, на которой я собираюсь в скором времени жениться. Так что я в полном порядке.

- Рад это слышать, - Гарри ухмыльнулся, очень довольный тем, что Билл пребывает в бодром состоянии духа.

- А зачем ты пришел? - поинтересовался тот. - Учитывая, что ты явился в мантии-невидимке, это вряд ли визит вежливости.

Поттер посмотрел на Билла и вдруг занервничал.

- Ну, может, я смогу тебя вылечить. Просто я не хотел никого обнадеживать на тот случай, если ничего не выйдет.

- Но ты готов обнадежить меня, - заметил Билл.

- У меня нет другого выбора, - закатив глаза, сказал Гарри.

Уизли слегка ухмыльнулся.

- Стало быть, нынешнее увлечение Гарри Поттера - врачевание?

- Типа того, - юноша пожал плечами. - Если это сработает, я хотел бы, чтобы ты никому не говорил, что это моих рук дело. Я не хочу привлекать к себе еще больше внимания. И, по правде говоря, я не хочу отвечать на вопросы, которые за этим последуют.

- У тебя теперь много секретов, да, Гарри? - тихо спросил Билл.

- Да, - отозвался тот.

- Ну, будь по-твоему, - согласился Уизли. - Сработает это или нет, я никому не скажу.

Гарри нервно оглянулся на дверь и Билл, невозмутимо подняв палочку, произнес запирающее и заглушающее заклинания.

Поттер сделал глубокий вдох:

- Тебе лучше лечь. Наверно, так будет легче все это перенести.

Уизли пожал плечами и с готовностью подчинился. Он лег на кровать и расслабился, демонстрируя Гарри свое доверие. Парень сконцентрировался на самых больших ранах. Лицо Билла рассекали несколько едва залеченных рубцов, один из них шел через скулу, с него Гарри и начал. Он медленно вел вдоль него палочкой, нараспев бормоча заклинание, потом присмотрелся повнимательнее и с удовлетворением заметил, что рана начала закрываться.

- Получилось, да? - благоговейно спросил Билл. - Я чувствую покалывание.

- Да, кажется. Заклинание работает, - рассеянно согласился юноша. Он уже сосредоточился на следующем рубце. Через несколько минут Гарри залечил их все. Закончив, он вытащил из кармана зелье из ясенца белого.

- Вот, ты должен это выпить, но, эээ, поосторожнее. Тебе, наверно, лучше поменьше двигаться, пока они не залечатся полностью. Я точно не знаю, - признался Гарри.

Билл послушно приподнялся и запрокинул голову ровно настолько, чтобы проглотить зелье, потом опять лег. Поттер сел на край кровати и смотрел на то, как закрываются раны. Зрелище было в равной степени отвратительным и притягательным. Он думал, что смотреть на это было абсолютно нездорово, но понял, что вряд ли все думают так же. Тем более что Билл, похоже, не обращал внимания на то, что он смотрит, поэтому Гарри продолжил наблюдать. Юноша не представлял себе, сколько времени это длилось, но, в конце концов, заставил себя вернуться к реальности.

- Гм, кажется, все получилось, - сказал он с широкой улыбкой.

Билл осторожно поднял руки к лицу, ощупывая те места, где были раны.

- Ничего нет! - изумленно воскликнул он и, схватив палочку, быстро призвал зеркало. Он разглядывал свое отражение, поворачивая голову то так, то этак, пристально рассматривая лицо. Наконец Уизли отложил зеркало и посмотрел на собеседника:

- Это просто великолепно, Гарри! - воскликнул он. - Огромное спасибо!

- Не за что, - радостно ответил тот. - Помни, ты обежал никому ничего не рассказывать.

- Я сдержу слово, - уверил его Билл и нахмурился. - Хотя я не представляю себе, как объясню это.

Гарри ухмыльнулся:

- Я уверен, что ты что-нибудь придумаешь. Можно сказать, что зелье, которое ты принял сегодня вечером, наконец, подействовало и послужило причиной чудесного исцеления.

- Это действительно чудесное исцеление.

- Не совсем. Просто я знал нужное заклинание. - Гарри смущенно пожал плечами.

Уизли принял это, понимая, что тот не хочет распространяться на эту тему. Они немного поболтали, главным образом, о приближающейся свадьбе. Билл сказал, что Гарри может не беспокоиться о свадебном подарке, поскольку он его уже сделал. Флер тоже будет приятно удивлена.

Наконец Гарри все также тайком вышел из дома Уизли, чувствуя себя счастливым. Он постарался как можно тише войти в дом Дурслей, потому что уже действительно было поздно. Однако когда он поднялся в свою комнату, оказалось, что Драко и Нарцисса ждали его.

- Все в порядке? - озабоченно спросила Нарцисса.

- Гм, да, - ответил он и добавил, не сумев сдержать улыбку, - все хорошо.

- Ты так спешил, когда уходил, - проворчал Драко, лежа на кровати.

- Простите, - сказал Гарри. - Я не хотел никого волновать. Мне нужно было поторопиться, чтобы попасть в дом, пока хозяева не заперли дверь.

- Ты говоришь загадками, Поттер, - усмехнулся Малфой.

- А в чем, черт возьми, твоя проблема? - огрызнулся гриффиндорец, чувствуя, что его хорошее настроение быстро испаряется.

- Просто мне не нравится, когда ты говоришь загадками, - прошипел Драко.

Гарри прошел в комнату, сердито глядя на блондина.

- Тебе не нравятся загадки? Ты хочешь знать, где я был сегодня вечером? - Он не стал дожидаться ответа. - Сегодня вечером я узнал, что, когда Грейбэк располосовал Биллу лицо, на его когтях был какой-то яд. Я не понял, какой именно, но мне сказали, что его раны так и не залечились. Я не знал, смогу ли вылечить их и не хотел никого обнадеживать. А в случае успешного исхода я не хотел объясняться на этот счет. Поэтому был так озабочен, встревожен, и спешил, - сердито пояснил он.

Драко побледнел и спросил еле слышно:

- Ты вылечил его?

- Да, - спокойно ответил Гарри.

- Я не знал, - прошептал Малфой. - Я не знал, что там будет Грейбэк.

- Это я уже понял, - резко отозвался Поттер, взъерошив волосы. - Что сделано, то сделано, - он полез в комод, отыскивая пижаму. Все еще сердитый и расстроенный, Гарри сконфуженно уставился на содержимое ящика. Он бросил взгляд на слизеринца, который сидел на кровати и выглядел так, будто готов был расплакаться. Потом он взглянул на Нарциссу. Она выглядела немного лучше, чем Драко. Гарри удивился тому, что они, похоже, искренне боялись его реакции на суровое испытание, которому Грейбэк подверг Билла. Поттер снова посмотрел на содержимое ящика. Здесь лежали пижамы, но они были не его. Вряд ли сейчас было подходящее время, чтобы спросить, чьи они. Наконец он раскопал пижамные штаны и пошел переодеваться в ванную.

Из всех прочих странных событий, произошедших с ним, труднее всего было поверить в то, что он будет жить в одной комнате с чьей-то матерью. Это волновало его гораздо больше, чем проживание в одной комнате с Малфоями. К тому же ему предстояло спать с ее сыном в одной постели, в то время как она тоже будет находиться в комнате. Гарри вообще не хотел думать об этом.

В ванной комнате он разглядел штаны, которые схватил. Это были шелковые пижамные штаны зеленого слизеринского цвета. Гарри покачал головой. С таким же успехом на них могло быть написано имя Драко. Вздохнув, он надел их. Парень решил, что они действительно были замечательными, но не собирался никому в этом признаваться. Малфой был гораздо выше - штанины собирались внизу ног гармошкой и спадали на пол, но Гарри это не волновало. Как и следовало ожидать, они были широки ему в талии. Но Поттер привык носить вещи, которые были ему велики. К тому же он не собирался в них плавать.

Помывшись, Гарри не спешил выходить из ванной. Он не знал, с чем столкнется, вернувшись в комнату. Сейчас он успокоился и не имел желания снова вступать в пререкания. Собравшись с духом, гриффиндорец осторожно вошел в комнату.

Все было тихо и все уже улеглись. В комнате было темно, но через окно поступало достаточно света, чтобы Гарри мог спокойно дойти до кровати. Тихо вздохнув, он лег рядом с Драко.

Тот лежал на боку, отвернувшись лицом к стене и отодвинувшись как можно дальше. Гарри лег на спину, пытаясь ни о чем не думать. И тут он заметил, что Драко вздрагивает. Не сильно, но заметно. Он понял, что блондин плачет и не знал, что делать.

Гарри неуверенно протянул руку и сжал его плечо. Тот замер, но не повернулся.

- Прости, - прошептал Поттер. Он действительно не хотел довести Драко до слез.

Его слова остались без ответа. Гарри не знал, что еще сделать. Когда он в последний раз застал Драко плачущим, дело закончилось дуэлью, и он чуть не убил Малфоя. Вспомнив реакцию слизеринца в туалете Плаксы Миртл, Поттер решил, что будет лучше оставить его в покое.

Он откинул одеяло и хотел встать с кровати, но Драко ухватил его за руку. Вздрогнув от неожиданности, Гарри посмотрел на него.

- Куда ты уходишь? - прошептал Малфой, не глядя на гриффиндорца.

- Я подумал, что, может, лучше оставить тебя одного на какое-то время, - прошептал в ответ Поттер, эти слова позвучали натянуто и грубо даже для его собственных ушей.

Драко потянул его за руку и Гарри, поняв значение жеста, лег назад. Он был шокирован, когда блондин вдруг прижался к нему и, плача, уткнулся головой в его шею. Поттер в смятении замер на минуту, ничего не предпринимая. Наконец он обнял Драко и начал легонько поглаживать его по спине. Он шептал, что все будет хорошо в мягкие белые волосы, щекочущие ему нос.

Он не знал, почему Малфой плачет и не спрашивал об этом. Хотя у него было множество догадок. По реакции Малфоя Гарри понял, что тот расстроен из-за того, что натворил Грейбэк. Он был абсолютно уверен, что Драко действительно чувствует себя виноватым. Может, тот даже расстроился из-за того, что разозлил его, Гарри. Это было логично, учитывая, что слизеринец не хотел лишиться его поддержки.

Конечно, блондину было нелегко внезапно перебраться жить в маггловскую спальню вместо Малфой-Мэнора. В его жизни все изменилось. Он, ко всему прочему, мог быть расстроен из-за того, что ему приходится делить кровать с Гарри.

Брюнет вздохнул, погладив Драко по затылку, и провел пальцами по мягким прядям. Он не знал, из-за чего именно плакал Малфой. Он не даже знал, как долго тот плакал. Впрочем, Драко, наконец, проплакался и уснул. Гарри улыбнулся, подумав, что вряд ли блондин оценит, если узнает, что сейчас напоминает ему Викторию. Той тоже, похоже, нравилось, наплакавшись, засыпать у него на груди.

В конце концов, Гарри тоже заснул, пытаясь не думать о тепле и комфорте, которые он ощущал, и также пытаясь не думать о том, что на самом деле прижимать к груди Драко и прижимать груди Викторию было не одно и то же.

Глава 14.

На следующее утро Гарри проснулся от шума быстро хлопающих крыльев рядом с головой.

- Отстань, Сыч, - проворчал он, пряча голову под подушку. Однако энергичное хлопанье не прекратилось, тогда он, не глядя, вытянул руку и поймал маленькую сову.

Приоткрыв глаза, Поттер понял, что за ним наблюдают. Лежавший рядом Драко мрачно смотрел на сычика, который, судя по всему, разбудил и его. Нарцисса сидела с Викторией и с улыбкой глядела на них обоих.

Гарри решил не обращать внимания на странность ситуации и быстро забрал у Сыча письмо. Распечатав его, он по мере прочтения ухмылялся все шире.

- Хорошие новости, Гарри? - спросила Нарцисса тихим, дружелюбным тоном.

Он посмотрел на нее, радостно улыбаясь, и ответил:

- Да. Вообще-то, тут нет ничего нового. Это Рон написал мне о чудесном исцелении Билла.

- Интересно, откуда ты узнал это заклинание? - спросил Драко. - Сначала я думал, что тебя научила ему Помфри, но теперь ясно - это не так, раз она не смогла вылечить Уизли.

Хорошее настроение гриффиндорца начало стремительно убывать, и он сердито посмотрел на Малфоя:

- Ты просто не в состоянии позволить мне хоть немного порадоваться?

Впрочем, Гарри знал причину подозрительности блондина и понимал, что нужно отвлечь его внимание.

- Тогда, в туалете Плаксы Миртл, я использовал заклинание, которое узнал из книги, принадлежавшей Снейпу. Тогда я и услышал, как Снейп лечил тебя при помощи этого исцеляющего заклинания. Он пытался заставить меня вернуть ему книгу, но я ее спрятал. Когда я был в Хогвартсе прошлой ночью, то забрал книгу и нашел это самое заклинание, - объяснил Поттер, немного приврав, и возмущенно продолжил. - Мы с Гермионой весь год ссорились из-за этого учебника. Правда, она до последнего времени не знала, кому именно принадлежит книга. А мне не хочется, чтобы кому-то стало известно, что, по сути, меня научил этому заклинанию Снейп. Теперь ты удовлетворен? - саркастично закончил он.

- Не совсем, - ответил Драко, хмуро глядя на гриффиндорца. - Теперь у меня еще больше вопросов.

- Отстань, - огрызнулся Гарри. - Я не отвечу на них.

- Я хочу знать, почему ты тогда бросил в меня это заклинание, - настойчиво продолжил блондин. - Ты мог убить меня!

- Я не пытался убить тебя! Ты собирался наложить на меня Круцио, и я хотел тебя остановить! Я нашел это заклинание в книге, но не знал, как оно работает. Я знал только то, что оно против врагов. А того, кто бросает в меня Круцио, я вполне могу считать своим врагом!

- Мальчики! - вмешалась Нарцисса. - Довольно.

Малфой замер, а Гарри повернулся и посмотрел на нее. Не сказав ни слова, он поднялся и пошел в туалет. Когда он вернулся, в туалет отправился Драко, а Гарри плюхнулся на кровать.

- Простите, - сказал он Нарциссе.

Она сдержанно улыбнулась и спокойно ответила:

- Ситуация сложная, но, учитывая обстоятельства, ты держишься довольно хорошо.

Поттер лег на спину.

- Хотел бы я думать, что хорошо справляюсь со всем этим, - пробормотал он и добавил, широко взмахнув рукой, - я все еще не вполне понимаю, как вся эта ситуация сложилась.

Драко вернулся, и Гарри настороженно смотрел, как тот садится рядом и вытаскивает свой сундук. Слизеринец взглянул на Поттера, прежде чем поднять крышку.

- У меня есть кое-что для тебя, - тихо сказал он. - Но я не хочу, чтобы ты снова разозлился. Это… ну, это что-то вроде извинения, и я надеюсь показать, что ты теперь можешь доверять мне. Даже если я продолжаю ссориться с тобой.

Гарри по-прежнему подозрительно смотрел на него, не вполне уверенный, что может доверять словам Драко. Тот тяжело вздохнул и открыл сундук. Он вытащил оттуда маленькую коробочку и протянул ему.

Поттер осторожно взял ее. Он посмотрел на Нарциссу. Та ободряюще кивнула, но Гарри заметил, что она тоже выглядит немного обеспокоенной. Его это не обнадежило. Осторожно приподняв крышку коробки, он заглянул внутрь и издал ликующий вопль, испугав всех вокруг.

- Я так и знал! - сказал Гарри, отбрасывая коробку после того как вытащил из нее уменьшенный второй Исчезательный шкаф.

- Это один их двух, да? - возбужденно спросил он. - Тот, который Борджин хранил для тебя в магазине?

Драко кивнул, несколько пораженный вопросом гриффиндорца.

- Откуда ты это знаешь?

- О, я видел тебя в тот день, - беспечно ответил Гарри. - Мы пошли за тобой после того, как ты улизнул от матери. К сожалению, нам не удалось узнать, зачем именно ты туда приходил.

Драко снова вздрогнул:

- Ты следил за мной?

- Да. Было ясно, что ты затеваешь что-то недоброе. Жаль, что я не выяснил этого тогда… - Гарри мало обращал внимания на то, что говорил, поскольку вспомнил кое-что иное. - Интересно, это тот же самый шкаф, в котором я прятался, чтобы вы с отцом не увидели меня? - рассеянно поинтересовался он.

- Когда это было? - спросил Драко, недоверчиво глядя на гриффиндорца.

Поттер сдвинул брови.

- Ну, по-моему, перед вторым курсом. Тогда твой отец пытался избавиться от каких-то вещей, потому что под него копало Министерство. Не знаю, когда ты получил Руку Славы, но в тот день он ее тебе не купил. Ты тогда еще разглядывал опаловое ожерелье… - рассеянно добавил Поттер, потерявшись в воспоминаниях.

Он снова посмотрел на уменьшенный шкаф, лежавший у него на ладони.

- Все-таки, должно быть, это тот самый шкаф, в котором я прятался. Ты уже почти открыл его, когда отец позвал тебя, - Поттер тряхнул головой, прогоняя воспоминания. - Как бы то ни было, я очень рад, что он сейчас здесь!

Гарри посмотрел на Малфоя и, заметив, наконец, его шокированный вид, усмехнулся:

- Ты обнаружил, что я не так глуп, как кажусь?

- Ты вовсе не кажешься глупым, - возразил Драко, выглядя немного ошеломленным.

Поттер удивленно поднял брови, и блондин слегка покраснел, поняв, что сказал. Он нахмурился и резко добавил:

- Забудь.

Гриффиндорец еще раз усмехнулся. Он не стал заморачиваться и вместо этого снова посмотрел на шкаф:

- Спасибо. Я надеялся, что он у тебя. Теперь у меня оба шкафа и, может быть, в какой-то момент они окажутся полезными.

- Ты хочешь воспользоваться ими? - изумленно спросил Драко. - Я думал, что ты всего лишь хочешь знать, что они не будут… - он замолчал, не желая снова возвращаться к теме Пожиратели-Смерти-в-Хогвартсе.

- Что они не будут снова использованы против меня? - сухо поинтересовался Гарри.

Драко неловко пожал плечами.

- Да, и это тоже, - признался Поттер. - Но если при их помощи Пожиратели смогли пробраться в Хогвартс, то, может, эти шкафы точно так же помогут аврорам подобраться к Волдеморту?

- Как ты собираешься организовать это? - недоверчиво поинтересовался блондин.

- Придумаю что-нибудь, - отмахнулся гриффиндорец. - Во всяком случае, мне пока не стоит делать попытки добраться до Волдеморта.

- Почему? - спросил Малфой, его голос с каждой минутой звучал все более и более сконфуженно.

Гарри пожал плечами.

- Я не могу тебе этого сказать. Хотя мне действительно надо вернуться к решению этой задачи, - добавил он, скривившись. - Если бы я узнал, как избавиться от Волдеморта навсегда, это решило бы множество других проблем.

- Мы чем-нибудь можем в этом помочь? - тихо спросила Нарцисса.

Юноша задумался, прокручивая в голове все, что ему надо было узнать.

- Да. Вы знаете второе имя Регулуса? - внезапно спросил он.

Нарцисса распахнула глаза, но ответила не раздумывая:

- Адриан. Что означает «темный».

Гарри удовлетворенно кивнул:

- Расскажите мне, что происходило с Регулусом в то время, когда он был Пожирателем Смерти. Особенно о том, что случилось непосредственно перед его гибелью и после нее.

Нарцисса и Драко недоуменно посмотрели на него.

- Зачем тебе нужно знать о Регулусе? - спросила Нарцисса.

- Это важно, - ответил он, задумчиво сдвинув брови. - Во всяком случае, я так считаю. Мне нужно это знать, но я пока даже не предполагаю, для чего может понадобиться эта информация.

Нарцисса и Драко по-прежнему смотрели на него с сомнением.

- Я, правда, мало что могу рассказать вам, - попытался объяснить юноша. - Просто поверьте мне. Мне нужно знать историю Регулуса.

- Сначала завтрак, - твердо сказала Нарцисса. - А потом я расскажу тебе все, что знаю.

Гарри пожал плечами. По его мнению сейчас было слишком рано, но еда, которую принесла Винки, пахла очень аппетитно. Драко затолкал свой сундук под кровать, а Гарри тем временем взял Викторию. Парни уселись на кровати, поджав ноги, Виктория сидела между ними. Они дали ей мусолить тост и время от времени подсовывали кусочки еды со своих тарелок.

Нарцисса ела за столом Гарри и, смирившись с тем, что им приходится есть таким образом, смотрела на парней.

Драко усмехнулся матери и перегнулся, чтобы сказать Поттеру громким шепотом:

- Мама сходит с ума, когда видит, что я так ем. А особенно - что и Виктория так ест.

Тот сконфуженно посмотрел на девочку:

- Почему? Мы же просто едим.

Драко закатил глаза и протянул:

- У тебя есть хоть какое-то представление о манерах, Поттер?

Гарри пожал плечами:

- Я видел, как мои родственники становятся чопорными и напряженными, когда к дяде Вернону приходили гости. Все при этом испытывали неудобство. Я же предпочитаю чувствовать себя свободно. А Виктории еще нет и года, она почти не умеет есть сама. Так что глупо переживать из-за небольшого отступления от правил.

Кроме того, с тех пор, как миссис Уизли научила его очищающему заклинанию, Гарри обнаружил, что ему стало гораздо легче приводить в порядок и саму Викторию, и все вокруг нее. Он больше не зависел до такой степени от помощи Винки.

Драко посмотрел по очереди на всех троих, включая себя, и заметил:

- Я не привык есть, сидя на постели в пижаме.

Гарри фыркнул, но прозвучало это не слишком весело.

- А я ел в этой комнате почти все лето, каждый год, - сказал он, а про себя добавил, что только в этом году у него была хорошая еда, и хмуро уткнулся в свою тарелку.

Драко, кажется, понял его мысли, поскольку был свидетелем многих разговоров Поттера с родственниками, чтобы кое о чем догадаться.

- Знаешь, зачастую, возвращаясь после летних каникул, ты выглядел довольно тощим, - заметил он, прищурившись.

- Прошлым летом мне надо было провести здесь лишь пару недель, - Гарри пожал плечами.

Малфой вздохнул:

- И ты сейчас здесь только из-за нас, - это был не вопрос.

Гриффиндорец снова пожал плечами:

- Ну, по крайней мере, в этом году тут было гораздо лучше.

Драко в ужасе посмотрел на него и воскликнул:

- Это - лучше?!

- Намного, - спокойно отозвался Гарри, забыв о намерении помалкивать о своем прошлом. - Ты чувствуешь себя в этой комнате как в заключении? Попробуй провести все лето буквально запертым тут. На окнах решетки, в туалет выпускают два раза в день, и, если тебе повезет, ты получишь немного еды, которую просунут сквозь заслонку в двери.

Потеряв аппетит, он отставил тарелку в сторону и начал приводить в порядок Викторию.

- Я уже понял, что твоя жизнь здесь вовсе не была чудесной, но не догадывался, насколько все было плохо, - тихо сказал Драко. Он явно был потрясен.

- Не беспокойся. Такое плохое лето было всего лишь один раз.

- Но сейчас я… - блондин замолчал, выглядя расстроенным.

Поттер насмешливо фыркнул, к нему вернулось чувство юмора.

- Ты ведешь себя как избалованный придурок и ноешь, что тебе временно приходится пожить в крошечной комнате в маггловском доме?

Драко метнул в него нерешительный взгляд, но кивнул.

- Я и ожидал, что ты в этой ситуации будешь вести себя, как избалованный придурок, - с ухмылкой сказал Гарри. Он уселся на полу там, где оставалось свободное место, и помог Виктории встать на ноги, но его внимание все еще было приковано к Малфою.

- Я тоже был расстроен, что обстоятельства вынудили меня задержаться здесь, - сухо добавил он.

- Обстоятельства вынудили тебя задержаться здесь, - медленно повторил Драко.

- Да, но у меня были годы, чтобы привыкнуть к жизни в этом доме, - Поттер окинул взглядом комнату. - Хотя, это довольно странно, даже для меня.

- Как ты можешь быть таким… покладистым?

- Мне приходится, чтобы выжить, - ответил Гарри, пожимая плечами. Он явно не придавал большого значения своим словам.

- Гарри! - не выдержала Нарцисса.

- Что? - отозвался тот, встревоженный подобной реакцией, причем он не мог понять, что ее вызвало. Он быстро глянул на Викторию, но она по-прежнему стояла, слегка покачиваясь, и держалась за его руку.

- Так нельзя жить! - воскликнула Нарцисса.

- Почему? - смутился Гарри.

- Мама шокирована, что ты живешь лишь для того, чтобы выжить, - тихо пояснил Драко.

Поттер закатил глаза:

- А чего вы ожидали? По всем правилам я должен был умереть пятнадцати месяцев от роду. С тех пор я, так или иначе, пытался выжить.

Он начал немного уставать от того, что все их разговоры или переходили в серьезное русло, или превращались в споры, но постарался успокоиться и снова сфокусировался на Драко, которого знал лучше, чем Нарциссу.

- Драко, я сомневаюсь, что ты в это поверишь, но… я понимаю, через что тебе пришлось пройти. И гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.

- Вряд ли, - отозвался тот, но когда он встретился взглядом с Гарри, его голос зазвучал не так уверенно.

- Я не понимаю и не могу понять всего, - согласился Поттер. - Но я понимаю самое главное. В том числе и некоторые вещи, которые, по-моему, мало кто понимает. На обеих сторонах, - добавил он.

Он помолчал, чтобы собраться с мыслями и продолжил:

- Ты вырос, точно зная, на чьей стороне будешь в этой войне. Я не думаю, что тебя когда-нибудь мучили сомнения на этот счет. Ты верил в то, во что верили твои родители. Мне не обязательно принимать твою сторону, чтобы это понять.

Драко неохотно кивнул.

- То, что случилось в ту ночь, действительно было ужасным, - Гарри вспомнил ночь в Отделе Тайн. - Но, как бы то ни было, ты тогда потерял отца, а я - крестного.

Лицо Малфоя напряглось, и Гарри покачал головой, быстро поясняя:

- Я не собираюсь говорить о том, что такое хорошо и что такое плохо. Случилось то, что случилось. Поверь мне, я там был, - он не смог удержаться от горького замечания.

- Той ночью я узнал, что никто, кроме меня не сможет уничтожить Волдеморта. Я не знаю, что именно тогда происходило с тобой, но вскоре после этого ты получил задание убить Дамблдора.

Он отвернулся, потому что не мог смотреть Драко в глаза.

- Я не уверен, что Рон с Гермионой поняли бы это. Они бы сказали, что наши с тобой задания совершенно отличаются друг от друга. Я и сам так считал. В каком-то смысле я и сейчас так считаю. Хотя, по личному восприятию, вряд ли они так уж и отличаются, - Гарри почувствовал, что у него перехватило дыхание. - Ты ощущаешь беспомощность и бессилие. Порученное дело оказывается сложнее, чем кто-либо может себе представить и понять. Но ты знаешь, как много зависит от твоего успеха или поражения. Ты говоришь себе, что делаешь это во имя правого дела. Но, в конце концов, все, что ты пытаешься сделать - это защитить свою семью и своих друзей.

Он замолчал на минуту, и в комнате стало неестественно тихо, учитывая, как много народу находилось в этом маленьком помещении. Сделав глубокий вдох, юноша продолжил.

- Если ты хочешь выжить, то приложишь все силы, чтобы научиться принимать это и как-то приспособиться к обстоятельствам, - тихо сказал он. - А если не научишься, то погибнешь.

Гарри снова встретился взглядом с Драко.

- Мне было не легче принять все это, чем тебе. Меня это в равной степени и расстраивает, и злит. Но, как и ты, я делаю все, чтобы выжить. Мы расходимся во взглядах на многие вещи, но я не думаю, что мы очень уж отличаемся друг от друга. Просто я боролся за выживание гораздо дольше, чем ты.

- Может, мы не такие разные, как я думал, - помедлив, признался блондин. Он поднял голову, задумчиво посмотрел на гриффиндорца и неожиданно спросил:

- Чем бы ты сейчас занимался, если бы мог делать то, что тебе хочется?

- Если бы я мог выбирать? - переспросил Гарри.

- Да. Если бы ничего этого не было, и особенно войны.

Поттер на минуту задумался и, прежде чем ответить, посмотрел на Нарциссу, Викторию и опять на Драко.

- Ну, обстоятельства немного изменились, - признался он. - Но, вообще-то, я хотел бы, чтобы был теплый летний день, чтобы мы играли в квиддич на поле за домом Уизли. Много смеялись, веселились, и чтобы день закончился большим семейным ужином на заднем дворе, с огромным количеством вкусной еды. А потом просто лежать и ни о чем не думать.

- Немного пообжиматься с малышкой Уизли, - усмехнулся Малфой.

Гарри ухмыльнулся:

- Я думал, что мы говорим о вариантах, которые не закончились бы моей смертью.

- Не похоже, чтобы ты очень-то боялся ее семьи, когда был в Хогвартсе, - заметил Драко.

Поттер беспечно пожал плечами:

- Точно так же обычно говорила Джинни. Нет, на самом деле я не боюсь ее семьи. Все приняли бы нас как пару, если бы мы этого хотели. Но, как бы то ни было, мы больше не вместе, так что это не имеет значения.

- Вы расстались? - удивленно спросил блондин.

- Да, - сказал Гарри, снова пожимая плечами. - Мы с ней, гм, расстались после похорон Дамблдора под тем предлогом, что ей небезопасно встречаться со мной. А на днях мы окончательно выяснили отношения. Мы с ней скорее как брат и сестра и нас обоих это вполне устраивает. Теперь мы просто друзья.

- Уизли тебе как семья, - сказала Нарцисса глухим голосом.

- Да. Я знаю, что Вы их не очень-то жалуете, но они всегда прекрасно ко мне относились.

Она грустно улыбнулась:

- Уизли никогда не придерживались тех же убеждений, что и Малфои.

- И они нищие, - презрительно добавил Драко.

- Драко! - одернула его Нарцисса, но Драко и Гарри проигнорировали ее.

Поттер закатил глаза, задаваясь вопросом, почему Малфой опять так себя ведет и, не выдержав, съязвил:

- Да, они нищие, предатели крови. Они недостаточно чистокровные, чтобы последовать за сумасшедшим, который хочет уничтожить мир.

- Довольно! - вмешалась Нарцисса.

Гарри отвернулся.

- Драко, мы вроде бы уже выяснили, что нам надо пересмотреть наши взгляды, - резко сказала она сыну.

- Но, мам! - воскликнул тот.

- Нет, - решительно сказала она. - В конце концов, мы здесь гости. А раз так, мы не вправе оскорблять семью хозяина.

- Это же не светский прием, - сухо заметил Драко.

- Да, это так. Но это не повод, чтобы забыть о правилах приличия.

- Ты шутишь, - пробормотал блондин.

- Нарцисса, - нерешительно произнес Гарри. - Я бы предпочел, чтобы Драко не соблюдал официоз. Он вправе говоритьто, что думает. К тому же он, гм, не был бы Драко, если бы вел себя по отношению ко мне вежливо. Это было бы слишком странно, а странностей мне и так уже хватает.

- Ты предпочитаешь без конца пререкаться с моим сыном, - ровно сказала Нарцисса.

- Ну, нет. Но я предпочел бы, чтобы он был искренним. Мы с Драко никогда не ладили, и до этого лета я не думал, что когда-нибудь сможем поладить, но я признаю за ним право иметь собственное мнение. Я всегда знал его позицию. Мне не нравились взгляды, которых он придерживался раньше, но они мне были известны. В его поведении не было ни притворства, ни фальши. И я действительно не хотел бы сейчас начинать все заново.

- Оскорблять хозяина дома и его семью - недостойно Малфоя, - сухо сказала Нарцисса.

- Вообще-то, я не настоящий хозяин, - холодно произнес Гарри. - Я также понимаю всю иронию моего замечания, что предпочитаю искренность, тогда как сам во многом не могу быть искренним.

Драко пристально посмотрел на него:

- И все же ты стараешься быть искренним настолько, насколько возможно, да?

- Да, насколько возможно.

Они ненадолго замолкли, и Гарри перевел внимание на Викторию. Он не забыл, что хотел поговорить о Регулусе, но ему был нужен небольшой перерыв. Кроме того, Виктории надоело, что на нее не обращают внимания. Гарри был рад на какое-то время сконцентрироваться на таком не сложном занятии, как сортировка деталей конструктора, хотя ему и было некомфортно от осознания, что Драко растянулся на кровати и наблюдает за ними. Нарцисса расположилась с книгой в одном из кресел, но и она, похоже, тоже, главным образом смотрела, как он играет с девочкой.

Юноша не мог упрекать их. Заняться было нечем, а наблюдать за детьми всегда интересно. Он снова свалил в кучу разноцветные детали и начал раскладывать их по цветам, когда в комнату влетела сова. Она подлетела к Поттеру, и он отвязал от ее ноги пакет, пока Драко искал для нее угощение.

Гарри пробежал глазами письмо и начал читать его снова, на это раз медленнее.

- От кого оно? - спросил Драко.

Поттер поднял на него взгляд.

- Кто такая Дафна Гринграсс? - спросил он.

Блондин вздрогнул от странного вопроса, но ответил.

- Она из Слизерина, с нашего курса, Гарри, - сухо сказал он и саркастично поинтересовался, - это от нее письмо?

- Гм, нет, - ответил гриффиндорец. Он прикусил губу, раздумывая: сказать Драко или нет. Юноша бросил взгляд на Нарциссу, но вряд ли она могла хоть как-то помочь ему принять решение. Он протянул письмо Малфою:

- Посмотри и скажи, что ты об этом думаешь?

Вообще-то, это был список имен, внизу стояли дата, время, а также пометка «на том же месте».

Блондин выхватил у него письмо, и Гарри наблюдал за его реакций, пока тот читал. Драко нахмурился:

- Здесь одни слизеринцы.

- А что у них у всех общего?

Глаза Малфоя раскрывались все шире по мере того, как он читал список во второй раз.

- Они все соблюдают нейтралитет, - догадался он.

Драко поднял глаза и встретился взглядом с Гарри:

- Кто-то отправил тебе этот список, чтобы ты помог этим студентам, если Темный Лорд решит поставить им метку. Вот почему здесь имена только старшекурсников.

Гарри кивнул, не удивленный его проницательностью. Малфой знал слизеринцев гораздо лучше, чем он. Поттер снова показал на список:

- Значит, он соответствует действительности?

- Думаю, да, - ответил Драко, еще раз пробегая список глазами. - Но тут нет Блейза.

- А как ты думаешь, кто мне это прислал? - поинтересовался Гарри, ухмыляясь.

Блондин широко распахнул глаза:

- Это прислал Блейз? - недоверчиво переспросил он.

- Да, я разговаривал с ним на прошлой неделе, - сознался Поттер. Драко пристально посмотрел на него, сохраняя недоверчивое выражение лица.

- О чем?

Гарри замялся и попытался объяснить:

- Ты сказал, что он твой друг, и что он вовсе не плохой. Вот и я пошел, чтобы убедиться в этом. Я, конечно, не ожидал, что он попросит меня о помощи, но и не собирался отказывать ему.

Драко глянул на письмо и ровно сказал:

- Блейз мне больше не друг.

- Нет, друг, - возразил Гарри. Он изогнул губы в полуулыбке, вспомнив разговор с Блейзом. - Мы спорили из-за тебя, и мне пришлось сказать, что я ненавижу тебя, а он бросился на твою защиту.

- Он защищал меня? - недоверчиво спросил блондин.

- Да.

Малфой снова посмотрел на письмо:

- Он хочет встретиться с тобой сегодня. Зачем?

- Возможно, чтобы сообщить мне о твоем исчезновении. Вряд ли он хотел об этом писать. Он беспокоится о том, что с тобой случилось, но в то же время полагает, что мне нужно остерегаться тебя. Поскольку ты такой чрезвычайно опасный, - на этих словах Поттер ухмыльнулся.

- Я пойду с тобой, - решительно заявил Драко, не обращая внимания на то, что Гарри слегка колеблется.

- Драко, - предостерегающе сказала Нарцисса, впервые заговорив с тех пор, как прибыло письмо. - Опасно сообщать кому-либо, где мы находимся.

Малфоя мучили сомнения. Он посмотрел на письмо, на мать, на Поттера, потом снова на письмо. Гарри старался не вмешиваться в спор между матерью и сыном, лишь зачарованно слушал их. Не говоря уж о том, насколько сложной была обсуждаемая тема, они к тому же были матерью и сыном, спорящими о том, как лучше поступить. Было немного странно осознавать то, что Нарцисса имеет на Драко столько же влияния, сколько Молли на своих сыновей.

Именно поэтому Гарри был еще больше удивлен, когда она повернулась к нему и спросила, что он думает на этот счет.

- Гм, я понимаю ваше беспокойство, но, гм, не думаю, что Забини и впрямь представляет собой такую уж угрозу, - нерешительно заметил юноша. Он не был уверен, что стоит встревать в их спор.

- Блейз просил у меня защиту, и поэтому я не могу себе представить, чтобы он побежал докладывать о вас Волдеморту. Более того, даже когда мы говорили о его защите, он по-прежнему заступался за Драко. Он не скажет никому ничего такого, что подвергло бы Вашего сына еще большей опасности.

- А какая польза от того, что Драко разоблачит себя перед Блейзом? - спросила Нарцисса.

Гарри был абсолютно уверен, что женщина уже знает ответ на этот вопрос, судя по тому, как она смотрела на него. Он рискнул посмотреть на Малфоя, который глазами умолял гриффиндорца встать на его сторону. Гарри снова перевел взгляд на Нарциссу.

- Ситуация сейчас довольно сложная, и Драко нелишне было бы иметь поддержку своих друзей, - тихо сказал он и, чувствуя себя неловко от такого признания, поспешно продолжил:

- Моя выгода заключается в том, что, если я приду с Драко, это придаст мне в глазах Забини больший вес, а значит и в глазах других слизеринцев, - честно добавил он. - В первый раз я написал Блейзу из-за Драко, но объяснил это тем, что хочу привлечь на свою сторону как можно больше народа. Вообще-то, я не думаю, что сейчас для этого самое подходящее время, но чем больше союзников - тем лучше, тем более, если эти союзники из числа тех людей, которые могли бы оказаться на стороне Волдеморта.

Нарцисса одобрительно кивнула и разрешила Драко пойти при условии, что они будут осторожны.

- Я себя чувствую так, будто мне снова пять лет, - угрюмо пробормотал блондин.

Гарри начал давиться от смеха, пока Нарцисса не посмотрела на него - тут наступила очередь Драко смеяться.

- По крайней мере, я тут не один такой, - протянул Малфой.

Гриффиндорец показал ему язык, чувствуя, что в данных обстоятельствах это вполне уместно. Они расхохотались, и Нарцисса покачала головой, глядя на них.

- Вы должны понимать, насколько это серьезно, - предупредила она, но не сдержалась и тоже улыбнулась.

- Вряд ли мы сможем об этом забыть, - ответил Гарри, но разделил с Драко ухмылку.

- До вашей встречи с Блейзом еще много времени, может, я расскажу о Регулусе? - предложила Нарцисса.

Это моментально привело Поттера в чувство, и он кивнул, соглашаясь. Он посадил Викторию в ее кроватку и дал ей несколько игрушек, чтобы девочке было чем развлечься, а потом опустился в соседнее кресло, целиком переключая свое внимание на рассказ Нарциссы.

- Честно говоря, я не уверена, что мне много чего известно, - задумчиво сказала она. - Я могла бы рассказать множество забавных историй о нашем детстве, но обстоятельства его смерти так и остались загадкой.

- Это меня не удивляет, - пожал плечами Гарри. - Мне хотелось бы выяснить, кто его убил. Я с уверенностью могу сказать, почему он больше не хотел быть Пожирателем. Вообще-то, я совершенно точно знаю, почему он умер. Но мне нужно, чтобы кто-нибудь подтвердил мои предположения.

Нарцисса удивленно посмотрела на него, приподняв тонкие брови:

- Кажется, ты знаешь больше, чем я.

Гарри отрицательно покачал головой.

- У меня только одни предположения. Я много думал об этом в течение двух недель, до того, как тут появились Драко с Викторией, и был бы очень признателен, если бы Вы рассказали мне все, что знаете, - попросил он.

Взгляд Нарциссы стал отстраненным, когда она погрузилась в воспоминания.

- Регулус был… полон энтузиазма, присоединяясь к Темному Лорду, - начала она, - так же, как и многих из нас, его притягивал красивый харизматический человек, столько говоривший об идеалах, на вере в которые он вырос.

В юности мы были очень близки с кузеном, но, когда я обручилась с Люциусом, мы стали проводить вместе не так много времени. Хотя я и редко видела Регулуса, мне стало ясно, что он утратил веру в величие Темного Лорда. Он был моложе меня, но надо отметить что понял его истинную сущность гораздо раньше, чем я, - с сожалением сказала Нарцисса.

Она грустно посмотрела на Гарри:

- Он пытался предупредить меня, но я его не слушала. Я потеряла голову от любви к Люциусу и скорее поддерживала его, нежели Темного Лорда. Я тогда уже получила метку, но, как правило, женщин не воспринимали, как серьезных сторонников, а скорее - как украшение рядов Пожирателей.

Гарри нахмурился, стараясь усвоить все, что она говорила.

- Почему же Вы приняли метку? - спросил он, озадаченный этим замечанием.

- Потому что, когда он вернулся в страну в первый раз, об этом знали только несколько избранных. И он поставил им метки, чтобы ему было легче связываться со своими последователями.

- И Люциус знал, что Волдеморт возродился, и именно поэтому был там той ночью, - с горечью сказал Гарри.

- Да, - тихо подтвердила она.

Поттер прогнал горькие воспоминания и вернулся к рассказу о ее кузене:

- Что говорил Регулус, когда пытался предупредить Вас?

- Он приходил ко мне пару раз, просто говоря о своих сомнениях в методах Темного Лорда. Это было совсем не то, чего он ожидал. Кузен был у меня незадолго до смерти. На этот раз Регулус был испуган. Он вряд ли даже был в себе.

- Что он сказал? - нетерпеливо спросил Гарри.

Нарцисса была немного встревожена реакцией юноши и заколебалась, прежде чем ответить.

- Ничего особенного, Гарри, - тихо сказала она. - Он долго и сбивчиво говорил, что все мы в опасности, советовал мне бежать, скрыться. Говорил, что все объяснит мне позже, но потом он умер.

- Он предупреждал кого-нибудь еще? - спросил Гарри.

Она покачала головой:

- Не могу сказать с уверенностью, но думаю, что вряд ли. Его просто лихорадило, когда он приказывал мне никому не говорить об этом, - она заколебалась. - Он пытался найти Сириуса, чтобы предупредить его, но думаю, что им вряд ли удалось встретиться, поскольку к этому времени Блэки уже изгнали из семьи старшего сына. А Беллатриса была безмерно увлечена Темным Лордом, чтобы он стал говорить с ней об этом.

Поттер прикрыл глаза, не желая задерживаться на воспоминаниях о Сириусе и его убийце, или на том, что женщина, с которой он сейчас разговаривал, предала его. Это не привело бы ни к чему хорошему.

- Как он умер? - внезапно спросил Гарри.

- К сожалению, я вряд ли смогу дать достоверный ответ на этот вопрос. Многие знали, что Регулус становился все более недовольным службой у Темного Лорда. Через несколько ночей после той тревожной встречи он появился у моего дома. Его нашли лежащим во дворе без сознания, вскоре после этого он умер. Многие считали, что его убили за проявление нелояльности, но никто из Пожирателей Смерти не взял на себя его убийство. Темный Лорд был доволен, что кто-то взял на себя труд разобраться с мятежником в его рядах.

- Его убил Волдеморт, - пробормотал Гарри, невидяще глядя в пол. - Этот ублюдок убил его, и никто, черт возьми, даже не узнал об этом.

Он убил не только Регулуса. Гриффиндорец чувствовал с полной уверенностью, что именно Волдеморт убил и Дамблдора. Он не мог доказать это, но знал, что они оба умерли от одного и того же яда, который был налит в чашу, где лежал медальон. И, по мнению Гарри, в случае с Дамблдором убивающее проклятье, брошенное Снейпом, просто приблизило смерть директора.

- Откуда тебе это известно? - спросила Нарцисса.

Гарри снова посмотрел на нее, но не знал, как ответить, поскольку не собирался говорить ей правду. Он покачал головой.

- Я просто знаю, - мрачно сказал он. - Спасибо, Вы очень помогли мне.

- Не за что, - ответила она несколько смущенно, - не думаю, что сказала что-то действительно полезное.

Несмотря на то, что информация все же была полезной, Гарри должен был признать, что он нисколько не приблизился к разгадке тайны исчезнувшего хоркрукса, хотя и еще больше утвердился в своих догадках о личности нашедшего его. Он спрашивал, но Нарцисса сказала, что не знает, где был Регулус перед смертью. Похоже, она была последней, кто видел его живым, во всяком случае, больше никто не сознавался в этом.

Гарри развернулся в кресле так, чтобы положить голову на спинку, а ноги перебросить через подлокотник - так ему было удобнее размышлять о загадочном хоркруксе.

Все это очень сбивало с толку. По мнению Дамблдора, Волдеморт пребывал в уверенности, что никто не знает о его хоркруксах. Однако Регулус каким-то образом раскрыл этот секрет. Но, учитывая, что фальшивый медальон все еще был на месте, Волдеморт до сих пор не знал, что Регулус или кто-то иной раскрыл его тайну. Гарри думал, что Дамблдор тоже не знал, что кто-то еще догадался о хоркруксах.

У него голова шла кругом, когда он пытался вычислить, кто мог это знать. Рассеянно потирая виски, он прокручивал в голове имевшуюся у него информацию. Гарри о них знал, Волдеморт полагал, что о них никому не известно. Регулус, вероятно, был тем, кто нашел хоркрукс, но абсолютно ничего не указывало на то, где этот хоркрукс находится сейчас.

Он разочарованно застонал. Может, Регулус нашел и другие? Из слов Нарциссы можно было сделать вывод, что Регулус отсутствовал по крайней мере два дня. Значит ли это, что у него столько времени заняли поиски пещеры? Был ли с ним кто-то еще, кто помогал ему взять хоркрукс? Дамблдор не сумел сделать этого в одиночку. И как, скажите на милость, теперь Гарри искать медальон? Он мог быть где угодно…

Голова Драко внезапно появилась позади спинки кресла, прерывая размышления Гарри.

- Ты в порядке? - спросил блондин.

Поттер, прищурившись, посмотрел на него:

- Да, в полном. А что со мной могло случиться?

В глазах Драко было беспокойство, но губы сложились в ухмылку.

- Потому что наблюдая целый час, как ты размышляешь, мне показалось, что это для тебя болезненный процесс.

- Целый час? - тупо повторил Гарри.

Малфой закатил глаза:

- Ты потерялся в мыслях сразу же после разговора с мамой о Регулусе.

- Этот разговор дал мне много пищи для размышлений, - начал оправдываться гриффиндорец.

По виду блондина было ясно, что ему хотелось расспросить об этом, но он сдержался, а лишь заметил, что им пора идти на встречу с Блейзом. Он бесцеремонно бросил Гарри на колени кроссовки и велел поторапливаться.

Поттер посмотрел на шкаф, а потом на Драко.

- Где мои вещи? - спросил он, все еще одетый в пижаму, найденную накануне вечером.

- В верхних ящиках, - осторожно ответил Малфой. - Вещи мамы и Виктории в одном шкафу, а наши - в другом.

Гарри зажмурился, но кивнул. Он быстро собрал свою одежду и пошел в ванную переодеться.

Глава 15.

Накрывшись мантией-невидимкой, Гарри аппарировал Драко в то относительно безопасное место, которое нашел в парке и где в прошлый раз встречался с Блейзом. Было бы нежелательно снова проходить через «Дырявый котел» - и тем более нежелательно было проходить через него с Драко.

Гарри выскользнул из-под плаща и, подойдя скучающей походкой к той самой скамейке, оперся на нее. Он изображал случайного прохожего, но настороженно смотрел по сторонам. Вскоре он увидел идущего к нему Блейза.

- Поттер, - поприветствовал его Блейз. - Вижу, ты получил мое письмо.

Гарри усмехнулся:

- Давай обойдемся без вступительной части, Забини.

Блейз испуганно посмотрел на него, а потом улыбнулся:

- Мне как-то не по себе из-за того, что я сам напросился на разговор с тобой.

- Надо полагать, - согласился Поттер, коротко хохотнув. - Итак, зачем ты хотел встретиться?

Лицо Блейза сразу же напряглось и стало серьезным.

- У меня есть для тебя кое-какая информация, и я не хочу, чтобы она попала в чужие руки, - сказал он и настороженно огляделся по сторонам. - Не думаю, что за мной кто-то следил, но, может, нам лучше на всякий случай перебраться в другое место?

- Ты достаточно мне доверяешь, чтобы позволить себя аппарировать? - спросил Гарри. Он прищурился и внимательно осмотрел пространство вокруг них.

- Нет, но это, наверно, было бы лучше всего, - скривившись, сказал Забини.

Гарри был рад предусмотрительности Малфоя, который настоял на поиске еще одного места встречи - где он мог бы сам поговорить с Блейзом. Таким образом, Драко знал, куда они сейчас отправляются. Поттер увел Блейза в укромное место, откуда они могли бы аппарировать.

Они оказались у Визжащей хижины, и Забини поморщился - он узнал это место. Гриффиндорец ухмыльнулся. Они с Драко долго спорили насчет запасного варианта, но Гарри победил.

- Почему сюда? - раздраженно спросил Блейз.

- Потому что сюда точно никто не придет, - ответил Поттер, равнодушно пожимая плечами. - Особенно когда в замке нет студентов.

Он все же оградил их заглушающим заклинанием для дополнительной защиты. Гарри чувствовал бы себя гораздо более защищенным, затерявшись в маггловском Лондоне, но не здесь. Блейз неохотно кивнул, соглашаясь остаться, хотя и настороженно поглядывал на старую хижину.

- Итак, почему кто-то мог следить за тобой? - спросил Гарри, снова завладевая вниманием слизеринца.

- Я не думаю, что за мной следили, просто сейчас очень трудно кому-либо доверять. У меня есть для тебя кое-что, но я не хочу, чтобы ты сообщил эту информацию Министерству или еще кому-то. Я расскажу это тебе только потому, что ты, по-моему, должен быть осторожней.

- Я не могу обещать, что никому не скажу, но Министерству эту информацию я точно не передам.

Блейз пристально посмотрел на него, но, похоже, его устроил этот ответ.

- Сегодня утром ко мне приходил Снейп, - отрывисто сказал он.

- Зачем? - спросил Поттер, хотя он уже знал ответ. Странно было вести такого рода разговоры, но, когда Блейз сообщил, что Снейп как бы невзначай интересовался Драко, он нисколько не был удивлен.

- Драко и его мать исчезли, среди Пожирателей Смерти ведется какая-то грязная игра, - продолжил Блейз.

Гарри ухмыльнулся:

- А ты беспокоишься о бедном Малфое…

- Не твоя забота, но он мог умереть, Поттер! - сердито выкрикнул Забини.

- А почему, черт возьми, меня это должно волновать?

- Потому! По-моему, ты должен знать, что сейчас Пожиратели Смерти встревожены, - процедил Блейз. - Темный Лорд очень разозлится, когда обнаружит исчезновение Малфоев. Неизвестно, что он предпримет, но это будет что-то серьезное, и я решил тебя предупредить.

- Ты полагаешь, что Темный Лорд решит поставить тебе метку уже сейчас? - прямо спросил Гарри.

Блейз беспомощно пожал плечами.

- Не имею понятия, - пробормотал он.

- Он пока не будет ставить тебе метку, - тихо сказал Драко, внезапно появляясь рядом с ним.

Гарри не мог удержаться, чтобы не расхохотаться, когда Забини отскочил назад и чуть не шлепнулся на задницу. Драко в ответ бросил на Поттера сердитый взгляд и тот по-честному попытался успокоиться, но эта ситуация казалась ему очень смешной. Однако он быстро пришел в чувство, когда Блейз вытащил палочку.

Забини шокированно смотрел на них обоих и, похоже, не знал, на кого ее нацелить.

- Что, мать вашу, происходит? - прорычал он.

- Убери палочку, - спокойно сказал Гарри. - Драко всего лишь хочет поговорить с тобой.

Глаза Блейза испуганно перебегали с Поттера на Малфоя и обратно, а те спокойно стояли рядом. Драко поспешно что-то говорил, объясняя ситуацию, чтобы Забини, наконец, расслабился и опустил палочку. Однако чем дольше Малфой говорил, тем более шокированным становился взгляд его друга.

Гарри оставил их выяснять отношения, а сам отошел немного в сторону и сел на пень старого дерева. Он слушал их вполуха, поскольку уже знал все, что Драко мог сообщить Блейзу. Малфой ни словом не обмолвился о Виктории, но совершенно определенно заявил, что они с матерью перешли на другую сторону.

Поттер вздохнул, ему отчего-то стало не по себе, несмотря на то, что все вроде бы шло хорошо. Он рассеянно пнул камень, мысленно возвращаясь к словам Блейза насчет Волдеморта.

Он нисколько не задумывался над тем, как поведет себя Волдеморт в этой ситуации. Он не думал, что это имеет большое значение. Конечно, тот как-то должен был отреагировать на исчезновение Малфоев, но если Темный Лорд пока не предпринял никаких мер к их розыску, то, стало быть, он придумал что-то еще. Хотя Гарри не был уверен, что Волдеморт нуждается в каких-то оправданиях для уничтожения мира.

Гарри гораздо больше заинтересовало предположение Блейза, касающееся исчезновения Малфоев. Забини видел связь с какой-то грязной игрой среди Пожирателей Смерти. Это могло означать, что Нарцисса и Драко были рядом с ним в гораздо большей безопасности, чем он себе представлял. Большей части магического мира ничего не было известно о том, что они исчезли, и Пожиратели Смерти смотрели друг на друга с подозрением.

Однако Блейз был прав - очень скоро что-то должно произойти. Гриффиндорец пнул камень сильнее. По сути, вопрос стоял так: получит ли Гарри предупреждение вовремя, чтобы успеть принять контрмеры относительно планов Волдеморта.

- У него какие-то проблемы? - спросил Забини.

- Наверно, он снова задумался, - недовольно сказал Драко.

Поттер услышал их и сердито посмотрел на слизеринцев.

- Что? Строишь каверзные планы против Темного Лорда? - ехидно спросил Блейз.

- Что-то типа того, - угрюмо пробормотал Гарри.

- Оставь его в покое, Блейз, - предупреждающим тоном произнес Драко, из-за чего и Забини и Поттер удивленно посмотрели на него.

Малфой не обратил ни малейшего внимания на их реакцию и обратился к Блейзу.

- Он нам нужен, - заявил он высокомерно. - Оскорблениями мы вряд ли убедим его продолжать помогать нам.

Гарри открыл рот. И эта сентенция исходила от Драко, который постоянно нападал на него. Правда, надо сказать, его придирки стали теперь более дружелюбными, но все же…

- Закрой рот, Поттер, - раздраженно прикрикнул блондин.

Гриффиндорец закрыл рот, но тут же снова открыл его, решив высказаться насчет слов Малфоя про оскорбления:

- Но ты по-прежнему все время оскорбляешь меня.

- Ни в коем случае, - заявил Драко. - Я всего лишь делаю точные замечания.

- Замечания, твою мать, - холодно произнес Гарри. - А кто клял меня и в хвост и в гриву за то, что я предложил это место как запасной вариант для встречи? - язвительно спросил он, показывая на старую заколоченную хижину.

- Ну, я не виноват, что ты выбрал это проклятое идиотское место, в котором полно привидений, - возразил Малфой.

- Просто ты до сих пор злишься, потому что узнал, наконец, как я тебя тогда разыграл, - ухмыляясь, возразил Поттер.

- Откуда я мог знать, что у тебя все эти годы была эта гребаная мантия-невидимка? - недовольно заметил Драко.

- Если бы ты в тот день не был такой задницей по отношению к моим друзьям, я никогда бы не швырнул в тебя грязью, - парировал Гарри и задумчиво постучал пальцем по подбородку.

- Хотя, может, и швырнул бы, - признался он. - Это было очень смешно.

- Я думал, мы решили забыть это, - сказал блондин, сердито глядя на него.

- Это ты сказал, что неразумно продолжать меня оскорблять, - сладкозвучно произнес Гарри. - Иначе я бы никогда не заговорил об этом.

Драко нахмурился.

- Я не имел в виду больше никогда не оскорблять тебя, - огрызнулся он. - Мерлин, я тебя ненавижу, Поттер.

- Оу, ты говоришь такие приятные слова, Малфой, - сказал Гарри, заливаясь смехом.

Блондин в ответ ухмыльнулся, и тут они заметили, что Блейз снова недоуменно смотрит на них.

- Знаешь, - помедлив, сказал Забини. - Я не собирался никому говорить о нашей встрече, но если бы и рассказал, мне никто бы не поверил.

Гарри и Драко переглянулись.

- Гм, ты, наверно, прав, - согласился гриффиндорец. - Иногда я и сам не верю, что прячу Малфоя.

Поскольку Драко и Блейз стремились наверстать упущенное в общении, разговор перешел на более легкие темы. Судя по всему, Малфой пока был не готов возвращаться, и Гарри просто сидел и ждал его. Он-то уж точно не спешил снова оказаться в своей тесной комнатушке. Гораздо интереснее было слушать сплетничающих слизеринцев.

Он заинтересованно навострил уши, когда проскользнуло упоминание о загадочной Дафне Гринграсс. Гарри почти не помнил эту спокойную девушку, он был очень удивлен, услышав, что Блейз встречался с ней, но сейчас расстался, потому что она была слишком скучной.

- Панси могла бы стать для тебя возбуждающей переменой, - поддел Драко друга.

Блейз скривился от отвращения:

- Не надо подсовывать мне эту сучку.

- Я наконец-то окончательно отвязался от нее, - радостно сказал блондин. - Один из многих бонусов перехода на другую сторону.

- Я уверен, что ты поимел с этого немало бонусов, - многозначительно заметил Блейз, Малфой предупреждающе посмотрел на него. Они оба повернулись к Гарри, и тот сконфуженно глянул на них, уверенный, что что-то пропустил, раз они совершенно не принимали во внимание его присутствие.

- Что? - полюбопытствовал он.

- Ничего, - ответил Драко, снова сердито посмотрев на Забини. - Блейз - настоящая задница.

- Да что ты говоришь! - Гарри злился, ведь они игнорировали его. Он принялся снова угрюмо пинать камень, избегая слушать слизеринские сплетни. Юноша полагал, что мог бы вернуться домой один, но ему не хотелось увидеть реакцию Нарциссы на его появление без Драко.

Женщина оказалась гораздо приятнее, чем Гарри себе представлял, но она была Пожирателем Смерти. Он был уверен: если того потребуют обстоятельства, она могла быть совершенно отвратительной сукой. Это повернуло течение его мыслей к Беллатрисе. Вот кто точно был отвратительной сукой, причем сумасшедшей отвратительной сукой. По мнению Гарри, это было очень плохое сочетание.

Он мог бы помириться со многими слизеринцами, но только не с Беллатрисой. Поттер понял, что его ненависть к этой женщине превосходит все, что он когда-либо испытывал по отношению к Малфоям, или к Снейпу - в то время, когда он ненавидел его больше всех на свете. Одного воспоминания о ее имени было достаточно, чтобы немедленно вывести его из себя.

Поттер не мог дать определение, в чем именно заключалось ее отличие от других ненавидимых им людей. Снейп убил Дамблдора, а Беллатриса убила Сириуса. Он общался со Снейпом, однако был абсолютно уверен, что смог бы убить Беллатрису. Однажды сумев успешно бросить проклятье, он уже точно знал, что убьет ее. Как только представится возможность.

Гарри погрузился в собственные мысли. Он понял, что Снейп мог бы убить - если бы ему пришлось, - но не получил бы от этого удовольствия. А вот Беллатриса гордилась совершенными убийствами.

- Гарри.

Погрузившийся было в размышления Поттер посмотрел на Драко.

- Что? - сердито спросил он.

Малфой обеспокоенно поднял бровь:

- О чем ты задумался?

Гарри уткнулся лбом в ладони, его плечи опустились. Он только покачал головой в ответ, не желая говорить об этом.

- Поттер, я издевался раньше - когда говорил, что ты собираешься противостоять Темному Лорду, - медленно сказал Блейз. - Но ты действительно намерен сражаться против него?

- Кто-то должен, - пробормотал Гарри.

- Твою мать, Поттер! - воскликнул Забини. - Ты правда веришь, что сможешь его уничтожить?

Гриффиндорец слегка приподнял голову и посмотрел на него.

- Да, я его уничтожу, - сказал он с твердой уверенностью в голосе. - Однако я не сделаю этого в одиночку. Даже ты, Блейз, вносишь в это дело свою лепту.

Блейз долго смотрел на него, не мигая, а потом повернулся к Драко.

- Он не лжет, - тихо сказал Малфой.

Гарри было странно слушать, как они говорят о нем. Забини, кажется, понял, что блондин имел в виду, и медленно кивнул. Поттеру не понравилось, когда Драко оттащил своего приятеля подальше и начал что-то настойчиво шептать ему.

Гарри был уверен, что ему не придется смотреть, по крайней мере, как они целуются - ведь Блейз искал для встреч более сексуальную девушку. Он подумал, что найти подходящую девушку - дело довольно трудное, и полюбопытствовал: как Малфой собирался искать парня, готового с ним встречаться, особенно если он скрывался у Гарри. Гриффиндорец удовлетворенно заключил, что Драко придется с этим обождать.

У него не было времени задерживаться на этих мыслях, поскольку блондин внезапно объявил, что им пора уходить. Сам Поттер давно уже был готов вернуться домой.

Он почувствовал себя неловко, когда они вошли в его комнату, и Нарцисса начала обеспокоенно суетиться вокруг них. Обойти ее было никак нельзя, разве что карабкаться по мебели. В конце концов, он последовал примеру Драко и поцеловал ее в щеку. Это сработало, и Нарцисса позволила ему пройти.

Гарри провел остаток вечера, чувствуя себя довольно смущенным всем происходящим. Намного проще было стараться не думать ни о чем, но когда пришло время ложиться спать, он обнаружил, что еще больше нервничает, причем по непонятной причине. Было поздно, и Дурсли уже улеглись. Благоразумно наложив заглушающие чары, они по очереди сходили в ванную и приготовились ко сну. Он ничего не сказал, когда Драко вытащил пижамы для них обоих, и они быстро переоделись, пока Нарциссы не было в комнате.

Ему совершенно не помогало то, что блондин был непривычно тих. Малфой просто улегся в постель на свою сторону и повернулся на бок лицом к стене, как и прошлой ночью. Гарри лег навзничь. Если бы он повернулся на правый бок, то оказался бы лицом к спине Драко, а если на левый - то к Нарциссе, лежавшей на своей кровати. Кажется, лучше всего было спать на спине.

Юноша не понимал, почему он чувствовал себя более напряженным, чем прошлой ночью. Наконец, он решил, что причина была в кризисной ситуации, сложившейся вчера вечером. Тогда он знал, как повести себя, а сегодня ему было непонятно, чего ждать.

По крайней мере, Драко, кажется, не плакал. Поттер почувствовал себя ужасно от таких мыслей, но ему почти хотелось, чтобы тот заплакал снова. Он знал, как повести себя, если бы снова пришлось утешать Малфоя.

Наконец, Гарри уснул.

Проснувшись следующим утром, Гарри обнаружил, что он в постели один. По крайней мере, он был один до тех пор, пока Драко бесцеремонно не плюхнулся рядом и не опустил ему на грудь Викторию.

- Пора завтракать, - ухмыльнулся Малфой.

Поттер посмотрел на него расфокусированным взглядом, интересуясь - с чего это ему так чертовски весело. Драко не полагалось быть веселым, особенно с утра пораньше. Гарри пересадил Викторию на кровать, предоставив ей развлекать себя самой, и неохотно поднялся, чтобы начать новый день.

Утро и впрямь прошло довольно мирно. Гарри играл на полу с Викторией, когда в комнате появилась встревоженная Винки.

- Что случилось? - обеспокоенно нахмурился он.

- Сообщение для хозяина Гарри, - сказала она, протягивая ему пергамент.

Юноша осторожно взял его. Он уже устал от всех этих сообщений, а поскольку Драко сейчас был рядом, то оно могло быть только от одного человека.

Нахмурив брови, Поттер прочитал послание, потом схватил с тумбочки палочку и сжег его Инсендио. Он кивнул Винки и пробормотал:

- Спасибо.

Она нервно кивнула в ответ и исчезла с хлопком.

- Что на этот раз? - спросил Драко.

- Мне нужно пойти кое-что сделать, - ответил Гарри. По его тону было ясно, что больше он ничего не скажет.

- Когда ты вернешься? - обеспокоенно спросила Нарцисса.

- Не имею понятия, - проворчал он в ответ. - Мне нужно уладить… кое-что. Кроме того, мне все еще нужно сварить много зелий, особенно если учесть, что вчера я ничего не сделал. Я обещал мадам Помфри, что приготовлю их скоро.

- Твоих родственников не будет дома следующие два дня? - неожиданно спросил Малфой.

- Да, думаю, что так, - рассеянно ответил Гарри, отыскивая кроссовки. Драко залез под кроватку Виктории и вытащил их оттуда.

- Спасибо, - сказал гриффиндорец, удивляясь, откуда блондин знает, где что находится.

- Ну, если ты принесешь ингредиенты сюда, то я мог бы помочь тебе с зельями. Мы можем устроиться на кухне, - предложил Драко.

Гарри, который в этот момент завязывал шнурки, замер и поднял взгляд на Малфоя.

Поттер быстро обдумал это предложение. Идея варить зелья на кухне Дурслей была нелепой, учитывая то, что на Гриммаулд Плейс у него была оборудована лаборатория. Но ему была нужна помощь. А Драко очень хотел чем-нибудь заняться.

Но как утаить это от Снейпа? Он мог бы сказать зельевару, что ему помогает Грейнджер. Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить, - говорил ли он Северусу, что собирается просить помощи у Гермионы? А что касается самой Гермионы, то он по-прежнему не знал, что ей сказать. Может, просто соврать, что он купил их.

Гарри медленно выпрямился и посмотрел на блондина, лицо которого было полно надежды.

- Я был бы признателен тебе за помощь, - сказал он. - Я посмотрю, удастся ли сегодня принести все, что нам понадобится.

- Хорошо, - удовлетворенно кивнул Драко.

Поттер встал и сунул палочку в задний карман джинсов. Нарцисса задержала его, положив ладонь ему на руку, и он вопросительно посмотрел на нее.

- Это что-то опасное? - встревоженно спросила она.

Гарри чуть вздрогнул, поняв, что она искренне беспокоится о нем, даже если Драко остается дома. Он медленно покачал головой.

- Думаю, что нет, - юноша не мог с уверенностью сказать, что это не опасно, поскольку речь шла о Снейпе. - Просто мне кое-что надо уладить.

Нарцисса кивнула и порывисто обняла его.

- Будь осторожен, - тихо пробормотала она.

- Хорошо, - пообещал ошеломленный Поттер перед тем, как выйти за дверь.

Нарцисса Малфой конечно вела себя намного спокойней, чем Молли Уизли. И все же Гарри вдруг понял, что они обе были матерями, и они обе присматривали за ним. Неужели существовал какой-то всемирный закон, который предписывал матерям заботиться о своенравных осиротевших детях? Если это так, то как вписать сюда тетю Петунью? Может, у нее была замедленная реакция, и именно поэтому она стала более любезной только недавно? А может, магический закон был сильнее, чем маггловский? Выбросив из головы докучливые мысли и о Нарциссе и о тете Петунье, Гарри поспешил к месту аппарации. Снейп будет недоволен, если ему придется ждать.

Как только юноша вошел в лабораторию, он увидел профессора, который сердито уставился на него. Впрочем, Гарри не был удивлен.

- Почему вы еще не здесь, Поттер? - поинтересовался зельевар. - Вам есть чем заняться.

- Я знаю, - огрызнулся Гарри.

- Сейчас не время для вашей лени, - холодно заметил Снейп.

- Я не ленюсь, - пылко возразил юноша. - Я просто не могу делать все одновременно. Целый день то одно, то другое.

Северус в упор посмотрел на него.

- Ах, да, вы не могли бы потрудиться объяснить причину своего внезапного взрыва? - спросил он, прищурившись.

- Скримджер приходил по мою задницу, - фыркнул Гарри, умалчивая о Драко и Нарциссе и сообщая Снейпу только вторую проблему того вечера.

- Зачем? - требовательно спросил зельевар.

- Эта сволочь хотела использовать меня, потому что я - гребаный Избранный, - с горечью сказал юноша. - Он еще на прошлое Рождество пытался уговорить меня стать символом Светлой стороны. А еще он хотел, чтобы я помог ему создать у людей впечатление, будто одобряю действия Министерства.

- И вы не воспользовались таким шансом, чтобы стать еще более популярным? - злобно усмехнулся Снейп.

- Конечно нет, - все так же горько ответил гриффиндорец. - Но на этот раз эта сволочь пыталась шантажировать меня.

Северус чуть распахнул глаза от удивления:

- Он пытался шантажировать вас?

Гарри неожиданно ухмыльнулся.

- Да, но все прошло не так, как ему хотелось, - удовлетворенно сказал он. - Он хотел использовать Викторию, чтобы воздействовать на меня. Но вместо этого у меня теперь на руках бумаги об опекунстве над ней, а Стэн Шанпайк и другие люди, арестованные по сфабрикованным обвинениям, выпущены на свободу, и в Министерстве, наконец-то, проводится чистка среди сотрудников.

- И Скримджер согласился на все это? - недоверчиво спросил Снейп.

- Да, - самодовольно ответил Гарри. - И все, что мне нужно за это сделать, это опубликовать еще одну дурацкую статью - наподобие того интервью, которое я дал для «Придиры» на пятом курсе. Гермиона и Джинни пишут ее от моего имени, а Луна договорилась с отцом насчет публикации.

- И о чем эта статья? - подозрительно поинтересовался зельевар.

- Так, ничего особенного, - небрежно произнес Гарри. - Я просмотрю ее перед тем, как оправить редактору.

Он нахмурился, вспомнив свой спор с Роном:

- Вообще-то мне уже пришлось поспорить из-за нее. Рон считает меня дураком, потому что я отказался писать, что отомщу Вам и Малфою за случившееся.

- Думаю, публике было бы приятно узнать, что их Избранный собирается уничтожить Пожирателей Смерти, ответственных за нападение на Хогвартс и убийство Альбуса Дамблдора, - сухо заметил Снейп. - И уж конечно, это именно те слова, которых ждет от Вас Скримджер.

- Наплевать мне с высокой башни на ожидания Скримджера, - возразил Гарри. - Он хочет, чтобы я «поддержал моральный дух» и «возродил надежду», - это и будет сделано. Но сделаю я это по-своему, а не по его.

Снейп задумчиво смотрел на него, и Поттер воспользовался удобным случаем, чтобы по-настоящему разглядеть зельевара. Мужчина выглядел плохо.

- Все в порядке, сэр? - спросил Гарри, не отдавая себе отчета в том, что в его тоне отразилось сильное беспокойство.

Северус снова прищурил глаза, в которых было видно раздражение.

- Нет, не все в порядке, - выплюнул он.

- Что-то случилось? - быстро спросил Гарри.

- Ничего, что касалось бы вас, - ответил зельевар.

Поттер удивленно моргнул. Он рассчитывал, что профессор сообщит ему об исчезновении Малфоев.

- А в чем тогда дело? - спросил он.

- Меня не будет несколько дней, - отрывисто сказал Снейп.

Гарри был уверен, что профессор собирается искать Малфоев. Он прикусил губу, размышляя, надо ли рассказать, что ему известно. Поттер знал, что Драко был бы в шоке, если бы он все рассказал Снейпу, но ведь блондин не знал, что зельевар - шпион. Кроме того, неизвестно, как отреагирует на все это Снейп, учитывая, что у Гарри по-прежнему не было доказательств лояльности Малфоев. В общем, сомнений хватало, чтобы пока держать язык за зубами.

Северус презрительно посмотрел на него.

- Вам придется самому справляться с приготовлением зелий, но я оставлю вам инструкции, - усмехнулся он.

Поттер пристально посмотрел на него, но ничего не сказал. Он был рад, что зельевар принял его молчание за беспокойство по другому поводу.

- Может быть, мисс Грейнджер поможет вам приготовить их, - сказал Снейп. - Одному Мерлину известно, насколько вы нуждаетесь в помощи.

Гарри раздувал ноздри, но помалкивал. Все складывалось в его пользу, и он был решительно настроен не ввязываться в перепалку.

- Конечно, вы понимаете, что если вам понадобится чья-то помощь, то зелья придется варить в другом месте, - холодно сказал профессор, пристально глядя на юношу. - Этот дом все еще находится под Заклятием Доверия, а Хранителем Тайны Дамблдор сделал меня.

Поттер шокированно смотрел на него. Снейп был явно доволен его реакцией.

- Я предупредил вас, чтобы вы не вздумали привести сюда кого-нибудь из ваших друзей, - усмехнулся он.

- А как насчет Виктории? - спросил Гарри, так и не оправившись от шока.

- Защитные чары отрегулированы так, что пропустят ее, - неохотно признался зельевар.

- Спасибо, - сказал гриффиндорец, чувствуя облегчение от того, что мог привести на Гриммаулд Плейс хотя бы ее.

class="book">- Комнаты пока не совсем пригодны для ребенка, - строго сказал Снейп. - Вы должны приказать вашему домашнему эльфу сначала привести дом в надлежащий вид.

- Да, сэр, - сказала Гарри, все еще чувствуя себя немного ошеломленным. Что ему делать с Драко и Нарциссой?

Он стиснул зубы и терпел язвительные замечания - профессор перемежал ими свой рассказ об оставшихся зельях, которые юноша должен был приготовить для мадам Помфри. Поттер был рад, что зельевар оставил пометки с соответствующими дополнениями и замечания по каждому зелью на каждой странице своего учебника.

Гарри получил два списка ингредиентов: в одном были перечислены те, которые имелись в наличии, а во втором - те, которые надо было купить. Этот список также содержал особые пометки касательно того, какими должны были быть запах, текстура и внешний вид каждого ингредиента. Увидев эти пометки, Поттер окончательно расстался с мыслью о том, что когда-либо сможет разобраться в зельеварении. Но сейчас он, по крайней мере, мог следовать инструкциям.

И надо сказать, что инструкции Снейпа были исчерпывающими. Он явно не собирался полагаться на предположения Гарри, когда речь шла о зельях.

В целом, у юноши осталось ощущение подавленности и удивления. С чего это он вообразил, что сможет с этим справиться? Однако, еще раз взглянув на скрупулезные пометки и замечания, он вспомнил, почему так решил. Снейп знал, что делать, даже если Гарри не имел об этом ни малейшего представления.

Он тяжело вздохнул, еще раз просматривая записи после ухода зельевара. Ему надо будет аккуратно переписать все это, поскольку Драко наверняка узнает почерк профессора. К тому же, это даст Гарри возможность ознакомиться с ними, и, может быть, у него появится хоть какое-то представление о том, что делать.

- Винки, - позвал Поттер. Он до сих пор испытывал неловкость, вызывая ее, особенно когда делал это без экстренной надобности.

Она тотчас появилась перед ним:

- Да, хозяин Гарри?

- Не могла бы ты принести мне лист пергамента, перья и чернила? - попросил он. - Гм, я не знаю, сколько у меня чего из этого осталось, но, может быть, Драко сможет поделиться?

Винки вскоре появилась со всем, что он ей велел принести, и с запиской от Драко, в которой сообщалось, что Поттер - неорганизованный болван.

Гарри ухмыльнулся, поблагодарил Винки и отправил ее принести ему и Малфоям чего-нибудь на обед. Потом он рассеянно жевал сэндвичи и картошку, внимательно переписывая инструкции профессора.

Следующим пунктом списка дел на сегодняшний день был поход в аптеку на Диагон Аллею. Это был не самый его любимый магазин, но на этот раз Поттер беспокоился немного больше обычного, потому что ему предстояло пойти туда одному.

Он сдвинул брови, пытаясь сообразить - нет ли какого другого варианта. Диагон Аллея больше не была безопасным местом, но Гарри некого было с собой позвать. Гермиона задала бы слишком много вопросов и обязательно поинтересовалась, почему он не попросил у нее помощи в приготовлении зелий. Наилучшим вариантом был бы Драко, но тот не мог появиться на Диагон Аллее. И уж конечно он нигде не мог бы появиться вместе с Гарри Поттером. Гриффиндорец поежился от этой мысли, как от кошмара. Ну, а если его не увидят с Гарри Поттером…

Он быстро собрал в коробку все необходимое для приготовления зелий, прихватил записи и аппарировал к Дурслям.

Драко выглядел крайне возбужденным, когда Поттер вошел и опустил коробку на свою, то есть, на их кровать. Гарри с легким отвращением смотрел, как Малфой роется в коробке.

- В твоем отношении к зельям есть что-то нездоровое, - заметил он.

- Просто это слишком утонченно для тебя, Гарри, - рассеянно сказал блондин, отыскав списки и пробегая их взглядом.

Поттер закатил глаза, но на его губах появилась теплая усмешка. Да, ему повезло, что рядом были люди, способные помочь с зельями. Он взглянул на Нарциссу, которая с улыбкой наблюдала за ними.

- Как идут дела? - спросила она.

Он пожал плечами:

- Довольно хорошо, но мне нужно сходить на Диагон Аллею за остальными ингредиентами.

Взгляд Нарциссы тут же снова стал обеспокоенным, а вот Драко немедленно ухватился за его слова.

- Ты собираешься идти за ними сам? - отрывисто спросил блондин.

Гарри снова пожал плечами.

- Не думаю, что у меня много вариантов, - ответил он, но просчитывающе посмотрел на Малфоя.

- Конечно, с тобой должен пойти кто-то из друзей, - сказала Нарцисса. - На Диагон Аллее теперь небезопасно.

Поттер кивнул в ответ на это утверждение, не отрывая при этом глаз от Драко, который, судя по всему, поймал нить его размышлений. Гарри бросил быстрый взгляд на Нарциссу:

- Мои друзья думают, что я сварю самые простые зелья, а остальные - куплю. Будет слишком много вопросов, если я пойду покупать ингредиенты с кем-то из них.

- Качественное зелье трудно достать, - нахмурившись, заметила она.

- Я знаю, - ответил юноша. - Но мои друзья уверены, что у меня фантастические связи.

Нарцисса прерывисто вдохнула.

- Несколько дней назад сюда приходил Скримджер, - напомнил Гарри. - Мои друзья это знают, и я полагаю, что могу в связи с этим ввести их в заблуждение. Они же с ним не общаются, поэтому и не смогут узнать, откуда я взял зелья.

Нарцисса кивнула, и Гарри заметил, она почувствовала облегчение. Это всего лишь подтверждало, что между ними все еще оставалось некоторое недоверие, несмотря на все старания. Поттер снова посмотрел на Драко.

- Было бы неплохо, если бы кто-нибудь прикрывал тебе спину, - небрежно заметил блондин.

Гриффиндорец усмехнулся:

- Да, это было бы неплохо. Особенно если бы этот кто-то знал, на что надо обратить внимание при покупке ингредиентов для зелий.

- Где мантия-невидимка? - спросил блондин, усмехаясь в ответ.

Нарцисса подозрительно посмотрела на них.

- Ты ведь не собираешься идти с ним? - спросила она Драко.

- Конечно, собираюсь, - ответил тот.

- Драко, это опасно для… - она замолкла и вздохнула, посмотрев на них. - Это опасно для вас обоих.

- Думаю, что вы могли бы спокойно поместить нас в самое начало списков лиц, которых разыскивает либо та, либо другая сторона, - весело согласился Поттер. - И боюсь, что Драко не окажется там под номером первым, - добавил он с притворным сожалением.

Малфой возмущенно ахнул, глядя на него. Нарцисса посмотрела на Гарри неодобрительно.

- О, ну ладно, - сказал гриффиндорец. - Есть что-то забавное в том, что Пожиратель Смерти Драко Малфой и Гарри Поттер вместе ходят по магазинам, - он задумчиво наклонил голову набок. - Могу поспорить, что кое у кого это вызвало бы массу шуток. Интересно, Фред и Джордж могли бы придумать что-то подобное?

- Гарри, у тебя очень извращенное чувство юмора, - протянул Драко, но его губы задрожали от еле сдерживаемого смеха.

Поттер легкомысленно пожал плечами.

- Либо находить во всем юмор, либо сходить с ума. Я предпочитаю смеяться. - Он задумчиво прикусил губу и сказал, подумав о Фреде и Джордже. - Я, наверно, и впрямь могу обеспечить себе вполне надежное сопровождение.

- Кого ты имеешь в виду? - требовательно спросил Драко.

- Я не подумал о них раньше, но со мной могли бы пойти Фред и Джордж, - признался Гарри. - Они умеют хранить секреты, - добавил он, когда блондин недоверчиво посмотрел на него.

- Они сразу же всем все расскажут, - усмехнулся Малфой. - Они же Уизли, - добавил он с отвращением.

Поттер сердито посмотрел на него, но не сделал замечания насчет тона, каким блондин говорил об Уизли.

- Не хочу разочаровывать тебя, но если бы мне было нужно, то я мог бы рассказать Фреду и Джорджу даже о тебе, и они держали бы рты на замке, - холодно сказал он.

Драко сощурил глаза:

- Не держали бы. Я виновен в том, что трое их братьев были ранены.

- Они молчали бы не ради тебя, - сказал Гарри. - Они молчали бы ради меня.

Малфой замолк.

- А почему они ничего никому не сказали бы? - спросил он, слегка меняя тему разговора.

Это был хороший вопрос, и Гарри задумался на минуту, прежде чем ответить. Рон и Гермиона никогда не стали бы молчать о том, где прячется Драко Малфой, а близнецы стали бы. Вопрос - почему?

- Фред и Джордж не испытывают такого почтения к авторитету старших, как остальные, - немного помедлив, ответил Поттер. - Они не считают войну игрой, но ведут себя именно так. Думаю, что они доверяют мне и уважают меня. Я что-то вроде… - он замолчал, пытаясь подобрать определение.

- Главного игрока? - подсказал Драко, делая логический вывод из слов Гарри.

Тот пожал плечами.

- Думаю, что это определение подходит, - согласился он. - Близнецы не будут вести игру так, как хотелось бы другим, но они видят во мне «главного игрока». Полагаю, что они нашли бы эту ситуацию забавной.

Он криво улыбнулся:

- И еще мне кажется, что они мной гордились бы.

- Они гордились бы тобой за то, что ты прячешь меня здесь, - ровно произнес Драко.

- Да, - ответил Гарри, его улыбка стала еще шире. - Близнецы будут хранить мои секреты, но, вероятнее всего, с одним условием. Они наверняка захотят присутствовать при том, как все выпадут в осадок, когда, наконец, узнают о тебе, и будь уверен, что Фред и Джордж заблаговременно запасутся попкорном ради такого случая.

- Я - Пожиратель Смерти, - медленно и отчетливо проговорил Малфой, как будто пытался убедиться, что гриффиндорец это понимает.

Поттер закатил глаза:

- Я это знаю, и они тоже. А еще я знаю, что они дорожат своими жизнями больше, чем твоей.

Блондин прищурился.

- И что это значит? - отрывисто спросил он.

Гарри сердито посмотрел на него:

- Это значит, идиот, что они не станут выводить меня из себя. Если я скажу, чтобы они оставили тебя в покое, то так близнецы и сделают. Они знают, что я пытаюсь обеспечить безопасность всем и пользуюсь каждым удобным случаем сделать это. Близнецы удивятся, но не станут задавать вопросы. Они примут, что по каким бы причинам я ни решил защищать тебя, в конечном счете, я стараюсь ради безопасности всего магического мира.

- Избранный, - пробормотал Драко.

- Да, разве это не замечательно, что я - гребаный Избранный? - насмешливо спросил гриффиндорец.

Малфой с любопытством посмотрел на него:

- Ты, наконец-то, выяснил, что являешься лидером Светлой стороны, да?

- В последнее время об этом было довольно трудно не догадаться. Малфои переехали жить в мою маленькую комнатушку, члены Ордена прислушиваются ко мне, Скримджер необъяснимым образом принимает мои требования, Забини ищет моей помощи, и даже моя тетя стала хоть немного, но любезней.

- Все напуганы и верят, что только ты можешь помочь, - тихо сказал Драко.

- Я очень хорошо знаю, почему получаю поддержку от самых разных людей, - с горечью сказал Гарри. - Взамен я должен сделать одну-единственную вещь - спасти этот гребаный магический мир!

Блондин приподнял бровь в ответ на это восклицание.

- Значит, ты хочешь сказать, что близнецы Уизли стали бы поддерживать тебя, - протянул он.

Поттер разочарованно вздохнул и пробормотал:

- Нет, я пытаюсь сказать, что мне нужно пойти на Диагон Аллею, но почему-то это превратилось в целый допрос.

- И ты хочешь взять его с собой, - недовольно сказала Нарцисса.

Гарри выдавил некое подобие улыбки и уныло признался:

- Ну, да. Драко лучше меня разбирается в зельях и может оказать мне огромную помощь с покупками. К тому же он знает других Пожирателей Смерти, поэтому имело бы смысл взять его с собой и в качестве прикрытия. И еще… было бы замечательно, если рядом находился кто-то, кто умеет пользоваться палочкой. На тот случай, если действительно что-нибудь произойдет.

- Со стороны все равно будет казаться, что ты один, - заметила Нарцисса.

- Тут я мало что могу поделать. Но я предпочел бы, чтобы кто-нибудь меня подстраховывал, пусть даже невидимый.

- А что насчет безопасности Драко? - спросила она.

Поттер посмотрел ей прямо в глаза.

- Я не собираюсь ни во что его впутывать, - уверил он Нарциссу. - Если случится что-то, с чем нам тяжело будет справиться, я сразу же отправлю Драко назад, сюда, чтобы он сообщил об этом Уизли. Он сможет сохранить анонимность: напишет письмо почерком тети Петуньи или чьим-либо еще, например. Но в Ордене, по крайней мере, будут знать, что со мной случилось.

- Мы оба знаем, что я - главная мишень, - продолжил Гарри. - Я не жду и даже не хочу, чтобы Драко в случае опасности оставался со мной. Хотя, между нами, я думаю, что мы имеем очень хороший шанс сбежать, поэтому вряд ли что-то случится.

- Мантия-невидимка не защищает от всего, - сказала Нарцисса.

- Да, не защищает, - задумчиво согласился гриффиндорец. - И если поблизости окажется Муди, могут возникнуть проблемы. Но чары невидимости в сочетании с мантией могут эту проблему решить.

Женщина вздохнула:

- Я не хочу, чтобы вы туда шли.

- Я знаю, - тихо сказал юноша. Он чувствовал себя немного странно из-за того, что пытался успокоить Нарциссу Малфой, но все же делал это. - Мы всего лишь идем на Диагон Аллею.

Она кивнула, сдаваясь.

- Я знаю, что ты должен делать то, что должен.

- Спасибо, - благодарно кивнул Гарри. Он повернулся к Драко, на лице которого снова появилось просчитывающее выражение.

- Что теперь? - спросил Поттер, подозрительно глядя на него.

- Ты был бы лучше защищен, если бы имел видимую и невидимую защиту, - сказал Малфой.

Гарри сдвинул брови.

- Мы повторяемся, - помедлив, сказал он.

Драко немного поколебался:

- Да, повторяемся. Но ты сказал, что мог бы воспользоваться поддержкой близнецов Уизли.

- Ты предлагаешь, чтобы я действительно рассказал им о тебе? - гриффиндорец недоверчиво распахнул глаза.

Блондин на секунду прикрыл глаза и поморщился.

- Я доверяю тебе, - решительно сказал он и открыл глаза, чтобы встретиться взглядом с Поттером.

Глава 16.

Близнецы проводили Гарри в свою квартиру, которая находилась над магазином, и с любопытством заметили, что тот держит дверь открытой дольше необходимого.

- Ооо, как интригующе, - сказал Фред. - Похоже, ты сегодня кого-то с собой привел, Гарри?

Тот кивнул:

- У вас тут наложены заглушающие чары?

- Конечно, - самодовольно произнес Фред. - Мы не хотим, чтобы наши покупатели спрашивали, что за странные звуки доносятся отсюда.

- Что случилось, Гарри? - поинтересовался Джордж. - Мы могли бы предположить, что ты тайком провел сюда Джинни, но я не думаю, что тебе нужно украдкой вести ее на нашу квартиру.

- Ну, никогда не знаешь, до чего они могут додуматься, чтобы уединиться, - заметил Фред, поиграв бровями.

- И то правда, - согласился Джордж и выжидательно посмотрел на Поттера.

Тот закатил глаза.

- Я больше не встречаюсь с вашей сестрой, - пробормотал юноша, поворачиваясь и кивая своему невидимому спутнику.

Неожиданно кто-то произнес заклинание, и к Гарри поплыла по воздуху его мантия-невидимка. Близнецы увидели Драко Малфоя, стоявшего рядом с их другом и настороженно глядевшего на них.

У братьев брови полезли на лоб, они обменялись быстрыми взглядами, прежде чем посмотреть на Гарри.

- Ты знаешь, что это - Малфой? - спросил Фред.

Поттер кивнул, пристально глядя на близнецов.

Фред и Джордж тоже кивнули, усваивая полученную информацию.

- Ну, Гарри, - медленно начал Джордж. - Должен сказать, я и не надеялся, что вы с Джинни долго продержитесь, но мне и в голову не могло прийти, что твоим следующим завоеванием будет Малфой.

Гарри негодующе зашипел:

- Он не… я не…

Фред и Джордж ухмыльнулись, довольные, что отыгрались и заставили его перейти на бессвязный лепет.

Драко немного расслабился и усмехнулся.

- Мы же спим вместе, Гарри, - протянул он.

Поттер сердито посмотрел на блондина, а близнецы разразились хохотом.

- Нет, мы не спим вместе, - огрызнулся он.

- И ты выглядишь так сексуально в моей пижаме, - обольстительно промурлыкал Малфой.

Гарри поднял брови.

- Но я… мы не…

- Наш маленький Гарри совсем вырос, - проворковал Фред.

- Ладно, хватит, - раздраженно сказал юноша, обводя взглядом спевшуюся троицу. Решив, что он и пальцем не пошевелит, если они начнут бросать друг в друга проклятьями, он развернулся и, подойдя к ближайшему дивану, плюхнулся на него.

- Гм, Гарри, - в голосе Джорджа сквозило любопытство, - а ничего не случится, если мы повернемся спиной к этому парню?

- Может, ничего, - проворчал он. - Попробуйте проверить.

- Поттер! Это отвратительно! - воскликнул Драко. Фред и Джордж начали давиться от смеха.

Близнецы уселись на диван напротив, но Гарри заметил, что они держат палочки наготове. Он посмотрел через плечо на слизеринца, который скривился от недовольства.

- Просто сядь, идиот, - посоветовал Поттер.

Малфой усмехнулся ему, но подошел и чопорно сел рядом, не обращая на него никакого внимания. Он тоже крепко сжимал в руке палочку.

- Итак, Гарри, - начал Фред любезным словоохотливым тоном. - Ты отлично знаешь, что мы должны выдать его аврорам после того, как подвергнем немилосердным пыткам.

Гарри пожал плечами и произнес:

- Да, но мы этого не сделаем.

Близнецы кивнули, принимая его ответ.

- Хорошо, а что мы тогда с ним сделаем? - спросил Джордж.

Поттер сердито посмотрел на насупившегося Драко.

- Заставим сегодня ночью спать на полу за то, что он был такой задницей? - высказал он свое предложение.

- На полу слишком мало места, - раздраженно ответил слизеринец.

- Ты это заслужил, - возразил Гарри. - Не могу поверить, что ты ляпнул им такое. И это твоя вина, что мне пришлось надеть твою пижаму, - добавил он.

Драко не успел ответить.

- Вы и правда спите вместе? - спросил Фред, недоверчиво подняв брови.

- Да, но в другом смысле. Вы же видели мою комнату у Дурслей. Там и так было мало места, а теперь у меня еще и… гости, - тут Гарри насмешливо посмотрел на блондина.

- Еще и Виктория? - напомнил Джордж.

- Да, - ответил Поттер, умолчав о Нарциссе.

Близнецы снова кивнули. За добродушным подшучиванием и перебранкой они пытались разобраться в ситуации.

- Билл, Чарли, Рон? - спросил Фред.

Гарри понял, что он имеет в виду, и был благодарен, что Фред не озвучил никаких обвинений. Но близнецы хотели знать, почему они не должны отомстить Малфою за то, что случилось с их братьями.

- Ну, что касается Рона, это был несчастный случай, а насчет Чарли… предполагалось, что Драко не будет драться с ним на дуэли, - пояснил он, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно.

- Я не виноват в этом! - воскликнул блондин. - Я же говорил тебе!

- Это произошло потому, что он узнал тебя по волосам, - возразил Гарри. - Я хотел сказать тебе, что, по-моему, надо покрасить твои волосы в черный цвет или какой-нибудь еще.

- Я не буду красить волосы! - испуганно сказал блондин.

- Тогда тебя не так быстро узнавали бы, - резонно заметил Поттер.

- Я буду ужасно выглядеть с черными волосами, - сказал Малфой, вид у него стал совершенно больной.

- Но они очень хорошо сочетались бы с черными кругами у тебя под глазами, - невинно сказал Гарри. Это было бестактно, потому что Драко накладывал косметические чары, чтобы спрятать их. Но Поттер все равно знал, что они были.

Блондин дал ему подзатыльник, бросив при этом просто убийственный взгляд. Гриффиндорец хотел дать сдачи, но вместо этого расхохотался.

- Должен признать, что твои волосы и мне помогли узнать, откуда надо вытаскивать твою задницу, - с ухмылкой сказал Гарри. Он не мог признаться, что ему очень нравились белые волосы Драко.

- Если бы ты не заставил меня туда идти с самого начала, тебе не пришлось бы меня оттуда вытаскивать, - мрачно заметил Малфой.

- Если бы я не заставил тебя туда идти? - скептически переспросил Гарри. - Если бы я не заставил тебя туда идти, то ты сейчас, скорее всего, уже был бы мертв.

Слизеринец скрестил руки на груди.

- Я больше не буду говорить об этом в их присутствии, - сказал он, показав кивком на близнецов, потом добавил, - и волосы я не буду красить.

Бросив на Драко последний сердитый взгляд, Поттер вновь переключил свое внимание на близнецов. Те, широко распахнув глаза, смотрели на ссорящуюся парочку.

Гарри осторожно улыбнулся:

- Гм, ну, да, Чарли ведь не очень тяжело ранен, правда?

Малфой фыркнул, что-то бормоча себе под нос.

- Заткнись, - прикрикнул брюнет. - Я же вылечил тебя, или нет?

Драко бросил на него сердитый взгляд, но не потрудился ответить.

- О, Гарри, а ты знаешь, что совершенно неожиданно вылечился Билл? - внезапно спросил Джордж, пристально глядя на друга.

- Гм, да. Рон сегодня утром написал мне об этом.

- Это звучит для нас немного загадочно, - сказал Фред. - Билл заявляет, что не знает, почему у него все так хорошо и так внезапно зажило. Говорит, должно быть наконец-то зелья сделали свое дело.

- Рад это слышать, - сказал Гарри, невинно улыбаясь.

Близнецы насмешливо фыркнули.

- Да, думаю, ты рад услышать, что он объявил, будто ничего не знает, - сказал Фред.

Поттер посерьезнел:

- Билл действительно ничего не знает. Да, я в тот вечер вернулся и вылечил его. Он знает только это, но больше ничего.

Близнецы понимающе кивнули.

- И только вы двое знаете о Драко, - продолжил Гарри. - Я прошу вас никому не говорить об этом.

Джордж пожал плечами.

- Да, наверно, разумнее всего помалкивать, - согласился он, посмотрев на Малфоя.

- Итак, что тебе от нас нужно? - спросил Фред.

Поттер благодарно улыбнулся:

- Пара вещей. Во-первых, мне было нужно, чтобы кто-нибудь знал о Драко. Тогда, в случае чего, он сможет связаться с вами, а вы передадите сообщение остальным.

- Планируешь влипнуть в какие-то неприятности, Гарри? - с ухмылкой спросил Джордж.

- Я никогда этого не планирую, - пробормотал юноша. - Они просто случаются.

- Ты не планируешь влипнуть в неприятности, но решил расширить возможности попасть в очередную историю и связался с Пожирателем Смерти? - спросил Фред, усмехаясь так же широко, как и брат.

- Заткнись, - проворчал Гарри. Он заметил, что Драко снова начал ухмыляться.

- Мне не хочется это говорить, но они правы, Поттер, - весело протянул блондин.

Юноша обреченно застонал. Черт возьми, он не оберется проблем, если Малфой и близнецы найдут общий язык и объединятся против него.

- Я вас ненавижу, всех троих, и надеюсь, что вы это знаете, - пробормотал он.

Он закрыл глаза и откинул голову на спинку дивана, пытаясь не обращать внимания на хихикающую троицу. Он почувствовал, как рука Драко похлопала его по плечу.

- Будет тебе, Поттер. Я тоже ненавижу тебя, но это же не причина так расстраиваться, - сказал блондин с притворным сочувствием.

Гарри приоткрыл глаза и повернул голову ровно настолько, чтобы бросить на него сердитый взгляд:

- Почему мне кажется, что я чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы пошел один?

Драко сразу же перешел на серьезный тон и напомнил:

- Это небезопасно.

Тяжело выдохнув, Поттер сел прямо. Близнецы смотрели на него с любопытством и некоторым беспокойством.

- Если Малфой тревожится, то у тебя и впрямь проблемы, Гарри, - сказал Джордж.

- Все не так плохо, как кажется, - возразил тот. - Просто, чтобы закончить с зельями для мадам Помфри, мне нужны кое-какие ингредиенты.

Он объяснил, что Драко вызвался помочь ему варить зелья, а также почему он никого не мог позвать с собой. Близнецы все поняли и согласились, что одному ходить по Диагон Аллее было бы небезопасно. Особенно если ты - Гарри Поттер.

- Многие ингредиенты из этого списка можно найти только на Ноктюрн Аллее, - добавил Малфой.

Гарри уставился на него:

- Ты мне этого не сказал.

Драко пожал плечами.

- Именно по этой причине я согласился, чтобы ты все рассказал им, - спокойно ответил он. - Плохо, что ты будешь бродить по Диагон Аллее один. А уж для похода на Ноктюрн Аллею тебе точно нужен видимый спутник.

- Может, мы просто сходим и купим тебе эти ингредиенты? - предложил Фред.

- Мы сходим туда, где чаще всего отовариваемся сами, - поддержал брата Джордж.

Гарри смотрел на Фреда и Джорджа и поэтому, в отличие от них, не заметил облегчения, появившегося на лице Драко. Близнецы обменялись взглядами и посмотрели на Малфоя, вопросительно подняв брови.

Поттер тоже с любопытством посмотрел на блондина и заметил, что тот снова нахмурился.

- Какие на этот раз проблемы? - недоуменно поинтересовался Гарри. - Мы должны быть рады, что они готовы сходить за этими ингредиентами. Мне действительно не хотелось бы идти на Ноктюрн Аллею, если можно этого избежать.

Драко не отводил взгляда от Гарри, но тот не понял, что Малфой нарочно избегает смотреть на близнецов.

- Меня не удивляет, что эти двое привыкли шляться там, где не следует, - усмехнулся он.

- Ради Мерлина! - воскликнул Поттер. - Во всяком случае, я не хотел бы, чтобы ты ходил на Ноктюрн Аллею. Если тебя там увидят, все покатится к чертям собачьим. Я предпочел бы пойти с Фредом и Джорджем.

- Ну и иди, - презрительно сказал Драко.

Гарри раздраженно закатил глаза:

- Послушай, мы можем нормально договориться на этот счет?

Слизеринец махнул рукой, показывая, что Поттер может поступать так, как считает нужным. Гарри взъерошил волосы, пытаясь выяснить, что происходит. Что-то только что случилось, и он не понял, что именно. Но надо было заниматься делами.

- Сначала мне нужно зайти в «Гринготтс», - сказал он, поднимаясь. - Когда я в последний раз там был, то не предполагал, что мне придется покупать такое количество ингредиентов.

- А когда ты там был в последний раз? - полюбопытствовал Фред. - Вряд ли недавно.

- Гм, вообще-то недавно, - признался Гарри, но он не был готов рассказать им о Винки.

- Ладно, я пойду с тобой, - сказал Фред, не задавая больше никаких вопросов. - А Джордж пока останется тут с Малфоем.

- Он поработает со мной, - сказал Джордж, пожимая плечами.

Но Драко выглядел шокированным.

- Я не останусь здесь! - воскликнул он.

- Конечно останешься, - беспечно сказал Джордж. - Пока мы будем ждать, ты поможешь мне отобрать кое-какие вещи для Гарри.

Блондин еще больше побледнел и, слегка запаниковав, умоляюще произнес:

- Поттер?

Тот схватил его за руку и оттащил в сторону. Подозрительно взглянув на близнецов, он оградил их с Драко заглушающими чарами.

- Драко, ты не можешь пойти со мной в «Гринготтс», - быстро сказал он. - И ты это знаешь.

- Я просто могу подождать снаружи, как изначально и предполагалось. Я не хочу оставаться здесь.

- И все же Джордж прав. Ты можешь дать дельный совет относительно их товаров. Я же знаю, что ты с ними знаком, - скривившись, сказал Гарри.

Малфой выглядел обиженным.

- Драко, они вовсе не хотят обидеть тебя, ничего такого, - вкрадчиво сказал Поттер. - Они просто пытаются обеспечить нам максимальную безопасность. Поскольку мы можем рассчитывать на их помощь, тебе нет нужды рисковать собой, дожидаясь, пока я закончу с делами в «Гринготтсе».

- Гарри, у них нет никаких причин заботиться о моей безопасности.

- Они что-то тебе сделали? - прямо спросил гриффиндорец. - Они задавали слишком много вопросов?

- Нет, - выдавил Драко. - Но обязательно сделают это, как только ты уйдешь.

- Джордж ничего тебе не сделает, - настаивал Поттер. - Он не настолько доверяет тебе, чтобы оставить тут одного, но он доверяет мне и знает, что я хочу, чтобы ты был в безопасности. Это - самый лучший вариант.

- Я не хочу оставаться с кем-либо из Уизелов, - презрительно усмехнулся Малфой.

Гарри глубоко вздохнул. Значит, Драко хочет действовать таким образом… что ж, ладно.

- Если не останешься здесь, я скажу твоей матери, что ты нарочно лез на рожон, когда этого вовсе не требовалось, - пообещал он.

- Не приплетай к этому мою мать, - огрызнулся блондин.

Гриффиндорец ухмыльнулся.

- Ну уж нет, - самодовольно сказал он. - Я думаю, что ей будет очень интересно это услышать.

Слизеринец нахмурился, понимая, очевидно, что Поттер запросто сдаст его. Гарри про себя смеялся. Малфой был готов спорить с матерью по важным вопросам, но все имело свои границы.

- Я думал, что гриффиндорцам полагается играть по правилам, - пробормотал Драко.

Гарри усмехнулся, но сумел не расхохотаться:

- Как ты уже заметил, во мне много слизеринских качеств, которые иногда прорываются наружу. Значит, ты остаешься?

Он снял заглушающие чары, и Малфой отошел от него и угрюмо уселся на диван.

- Идем, Фред, - бодро произнес Поттер. - О, и еще, Драко, не ешь и не пей ничего из того, что тебе предложит Джордж.

Джордж весело помахал им рукой. Гарри и Фреду удалось сначала выйти на улицу и лишь потом расхохотаться.

- Мерлин! Ты великолепен, Гарри, - восхищенно сказал Фред. - Не знаю, что ты ему сказал, но я впечатлен тем, насколько это было эффективно.

Гарри ухмыльнулся:

- Я знаю на что надо давить.

Фред удивленно покачал головой, и они с минуту шли молча.

- Ты знаешь, что выбрал довольно хитрого защитника, а? - внезапно спросил он.

Поттер нахмурился, обдумывая ответ.

- Ну, не то, чтобы я его выбирал, - помедлив, сказал он.

- Может и нет, - согласился Фред. - Но он пришел к нам, точно зная, где мы покупаем ингредиенты. И он рассчитывал, что мы поможем тебе.

- Он не собирался просить вас об этом, - возразил Гарри.

- Да, он не просил, - снова согласился Фред. - Но он, тем не менее, выглядел так, будто у него гора с плеч свалилась, когда мы вызвались это сделать. Никогда не мог бы подумать, но он, кажется, очень заинтересован… - Уизли немного поколебался и добавил, - в том, чтобы защитить тебя.

Поттер пожал плечами.

- Я ему нужен, - сказал он. - В его интересах, чтобы я остался жив.

Фред покосился на него:

- Как скажешь.

Гарри нахмурился, не поняв тона приятеля, но ничего не спросил, потому что они уже подошли к банку. Все прошло как обычно, и вскоре парни уже шли назад.

- Как ты думаешь, у них там все в порядке, пока нас нет? - спросил Поттер, немного нервничая.

Фред пожал плечами:

- Это зависит от твоего парня.

- Он - не мой парень, - сердито сказал Гарри.

Уизли ухмыльнулся:

- Тебе видней, ведь это ты приютил его, а не мы.

- Я не… - Поттер оборвал себя на полуслове, зная, что возражать бесполезно. И разве не его дразнил Драко тем, что он подбирает всех беспризорных? Наверно, было проще не реагировать на подколки.

Ухмылка Фреда стала еще шире.

- Ты, конечно, знаешь, кого кадрить, Гарри, - сказал он.

- Ну, ты же меня знаешь. Мне нравятся вздорные особы с огромным самомнением, - саркастично сказал брюнет.

Фред разразился смехом:

- Сначала Джинни, а теперь… да, должен сказать, что ты прав.

Гарри закатил глаза, но потом с любопытством посмотрел на друга.

- Ты не расстроен, что мы с Джинни больше не встречаемся? - спросил он.

- Нет, вы с ней относитесь друг к другу слишком по-родственному, чтобы быть хорошей парой, - пояснил Фред. - Кроме того, что касается Джинни, по-моему, тебе нужен кто-то посильнее.

Поттер вопросительно поднял брови:

- Что ты имеешь в виду?

Фред замялся, посерьезнев в одно мгновение.

- На тебя возложены серьезные обязательства, Гарри. Тебе нужен кто-то достаточно сильный, чтобы ты мог на него опереться. Джинни - упрямая маленькая ведьма, - сказал он с нежностью. - Но я не думаю, что она достаточно сильна, чтобы помочь нести то бремя, которое лежит на тебе.

- Я бы ей и не позволил, - пылко сказал Гарри. - Ей и так уже досталось, она не должна разбираться еще и с моими обязательствами.

- Слова хорошего брата, а не хорошего любовника, - тихо сказал Фред.

Гарри вздохнул. Фред попал в точку.

Они замолкли, Поттер задумался над словами друга. Интересно, есть ли такой человек, который сумел бы понять, через что ему пришлось пройти, и на чью поддержку он мог бы рассчитывать… хотя бы иногда.

Он пришел в легкое замешательство, вспомнив свой разговор с Драко. Тот знал, что это такое - пытаться убить могущественного мага. Он также много знал о том, чем занимается Гарри, конечно, кроме хоркруксов и его контактов со Снейпом. Хотя Поттер надеялся, что с последним блондину скоро придется иметь дело.

Он уже полагался на поддержку Малфоя. Ему было уютно и спокойно спать с ним. Он попросил его пойти вместе с ним сегодня. Он делал все, что было в его силах, чтобы защитить Драко. И почему-то рядом с ним гриффиндорец чувствовал себя в безопасности… и он постоянно думал о нем весь прошлый учебный год.

Гарри остановился посреди улицы.

- Все в порядке, приятель? - спросил Фред.

Поттер уставился на него, широко распахнув глаза, прослеживая ход своих мыслей.

Улыбка Уизли была беспощадной, когда он остановился и повернулся к другу.

- До тебя дошло, что он достаточно силен, да?

- Между нами ничего нет, - пытался сопротивляться Поттер, ему было не по себе.

- Что-то есть.

- Нет. Это всего лишь… деловые отношения.

- Деловые отношения не объясняют того, как вы беспокоитесь друг о друге. Я, правда, не знаю, кто из вас кого больше поддерживает, но судя по тому, что я видел, это у вас взаимно.

- Ничего подобного.

Фред скептически поднял брови.

- Говорю же тебе - я нужен ему живой, - сердито напомнил Гарри.

Фред засмеялся.

- Да, конечно, гораздо лучше, если человек жив, - с намеком сказал он.

- Беее! - Поттер скривился от отвращения. Мысль о том, чтобы заняться сексом с мертвецом была не самой приятной. Но это означало… что он думал о… сексе… с Драко… который был очень даже живым.

- Он же парень, - выпалил Гарри.

Фред снова расхохотался:

- Ну и что с того, что он парень. Я признаю, что у него много недостатков, но тот факт, что он парень, к ним не относится.

Поттер нахмурился и заявил:

- Я не гей.

- Конечно нет, поскольку я уверен, что ты спал с моей сестрой.

- Я никогда не использовал Джинни.

- А я и не говорю, что ты ее использовал. Просто я не настолько слеп, как большинство в моей семье.

Гарри взъерошил волосы и попытался объясниться.

- Мне нравилось быть с твоей сестрой… в этом смысле, - признался он.

Фред пожал плечами.

- И что с того? Это не значит, что тебе не может также понравиться быть с парнем, в этом смысле. Играть за две команды не так уж плохо. Это значит, что у тебя больше выбор, - сказал он, все так же ухмыляясь.

Поттер несчастно застонал. Он никогда снова не сможет спать с Драко. Раньше он еще мог отгонять ненужные мысли, но теперь…

- Ты хоть понимаешь, о ком мы, черт побери, говорим, а? - раздраженно спросил он.

Фред улыбнулся той же безжалостной улыбкой и спокойно сказал:

- Просто посмотри на себя. Мне неизвестно, чем ты занимался с ним, черт возьми, но я знаю, что ты не собираешься больше никому говорить о нем. Не мне указывать тебе, как жить, просто знай, что мы с Джорджем будем поддерживать тебя, какие бы решения ты ни принял.

- Похоже, ты пытаешься подтолкнуть меня к… - Гарри замолк, пытаясь найти определение тому, к чему именно пытался подтолкнуть его друг.

Уизли поморщился:

- Вообще-то, не подтолкнуть. Я просто говорю тебе то, что вижу. Я понимаю, что происходит между вами, и хочу, чтобы ты знал, что всегда можешь рассчитывать на мою поддержку.

- Спасибо, - сказал Гарри.

Фред криво ухмыльнулся и заметил:

- Должен признать, что он прибрал тебя к рукам как никто другой.

- Истинная правда, - пробормотал Поттер и двинулся дальше.

------------------------------------------------

- Почему вы, черт побери, так долго ходили? - крикнул Драко в ту же секунду, как они переступили порог.

- Я тоже по тебе соскучился, - саркастично сказал Гарри. Он рискнул оглянуться и увидел, что Фред понимающе кивает ему. Поттер нахмурился и толкнул его.

- Малфой, кажется Гарри не в настроении, - с сожалением сказал Джордж. - Я даже не знаю, заслуживает ли он все те прекрасные вещи, которые мы подобрали для него.

- Гарри всегда не в настроении, - протянул Драко.

Поттер обвел их хмурым взглядом и уселся на диван. Близнецы засмеялись над ним, и Фред пошел к столу, на который Джордж сложил кучу вещей для Гарри.

Гарри вопросительно посмотрел на Драко, затем перевел взгляд на Джорджа. Блондин в ответ лишь слегка пожал плечами. Гарри, радуясь, кивнул - похоже, все прошло хорошо.

В свою очередь Драко взглядом задал вопрос, показав глазами на Фреда. Он поднял бровь, когда Гарри в ответ покраснел. Фред обернулся, намереваясь что-то сказать, и широко ухмыльнулся, увидев пунцовые щеки друга.

- О, Гарри, - сладко пропел он. - Будь хорошим мальчиком и подойди, посмотри, что мы приготовили для тебя.

Поттер нахмурился, но поднялся с дивана и подошел к столу.

Квартира близнецов большей частью представляла собой большое открытое пространство. Кухня и гостиная были объединены. Середина, судя по всему, предназначалась для работы над созданием новой продукции; стеллажи, стоявшие вдоль стен, были нагружены всякой всячиной.

Драко подошел и оперся на наименее опасно выглядевший стеллаж. Он с интересом наблюдал, как близнецы с воодушевлением описывают Гарри каждую вещь, хотя многое из этого тот уже видел. Отвлекающие обманки, Порошок мгновенной тьмы и многое другое - все это, по их мнению, в какой-то момент могло пригодиться ему.

- Но это еще не все, - театрально произнес Джордж. Глянув на близнецов, Поттер заметил, что их практически трясет от возбуждения.

- У нас есть кое-что, сделанное специально для тебя, Гарри, - добавил Фред.

Джордж вытащил из-под стола коробку. Поттер настороженно посмотрел на нее. Она не была большой, не выглядела тяжелой, и скорее была похожа на коробку из-под мантий из магазина мадам Малкин.

- Ты помнишь наш разговор о Мантиях-щитах? - спросил Джордж.

- Да, - все так же настороженно ответил Гарри.

- Помнишь, мы говорили, что они защищают только от мелких и средних проклятий? - спросил Фред.

- Да, - снова ответил Гарри, переводя взгляд с одного близнеца на другого.

- Ты уверен, что доверяешь ему? - спросил Джордж, показывая взглядом на Драко.

Вздрогнув от неожиданного вопроса, Гарри посмотрел на блондина. Тот встретился с ним взглядом, и Поттер буквально почувствовал, как прозвучавший вопрос буравит его мозг. Он доверял Драко? Было так много причин не доверять ему. Но, глядя в серые, цвета пасмурного неба, глаза, Гарри не мог вспомнить эти причины. Он медленно кивнул, увидев, как на лице Драко промелькнуло удивление, сменяясь облегчением и благодарностью и чем-то еще, чему невозможно было дать определение.

Поттер отвел взгляд и, прищурившись, посмотрел на Джорджа, прежде чем спокойно ответить:

- Да.

Близнецы обменялись быстрыми многозначительными взглядами, которые не остались незамеченными их другом. Он с трудом сглотнул, понимая, что Фред явно увидел что-то, на что Гарри не обратил внимания. Он не смел поднять глаза на Драко.

- Ну, тогда, - воскликнул Джордж, что прозвучало особенно громко после этих довольно напряженных мгновений, - у нас для тебя кое-что есть, Гарри. Это что-то навроде такой мантии.

- Ее довольно трудно было сделать, - добавил Фред. - Нам на это понадобился почти год.

- Вы не обязаны дарить мне что-либо подобное, - запротестовал Поттер.

- Мы обязаны тебе своим благосостоянием, - твердо сказал Джордж.

- Покажи ему, Джордж, - посоветовал Фред, от его возбуждения воздух почти звенел.

Джордж театральным жестом снял с коробки крышку.

- Вау, - выдохнул Гарри. - Что это?

Джордж вытащил из коробки прекрасную голубую мантию и набросил другу на плечи. Его тело тотчас стало невидимым.

- Мантия-невидимка?

- Да, это мантия-невидимка, но не совсем, - гордо сказал Джордж.

Гарри с любопытством посмотрел на него.

Фред принялся объяснять.

- Нам понадобилось немало времени, чтобы найти еще одну мантию-невидимку, поскольку их очень мало. Мы не могли позаимствовать твою, поскольку ты ей часто пользуешься, - сказал он, кивком головы показывая на мантию Гарри, лежавшую на спинке дивана. - Просто скажем, что знакомство с людьми типа Муди или Мундунгуса всегда может пригодиться. В любом случае, на стадии разработки мы проводили испытания на обыкновенных мантиях. Мы перепробовали множество вариантов, пытаясь сделать так, чтобы они защищали от более сложных проклятий.

- Это был довольно болезненный процесс, - вставил Джордж.

- Да, - поморщился Фред, соглашаясь с ним. - Но мы можем сказать, что нам удалось создать мантию, защищающую от проклятий более высокогоуровня.

- Мы не ручаемся, что она отразит непростительные проклятья, - сказал Джордж, - но думаем, что сможет.

- Весьма обнадеживающе, - саркастично сказал Гарри.

- Это неизвестно, потому что нельзя проверить, - тихо сказал Драко.

Все трое повернулись к нему, и близнецы закивали головами.

Блондин посмотрел на Поттера.

- Думаю, что я смог бы проверить два из них, - спокойно сказал он.

Гарри прикрыл глаза.

- Я не смогу, Драко, - тихо сказал он.

- А я тебя и не прошу.

- Да, это было бы полезно знать, - с горечью сказал Поттер, потирая шрам.

- Накрой мантией портрет, - посоветовал Драко.

Гарри посмотрел на него:

- Ты думаешь, это сработает?

- Раньше срабатывало, - Малфой пожал плечами.

Поттер задумчиво потрогал мантию.

Фред прочистил горло:

- Ну, в дополнение к продвинутым щитовым чарам, она также поглощает все звуки, которые ты издаешь. Накройся с головой, и никто тебя не услышит, даже звук твоих шагов.

- Мы кое-что усовершенствовали, и тебя не увидит даже Муди, - сказал Джордж. - А еще тут масса карманов, и они зачарованы так, что ты не почувствуешь тяжести, неважно сколько всего в них положишь.

- Вау, - восхитился Гарри. Он подумал о том, как удобно было бы иметь такую вещь все прошедшие годы.

- В ней не очень удобно сражаться, - признался Фред. - Но при слежке она защитит тебя самым наилучшим образом.

- Я не могу… - Гарри оборвал себя и попытался подавить эмоции. Он не мог поверить, что Фред и Джордж сделали это для него. Это было слишком. - Она должен быть вашей. Вы ее создали. Вы потратили на это время. Вы потратили деньги.

- Нет, - возразил Джордж. - Сначала во все это вложил деньги ты.

- Она твоя, - настойчиво сказал Фред. - Эта мантия никому не нужна больше, чем тебе, и никто не найдет ей лучшее применение, чем ты. - Он бросил взгляд на Драко. - Хотя должен признать, за все те месяцы, что мы над ней работали, и среди всех мыслимых вариантов применения я ни разу не представлял себе, что ты используешь ее, чтобы спрятать Пожирателя Смерти.

- Ага, но мы были уверены, что наш Гарри найдет самый сногсшибательный вариант. Мы не сомневались, что она будет использована на благое дело, - со счастливым видом провозгласил Джордж.

Драко насмешливо фыркнул. Гарри расхохотался.

- Ну, я непременно что-нибудь сделаю, чтобы отблагодарить вас за это, - сказал он, скользнув глазами по старой мантии-невидимке.

Фред проследил за его взглядом.

- Нет, - решительно сказал он. - Она досталась тебе от отца. Мы не думали об этом, и я не хочу даже слушать твое оскорбительное предложение.

- Твои деньги нам тоже не нужны, - твердо сказал Джордж.

- Но я не могу просто так принять такую вещь, - запротестовал Гарри.

- Конечно, можешь, - беспечно заявил Джордж. - Мы хотели это сделать, и мы действительно научились многим полезным вещам в процессе работы над ней. Мы уже изготовили множество товаров, основанных на этой идее.

- Это слишком дорогой подарок, - возразил Поттер.

Фред пожал плечами.

- Это то, что мы можем сделать. Мы бы сделали это для любого члена семьи, если бы кто-то так же часто попадал в неприятности, как ты, - сказал он с широкой ухмылкой.

Фред и Джордж никогда лишний раз не напоминали Гарри о его предназначении. Они просто пытались поддержать и защитить его своим собственным экстравагантным способом, потому что считали членом своей семьи. Он был очень благодарен им и с трудом сдерживал свои эмоции.

- У вас есть что-нибудь, куда он мог бы положить весь этот хлам? - спросил Драко, отвлекая внимание близнецов от Гарри.

Фред и Джордж немедленно заколготились, явно радуясь возможности отвлечься.

Гарри надел на голову капюшон, как будто хотел лучше разглядеть мантию. Даже зная, что он невидим для остальных, юноша отошел в сторонку и отвернулся, прежде чем быстро вытереть глаза.

Немного придя в себя, он действительно стал ее разглядывать. За исключением цвета, на первый взгляд она была похожа на его старую мантию. Однако заглянув на изнаночную сторону, он увидел множество карманов разного размера.

Пройдя по комнате, он быстро понял, что ему не надо придерживать ее, в отличие от старой. Она не мешала, а скорее подчинялась его движениям. Казалось, что мантия не касается тела во время ходьбы.

Гарри подумал, что новая мантия попросторнее, но не был в этом уверен.

- Поттер! Где ты, черт тебя дери? - раздраженно спросил Драко.

Гарри встал у него за спиной и снял капюшон.

- Я здесь, - спокойно ответил он и радостно ухмыльнулся, когда Малфой вскрикнул и отпрыгнул в сторону.

Близнецы зашлись в истерическом хохоте.

- Это великолепно! - восхищенно воскликнул Гарри.

- Я ненавижу тебя, Поттер, - угрюмо произнес Драко.

- Ой, я тоже ненавижу тебя, Малфой, - радостно сказал Гарри.

- Гарри, - выдохнул Фред, пытаясь восстановить дыхание после приступа смеха. - Это окупило все.

- Может, мы наконец-то пойдем за ингредиентами? - процедил Драко.

- Да. Я думаю, нам надо идти, - сказал Гарри. Он снял мантию и попытался накинуть ее на слизеринца.

Тот сделал шаг назад.

- Я это не надену, - сказал он.

- Почему? - нахмурившись, спросил Поттер.

- Они сделали ее для тебя, а не для меня, - ответил блондин.

- Но она очень красивая, и защитит тебя лучше, чем старая мантия, - сказал Гарри.

Драко покачал головой:

- Нет, Поттер. - Он пошел за той мантией, в которой пришел сюда.

Джордж опередил его и взял ее со спинки дивана.

- Надень новую, Малфой, - сказал он тихо.

- Вы не хотите, чтобы я надевал ее, - сердито сказал Драко. - Вы сделали ее специально для Гарри. Вы, мать вашу, не предполагали, что ее будет надевать Пожиратель Смерти.

- Нет, не предполагали, - сказал Фред, пожимая плечами. - Но мы сделали ее для Гарри. И он волен пользоваться ей по своему усмотрению, а в данный момент он хочет, чтобы ее надел ты.

- А Поттер всегда делает все, что захочет? - насмешливо спросил Драко.

Джордж ухмыльнулся.

- Не всегда, но достаточно часто, чтобы разозлить тебя, - весело сказал он.

- Я не надену ее, - снова сказал слизеринец, скрещивая руки на груди.

- Давай, Драко, - уговаривал Гарри. - Просто надень ее, и пойдем.

- Нет, - упрямился Малфой.

Поттер бросил взгляд на близнецов.

- Помнишь, что я говорил тебе чуть раньше насчет неоправданного риска? - спросил он.

- Поттер, ты не сделаешь этого, - сказал Драко, сердито глядя на него.

Гарри пожал плечами:

- Ты же знаешь, что сделаю.

- Я пытаюсь быть чертовски милым, отказываясь надевать твою новую мантию, а ты мне угрожаешь, - проворчал Малфой.

- Я не очень-то хочу схлопотать наказание, - заметил Гарри. - Особенно когда я даже не знаю, каким может быть это наказание.

- Тебе не пришлось бы так плохо, как мне, - пробормотал Драко.

- Стало быть, надевай ее, - сказал Поттер, снова протягивая мантию блондину, - и спаси нас обоих от неминуемой расправы.

- Ты отдаешь себе отчет, насколько сексуально это звучит? - спросил Фред.

- Все эти разговоры о наказаниях звучат совершенно очаровательно, - согласился Джордж.

Драко усмехнулся и наконец взял у Гарри мантию, сдаваясь.

- Да, я не могу дождаться, чтобы притащить этого сексуального придурка домой и затащить его в постель, - саркастично сказал Поттер. - Может, мы поторопимся?

Звук смеха блондина оборвался, когда он надел капюшон.

- Великолепно, - выдохнул Гарри, глядя на то место, где только что стоял Драко. Он посмотрел на близнецов. - Мне всегда приходилось прилагать массу усилий, чтобы не шуметь.

Они радостно заулыбались.

- Мы так и знали, что ты это оценишь, - сказал Джордж.

Внезапно голова Драко снова стала видимой.

- Я не наложил чары невидимости, - сказал он.

Фред кивнул:

- Эта мантия сильно отличается от старой, но если тебе по каким-то причинам понадобится ее снять, то лучше, чтобы на тебе были чары невидимости.

- Это если мне придется использовать какие-нибудь заклинания? - спросил Драко.

- Вот именно, - подтвердил Джордж. - Ты не можешь бросить заклинание сквозь мантию, даже если захочешь, потому что она отрикошетит их внутрь. Тебе придется хоть ненадолго показаться из-под нее, и кто-нибудь сможет тебя заметить. Или взмах твоей палочки, который требуется для большинства заклинаний.

- А зачем нам идти в аптеку вчетвером, если в «Гринготтс» мы успешно сходили вдвоем? - рассеянно спросил Гарри. - Кроме того, сюда я тоже входил один.

Драко закатил глаза:

- Мы аппарировали прямо к магазину, и ты сразу вошел внутрь. Гоблины охраняют банк, так что там тоже было не о чем особо волноваться, и это близко отсюда. Но в аптеке, как правило, бывает больше… сомнительных людей. Кроме того, мы пришли к этим двоим в том числе и потому, что, как я уже говорил, кто-то должен быть рядом с тобой, если что-нибудь случится. Я думал, что мы с этим разобрались.

- Просто мне это показалось странным, - Поттер пожал плечами.

Драко раздраженно покачал головой, потом наложил на себя чары невидимости и скрылся под мантией.

- Хорошо придумано с двойной защитой, - восхищенно сказал Фред. - Малфой научил тебя этому заклинанию? - спросил он Гарри, когда они шли к двери.

- Пока нет, - ответил тот. - Вообще-то, я не думал об этом раньше. Я был занят тем, что учился другим вещам.

Он почувствовал руку Драко на своей руке и кивнул, когда Фред вопросительно посмотрел на него, прежде чем закрыть дверь. Они пошли по улице, болтая обо всем и ни о чем. Гарри нравились близнецы. Они не нагнетали и без того мрачную атмосферу, которая сейчас царила вокруг них на Диагон Аллее.

Близнецы пояснили, что вести себя шумно и обращать на себя внимание всех и каждого означает, что если ты внезапно исчезнешь, то это заметят в мгновение ока. Гарри было трудно спорить с логикой этого утверждения.

Глава 17.

В целях безопасности, было решено, что один из близнецов войдет в аптеку первым, а второй - будет замыкающим. Драко проскользнул в дверь вслед за Поттером, который шел между близнецами. Вытащив из кармана список, Гарри взял корзину и начал набирать ингредиенты. Владелец аптеки и другие покупатели остерегались приближаться к их шумной компании. Близнецы громко обсуждали все, что попадало им на глаза, отвлекая этим внимание от друга, занимавшегося своими делами.

Поттер чувствовал, что Драко шел рядом с ним. Он не мог его ни видеть, ни слышать, но несколько пакетиков, казалось, сами приплыли по воздуху с полок в его корзину. А пара других, наоборот, выплыла оттуда - Гарри даже заглянул в список, пытаясь понять, что он напутал.

Наконец гриффиндорец нашел все, что нужно, и тихонько спросил, так ли это. Он почувствовал, как Драко сжал его локоть и повел к полке, стоявшей в дальнем углу, отдельно от других. Поттер тупо посмотрел на нее. Он не имел понятия, что там понадобилось Малфою. Близнецы подошли к Гарри и загородили его собой от владельца аптеки, который, по мнению Гарри, был слишком близко.

Несколько пакетиков быстро переместились с полки в его корзину. Слишком быстро, чтобы он успел разобрать, что это такое. Он снова тихо пробормотал вопрос, все ли на этот раз собрано, и почувствовал, что его плечо сжали. Приняв это за подтверждение, он направился к прилавку, чтобы оплатить отобранные ингредиенты.

- Ненавижу это место, - сказал Гарри, как только они очутились на улице.

- Ты сам вызвался сделать эту работу, - весело сказал Фред.

- Не напоминай, - проворчал Поттер.

Они пошли дальше по улице, но его резко дернули за руку.

- Эй, я хочу зайти вон туда, - быстро сказал Гарри, перебивая Фреда на середине фразы, но он и понятия не имел, где находилось это «вон туда».

Юноша зашел в ближайший магазин, близнецы поспешно свернули вслед за ним. Оказавшись внутри, Поттер увидел, что здесь продавали магических животных.

- Ну, и что нас тут интересует? - бодренько спросил Джордж, заметив, что друг пристально смотрит на улицу через окно. Они увидели двух неспешно прогуливающихся мужчин. Гарри шагнул было к двери, чтобы выйти из магазина, но его тут же дернули назад.

Нахмурившись, он посмотрел на Джорджа и ответил:

- Думаю, что меня тут что-нибудь заинтересует.

- Кто бы сомневался, - с ухмылкой заметил Фред.

Близнецы заняли даму, стоявшую за прилавком, каким-то бессмысленным разговором, а Гарри лениво оглядывался по сторонам. Он бы предпочел проследить за теми, от кого Драко их спрятал, хотя и понимал, что это не самая разумная идея.

Юноша хотел было спросить, как ухаживать за фениксами, но потом решил воздержаться, решив, что не стоит афишировать тот факт, что фамилиар Дамблдора теперь принадлежит ему. Тогда он стал разглядывать неизвестных ему животных.

Гарри снова резко дернули за руку, увлекая куда-то в сторону. Он позволил отвести себя к террариуму. Все это начинало очень злить. Конечно, разве мог Драко не заинтересоваться гребаными змеями.

Его ущипнули за руку.

- Твою мать, - пробормотал гриффиндорец.

- Какие-то проблемы, Гарри? - спросил Фред, состроив невинные глазки.

- Да, - сердито ответил тот. - Кажется, мне понравились змеи.

Фред начал давиться от хохота, и Поттер сердито посмотрел на него.

- А что такого примечательного в этих змеях? - с любопытством спросил подошедший Джордж.

Гарри наконец посмотрел на рептилий и сразу же понял, почему его сюда притащили. Он подошел к террариуму ближе.

- Чтоб мне провалиться, Гарри! Они же разноцветные, - воскликнул Джордж, изумленно уставившись на змей.

- У них расцветка факультетов Хогвартса, - удивленно заметил Поттер.

Он осторожно огляделся по сторонам. Кроме них в магазине покупателей не было, дама за прилавком занималась какими-то своими делами, в помещении было шумно от животных. Он посмотрел на близнецов. Те пожали плечами.

- Давай, вперед, - сказал Джордж.

Гарри подошел к террариуму еще ближе.

- Привет, - прошипел он на парселтанге, чувствуя себя немного странно.

Все четыре змеи подняли головы и повернули их в сторону юноши.

- Ты говоришь на нашем языке? - прошипела одна.

- Да, - ответил он, пожимая плечами. И снова почувствовал себя глупо, потому что не был уверен в способности змей к пониманию языка жестов, используемого людьми. - Меня удивила ваша необычная окраска.

- Думаем, что таких как мы больше нет. Эта женщина вывела нас в задней комнате, - прошипела змея, показывая головой в направлении дамы за прилавком.

Гарри обернулся и тоже глянул на нее. Та уткнулась в книгу и, похоже, не замечала ничего вокруг.

- Зачем? - спросил он, снова повернувшись к змеям.

- Мы не знаем, это тебе надо у нее спросить, - прошипела красная змея. - Мы знаем только, что она нам не рада.

Гарри, нахмурившись, снова посмотрел на женщину и спросил змей:

- Вы, наверно, очень опасные?

- Мы смертельно ядовиты, - признались они.

- И все? Многие змеи смертельно ядовиты.

- Мы можем влиять на то, что вокруг нас, - прошипела змея после недолгого молчания.

- Влиять на то, что вокруг вас? Но как? - непонимающе переспросил Гарри.

Внезапно он почувствовал жуткий холод и задрожал. Фред и Джордж странно посмотрели на него. Поттер снова заговорил со змеей:

- Это ты сделала?

- Да, - ответила голубая змея. - Я могу менять температуру места.

- А что могут делать другие? - поинтересовался Гарри.

- Протяни руку, - прошипела красная змея. Юноша протянул руку и тут же почувствовал острую боль в ладони. Вздрогнув, он отдернул руку и прижал ее к груди. - Я могу вызвать ощущение змеиного укуса.

Гарри потер правую ладонь большим пальцем левой руки. На ней не было видно ни единой отметки, но он все еще чувствовал легкую покалывающую боль, которая быстро утихала.

- Спасибо за предупреждение, - саркастически прошипел Поттер.

- Ощущение укуса - это и есть предупреждение, - прошипела змея. - Оно быстро проходит и к тому же не ядовито.

Он медленно кивнул, соглашаясь с логикой утверждения, и перевел взгляд на ярко-зеленую змею.

- Я могу менять местоположение.

- Как это?

- Протяни руку вперед, и я переберусь на нее.

Поттер с любопытством снова вытянул руку. Близнецы вскрикнули от удивления, когда змея внезапно материализовалась на ней, обернувшись вокруг запястья и предплечья Гарри. Однако он был спокоен.

К сожалению, близнецы привлекли внимание хозяйки.

- Что вы там делаете? - спросила она.

Зеленая змея быстро исчезла с руки юноши и вновь очутилась в террариуме, будто и не исчезала оттуда.

- Я хотел бы купить этих змей, - спокойно ответил он.

- Они не продаются, - категорически заявила хозяйка. - Они опасны.

- Насколько? - поинтересовался Поттер.

- Я думаю, что они одержимы, - сказала женщина, с испугом глядя на змей.

Гарри насмешливо фыркнул. Близнецы недоверчиво посмотрели на него, но предпочли промолчать.

Хозяйка метнула взгляд на юношу, но тут же снова уставилась на змей. Он увидел, как она содрогнулась, и подавил ухмылку.

- Откуда они?

- Они появились в результате эксперимента, - призналась женщина.

Гарри удивился. Нет, из рассказа змей он уже кое-что знал об этом эксперименте, но не ожидал услышать ее признание.

- На змеиные яйца были наложены разные заклинания. Предполагалось, что змеи, которые из них вылупятся, всего-навсего будут окрашены в цвета факультетов Хогвартса. Так их стали бы лучше покупать. Но вокруг них творятся странные вещи.

Женщина внезапно вскрикнула и прижала руку к груди. Гарри услышал шипение:

- Полюбуйся на это.

Он быстро глянул на террариум и понял, что это говорит желтая змея. Неожиданно бледно-лиловая мантия хозяйки магазина стала ярко-желтой.

Поттер не смог удержаться от смеха. Однако он быстро остановился, когда увидел, что женщина чуть не плачет.

- Простите, - сказал он. - Если вы скажете, сколько хотите за них, я их заберу. И вам больше не придется иметь с ними дела.

- Я действительно не могу продать их подростку, - сухо сказала она.

Гарри закатил глаза и убрал волосы со лба, пытаясь найти способ убедить женщину все же продать ему змей. Он увидел, как распахнулись ее наполненные слезами глаза.

- Вы - Гарри Поттер, - прошептала она.

Юноша саркастично подумал, что уж это должно было подействовать, а вслух сказал:

- Да, это я. А теперь вы их мне продадите?

Хозяйка медленно кивнула, не сводя с него глаз.

- Не могли бы Вы собрать все необходимое для содержания змей? - вежливо спросил Фред, привлекая к себе ее внимание.

- Конечно-конечно, - засуетилась она.

Гарри благодарно улыбнулся близнецам - под их руководством дама резво собирала все, что ему могло понадобиться для ухода за четырьмя новыми питомцами. Он снова повернулся к змеям и спросил:

- Если я возьму вас к себе домой, вы обещаете, что никого не укусите, если, конечно, я вас об этом не попрошу?

- А ты будешь хорошо заботиться о нас?

- Конечно.

- Тогда, змееуст, мы признаем тебя нашим новым хозяином и будем повиноваться тебе.

Гарри был очень удивлен этим напыщенным заявлением:

- Я не хочу командовать вами, а только прошу защищать близких мне людей.

- Мы не хотим жить здесь, с этой женщиной. Ты нам нравишься, и мы рады, что теперь не она, а ты будешь нашим хозяином.

- Думаю, вам с кем угодно будет лучше, чем с ней, - сказал Поттер, оглянувшись через плечо на хозяйку магазина.

- С нами еще никто не разговаривал на змеином языке.

- Есть еще один человек, который мог бы, - признался юноша. - Но он - злой.

- Мы можем ехать на тебе?

- Это как? - прошипел он, изумленно подняв брови.

- Мы можем обвиться вокруг твоих рук и шеи, так нам будет удобнее.

Гарри посмотрел на себя. Поношенные джинсы и футболка не подходили для такого дела, а вот близнецы были одеты в ярко-пурпурные мантии.

Он обратился к желтой змее:

- Если я одолжу мантию у одного из своих друзей, ты изменишь ее цвет на более подходящий мне?

- Почту за честь.

Поттер улыбнулся:

- Я сейчас.

Он быстро договорился с Фредом и натянул его мантию, радуясь, что близнецы были не такие высокие, как Рон. Он просто засиял, когда она из ярко-пурпурной превратилась в изумрудно-зеленую.

- Точь-в-точь как твои глаза.

- Спасибо, - довольно прошипел Гарри. Он опустил руки в террариум, и змеи скользнули в рукава его мантии. Было очень странно чувствовать, как они обвивались вокруг рук.

- Удобно? - спросил он.

Получив положительный ответ, Гарри подошел к прилавку. Женщина явно была рада избавиться от змей и взяла с него деньги только за террариум и за корм для них.

Чувствуя себя удивительно счастливым, - учитывая, что на нем висели четыре змеи, и он был одет в мантию, которая тащилась по земле, потому что была слишком длинна, - Поттер направился к входной двери.

Он остановился на полпути, вспомнив, почему они, собственно, сюда зашли. Две змеи обвились вокруг его правой руки, и он не смог бы в случае необходимости воспользоваться палочкой. Гарри тихо приказал им переместиться. Змеи послушались: одна устроилась на шее юноши, вторая - на левой руке. Ему было немного страшновато ощущать их непосредственно на своем теле. Убедившись, что он может свободно пользоваться палочкой, Поттер наконец вышел из магазина.

- Черт возьми, Гарри! Что все это значит? - воскликнул Фред.

Тот улыбался с довольным видом, но ответил не сразу, при этом осторожно оглядываясь по сторонам.

- Вы хорошо осмотрелись? - спросил Гарри у близнецов. Те синхронно кивнули, выжидательно глядя на него. Он почувствовал легкое прикосновение к своему плечу и кивнул друзьям, уверяя их, что все в порядке.

Они пошли по улице, и юноша начал рассказывать то, что узнал о защитных реакциях змей.

- Только у тебя могли оказаться магические змеи, Гарри, - сказал Джордж, качая головой.

Поттер нахмурился. Он так не считал. Змеи ему понравились, и он не хотел оставлять их с этой женщиной, в том месте, где им явно было плохо.

- Ну, им нужен дом, - начал оправдываться юноша.

- А кто может быть для них лучше, чем наш Гарри, - рассмеялся Фред. Он посмотрел, как подол мантии, которую он одолжил другу, тащится по мостовой. - Хотя мне пришлось пожертвовать ради этого своей мантией.

- Я куплю тебе новую, - извиняющимся тоном сказал Поттер.

Фред ухмыльнулся:

- Да ладно, это того стоит. Кроме того, ты выглядишь просто очаровательно в мантии, волочащейся по земле.

Гарри надулся и попытался дать ему подзатыльник, но Фред молниеносно увернулся. Близнецы безудержно расхохотались, а вслед за ними не сдержался и Гарри. Они все еще смеялись, когда вернулись в квартиру Фреда и Джорджа.

- Твой парень здесь? - спросил Фред, прежде чем закрыть дверь.

- Он не мой парень, - запротестовал Поттер.

Сначала материализовалась мантия, а потом и Малфой, бормочущий заклинание.

- Я - не его парень, - сердито заметил он.

Фред закатил глаза.

- Ты не мой парень, и не Джорджа, стало быть, ты - парень Гарри, - спокойно, как что-то само собой разумеющееся, вывел он. Не успел Драко сказать и слово, как он уже продолжил. - Итак, что из списка нам надо купить на Ноктюрн Аллее?

Блондин, открывший было рот, намереваясь оспорить предыдущее утверждение, покорно закрыл его. Гарри вытащил список и протянул его Малфою, а Джордж положил на стол чистый лист пергамента, перо и чернила. Драко внимательно просмотрел список и начал выписывать из него то, что было нужно купить.

- А кто были те парни? - спросил Фред.

- Пожиратели, - ответил слизеринец.

- И мы не пошли за ними, потому что… - начал Поттер.

- Потому что не знали: одни они или нет, - спокойно пояснил Драко. - А еще мы не знали, не аппарируют ли они куда-нибудь, чтобы потом тут же вернуться с компанией других Пожирателей, если узнают тебя. Я не видел необходимости рисковать.

- О. Ну, тогда это все объясняет, - сказал Гарри.

Малфой закатил глаза и вернулся к составлению списка.

Выбросив из головы разгуливающих среди бела дня Пожирателей Смерти, Поттер снял мантию, чтобы получше разглядеть змей.

- Твою мать! - воскликнул Фред, увидев друга, обмотанного разноцветными гадами.

Драко быстро поднял взгляд на Гарри и широко распахнул глаза от удивления, увидев змей, обвивших его руки и шею.

- Ты выглядишь весьма живописно, дружище, - сказал Джордж, с любопытством глядя на друга.

Поттер улыбнулся и что-то прошипел змеям. Трое парней, широко раскрыв глаза, смотрели, как змеи явно послушались его и начали переползать на диван.

- О, Мерлин! - выдавил Фред. - А я-то думал, что интереснее всего было смотреть, как у тебя на плече сидел феникс.

- У тебя самый уникальный зверинец, Гарри, - поддержал брата Джордж.

Ухмыляясь их комментариям, Поттер перехватил пристальный взгляд Драко. Тот покачал головой и снова уткнулся в пергамент.

Гарри слегка нахмурился, но быстро переключился на близнецов, требующих дать им подержать его новых питомцев. С позволения змей Уизли начали разглядывать их.

Как только Малфой составил новый список ингредиентов, Фред надел другую мантию - наподобие той, что была на нем раньше, - и они с Джорджем сразу же ушли.

- В чем дело? - спросил Поттер. - Я думал, что тебе понравились змеи.

Драко тяжело вздохнул и признался:

- Понравились. Просто ты… ты произносишь те же звуки, но немного иначе.

До Гарри начало доходить, что Драко имеет в виду - этот разговор со змеями напомнил ему Волдеморта.

- В магазине было шумно, - пояснил Малфой. - Я слышал тебя, но там твой голос звучал немного по-другому. А здесь, в тишине, эти звуки застали меня врасплох.

- Ты привыкнешь к этому? - обеспокоенно спросил гриффиндорец. Он не хотел, чтобы Драко становилось не по себе каждый раз, когда он будет говорить со змеями. И он совсем не хотел ассоциироваться у него с Волдемортом.

- Я в порядке, - уверил его блондин, закатив глаза для пущей выразительности, и тут же нетерпеливо потребовал, - дай мне их посмотреть.

Гарри в ответ тоже закатил глаза и представил змеям Драко. Он с удивлением увидел, что слизеринец пришел от них в полный восторг.

Малфоя совершенно очаровала зеленая змея, обвившаяся вокруг его руки.

Юноша решил, что стоит попытаться воспользоваться хорошим настроением Драко, и спросил:

- Что тут было, пока я ходил в «Гринготтс»?

- Ничего особенного, - рассеянно ответил блондин. - Большую часть времени он говорил, чтобы я присматривал за тобой, а потом начал собирать все эти штуковины.

Гарри недоверчиво посмотрел на него:

- Джордж говорил, чтобы ты присматривал за мной?

Драко поднял на него глаза. Похоже, он только сейчас осознал смысл сказанного, но решил не придавать этому особого значения. Он пожал плечами и ответил, слегка нахмурившись:

- Да. Ты был прав, он действительно ни о чем меня не спрашивал. И даже не угрожал мне.

Поттер насмешливо фыркнул, и Малфой признался:

- Вообще-то, он меня расспрашивал. Хотел знать мое мнение об их продукции, как человека, пользовавшегося ей, и интересовался предложениями по ее улучшению.

- Это так похоже на Джорджа, - произнес Гарри с улыбкой.

- Твои друзья очень странные, - сказал Драко, но это прозвучало не как оскорбление.

- Это точно, - согласился гриффиндорец. Не имело смысла отрицать очевидное.

- А о чем разговаривали вы с другим Уизли?

Гарри покраснел и уклончиво ответил:

- Так, почти ни о чем.

Драко поднял бровь, и Поттер с раздражением понял, что этот жест одновременно выражал и вопрос и недоверие.

- Он ничего не спрашивал и не советовал тебе гнать меня к чертовой матери? - спросил Малфой.

- Гм, нет, - ответил Гарри, запинаясь на каждом слове. - Он, гм… мы говорили о Джинни.

- А, он угрожал тебе за то, что ты совратил их сестру, а потом разбил ее бедное сердечко, - усмехнулся Драко.

Поттер рассердился на блондина за этот тон и огрызнулся:

- Нет, не угрожал. Вообще-то, он говорил, что не удивлен нашим с Джинни разрывом, что она не походит мне, и что мне нужен кто-нибудь более сильный.

Гарри распахнул глаза, когда понял, что проболтался, и увидел довольное лицо Драко.

- А он высказал какие-нибудь предположения насчет того, кто тебе подошел бы? - как бы между прочим протянул блондин.

- Может быть, - сердито произнес гриффиндорец. Он клял себя за то, что не сумел вовремя закрыть рот. Поттер мог хранить множество важных секретов, но когда речь шла о том, что могло навредить лично ему, он обязательно проговаривался.

- Значит, тебе кто-то нравится?

- Может быть, - снова сказал Гарри. Поскольку это было чистой правдой, он отвернулся и закрыл глаза. Да, он раньше не думал о Драко в этом смысле, но все же он думал о нем. Он думал о нем постоянно весь прошлый год. Юноша с тревогой понял, что без умолку говорил о Малфое даже тогда, когда встречался с Джинни.

Его мысли о слизеринце не носили романтического или сексуального характера. Однако Гарри не мог отрицать, что в последнее время он часто засматривался на Малфоя. Его щеки покраснели, едва он вспомнил, как раздевал и мыл блондина, когда тот был ранен. Тогда он был уставшим и встревоженным, и обстоятельства не вызывали никаких мыслей о сексе, но это не помешало ему сейчас представить себе тело Драко.

Он вспомнил, как обнимал его позапрошлой ночью. Это тоже было совершенно не сексуально, но… ощущение было очень приятное. Ему было уютно и тепло. А вид Драко, разгуливающего в одних пижамных штанах с низкой посадкой на бедрах?

Да, время было неподходящее, чтобы думать о подобных вещах. И он не знал, наступит ли для них когда-нибудь подходящее время. Драко был плохим вариантом. Он был Пожирателем Смерти. Они ненавидели друг друга и постоянно ссорились.

Но в голову Гарри постоянно лезли мысли о том, что блондин изменился. Малфой мог быть невыносимой задницей, он все еще был низкого мнения об Уизли, магглах и домашних эльфах, но он изменился. Или, может быть, подумал гриффиндорец, все дело в том, что, как оказалось, Драко представляет собой что-то еще, не только его точку зрения по перечисленным темам. Кроме того, хоть блондин и знал о Темных искусствах слишком много, чтобы это можно было считать безопасным, он больше не хотел быть Пожирателем Смерти. Да, они все еще постоянно ссорились, но и это тоже теперь было по-другому. Необъяснимо, но между ними действительно возникло доверие, и даже какое-то уважение.

Он понял, что незаметно для него самого его отношение к Малфою изменилось. Гарри занимался решением массы вопросов, но среди его приоритетов поиска романтических отношений не было. Эти чувства возникли сами собой, и, похоже, было неважно, что речь шла о парне. Даже при всем том, что между ними было раньше, Гарри влекло к Драко. Его влекло к нему физически, и он должен был признать, наконец, что его влекло к Драко и как к личности.

- Гарри, - тихо окликнул его блондин. - О ком ты думаешь?

- О тебе, - не задумываясь и не открывая глаз, ответил Поттер.

- Это значит, что тебе нравлюсь я?

Гарри все же открыл глаза и обернулся, чтобы посмотреть на него:

- Нет.

Драко сел рядом с ним на диван, предварительно отодвинув змей в сторону.

- А я думаю - да.

Гриффиндорец испуганно глянул на него и запротестовал:

- Нет. Я как раз подумал о том, что было бы неправильно, если бы мы стали встречаться.

- Но ты подумал о том, что мы могли бы встречаться, - настаивал Малфой.

- О, ну… - Поттер замолчал, пытаясь облечь свою мысль в связное предложение, но ему это не удалось. Драко придвинулся к нему так близко, что думать стало просто невозможно. Он нервно прикусил губу и широко распахнул глаза, когда увидел, что слизеринец скользнул взглядом по его губам.

- Ты мне нравишься, - признался Драко.

Гарри еще шире раскрыл глаза и возразил:

- Этого не может быть.

Но как только он это произнес, то сразу понял, что пропустил немало доказательств того, что Драко увлечен им, - он просто не придавал им значения.

- Почему не может? - спросил блондин.

- Потому что… потому что ты меня ненавидишь, - сказал Гарри, уцепившись за эту мысль. - Это что-то вроде закона природы: Малфои ненавидят Гарри Поттера.

Драко насмешливо фыркнул:

- А Гарри Поттеру полагается ненавидеть Малфоев? Таковы правила?

- Думаю, что так должно быть, - сказал Поттер.

Малфой улыбнулся:

- Гарри Поттер живет, чтобы нарушать правила.

Гриффиндорец замер. В этом утверждении была своеобразная логика. Нет, для большинства людей это, может быть, и было нелогично, но для него эта фраза звучала вполне понятно. По каким-то неведомым причинам ему нравился Драко, а сам Драко только что сказал, что он, Гарри, нравится ему. Конечно, в том, чтобы встречаться с Малфоем был определенный риск. Больший, чем в отношениях с каким-либо другим человеком. Но Поттеру нравилось рисковать. Он делал это почти всю свою жизнь. Он действительно привык попадать в рискованные ситуации.

Приняв решение, Гарри внезапно передвинулся и уселся верхом на колени Драко. Он ухмыльнулся, увидев испуганное выражение лица Малфоя. Гарри совершенно не отдавал себе отчет в том, что он делает, поскольку никогда не встречался с парнями, но воспользовался молчанием впавшего в ступор юноши. Он снял очки, отложил их в сторону, сжал в ладонях лицо Малфоя и наклонился, чтобы поцеловать его.

Губы блондина уже были приоткрыты от шока, и ничто не помешало языку Гарри проскользнуть между ними. Вначале Драко не отвечал на поцелуй, и Поттер воспользовался удобным случаем, чтобы обстоятельно исследовать его рот. Гарри знал Малфоя шесть лет, но даже не предполагал, что он окажется таким сладким.

Потом Драко начал отвечать ему, и Поттер застонал от удовольствия. Это было не самое лучшее время для воспоминаний о Джинни, но Гарри вдруг понял, что она имела в виду, когда говорила о невероятных ощущениях. Он почувствовал, как у него по спине побежали мурашки, но смутно осознавал, что это, возможно, из-за того, что руки Малфоя путешествовали по ней вверх-вниз.

Сам он поглаживал пальцами лицо Драко, проводил ими по шее и возвращался назад, запутываясь в шелковистых прядях волос. Язык Драко толкался в его рот, и Гарри наслаждался взаимностью поцелуя.

Когда же их поцелуй стал менее интенсивным, в последний раз коснувшись губами губ Драко, Гарри слегка отодвинулся. Тяжело дыша, он смотрел в глаза Малфоя, подернутые дымкой желания

- Вау, - выдохнул Поттер.

Драко моргнул, потом слегка тряхнул головой и изумленно сказал:

- Это было неожиданно.

- Какая-то проблема?

- Нет, черт возьми, - ответил Малфой. Внезапно он ухмыльнулся и крепче обнял Гарри за талию, удерживая его на месте. - Когда ты решаешься на что-то, то не колеблешься, да?

- Нет, - согласился Поттер, хохотнув. - Быстрые действия зачастую дают преимущество.

Решив, что действовать оказывается лучше, чем говорить, он наклонился и снова поцеловал блондина.

Они все еще неистово целовались, когда десять минут спустя в комнату вошли Уизли. Юноши прервали поцелуй, но Гарри не слез с колен Малфоя. Тот замер и настороженно посмотрел на близнецов.

Фред и Джордж застыли на мгновение на пороге, но потом закрыли за собой дверь и с ухмылкой посмотрели на Гарри.

- Ты быстро решил эту проблему, - засмеялся Фред и гордо добавил, - Я всегда знал, что от тебя можно многого ждать, Гарри.

- О, может, это пригодится тебе даже раньше, чем мы предполагали, - поддакнул Джордж, бросая ему сумку, которую держал в руках.

Гарри поймал ее и заглянул внутрь. Щеки его пламенели, он был смущен от того, что его застали целующимся.

- Джордж! - воскликнул он, быстро закрывая сумку.

Драко было потянулся за ней, но Поттер поднял ее вверх и укоризненно спросил друга:

- Как ты мог?

- Я решил, что это может тебе пригодиться, - невинно сказал Джордж.

Малфою удалось добраться до сумки, выкрутив при этом руку Гарри. Тот смирился и отдал ему ее. Он наблюдал, как Драко сунулся внутрь, и был вполне удовлетворен, увидев, что щеки блондина порозовели. Поттер почувствовал возбуждение, когда Драко полез дальше, несмотря на смущение.

Фред довольно ухмыльнулся:

- Теперь твой день рождения пройдет еще радостнее. Скажи спасибо, что мы подарили тебе подарок сейчас, а не вручили его в «Норе».

Гарри с ужасом посмотрел на них.

- Да, это было бы плохо, - признался он, тяжело сглотнув. Только вообразив себе это, юноша без труда избавился от эрекции. Он не мог себе представить реакцию Гермионы и остальных Уизли, если бы достал при них книгу о сексе между мужчинами и разные баночки, заботливо уложенные в сумку. Помимо смущения, это вызвало бы множество вопросов, на которые вряд ли Гарри был хоть сколько-нибудь готов ответить. Он пока еще не мог ответить на них даже себе.

- На этот раз мы вынуждены согласиться с тобой, - с сожалением сказал Фред. - Ты ведь знаешь, что нам очень нравится создавать переполох, но пока это было бы лишним.

- Но можешь быть уверен, что мы обязательно будем присутствовать, когда ты, наконец, будешь рассказывать всем о Малфое, - предупредил он друга.

- Конечно, нас надо предупредить заранее, - добавил Джордж.

- Да, понадобится время, чтобы запастись попкорном, - согласился Фред.

Гарри самодовольно ухмыльнулся Драко, а тот расхохотался.

- Ладно, ты выиграл, - отсмеявшись, с сожалением произнес Малфой.

Глава 18.

Нагруженные пакетами и змеями, раскрасневшиеся и счастливые Гарри и Драко вернулись домой. Они свалили все на свою кровать - за неимением другого места.

- Привет, мам, - сказал Малфой, целуя мать в щеку. Гарри сделал то же самое.

Нарцисса укоризненно посмотрела на них и тихо заметила:

- Я волновалась за вас.

- Я знаю, - извиняющимся тоном произнес блондин. - Просто день оказался слишком маленький.

- Простите, Нарцисса, - извинился Поттер.

Она милостиво кивнула им и с любопытством спросила:

- Почему вы такие довольные?

Глаза Драко сияли.

- Подожди, пока не увидишь, чем сегодня обзавелся Гарри.

Теперь, когда рядом были только Поттер и его мать, Малфой говорил более возбужденно, чем в присутствии Уизли.

- Что покажем сначала? - спросил гриффиндорец, широко улыбаясь.

- Сними мантию, - скомандовал блондин.

Гарри выразительно поднял брови, но расстегнул мантию. Юноши усмехнулись, когда Нарцисса ахнула, увидев змей.

Гриффиндорец начал снимать их с себя, а Драко с воодушевлением рассказывал матери об их незапланированном походе в зоомагазин. Она вздрогнула, когда услышала, что Поттер говорит на парселтанге, но не показала своего беспокойства.

Пока Малфой отвлекал внимание Нарциссы на разноцветных змей, Гарри быстро затолкал подаренный близнецами пакет в сундук. Ему очень не хотелось, чтобы она увидела, что лежит в пакете. В эту минуту он пожалел, что у него нет отдельной комнаты. Раньше он очень много времени проводил в одиночестве и сейчас мечтал хоть ненадолго уединиться, чтобы как следует изучить содержимое подаренной сумки.

Повздыхав о том, чего он не мог сделать прямо сейчас, юноша поднял взгляд. Как раз в этот момент Драко посмотрел на него. Он подмигнул Гарри и снова повернулся к матери.

Поттер усмехнулся и покачал головой. Он не знал, что именно происходило между ними, но ему это нравилось.

Вытащив Викторию из кроватки, Гарри со счастливым видом уселся на полу, чтобы немного поиграть с ней. Он предоставил блондину решать, куда поставить террариум и положить ингредиенты, поскольку сам, оглядев битком набитую комнату, не имел на этот счет ни малейшего понятия.

- Драко, дай мне желтую змею, - попросил гриффиндорец.

- Нет, сейчас рядом с тобой Виктория, - возразил блондин.

- Ну да. Я хотел показать ей змейку. Ей понравится.

- Поттер, ты не будешь давать моей дочери этих гребаных гадин, - холодно произнес Драко. - Они могут укусить ее.

Гарри прошипел что-то на парселтанге, выслушал ответное шипение и посмотрел на Малфоя.

- Ну вот, они ни в коем случае не причинят Виктории никакого вреда, и я предупредил их, что она пока маленькая и не умеет обращаться со змеями, поэтому может слишком крепко сжать кулачок. Они скажут мне, если она сделает им больно, чтобы я мог вмешаться, - добавил он.

- Эти змеи смертельно ядовиты, - огрызнулся Драко.

- Я знаю, - упорствовал Гарри. - Давай, Малфой, тебе же, как слизеринцу, полагается ладить со змеями.

- Да, но не моей дочери, которой нет еще и года от роду, - сердито заметил блондин.

Поттер зашипел и тот взвизгнул, отдергивая руку. Гриффиндорец злорадно ухмыльнулся, когда по Дракоскользнула желтая змея.

- Я не думал, что желтая сделает это, - раздраженно сказал Малфой.

- Как видишь, сделала, - довольно сказал Гарри. - Он обладает способностями к маскировке и может менять цвет вещей. Думаю, что Виктории это понравится.

- Я ненавижу тебя, Поттер, - сдаваясь, проворчал блондин.

- Я тоже ненавижу тебя, - с готовностью отозвался тот.

Желтая змея заскользила по ноге Поттера, и Виктория, увидев это, попыталась ее схватить. Гарри осторожно перехватил руку девочки, следя за тем, чтобы она не сжала ладошку в кулачок, и показал, как надо держать змею.

- Осторожно. Чувствуешь, какая она гладкая?

- Дя, - сказала девочка.

Он засмеялся и сказал:

- Змея.

Виктория пыталась покрепче ухватить цветную змею.

- Нет, - спокойно втолковывал ей Гарри. - Осторожно. Ты же не хочешь сделать ей больно, поэтому тебе придется обращаться с ней нежно.

- Дя, - лепетала малышка.

- Змея, - повторил юноша. - Ссссс.

- Ссссс, - повторила Виктория явно понравившийся ей звук.

Поттер засмеялся.

- Хорошо. Почти похоже. А хочешь посмотреть, что она умеет делать?

- Дя.

Гарри улыбнулся и что-то прошипел змее. Та стала лилового цвета, точь-в-точь как платье Виктории. Девочка засмеялась.

- Пурпурный, - сказал гриффиндорец и опять что-то прошипел змее. Она стала голубой, как его футболка.

- Голубой, - сказал он.

Виктория снова засмеялась, и он продолжил эту игру в перемену цветов.

Драко и Нарцисса внимательно наблюдали за происходящим, но убедившись, что не происходит ничего опасного - всего лишь урок распознавания цветов, немного успокоились. Блондин занялся обустройством террариума, Нарцисса же продолжала наблюдать, но, когда Гарри посмотрел на нее, улыбнулась в ответ.

Малфой переставил вещи с тумбочки Поттера на стол, чтобы освободить место для террариума - он был слишком большим. Успешно справившись с этим, Драко запихнул все ингредиенты и принадлежности для приготовления зелий на верхнюю полку шкафа.

Гарри был впечатлен. Он сам никогда не сумел бы разместиться на в этом маленьком пространстве, но этим людям, привыкшим к несоизмеримо большим комнатам, каким-то удавалось все организовать и держать под контролем.

- Ну, как мы назовем твою змейку? - спросил он у Виктории.

- Она - не ее, - решительно заявил блондин.

- Почему нет? - поинтересовался Поттер. - Она ей понравились.

- Ты не можешь отдать смертельно опасную змею ребенку, - втолковывал ему Драко.

- Это змея по-прежнему будет находиться вместе с остальными, - пояснил гриффиндорец, закатывая глаза. Он отвернулся от блондина и посмотрел на Викторию. - Ну, а ты что думаешь?

Девочка радостно захихикала.

- Ссссс.

- Да, змея, - с усмешкой сказал Гарри. - Итак, мы имеем «ссссс» и «дя». Не уверен, что смогу предложить много вариантов, - добавил он, задумавшись.

Он внезапно повернулся к Драко и с надеждой спросил:

- Послушай, я могу назвать змею Лисса? Если уж ты не разрешаешь звать Лиссой ее.

- Гарри, их цвета соответствуют цветам факультетов Хогвартса. Тебе не кажется, что и назвать их следует соответствующе?

- И какие имена ты предлагаешь? - спросил Поттер.

Драко задумался, нахмурившись, с минуту разглядывал трех змей в террариуме и решительно объявил:

- Салз, Грифф и Рейв.

Он с усмешкой посмотрел на змею, которую гриффиндорец держал в руках и тут до него дошло.

- Ты хочешь отдать кому-то из Малфоев гребаную хаффлпаффскую змею?

Поттер ухмыльнулся.

- Но это, тем не менее, змея, и Хаффлпафф вполне подходит для такой маленькой девочки. И, кроме того, я действительно не хочу называть ее Хафф. Или Пафф. Мне нравится Лисса. И Виктории будет легко произносить это имя.

Драко закрыл глаза и болезненно поморщился.

- Ты назовешь ее так, даже если я скажу нет?

- Наверно, - признался Гарри. - Если, конечно, ты окончательно не сойдешь с ума из-за этого.

Малфой вздохнул, сдаваясь.

- Как хочешь.

И тут же оживился:

- Можно я покажу маме твою мантию?

- Конечно, - с легкостью разрешил Поттер. Он знал, что рано или поздно Нарцисса все равно ее увидит, но сейчас Драко был расстроен, услышав, что змею будут звать Лисса, и его надо было успокоить.

Гарри продолжал играть с Викторией, вполуха слушая разговор блондина с матерью. Юноша вызвал Винки и попросил принести им ужин. Поттер не знал, что думают остальные, но сам он устал и очень проголодался.

После ужина он все так же сидел на полу, апатично прислонившись к кровати.

- Гарри?

Он посмотрел на Нарциссу.

- Что? Простите, я не слушал.

- Ты выглядишь усталым, - озабоченно сказала она.

Он небрежно пожал плечами.

- Да, это был длинный день.

Драко бросил ему пижамные штаны.

- Поднимайся. Иди в ванную и укладывайся спать, - велела Нарцисса.

Гарри был рад послушаться без лишних возражений. Он быстро принял душ и, вернувшись в комнату, упал на кровать. Он подумал было, что нужно подождать Драко, но сразу же уснул.

----------------------------------------------------------

Поттер медленно просыпался, ему было тепло и спокойно. Каким-то образом оказалось, что он наполовину лежит на Малфое, сунув одну ногу между его ног. Он широко распахнул глаза, почувствовав, что ему в бедро упирается эрекция блондина.

- Проснулся, наконец, - тихо сказал Драко.

Гарри медленно поднял голову, посмотрел на него и прошептал:

- Ты-то уж точно проснулся.

- Не надо было ко мне так прижиматься, - ничуть не смутившись, ответил слизеринец, - и сейчас комната в нашем распоряжении.

Услышав это, Гарри повернул голову и быстро огляделся по сторонам.

- А где все остальные? - удивленно спросил он.

- Ты помнишь, что твоих родственников сегодня нет дома? Мама с Викторией спустились вниз, чтобы хоть на какое-то время выйти отсюда.

Поттер ухмыльнулся.

- А они скоро вернутся?

- Нет, - довольно ответил Малфой.

Гарри опустил голову и провел языком по шее Драко, с удовольствием услышав низкий стон, сорвавшийся с его губ. Он целовал и посасывал, наслаждаясь вкусом гладкой теплой кожи. Юноша почти ничего не знал о сексе между парнями, но эта часть была одинаковой для всех.

Драко перекатился на спину, увлекая за собой Поттера. Они оба были одеты лишь в тонкие шелковые пижамы, поэтому любое прикосновение ощущалось сейчас особенно ярко.

- О, боже, - простонал Гарри. - Как хорошо.

Их эрекции коснулись друг друга. Он действительно никогда не представлял себе, насколько необычно и удивительно ощущать другой член, пульсирующий рядом с собственным.

- Будет еще лучше, - пообещал Малфой, притягивая его для поцелуя.

По крайней мере, с этим Поттер проблем не испытывал. Он с энтузиазмом принялся за дело, скользнув языком в рот Драко почти в то же мгновение, как их губы соприкоснулись.

Руки слизеринца тоже были горячими, они скользили по бокам Поттера, одновременно Драко крепко вжимался бедрами в его пах и Гарри никак не мог решить, на чем сфокусировать свое внимание. Все было так ново и замечательно, и кожа Малфоя казалась невероятно теплой.

Драко раздвинул бедра и обхватил ногами талию Гарри, прижимаясь к нему еще сильнее. Поттер застонал попытался чуть-чуть приподняться, чтобы поцеловать блондина. Наконец он смог взглянуть на Драко. Юноша с облегчением увидел, что его любовник выглядит таким же потерявшимся в ощущениях, как и он сам.

- Драко, я… - он задохнулся и умолчал, когда тот приподнял бедра и толкнулся в него.

- Гарри, - простонал он. - Просто не останавливайся.

Гарри все же был уверен, что они должны делать что-то другое, поскольку оба все еще были одеты. Но это было так чертовски хорошо, что спорить не хотелось вовсе. Пока это работало. И настолько хорошо, что им не требовалось никакой дополнительной стимуляции.

Он приоткрыл губы и поцеловал блондина в шею.

- Да, - ободряюще прошептал Драко.

Гарри всхлипнул, вжимаясь бедрами в бедра Малфоя. Тот стиснул руками его ягодицы, и Поттер не мог поверить, что ощущения от прикосновений к его заднице окажутся такими невероятными. Он почувствовал, что скоро кончит, и вдавился в блондина еще сильнее. Несколько секунд спустя горячая жидкость начала толчками выплескиваться из его члена.

Он громко застонал в рот Драко и почувствовал, что тот тоже кончает. Гарри никогда в жизни не чувствовал себя таким уютно-липким, как сейчас, лежа на слизеринце и пытаясь восстановить дыхание.

Малфой пошевелился и Гарри, скатившись с него и лежа на боку, наблюдал, как тот вытащил из-под подушки палочку и быстро пробормотал пару заклинаний, чтобы очистить их. Поттер был рад, что остывающая влажность исчезла.

Он не знал, что сказать. Даже с девушкой в подобной ситуации было бы трудно подобрать правильные слова, а у них с Драко не было еще и возможности поговорить об изменениях, произошедших в их отношениях. Все это было для него совершенно неожиданно.

- Все в порядке? - спросил блондин, пристально глядя на Гарри и заставляя его задаться мыслью о том, как он выглядит.

- Да, - ответил Поттер. - Это невероятное ощущение, правда.

Он и впрямь чувствовал себя великолепно.

- Просто я, гм, ничего не знаю о сексе между парнями, - признался он.

Драко усмехнулся и протянул весьма удовлетворенным голосом:

- Если мне было так хорошо с тобой сейчас, когда ты не знаешь, что делать, то я с нетерпением буду ждать того момента, когда ты это узнаешь.

- Ты тоже не знаешь, что надо делать? - с любопытством спросил Гарри.

Малфой немного помолчал перед тем, как ответить:

- У меня появилась Виктория, потому что я не знал, как сказать отцу о своих предпочтениях.

- Но разве твой отец стал бы из-за этого волноваться? Я думал… ну, я думал, что он позволяет тебе почти все.

- Мне нужен наследник, - коротко пояснил блондин. - А если заниматься сексом с парнями, то наследник не появится.

Поттер поразмыслил на этим и спросил:

- Но теперь ты можешь заниматься со мной сексом, потому что у тебя есть Виктория?

Драко явно не хотел отвечать.

- Ты все равно не должен быть со мной, - понимающе сказал Гарри. - Я - не чистокровная девушка, на которой ты мог бы жениться.

- Дело не в этом, - поспешно возразил Малфой.

- А в чем тогда?

Тот тяжело выдохнул и пояснил:

- Ну, это не совсем так. Не важно, буду я женат или нет, если у меня будет наследник, но Виктория - девочка.

Гарри прикрыл глаза, пытаясь осмыслить, что делать с этим очевидным фактом.

- Она - не мальчик, Поттер, - зарычал блондин.

- Ну и? - тупо спросил гриффиндорец.

- Это означает, что она - не наследник. Она не может продолжить род Малфоев,- сказал Драко, растолковывая ему суть дела.

- И это означает, что она бесполезное создание? - скептически спросил Гарри.

- Нет! Чистокровные девушки очень высоко котируются. Просто она не может продолжить родовое имя. Она станет членом другой семьи после замужества.

Гриффиндорец смотрел на блондина и удивлялся, как тот может так спокойно говорить об этом. Как будто Виктория была частью собственности, которую можно использовать для достижения каких-то своих целей. Похоже, Драко воспринимал это совершенно нормально, и Поттеру противно было осознавать, что так оно, в сущности, и есть. Он говорил так, будто Гарри был совсем глупым и не понимал, о чем идет речь.

- Ты дурак, Малфой.

Драко нахмурился и огрызнулся:

- Я и не ожидал, что ты поймешь.

- Я понимаю - ты считаешь, что Виктория не имеет никаких прав, - пылко сказал Гарри. - Я понимаю, что, по-твоему, неправильно быть с тем, с кем ты хочешь. Я понимаю, что ты все это глупое дерьмо насчет наследника считаешь важнее себя и собственных чувств.

- Я же здесь, с тобой, не так ли? - сердито бросил блондин.

- А ты был с другими парнями? - требовательно спросил Поттер.

- Нет, - выдавил Драко.

- Но если ты все это время знал о своих предпочтениях, то наверняка тайком встречался с кем-нибудь в Хогвартсе или где-нибудь еще.

- С кем, Поттер? - со злостью спросил Малфой. - Любой, с кем я начал бы встречаться, разболтал бы об этом. И к тому же среди тех, с кем я общался, не было никого с той же ориентацией.

- Откуда ты знаешь, если вы все там были настоящими чистокровными? - саркастично спросил Гарри. - Я поражен, видя, что ты предпочел скитаться со мной по углам.

Он заметил, что глаза Драко, обычно светло-серые, сейчас потемнели. Похоже, ему совершенно не понравились комментарии гриффиндорца.

- Малфои не скитаются по углам, - взбешенно возразил он.

Гарри насмешливо фыркнул.

- Нет? Тогда что ты скажешь об этом, - рявкнул он, показывая рукой на все, что их окружало. - И знаешь, мне нравятся мои яйца, и я не собираюсь менять их на что-то более подходящее для обеспечения тебя наследником.

Слизеринец пристально посмотрел на него.

- Боже, Поттер, откуда ты набрался таких идиотских мыслей? - скептически поинтересовался он.

- Я? - воскликнул Гарри. - Это ты… - он оборвал себя. Ему не хотелось ссориться с Драко. Он даже не понял, почему они снова ругаются. Сейчас им полагалось лежать в кровати и наслаждаться друг другом и ничегонеделанием, а вместо этого они опять сцепились?

Однако он кое-что выяснил в процессе этой ссоры. Во-первых, почти все чистокровные - дерьмо и, во-вторых, у Малфоя было не больше опыта по части отношений с парнями, чем у него.

- Итак, мистер Всезнающий Онанист, ты о других парнях знаешь не больше, чем я, - самодовольно вывел он.

- Ну, а чего ты ожидал? - начал защищаться Малфой. - Я был помолвлен с Панси.

- А ты никогда не хотел быть с ней? - Гарри расхохотался и никак не мог остановиться.

Драко сердито посмотрел на него и огрызнулся:

- А ты хотел бы быть с ней?

Поттер расхохотался еще сильнее, вспомнив, как Панси висла на Малфое.

- Хватит ржать, придурок, - проворчал блондин.

Гарри попытался, и ему это почти удалось, но он все равно посмеивался, глядя на раздосадованное лицо слизеринца.

- Ты просто нечто, Драко, - сказал он удивился нежности, позвучавшей в его словах.

Малфой презрительно усмехнулся, но Поттер мог с уверенностью сказать, что ему это понравилось. Гарри улыбнулся. Он по-прежнему не имел ни малейшего представления о том, что они буду делать друг с другом, но собирался получать от этого максимальное удовольствие.

Он сел на кровати рядом с лежавшим блондином.

- Я разговаривал с мамой прошлым вечером, - неожиданно сказал Драко, испугав Гарри. - Когда ты уснул.

Гриффиндорец застонал.

- Драко, ты не мог позволить мне хоть недолго насладиться этим моментом?

- Я разговаривал с ней о нас, обо всем этом, - продолжил блондин, игнорируя замечание Поттера.

- Ты сказал ей? - спросил Гарри, чувствую поднимающуюся панику. - Ты завел со мной разговор о том, что тебе нужен кто-то чистокровный, чтобы произвести наследника, потом сообщил, что никогда не был с парнем, потому что эта информация могла дойти до твоих родителей. И ты все рассказал ей?!

Драко приподнялся на локте, другой рукой он лениво выводил узоры на груди Поттера.

Гарри все еще паниковал, но эти поглаживания были приятными. Он сконфуженно посмотрел на Малфоя.

- Мне нужно запомнить, что так тебя можно заткнуть, - протянул блондин.

Гриффиндорец сердито посмотрел на него, но на самом деле он не сердился, и они оба знали это.

- Я пока могу говорить, - неохотно признался он. - Почему ты рассказал ей, Драко? - его голос сейчас звучал спокойнее, но в нем слышалась настойчивость.

- Потому что я хочу тебя, - спокойно ответил Малфой.

Гарри раскрыл рот. Он не мог сказать, какого именно ответа ждал, но уж точно не такого.

Драко усмехнулся, увидев его реакцию.

- Если я достаточно взрослый, и в состоянии принимать такие важные решения, как переход на другую сторону в этой войне (что было встречено моей матерью с одобрением, заметь), то, значит, я вполне способен решить, с кем хочу быть.

- Логично, - помедлив, отозвался Поттер. - Итак, ты подумал, что она это одобрит. А что она сказала? - с надеждой спросил он.

Драко улыбнулся и Гарри почувствовал, что панический страх уходит.

- Она сказала, гордится мной за то, что я отстаиваю свое мнение. И еще сказала, что, может быть, пришла пора измениться и всему остальному.

- А как насчет наследника? - нерешительно спросил гриффиндорец. Он не хотел снова спорить с блондином.

Тот пожал плечом и честно признался:

- Не знаю.

Гарри промолчал. Ему нечего было сказать.

- А еще мама сказала, что не удивлена тому, что я хочу быть с тобой, - тихо продолжил Драко. - Что ты - удивительный человек и что ты… - он замолчал, а потом закончил с усмешкой, - достаточно сильный, чтобы справиться со мной.

Поттер засмеялся.

- Ты рассказал ей о том, что Фред сказал мне?

Малфой покачал головой.

- Нет, - ответил он, ему явно было весело.

- Думаю, приятно осознавать, что мы достаточно сильны друг для друга, - сухо заметил Гарри. - Но я вынужден задаться вопросом, не значит ли это, что мы вероятнее всего, поубиваем друг друга?

Драко хохотнул.

- Ну, у нас есть склонность вцепляться друг другу в глотки, - согласился он.

Поттер задумчиво посмотрел на блондина:

- У нас для этого есть все предпосылки.

- Это точно, - поддакнул Малфой.

- Почему мы пытаемся… строить такие отношения? Ты всегда ненавидел меня.

- И я тебя все еще ненавижу, - заявил блондин.

Гриффиндорец ухмыльнулся и сказал самодовольно:

- Но все равно хочешь меня.

Драко протянул руку и дотронулся до ямочки у основания его шеи, затем медленно опустил руку, пока не коснулся пояса пижамных штанов. От этих прикосновений у Гарри перехватило дыхание.

- Драко?

- Я давно знаю тебя. Но я тебя никогда по-настоящему не видел до последнего месяца. Ты не такой, каким я тебя всегда считал, - медленно произнес Малфой.

Он провел ладонью по животу гриффиндорца и положил ее ему на грудь. Гарри с трудом сглотнул.

- Ты всегда чертовски раздражал меня, - с сожалением сказал Драко.

Поттер расхохотался.

- Могу сказать то же самое.

Драко кивнул в ответ и слабо улыбнулся.

- Не могу сказать, что ты как-то привлекал меня до последнего месяца, но, кажется, меня всегда тянуло к тебе. Обстоятельства изменились. Я сумел увидеть тебя в другом свете, и мне нравится то, что я вижу, - тихо сказал он.

Гарри распахнул глаза. Это абсолютно совпадало с его ощущениями.

- Ты тоже это чувствуешь, да? - спросил Малфой.

- Да. Я был просто одержим тобой весь прошлый год. Хотя и не понимал этого до вчерашнего дня.

Драко усмехнулся, с притворным недовольством покачав головой.

- Ты всегда действуешь так решительно, да?

- Да, - ответил Поттер, приподняв один уголок рта в ухмылке. - Я признаю, что не имею ни малейшего понятия, что делаю, начиная встречаться с тобой, но интуиция подсказывает мне, что все правильно. Значит, так тому и быть. А проблемы я буду решать по мере их поступления.

- Да, проблем у нас более чем достаточно, - саркастично протянул Малфой.

- И если мы будем ждать, пока не решатся все эти проблемы, то у нас никогда ничего не будет. Не похоже, чтобы мы пришли к согласию по всем вопросам, - рассудительно заметил Поттер.

Драко с минуту изумленно смотрел на него, а потом ухмыльнулся.

- Ты просто используешь меня ради секса, Гарри?

Поттер ухмыльнулся в ответ, отчего глаза слизеринца слегка распахнулись.

- Нет, но мне семнадцать, и я готов заниматься сексом при любой возможности.

- Именно поэтому мне больше нравятся парни, а не девчонки, - протянул блондин.

Гарри вопросительно поднял брови.

- Девушка всегда ждет, что все будет просто идеально, прежде чем решит позволить тебе что-то, - с некоторой горечью произнес Драко.

- Панси была не такой нежной, как всегда делала вид? - невозмутимым тоном спросил гриффиндорец.

Малфой внезапно бросился на него и прижал к постели. Не в состоянии больше сдерживаться, Гарри ухмыльнулся.

- Что, у вас с малышкой Уизли дела обстояли лучше?

- У нас с ней не было ничего такого, - тут же ответил Поттер, пытаясь уверить в этом блондина. - У меня нет проблем с девушками, так же, как и нет проблем с парнями, - его улыбка стала робкой. - Просто я никогда раньше не думал о парнях в таком смысле. Впрочем, я не думаю, что это так здорово из-за того, что ты - парень.

Он провел пальцами по щеке Драко.

- Я думаю, что это так здорово только потому, что это - ты.

Странно было говорить такие слова, особенно Драко Малфою, но Гарри верил, что это истинная правда.

Слизеринец пристально посмотрел на него и тихо спросил, немного поколебавшись:

- Правда?

- Да, - так же тихо, но совершенно убежденно ответил Поттер. - Все что было с тобой, между нами, было очень здорово, - сказал он. И в тот момент, когда эти слова были произнесены, он понял, что это действительно так.

Драко кивнул, соглашаясь, а потом наклонился и поцеловал его. Все, что было между ними раньше, повторилось, только теперь сверху был Малфой.

----------------------------------------------------------

- Поттер, ты хоть что-нибудь знаешь о зельях? - ехидно спросил блондин.

- Не очень много, - выдавил Гарри. - Мои профессора либо ненавидели меня, либо подлизывались ко мне. Но никто из них меня не учил.

Драко немного помолчал, осмысливая информацию, но потом, кажется, решил забить на это и поинтересовался:

- А зачем же ты, мать твою, вызвался их готовить?

Гриффиндорец помахал перед лицом блондина стопкой пергаментов, которые он пытался читать, и раздраженно пояснил:

- Мне и не надо разбираться в зельеварении, чтобы тупо выполнять инструкции.

Малфой выхватил у него листы и бросил на стол, даже не взглянув, что там написано.

- Я не знаю, как готовить эти зелья. Я знаю только как приготовить мазь от ожогов… кроме того, эти инструкции совершенно неправильные! - сказал он, тыча пальцем в верхний лист.

- А ты их хотя бы читал? - полюбопытствовал Гарри, не обратив внимания на тот факт, что Драко не только прочитал эти записи, но и, судя по всему, действительно видел отличия.

- Хочешь знать, что мы будем делать, а? - спросил блондин.

- Ну и что мы будем делать? - послушно поинтересовался Поттер, поднимая руки вверх.

- Сначала мы я отнесем все на кухню, чтобы ты нам не врезал, - ехидно начал Драко. - А потом ты объяснишь мне, почему в твоих инструкциях все напутано.

- Там ничего не напутано, - сказал Гарри, делая глубокие вдохи и пытаясь успокоиться. Он не должен проболтаться, что это были инструкции Снейпа. - Именно поэтому у меня хорошо шли дела с зельями в прошлом году. И в этом нет никакой заслуги Слагхорна.

- А чья же тогда это заслуга?

- Ко мне в руки случайно попал учебник, где я и нашел более правильные рекомендации

- И всего-то? - недоверчиво произнес Малфой. - Я весь год хотел узнать, в чем дело, и вот тебе на.

- Прости, что разочаровал тебя, - обиженно сказал Поттер.

Драко показал рукой на стопку листов:

- А это - копия того самого учебника?

Гарри только пожал в ответ плечами. Он не хотел отвечать на этот вопрос. Похоже, слизеринец не заподозрил ничего странного, листая пергаменты.

- А откуда ты знаешь, что все получится как следует? - спросил блондин.

Поттер снова пожал плечами.

- Как правило, я варил зелья лучше тебя и Гермионы.

- Я ненавидел тебя за это, - нахмурился Малфой.

- Я знаю, - сказал Гарри, не обижаясь на него. - Как и Гермиона. Вообще-то, я уверен, что вы оба до сих пор ненавидите меня за это.

Драко сузил глаза.

- А почему Грейнджер не помогает тебе с зельями? Я думал, что она не упустит шанса вызваться сделать что-нибудь подобное.

Гриффиндорец заерзал.

- Я весь прошлый год ссорился с ней из-за зелий. Мы опять не пришли к согласию, когда был поднят этот вопрос. Конечно, она помогла бы мне, если бы я попросил, но я этого не сделал.

- Ну ты и сволочь, Поттер, - беззлобно сказал Драко. - Некоторые действительно пахали за оценки весь год.

- Ну, не сказать, чтобы я вообще ничего не делал, - заметил Гарри. - Кроме того, сомневаюсь, что приличные оценки за прошлый год могут компенсировать предыдущие годы, когда я без конца получал нули за то, что делал что-то не так.

Он прищурился и посмотрел на блондина.

- Или когда ты портил мою работу.

Драко вовсе не выглядел раскаивающимся, но больше ничего не сказал. Потом они приступили к делу и начали готовить зелья для больничного крыла. Поттер позволил слизеринцу руководить процессом.

Они следовали инструкциям, которые принес Гарри, и Малфой был вынужден признать, хоть и неохотно, что все получилось как следует. Юноши работали весь день с небольшими перерывами. Нарцисса приходила помочь им, когда Виктория спала или когда с ней сидела Винки.

- Мам, а что ты знаешь о зельях? - спросил Драко, когда она пришла к ним на кухню в первый раз.

Нарцисса приподняла тонкую бровь в ответ на вызывающий тон сына:

- Может, я и не так хорошо разбираюсь в зельях, как ты или твой крестный. Но, как и Гарри, я вполне могу выполнять инструкции.

Блондин снова повернулся к котлу, и Поттер ухмыльнулся ему в спину. Ему все больше нравилась эта женщина. Нарцисса улыбнулась, когда он взглядом указал ей на один из котлов. Драко сердито посмотрел на них обоих, но без дальнейших комментариев протянул матери соответствующий пергамент.

Гарри вышел на минутку, а когда вернулся, то какое-то время просто стоял в дверях, потерявшись в нереальности происходящего. Драко и Нарцисса старательно занимались зельями. В одном котле что-то мерцало, в другом - булькало. На весах взвешивались самые разнообразные ингредиенты.

Тетю Петунью точно хватил бы удар, если бы она увидела, что ее кухня превратилась в лабораторию зельеварения. Задернутые шторы делали картину еще более нереальной, потому что тетя, напротив, всегда раздвигала их. Но они не могли позволить какому-нибудь магглу увидеть, что делается внутри, а также не могли допустить, чтобы какой-нибудь маг случайно обнаружил, кто тут находится.

Тяжело вздохнув, Гарри поплелся к весам и принялся за работу, нарезая и растирая ингредиенты.

Глава 19.

На следующий день они снова занимались зельями. Вдруг и Драко и Нарцисса внезапно вскрикнули - Гарри встревоженно посмотрел на них и увидел, что они оба держатся за левые предплечья.

- Твою мать! - воскликнул Поттер, сразу же поняв, что это значит. Драко закатал рукав, и Гарри увидел Темную метку. Сначала она была темно-красной, а потом опять почернела. Гриффиндорец совершенно неуместно задался вопросом: сколько времени после вызова метка остается красной?

- Теперь он узнает, - заскулил Малфой.

Нарцисса выглядела ничуть не лучше сына, однако, несмотря на это она быстро подошла к Драко и крепко его обняла.

- Он может добраться до вас через метки? - отрывисто спросил Гарри, поняв, что давно уже должен был выяснить это.

Драко наконец высвободился из объятий матери, мечтая вздохнуть свободнее. Он хмуро посмотрел на гриффиндорца:

- Конечно он может добраться до нас! При помощи метки он вызывает своих сторонников. Я думал, что ты знаешь это, Поттер.

- Да, я это знаю, - нетерпеливо возразил Гарри. - Я уже видел, как он это делает. Но я не знаю, может ли он сделать что-нибудь еще с ее помощью.

Вообще-то, он полагал, что нет. Если бы Волдеморт мог добраться до своих последователей через метку, то Каркарову не удалось бы так долго скрываться. Но он и не предполагал, что метка связывает Пожирателей Смерти с Волдемортом так же, как шрам связывает с ним его самого.

Драко насупился, вместо него ответила Нарцисса.

- Нет, - тихо сказала она. - Она предназначена только для того, чтобы отличить его сторонников от всех остальных. Да, и для вызова тоже.

- Он может таким образом вызывать только вас? - спросил Гарри.

Ему было известно, что Волдеморт касается метки, когда хочет вызвать всех Пожирателей. Но мог ли он вызывать только одного или двух человек непрерывно до тех пор, пока они не явятся к нему?

Нарцисса отрицательно покачала головой, и юноша вздохнул с облегчением.

- Если он вызывает кого-то одного, то вызов получают все, просто таким образом можно аппарировать прямо туда, где он сейчас находится. Он не может через нее как-то воздействовать на нас, например так, как это было с тобой.

- Значит, Волдеморт не может пытать вас через эту чертову метку? - спросил Гарри, чтобы окончательно все выяснить.

- Нет. Мы только будем чувствовать жжение каждый раз, когда он будет вызывать Пожирателей, - ответила Нарцисса.

Гриффиндорец шумно выдохнул и произнес:

- Ну, тогда это не так плохо.

- Не так плохо? - выдавил Драко. - Это чертовски больно, Поттер.

Тот машинально потер свой шрам:

- Я знаю.

Глаза блондина распахнулись, и до Гарри дошло значение собственного жеста.

- Ну да, у меня своя метка, - бросил он. - Но это очень здорово, что Темный Лорд не может добраться до тебя через твою.

Разговор о шраме будто пробудил его, и Поттер почувствовал, как тот начал гореть и покалывать. Он поморщился и сосредоточился на возведении ментальных щитов, желая быть уверенным, что его сознание закрыто от Волдеморта.

К сожалению, Волдеморт, в свою очередь, не собирался блокировать свое собственное сознание. Он был настолько взбешен, что юноша тут же почувствовал его эмоции.

Поттер на несколько мгновений крепко зажмурился и надавил рукой на шрам, надеясь облегчить боль.

- Гарри? Гарри!!

Драко и Нарцисса обнимали его за плечи, тревожно глядя на него.

- Он знает, - просто сказал гриффиндорец.

- Уже? - спросила Нарцисса. Ее лицо вытянулось и побелело.

Гарри пожал плечами.

- Он в ярости, - сказал он, понимая, что побледнел точно так же, как и Малфои. - Мне непонятно, злился он из-за этого или из-за чего-то еще. Это первый вызов Пожирателей с тех пор, как вы ушли, и, учитывая то, насколько Волдеморт был разъярен, думаю, что он не был в вашем доме после того, как вы исчезли, и обнаружил это только сейчас.

Драко звучно сглотнул, и Поттер почувствовал, как блондин напуган.

- Все будет в порядке, - решительно сказал гриффиндорец им обоим. - Мы знали, что ему все станет известно.

- Но сейчас это случилось, - слабым голосом сказал Малфой и поднял руку, чтобы посмотреть на метку.

Пытаясь не думать о том, что Нарцисса стоит рядом, Гарри наклонился, чтобы поцеловать его. Тот, кажется, не обращал внимания на то, что мать смотрит на них, и почти отчаянно вцепился в Поттера, вталкивая язык ему в рот. Он будто бы хотел прогнать боль, заменив ее удовольствием. Гарри с изумлением понял, что приступ нежных чувств и впрямь подействовал положительно.

Драко разорвал поцелуй и прислонился лбом к его лбу.

- Лучше? - с нежностью спросил Гарри.

Малфой хрипло засмеялся:

- Да, но не смей целовать маму точно так же, чтобы ей тоже стало лучше…

Поттер дернулся назад, придя в ужас от этой мысли. Он осмелился глянуть на Нарциссу и увидел, что она все еще выглядит очень напряженной, но, тем не менее, слабо улыбается.

- Драко, - прошипел он. - Не могу поверить, что ты ляпнул такое.

- Я тоже, - признался блондин, бросая взгляд на мать. - Извини.

Нарцисса грустно улыбнулась и спокойно сказала:

- Все в порядке. Я понимаю, что ты чувствуешь. Внезапно это стало реальностью, и пути назад нет.

Блондин выпрямился, его лицо окаменело.

- Я не хочу возвращаться назад, - решительно заявил он.

- Я знаю, - понимающим тоном сказала она.

Гарри почувствовал, что его шрам снова начал гореть огнем, и до него дошло, что если эти двое для Волдеморта недосягаемы, то он заставит расплачиваться кого-то другого. А поскольку Снейп был близок с Малфоями, и Поттер был абсолютно уверен, что зельевар ничего не сказал Темному Лорду об их исчезновении, то, может, объектом его гнева станет именно он?

- Мне нужно идти, - неожиданно сказал он, уже отодвигаясь от Драко и поворачиваясь к двери.

Слизеринец схватил его за руку и дернул к себе.

- Куда идти? - резко спросил он

- Волдеморт в ярости, - огрызнулся Поттер, пытаясь быстро придумать что-нибудь правдоподобное.

- И поэтому ты должен куда-то идти? - сузив глаза, спросил Драко.

Гарри дернул руку, и Малфой отпустил его.

- Я должен предупредить остальных, - сказал он, прижимая ладонь к шраму. - Конечно Волдеморт что-то планирует на сегодняшнюю ночь, если вызывает Пожирателей.

- Но ты же не знаешь, что именно он планирует, - почти умоляюще произнес блондин.

- Нет, но если я всех предупрежу, мы сможем как следует подготовиться, - решительно сказал Поттер. - Если Волдеморт решит на кого-то напасть сегодня… будем надеяться, что нам сообщат, и мы попытаемся что-нибудь сделать, чтобы он не причинил большого вреда.

- Я принесу тебе мантию, - сказала Нарцисса, быстро выходя из комнаты.

- Я должен идти, Драко, - сказал Гарри, потирая шрам. - И идти немедленно.

Малфой глубоко вздохнул и отрывисто кивнул.

- Со мной все будет в порядке, - успокоил его гриффиндорец и быстро поцеловал на прощание. В передней его встретила Нарцисса и протянула ему мантию. В последний раз бросив на них взгляд, он вышел из дома.

Он аппарировал на аллею близ Гриммаулд Плейс и прошел совсем немного, когда услышал позади себя характерный хлопок аппарации. Юноша резко развернулся, крепко зажав в руке палочку.

Позади стоял Снейп, который испуганно смотрел на него. Однако профессор быстро взял себя в руки:

- Почему вы здесь, Поттер?

- Шрам, - просто ответил Гарри.

Снейп отрывисто кивнул, быстро оградил их заглушающими чарами и сказал:

- У меня нет времени. Темный Лорд собирается напасть на Хогсмид. Приблизительно через час.

Поттер втянул воздух, широко распахнув глаза от этой новости. Снейп не дал ему задать вопрос.

- Драко и Нарцисса исчезли, и он взбешен, - профессор бросил взгляд на его лоб. - Я сумел вырваться, только чтобы предупредить вас - он считает, что я должен был присматривать за Малфоями. Темный Лорд собирается выместить свою злость на Хогсмиде, и этот план - попытка приблизиться к Хогвартсу.

- Он узнает, что вы предупредили нас, - сказал Гарри, у него кружилась голова от шока. Юноша ожидал чего угодно, но не этого. Кажется, Снейпу удалось избежать наказания, но, выходит, наказанию будет подвергнут весь Хогсмид.

Зельевар покачал головой и сказал с холодным сарказмом:

- Нет, он многих отправил проверить те места, где могли спрятаться Малфои. Через пятнадцать минут они начнут возвращаться. Он не узнает, кто слил информацию. Вы справитесь с этим? - он пристально посмотрел на Гарри.

- Должен, - ответил юноша, выпрямляясь.

Снейп отрывисто кивнул, будто и не ожидал иного ответа. Поттер подождал, пока профессор аппарирует, а потом сделал то же самое, лихорадочно обдумывая план действий.

Он вбежал в дом Дурслей, надеясь, что сможет и спасти Хогвартс, и сохранить при этом все свои секреты.

- Что случилось? - крикнул Драко, встревоженный тем, что Гарри так быстро вернулся.

Гриффиндорец потер шрам:

- Я узнал, зачем Волдеморт собирает Пожирателей, и у меня нет времени на твои вопросы! Винки!

Та немедленно появилась.

- Ты можешь пойти к Фреду и Джорджу? - она кивнула. - Тогда иди к ним и скажи, что они нужны мне немедленно! И пусть захватят с собой побольше своих прибамбасов, способных производить разрушения.

Винки исчезла, и Гарри посмотрел на Нарциссу:

- Мне нужна вторая мантия, пергамент и чернила, а потом вам лучше будет уйти в комнату. Они знают о Драко, но не о вас.

Нарцисса быстро кивнула и пошла наверх.

Он бросил новую мантию Малфою:

- Ты идешь со мной, но прикрой свою задницу. Собери все полезное из того, что дали мне близнецы, и разложи по карманам.

Драко широко раскрыл глаза и побежал по лестнице наверх, перепрыгивая через ступеньки.

Гарри крикнул:

- Добби!

Тот появился почти тотчас же.

- Помолчи, Добби, - приказал Поттер. - Ступай к Уизли и скажи, чтобы они немедленно отправлялись в Хогсмид и были готовы к сражению. Фреду и Джорджу я уже сообщил. Я встречу их в «Трех метлах», если, конечно, Пожиратели не прибудут туда раньше.

Глаза Добби всегда были большими, а теперь стали просто огромными.

- Все, что угодно для Гарри Поттера, сэр, - сказал он, прежде чем исчезнуть.

Юноша сделал глубокий вдох. Как только Добби удалился, в комнату вошла Нарцисса. Она выглядела испуганной и обеспокоенной, но в то же время казалась решительной. Как только она положила все то, что ее просили принести, на маленький столик в прихожей, Гарри вызвал Фоукса.

Он не знал, как работает магия феникса, но тот появился уже через мгновение и тяжело опустился на его плечо. В голове гриффиндорца проплывали бессвязные мысли о том, что, на его счастье, существовало так много способов мгновенных перемещений. Иначе не было бы никаких шансов спасти Хогсмид.

Собравшись, он взглянул на Фоукса и погладил его перья.

- Ты сможешь доставить мое сообщение?

Фоукс вывел трель, и Гарри быстро написал записку МакГонагалл. Он сначала хотел отправить к ней Добби, но потом решил, что таким способом ему удастся найти всех быстрее.

Немедленно собирайте всех и приходите в Хогсмид. Волдеморт планирует напасть на город в течение ближайшего часа. Я скоро буду в «Метлах». Уизли уже знают.

Нарцисса заклинанием высушила чернила, как только юноша отложил перо. Он быстро свернул записку, и феникс взял ее в клюв.

- Отнеси это МакГонагалл, а потом выполи ее указания, - велел Поттер. Он отчаянно надеялся, что Минерва знает, как отправить с фениксом сообщения всем остальным.

Фоукс исчез со вспышкой.

- Хогсмид? - спросил Драко, он уже вернулся и прочитал записку, заглядывая Гарри через плечо.

- Да, он хочет подобраться поближе к Хогвартсу, - отрывисто сказал Поттер и повернулся к Нарциссе, - вам нужно спрятаться, иначе Фред и Джордж Вас увидят.

Она покачала головой и спросила:

- Ты возьмешь с собой Драко?

Гарри кивнул, но не успел ничего сказать, как дверь внезапно распахнулась. Он посмотрел на близнецов, потом на Нарциссу, потом снова перевел взгляд на близнецов.

Фред и Джордж с секунду изумленно пялились на нее.

- У тебя полно гостей, Гарри, - восхищенно сказал Джордж. - Домашние эльфы и несколько Малфоев.

- Итак, куда идем? - спросил Фред, он уже переключил свое внимание на Гарри.

- Волдеморт собирается напасть на Хогсмид, прямо сейчас, - быстро ответил тот. - Я дам Драко новую мантию, и вы с ним будете защищать «Сладкое королевство». Делайте что угодно, но Пожиратели Смерти не должны туда попасть. Вы втроем сумеете с этим справиться. Устройте там что-нибудь совершенно сногсшибательное, чтобы отбить у них всякую охоту соваться к вам.

Уизли кивнули, поняв задачу. Драко посмотрел на него вопросительно, но промолчал и тоже кивнул.

Гарри поспешил на кухню, где положил в карман несколько пузырьков с зельями, в то время как Малфой с помощью близнецов рассовал по карманам своей мантии остальные.

- Нарцисса, разлейте по пузырькам готовые зелья, - сказал Поттер, потом обратился к Винки:

- Когда миссис Малфой закончит, вы с Добби отнесете их в Хогвартс, в больничное крыло.

Нарцисса и Винки кивнули. Он тряхнул головой, пытаясь не думать о том, как странно было давать им указания насчет совместных действий. К счастью, все делали, что им велели, не задавая никаких вопросов. Само собой, он еще должен был встретиться с остальными Уизли и Бог весть с кем еще. И, уж конечно, там вопросов будет немало.

Гарри сделал глубокий вдох, его мозг лихорадочно работал, соображая, не забыл ли он чего.

- Змея! - внезапно воскликнул юноша.

Драко развернулся и побежал наверх. Гарри улыбнулся: Малфой понял, каким хорошим оружием могла быть змея, после того, как это было продемонстрировано на нем самом.

Нарцисса протянула ему мантию и быстро обняла, пока они ждали Драко. Она посмотрела на близнецов, которые уставились на них, широко раскрыв глаза от удивления, и тихо сказала:

- Будьте осторожны.

Фред и Джордж медленно кивнули.

Малфой сбежал вниз по лестнице, одним прыжком преодолев последние ступеньки. Он протянул красную змею Гарри, а потом быстро обнял мать.

- Готовы? - спросил Поттер, когда змея обвилась вокруг его шеи. Молодые люди кивнули и направились вслед за ним.

Прежде чем аппарировать, Гарри поцеловал Драко и велел:

- Держись подальше от неприятностей, - онухмыльнулся близнецам, давая понять, что к ним это тоже относится.

Все трое ухмыльнулись ему в ответ.

- Как скажешь, - жизнерадостно ответил Фред.

Гарри и Драко надели свои мантии-невидимки, и все они аппарировали. Поттер надеялся, что Пожиратели пока еще не объявились в Хогсмиде.

------------------------------------------------------------

Когда Гарри приземлился неподалеку от «Трех метел», уровень адреналина в его крови зашкаливал. Он не хотел аппарировать открыто на тот случай, если Пожиратели уже были в Хогсмиде. Если ему повезло, то пока не все они успели вернуться к Волдеморту с поисков Малфоев. Однако он не знал, сколько уже прошло времени - ему казалось, что все происходит очень быстро.

Убедившись, что мантия укрывает его полностью, Поттер осторожно двинулся вперед и выглянул на главную улицу. Он был рад, увидев лишь членов Ордена. Гарри снял мантию и быстро направился к ним.

- Гарри!

Все повернулись к нему, и у юноши промелькнула мысль о том, что он не знает, как ему вести себя в данной ситуации. Да, он сказал Драко, что осознает себя лидером Светлой стороны, но, Мерлин, разве эти люди не знали, сколько ему лет? Поттер тихо фыркнул. Вообще-то, они возвели его на пьедестал, когда ему исполнился лишь год. Конечно, с их стороны логичнее верить в него сейчас, когда ему почти семнадцать и он вполне понимает, что происходит вокруг.

Когда он подошел к ним, все замолчали. Оглядев собравшихся, Гарри с удивлением увидел Гермиону, Рона и Джинни. Он бросил взгляд на миссис Уизли, которая была очень напряжена. Его друзья подошли к нему поближе.

- Что случилось, Гарри? - спросил Ремус.

Поттер попытался унять бешеное сердцебиение. Пока ему везло.

- Волдеморт в ярости, - ответил он, потирая шрам. Однако этот жест вовсе не был рассчитан на внешний эффект. - Он планирует захватить Хогсмид, чтобы подобраться поближе к Хогвартсу. Совсем скоро тут появятся Пожиратели. Я думаю, это будет крупномасштабное нападение.

Юноша посмотрел на Муди:

- Будем действовать как и в прошлый раз?

-Да, - отозвался тот. - Мы уже послали группу орденцев установить максимально сильную защиту на дома. Еще по одной группе отправили в каждый конец деревни. А сами ждем, что ты скажешь.

- Нам нужно больше людей, - сердито заметил Шеклболт. - Если все так, как говорит Гарри, то нас слишком мало.

- А мы не можем позвать авроров? Ведь они сейчас сотрудничают с Орденом, или нет?

- Орден и Министерство по-прежнему существуют порознь, мистер Поттер, - проинформировала его МакГонагалл.

- Скримджер не пришлет никакой помощи? - возмущенно спросил он.

- Ему нужно, чтобы источники информации были абсолютно надежными, - ответила Минерва.

Гарри раздувал ноздри. Абсолютно надежные источники информации? После того, как этот ублюдок пытался шантажировать его?

- Вы можете соединить меня с ним? - резко спросил он.

МакГонагалл удивленно посмотрела на него, но кивнула и решительно сказала:

- Идите за мной.

- Минуточку, - попросил он и тихонько сказал Гермионе, Рону и Джинни. - На всякий случай, идите в Визжащую хижину.

Они хотели было возразить, но он продолжил:

- Я уже отправил Фреда и Джорджа в «Сладкое Королевство».

Рон и Гермиона широко раскрыли глаза, когда до них дошло, зачем это нужно.

- Мы хотим быть здесь, чтобы сражаться, - запротестовала Джинни.

- Нет, мы должны быть там, - сказал Рон, соглашаясь с другом, от чего Джинни пришла в полное замешательство.

- Я ее заберу. Желаю удачи, Гарри, - сказала Гермиона, хватая Джинни за руку.

Его друзья аппарировали, и Поттер повернулся к МакГонагалл, но оказался лицом к лицу с миссис Уизли.

- Куда ты их отправил? - закричала она.

- Я отправил их, так же как и Фреда с Джорджем, туда, где они нужнее, - твердо сказал Гарри, у него не было времени спорить с ней.

Ремус успокаивающе сжал ее руку и мягко сказал:

- Я уверен, что Гарри позаботился о том, чтобы они не пострадали.

Мистер Уизли подошел к ней с другой стороны.

- Позволь Гарри заняться своим делом, - сказал он жене.

Миссис Уизли прикрыла глаза, сдаваясь, и слабо кивнула.

- Спасибо, - поблагодарил их Поттер, а потом быстро пошел вслед за МакГонагалл в «Три метлы», Муди и Шеклболт тем временем распределяли людей по местам.

- Мы можем найти какое-нибудь уединенное место, чтобы связаться с Министром? - спросил он, увидев, как много народа спряталось в пабе.

МакГонагалл как-то странно посмотрела на него, но кивнула и прошла в комнату, находившуюся позади бара. Розмерта без вопросов позволила им пройти, она выглядела испуганной и обеспокоенной.

Минерва бросила на Гарри еще один странный взгляд, а потом подошла к камину и вызвала кабинет Министра Магии.

- Руфус? - окликнула она.

Юноша услышал резкий голос Скримджера.

- Я же сказал, Минерва, что источники информации должны быть абсолютно надежными.

- Да, сказали, - отрывисто произнесла она. - Но тут кое-кто хочет поговорить с вами.

Она не стала дожидаться ответа, а отодвинулась и жестом показала Поттеру, чтобы он подошел.

Гарри сунул голову в очаг и почувствовал, как у него все внутри переворачивается от тошнотворного ощущения, что его голову утягивает куда-то в другое место.

- Поттер? - изумился Скримджер.

- Почему вы, черт возьми, не прислали сюда авроров? - гневно спросил юноша, сразу переходя к делу.

- Поттер, в тех краях не замечено никакой деятельности Пожирателей, - сказал Министр, пытаясь говорить корректно. - В расчет нужно принимать лишь информацию, полученную из надежных источников, и, как я уже сказал профессору МакГонагалл, завтра на обследование того района будет направлен отряд авроров.

- Какие, к черту, надежные источники, - с издевкой сказал Гарри. - Пожиратели явятся с минуты на минуту, чтобы разрушить Хогсмид. Так что, если вы будете ждать, то завтра тут нечего будет обследовать.

- Тебе это неизвестно, - заметил Руфус, он явно сомневался.

- По какой-то причине меня называют Избранным, Скримджер, - выдавил Поттер, готовый использовать любые способы, чтобы убедить Министра. - И уж точно не потому, что я - идиот.

Скримджер сощурил глаза.

- Так что пошевеливайтесь и отправляйте сюда всех авроров, которые в состоянии сражаться, - холодно сказал юноша. - Тогда завтра вы сможете с удовольствием сообщить публике о той фантастической работе, которую проделали, чтобы предотвратить уничтожение деревни. А если вы немедленно не пришлете подкрепление, то я сделаю собственное сообщение.

- Ты мне угрожаешь, Поттер? - спросил Министр.

- Нет, просто констатирую факты, - ответил Гарри, яростно сверкнув глазами. - Думаю, вы понимаете, что я не играю ни в какие треклятые игры. И вам также хорошо известно, что я не использую обстоятельства ради своей выгоды, в отличие от вас.

Министр несколько секунд пристально смотрел на него, а потом отрывисто кивнул:

- Я немедленно пришлю всех, кого смогу.

- Спасибо, - довольно ответил юноша и вылез из очага.

- Очень впечатляюще, - сказала МакГонагалл, одаривая его легкой улыбкой. - Даже Альбусу порой бывало трудно добиться от Министерства сотрудничества.

- Это потому, что он не был Избранным, - саркастически ответил Гарри. - Мне приходится использовать совершенно нелепые средства для достижения цели, но, поскольку на Скримджера это действует, я буду поступать так и впредь.

Внезапно на улице послышались крики. Поттер быстро накинул мантию, и они с МакГонагалл осторожно вышли из комнаты.

- Они там, - испуганно сказала Розмерта, показывая пальцем на окно.

Через него мало что было видно, но вспышки заклинаний можно было разглядеть совершенно отчетливо, кроме того, были слышны крики и звуки сражения.

- Заприте за мной дверь, - бросила МакГонагалл.

Гарри дал ей понять, что идет впереди нее, потом посторонился и встал рядом с дверью, пытаясь выяснить, где кто находится.

На улице царил настоящий хаос.

Куда бы он ни глянул - везде были фигуры в черных капюшонах, дравшиеся с членами Ордена. Юноша был совершенно потрясен. Должно быть, Волдеморт отправил в Хогсмид всех до единого Пожирателей - так их было много.

Поттер увидел, как кто-то упал. Он не знал, кто это, но немедленно приступил к действию.

Он прошипел змее, обвивавшей его шею:

- Ты сможешь покусать всех, на ком надеты белые маски, в ту руку, в которой они держат палочку?

- Да, - прошипел в ответ Грифф. Гарри с удовлетворением увидел, как ближайший к нему Пожиратель закричал и прижал к груди ужаленную руку. Тот, кто дрался с ним, обезоружил и оглушил врага, воспользовавшись неожиданным преимуществом.

- Замечательно. Продолжай, - прошипел юноша.

- Мне надо подобраться к ним поближе, - ответил змей.

- Ну что ж, будем двигаться, - пообещал Поттер.

Адреналин бурлил в его крови. Он отошел от стены и, пригнувшись, начал обходить сражающихся. Гарри знал, что ему нужно избегать непосредственного участия в битве: если его заметят Пожиратели, то все они тотчас же погонятся за ним.

Поттер знал, что не может позволить схватить себя, но это не означало, что он не имел возможности делать все, что в его силах, чтобы помочь. Ему всего лишь не стоило лезть в самую гущу сражения. Он старался не оказаться в непосредственной близости от дерущихся, но в то же время держаться достаточно близко, чтобы змее было легче выполнить ее задачу. Пытаясь оставаться незаметным, он пробирался к «Сказочному Королевству», надеясь, что у Драко и близнецов все в порядке.

Гарри ахнул, когда увидел лежавшего на земле человека, истекавшего кровью. Это был кто-то из своих.

- Жаль их как можно сильнее и постарайся вывести из строя как можно больше врагов, мне нужно пробраться туда, - прошипел он змее.

Поттер бросился вперед, уворачиваясь от заклинаний, пытаясь добраться до Тонкс - это была именно она.

Пожалуйста, не умирай. Пожалуйста, не умирай.

- Тонкс, - хрипло прошептал он.

- Гарри?

- Чшш, - он подхватил ее и аппарировал, отчаянно надеясь, что там, куда они отправлялись, было спокойно.

- Гарри!

- Поблизости есть Пожиратели? - быстро спросил юноша.

- Ни одного, - ответила Джинни.

- Тонкс! - взволнованно воскликнула Гермиона. - Гарри, она тяжело ранена, нам нужно отправить ее в Хогвартс.

- Подожди ты, - раздраженно огрызнулся он. Кровь лилась из огромной раны на руке Тонкс и еще из одной - у виска. Похоже, в нее попало чье-то рубящее. Во время аппарации она потеряла сознание, из ее ран, не переставая, текла кровь - все вместе это жутко пугало Гарри.

Он нацелил палочку на край раны на ее голове и скомандовал:

- Джинни, достань у меня из кармана зелья.

Уж лучше пусть она, чем Рон или Гермиона, залезет в карман его брюк, а сам он не хотел тратить на это время. Поттер уже перевел палочку на руку Тонкс и снова начал произносить заклинание.

Он расслабился после того, как Джинни достала зелья, но продолжил вести палочкой вдоль длинного разреза на руке Нимфадоры, пока не дошел до конца раны.

- Затянулась, - выдохнул Рон. - Откуда ты это узнал?

- Из книжки, - резко ответил Гарри и повернулся к девушкам:

- Попытайтесь привести ее в сознание и дайте ей ясенец белый вместе с крововосстанавливающим и обезболивающим зельями.

Гермиона кивнула, но все еще изумленно смотрела то на Тонкс, то на него.

- Продолжайте наблюдать. Никуда не уходите, а я возвращаюсь назад, - приказал он и, не дожидаясь их ответа, аппарировал, предварительно укрывшись мантией-невидимкой.

В Хогсмиде все еще шло сражение. Гарри аппарировал к «Сладкому Королевству» и сразу же заметил Фреда, бросавшего какие-то фейерверки, благодаря чему возле магазина было пусто. Поттер сморщил нос от отвращения: похоже, близнецы пытались отпугнуть Пожирателей еще и запахом. Он заметил, что с другой стороны здания тоже взрываются фейерверки, но не видел, кто там был.

- Где Джордж? - спросил он у Фреда, подойдя ближе.

- Ранен. Пока не прибыли авроры, этих сволочей тут было слишком много, - сердито ответил тот.

- А где он?

- Не знаю, - быстро ответил Уизли, поджигая что-то еще.

- А почему ты не знаешь?! - заорал Гарри.

- Потому что его куда-то унес твой приятель. Думаю, он где-то у противоположной стороны здания.

- Я должен пойти туда и проверить, - решил Поттер.

- Я прикрою тебя.

Это было какое-то безумие. По всей деревне авроры сражались с Пожирателями. Однако перед «Сладким Королевством» было довольно большое полукруглое пространство, на котором никого не было.

Гарри бежал к другому концу здания, когда перед магазином взорвался огромный, очень яркий и очень громкий фейерверк.

- Джордж! - закричал он, снимая капюшон и отчаянно надеясь, что Драко действительно где-то близко и сможет услышать его сквозь этот грохот.

Внезапно его крепко схватили за руку и натянули на голову капюшон. Он вздрогнул, когда его внезапно аппарировали, и пошатнулся, приземлившись. Гарри дико озирался вокруг. После ослепительно ярких взрывов фейерверков он оказался в кромешной тьме. Часто моргая, юноша пытался приспособиться к слабому освещению.

Внезапно рядом с ним появилась беловолосая голова Драко, и тот, опускаясь на колени, встревоженно сказал:

- Он тяжело ранен, Гарри. Ему пришлось драться с МакНейром. Я вытащил его оттуда, но не знал, куда отнести и как помочь. Я дал ему крововосстанавливающее и обезболивающее, но не знаю, как его вылечить. И еще я перетянул ему ногу, чтобы хоть немного остановить кровотечение.

Джордж был без сознания, но все еще дышал.

- Где мы? - спросил Поттер.

- Мы на холме позади «Сладкого Королевства». Я не хотел нести его слишком далеко.

Гарри кивнул.

- Значит так, бери Гриффа, - скомандовал он, снимая змею с шеи и передавая ее Драко. - Он знает, что надо кусать тех, кто в масках. Держись поближе к Фреду, а я отнесу Джорджа в Визжащую хижину.

Они обменялись быстрыми взглядами. Потом Малфой восстановил свои чары невидимости, и они аппарировали.

- Джордж! - закричала Джинни, ужаснувшись при виде брата.

- Помоги мне! - приказал Поттер, уже разрывая брюки Джорджа, чтобы видеть рану. Джинни подскочила к нему и прижала рукой повязку. Закончив с брюками, он кивнул, и она убрала ткань.

Рана выглядела ужасно: широкий разрез рассекал бедро Джорджа до самой кости. Джинни застонала и покачнулась. Гарри бросил взгляд на Рона, неотрывно смотревшего на ногу брата. Тот выглядел не лучше Джинни.

Надеясь, что все получится, Поттер приставил кончик палочки к бедру Джорджа и начал произносить заклинание. Он не знал, сработает ли оно на такой глубокой ране, и вздрогнул от облегчения, когда увидел, что она начала медленно закрываться.

Он перевел взгляд на Рона и Джинни. Тем тоже явно стало легче, хотя они все еще были обеспокоены. Вдруг он нахмурился и оглядел комнату:

- А где Гермиона и Тонкс?

- Гермиона повела Тонкс в Хогвартс через туннель, - ответил Рон. - Ее раны затянулись, но она все еще слаба, и у нее есть другие небольшие травмы.

Гарри кивнул и скомандовал:

- Джинни, ты отведешь Джорджа. Он скоро придет в себя.

Джинни кивнула едва заметно:

- Спасибо, Гарри.

Рон тоже поблагодарил друга.

- Я пойду к Фреду, - сказал Поттер, поднимаясь. Он нахмурился, взглянув на Рона, и спросил:

- А ты сам-то в порядке?

- Да, - уверенно ответил тот. - Я останусь здесь, если это нужно, и продолжу наблюдение.

Гарри благодарно кивнул, сделал глубокий вдох и снова аппарировал. Когда он очутился возле «Сладкого Королевства», то увидел, что Фред едва стоит, прислонившись к стене в поисках опоры.

- Фред? - Поттер огляделся вокруг.

Уизли выпрямился:

- С ним все в порядке?

- Все будет хорошо. Я залечил его рану и отправил к Рону и Джинни. Джинни отведет его в Хогвартс, как только рана полностью затянется, - Гарри поспешил успокоить друга.

Фред расслабился и снова прислонился к стене.

- Что происходит? - спросил Поттер и вдруг почувствовал на спине руку. Они оба были в мантиях-невидимках, но Драко, по крайней мере, мог его слышать.

- Они, наконец-то, оставили попытки захватить деревню и только что ушли, - слабым голосом ответил Уизли.

- Ты в порядке? - обеспокоенно спросил Гарри.

Тот хмуро улыбнулся:

- В полном. Твой парень тебя уже нашел?

- Да. Он здесь, - ответил Гарри, даже не пытаясь возразить, что Драко - не его парень.

- Ну, если он меня слышит, то я хочу поблагодарить его, - тихо сказал Фред. Рука со спины Поттера исчезла, и он понял, что Драко дал Фреду знать, что услышал его.

Уизли вдруг ухмыльнулся и покачал головой:

- Да уж, мне будет о чем рассказать… Оу! - вдруг завопил он, отскакивая в сторону.

Гарри не знал, что именно сделал Драко, но рыжий это заслужил. Тот, похоже, был согласен, потому что только ухмыльнулся еще шире.

- Ступай к Рону, - сказал Поттер. - Увидимся в Хогвартсе.

- А ты куда?

Гарри огляделся по сторонам и тихо сказал:

- Пойду, посмотрю. Может, кому еще нужна помощь.

- Думаю, что всех раненых уже отправили в замок. Тут тебе больше некому помогать, - заметил Фред.

Поттер прикрыл глаза и был рад, что Драко обнял его.

- Гарри? - тихо окликнул Уизли.

Он вспомнил, что друг не видит его и отозвался:

- Я здесь. Ступай к Рону. Я приду в Хогвартс.

Фред кивнул и исчез.

- Мы увидимся позже, дома, - сказал он Малфою. - Я пойду, посмотрю, может, кому-то все-таки надо помочь.

Его крепко схватили за руки, и второй раз за ночь Драко аппарировал его.

Гарри осторожно огляделся и увидел, что они стоят рядом с тропинкой, ведущей к Хогвартским воротам. Слизеринец оттащил его к деревьям, растущим неподалеку, и снял капюшон. Поттер тоже снял свой.

- Я хочу пойти с тобой в замок, - быстро сказал Драко. Он заметно нервничал.

- Ты не сможешь там ничем помочь.

- Я знаю. Просто… просто я хочу войти туда с тобой.

Гриффиндорец прикрыл глаза и заметил:

- Это действительно не самое подходящее время.

- Позволь мне пойти с тобой, - умоляюще произнес блондин.

- У меня нет времени спорить, - устало сказал Гарри.

- Значит, я иду с тобой, - обрадовался Драко и быстро поцеловал его, прежде чем снова надеть капюшон.

Поттер постоял немного и направился к замку.

- Винки, - тихо позвал он.

- Да, хозяин Гарри, - отозвалась она, почти тотчас же появляясь перед ним.

- Не могла бы ты передать Нарциссе, что мы с Драко - а также и Хогсмид - в порядке? А еще скажи, что мы немного задержимся.

Винки кивнула и слегка поклонилась, прежде чем аппарировать.

Гарри пошел по тропинке, снимая на ходу мантию, поскольку сейчас в ней не было никакой необходимости. Он думал о том, кто мог или не мог оказаться в больничном крыле и, ускорив шаг, через какое-то время уже бежал к замку.

Глава 20.

Гарри, запыхавшись, вошел в больничное крыло. Там царил хаос, было довольно трудно отыскать кого-либо. Быстро посмотрев по сторонам, Поттер увидел бежавшую к нему Гермиону.

Он ожидал, что она кинется к нему с объятиями, но девушка схватила его за руку и потащила к противоположной стороне комнаты.

- Гарри, нужна твоя помощь, - с отчаянием сказала она.

Встревожившись, Поттер поспешил за ней и увидел, что она ведет его к Ремусу.

- О, нет, и Ремус тоже, - несчастно сказал он.

- С ним все будет хорошо, - отрывисто бросила мадам Помфри. - Но, как я поняла, Вы знаете заклинание, способное быстро залечивать подобные раны?

Гарри кивнул. Интересно, Снейп убьет его, если узнает, что он рассказал об этом кому-то еще?

- Тогда лечите его. Быстро, - приказала медсестра. - Кажется, Пожиратели стали все чаще использовать режущие проклятия. Здесь еще много нуждающихся в лечении.

Помфри быстро встала и уступила ему свое место рядом с Ремусом. Грудь оборотня была рассечена двумя длинными рубцами, что напомнило Гарри тот случай, когда он сам бросил режущее в Драко. Юноша провел палочкой вдоль ран, залечивая их.

- Теперь нужен ясенец, - тихо сказал он, закончив.

Мадам Помфри энергично кивнула, и Гарри увидел, что она уже держит в руке пузырек.

- Мы поговорим позже, мистер Поттер. А теперь, пожалуйста, пусть мисс Грейнджер проводит вас к другим раненым, которые нуждаются в лечении этим заклинанием.

Гарри принялся за работу, стараясь изо всех сил. Гермиона шла за ним, держа наготове вытяжку ясенца. Очень скоро он понял, что мадам Помфри уже осмотрела этих пациентов и залечила остальные их раны.

Очень много раненых. Некоторых людей Гарри не знал. Ему сообщили, что Чарли снова задело и у мистера Уизли в голове шумело после того, как его оглушили.

Наконец он прислонился к стене рядом с кроватью Джорджа. Уизли тихо переговаривались между собой, и Поттер удивился, что никто не спит. Помфри всегда давала ему сонное зелье, когда он оказывался в больничном крыле. Хотя надо было признать, что сейчас обстоятельства были совсем иными.

Он вздрогнул, когда чья-то рука легла ему на плечо, и тут же вспомнил, что Малфой пошел вслед за ним в замок. Драко находился посреди больничного крыла в Хогвартсе! Все эти люди хотели либо убить его, либо отправить в Азкабан. И он называл глупым его, Гарри. Поттер на всякий случай подвинулся поближе к Малфою.

Теперь, когда вокруг стало поспокойнее, он увидел МакГонагалл, которая направлялась к ним, по дороге она позвала с собой Ремуса, Тонкс и мадам Помфри.

Когда Люпин подошел ближе, Гарри шагнул вперед, отодвигаясь от Драко, и немедленно попал в крепкое объятье.

- Гарри, я беспокоился за тебя.

- Из нас двоих не меня ранили, - тихо возразил юноша. Он уткнулся лицом в грудь оборотня, поэтому его голос звучал приглушенно.

- Ты весь испачкан кровью, и я подумал, что тебя тоже ранили, - мягко улыбнулся Ремус, отодвигаясь.

Гарри оглядел себя:

- Да, было бы неплохо помыться и переодеться.

- Пока нет, мистер Поттер, - вставила МакГонагалл.

Он застонал и снова отошел к стене, а мадам Помфри тем временем заставила Ремуса и Тонкс сесть. Поттер почувствовал, что Драко прижался к нему. Это показалось ему очень заметным, несмотря на то, что все повернулись к МакГонагалл.

Помфри загородила их ширмами, а Минерва наложила на огороженную часть комнаты заглушающие чары, тем самым заставляя Гарри еще сильнее нервничать из-за присутствия Драко. Он даже напомнил самому себе, что Малфой не знает только про Снейпа и про хоркруксы. Поскольку МакГонагалл о них тоже не знала, то, стало быть, речь пойдет не об этом.

Его догадки подтвердились, когда профессор сообщила им имена погибших. Убитыми оказались несколько человек, и некоторые имена были Гарри знакомы. Он закрыл глаза и прислонился к стене, слушая новости. К сожалению, он уже начал привыкать к разговорам о чужих смертях.

Гораздо больше его глодало чувство вины из-за того, что он был там и не сумел помочь. Ведь именно он позвал этих людей сражаться. Юноша был рад, что среди погибших нет никого из знакомых, и одновременно стыдился этой радости.

- Гарри!

Он устало открыл глаза и увидел, что все смотрят на него.

- Это не твоя вина, - порывисто сказала Гермиона. Ее глаза застилали слезы, она крепко вцепилась в руку Рона.

- Я этого и не говорил, - тихо произнес Поттер.

- Но ты так подумал, - сказал Рон. - Даже я заметил это.

Гарри сказал с полуулыбкой:

- Гермиона дает тебе уроки наблюдательности?

Все заулыбались, хоть и сквозь слезы.

- Нет, просто я тебя знаю, - возразил Рон, слабо ухмыляясь.

- Мистер Поттер, ваши друзья правы, - сказала МакГонагалл. - Я собрала вас всех здесь, чтобы лично сообщить плохие новости, но еще я хотела сказать, что благодаря Вашим усилиям удалось спасти и Хогсмид, и людей, живущих там.

- Это не моя заслуга, - начал возражать Гарри, - я даже не участвовал в битве. Я пока не могу позволить себе сражаться, - с горечью добавил он.

МакГонагалл подняла руку, чтобы заставить замолчать тех, кто начал с ним спорить.

- Поттер, я понимаю, что это результат совместных усилий. И я также знаю, что Вы, даже не сражаясь, сделали очень много. Однако у меня накопилось немало вопросов относительно Ваших действий сегодня ночью.

Гарри настороженно посмотрел на нее и, помедлив, сказал:

- Вряд ли я смогу на них ответить.

- Да, я тоже так полагаю, - сухо заметила Минерва. - Но, может, вы могли бы для начала рассказать про заклинание, которое использовали, чтобы спасти жизни двух людей и вылечить многих других.

Поттер посмотрел на Тонкс, Ремуса, Джорджа, потом - на улыбающегося Билла, который сказал:

- Да, Гарри, расскажи нам.

- Тебе просто надоело выдумывать объяснения, - юноша ухмыльнулся в ответ.

Миссис Уизли посмотрела на него, на Билла, потом снова на него и спросила:

- Это ты вылечил Билла?

Он неохотно кивнул. По ее виду было ясно, что она сию минуту готова вскочить и задушить его в объятьях, но мистер Уизли остановил жену, положив руку ей на плечо.

- Почему ты нам не рассказал, Гарри? - нахмурившись, спросила Гермиона.

Поттер вздохнул и начал объяснять:

- Потому что сначала я не знал, сработает ли оно. И к тому же я не хотел всеобщего внимания. А еще из-за того, что я нашел это заклинание в учебнике и мне не хотелось снова слушать, как ты долбишь одно и то же.

Гермиона сердито посмотрела на него:

- Ты использовал еще одно заклинание из этого учебника?

- Да, и оно сработало, - огрызнулся Гарри, взмахом руки показывая на людей, которых ему удалось вылечить.

- Оно могло быть темномагическим, - неумолимо продолжила Гермиона, делая вид, что не замечает очевидную полезность этого заклинания.

Юноша пожал плечами и признался:

- Я думаю, что оно находится где-то на грани.

- А как ты научился его применять? - спросил Ремус, подозрительно прищурившись. - Ты выучил такое сильнодействующее заклинание, всего лишь прочитав его?

Гарри уверенно посмотрел ему в глаза и спокойно ответил:

- Я выучил гораздо худшее заклинание, просто прочитав его.

- Это точно, - встрял Рон. - Тем заклинанием он несколько месяцев назад чуть не убил Малфоя.

Поттер вздрогнул, когда вокруг поднялся шум.

Он почувствовал, как Драко взял его за руку и успокаивающе пожал ее. Во всяком случае, ему так хотелось думать… и Гарри был благодарен, что тот не отодвинулся от него - он мог надеяться, что Малфой уже не обижался.

- Тихо! - крикнула МакГонагалл. Все почти сразу же замолчали.

- Мистер Поттер, думаю, вам есть что еще объяснить.

Гарри посмотрел на нее с жестким выражением лица:

- Я прочитал то, первое заклинание в книге Снейпа, это была пометка на полях. Мне было известно лишь название и то, что оно от врагов. Я застал Малфоя врасплох, между нами завязалась дуэль. Я бросил это заклинание и порезал его. Снейп тогда его вылечил, а я лишь недавно нашел формулу, которую он при этом использовал, и выучил. Она оказалась очень полезной.

МакГонагалл поджала губы, и юноша был уверен, что ей хотелось бы продолжить расспросы, прежде чем примерно наказать его. Он был удивлен, услышав ее слова.

- Думаю, будет лучше, если происхождение этого заклинания останется между нами, но, Поттер, вы должны научить ему Поппи, - решительно сказал она.

Гарри кивнул.

Минерва продолжила:

- Заклинание действительно полезное, а мы сейчас переживаем трудные времена. У меня еще много вопросов, но я хочу сказать, что меня переполняет чувство гордости за все, что Вы сделали сегодня ночью.

Юноша смущенно заерзал, она улыбнулась:

- Я знаю, вы не хотите похвалы, но я совершенно поражена тем, как вам удалось так быстро все организовать. То, как вы разговаривали со Скримджером, было впечатляюще. Вам удалось получить необходимую всем нам помощь.

Она замолчала и внезапно спросила, прищурившись:

- Мистер Поттер, я разговаривала сегодня ночью со многими людьми - по их словам, очень часто у Пожирателей были какие-то проблемы с палочковой рукой. Вы не знаете, в чем дело?

Гарри наклонил голову и невинно улыбнулся (надо сказать, что эта улыбка не обманула никого из присутствующих). Ответил он честно:

- Я им ничего не сделал.

- Вы нам не расскажете, - сухо констатировала МакГонагалл.

- Не сейчас, - подтвердил Поттер. Он, может, и рассказал бы… но змея в данный момент была у Драко, значит, ее нельзя было показать.

- И больше вы нам ничего не сообщите?

- Вряд ли, - ответил Гарри, немного подумав.

- Вы такой же скрытный, как Альбус, - недовольно заметила Минерва.

Юноша ухмыльнулся:

- Спасибо. Я польщен.

Все расхохотались, но многие при этом по-прежнему смотрели на него вопросительно, а Гермиона и Ремус - явно подозрительно.

- Итак, если вы закончили допрашивать меня с пристрастием, может, расскажете нам о Пожирателях? - поинтересовался Гарри.

- Нескольких удалось захватить в плен, - проинформировала их МакГонагалл. - Но все же мне не верится, что нам удалось схватить кого-то из особо значимых фигур.

- А что насчет Снейпа и Малфоя? - сердито выкрикнул Рон.

Она уныло покачала головой:

- Я слышала от нескольких человек, что они видели Снейпа во время сражения, но среди пленных его нет.

Поттер не мог определить, что ее больше печалит: то, что зельевар сражался на стороне противника, или то, что его не удалось схватить.

Он попытался сохранить безучастный вид, просто слушая разговор.

- А Малфой? - сейчас спрашивал Чарли. - Этому маленькому гаденышу снова удалось сбежать?

- Я не слышала, чтобы его кто-то видел сегодня ночью, - сказала Минерва.

- Может, Малфой после того раза решил, что ему лучше спрятаться? - высказал предположение Фред, ухмыляясь Чарли.

- Хотя ты все равно оказался в больничном крыле, - добавил Джордж, ухмыляясь так же широко, как Фред.

Гарри опустил голову, пытаясь сохранить невозмутимость. Ему не верилось, что близнецы способны шутить даже в такой ситуации. Его руку снова пожали, и он подвинулся поближе к Драко.

- Заткнитесь, - проворчал Чарли, но он тоже улыбался. - Не только я тут оказался.

- Мне бы очень хотелось, чтобы вы перестали мучить меня и больше не попадали в больничное крыло, - строго сказала миссис Уизли.

Поттер, как и все остальные, улыбнулся при этих словах, но заметил, что Ремус пристально смотрит на него. Он вопросительно поднял брови, но оборотень лишь слегка покачал головой.

Тут мадам Помфри объявила:

- Я думаю, что моим пациентам пора отдохнуть. Остальные расходятся по домам и тоже отдыхают, - потом она обратилась к Гарри, - а вас я жду у себя завтра.

Он немного поколебался, но не увидел способа отказаться и покорно сказал:

- Я приду. Но только сначала высплюсь.

Она улыбнулась и кивнула, соглашаясь.

- А потом, я думаю, вы зайдете ко мне. Нам нужно кое о чем переговорить, - сказала МакГонагалл. - Скажем, часа в четыре?

Поттер застонал. Как же он ненавидел эти «переговоры». Они требовали больше напряжения, чем что-либо иное. Он был уверен, что Драко сейчас над ним смеялся, и проворчал:

- Я приду.

- Нам нужно поговорить, Гарри, - спокойно сказал Ремус, но в его голосе слышались командные нотки.

- Ремус, уже поздно, - запротестовал юноша.

- Да, поздно, - согласился оборотень. - Но ты все же удели мне несколько минут.

Гермиона разочарованно смотрела, как Ремус уводит Гарри.

- До завтра, Гарри, - сказала она.

- Я уже получил завтрашнюю порцию вопросов и выговоров, - саркастически ответил он. - Так что увидимся во вторник.

- Но, Гарри… - запротестовала девушка.

- Нет, - твердо сказал Поттер. - Я планирую выспаться, а потом у меня много дел.

- Тогда я приду сюда, чтобы ты и меня научил этому заклинанию, - непреклонно заявила Гермиона.

- Меня тоже, - встряла Джинни.

- Думаю, это означает, что я тоже приду, - пробормотал Рон.

- И мы, - радостно добавил Фред.

- Я всегда узнавал на уроках Гарри много нового, - согласился Джордж.

Поттер закатил глаза.

- Отлично, тогда увидимся с вами со всеми здесь, в три часа пополудни, - сказал он, сдаваясь.

- Великолепно, - подытожила МакГонагалл, потом добавила, мило улыбаясь, - хорошего отдыха, Гарри.

Он, нахмурившись, посмотрел на нее и Гермиону, подозревая, что завтра его, скорее всего, снова будут немилосердно допрашивать.

- Идем, Гарри, - напомнил о себе Люпин.

Тяжело вздохнув, юноша вышел вслед за Ремусом из больничного крыла. Он задержался на пороге и оглянулся на остальных. Он собирался помедлить ровно столько времени, сколько потребуется Драко, чтобы проскользнуть за дверь. Однако, окинув взглядом лазарет, он простоял гораздо дольше. В помещении оставалось еще много народа. Как раненых, так и посетителей. Почти все они участвовали в сражении за Хогсмид.

- Немало раненых отправили в клинику Святого Мунго, - тихо сказал Ремус.

Гарри машинально кивнул.

- Многие готовы сражаться, - Люпин посмотрел на Гарри в упор. - И все они пришли потому, что ты позвал их.

Поттер вздохнул. Он наконец отпустил дверь и подошел к оборотню.

- Ты чувствуешь ответственность за них, - констатировал Люпин.

- Немного, - признался Гарри. - Трудно ее не чувствовать.

Ремус что-то пробурчал в ответ себе под нос. Он на несколько минут погрузился в молчание, пока они уходили подальше от больничного крыла.

Усталость брала свое, и Гарри почти не обращал внимания, куда они идут - он просто послушно переставлял ноги. Так продолжалось до тех пор, пока он не почувствовал, что его крепко схватили за руку и повели куда-то. Как оказалось, к Астрономической башне.

Юноша остановился посреди коридора и встревоженно спросил:

- Ремус, куда мы идем?

Тот вдруг улыбнулся:

- А что, что-то мешает нам идти в ту сторону?

- Конечно мешает! Ты знаешь, что там случилось.

- Допустим, - кивнул Люпин.

Гарри нахмурился, услышав его тон. Он не мог понять, куда тот клонит.

- Идем. Мы уже почти дошли до Выручай-комнаты. Ночь была длинная, и я хотел бы отдохнуть.

Поттер обеспокоенно посмотрел на него и произнес:

- Я удивлен, что тебе вообще позволили уйти из больничного крыла.

- Мне повезло, и у Поппи сегодня слишком много забот, чтобы заметить мое отсутствие, - улыбнулся Ремус.

Гарри не смог сдержать улыбку. Они слегка изменили направление и пошли к Выручай-комнате.

Мне нужна комфортная обстановка, чтобы поговорить с Ремусом… мне нужна комфортная обстановка, чтобы поговорить с Ремусом… мне нужна комфортная обстановка, чтобы поговорить с Ремусом…

В стене появилась дверь, и оборотень вошел в нее.

- Очень хорошо, - послышался его благодарный голос.

Поттер, убедившись, что Драко держится за его спиной, тоже вошел внутрь и огляделся по сторонам. Комната выглядела как самая обычная гостиная: приглушенные цвета обстановки, неяркое освещение. Тут было уютно, перед большим камином стояли удобные кресла и диван.

Ремус осторожно опустился в кресло и жестом показал Гарри, чтобы и он тоже сел. Юноша упал на диван и тотчас же решил, что он отсюда не встанет. Он откинул голову на спину и тихо застонал от облегчения.

- Хорошо? - усмехнулся Люпин.

- Ремус, я устал, - проворчал Гарри, он даже не пытался открыть глаза. - Это был невероятно длинный день. А сейчас уже за полночь. Тут так уютно, что я мог бы уснуть и сидя.

- Может, твой гость тоже воспользуется возможностью посидеть и отдохнуть? - спокойно поинтересовался оборотень.

Поттер тотчас же открыл глаза и, подняв голову, уставился на Ремуса.

- Ты - мой гость, - помедлив, произнес он.

Тот согласно кивнул и сказал:

- Однако не единственный.

- Ремус, о чем ты хотел поговорить со мной? - в голосе Гарри явно послышались жесткие интонации. Конечно, Люпин не мог знать о присутствии Драко… или мог?

- Я уже говорил, что волнуюсь за тебя, - ответил оборотень, обеспокоенно глядя на юношу. - К тому же я хочу, чтобы ты знал, что ты в любом случае можешь рассчитывать на мою поддержку.

Гарри настороженно посмотрел на него. Они не так много времени проводили вместе, но Ремус был настолько близким ему человеком, что он считал его своей семьей. Официально его семьей были Дурсли, но даже тетя Петунья, несмотря на изменения, произошедшие в ее поведении в последнее время, не пробуждала в юноше и толику похожих эмоций.

Люпин снова улыбнулся:

- По-моему, ты должен был писать эссе об оборотнях. Вам его когда-то задавали.

Гарри сконфуженно нахмурился.

Ремус спокойно пояснил:

- Через неделю полнолуние. Если ты писал то эссе, то должен знать, что у оборотней перед полнолунием обостряется обоняние.

Поттер распахнул глаза, когда до него дошло, на что намекает Люпин. Тот почувствовал запах Драко.

- Думаю, что тут находится кое-кто еще, кто тоже должен был писать эссе на эту тему.

- Что ты хочешь этим сказать, Ремус? - напрямик спросил Гарри. Если тот и впрямь учуял Малфоя, то они здорово влипли.

- Я совершенно не понимаю, как такое могло случиться, - нахмурившись, добавил оборотень. - Но я здесь, чтобы помочь тебе, чем смогу. Если ты, конечно, позволишь.

Поттер опустил голову и попытался обдумать сложившуюся ситуацию. Можно ли довериться Люпину? В отличие от Рона, тот не был вспыльчив. В то же время, будучи истинным Мародером, Люпин не был задвинут на соблюдении правил, как Гермиона. Но ведь он обещал Драко, что не выдаст его.

Гарри уверенно посмотрел на оборотня:

- Прости, Ремус, но мне нечего тебе сказать.

Люпин может подозревать сколько угодно, но у него нет доказательств.

Тот кивнул, принимая его ответ, но выглядел при этом разочарованным.

- Я не хотел расстраивать тебя, - несчастно сказал Поттер.

Ремус грустно улыбнулся:

- Нет, Гарри. Ты не расстраиваешь меня. Я очень горжусь тобой и тем, что ты делаешь. Просто я разочарован в себе, потому что мне нечем больше тебе помочь.

- Нет, это не так, - возразил юноша.

- Думаю, ты делаешь то, чего никто другой не смог бы сделать. Я не имею ни малейшего понятия, откуда ты берешь для этого силы.

Услышав это, Гарри улыбнулся. Ремус вопросительно посмотрел на него. Юноша покачал головой, улыбаясь по-прежнему.

Послышался шорох ткани, и рядом с ним материализовался Драко, напряженно и настороженно глядя на Ремуса. Хоть оборотень и знал о его присутствии, он все равно выглядел удивленным.

- Драко, что ты делаешь? - зашипел Гарри.

- Все равно он уже знает, что я здесь, - огрызнулся блондин.

- Он только подозревал, болван, - раздраженно возразил Поттер. - Он не называл твоего имени.

Драко закатил глаза:

- Да, но все мы знаем, о ком он говорил.

- Ну, да, - вынужден был признать Гарри. - Но ты не должен был показываться.

- Я думаю, что он ничего никому не скажет, - возразил Малфой.

Поттер часто заморгал и изумленно спросил:

- Ты пытаешься убедить в этом меня?

- Если он в курсе дела и готов помочь, то, может, с его помощью тебе удастся завтра увильнуть от расспросов, - проворчал Драко.

Резонность его доводов заставила Гарри замолчать и снова посмотреть на Ремуса. Тот ошеломленно смотрел на них обоих.

- Ну, да. Сядьте, мистер Малфой, - сказал оборотень.

Блондин уселся на диван рядом с Поттером, Люпин, увидев это, поднял бровь.

- Ты не веришь своим глазам, да? - спросил его Гарри.

Ремус внимательно посмотрел на сидевших перед ним парней и признался:

- Я был абсолютно уверен, что он тут, но теперь я действительно не верю своим глазам.

- Ремус, не рассказывай никому, - умоляюще произнес Поттер.

- Ты знаешь, что делаешь, Гарри?

Юноша внезапно засмеялся:

- Вообще-то, нет. Но я доверяю Драко.

- Драко? - недоверчиво переспросил Люпин, отметив, что Гарри назвал слизеринца по имени. - Расскажите, во имя Мерлина, как случилось, что вы называете друг друга по именам?

Поттер взглянул на ухмылявшегося блондина и шлепнул его по колену.

- Не начинай, - предупредил он.

- Я ни слова не сказал, - все с той же ухмылкой заметил Малфой.

Гарри подозрительно прищурился, но начал отвечать Ремусу:

- Ну, я, гм, разрешил ему называть меня по имени, когда он переехал ко мне.

Люпин поднял брови и воскликнул:

- Он живет с тобой? У Дурслей?

- Ну, да, - признался Поттер, жутко нервничая.

Ремус открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом, видимо, был не в состоянии ни закрыть его, ни произнести хоть что-нибудь.

- Ремус? - обеспокоенно окликнул его юноша.

Тот закрыл рот, а потом и глазатоже.

Гарри посмотрел на Малфоя, не зная, что нужно делать в такой ситуации. Он вытащил палочку и, бросив взгляд на оборотня, оградил их с Драко заглушающими чарами.

Блондин тяжело вздохнул и спросил:

- Мы не уйдем отсюда, пока не ответим на все вопросы?

Гриффиндорец покачал головой и ответил извиняющимся тоном:

- Вряд ли. Может, ты поговоришь с ним? Я не знаю, что, по-твоему, мне стоит рассказывать, а что нет.

- Это так важно для тебя? - нахмурившись, спросил Малфой.

Гарри пожал плечами.

- Я доверяю Ремусу. Решай сам, что ты считаешь нужным рассказать ему. Я знаю, что если бы ты мог выбирать, то вообще ничего не стал бы говорить, но… - он замолчал, снова беспомощно пожав плечами.

Драко потер глаза и пробормотал:

- Не могу поверить, что я собираюсь все рассказать волку.

- Тебе вообще ничего не пришлось бы ему рассказывать, если бы ты оставался под мантией, - раздраженно заметил Поттер.

- Но тебе нужно, чтобы он был за тебя, - огрызнулся Малфой, сердито глядя на Гарри.

- Я бы справился с этим, - возразил тот.

- Но ты не должен справляться со всем сам. Я разговариваю с ним не ради своей безопасности, тупица.

- Я не просил тебя рисковать своей безопасностью, - сказал Поттер, угрожающе сверкая глазами.

- Нет, ты просто приказал мне идти за тобой в самую гущу сражения, - саркастически заметил Драко.

Гриффиндорец дернулся, как будто его ударили, и Малфой тут же пожалел о сказанном.

- Гарри, - умоляюще начал он.

- Ты прав, - сухо отозвался Поттер. - Я говорил, что обеспечу тебе безопасность, а потом нарушил слово и велел идти в бой, хотя ты не хотел сражаться ни за одну из сторон.

- Я не какой-нибудь гребаный самоотверженный гриффиндорец, но я пытаюсь помочь, - огрызнулся Драко. - Я знаю, что идет война. И еще я знаю, что ты находишься в самом ее эпицентре в буквальном смысле слова. Я не лезу в гущу событий вслепую, как ты, но мне все равно тяжело.

Он глубоко вздохнул.

- Мы оба знаем, что Люпин не относится к числу любимых мной людей, но мы также знаем, что он относится к числу людей любимых тобой. Он уже в курсе, что я был здесь. Я совершил ошибку, - неожиданно признался Драко. - Сейчас имеет смысл этим воспользоваться. Он мог бы оказать необходимую тебе поддержку.

- Совершенно по-слизерински, - помедлив, сказал Гарри. - Что бы ни случилось, уметь воспользоваться ситуацией.

Малфой кивнул, соглашаясь с ним.

- Я знаю, что это рискованно, но он вроде бы относится ко всему вполне терпимо, - сказал блондин, немного поморщившись. - Рассказать правду Люпину, когда он уже и так что-то заподозрил, не так опасно. Вот если бы на его месте был Уизел!

Поттер сердито посмотрел на Драко. Тот закатил глаза и надменно заявил:

- Однако я готов зайти настолько далеко, Гарри.

Гриффиндорец неохотно кивнул и признался:

- Ты зашел гораздо дальше, чем я ожидал.

- Во время войны часто приходится жертвовать чем-то, - сухо произнес Малфой.

- Да, ты пожертвовал многим, - согласился Поттер.

- Не мне одному пришлось идти на уступки. Ты многим жертвуешь ради меня и моей семьи. Я пытаюсь отплатить тебе тем же, но это нелегко.

Гарри улыбнулся и сказал:

- Я ценю это.

- Значит, ты хочешь рассказать ему о нас? - Драко бросил взгляд на Ремуса, который с интересом смотрел на них.

- По-моему, я должен сделать это, если ты не против. Хотя и не могу представить себе, насколько он будет шокирован.

- Ну, тогда давай выясним, - сказал блондин, в его глазах появился озорной блеск.

Гарри не успел спросить, как именно Малфой собирается это выяснять, когда тот наклонился и поцеловал его. Он на несколько мгновений позабыл о Ремусе. Ему было уютно рядом с Драко, а поцелуй помог расслабиться и успокоить истрепанные нервы.

Слизеринец отодвинулся, и его губы изогнулись в полуулыбке. Поттер понял, что на него поцелуй подействовал точно так же, потому что блондин сейчас тоже выглядел менее напряженным.

Гарри наконец снял заглушающие чары, и они повернулись к Ремусу. Ему стало неудобно перед оборотнем, который сейчас выглядел еще более ошеломленным, чем за весь прошедший вечер.

- Теперь я понимаю, что в такие минуты действительно нужен попкорн, - насмешливо сказал Драко.

Поттер взглянул на него и засмеялся. Потом он снова сфокусировал все свое внимание на Ремусе и произнес извиняющимся тоном:

- Наверно, это не самый лучший способ сообщить тебе. Но мы с Драко встречаемся.

- Что? - шокированно спросил оборотень.

Малфой быстро схватил мантию, лежавшую позади него, и начал рыться в карманах. Вытащив несколько пузырьков, он протянул по одному из них Гарри и Ремусу и пояснил:

- Перцовое зелье. Мы все устали и, судя по всему, пробудем здесь еще какое-то время.

Поттер выпил содержимое склянки, Драко сделал то же самое, и Люпин последовал их примеру. Все они почувствовали себя бодрее, и Малфой начал объяснять, что случилось - с того самого момента, как он появился с Викторией у дома Дурслей. Гарри рассказал о Винки, о своем разговоре со Скримджером и об их визите к близнецам. Блондин, в свою очередь, - о матери и о том, что они ушли от Темного Лорда.

Ремус внимательно слушал их, изредка перебивая, чтобы уточнить тот или иной момент. Когда они закончили, оборотень какое-то время изумленно разглядывал их:

- Я просто поражен, что вы смогли договориться.

Юноши пожали плечами.

- Драко, ты не возражаешь, если мы с Гарри поговорим с глазу на глаз?

Драко был удивлен, что его вообще спросили, но махнул рукой, давая свое разрешение. Поттер придвинулся к Ремусу и оградил их заглушающими чарами.

- У тебя хорошо получается это заклинание, - заметил оборотень.

- Много практиковался, - уныло ответил Гарри.

Ремус перешел к делу:

- Гарри, я хотел бы знать, контактируешь ли ты с Северусом?

Поттер подозрительно прищурился и резко спросил:

- Зачем бы мне понадобилось контактировать со Снейпом?

- А зачем тебе понадобилось контактировать с Драко?

- Ты же слышал, что мы говорили тебе о Виктории.

Люпин взмахнул рукой:

- Ты сумел побороть свой гнев. Ты уже не тот, что был раньше. Я наблюдал за тобой сегодня в больничном крыле. В то время как Рон и остальные все еще кипят от злости, ты почти не реагируешь на упоминания о Снейпе и Малфое. Если ты сумел достичь… дружеских отношений с Драко, то, возможно, ты сумел заключить что-то вроде перемирия и с Северусом.

- Если ты вдруг забыл, то хочу напомнить, что Снейп ненавидит меня, Ремус, - с сарказмом заметил Гарри.

- Он всех ненавидит, - сухо возразил Люпин. - Это ничего не говорит мне о том, сумел ты с ним договориться или нет.

Юноша усмехнулся:

- Драко до сих пор регулярно заявляет, что ненавидит меня.

- И посмотри, какие между вами на самом деле теплые отношения.

Гарри содрогнулся и решительно заявил:

- Я не сплю со Снейпом.

- Думаю, что тебе вполне хватает Драко, - засмеялся оборотень.

- Да уж, - выразительно произнес Гарри. Он нахмурил брови, обдумывая, рассказать Ремусу о зельеваре или нет.

Люпин наклонился вперед, он, видимо, хотел дотронуться до юноши, но воздержался.

- Гарри, - сказал он очень грустным голосом. - Однажды я сделал огромную ошибку, поверив человеку, который меньше всех заслуживал доверия. Я виноват в этом так же, как и все остальные, и я не хочу повторять свою ошибку, если есть возможность избежать этого.

Юноша понял, что тот имеет в виду:

- Ты же не знал. Во всем виноват Петтигрю. У тебя были веские причины, чтобы не верить.

Ремус печально покачал головой.

- Может быть, - сказал он, но, судя по тону, он сам не очень-то верил в это. - Питер всегда был безвольным. Я знал это. Я не мог поверить, что он мог предать твоих родителей, но я знал, что он слабак. Сириус, в свою очередь, был сильным. Он всегда был сильным. Это я тоже знал, так что очень быстро поверил в худшее, - сказал он подавленно.

- Да, ситуация была аховая. Все было против Сириуса, - признал Гарри.

- А теперь все против Северуса, - тихо заметил оборотень.

Да, именно так, - согласился про себя Поттер. После слов Ремуса у него в голове была сплошная каша, его захлестывали эмоции.

- Северус такой же сильный, как и Сириус, - продолжил Люпин. - Вообще-то, я думаю, что Северус гораздо сильнее во многих отношениях, и я отказываюсь признать его вину очевидной. И неважно, в чем его обвиняют. Если он изменил свои убеждения - я буду горевать об утрате, но ни за что не поверю в это без доказательств.

- Он убил Дамблдора, - напомнил Гарри, осознавая, что в данный момент он играет роль адвоката самого дьявола. - Большинство людей считают это вполне достаточным доказательством. Сириус хоть никого и не убивал, а все равно все думали, что он это сделал.

- Но почему он убил Дамблдора? - тихо спросил Ремус. - Чего еще я не знаю? Мы живем в сложное время.

Поттер медленно кивнул. Да, конечно, они жили в сложное время и вокруг часто происходило то, чего не должно было случиться.

Ремус тяжело вздохнул:

- Я знаю, что ты хранишь много секретов, Гарри. Могу только надеяться, что один из них - перемирие с Северусом.

Юноша встретил пристальный взгляд Люпина и спросил:

- Ты будешь хранить мои секреты и не будешь расспрашивать о том, что я делаю?

Ремус улыбкой выразил свое согласие и посмотрел на Драко, который внимательно наблюдал за ними.

- Да, Гарри, я буду хранить твои секреты. Я понимаю, насколько они важны. Я также отдаю себе отчет в том, что никто не может понять твоих поступков. Но я вижу их результат, - он снова встретился взглядом с Гарри. - Я не могу обещать не задавать вопросов, но обещаю не вмешиваться в твои решения.

Поттер сделал глубокий вдох:

- Ты ведь знаешь, что он убьет меня за то, что я все рассказал тебе?

Ремус хохотнул, явно довольный его вопросом:

- Нет, он не убьет тебя. Хотя потом он может третировать тебя за это всю жизнь.

- Очень обнадеживает, - саркастически заметил Гарри.

Оборотень вздохнул с облегчением:

- Это ведь Северус предупредил тебя о нападении?

- Да. Но не говори больше никому. Об этом никто не знает кроме нас с тобой. Даже Драко.

- Северус не знает о Малфоях? - с любопытством спросил Люпин.

- Не знает, но он очень беспокоится о них, - покачал головой Гарри. - Не то чтобы он мне в этом признался. Я не сказал ему, потому что не знал, как он отреагирует. У меня до сих пор нет никаких доказательств того, что Малфои действительно перешли на нашу сторону.

Ремус выглядел огорченным.

- Гарри, должен признать, что у меня в этом деле собственный интерес. Но если кто и может тебе помочь, так это Северус.

Юноша пожал плечами:

- Я знаю, что должен рассказать ему. И чем раньше я это сделаю, тем быстрее мы сможем переехать на Гриммаулд Плейс.

- Ты имеешь доступ туда? - удивленно спросил оборотень.

- Да. Дамблдор настроил охранные чары так, чтобы они пропускали только меня и Снейпа. Я сейчас занимаюсь тем, что привожу дом в пригодное для проживания состояние, чтобы мы с Малфоями могли там поселиться.

Ремус потер ладонями лицо, пытаясь усвоить то, что рассказал ему Гарри. Тот сочувственно посмотрел на него и сказал:

- Думаю, что я тебя достаточно шокировал для одного вечера. Тебе нужно вернуться в больничное крыло и отдохнуть.

- Кто тут взрослый? - усмехнулся Люпин.

Юноша нахально ухмыльнулся ему:

- Помфри сказала бы, что уж точно не ты, раз так и не научился оставаться в постели столько, сколько положено.

- Думаю, нам всем нужно отдохнуть, - засмеялся Ремус, согласно кивая.

Гарри снял заглушающие чары и тихо спросил Драко:

- Ты в порядке?

Тот пожал плечами и осторожно сказал:

- В порядке. Но мне просто необходимо в душ и потом было бы неплохо поспать часа этак двадцать четыре.

Поттер кивнул, соглашаясь с ним. Он тоже хотел помыться и лечь спать, но ему очень не хотелось двигаться. И еще он думал, что ему нужно заглянуть на Гриммаулд Плейс.

- Винки? - позвал он и настороженно посмотрел на Ремуса. Тот ничего не сказал, только ответил любопытным взглядом.

Винки тут же появилась. Она заламывала руки и выглядела очень встревоженной:

- Да, хозяин Гарри?

- Все в порядке? - он нахмурился, заметив, как выглядит эльф.

Она посмотрела на Ремуса, на Драко, потом вопросительно глянула на Гарри. Тот нахмурился еще сильнее и, бросив на них быстрый взгляд, снова наложил заглушающие чары, на этот раз на них с Винки.

- Что случилось, Винки? С Нарциссой и Викторией все в порядке?

Эльф кивнула:

- Они беспокоятся, но с ними все хорошо. Винки вызывал хозяин Снейп.

- С ним что-то случилось? - встревоженно спросил Гарри.

Глаза эльфа наполнились слезами, и она покачала головой:

- Винки не разрешили говорить вам.

- Не он твой хозяин, а я, - оборвал ее юноша, обстоятельства вынуждали его быть резким. - Что с ним?

- Хозяин Снейп отправил меня за лекарствами. Ему совсем плохо, - сказала Винки, расплакавшись.

- Твою мать! Возвращайся и присмотри за ним, - приказал он. - Я скоро буду.

Он снял заглушающие чары и встал с дивана.

- Гарри, что случилось? - встревоженно спросил Драко. - Что-то с мамой? С Викторией?

- С ними все в порядке, - поспешил успокоить его Поттер. - Возвращайся домой, пусть Нарцисса сама убедится, что ты жив-здоров.

- А ты куда?

- Мне нужно идти,- ответил он, направляясь к двери.

- Гарри, - окликнул его Люпин.

Он поймал вопросительный и обеспокоенный взгляд оборотня и кивнул. Ремус резко выдохнул.

- Ступай, - разрешил он.

Драко тем временем подошел, чтобы поцеловать его.

- Будь осторожен, - пробормотал он.

Гарри улыбнулся, надеясь, что это убедит Малфоя.

- Я вернусь как только смогу, - сказал он, потом открыл дверь и бросился бежать.

Глава 21.

Когда Гарри вбежал в прихожую дома на Гриммаулд Плейс, громко хлопнув при этом дверью, его тут же встретила Винки.

- Сюда, - сказала она и направилась к лестнице.

Он прошел за ней в одну из спален и сразу же выхватил глазами фигуру, сгорбившуюся на краю кровати. Юноша даже не глянул по сторонам, чтобы определить, кому эта комната принадлежала раньше. Он лишь рассеянно отметил, как это чертовски здорово, что его не тошнит при виде крови, потому что тут ей было заляпано все. Хотя тот факт, что ее было много, до жути его испугал.

- Поттер, - сердито прорычал Снейп.

- Что случилось? - спросил Гарри, подбегая к нему и не обращая внимания на предупреждение.

- Вон отсюда, Поттер, - скомандовал Северус, не отвечая на его вопрос.

От внимания гриффиндорца не укрылись пепельно-бледный цвет лица зельевара и его явная слабость. Его мало заботило, что тот выглядит совершенно шокирующе - без мантии, в одних лишь брюках; гораздо большим потрясением для него стало то, в каком состоянии были грудь и спина мужчины.

- Вы ранены, - огрызнулся Гарри. - Здесь больше нет никого, кроме меня, кто помог бы Вам, так что придется примириться с моим присутствием.

- Со мной все будет в порядке, - возразил профессор. - Так что Вы мне тут не нужны.

Поттер пропустил его слова мимо ушей.

- Что случилось? - снова спросил он, изучая раны на груди Снейпа. Тот явно пытался очистить их, но добился лишь того, что они снова стали кровоточить. Судя по пятнам крови, можно было догадаться, что он уже немного залечил их.

Гарри вытащил палочку и склонился над Северусом.

- Что Вы делаете? - спросил тот, подозрительно прищурившись.

- Собираюсь Вас лечить, - рассеянно произнес юноша.

- Вам уже приходилось заниматься этим сегодня?

Гриффиндорец поднял на него глаза и увидел, что зельевар критически разглядывает засохшие пятна крови на его одежде.

- Да, - настороженно ответил он. Поттер не собирался сейчас ссориться из-за заклинания. Снейп нуждался в срочном лечении, хотел он при этом помощи Гарри или нет.

- Я понимаю, что Вы сами можете позаботиться о себе - тем более что нужное заклинание Вам очень хорошо известно, но Вы ослабли из-за большой кровопотери. Будет быстрее, если это сделаю я, и в любом случае Вы не сможете залечить себе спину.

Он поднял палочку, но его запястье внезапно было перехвачено. Гарри вопросительно посмотрел на зельевара. Тот пристально разглядывал его, будто что-то искал. Гриффиндорец решил, что, по-видимому, нашел, потому что Снейп слегка и кивнул и без слов выпустил его руку.

Гарри снова сосредоточился на ранах и начал водить палочкой вдоль них. Винки принесла чистую воду и полотенца, и он сделал паузу, чтобы стереть кровь. Снейп продолжал внимательно наблюдать за ним, но не вмешивался и никак не комментировал его действия. Он лишь один раз остановил юношу, чтобы залезть в свою сумку с зельями и, выбрав из них пару нужных, быстро выпил содержимое.

Когда края ран на груди и животе Северуса начали медленно закрываться, Гарри пересел так, чтобы иметь возможность заняться спиной. Он поморщился, когда увидел, что длинные рубцы здесь были еще глубже. Полностью сконцентрировавшись на своем занятии, гриффиндорец приступил к лечению.

- Поттер, - слабо окликнул его Снейп.

Он сделал паузу, прежде чем перейти к следующей ране и, заметив, что профессор слегка покачивается, тихо произнес:

- Да?

- Мне нужно лечь, - пробормотал тот.

Гарри очень обеспокоился: он понимал, что Снейп терпел столько, сколько мог. Юноша быстро слез с кровати и, увидев, что раны на груди профессора закрылись полностью, помог ему лечь на живот. Должно быть, Северусу было совсем худо, если он принял его помощь без малейших возражений.

Зельевар закрыл глаза, и Поттер решил, что тот потерял сознание. Он осторожно снова сел на кровать и, наконец, залечил все раны. Сделав это, гриффиндорец проверил состояние профессора, и обнаружил, что тот ровно дышит. Удивительно (хотя, не так уж и удивительно, учитывая обстоятельства), но Снейп действительно заснул. Взглянув на пузырьки из-под зелий, Гарри понял, что тот принял зелье для сна без сновидений, прежде чем лечь.

Он изумленно посмотрел на него. Этот человек не хотел его звать, а потом сам же усыпил себя? Надо сказать, что Северус крайне нуждался в отдыхе и ему нужно было время, чтобы раны зажили, но… Гарри никак не мог предположить, что Снейп ему настолько доверяет.

Изумленно покачав головой и подумав о том, что ему тоже неплохо было бы пойти поспать, Гарри начал губкой стирать с тела зельевара кровь и грязь. Он тихо усмехнулся. Может, если бы Снейп не спал, то не допустил бы такого унижения. Продолжая бесстрастно делать свое дело, Поттер раздел профессора и стер с него всю кровь. Он не знал откуда, но Винки принесла для Северуса пижаму. Гарри заставил себя переодеть его, зная, что тот будет недоволен этим. Скривившись, юноша понадеялся, что Снейп поймет, что и ему это тоже не доставило ни малейшего удовольствия.

И как ему, черт возьми, удается попадать в такие ситуации, ворчал он про себя. Ни один студент никогда не должен видеть своего профессора голым. Гарри отказывался задумываться об этом, но знал, что, по здравому размышлению, он найдет это еще более неприятным, чем вид открытых ран.

Им с Винки удалось, в конце концов, уложить Снейпа в чистую постель. Юноша посмотрел на зельевара, спавшего теперь в более комфортных условиях. Этот человек был абсолютной загадкой для Поттера, но он сочувствовал ему.

Он не знал, почему сопереживает Снейпу. Они, вообще-то, уже не были друг для друга профессором и студентом. Они уже не были врагами, как Гарри считал какое-то время. Но и друзьями не стали. А уж тем более любовниками, как намекал в своих расспросах Ремус. Гриффиндорец скривился от этой мысли. Нет, вид голого профессора не вызвал у него ни одной задней мысли.

Он вздохнул и продолжил разглядывать мужчину. Кем бы они друг другу ни приходились, Гарри беспокоился о нем. Он никогда раньше не думал, что такое возможно, но он действительно беспокоился о Снейпе. Он знал, что тот был наказан из-за исчезновения Малфоев и из-за неудачи в Хогсмиде. Наверно, кому-то еще тоже не повезло, но Северусу посчастливилось остаться в живых.

До него только сейчас дошло, что Снейпа, очевидно, выпороли. Вот откуда эти рубцы, покрывавшие его грудь и спину! Поттер не имел ни малейшего понятия, выпали ли на долю зельевара еще какие-то физические наказания или проклятия, но знал, что тому пришлось выдержать немало.

Ему надо было сказать, где находятся Малфои - он только что принял наказание за них, и принял достойно. Понравится ему или нет, что их прячет Гарри, но этот человек больше не должен сходить с ума, рисуя себе страшные картины того, что с ними могло случиться. Ему и так много досталось.

Гарри улыбнулся. Он сомневался насчет того, что ему не нужно тревожиться о здравом рассудке Снейпа. Этот человек спал под действием зелья, пока мальчик-которого-он-любил-ненавидеть целился палочкой ему в спину.

- Хозяин Гарри? - нерешительно обратилась к нему Винки.

Он повернулся к ней.

- В ванной - полотенце и чистые вещи для Вас, - сказала она.

Юноша благодарно улыбнулся.

- Спасибо, - сказал он и, покосившись на спящего Снейпа, спросил, - как дома?

- Они не спят, ждут, - тихо ответила эльф.

Поттер вздохнул:

- Тогда мне нужно поторопиться. Пожалуйста, останься и присмотри за ним, ладно? С ним все должно быть в порядке, но если возникнут какие-то проблемы, то найди меня.

Винки кивнула.

Гарри очень быстро принял душ, хоть ему и хотелось подольше постоять под восхитительно горячей водой. Он надел джинсы и футболку, которые приготовила ему Винки, и натянул на ноги кроссовки. Еще раз проверив Снейпа, он оставил записку, в которой сообщил, что вернется следующим вечером, но если он понадобится раньше, то можно послать за ним Винки. Ради блага Северуса, юноша надеялся, что тот проспит большую часть дня.

Он устало вышел из дома, рассеянно размышляя, который сейчас был час.

-----------------------------------------------------------

- Ты в порядке? - спросил Драко, обеспокоенно оглядывая Гарри, когда тот вошел в дом Дурслей.

- В полном. Просто устал.

Нарцисса подошла к нему и вздохнула с облегчением.

- Ты заставил нас сильно волноваться, - тихо сказала она.

Он пожал плечами:

- У меня были дела.

Лицо Драко еще несколько мгновений оставалось напряженным, а потом расслабилось.

- Гарри, у тебя слишком много дел, - протянул он.

Тот устало улыбнулся:

- Я знаю, но ничего не могу с этим поделать.

- Спать, - непреклонно сказала Нарцисса. - У тебя завтра опять будет много дел, а до рассвета осталось не так уж много времени.

Застонав, Поттер потащился наверх.

- Гм, Гарри? - окликнул его Драко.

Тот вопросительно поднял бровь, удивляясь, почему Малфой так странно на него смотрит.

Слизеринец пояснил:

- Люпин придет сюда в час дня.

Гарри бросил взгляд на Нарциссу. Та кивнула и спокойно сказала:

- Да, Драко сообщил мне.

- Люпин надеется еще раз поговорить с тобой, перед тем как ты уйдешь в Хогвартс, - сказал блондин. - Я думаю, что он к тому же хочет лично удостовериться, что мы с матерью действительно живем здесь.

- Как Вы к этому относитесь? - спросил Поттер у Нарциссы.

- Я уважаю его желание убедиться в твоей безопасности.

Гарри устало кивнул. Другими словами, она не была этому рада, но принимала. И то хорошо.

Он быстро переоделся и улегся в постель. Драко - вслед за ним. Они моментально уснули, прижавшись друг к другу, и даже не слышали, как Нарцисса вошла в комнату.

---------------------------------------------------------

Гарри все еще лежал в постели и предпринимал безуспешные попытки проснуться, когда послышался стук в дверь. Нарцисса сочувственно смотрела, как он скатывается с кровати, ворча из-за того, что ему пришлось подняться.

Он на цыпочках спустился вниз и впустил Ремуса, рассеянно поинтересовавшись, куда могла подеваться тетя Петунья. Хотя, конечно, она вряд ли с удовольствием отнеслась бы к визиту Ремуса, если бы оказалась тут. Люпин посмотрел на Гарри так же сочувственно, как и Нарцисса, и его это разозлило. Он ничего не сказал, просто распахнул дверь шире и жестом показал оборотню, чтобы тот входил.

- Что случилось прошлым вечером, Гарри? - обеспокоенно спросил тот.

- Я не захватил с собой палочку, - пробормотал юноша.

Ремус понял, что он имеет в виду, и огородил их заглушающими чарами.

- Этого мерзавца сильно избили, - проворчал Поттер. - Я подлатал его и надеюсь, что сейчас он спит.

- Он позволил тебе лечить его? - недоверчиво переспросил Люпин.

Гарри пожал плечами:

- А больше никого рядом не было. Так что ему не оставалось ничего другого.

Юноше совсем не хотелось говорить об этом, поэтому он развернулся и пошел наверх, бросив на ходу оборотню:

- Ты можешь подняться.

Ремус, нахмурившись, снял заглушающие чары и пошел вслед за ним. Войдя в комнату, он замер и изумленно огляделся по сторонам.

- Ремус Люпин, Нарцисса Малфой, - произнес Гарри, показывая при этом на того, чье имя называл. - Я уверен, что вы уже знакомы друг с другом. - Он плюхнулся на кровать рядом с взъерошенным Драко. Тот перевернулся на спину, и они оба закрыли глаза.

- Смотрите, не засните, - предупредила их Нарцисса.

Они что-то бессвязно пробормотали. Нарцисса раздраженно посмотрела на них и встала, чтобы поприветствовать Ремуса. Она протянула ему руку и любезно произнесла:

- Мистер Люпин. Рада видеть Вас.

Смущенный, но довольный своей способностью не теряться в подобных ситуациях, он пожал ее руку и сказал, склоняя голову:

- Миссис Малфой. Зовите меня Ремусом.

- Тогда и Вы зовите меня Нарциссой. Пожалуйста, садитесь. Хотите чаю? Или чего-нибудь покрепче? - спросила она с улыбкой.

Он немного расслабился и улыбнулся в ответ:

- Хотелось бы чего-нибудь покрепче, но лучше ограничиться чаем.

Нарцисса понимающе посмотрела на него. Она велела Винки принести чаю и обед для Гарри и Драко. Они с Ремусом сели к столу.

- Извините меня, пожалуйста, - обратилась к нему Нарцисса. Потом она посмотрела на юношей и одернула их. - Мальчики! Гарри, Драко, у нас гость. Вы не можете принимать его лежа, а тем более спать.

- Это же Ремус, - запротестовал Поттер.

Нарцисса вздохнула и попыталась объяснить:

- Гарри, он все равно твой гость.

- Ох уж этот этикет, - пробормотал Драко.

- Тебе надо бы проявить больше учтивости, Драко, - сделала ему замечание Нарцисса. - Тебя же учили хорошим манерам.

- Слава Мерлину, что меня никто не учил всем этим манерам, - проворчал Гарри. Он ухмылялся, но глаза пока что не открыл.

- А я-то всегда дразнил тебя тем, что ты был лишен родительской заботы, - сказал Драко, тоже улыбаясь. - Теперь вижу, что был неправ.

- Мальчики! - сердито воскликнула Нарцисса.

Ремус расхохотался вместе с ними, когда они все же встали.

- А ведь большинство людей может подумать, что Драко портит Гарри, тогда как на самом деле, кажется, все как раз наоборот, - подтрунил он.

- Когда они действуют сообща, то всем нам надо ждать проблем, - сухо сказала Нарцисса. - Они дурно влияют друг на друга, а также на всех окружающих.

Юноши ухмыльнулись, премного довольные собой. Нарцисса покачала головой, сдаваясь.

- Марш одеваться, - велела она им.

- В переводе это означает, что она хочет поговорить с оборотнем наедине, - сказал Драко, толкая Поттера, чтобы тот дал ему встать с постели.

- Ну, по крайней мере, у них с манерами все в порядке, - сказал гриффиндорец, поднимаясь. - А значит, мы можем рассчитывать, что они не поубивают друг друга.

- Гарри, ты нисколько не считаешься с серьезностью ситуации? - спросил Люпин, любопытства и укоризны в его голосе было поровну.

Юноша беспечно пожал плечами, но, когда он посмотрел на Ремуса и Нарциссу, в его взгляд не было ни тени легкомыслия.

- Мне хватает серьезных дел, которые целиком лежат на моих плечах, поэтому я не слишком беспокоюсь за вас. Я знаю, что вы оба переживаете за нас с Драко. Если для обеспечения нашей безопасности вам придется нормально общаться друг с другом, то, по-моему, вы будете это делать. Поправьте меня, если я ошибаюсь.

Ремус с Нарциссой обменялись взглядами, и оборотень, покрутив головой, спокойно сказал:

- Да, ты прав, Гарри.

Драко взял в охапку их одежду и за руку потащил Поттера из комнаты.

- Надеюсь, что я прав, - пробормотал тот себе под нос, выходя в коридор.

- Я думаю, что с ними ничего не случится, - сказал Малфой, хотя и его голос звучал несколько обеспокоенно. - Просто нам нужно дать им возможность поговорить.

- Да, - согласился Гарри и закрыл за ними дверь в ванную. Он взглянул на блондина, который складывал их вещи на туалетный столик, и, прислонившись спиной к двери, озорно улыбнулся. - Итак, чем мы можем пока заняться?

Услышав его тон, слизеринец вскинул голову.

- Я считаю, что мы что-нибудь сможем придумать, - протянул он и шагнул к нему навстречу.

Не теряя времени даром, они начали целоваться. Драко положил руки на плечи Поттеру, потом поднял их выше и вскоре запутался в его волосах, а руки Гарри скользили по спине блондина, лаская его.

Сунув большие пальцы под резинку пижамных штанов бойфренда, Поттер остановился в нерешительности. Он не знал, насколько далеко готов зайти Малфой, и к тому же не имел представления, что нужно делать потом. Не разрывая поцелуя, Драко качнул бедрами, поощряя его к дальнейшим действиям.

Гарри застонал: движение блондина послало чувственные волны от паха по всему телу. Смутно припоминая, что он все-таки является храбрым гриффиндорцем, юноша зацепил пальцами резинку и спустил с любовника штаны. Штаны упали на пол, и тут же его собственная пижама составила им компанию.

- О, Боже, - простонал Малфой, разрывая поцелуй.

Они оба тяжело дышали и, опустив глаза вниз, смотрели, как их эрекции касаются друг друга. Не отводя взгляда от этого зрелища, Гарри медленно протянул руку и обхватил пальцами член Драко, осторожно сжав его.

Слизеринец всхлипнул, и Поттер перевел взгляд на его лицо. Щеки Драко заливал румянец, его лицо выражало явное удовольствие. Решив, что он все делает правильно, Гарри снова посмотрел на член Малфоя, зажатый в его руке.

Ориентируясь на то, что нравилось ему самому, он начал двигать рукой вверх-вниз, предварительно размазав большим пальцем по головке капельку выступившей смегмы.

- Гарри, - простонал Драко.

Поттер снова поднял взгляд и посмотрел в светло-серые глаза. Он поднес ко рту руку и облизал ладонь. Малфой задохнулся, поняв намек.

Снова посмотрев вниз, Гарри крепче сжал член Драко и с удовольствием услышал, как блондин зашипел. Он был целиком сосредоточен на том, чтобы доставить любовнику удовольствие, и вздрогнул, когда почувствовал его руку на своем члене. В этот момент он сбился с ритма и простонал:

- Ах, хорошо, Драко.

- Не останавливайся, - выдохнул блондин.

Гарри возобновил свои движения, глядя, как Малфой делает то же самое с ним. Он почувствовал, как Драко напрягся, и понял, что тот скоро кончит. Он начал быстрее работать рукой и с наслаждением смотрел, как из члена любовника брызнули белые капли спермы. Несколько горячих капелек попали на его член, Драко быстро размазал их, продолжая ласкать Гарри. Тот больше был не в силах сдерживаться и тоже кончил со стоном.

Блондин привалился к Поттеру, а тот к двери. Они сползли на пол, обнявшись и прерывисто дыша.

- Хорошо, - сказал Гарри несколько минут спустя.

Усмехнувшись, Драко потянулся, чтобы поцеловать его.

- Да, хорошо, - согласился он.

Это было ново и чудесно, и Поттеру это понравилось.

- Не могу дождаться, чтобы перейти к следующему этапу.

- Подожди немного, перейдем обязательно, любовничек, - хохотнул Драко. - Все должно быть постепенно. Ты не из разряда терпеливых, да?

- А сам-то?

Малфой ухмыльнулся и признался:

- Да, я тоже. Но мне нравится то, что происходит сейчас.

- И мне.

- Вставай, - сказал Драко, поднимаясь на ноги протягивая руку Гарри, чтобы помочь ему встать. - Пошли в душ.

- Ты хочешь, чтобы мы пошли в душ вместе? - удивленно переспросил Поттер.

- А почему бы и нет? Мы что, не видели друг друга голыми?

Гарри сдвинул брови. Ему, конечно, хотелось продолжения, но все-таки он думал, что они слишком торопятся. Поколебавшись, гриффиндорец выпутал ноги из штанов. Он пойдет с Драко, чтобы посмотреть, как струйки воды стекают по его обнаженному телу. Было бы глупо не воспользоваться приглашением.

Блондин понимающе усмехнулся и включил воду.

----------------------------------------------------------

- Ну, что, вам удалось преодолеть ваши разногласия? - спросил Гарри. Он уже успел подойти к Нарциссе и забрать у нее Викторию.

- Да, - сухо ответила та, глядя на юношей. У них обоих были мокрые волосы. - Хотя и не настолько, насколько вам с Драко. Может, вы покормите Викторию и поедите сами?

Гарри ухмыльнулся, он явно не сожалел о том, что было в душе.

- Да, надо бы, - согласился он и сел с малышкой на кровать, пока Драко переставлял тарелки поближе к ним. Блондин бросил Поттеру банан. Тот очистил шкурку и дал маленький кусочек Виктории. Она потянулась, чтобы откусить больше, но Гарри снова дал ей только маленький кусочек. Он уже принял душ, и скоро надо было уходить, поэтому юноше вовсе не улыбалась перспектива выйти из дома перепачканным детской едой.

- Ня, - требовательно произнесла Виктория.

- Да, банан, - сказал Гарри. - Но ты не получишь его сразу целиком.

- Вот, возьми, - Драко подвинул ему бублик.

- Хочешь вот это? - спросил Поттер у девочки, отламывая половинку бублика и пытаясь всучить его ей.

- Ня, - снова потребовала она.

- Ну почему тебе понадобилось начать обед с банана? - сердито спросил Гарри у Малфоя.

Тот пожал плечами:

- Она их любит.

- Я не хочу прийти в Хогвартс весь измазанный бананом.

Драко закатил глаза и протянул:

- У тебя вроде бы нет проблем с очищающими чарами.

- Это не то же самое, что быть чистым изначально, - проворчал Поттер, протягивая Виктории еще один маленький кусочек, который она нетерпеливо схватила. Он отломил большой кусок и сунул его себе в рот.

Малфой поставил рядом с ним тарелку, а потом взял свою и уселся по другую сторону от Виктории. Он кормил дочь вареной морковкой, и она давила ее деснами точно так же радостно, как и банан.

Воспользовавшись тем, что она отвлеклась, Гарри взял свою тарелку и начал есть, но вскоре заметил, что Ремус как-то странно смотрит на них.

Юноша вопросительно поднял брови. Люпин слегка покачал головой:

- Просто я немного удивлен той легкостью, с которой вы общаетесь друг с другом и занимаетесь ребенком.

Поттер небрежно пожал плечами.

- Мы пришли к этому постепенно, - сказал он, снова откусывая банан.

- Вы трое… ну, вы… - Ремус замолчал, не зная, как правильнее сформулировать свою мысль.

Гарри обменялся любопытным взглядом с Малфоем, прежде чем снова посмотреть на оборотня.

- Я тоже вижу это, - тихо сказала Нарцисса Люпину.

- Что видишь? - требовательно спросил Драко, его начал раздражать их непонятный разговор.

Ремус бросил взгляд на Нарциссу, а потом тихо произнес:

- Вы смотритесь как семья.

Гарри замер, чуть не уронив тарелку, а Люпин продолжил:

- Благодаря тому, что у Виктории черные волосы и серые глаза, она похожа на вашу общую дочь. И вы оба ведете себя как ее родители.

- Официально она как Поттер, так и Малфой, - сухо заметил блондин.

У Гарри заныло в груди. Он знал: несмотря на то, что происходило между ними с Драко, они не были семьей. И вдруг понял, что хочет, чтобы они ею были. Вплоть до этого момента забота о Виктории и развивающиеся отношения с Малфоем были двумя разными понятиями. Но на самом деле это было не так. Драко и Виктория были единым. И Гарри хотел их обоих.

Он не был членом их семьи, а лишь небольшим эпизодом, появившимся в их жизни благодаря обстоятельствам. Никогда еще осознание этого факта не ударяло по нему так больно, как сейчас.

Юноша резко отодвинул от себя тарелку.

- Мне нужно в ванную, - сказал он, извиняясь, и поспешил выйти. Он практически бежал вниз по лестнице. Оказавшись в ванной, Поттер закрыл за собой дверь и рухнул на пол -прямо на то место, где незадолго до того они сидели с Драко.

Что он делает? Он увязает в этом все глубже и глубже; можно подумать, что ему мало было недавних страданий. Он в отчаянии стукнулся головой о дверь. Получилось очень больно.

- Гарри? - окликнул его Ремус, постучавшись в дверь.

Тяжело вздохнув, он встал и открыл дверь, стараясь унять свои эмоции.

- Я пришел поговорить с тобой, - сказал Люпин, протягивая к нему руки для объятия.

Поттер благодарно шагнул ему навстречу, подумав, что он, видимо, очень плохо выглядит, раз тот так отреагировал.

- Гарри, - пробормотал Ремус, - нелегко тебе приходится, да?

Гарри не мог в ответ произнести ни слова. Что он должен был сказать? Ремус, похоже, уже и так понял, какой он идиот. Он позволил отвести себя в гостиную и сел на диван. Юноша заметил, что Люпин произнес заглушающее заклинание, прежде чем сесть рядом.

- Я - дурак, - пробормотал он, уткнувшись в грудь оборотню.

- Нет, Гарри. Если ты влюбился, то это не означает, что ты дурак.

Поттер отодвинулся. Вид у него был потрясенный.

- А я влюбился?

- Все признаки налицо. Что, по-твоему, сейчас было? - усмехнулся Ремус.

Гарри нахмурился и признался:

- Не знаю. Просто я… просто я понял, что бросаюсь из огня да в полымя.

- Что ты хочешь этим сказать?

Юноша попытался четче сформулировать свою мысль.

- Ты сказал, что мы выглядим как семья, и я понял, что очень хочу этого. Да, я всегда хотел семью, но сейчас я хочу именно эту семью. Я хочу Драко и Викторию. Я почему-то не связывал то, что происходит между мной и Драко, с Викторией. Они - единое целое, и я не смогу удержать их навсегда, - с горечью сказал он.

- Ты полагаешь, что все это только временно, - констатировал Ремус.

- Да, - вздохнул Гарри.

- А что можешь сказать о Драко?

Глаза Поттера заблестели.

- Ну, он все еще может вести себя как настоящая сволочь, но он потрясающий.

Люпин улыбнулся, но ничего не сказал.

- Знаю, ты решишь, что я сошел с ума, но он мне нравится, - воодушевился Гарри. - Ну, да, это безумие, потому что я ненавидел его несколько лет. Но он заботливый, сильный и замечательный. Семья для него значит столь же много, как и для меня.

Он сдвинул брови так, что между ними залегла глубокая складка, и продолжил, помедлив:

- Драко понимает меня, и мне кажется, что я понимаю его. Не всегда, конечно, но в самом главном точно. Я не согласен с ним по многим вопросам, но уважаю его решения.

Ремус просто кивал, ни о чем не спрашивая и не вступая с ним в спор.

- Я доверяю ему, - Гарри не останавливался. - Может, и не стоит ему доверять, но я доверяю. Я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы защитить его, но в то же время я знаю, что в большинстве случаев он и сам в состоянии позаботиться о себе, - он вдруг ухмыльнулся. - Хотя Пожиратель Смерти из него и впрямь никакой. Как он ухитрился там просуществовать так долго - понятия не имею.

Люпин усмехнулся:

- Почему-то мне кажется, что это можно считать скорее достоинством, нежели недостатком.

Поттер кивнул, соглашаясь.

- Именно так я и думаю. Он сильный, Ремус. Для того чтобы перейти на другую сторону, нужно гораздо больше силы, чем для того, чтобы слепо следовать одним курсом.

- Я согласен с тобой, Гарри, - тихо сказал оборотень.

- Это стало своего рода анекдотом для посвященных, но он - моя сила, - также тихо сказал Гарри. - Неважно, что происходит, но он здесь, со мной, - он наклонил голову набок. - Драко может спорить со мной, но он здесь.

- У вас довольно уникальные отношения, как я посмотрю, - изумленно сказал Ремус.

Юноша пожал плечами и ухмыльнулся:

- Мне кажется, что мы не знали бы, что нам делать, если бы не спорили. Звучит довольно странно, но мне это нравится. Он честен со мной. Если ему что-то не по душе, я это знаю. Мы не ходим друг вокруг друга на цыпочках.

Люпин понимающе кивнул головой и заметил:

- Кроме того, не стоит отрицать вашу физическую совместимость.

- Он горяч, - ухмыльнулся Гарри. - Очень жаль, что я не замечал этого раньше.

Оборотень возмущенно покачал головой:

- Мальчишка костлявый, и выглядит так, будто он не ел как следует несколько месяцев. И у него темные круги под глазами, как будто он к тому же несколько месяцев не спал.

Поттер нахмурился.

- Ну, да, - сказал он, недоумевая, почему Ремус вдруг начал поносить внешний видДрако. Сам он считал, что блондин стал выглядеть лучше, после того как немного отдохнул и снова начал хорошо питаться. И, уж конечно, он выглядел гораздо здоровее, чем в начале лета, когда только появился у дома Дурслей.

- Гарри, мне совершенно очевидно, что это не те отношения, которые строятся исключительно на физическом влечении, как большинство подростковых связей, - с улыбкой сказал Люпин.

- Не знаю. Но меня тянет к нему.

- Да, и если тебя тянет к нему даже тогда, когда он выглядит не лучшим образом, значит, это отнюдь не мимолетное увлечение, - попытался объяснить Ремус.

- Значит, то, что я чувствую к нему - любовь?

Оборотень улыбнулся.

- Гарри, я видел вас вместе совсем недолго - лишь прошлым вечером и сегодня днем. И все это время я видел перед собой пару, которой очень легко друг с другом. Во всем: спорите ли вы, принимаете ли важное решение, кормите ребенка, укладываетесь ли в постель в присутствии посторонних, - последнее он добавил, слегка скривившись.

Юноша внимательно слушал его, но не смог удержаться и ухмыльнулся.

Ремус покачал головой, но спокойно продолжил, после того как сделал глубокий вдох.

- Вы с Драко напоминаете мне твоих родителей, Гарри.

У Поттера перехватило дыхание, улыбка сошла с его губ. Он недоверчиво посмотрел на Люпина.

- Джеймс и Лили очень любили друг друга, и каждый из них был готов сделать все для другого. Они спорили друг с другом и расходились во мнениях по многим вопросам, но в целом это не имело никакого значения. Они все делали вместе, и у них все получалось. Они не так сильно враждовали в подростковые годы, как вы с Драко, но все же не очень ладили поначалу. Но как только поняли, что нравятся друг другу, их уже ничто не могло разлучить.

Это замечание вернуло Гарри к его первоначальным сомнениям.

- Ремус, но ведь все это временно, - сказал он. - Обстоятельства совсем иные, чем у моих родителей.

- Обстоятельства иные, но времена по-прежнему трудные. Я думаю, что ты недооцениваешь себя, когда говоришь, что Драко испытывает к тебе лишь сиюминутное влечение.

Юноша тяжело вздохнул и провел руками по волосам.

- А ты не думаешь, что это лишь потому, что кроме меня рядом больше никого нет? - с горечью спросил он. - Как только его дела станут лучше, он сможет оформить опеку над Викторией на себя и уйдет. Я не знаю - любовь это или нет, то, что я чувствую к нему, но знаю, что мне будет чертовски больно, когда он решит уйти. Что я буду делать без него? Без Виктории? Они для меня все, Ремус.

Он помолчал, наклонив голову, и, наконец, до него дошло.

- Я люблю их. Это невозможно, но это так. Я люблю Драко Малфоя.

- Что ты, Гарри, - сказал оборотень, обнимая парня. - Ничего невозможного. Я думаю, что он тоже глубоко привязан к тебе.

Поттер фыркнул:

- Ремус, скорее всего, он там, наверху, жалуется, что я опять был задницей. Вряд ли это можно считать привязанностью.

- Гарри, Драко почти все это время простоял в дверях, и выглядел он при этом весьма обеспокоенным, - тихо сказал Люпин.

Юноша вздрогнул и резко обернулся. Действительно, Драко стоял в дверях, прислонившись к косяку, и смотрел на него, сощурив глаза.

- Почему ты мне ничего не сказал? - спросил Гарри у Люпина.

- Тебе надо было поговорить об этом, - просто ответил тот. - Любовь может быть чудесной и прекрасной, но она также может приводить в смятение. Я готов выслушать тебя в любое время.

- Я все еще в растрепанных чувствах, - неохотно признался Гарри.

Ремус хохотнул:

- Надо полагать, но будем надеяться, что в менее растрепанных, чем несколько минут назад.

- Может быть, - согласился Поттер, улыбаясь. - Спасибо, Ремус.

Люпин кивнул и снял заглушающие чары. Он кивнул Драко и пошел наверх.

- Ну, и что это было? - требовательно спросил Малфой, входя в комнату.

Гарри нервно улыбнулся.

- Гм, просто я был задницей, - сказал он.

- Ты всегда задница, - нетерпеливо возразил блондин. - Я хочу знать, что случилось?

Гриффиндорец закусил губу, пытаясь сообразить, что сказать Драко. Конечно, он не собирался признаваться ему в любви. Он еще сам не привык к этой мысли. И не был уверен, что они сейчас готовы к разговору об их неопределенном будущем.

- Гарри, - предупреждающе произнес Малфой, садясь рядом с ним на диван.

- Я не хотел, чтобы ты обижался на Ремуса, из-за того что он сравнил нас с семьей, - сказал Поттер.

- А почему я должен на это обижаться? - спросил Драко.

- Потому что Виктория не моя дочь, а твоя, - тихо сказал Гарри. - Я не хочу, чтобы ты думал, будто я пытаюсь отнять ее у тебя или что-то еще в этом роде.

Блондин фыркнул:

- Можно подумать, ты способен на такое. Мы оба знаем, что ты так не сделаешь. Значит, проблема в этом?

Поттер с любопытством посмотрел на него:

- Ты действительно веришь, что я так не сделаю?

- Да, - уверенно ответил Драко. - Семья для тебя очень много значит.

Гарри грустно улыбнулся.

- Да. Но я буду скучать по ней, - добавил он еле слышно.

- Это ты о чем? - резко спросил Малфой.

- Я знаю, что все это временно, - ответил Поттер.

- А ты хочешь, чтобы это было временно?

Гарри опустил голову и прошептал:

- Нет.

Он почувствовал себя очень уязвимым из-за одного коротенького слова.

Драко замолк, и Гарри поднялся, чтобы уйти.

- Постой! - остановил его Малфой.

Поттер, наконец, рискнул посмотреть на него.

- Драко, не переживай из-за этого. Я знаю, что не бывает ничего постоянного. Я же сказал тебе, что просто был задницей.

- Гарри, нет ничего определенного в настоящий момент.

- Я это знаю, - возбужденно произнес Поттер. - В моей жизни никогда не было ничего постоянного, за исключением намерения Волдеморта убить меня. Я могу рассчитывать только на это, - саркастически сказал он.

- Ты не позволишь ему убить себя, - сердито сказал блондин.

- Я не сказал, что позволю. Я только сказал, что он собирается это сделать. И я знаю, что у меня не будет ничего постоянного до тех пор, пока он не сдохнет.

- Я не хочу быть всего лишь мимолетным увлечением, о котором ты забудешь ради чего-то постоянного, как только уничтожишь этого ублюдка, - огрызнулся Драко.

Гарри молчал, удивленно глядя на него.

- Ты правда так считаешь? - спросил он.

Малфой в ответ лишь нахмурился и отвернулся. Поттер вдруг понял, что тот боится, что все это исчезнет после войны, даже больше, чем он сам.

- Драко, я никуда не уйду, - тихо сказал он. - Все происходит очень быстро, и мне приходится иметь дело с множеством разных вещей, но… я никуда не уйду.

Он замолчал, пытаясь собраться с мыслями и определиться, как много следует сказать. Потом решил рискнуть:

- Меня очень поразило то, что я хочу быть с тобой одной семьей. Я не хочу потерять вас с Викторией, но, когда война закончится, у тебя не будет причин больше оставаться со мной. У тебя появится возможность переехать и найти кого-нибудь получше.

Блондин пристально разглядывал его несколько минут, прежде чем ответить.

- Когда ты уничтожишь этого урода, то сразу окажешься в центре всеобщего внимания. Я был бы дураком, если бы ушел от тебя, - протяжно, как и всегда, когда хотел порисоваться, произнес он.

Гарри уткнулся лицом в ладони, хохоча над абсурдностью происходящего. Это было так похоже на Драко, но гриффиндорец понял, что он хотел сказать. Малфой тоже не хочет, чтобы это кончилось. На данный момент - более чем достаточно.

Опустив руки, он усмехнулся, поглядев на Драко, который сейчас тоже ухмылялся.

- В общем, ты с нетерпением ждешь, когда наступят все те моменты, в которых зрителям требуется попкорн.

- Конечно, - надменно заявил блондин. - Смотреть, как ты будешь выкручиваться, объясняя всем мое присутствие… Это стоит затраченных усилий.

- А я-то думал, что это будет секс, который стоит затраченных усилий, - сказал Гарри с притворным разочарованием.

Он сразу же перестал смеяться, когда Драко набросился на него и попытался зацеловать до смерти.

- Думаю, что они разобрались со всеми проблемами, - прозвучало саркастическое замечание Нарциссы.

Малфой прервал поцелуй, поднял голову и самодовольно улыбнулся матери.

- Драко, у тебя нет ни чувства стыда, ни понятия о пристойности, - она попыталась сделать ему замечание.

- Гарри не нравится пристойность, - быстро возразил ей сын.

Поттер задохнулся от возмущения и оттолкнул от себя блондина.

- Не сваливай все на меня! - проворчал он, хотя на лице его цвела довольная улыбка.

Ремус покачал головой, он был возмущен и удивлен.

- Гарри, мы уже опаздываем, - сказал он.

Кляня все на свете, юноша схватил кроссовки, которые подвинула к нему Нарцисса, и быстро обулся.

- Как ты раньше ухитрялся сам о себе заботиться? - спросила она.

- Я слишком занят, чтобы заботиться о ком-то, - рассеянно ответил он, мысленно уже находясь в пункте назначения. Он быстро сбегал наверх и вернулся с красной змеей и рюкзаком.

Потом Гарри быстро поцеловал Драко и вышел из дома.

Глава 22.

У хогвартских ворот Гарри и Ремуса встречали.

- Гарри, ты опоздал, - упрекнула его Гермиона. - Ты должен был быть здесь полчаса назад.

Не успел он сказать в ответ что-нибудь сердитое, как в разговор вклинился Ремус:

- Он опоздал, потому что мне надо было с ним поговорить. Приношу свои извинения.

- А-ааа… - Гермиона не была готова расспрашивать его в присутствии Люпина.

Поттер благодарно улыбнулся оборотню, когда она отвернулась, и пошел к замку. Вскоре он оказался в комнате рядом с лазаретом; здесь уже были все Уизли, а также Гермиона, Тонкс, МакГонагалл и Помфри. Гарри был очень рад присутствию Ремуса.

Мадам Помфри настаивала, чтобы Гарри сначала научил их исцеляющему заклинанию. Он рассказал все, что знал о нем, помог всем выучить его и объяснил, как нужно водить палочкой.

- Мне кажется, что я запомнил, - неуверенно произнес Рон.

Гарри поколебался немного, а потом подошел к Чарли и тихо спросил:

- У тебя есть нож?

Тот в упор посмотрел на него и, прищурившись, ответил:

- Да.

- Дай мне. Это ненадолго, только проверю, выучил Рон заклинание или нет.

- Ты и вправду собираешься порезаться, а потом позволишь Рону тыкать в тебя палочкой? - с сомнением спросил Чарли.

Гарри ухмыльнулся:

- Если бы ты был на его месте, это было бы более рискованно.

Чарли покрутил головой, но нож все-таки дал. Поттер спрятался за его спиной и, отвернувшись от всех остальных, быстро полоснул ножом руку. Неглубоко, только чтобы Рон мог попрактиковаться.

- Хорошо… Рон! - позвал он, поворачиваясь. - Иди сюда и вылечи это, а то мне чертовски больно.

Гарри не обращал внимания на ахи и охи и смотрел только на друга.

- Гарри, что ты сделал? - воскликнул тот.

- Просто поторопись и вылечи рану, - сказал Поттер, закатывая глаза.

Рон шагнул вперед, судорожно сглотнул, коснулся палочкой раны и пробормотал заклинание. Все увидели, что порез затянулся почти сразу.

- Здорово, - выдохнул новоявленный целитель. - Я сделал это.

Мадам Помфри нахмурилась - ей не понравилась такая преподавательская методика - и парой заклинаний быстро убрала пятна крови. Гарри хотел узнать, как это делается, но у него не было возможности спросить. Ну, по крайней мере, это заклинание знали Гермиона и Нарцисса, так что ему было кого порасспрашивать на этот счет.

- Думаю, на этом можно закончить, - непреклонно сказала МакГонагалл.

- Ладно, - ответил Гарри. - Но зато теперь он знает, что может вылечить такие раны. И, если уж мы закончили с исцеляющими заклинаниями, я хочу вам кое-что показать.

Он взял рюкзак и вытащил из него змею, которая тут же обвилась вокруг его руки.

- Гарри, это змея? - спросил Рон. Он широко раскрыл глаза, когда увидел, как она скользит по руке друга.

- Да, это - Грифф, - спокойно сказал Поттер, поднимая руку так, чтобы всем было видно. Они хотели ответов, и это было лучшее, что он мог сделать в данный момент. Он надеялся шокировать всех в достаточной степени, чтобы они забыли о своих вопросах, и ухмыльнулся, увидев, что его надежды оправдываются.

- Откуда у тебя змея? - с отвращением спросил Рон.

- Это мы подарили ему. На день рождения, - сказал Джордж.

- Кстати, старина, а почему ты не принес остальных? - поинтересовался Фред.

Гарри готов был расцеловать их за поддержку. Близнецы дали ему возможность не только объяснить происхождение этих змей, но и избежать упоминаний о том, что они на самом деле ему подарили.

Не успел он хоть что-то сказать, как Рон заорал:

- Вы подарили Гарри на день рождения змей?

- Мы увидели их в зоомагазине, где продают магических животных, - ответил Фред, пожимая плечами. - Они такие яркие, цветные, и мы решили, что Гарри подарок понравится.

- Вам лишь бы яркое и необычное, - холодно сказал Билл.

Близнецы радостно улыбнулись старшему брату и произнесли в унисон:

- Конечно!

Почти все присутствующие покачали головами, и всеобщее внимание вновь обратилось к Гарри.

- А зачем ты принес змею сюда? - с любопытством спросила Джинни.

- Потому что меня спрашивали о причине, по которой у многих Пожирателей Смерти вчера были проблемы с руками, - объяснил юноша. Он посмотрел на близнецов, без слов задавая вопрос и заранее извиняясь.

Они согласно кивнули, поняв, что он собирается сделать.

- Продолжай, - сказал Джордж.

- Ну, мы уже привыкли быть подопытными кроликами, - добавил Фред.

Настороженно оглядев собравшихся, Гарри что-то тихо прошипел змее. Секунду спустя близнецы пронзительно вскрикнули и начали тереть ужаленные руки.

- Я так и знал, - добродушно проворчал Фред.

- Простите, - сказал Поттер.

- Что это было? - строго спросила миссис Уизли, неодобрительно глядя то на Гарри, то на близнецов.

Он начал рассказывать о змеях и об их магических способностях.

- Да, нас не учили обращаться с этим оружием в аврорской академии, - весело резюмировала Тонкс.

Гарри засмеялся, как и большинство присутствующих. Однако очень скоро МакГонагалл решила, что ей пора приватно поговорить с ним. Поттер неохотно пошел за ней, но ему все уже удалось настоять на присутствии Ремуса. Рон и Гермиона тоже хотели пойти, но их друг, к огромной их же досаде, сказал, что увидится с ними позже.

Посещение кабинета МакГонагалл было очень неприятным. Она выспрашивала его обо всем, настаивала на обязательных ответах. В результате профессор получила изрядное количество лжи и полуправды, чем Гарри был очень недоволен. Особенно потому, что ему пришлось приплести ко всему этому Ремуса и близнецов.

Гарри сказал, что близнецы купили ему ингредиенты (почти правда), а Ремус помогал с приготовлением зелий.

Ему также пришлось объясниться насчет Винки, поскольку МакГонагалл знала, что та исчезла из Хогвартса. Ей не понравилось, что юноша связал эльфа с собой, но она пообещала никому ничего не рассказывать, особенно Гермионе.

Но, выдав этот секрет, он сумел, по крайней мере, объяснить многие вещи. В том числе и то, как ему удавалось быстро связываться со всеми после своих «видений». Как бы то ни было, МакГонагалл, кажется, была удовлетворена полученными объяснениями. Гарри вздохнул с облегчением, когда она наконец-то позволила ему уйти.

К несчастью, его уже ждали Рон с Гермионой.

- Может, тебе не надо наседать на него, Гермиона? - тихо посоветовал Ремус, прежде чем уйти и оставить его наедине с друзьями.

Гарри бесцеремонно затащили в ближайший класс и установили вокруг него заглушающие чары.

- Я хочу знать, что происходит, - требовательным тоном произнесла Гермиона. - Я знаю, ты что-то задумал!

Поттер насмешливо фыркнул и заявил:

- Конечно.

Она замолчала, поскольку не ожидала, что тот с ней согласится. Рон благоразумно сел в сторонке, прямо на парту, стараясь не встревать в их разговор.

- Что происходит? - повторила Гермиона. - Ты очень странно себя ведешь, и даже мы с Роном зачастую не знаем, чем ты занимаешься.

- Какого ответа ты от меня ждешь, Гермиона? - Поттер начинал злиться, потому что не знал, что ей сказать. - Ты же понимаешь, что есть вещи, которые я должен держать в секрете.

- Но не от нас же! - обиженно сказал она. - Мы пытаемся тебе помочь.

Гарри опустил голову, чувствуя себя виноватым из-за того, что обидел друзей. Но он знал, что не может рассказать им всего. И снова ему пришлось прибегнуть к полуправде.

- Дамблдор поручил мне заниматься не только поисками хоркруксов, - сказал он, помедлив. - Он разрешил мне посвятить в эту тайну вас, и только вас двоих. Но он не сказал, могу ли я ввести вас в курс остальных дел.

- Что за остальные дела? - быстро спросила Гермиона.

- Я же только что объяснил, что не могу рассказать вам, - огрызнулся он.

Действительно, Дамблдор даже не удосужился сообщить Гарри о Гриммаулд Плейс и о Снейпе. Дамблдор не поручал Гарри заниматься Малфоями, но юноша был уверен, что Альбус был бы доволен тем, как он справился.

- По-моему, ты начинаешь говорить так же непонятно и загадочно, как и Дамблдор, - сказал Рон.

Поттер пожал плечами:

- Теперь я лучше понимаю, почему он так делал. Если ты находишься в эпицентре военных событий, некоторые секреты лучше держать при себе.

- Гарри, ты считаешь, что ты… ну не то, чтобы занял место Дамблдора, но… - Гермиона говорила неуверенно, она не знала, как лучше сформулировать свои мысли по поводу прошедшего перед битвой собрания Ордена.

Юноша понял, что она имеет в виду.

- Я больше не символ, - саркастически сказал он. - Я активно работаю над тем, чтобы представлять собой Светлую сторону.

Гермиона поморщилась, услышав его тон. Она понимала, что и ему не нравится эта ситуация. Девушка тяжело вздохнула, и Гарри замер, напряженно ожидая, будет она продолжать расспросы или нет.

- Мы с Джинни закончили твою статью, - сказала она, меняя тему.

Ему сразу стало легче, и он благодарно улыбнулся, забирая у нее пергамент.

- Но не думай, что ты отвертелся, Гарри, - предупредила она. - Просто я подумала, что уж коли мы все здесь, то не стоит тратить время без толку. Нам нужно поговорить о хоркруксах.

- Ты что-то разузнала? - с надеждой спросил он.

- Вообще-то, нет, - призналась Гермиона.

- Второе имя Регулуса - Адриан, - сообщил Поттер. - Записку написал он.

- Но Регулус был Пожирателем. Как он мог оказаться этим человеком? - вступил в разговор Рон.

- Он слишком глубоко увяз и хотел выбраться, - пояснил Гарри. - Но я не знаю, откуда он узнал о хоркруксах.

- Может, он и не знал, что это - хоркрукс? - предположил Рон.

- Рон, в записке сказано, что он это знал, - нетерпеливо возразил Поттер.

- Ой, правда, - смутился тот.

Гермиона закатила глаза.

- Думаю, для нас не важно, откуда он узнал про хоркруксы, - сказала она, подумав немного. - Гораздо полезнее то, что мы узнали, кто взял медальон.

- А почему это имеет такое значение? - спросил Рон.

- Потому что теперь мы сможем выяснить, что он сделал с настоящим хоркруксом.

- Оставил себе, - спокойно сказал Гарри.

Гермиона уставилась на него и спросила:

- Ты точно это знаешь?

- Да.

- Но откуда? - воскликнула она.

- Просто знаю, - ответил Гарри, по его тону было ясно, что больше он не расскажет ничего.

- Значит, теперь мы должны выяснить, куда Регулус мог деть медальон. Он может быть где угодно. Я думал об этом, но до сих пор ничего не смог придумать.

Гермиона открыла рот, чтобы поспорить с Гарри, но потом закрыла, так ничего и не сказав. Они погрузились в долгое молчание, обдумывая стоявшую перед ними проблему.

- Гриммаулд Плейс… - вдруг выдохнула она.

- Что? - не понял Рон. - Я думал, мы пытаемся догадаться, куда Регулус мог подевать хоркрукс.

- Да. Пытаемся, - раздраженно сказала девушка. - Он ведь жил вместе с родителями, не так ли?

- Ну, да, - ответил Поттер. Хотя он не был уверен, что Регулус умер именно там, потому что Нарцисса сказала, что тело нашли у ее дома. Он думал о том, чтобы поискать на Гриммаулд Плейс, но вряд ли медальон все еще был в доме.

- Понимаете, на Гриммаулд Плейс легко что-то спрятать, - возбужденно продолжила Гермиона. - Там так много всякого старья, что его трудно было бы заметить.

- Гермиона, мы сами выбросили оттуда все старье, - напомнил Рон.

- Не все, - нетерпеливо перебила его она. - Когда мы занимались уборкой, то, помнится, я видела в гостиной какой-то медальон. Я раньше сталкивалась лишь с описанием медальона Слизерина и никогда не могла подумать, что он мог каким-то образом оказаться на Гриммаулд Плейс, но сейчас я его вспомнила.

Гарри скептически посмотрел на нее:

- Гермиона, Регулус давным-давно умер, а это означает, что вряд ли медальон мог лежать там… через столько-то лет. Дамблдор много времени проводил на Гриммаулд Плейс. Конечно, он заметил бы такой артефакт, если бы тот там был.

- Но Дамблдор не знал, что Регулус (или кто-то другой) нашел медальон, - настойчиво сказала Гермиона. - Разве это не причина, чтобы поискать там? Кроме того, сколько времени он проводил в этом доме где-то еще, кроме кухни?

Гарри неуверенно дернул плечом.

- Возможно, не много, - признал он.

- Вот именно! А мы делали уборку во всем доме, и Дамблдора никогда не было с нами рядом, - радостно подытожила она.

Юноши обменялись скептическими взглядами, и Гермиона раздраженно посмотрела на них.

- Просто попытайтесь вспомнить, - огрызнулась она. - Мы разбирали большой шкаф со стеклянными дверцами, и на одной из полок лежал медальон. Его пытались открыть, но не смогли, и дело кончилось тем, что Сириус, недолго думая, бросил его в мешок с мусором.

Гарри и Рон нахмурили брови, пытаясь вспомнить этот эпизод. Тогда они нашли много странных и жутковатых вещей. Перед мысленным взором Поттера предстала картинка, как Джордж, тщательно обмотав руку, вытаскивает из мешка Бородавочный порошок.

Внезапно он вспомнил медальон. Юноша плотно закрыл глаза, пытаясь сделать картинку четче. Это был именно тот медальон, он был в этом уверен.

- Он был там, - возбужденно сказал Поттер. - Он был на Гриммаулд Плейс!

Его лицо вытянулось, и гриффиндорец уныло повторил:

- Он был на Гриммаулд Плейс.

- Сириус куда-то выбросил его вместе с остальным хламом, - удрученно сказал Рон.

- Не совсем так, - упорствовала Гермиона. - Вы что, не помните? Кричер таскал из мешка кое-какие вещи. Что если медальон был среди них?

Гарри оживился и крикнул:

- Кричер!

Тот появился перед ним с мрачным видом и обиженно спросил:

- Звали, хозяин?

Поттер игнорировал поведение эльфа и быстро объяснил, зачем тот ему понадобился. Они были потрясены, услышав полный ликования рассказ Кричера о том, что он спас медальон, но отдал его Люциусу в ту ночь, когда состоялось сражение в Отделе Тайн.

- Твою мать! - выругался Гарри, после того как отпустил эльфа.

- Ну, мы, по крайней мере, знаем, что его не выбросили, - печально сказала Гермиона. - И мы хотя бы имеем представление о том, где он находится.

- Малфои! - негодующе воскликнул Рон. - Ясное дело, что они тут замешаны. К тому же они дали Джинни тот дневник!

Поттер тоже был зол, но по другим причинам. Он не думал, что Нарцисса и Драко знали о хоркруксах - иначе они сказали бы ему. Во всяком случае, юноша на это надеялся. Ему придется расспросить их, но он сильно подозревал, что кроме Люциуса никто не знает ответа на этот вопрос. А Люциус был в Азкабане…

- Твою мать! - снова выругался он и сердито пнул стол.

- Гарри, прекрати! - прикрикнула Гермиона, с тревогой глядя на него. Он всегда начинал нервничать, когда злился.

- И что нам теперь делать? - спросил Рон. - Вряд ли мы можем пойти в Малфой-Мэнор и поискать там.

Гермиона сделала «страшные» глаза и озабоченно взглянула на Гарри.

- Не беспокойтесь, я не собираюсь туда лезть, - усмехнулся он.

Рон и Гермиона еще не знали, что в имение сейчас сползлись все Пожиратели (возможно, и Волдеморт был там), но уже паниковали.

Девушка вздохнула с облегчением, но ее явно задел тон, каким говорил Поттер.

- Я не знаю, что нам делать, - призналась она.

Гарри знал, что он будет делать. Ему нужно расспросить Малфоев. Хотя он подумал и кое о чем еще, когда Рон упомянул о дневнике. Самое время изменить тему разговора.

- Гермиона, а ты думала о том, как нам уничтожить хоркруксы, когда мы их найдем?

- На этот счет нет никакой конкретной информации, - сказала она со вздохом. - Было бы хорошо, если бы Дамблдор рассказал тебе о том, как он уничтожил кольцо. Кажется, он хотел, чтобы ты нашел хоркруксы, но не уничтожал их после этого. Почему он не объяснил тебе, что делать дальше? - спросила девушка, явно сожалея об отсутствии информации.

- Я тоже уничтожил один - дневник, - задумчиво произнес Поттер и посмотрел на подругу. - Интересно, удастся ли тебе найти что-нибудь про василисков и их яд?

Гермиона нахмурилась:

- Я поищу, но скажи на милость, где ты найдешь еще одного василиска?

- А зачем мне искать еще одного, если я знаю, где находится первый?

- Прошло несколько лет, Гарри! Твоя затея не приведет ни к чему хорошему.

- Просто поищи, пожалуйста, - попросил он, делая щенячьи глаза.

- Хорошо, поищу, но не уверена, что это что-нибудь даст.

- Считай это интуицией, - пожал плечами Поттер.

Почему Волдеморт так рвался в Хогвартс? Он не произнес этого вслух, но вопрос застрял у него в голове. Юноша был уверен, что тут что-то крылось.

- Ты же не собираешься пойти туда, дружище? - спросил Рон, перебивая размышления друга.

- Не сейчас, - рассеянно ответил тот. - Сначала мне нужно поговорить с Джинни.

- Не бери ее с собой туда, - твердо сказал Уизли. - Она тогда была до смерти испугана. Я пойду с тобой.

- Но она больше знает о Тайной комнате, - тихо заметил Поттер.

- Гарри, вряд ли стоит пробуждать в ней эти воспоминания, - обеспокоенно сказала Гермиона.

Гарри не ответил. Он больше не хотел с ними спорить.

- Значит, мы пойдем в Тайную комнату, чтобы попытаться выяснить, как уничтожить хоркруксы, которых у нас пока нет? - уточнил Рон.

Поттер фыркнул:

- В твоих устах это звучит безнадежно.

Гермиона сузила глаза и спросила подозрительно:

- Ты знаешь об этом что-то, чего не знаем мы?

Он неопределенно пожал плечами.

- Гарри? - предостерегающе начала она.

- У меня только смутные предположения на этот счет, - сказал он, пытаясь оставаться спокойным. - И нет ничего конкретного, чтобы рассказать вам.

- Если бы ты нам сказал, то, может, мы могли бы тебе помочь, - настаивала Гермиона.

Гарри сердито посмотрел на нее, быстро теряя терпение.

- Я уже сказал, что мне нужно поговорить с Джинни, но вы оба стали возражать и заявили, что я не должен этого делать! - выпалил он и захлопнул рот, пока не ляпнул что-нибудь еще, о чем потом пожалеет.

Гермиона и Рон, кажется, поняли, о чем он подумал, поскольку оба выглядели огорченными. Он почти целый год пытался предупредить их насчет Малфоя, но они отмахивались от него. Да, у Гарри были причины не посвящать их во все свои секреты. Придется немало потрудиться, прежде чем он снова начнет доверять им.

Поттер взъерошил рукой волосы и рассеянно произнес:

- Мне нужно идти.

- Гарри, останься, - умоляюще сказала Гермиона. - Мы найдем какой-нибудь выход.

Он был уже на полпути к двери, когда обернулся и сказал:

- Я знаю, что вы хотите помочь и вы уже помогаете. Вам просто придется доверить мне все остальное.

С этими словами он вышел.

Юноша был немного удивлен, увидев, что его ждет Ремус.

- Все прошло хорошо? - сочувственно спросил тот, увидев потемневшее лицо своего подопечного.

- Они мной недовольны, но у нас появилась кое-какая информация, - ответил Гарри. Он пошел быстрее, снова погрузившись в мысли о хоркруксах. Ему и впрямь надо было поговорить с Драко и Нарциссой.

- Гарри, куда ты так спешишь? - насмешливо спросил Ремус. - Вот уж не думал, что ты будешь так рваться на Гриммаулд Плейс.

Поттер остановился и посмотрел на Люпина. Потом до него дошло: на его попечении все еще находился Снейп!

- Я думал, что ты идешь туда, - нахмурился оборотень.

- До семи мне там нечего делать.

- Тогда у нас есть время, чтобы поесть, - непреклонно заявил Люпин. - Мы идем на кухню.

Гарри запротестовал:

- Но, Ремус… мне нужно… - и оборвал себя на полуслове. Он не мог рассказать о том, что ему нужно было сделать.

- Что бы это ни было, оно не может немного подождать? Тебе нужно поесть.

- Думаю, что может, - неохотно согласился Поттер.

Он пошел вслед за Ремусом на кухню, где Добби вместе с другими эльфами кинулись накрывать им на стол. Юноша понял, что проголодался, и с удовольствием пообедал.

- Значит, ты собираешься повсюду ходить за мной? - спросил он Люпина во время еды.

Тот усмехнулся:

- Я бы ходил, если бы был уверен, что от этого будет толк. Но у меня на сегодня другие планы.

Гарри привычно возвел вокруг них заглушающие чары:

- Ты понимаешь, что я не могу провести тебя на Гриммаулд Плейс?

- Да, - спокойно сказал Ремус. Он поколебался немного и добавил, - но я хотел бы, чтобы ты отнес письмо Северусу.

- Ремус, ну почему я должен это делать? - заныл Поттер. - Мне и так уже придется рассказывать ему о Малфоях.

- Вот и замечательно - он все равно будет на тебя злиться, - ответил Люпин со спокойной улыбкой.

Юноша зыркнул на него:

- Злиться? Да он на меня всегда злится. А вот из-за этого он придет в ярость.

- Ваши отношения не улучшились?

- Улучшились, - саркастически произнес Гарри. - Но улучшились настолько, что все равно осталась уйма места для дальнейшего развития.

Он покачал головой в ответ на сочувственный взгляд Ремуса:

- Это неважно. Наши отношения действительно стали лучше. Но я не сгораю от нетерпения рассказать ему о тебе или о Малфоях.

-------------------------------------------------------------

Некоторое время спустя Гарри осторожно вошел в дом на Гриммаулд Плейс, понимая, что он опоздал на несколько минут, и теперь не знал, чего ожидать. Он нашел Снейпа на кухне, спокойно попивающим чай и читающим книгу, которую тот отложил, как только юноша появился на пороге.

- Вы когда-нибудь усвоите, что значит быть вовремя, Поттер? - с любопытством спросил он.

Гарри насмешливо фыркнул и расслабился:

- Меня рвут на части и засыпают вопросами на каждом шагу. Мне везет, если удается без проблем пойти куда-нибудь, не говоря уж о том, что все без конца норовят меня задержать. Так что я никак не мог попасть сюда вовремя.

Чтобы чем-то занять себя, юноша взял чашку, налил себе чаю и уселся напротив Снейпа.

- Вы выглядите лучше, - осторожно произнес он.

Зельевар отрывисто кивнул и сухо произнес:

- Думаю, что за это я должен благодарить Вас.

Гарри стало неловко.

- Вы для меня сделали бы то же самое.

Снейп не стал углубляться в дальнейшие комментарии и сменил тему разговора, перейдя к обсуждению событий прошлой ночи. Он стал расспрашивать Поттера о битве, а тот отвечал, легко избегая какого-либо упоминания о Драко.

Гарри был немного удивлен, но благодарен, что профессор никак не отреагировал на известие, что он воспользовался исцеляющим заклинанием сам и научил ему других. Похоже, это было из разряда того, чего Снейп ожидал.

Разговор шел довольно мирно до тех пор, пока зельевар не стукнул раздраженно чашкой по столу.

- Темный Лорд даже не подумал бы сунуться в Хогсмид прошлой ночью, если бы не Малфои! - сорвался он.

Пора. Хотел этого Гарри или нет, пора было все рассказать Снейпу.

- Волдеморт все равно когда-нибудь напал бы на Хогсмид, - спокойно сказал он. - Просто Вы злитесь и беспокоитесь из-за того, что не смогли найти их.

Северус пристально посмотрел на него и криво усмехнулся:

- Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о Малфоях.

Поттер пожал плечами. Сейчас, когда развязка была так близко, на него накатило странное спокойствие. И, честно говоря, он испытывал облегчение.

- Я знаю, что Вы искали их в течение пяти дней, с тех самых пор как они исчезли, и я знаю, где они сейчас, - сказал юноша.

Снейп ошеломленно заморгал, услышав это заявление, но сумел, наконец, справиться с собой и вернуть свою обычную невозмутимость.

- Вы знаете, где находятся Малфои? - спросил он низким угрожающим голосом.

- Да, - решительно ответил Гарри, не испугавшись ни сердитого тона, ни направленного на него убийственного взгляда.

- Поттер, а я-то только-только начал думать, что в Вашей голове имеются мозги.

- Они теперь на нашей стороне. Им было нужно безопасное место, куда они могли бы уйти, и я предложил его. А что я, по-вашему, должен был сделать?

- Малфои не меняют убеждений, - зло усмехнулся зельевар. - Из-за них Вы оказались прямо в эпицентре новой опасности.

Гарри закатил глаза:

- Они не представляют для меня никакой опасности. Нарцисса суетится вокруг меня каждый раз, когда я куда-нибудь ухожу, и беспокоится, чтобы со мной ничего не случилось. А Драко, ну… Драко, он тоже заботится обо мне, по-своему.

Снейп крайне удивленно уставился на него. Гарри почувствовал себя весьма удовлетворенным: ему удалось хоть раз ошеломить профессора.

- Малфои. Суетятся. Над Вами.

- Да, - спокойно ответил юноша, безмерно наслаждаясь происходящим.

Северус покрутил головой и потребовал:

- Отведите меня к ним. Немедленно.

- Вы не хотите, чтобы я Вам что-нибудь объяснил сначала?

- О, Вы все мне объясните. Но сначала нужно устранить опасность.

- Они не опасны, - раздраженно произнес Гарри.

- Идем! - скомандовал Снейп, вставая с места.

Юноша тяжело вздохнул:

- Ладно. Встретимся в проулке позади дома Дурслей.

- Они у Дурслей? - воскликнул зельевар, не в состоянии сдержаться. - В маггловском доме?

- Ну, да. У меня не было возможности привести их сюда, а там их никто не будет искать, - Поттер пожал плечами.

Профессор открыл рот и тут же захлопнул. Он молча развернулся и вышел из кухни.

Вздохнув, Гарри поплелся вслед за развевающейся мантией, надеясь, что принял верное решение.

----------------------------------------------------------

Глаза Снейпа превратились в две узкие щелочки, пока он слушал, как гриффиндорец бормочет заклинания, которые позволили бы чужому человеку войти в дом Дурслей.

- Меня научил Драко, - спокойно ответил Поттер на незаданный вопрос и повел Северуса к дому.

- Не сейчас, - резко бросил юноша тете, когда она высунула голову из входной двери. Увидев Снейпа, она распахнула глаза и быстро исчезла с поля зрения. По мнению Гарри, было очень хорошо, что дядя Вернон сейчас смотрел телевизор - судя по громким звукам, доносившимся из гостиной.

Он поднялся наверх, профессор - за ним, но на пороге Поттер остановился и прошептал ему, прежде чем открыть дверь:

- Дайте мне минуту, чтобы обезоружить Драко. Я не хочу, чтобы он прибил кого-нибудь.

Профессор подозрительно прищурился, но отрывисто кивнул.

- Тебе давно пора было вернуться, - сказал Малфой, когда Гарри открыл дверь.

- А ты скучал по мне? - язвительно спросил гриффиндорец, входя в комнату. Он нарочно оставил дверь приоткрытой. Даже если Драко с Нарциссой и заметили это, сейчас уже было все равно.

- Никогда не известно, в какую передрягу ты еще попал, пока ходишь где-то, - протянул блондин.

- Сегодня ничего не случилось, Гарри? - спросила Нарцисса.

- Гм, так, кое-что. Но думаю, что все будет в порядке, - сказал он и, подойдя к кровати, наклонился, чтобы чмокнуть бойфренда в щеку. Когда он выпрямился, у него в руках была палочка блондина.

- Эй, - запротестовал Малфой. - Зачем тебе понадобилась моя палочка?

- Я просто пытаюсь удержать тебя от глупых поступков, - ответил Поттер. Он быстро шагнул к тумбочке, стоявшей рядом кроватью Нарциссы, и взял ее палочку тоже.

- Гарри? - воскликнула она, встревоженная его действиями.

- Все в порядке, - поспешно сказал гриффиндорец. - Я же обещал вам безопасность. Ваши палочки нужны мне для того, чтобы обеспечить безопасность кое-кому еще.

- Мать твою, что ты задумал на этот раз, Поттер? - прорычал Драко.

Тот сделал глубокий вдох и позвал:

- Теперь можете входить.

Сын и мать резко обернулись к двери и увидели Снейпа, входящего в комнату.

Гарри глянул на любовника и, увидев, что тот побелел, поспешно сказал:

- Все в порядке.

- Поттер, он - гребаный Пожиратель! - воскликнул блондин, не отрывая от зельевара глаз. - Я столько раз твердил об этом, что до тебя могло бы и дойти.

- Точно так же, как и вы с матерью, - заметил гриффиндорец. - Я подумал, что в моем доме маловато Пожирателей, поэтому решил пригласить еще одного, - саркастически добавил он.

Нарцисса испуганно смотрела на Северуса, в то время как тот с любопытством наблюдал за юношами. Гарри тоже заметил это, но был слишком занят спором с Драко, чтобы еще и уделять внимание взрослым.

- Отдай мне мою палочку, Поттер, - прошипел Малфой.

- Нет. Не отдам, пока не буду уверен, что ты не проклянешь его.

Блондин перевел взгляд на любовника и недоверчиво спросил:

- Ты защищаешь Снейпа?

Лицо Гарри искривилось.

- Гм, не думаю, что он нуждается в защите. Я, скорее, защищаю всех нас. Вряд ли было бы хорошо, если бы ты затеял тут дуэль со своим крестным.

Кажется, Нарцисса слегка отошла от шока.

- Северус, если хочешь, можешь сесть, - любезно сказала она, показывая на другое кресло. - Они будут спорить еще пару минут, а потом мы сможем выяснить, что происходит.

Снейп поднял бровь, но сел в предложенное кресло.

Драко, вскочив с кровати, завопил:

- Мама! Как ты можешь предлагать ему сесть?

- Он пришел сюда как гость Гарри, - Нарцисса говорила спокойно, хотя лицо ее оставалось напряженным. - Я полагаю, что у Гарри были веские причины пригласить этого человека, и доверяю его мнению.

У Малфоя отвисла челюсть, и он снова повернулся к Поттеру.

- Что ты, черт тебя возьми, сделал с моей матерью? - спросил он, совершенно разъяренный.

Гарри закатил глаза:

- Я с ней ничего не сделал, и ты это прекрасно знаешь. Просто она, кажется, помнит об этих непонятных манерах даже в стрессовых ситуациях. Помнишь, манеры - это то, в отсутствии чего ты меня всегда упрекал.

Драко все больше и больше расходился, и Поттер действительно начал беспокоиться.

- Драко, успокойся, и я все объясню, - умоляюще сказал он.

- Я не хочу успокаиваться! - орал Малфой. - Ты привел сюда Снейпа. Он же хочет убить тебя, тупой придурок!

- Ничего подобного. И если ты дашь мне объяснить, то все узнаешь.

- Он наложил на тебя какое-то заклинание. Он что-то сделал. Ты же знаешь, на что он способен!

Гарри тихо зашипел, после чего блондин вскрикнул и начал трясти рукой.

- Ненавижу, когда ты делаешь это, - сказал он, сузив глаза.

- Тогда замолкни. У тебя истерика, - огрызнулся Поттер.

- Нет у меня никакой истерики, - надменно произнес Малфой.

Гарри взглянул на Нарциссу, и она кивнула ему. Он бросил ей палочки, которые все еще держал, вплотную подошел к Драко и тихо спросил:

- Ты все еще доверяешь мне?

Тот сердито смотрел на него еще несколько секунд, а потом смилостивился и поцеловал.

- Да, - прошипел он, делая шаг назад. - Но я все равно ненавижу тебя.

Гриффиндорец ухмыльнулся:

- Отлично. Тогда давай сядем и выслушаем твоего крестного.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Поттер, - пробормотал Малфой. Он сел на кровать, а Гарри удобно развалился на ней, оперевшись на изголовье.

- Это многое прояснило… немного пощекотало нервы, но прояснило, - усмехнулся Снейп.

- Я не мог предупредить Вас, - заметил Поттер. - Вы были не в большем настроении выслушать мои объяснения, чем Драко.

- Тогда Вам лучше приступить к ним немедленно, - холодно приказал зельевар.

Юноша пожал плечами:

- У меня есть причины, по которым я ничего не сказал раньше. Как много я должен объяснить?

Снейп бросил взгляд на Драко и Нарциссу.

- Что Вы рассказали им? - ответил он вопросом на вопрос.

- Они ничего не знают.

- Ничего? - переспросил зельевар, подняв бровь.

- Ничего о Вас, - пояснил Гарри. - Хотя, они догадывались, что Вы очень беспокоились о них, - добавил он.

Профессор нахмурился, а юноша ухмыльнулся и пожал плечами. Кажется, никто не был готов говорить, поэтому Поттер продолжил:

- Послушайте, все вы на одной стороне - на стороне тех, кто не хочет, чтобы Волдеморт победил. Так вот, учитывая, что выдействительно друг другу симпатизируете и, по сути дела, являетесь семьей, то теперь, когда вы все знаете, всем будет гораздо легче. Я немного выпадаю из этого семейного круга, но уверен, что и моя жизнь в целом тоже станет легче. Я по горло сыт секретами и жутко устал быть посредником между вами.

Он замолчал и оглядел всех присутствующих:

- Кроме того, если вы выясните, что можете доверять друг другу, то мы могли бы переехать отсюда. Как это ни странно, но мне надоело спать в одной кровати с бойфрендом, когда его мать находится в этой же комнате.

Драко хохотнул, а Нарцисса слегка улыбнулась. Снейп, похоже, был ошеломлен и испытывал некоторое отвращение к этой части информации.

- Не думаю, что хотел бы знать, как это случилось, - сказал он.

Гарри пожал плечами:

- Вообще-то, я и сам не знаю, а потому не смогу объяснить, - он посмотрел на Малфоя, - хотя, можно объяснить, как мы пришли к соглашению в самый первый раз.

Поттер толкнул блондина локтем:

- Давай, прояви свои манеры и представь ее как полагается.

Драко сердито зыркнул на него и огрызнулся:

- Она спит.

- Кто спит? - насторожился Снейп.

- Расслабьтесь, - сказал ему Гарри, закатывая глаза. - Просто загляните в кроватку.

Профессор пристально посмотрел на него, но потом все же последовал совету. Нарцисса тоже встала и, подойдя к кроватке, тихо сказала:

- Северус, позволь представить тебе Викторию Анелизу Малфой. Она - дочь Драко.

Глава 23.

Снейп несколько минут молча смотрел на спящего младенца, а потом повернулся к Драко и отрывисто спросил:

- Драко, она - твоя дочь?

- Да, - гордо ответил тот.

Снейп сощурил глаза и впился взглядом в Поттера.

- Вы сказали мне, что это Ваш ребенок и что ее зовут Виктория Поттер, - холодно произнес он.

Гарри небрежно пожал плечами:

- У меня имеются документы, в которых сказано, что ее зовут именно так. И, кроме того, я не говорил, что она моя.

- Но Вы мне сами это сказали, Поттер, - голос Снейпа звучал угрожающе.

- Вовсе нет, - возразил Гарри. - Вы спросили, не является ли она незаконнорожденным ребенком, я и подтвердил. Я просто не опроверг Ваше предположение, что это - мой незаконнорожденный ребенок.

Профессор нахмурился, снова заглянул в кроватку и пробормотал:

- Она - Малфой.

- Да, Северус, - тихо сказала Нарцисса. - И именно она является главной причиной того, почему мы здесь.

Она села в свое кресло, показав зельевару жестом, чтобы он тоже сел, и продолжила:

- Драко и не подозревал о ребенке до тех пор, пока не вернулся домой. Тогда, после Хогвартса… Когда он узнал, что Виктория в опасности, ему удалось спасти ее.

- Это было той ночью, - понимающе сказал Снейп. - Рейд, в который ты добровольно вызвался.

Драко кивнул:

- Я не смог спасти всю семью, но мне удалось унести оттуда Викторию.

- И ты пришел с ней к Поттеру? - недоверчиво спросил Северус.

- Это было самое безопасное место, какое я смог придумать, - начал оправдываться блондин. - Что мне оставалось делать?

Драко и Нарцисса начали рассказывать обо всем, что с ними произошло. Пару раз они вопросительно смотрели на Гарри, и он делал им взмах рукой, означавший, что они могли открыть Северусу все свои секреты. Ему тоже досталось несколько острых взглядов от профессора.

Когда дело дошло до событий первого сражения, Поттера засыпали вопросами. У него разболелась голова, когда они начали пытаться разобраться, кто что знал и кто где был. Для него же тут не было ничего нового. Юноша до крайности устал пересказывать, что случилось той ночью, когда он помог Драко уцелеть в битве.

- Почему все всегда заводят разговор про ту ночь? - недовольно спросил он. - Сначала Драко, потом Нарцисса, а теперь Снейп. Я просто сделал то, что считал нужным.

Профессор наклонил голову и сдавил кончиками пальцев переносицу.

- Он - удивительный человек, правда, Северус? - тихо сказала Нарцисса.

Снейп посмотрел на нее, потом на Гарри. Юноша чувствовал себя жутко некомфортно.

- Поттер, я отлично помню, что приказывал Вам даже не приближаться к месту сражения, - спокойно произнес зельевар.

Гарри пожал плечами:

- Я должен был быть там. А если что-нибудь пошло бы не так?

- И еще Вы должны были там быть, чтобы вытащить задницу Драко, - констатировал профессор.

Малфой нахмурился, а Поттер кивнул:

- Из него Пожиратель, как из дерьма пуля.

- Это точно, - подтвердил Снейп. Он посмотрел на Драко. - Продолжай.

Блондин выглядел сердитым, но, тем не менее, начал рассказывать обо всем, что тогда случилось. Нарцисса подхватила эту своеобразную эстафету, а Гарри старался не встревать в разговор как можно дольше. Он лег на живот и положил голову на скрещенные руки. В отличие от этой троицы, которая все еще пыталась разобраться в ситуации, ему было ясно все.

Поттер устал. Он понял, что эта ночь обещает быть очень длинной. Оставалось только надеяться, что они решат вопрос о взаимном доверии и наконец-то можно будет переехать на Гриммаулд Плейс. Он устал обхаживать Дурслей и жить такой большой компанией в такой маленькой комнате. Ему надоело скрывать от Снейпа и Малфоев то, что можно было бы не скрывать. Он жутко устал от секретов. В конце концов, это было смешно, ведь все они сейчас были на одной стороне.

Гарри снова подумал: а надо ли ему хранить секрет хоркруксов от Северуса? Однако он нисколько не сомневался в том, что Драко и Нарциссе лучше об этом ничего не знать. Но Снейп… Почему Дамблдор не рассказал ему об этом?

Если эти трое разберутся между собой, то он сможет поговорить с Малфоями о медальоне. Он очень надеялся, что хотя бы один из них что-нибудь знает об этом артефакте. Юноша не представлял себе дальнейший план действий, если окажется, что им ничего не известно.

- Поттер!

- Что? - раздраженно отозвался тот.

Драко закатил глаза.

- Я не представляю себе, как ты ухитряешься сосредотачиваться в критических ситуациях, - пробормотал он.

- Эта ситуация - не критическая - возразил Гарри.

- Мальчики, - сделала им замечание Нарцисса.

Поттер закатил глаза, а Драко насупился. Снейп вопросительно посмотрел на них, от удивления у него брови поползли на лоб.

- У них довольно любопытные взаимоотношения, не так ли? - с улыбкой спросила Нарцисса.

- Просто невероятно, - тихо пробормотал профессор.

- Они взрослеют, - Нарцисса говорила ровным тоном, но в ее голосе явно слышалась гордость. - Я считаю, что они становятся сильными молодыми людьми, способными принимать трудные решения и делать мудрый выбор, - она перевела взгляд с юношей на Снейпа. - Как я уже говорила, мы с Драко оказались здесь из-за Виктории. Но это не совсем так. Мы здесь еще и из-за Гарри.

Северус бросил взгляд на Поттера, но тут же снова обратил все свое внимание на Нарциссу.

- Из-за того, кто он есть, и из-за принятых им решений, - спокойно продолжала она. - Он принял решение взять Викторию и подождать объяснений Драко, а не вызывать авроров. Он решил помочь Драко, хотя изначально знал его не с лучшей стороны. Гарри очень много сделал для нас.

- Он заставил вас перейти на другую сторону из-за Виктории, - сказал Снейп, но, судя по его голосу, он не был уверен в собственных словах. Совсем не уверен.

- Нет, - возразила Нарцисса, покачав головой для пущей убедительности. - Пока Гарри делал свой выбор, мы сделали свой. Вообще-то, он был убедительнее всего, когда говорил, что мы должны остаться с Темным Лордом, если это совпадает с нашими желаниями. Он знал, чем мы рискуем, отказываясь быть Пожирателями Смерти, и не пытался повлиять на наше решение.

- Кажется, Поттеру за пару недель удалось сделать что-то, над чем я работал долгие годы, - произнес профессор. Удивленно, но без горечи.

Гарри возразил, не желая, чтобы зельевар так думал:

- Нет, я ничего не сделал. Не имеет значения - кто я такой. Это произошло благодаря Виктории.

- Она ускорила процесс, - сказал Снейп.

- Думаю, так, - согласился Гарри.

Зельевар задумчиво кивнул. Поттер сел, притянул к себе свой рюкзак и вытащил из него листы пергамента. Он решил, что пока профессор был относительно спокоен, самое время отдать ему письмо Ремуса.

- Что у тебя там? - полюбопытствовал Драко.

Гриффиндорец протянул ему тот лист, который получил от Гермионы.

- Это моя статья, которая, как ожидается, будет иметь большой успех.

Малфой очень заинтересовался и, взяв пергамент, сразу же начал его изучать.

- А это письмо меня просили передать Вам, - сказал Гарри и протянул запечатанный свиток профессору.

- Мне письмо, - ровным тоном произнес тот.

- Прошлым вечером Ремус догадался о том, что я знаю, где Вы находитесь, - поспешно пояснил юноша. - Сегодня он попросил меня передать это Вам.

Глаза Снейпа угрожающе блеснули.

- Вы проболтались Люпину? - рыкнул он.

- Он хороший человек, Северус, - спокойно заметила Нарцисса.

Снейп метнул в ее сторону сердитый взгляд и снова уставился на Гарри.

- Вы рассказали Люпину и о Малфоях? - спросил он.

- Да, но с разрешения Драко.

Блондин фыркнул себе под нос и привлек к себе внимание крестного.

- Ты не давал на это разрешения? - спросил Северус, сощурив глаза.

Юноши обменялись взглядами. Драко схватил палочку Гарри и возвел вокруг них заглушающие чары. Но ни один из них не заметил, что профессор исподтишка ослабил заклинание.

- А ты уверен, что Северусу можно доверять? - спросил Драко. - Одно дело рассказать ему о нас с мамой, поскольку он всегда приглядывал за нами. Я не думаю, что он выдаст нас Темному Лорду. Но выдавать ему правду о Люпине очень рискованно, ты так не считаешь? И уж конечно, ты не должен докладывать ему обо всем, что делаешь. Я понимаю, ты веришь, что он - на Светлой стороне, но я не понимаю, как ты поверил в это.

Гарри наклонил голову набок и с любопытством посмотрел на блондина. Он удивлялся, что Малфой так беспокоился за него. Они сейчас поменялись ролями: Поттер не сомневался в Снейпе, а блондин пытался предупредить, чтобы он держался от зельевара подальше.

- Драко, вряд ли тебе это понравится, но, по-моему, я могу доверять Снейпу больше, чем тебе, когда речь идет о победе в этой войне, - сказал он, помедлив, и напрягся в ожидании вспышки гнева, которая неминуемо должна была последовать.

Лицо Драко окаменело.

- Твоя вера в него основана на том, что он всегда был на вашей стороне, а я перешел только что, - сухо произнес он.

Гарри кивнул, но поспешил добавить.

- Я верю тебе. Просто… - он беспомощно посмотрел на Малфоя.

Блондин мрачно улыбнулся ему, он явно был недоволен.

- Я знаю, что ты делаешь, Гарри. Иначе я не пошел бы за тобой.

- Драко, - умоляюще произнес гриффиндорец. Он хотел, чтобы Малфой понял его.

- Просто я думаю, что ты не должен доверять ему. Как ты можешь? Ведь Северус всегда отвратительно обращался с тобой! - воскликнул блондин. - Он - Пожиратель Смерти, и я слышал, как он говорил, что знает дюжину способов, чтобы расправиться с тобой.

Поттер просто смотрел на бойфренда в упор до тех пор, пока тот не вышел из себя.

- Я знаю, что то же самое можно сказать и обо мне. Но сейчас мы говорим о Северусе. Ты не знаешь его так, как я. Он действительно опасен, Гарри, - раздраженно убеждал слизеринец.

- Я нисколько не сомневаюсь в нем, Драко, - сказал Гарри.

- А я сомневаюсь во всех, кроме тебя, - огрызнулся Малфой. - Я даже матери доверяю меньше, чем тебе. Доверять всем - небезопасно.

Поттер зажал лицо любовника в ладонях и придвинулся к нему так близко, что их носы соприкоснулись.

- Ты доверяешь мне, а мне нужно, чтобы ты поддержал меня, даже если не веришь ему. Для меня это тоже нелегко, но если бы я хоть сколько-нибудь сомневался в Снейпе, я никогда не сказал бы ему, где тебя искать.

- Гарри, - голос Драко звучал так же умоляюще, как и голос Поттера минуту назад.

- Драко, он мне нужен, - твердо сказал гриффиндорец. Лицо Малфоя стало сердитым, и он попытался отодвинуться от любовника, но тот не позволил.

- Ты - мой помощник, и ты мне тоже нужен, - произнес Гарри, пристально глядя в потемневшие от гнева глаза Драко. - Но Снейп - мой самый сильный союзник.

- Он убил Дамблдора, - сердито сказал блондин, отважившись на этот последний довод, чтобы убедить Поттера. - Почему ты думаешь, что он не убьет тебя, если ему подвернется удобный случай?

Гарри переменился в лице и выпустил Драко, но, когда он заговорил, его голос не дрогнул:

- Это был не удобный для него случай, чтобы убить Дамблдора. Этот случай из разряда того, что ему, к сожалению, пришлось сделать. Он всего лишь оказался заложником событий той ночи, человеком, покорно сыгравшим навязанную ему роль. Навязанную Волдемортом, твоей матерью и самим Дамблдором! Он даже не был посвящен во все обстоятельства, связанные со смертью Альбуса. Вообще-то, его нельзя считать настоящим убийцей Дамблдора, хотя все выглядело именно так.

- Но мы оба видели это, - слабо возразил Драко, глядя на Поттера со смесью страха и благоговения.

- Не всегда нужно верить тому, что видишь. Северус совершил акт милосердия, чтобы защитить нас, - резко сказал Гарри. - Я знаю, что произошло той ночью, Драко. Пока ты был занят тем, как провести Пожирателей в Хогвартс, мы с Дамблдором были далеко от замка. Я наблюдал, как он сам убивал себя, хоть и не понимал этого тогда. Боже, я не просто наблюдал, мне было приказано помогать ему, - с горечью произнес юноша, погрузившись в воспоминания.

- Так ты хочешь знать правду, Драко? В ту чертову ночь мне довелось дважды видеть смерть Дамблдора. Он уже простился с жизнью. Еще до того, как мы вернулись в Хогвартс, - гриффиндорец замолчал, яростно глядя на бойфренда. - Ты хочешь знать, почему я думаю, что Снейп не убьет меня, когда ему представится удобный случай?

- Нет, Гарри, - умоляюще произнес Драко. - Только замолчи.

Но Поттер все равно продолжил.

- Смерть Дамблдора была огромной потерей для Светлой стороны, но если убьют меня, то это будет означать ее полное поражение, а стало быть, начало господства Волдеморта как в магическом, так и в маггловском мирах. Снейп может ненавидеть меня сколько угодно, но он меня не убьет ни при каких обстоятельствах. Он будет помогать мне победить Темного Лорда, - убежденно закончил он.

Драко шумно сглотнул и отвернулся от Гарри, чтобы взглянуть на Снейпа. Поттер тоже повернулся к зельевару и увидел, что тот потрясенно смотрит в их сторону. Он перевел взгляд на Нарциссу - та тоже наблюдала за ними с ошеломленным выражением лица. Значит, они слышали все… Юноша снова посмотрел на профессора.

Снейп вернул себе бесстрастный вид. Он взмахнул палочкой и полностью отменил наложенные Драко чары.

- Мне нужно научить вас более надежным заглушающим чарам, а также моему собственному заклинанию, блокирующему большинство используемых ныне заклинаний подобного сорта, - невозмутимо произнес зельевар. Его слова не соответствовали оценивающему взгляду, который он адресовал Гарри.

Тот поднял подбородок и повернулся к Драко.

- Ты хочешь поговорить о Дамблдоре? - спросил он. Юноша был в бешенстве из-за ситуации в целом, но его голова оставалась на удивление ясной. - С каждым разом я все лучше и лучше понимаю, что его так выводило из себя. Мне нужны союзники, и насколько, черт побери, было бы проще, если бы все вы уживались между собой и доверяли друг другу. Если мне не придется разбираться с разногласиями между моими сторонниками, я смогу больше времени уделить более важным делам, - холодно подытожил он.

- Я доверяю каждому из вас, и я доверяю Ремусу, - сказал он, обводя их взглядом, потом встал и пошел к двери. - Разбирайтесь с остальным сами.

- Не обязательно сбегать, Поттер, - насмешливо произнес Снейп.

- Я не сбегаю, - со злостью отозвался юноша. - Мне нужно уйти, пока я не сделал что-то такое, о чем потом пожалею.

- Успокойтесь, - тон профессора изменился на приказной. Он запер дверь взмахом палочки.

- У меня появились новые вопросы, на которые требуется найти ответы, - проворчал Гарри. - Я не смогу сегодня побеседовать с Драко и Нарциссой на интересующую меня тему, поэтому мне стоит пойти поговорить с Джинни.

- Джинни! - воскликнул Драко.

Поттер начал выходить из себя и прикрыл глаза, пытаясь успокоиться. Юноша даже не заметил, что разошелся до такой степени.

- Выпустите. Меня.

Он услышал, как Нарцисса пробормотала заклинание, ухватился за дверную ручку, дернул ее на себя и громко хлопнул дверью, выходя на лестницу.

- Мальчишка! Что означает этот грохот?! - проревел из гостиной дядя Вернон, когда Гарри спустился вниз.

Юноша стиснул зубы и ничего не ответил. Он выскочил из дома еще до того, как дядя дошел до передней.

Гарри был зол на всех и вся и, оказавшись на улице, понял, что палочку-то он взял, но вот обе мантии-невидимки остались в комнате. У него не было другого выхода, кроме как аппарировать на Диагон Аллею, к дому близнецов. Поднявшись по лестнице, он постучал в дверь.

Ему открыл Фред.

- Что случилось? - сразу же спросил он, настороженно озираясь по сторонам.

Поттер нахмурился и втолкнул его внутрь:

- Ничего не случилось. За исключением того, что я живу с людьми, которые достали меня до печенок.

- Ааа, - понимающе протянул Фред и спокойно закрыл дверь. - Ну, и что мы можем сделать для тебя посреди этой чудной ночи? - любезно поинтересовался он.

Гарри ошарашенно смотрел на Фреда и Джорджа, удивляясь, как это он ухитрился не заметить «второго» Фреда.

- Вы… эээ… такие яркие, - только и сказал он.

Близнецы лучезарно улыбнулись ему. Они были в ярких, просто слепящих, пижамах - один в зеленой, а второй в желтой.

- Спасибо, - хором сказали они.

- Вы взаправду можете уснуть, надев такое? - с любопытством спросил Поттер. Они кивнули, но не успели озвучить свой ответ, как Гарри тряхнул головой, вспомнив вопрос, который Фред задал ему чуть ранее.

- Неважно. А что вы имеете в виду, когда говорите «посреди ночи»?

- Уже почти полночь, - бодро пояснил Джордж.

- Твою мать! - выругался Гарри. - Я-то хотел попросить вас организовать мне встречу c Джинни сегодня вечером.

Близнецы подняли брови и обменялись быстрыми взглядами. Поттер заметил это и закатил глаза:

- Это не то, о чем вы подумали! Мне нужно с ней поговорить кое о чем, а Рон с Гермионой не дают даже близко подойти.

- Рон с Гермионой? Или Малфой? - попытался уточнить Фред.

- О, я уверен, что он напридумывал бы себе черт знает что, - сердито сказал Гарри. - Но настоящая проблема - Рон с Гермионой. Просто они не хотят, чтобы Джинни хоть каким-то боком оказалась впутанной в наши дела.

- Но это важно, - сказал Джордж, это прозвучало как вопрос.

- Да, - ответил Гарри. - Может быть, - уточнил он чуть погодя.

Он доверял близнецам, но не хотел ставить их в известность, что собирался поговорить с Джинни о Тайной комнате. Никто из Уизли не пришел бы в восторг от этой темы.

Поттер потер виски, пытаясь избавиться от головной боли. Он не представлял себе, как Дамблдор справлялся со стрессом, но понимал, что тому это тоже не всегда удавалось.

- Все в порядке, старина? - участливо спросил Фред.

- Нет, - признался Гарри, устало вздыхая. - Простите, что я вас побеспокоил, - с этими словами он направился к двери.

Джордж его остановил:

- С нашей стороны было бы нехорошо отправить тебя восвояси в таком состоянии.

Вообще-то, Гарри не собирался пока возвращаться к Дурслям.

- Может, я прилягу у вас на диване? - спросил он. - Хотя бы до тех пор, пока не уляжется головная боль.

- Конечно, дружище, - сказал Джордж, а Фред тем временем пошел на кухню.

Поттер рухнул на диван, его злость почти прошла.

- Вот, выпей, - Фред протягивал ему болеутоляющее зелье. Гарри с благодарностью выпил его и улегся поудобнее, дожидаясь пока зелье подействует. С мыслью о том, что ему не хочется возвращаться домой и разбираться с троицей, которая там сейчас находилась, юноша уснул.

-----------------------------------------------------------

Он проснулся, чувствуя слабость, и удивился, что зелье не избавило его от головной боли.

- Как странно - не видеть, кто перед тобой стоит, - устало проворчал Фред, открыв дверь.

Поттер нисколько не насторожился, но, услышав голос Драко, понял, что стоило бы.

- Уизли, ты не знаешь, где Гарри? - напряженным тоном проговорил Малфой. - Он сказал, что идет поговорить с твоей сестрой, но так и не вернулся домой.

- Ты думаешь, что он изменяет тебе с Джинни?

- Нет, - ответил Драко, и Гарри услышал в его голосе презрительную насмешку, которой блондин пытался прикрыть свою ревность. - Мне нужно знать - он в порядке, или с этим идиотом что-то случилось?

- «Идиот» в порядке, - саркастически пробормотал Поттер.

Внезапно голова Драко показалась над спинкой дивана. Он с облегчением смотрел на Гарри, однако облегчение быстро сменилось недовольством.

- Что ты тут делаешь? - спросил блондин.

- Прости, я заснул, - пробормотал гриффиндорец.

- Поттер, ты меня в гроб вгонишь, - проворчал Малфой. Он обошел диван и освободил себе место, столкнув ноги бойфренда на пол.

Гарри положил ступни ему на колени. Драко смотрел на них с минуту, а потом решил, что уже можно. Он смотрел на Поттера и потирал его лодыжку. Близнецы уселись напротив них. Они выглядели не более проснувшимися, чем их друг.

Гарри проигнорировал испытующий взгляд блондина и позвал:

- Винки.

- Да, хозяин Гарри, - сказал она, с хлопком появляясь рядом с ним.

- Не будешь ли ты так любезна сообщить Нарциссе, что Драко меня нашел и что со мной все в порядке? А потом принеси нам всем чего-нибудь позавтракать, пожалуйста.

После того, как она исчезла, Поттер прикрыл глаза, не желая ничего иного, кроме как снова уснуть.

- Сколько сейчас времени? - сонно спросил Джордж.

- Уже утро, - ответил Фред.

- Простите, - пробормотал Гарри, - я не думал, что засну.

- Никаких проблем, старина, - успокоил его Джордж.

- Для нас, - поддакнул Фред.

Драко фыркнул, и Гарри застонал.

- Проблемы только у меня, - буркнул себе под нос Поттер. Близнецы благоразумно решили не комментировать его слова.

- Драко, ты хоть немного поспал? - поинтересовался Гарри, немного поколебавшись.

- Нет, - коротко ответил тот. - Я паковал вещи.

Гарри распахнул глаза и вопросительно уставился на него. Малфой кивнул.

- Ну, хоть что-то хорошее было сделано прошлой ночью, - Поттер вздохнул с облегчением.

- Хорошее? - Фред не удержался, чтобы не спросить.

- Да, хорошее, - подтвердил Гарри, хотя он не был уверен, что надо вдаваться в подробности. Драко молчал, он не отрывал глаз от бойфренда. Вздохнув, тот посмотрел на близнецов и пояснил:

- Мы переехали от Дурслей в более безопасное место.

- Думаю, что это действительно хорошая новость, - после небольшой паузы сказал Джордж. - Гарри, гм, а как теперь можно будет тебя найти?

На этот счет у Поттера не было никаких идей. Сам он легко мог связаться с кем угодно, но вряд ли кто другой смог бы найти его.

- Монеты… - отрывисто бросил Малфой.

- Как те, которые мы использовали в АД? - спросил Фред.

- Да. Драко зачарует их, - приказным тоном бросил Поттер.

Блондин стиснул челюсти, и Гарри практически мог почувствовать излучаемое им напряжение. Он опустил ноги на пол и улегся головой ему на колени.

- Прости, - тихо сказал он, заглядывая бойфренду в глаза снизу вверх.

Но это, кажется, не сработало. Гарри тяжело вздохнул. В этот момент в комнате появилась Винки. Фред и Джордж одновременно бросились помогать ей. Кофейный столик поставили между двумя диванами, поскольку обеденный стол близнецов был завален Бог знает чем.

Поттер хотел сесть, но Драко остановил его.

- Гарри, я… - он оборвал сам себя, вместо этого положил одну руку Поттеру на грудь, а второй поглаживал его по волосам.

- Хозяин Гарри? - обратилась к нему Винки, осторожно при этом поглядев на них обоих.

Юноша повернулся к ней, поняв, что она уже накрыла на стол.

- Что, Винки?

- Винки должна сказать хозяину Гарри, что «половина восьмого означает, что надо постараться, по крайней мере, быть в течение часа», - произнесла она, стараясь воспроизвести все дословно.

Гарри ухмыльнулся, сам того не желая.

- Вот тебе ответное сообщение: тут трое, и ни один из них не выпускает меня из поля зрения, но я постараюсь.

Он имел в виду, что рядом с ним находились три человека, которые могли помешать ему прийти на встречу со Снейпом в назначенное время.

Она кивнула и оставила их завтракать. Драко поднял бровь.

- Ну и что, черт побери, это означает? - спросил он, прекрасно понимая - от кого было сообщение, и совершенно не понимая смысла ответного послания.

- Это означает, что я не влип в слишком серьезные неприятности, - с улыбкой ответил Гарри и сел. Снейп издевался над ним и намекал, что он снова непременно опоздает.

- Ты не влип в неприятности, - согласился Драко, но сдвинул брови, пытаясь все же расшифровать сообщение. - Так во сколько тебе надо явиться? В восемь или в девять?

Гарри засмеялся:

- Я должен был быть там в восемь. А сколько сейчас времени? Я понял, что уже утро.

Фред ухмыльнулся и ответил:

- Семь часов.

Гарри осторожно взглянул на Драко, наклонился к нему и тихо спросил:

- Ты в порядке?

Вместо ответа Малфой поцеловал его. Вначале это был жесткий и грубый поцелуй, но постепенно Драко смягчился и успокаивающе провел языком по губам гриффиндорца.

Наконец он разорвал поцелуй и, прижавшись лбом ко лбу бойфренда, тяжело выдохнул:

- Я ненавижу тебя, Поттер.

- Тебе нужно ответное заявление? - Гарри выдавил хриплый смешок.

Драко кивнул, не отодвигаясь от него, и тоже усмехнулся.

- Тогда я тоже ненавижу тебя, Малфой.

Фред и Джордж испустили громкие, полные трагизма вздохи.

- Как трогательно, - надрывно произнес Джордж.

Фред тоже смахнул фальшивую слезу.

- Напоминает о старых добрых временах, - согласился он.

Гарри разразился хохотом, а Драко насмешливо фыркнул:

- Да уж, старые времена, мать твою. Я всю ночь клял Поттера последними словами.

Тот вздрогнул, несмотря на то, что Малфой сказал это незлобивым тоном.

- В этом я не сомневаюсь, и уже извинился за то, что заснул. Я всего лишь прилег, чтобы унять головную боль. Я собирался вернуться.

- Еще один приступ головной боли? - спросил Драко, нахмурившись.

- Это всего лишь стресс, - отмахнулся Поттер и, наконец, приступил к завтраку.

- Всего лишь стресс, - саркастически пробормотал блондин, повторяя слова Гарри, и тоже подвинул к себе тарелку.

- Знаешь, Малфой, это ты должен снимать стрессы Гарри, - подчеркнуто любезно заметил Фред.

Поттер ухмыльнулся и покосился на бойфренда.

- У меня не получается долго удерживать его на месте, - сухо ответил тот.

Близнецы и Гарри расхохотались. За едой они принялись обсуждать дела, и Драко снова завел разговор о монетах. Все пришли к выводу, что это нормальное решение проблемы, а Малфой знал, как зачаровать их, чтобы обе стороны могли передавать сообщения. Когда они управились с этим и опробовали новое средство связи, уже было почти восемь.

- Гарри, пора идти, - напомнил Драко.

Поттер испуганно посмотрел на часы и застонал:

- Ладно, идем, - он повернулся к близнецам. - Вы сможете организовать мне где-нибудь встречу с Джинни?

- Сколько тебе нужно времени на разговор? - спросил Фред.

- От мамы сейчас не так-то легко улизнуть, - пояснил Джордж.

- Знаю, - уныло произнес Гарри и в задумчивости уставился в пол. - К тому же мне не хочется возбуждать подозрения у Рона и Гермионы. Все будет зависеть от Джинни. Если она согласится, это займет несколько часов.

Услышав, что близнецы захихикали, он поднял взгляд и понял, что они смотрят то на него, то на Драко. Повернувшись к Малфою, Поттер увидел, что тот рассержен.

- Гарри, ты можешь сказать, зачем тебе это нужно? - спросил блондин.

Поттер нахмурил брови, задумавшись. До него дошло, как прозвучали его слова, и он смущенно пояснил:

- Ты меня неправильно понял. Я просто подумал, что она знает кое-что важное для меня.

- Тебе охренительно везет, что я тебе доверяю, - сказал Драко.

- Я знаю, - с благодарностью ответил Гарри. - Иначе моя жизнь была бы гораздо сложнее.

Он снова обратился к Уизли:

- Так что, вы сможете это устроить?

Фред подбросил свою монетку в воздух.

- Мы попытаемся, и если получится, дадим тебе знать.

- Спасибо, - поблагодарил их Поттер и направился к двери.

- Гарри, - окликнул его Драко.

- Что?

- Мы переехали, - пояснил Малфой.

Гарри удивленно захлопал ресницами и сказал, помедлив:

- Ты же говорил, что паковал вещи.

- Да. А потом мы их перевезли.

Поттер открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом взглянул на близнецов и решил воздержаться.

- Понятно. Думаю, осталось забрать только одну вещь.

- Комната пуста, - Драко нахмурился.

Гарри грустно улыбнулся и тихо ответил:

- Я кое-что спрятал. Мне потребуется всего минута, чтобы это забрать, и ты можешь пойти со мной, если хочешь.

Слизеринец кивнул и накинул мантию. Гарри на ходу крикнул близнецам «спасибо», и они ушли.

Войдя через пару минут в дом Дурслей, он почувствовал себя довольно странно. Он знал, что, скорее всего, больше никогда не вернется сюда. Ему было почти жаль, что тети Петуньи не оказалось дома - она, наверно, ходила по магазинам, как всегда. За последний месяц она редко бывала дома, но в целом, этим летом тетя действительно вела себя довольно любезно. По крайней мере, более любезно, чем когда-либо раньше, а это что-то да значило. Он понял, что будет скучать по ней. Немножко. Хотя вряд ли он будет скучать по дяде Вернону и Дадли.

Отодвинув в сторону противоречивые эмоции, чтобы разобраться в них позже, Гарри поднялся наверх, в последний раз. Комната казалась пустой. К сожалению, она снова выглядела как обычно. Когда-то он ненавидел ее, но оказалось, что за последний месяц он успел полюбить эту тесную клетушку.

Он был благодарен Драко за то, что тот не пытался ничего сказать - просто был рядом. Поттер опустился на колени и приподнял половицу. Но нашел там больше, чем ожидал. Он удивленно заглядывал в образовавшуюся щель пару минут, а потом осторожно вытащил содержимое тайника и уселся на пол, чтобы разглядеть свою находку.

- Гарри? - обеспокоенно окликнул его Малфой, присаживаясь на корточки рядом с ним.

Тот покачал головой, он был не в состоянии отвечать. Юноша отложил в сторону свой фотоальбом и взял другой, который только что нашел и которого там изначально не было. Гарри поколебался немного, но все же открыл его. Это были фотографии его мамы. Маггловские, но она выглядела на них точно такой же, какой он видел ее в думосбросе Снейпа. Должно быть, эти снимки были сделаны в тот же год, на летних каникулах.

Гарри почувствовал, что у него защипало глаза. Нет, он не мог сейчас расплакаться. Юноша осторожно закрыл альбом, не решившись перевернуть страницу. Он знал, что если сделает это, то совсем расклеится.

Он снова заглянул в маленькую нишу под половицей. Все это время Гарри считал, что о его тайнике никто не знает.

- Она знала, - хрипло прошептал Поттер. - Тетя Петунья знала про мой тайник. Я спрятал сюда фотоальбом только в этом году. Мне не было нужды что-либо прятать, но я все равно положил его туда. Я хотел, чтобы он был в сохранности, - Гарри прочистил горло, - тетя Петунья знала, что я вернусь.

Он снова посмотрел на альбом, который сжимал так крепко, что суставы побелели. Тетя оставила это для него, зная, что он еще здесь появится. Юноша попытался перестать думать об этом, но ему пришлось изрядно побороться с собой.

- Мне нужно идти, - отрывисто сказал он и опустил доску на место, предварительно убедившись, что внизу ничего не осталось. Прижав оба альбома к груди, Гарри наконец повернулся к Драко.

- Идем, - ровным тоном сказал Малфой.

Гарри кивнул, донельзя благодарный бойфренду за то, что тот все принял без слов. Он просто не смог бы объясняться на этот счет прямо сейчас. И здесь. Вспомнив заклинание, при помощи которого Снейп уменьшал свои книги, Поттер осторожно уменьшил альбомы и спрятал их в карман мантии-невидимки. Драко ничего не сказал, когда Гарри протянул ее ему.

Лишь после того, как они аппарировали, Гарри смог вздохнуть полной грудью. И только тогда, когда они подошли к дому на Гриммаулд Плейс, до Поттера дошло, что он не имел ни малейшего представления о том, что его ждало.

Юноша задержался у входной двери, сделал глубокий вдох и распрямил плечи. Он переступил порог и, как обычно, двинулся в сторону кухни. Он был очень удивлен, застав там Ремуса вместе со Снейпом и Нарциссой.

- Доброе утро, Гарри, Драко, - весело поприветствовал их Люпин. И Нарцисса улыбалась им с явным облегчением.

- Восемь тридцать, минута в минуту, - саркастически произнес Снейп.

Гарри часто заморгал и посмотрел на часы. Снейп был прав. Он тряхнул головой и почувствовал, что Драко подошел к нему поближе, а зельевар подозрительно смотрит на них обоих.

- Доброе утро, - поприветствовал он всех сразу. Потом пошел налить им с Драко чаю и на ходу пояснил, - мне нужно было сделать пару дел с утра пораньше, и второе дело заняло больше времени, чем предполагалось.

Поттер остановился возле Нарциссы, чтобы поцеловать ее в щеку, как всегда делал Драко, и он перенял у него эту привычку. Гарри всегда был причиной ее беспокойства, и Нарцисса, похоже, считала это чем-то вроде извинения.

Снейп без слов протянул ему свою чашку. Поттер так же без слов наполнил ее чаем, повернув ее «правильной» стороной к профессору, прежде чем вернуть. Ремус и Нарцисса с легким удивлением наблюдали за ними и отрицательно покачали головами, когда юноша спросил их, не хотят ли они еще чая.

Гарри машинально сел на свое обычное место напротив Снейпа, и Драко с любопытством взглянул на него. Сам блондин сел рядом с матерью. Гриффиндорец пожал плечами и посмотрел на Северуса.

- Итак, какая программа на сегодня? - спросил он, ломая всеобщее молчание.

Снейп иронически фыркнул и сухо произнес:

- Я впечатлен, что Вы сочли необходимым задать мне этот вопрос.

Глава 24.

Гарри рассеянно потирал виски. В комнате сгустилось напряжение. Он не имел понятия, как Ремус оказался здесь, но боялся спросить. Все были чрезмерно тихи и предупредительны, и Поттер не знал, кто послужил тому причиной - он сам или все-таки Снейп. Он не смел заводить разговор о том, что произошло накануне вечером. И так ясно, что без разрешения Снейпа никто из них не смог бы попасть в дом, но юноша не мог понять, доволен ли сам профессор этим обстоятельством. Все, кроме Ремуса, были уставшими и явно не в духе.

- Я хотел бы получить некоторые разъяснения, Поттер, - вкрадчивым голосом произнес зельевар, прерывая размышления юноши. - Кажется, никто из присутствующих не понимает до конца, что Вы задумали.

Гарри спокойно встретил его взгляд:

- Неужели? А никто и не поймет! До тех пор, пока все не закончится, я не могу позволить себе все и всем рассказывать. Слишком многое поставлено на карту.

Снейп согласно кивнул.

- С этим никто не спорит. Однако я больше осведомлен о планах Темного Лорда, чем о Ваших. После того, что случилось прошлым вечером, я понял, насколько мало осведомлен о Ваших делах, - он изучающе посмотрел на гриффиндорца. - Мистер Поттер, я не считал Вас способным вести настолько активную деятельность. Вы располагаете секретной информацией и решаете какие-то свои задачи, причем они намного сложнее, чем следовало бы.

- Другими словами, Вы считали, что я слепо выполнял Ваши указания, а раньше - указания Дамблдора, - саркастически произнес юноша.

- Именно так, - резко ответил Снейп. - Кое-какие события побудили меня расспросить Вас поподробнее о Вашей деятельности, но то, что я узнал этой ночью, находится за гранью моего понимания.

Поттер догадался, что Снейп не спрашивает его ни о чем особенном, по крайней мере, не о том задании, которое ему дал Дамблдор. Он хотел знать общие планы… и в какое еще дерьмо он, Гарри, вляпался, не поставив его, Снейпа, в известность. Юноша подумал, что легко ответил бы на этот вопрос, если бы сам знал этот ответ.

- Мне пришлось многое расставить по приоритетам, - начал он после недолгой паузы. - Когда я уехал из Хогвартса, у меня было лишь одно задание - то, которое дал мне Дамблдор. Я не собирался ни во что впутываться, но потом на моем пороге появились Драко с Викторией, а здесь - Вы.

Он начал рассказывать, как менялись обстоятельства, и что ему пришлось в связи с этим делать. Наконец Гарри рассказал обо всем, что сделал к настоящему времени. Каждый из присутствующих знал разрозненные кусочки и обрывки, но всю историю они слышали впервые. Он утаил только одно - задание найти и уничтожить хоркруксы, - но упомянул об этом экивоками.

- Что теперь? - спросил Драко.

- Я буду продолжать заниматься своими делами, - тихо ответил Гарри. - Всю информацию, которую профессор сможет раздобыть, я буду передавать Ордену. Попытаюсь держать под контролем Скримджера и общественность, надеюсь, что мне это удастся, - саркастически добавил он. - Буду заниматься с Ремусом и со Снейпом защитой и нападением, Темной и Светлой магией - всем, что может помочь мне в битве. Нужно по мере сил помогать Ордену, в том числе обеспечивать больничное крыло Хогвартса зельями. Постараюсь не допустить, чтобы Волдеморт захватил слишком много власти над магическим миром, пока я буду заниматься поиском средств, которые помогут окончательно его уничтожить.

Он замолчал и задумался.

- Сейчас у меня появилось постоянное жилье, благодаря чему все будет гораздо легче. У меня есть союзники, огромные ресурсы, и я собираюсь всем этим воспользоваться в полном объеме.

- Способы, чтобы уничтожить его? - переспросил Снейп, не понимая, о чем говорит Гарри.

- Из-за всего, чем пришлось заниматься, у меня было мало времени, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме. Но сейчас у меня появилось сразу несколько направлений поисков, которых раньше не было. Надеюсь, что мне удастся сегодня поговорить с Джинни.

- Вы собирались о чем-то поговорить с Драко и Нарциссой, - напомнил профессор.

Юноша неуверенно кивнул, понимая, что это будет нелегкий разговор. А Северус, похоже, решил, что он должен поговорить с ними немедленно.

- Чем мы можем тебе помочь, Гарри? - поинтересовалась Нарцисса.

Поттер взглянул на Малфоя, пытаясь угадать, как тот отреагирует. Все, что касалось его отца, было довольно скользкой темой для разговора. Гарри в этот момент даже порадовался, что бойфренд сидит на другом конце стола.

- Это насчет Люциуса, - отрывисто произнес он и увидел, как Драко напрягся, а его лицо окаменело.

- Что с ним? - спокойно спросила миссис Малфой.

Зная, что разговор легче не станет, Поттер бросился в атаку, обращаясь главным образом к Нарциссе.

- Перед тем как Люциус ушел той ночью в Отдел Тайн, Кричер передал ему медальон. Вы не знаете, где он?

Нарциссе явно не нравилась эта тема, но она не обиделась, а лишь грустно посмотрела на него.

- Гарри, тогда все мои мысли были сосредоточены на… - она замолкла.

Ремус хмыкнул, и Гарри бросил на него предупреждающий взгляд, а потом снова повернулся к Нарциссе.

- Знаю. Вы думали лишь о том, как найти мое слабое место и ударить по нему, и о том, как выманить из дома Сириуса, - нетерпеливо сказал он. - Но мне нужно узнать об этом чертовом медальоне.

Она удивленно смотрела на него какое-то мгновение, а потом сдвинула брови и задумалась, пытаясь вспомнить.

- Сначала Кричер пришел ко мне. Когда мы… закончили говорить, он начал что-то болтать о подарке для моего мужа. Кое-что меня насторожило, и я сказала об этом Люциусу. Когда имеешь дело с Кричером, лишняя осторожность не помешает.

Поттер кивнул, зная, что это истинная правда.

- И что ответил Люциус?

- Гарри, - нерешительно произнесла она его имя. - Он даже не сказал мне, что это было. Только то, что Темный Лорд будет очень доволен, если Люциус подарит это ему.

- Но он не отдал его Волдеморту? - встревоженно спросил юноша.

Непонятно почему, но мысль о том, что медальон мог оказаться у Темного Лорда, не приходила ему в голову.

- Нет, - ответила Нарцисса, покачав головой. - Он сказал, что мы обсудим это на следующий день, и для большей сохранности положил медальон в личное хранилище.

- Хранилище? - переспросил Гарри. - В его хранилище в «Гринготтсе»?

Она сначала обменялась взглядом с Драко, а потом ответила.

- Нет. Малфои - старинный род, и в имении есть хранилища, в которые может войти только глава семьи. Охранные заклинания настраивают на наследников, чтобы в случае смерти нынешнего главы рода, следующий получил кним доступ.

Гарри был озадачен, но главное он понял:

- Никто, кроме Люциуса, не может войти в хранилище, где лежит медальон. Драко получит туда доступ только после смерти отца.

Нарцисса содрогнулась, а блондин испуганно посмотрел на него, но оба они кивнули.

- Твою мать! - выругался Поттер. - Значит, теперь мне нужно выяснить, как добраться до Люциуса.

- Ты не убьешь моего отца! - гневно выкрикнул Драко.

- А кто-то говорил о его убийстве? Мне эта гребаная сволочь нужна только для того, чтобы забрать медальон.

Малфой замолчал, а Гарри недобро усмехнулся.

- О! И как же Вы планируете вытащить Люциуса из Азкабана, не говоря уж о том, чтобы заставить его сотрудничать с Вами? - спокойно поинтересовался Снейп.

- Не имею ни малейшего понятия, - ответил Поттер. - Я надеялся, что до этого не дойдет.

- Ты действительно попытаешься освободить отца? - недоверчиво спросил Драко.

- А у меня есть выбор? Я должен заполучить медальон. И если для этого понадобится вытащить из тюрьмы Люциуса, значит, я сделаю это.

- А Малфой понимает особую значимость этой вещи? - спросил Снейп.

- Вряд ли. Речь идет о медальоне Слизерина, поэтому Люциус уверен, что он представляет ценность для всех чистокровных и, как семейное наследие, для потомков Слизерина.

Юноша замолчал, когда понял, что все смотрят на него с разной степенью удивления.

- А разве дело не в этом? - спросил Ремус.

- Гм, нет, - вынужден был признаться Гарри. - Лишь отчасти. Волдеморт - последний наследник Слизерина, поэтому Малфой-старший считает, что в этом аспекте медальон приобретает дополнительную ценность. Но мне он нужен вовсе не поэтому.

- Вы собираетесь уничтожить его, - догадался Снейп.

- Да, - подтвердил Гарри, задаваясь вопросом, знает ли профессор, что представляет собой медальон. Но уже следующий комментарий Северуса развеял его сомнения.

- Я сейчас понимаю о происходящем не больше, чем при жизни Альбуса, - пробормотал тот.

Поттер мрачно улыбнулся:

- Мне было бы гораздо легче справиться с моей задачей, если бы Дамблдор говорил обо всем этом попроще, без обиняков.

Снейп согласно кивнул. Какие бы причины ни заставляли Дамблдора хранить подробности в секрете, Гарри и Северус уважали его волю. Зельевар ни разу не спросил юношу, что за задание тот получил. Он лишь пытался поддерживать его, когда это было необходимо.

А сейчас Поттеру нужно было помочь найти способ вытащить Люциуса из Азкабана.

За столом воцарилось молчание, и Гарри не решился нарушить его. Он ведь не мог прямо спросить, не сошел ли старший Малфой с ума к этому времени, не так ли?

- Он анимаг? - наконец-то юноша нашел деликатный способ выяснить это. Но Драко неожиданно разозлился.

- Да, - выдавил блондин, бросая на бойфренда убийственный взгляд.

- Люциус, несомненно, до сих пор находится в здравом рассудке, - произнес Снейп, который правильно понял смысл вопроса Поттера.

- Но у него нет шанса сбежать, в отличие от Сириуса, - тихо вставил Ремус. - После побега Блэка в Азкабане были введены новые меры предосторожности.

- Может быть, тебе стоит попытаться договориться со Скримджером, - посоветовала Нарцисса. - У тебя это неплохо получается.

Гарри опустил голову и потер виски, обдумывая эту возможность.

- Мне понадобилось несколько месяцев, чтобы убедить Министра выпустить из-под стражи заключенных по ложному обвинению. Вряд ли он нормально отнесется к тому, что я попытаюсь освободить Люциуса.

- Поттер, даже Темный Лорд не знает способа выпустить на свободу заключенных, - сказал Снейп. - Лично я не верю, что это возможно.

- И с заключенным невозможен никакой контакт, - с горечью произнесла Нарцисса.

- Туда имеют доступ работники Министерства, - сказал Поттер, вспомнив о том, что Фадж когда-то принес газету Сириусу. И Крауч ходил туда. Он распахнул глаза. Крауч и вышел оттуда…

- Крауч, - произнес он вслух.

Все, кроме Снейпа непонимающе уставились на него, а профессор презрительно фыркнул и сказал:

- Это невозможно.

- Еще как возможно! - поправил его Гарри, ухватившись за эту идею.

- Вам понадобится кем-то пожертвовать, Поттер, - снисходительно заметил Снейп. - Вы видите рядом кого-то подходящего?

Юноша нахмурился:

- А мы не можем заменить его каким-нибудь Пожирателем Смерти?

- Поттер, для этого Вам понадобится Пожиратель, который согласится помочь, - презрительно заметил зельевар. - Империус и другие методы магического воздействия будут легко замечены. Вы, случайно, не знаете какого-нибудь Пожирателя, который по доброй воле пожертвовал бы ради Вас жизнью? - саркастически поинтересовался он.

Пожертвовал своей жизнью.

- А тот, у кого передо мной Долг жизни, подойдет? - спросил Гарри.

Снейп изумленно заморгал:

- Есть Пожиратель, у которого перед Вами Долг жизни?

- Петтигрю, - коротко ответил Поттер.

- Как же я мог забыть, - простонал Северус, сдавив пальцами переносицу.

- Значит, это может сработать? - с надеждой спросил юноша.

- Возможно, - согласился профессор. - Но, Поттер, Вы понимаете, что предлагаете?

- Я отлично понимаю, что предлагаю, - холодно произнес Гарри. - Я предлагаю пойти в Азкабан и оставить там Петтигрю, который должен был оказаться за решеткой еще шестнадцать лет назад, и выйти оттуда с Люциусом Малфоем. И я вполне отдаю себе отчет, что тем самым приговорю человека к смерти и совершу преступление, которое легко может меня самого привести на скамью подсудимых.

Он нахмурился еще больше, когда взглянул на Снейпа.

- Когда я вытащу Малфоя оттуда, то пущу в ход шантаж. Я постараюсь, чтобы эта сволочь узнала, где находятся Драко и Нарцисса, и не разрешу ему увидеться с ними до тех пор, пока он не отдаст мне медальон.

- Вы вовсе не тот Золотой Мальчик, каковым я всегда Вас считал, - заявил Снейп.

- Золотому Мальчику вряд ли удастся победить Волдеморта, - холодно заметил Поттер.

- Тут Вы правы, - удовлетворенно произнес профессор. - Мне нужно заняться поисками информации о том, как можно использовать в наших целях Долг жизни, а потом приступим к разработке плана.

Гарри одобрительно кивнул.

- Северус, я могу тебе помочь в поисках, - сказал Ремус. - Мне многое известно о Долге жизни, это может быть полезно.

Снейп коротко кивнул.

- Но это после обеда, - тут же вставил Люпин, взглянув на Гарри, и предложил, - почему бы вам с Драко не посмотреть вашу комнату?

Юноша осторожно взглянул на него, не веря, что оборотень не собирается читать ему нотацию.

- Я здесь, чтобы помогать, а не расспрашивать, - пояснил Ремус, слегка улыбаясь. Улыбка не скрыла беспокойства, написанного на его лице, но все же подбодрила Гарри.

- Ты же не собираешься изменить тактику и не начнешь расспрашивать Снейпа? - подозрительно спросил Поттер.

- Нет, Гарри, - ответил Ремус, улыбаясь еще шире. - Не собираюсь.

Драко насмешливо фыркнул:

- Гарри, ты хоть представляешь себе, насколько ненормально слушать, что ты защищаешь Северуса?

Блондин расхохотался и вывел смущенного бойфренда из комнаты.

Гарри шел по дому и понимал, что раньше даже не обращал внимания, как много сделала Винки, поскольку проводил большую часть времени на цокольном этаже, где находились кухня и лаборатория. Он остановился на пороге гостиной, не веря своим глазам. Комната изменилась до неузнаваемости; из того, что в ней было раньше, остался только гобелен с генеалогическим древом Блэков, по-прежнему висевший на стене. Удивительно, но сейчас гостиная выглядела очень даже уютной.

Драко поднимался вслед за ним по лестнице, перешагивая через ступеньку, и смущенно остановился, когда Гарри открыл дверь в свою бывшую спальню. Поттер удивленно хлопал глазами: он помнил, что раньше это была его комната, а теперь в ней обосновался Снейп? Юноша быстро захлопнул дверь и повернулся к Малфою.

- А где теперь моя комната? - спросил он, совершенно сбитый с толку.

Драко как-то странно посмотрел на него и ответил, чуть помедлив:

- Ты теперь хозяин дома.

- Ну и? - никак не мог понять Гарри.

Блондин вздохнул, взял его за руку и потащил за собой вверх по лестнице. На последнем этаже он остановился перед нужной дверью. Малфой занервничал и оглянулся на бойфренда, потом отошел в сторону, чтобы Поттер мог войти первым.

Гарри осторожно зашел внутрь. Он остановился и внимательно оглядел роскошно убранную комнату. Юноша был уверен, что именно здесь когда-то жил Клювокрыл, а сейчас загаженное помещение превратилось в нечто, превосходившее все его ожидания.

Стены были обиты какой-то жутко дорогой, мягкой тканью голубых и серебристых тонов. Поттер даже не представлял себе, что существуют такие вещи, но огромная спальня тоже выглядела очень дорого. На одной стороне, перед камином, стояли удобный диван и пара кресел. Большая кровать под балдахином занимала добрую половину комнаты. Еще тут были платяные шкафы и полки с книгами и всякой всячиной. Гарри пригляделся повнимательнее, и понял, что практически на всех предметах были изображены драконы. Большие и маленькие. Даже на диванных подушках красовались дракончики.

- Это твоя комната, - ошеломленно сказал он, наконец, поворачиваясь к Драко, который все еще маячил в дверях.

- Теперь - наша, - неуверенно отозвался тот.

Поттера, похоже, совершенно не заботила эта подробность.

- Ну, да, конечно, мы живем в одной комнате. Но это, - он широким взмахом руки обвел помещение, - твоя комната.

Юноша еще раз огляделся по сторонам:

- А как все это оказалось тут?

- Тебе нравится? - тихо спросил Драко.

- Очень, - ответил Поттер. Потом он снова спросил, зациклившись на этой стороне дела:

- Так как это все тут оказалось?

Драко объяснил, что они с матерью при помощи домашних эльфов уменьшили и забрали с собой почти все из Малфой Мэнора, когда уходили оттуда. На вопрос Гарри о том, где все это хранилось в доме Дурслей, блондин признался, что они засунули свои чемоданы под кровати и в чулан, из которого предварительно выбросили старые вещи Дадли.

По описанию, пара из их ларей напомнила Гарри печально знаменитый сундук Муди с семью отделениями. Он вспомнил, что Дамблдору понадобилась лестница, для того чтобы залезть в него - внутри было достаточно места, чтобы человек мог прожить там несколько месяцев. Да, в такой сундук легко было сложить столько вещей, особенно если они были предварительно уменьшены.

Поттер обследовал комнату и выяснил, что у них есть своя ванная и встроенный шкаф с огромным количеством вещей. Он не был удивлен, обнаружив, что у Драко действительно много одежды, но это зрелище легко повергло в уныние человека, который просто натягивал на себя утром то, что лежало под рукой.

Драко, Нарцисса и Винки всю ночь занимались обустройством этой комнаты. Малфой не сказал этого прямо, но Гарри понял, что как только они закончили, блондин не мог больше сдерживать свою тревогу и кинулся прямиком к близнецам, искать его.

Поттер снова почувствовал себя виноватым, когда вспомнил, что Драко не спал всю ночь, беспокоясь о нем.

- Значит, это действительно твоя кровать? - спросил Гарри, озорно улыбаясь и падая на нее навзничь.

- Да, - ответил Малфой. Он скинул обувь, прополз по постели и уселся на бойфренда верхом. - Она намного удобнее, чем та узенькая кровать, на которой мы с тобой спали.

- Да, ощущения очень приятные, - лукаво поддакнул Поттер, слегка качнув бедрами.

Драко шумно выдохнул, а потом наклонился и припал к губам любовника. Они были увлечены этим приятным занятием и не сразу услышали Ремуса, который громко звал их обедать. Два разгоряченных молодых человека застонали в унисон, пару минут полежали, успокаиваясь, и только потом спустились вниз.

Когда они вошли, Снейп бросил на них всего один взгляд и закатил глаза.

- Надо полагать, что новая комната Вам понравилась, Поттер? - ехидно поинтересовался он.

Гарри невинно захлопал глазами.

- Да, комната действительно великолепна. Спасибо, что спросили, - любезно ответил он. - К сожалению, у меня было мало времени, чтобы оценить все ее достоинства, поскольку я был занят.

Драко задохнулся от смеха, Снейп фыркнул, насмешливо или возмущенно - Гарри не разобрал, а Ремус и Нарцисса покачали головами.

Сохраняя невинный вид, гриффиндорец повернулся к Малфою и спросил:

- Мои манеры стали лучше, любимый?

Блондин кивнул, он не мог прекратить смеяться, чтобы озвучить свой ответ, и рухнул на стул. Гарри тоже засмеялся, очень довольный, что ему удалось до такой степени развеселить бойфренда. После того стресса, который они испытали накануне вечером, разрядка казалась очень своевременной.

Обед прошел в удивительно приятной обстановке. Тут с избытком хватило места для стульчика Виктории, и Гарри ел сам и попутно кормил ее. Он с удовольствием возился с девочкой.

Поттер выяснил, что малышка все утро провела с Винки, пока эльф обустраивала для нее детскую, которую разместили на третьем этаже, напротив комнаты Нарциссы. Он до сих пор не знал, как сюда попал Люпин, но обнаружил, что у того тоже есть комната - на втором этаже, напротив комнаты Снейпа.

Гарри не знал, что происходит между этими двумя, но он, по крайней мере, выяснил, что Северус сам привел Ремуса в дом рано утром. Гарри решил, что на Снейпа очень подействовало содержание того письма.

Драко мало что смог рассказать ему о событиях, произошедших на Прайвет Драйв после того, как он ушел от Дурслей накануне вечером. Его самого выставили за дверь, пока Северус разговаривал с Нарциссой, а потом велели собирать вещи и готовиться к переезду. Неизвестно, о чем они говорили, но, похоже, зельевара услышанное удовлетворило настолько, что он не стал допрашивать их с Веритасерумом. Гарри был и удивлен и рад. Он сделал из этого вывод, что Снейп начал хоть немного ему доверять. Хотя юноша и отказывался признаваться даже себе, что это может означать и то, что, по мнению профессора, он может контролировать обоих Малфоев.

Поттер оглядел всех собравшихся и почувствовал себя очень довольным, несмотря на странность ситуации. Определенно, что-то изменилось в сознании этих людей, если они могли все вместе спокойно сидеть за столом - и это было замечательно. Фоукс вывел приветственную трель, будто услышал мысли Гарри и был с ним согласен. Юноша улыбнулся птице, сидевшей на своей жердочке в специально отведенной для этого просторной нише рядом с дверью. Эта комната явно была наилучшим местом для феникса, поскольку тут почти всегда были люди.

После обеда Гарри немного повозился с Фоуксом, прежде чем подняться наверх. С некоторым удивлением он понял, что клетка Хедвиг и террариум со змеями были едва ли не единственными его личными вещами в их с Драко комнате.

Оглядевшись по сторонам, он, наконец, заметил «Молнию», которая стояла в углу рядом с метлой Драко. Он обнаружил, что в одном из шкафов лежат его вещи, кроме того, в комнате стояли два письменных стола, и один из них, конечно, был его.

Но присутствие Драко было заметно повсюду, и Гарри невольно задумался, кто тут на самом деле был хозяином.

- Ты беспокоишься, что кругом только мои вещи? - тихо спросил Малфой, который все это время наблюдал за ним.

Поттер покачал головой.

- Просто непривычная обстановка, и я думаю, как приспособиться к этому, - признался он. - Я провел здесь гораздо меньше времени, чем в доме Дурслей.

- Я не распаковывал твои личные вещи, - сказал Малфой.

- Драко, у меня нет личных вещей, о которых стоило бы говорить, - сухо заметил Поттер.

- Тогда придется это изменить, - спокойно произнес блондин. - Иди сюда, ляг рядом. Я совершенно выдохся и знаю, что ты тоже устал.

Им действительно было велено идти к себе и немного вздремнуть. При этом Гарри почувствовал себя так, будто ему снова пять лет. Но даже он был вынужден признать, что поспать прямо сейчас было бы совсем неплохо. Он наконец-то смог позволить себе небольшой послеобеденный отдых.

Как только они улеглись, Драко прижался к нему и Поттер выбросил из головы все мысли. Они казались чересчур гнетущими, а лежать рядом с бойфрендом в удивительно уютной постели было слишком замечательно, чтобы тратить время на неприятные размышления.

------------------------------------------------------------

- Статья хорошо написана, - резюмировал Ремус.

Гарри пожал плечами.

- Ее написали Гермиона и Джинни. Я вряд ли справился бы с этим настолько успешно, - признался юноша. - Я должен ее просмотреть и, если понадобится, внести правки перед тем, как отправить в редакцию.

Снейп протянул руку, требуя, чтобы ему передали текст. Гарри играл с Викторией и дожидался, пока тот закончит читать. После обеда все собрались в гостиной, и Поттер в очередной раз подумал, что у них самая странная компания, какая только может быть. Но, тем не менее, атмосфера в комнате была очень уютной.

Драко и Нарцисса разглядывали генеалогическое дерево Блэков на гобелене, а Гарри вполуха слушал их беседу. Малфою рассказывали историю рода Блэков, в частности о тех, кто был из него исключен, и за что.

- Поттер, здесь нет ни одного упоминания о Пожирателях, это слишком бросается в глаза, - сказал Снейп, нахмурившись.

- Я ведь говорил Вам, что статья будет написана по-моему.

- И Вы правда верите, что Скримджер сочтет это приемлемым?

- Это не домашнее задание, черт его дери, чтобы он ставил мне отметки. Эту треклятую статью прочтут Мерлин знает сколько людей. Как только она выйдет, ему будет трудно опровергнуть ее.

Снейп недовольно хмыкнул:

- Ему и не понадобится опровергать ее, поскольку в этой чертовой статье Вы наконец-то соизволили одобрить действия Министерства.

- Таковы были условия сделки, - ощетинился Гарри. - Он все сделал так, как я сказал, теперь моя очередь выполнить свои обязательства.

- В этом он их выполнения не увидит, - заметил Снейп.

В разговор вступил Ремус:

- Вообще-то, в статье нет открытого одобрения действий Министерства. Гарри не говорит о том, что поддерживает это учреждение, но признает, что оно постепенно начинает работать более эффективно. Думаю, что Скримджеру это понравится.

- Может, Скримджеру и понравится, но он жаждет мщения, как и большинство электората, - усмехнулся Северус. - Если Поттер не выскажется в своей статье на этот счет совершенно определенным образом, то Министр обязательно снова заинтересуется его деятельностью. Невыполнение условий сделки может повлечь за собой неожиданное извлечение на свет божий метрики Виктории и опубликование этой информации.

- Все это смахивает на паранойю, - пробормотал Гарри.

Снейп сердито посмотрел на него:

- Поттер! Вы подвергаете опасности ребенка.

- Вовсе нет! - пылко воскликнул юноша. - Я все продумал! Это не то, чего от меня ожидали? Ну, как видите, я это сделал. А вы не думаете, что когда Волдеморт погибнет и вы сможете легализоваться, это будет выглядеть так, будто я вдруг кинулся защищать людей, которым еще недавно грозился отомстить? Кроме того, потом будет легче осуществить многие вещи, если сейчас я не буду публично объявлять о вендетте.

В комнате внезапно стало очень тихо. Даже Виктория жевала одну из своих игрушек молча. Гарри не мог понять, почему Снейп, Драко и Нарцисса выглядели совершенно потрясенными.

- Что? - он сразу же кинулся оправдываться. - Неужели так трудно поверить, что в настоящий момент я могу думать о том, что будет дальше?

Ремус улыбался, а услышав последнее заявление Гарри, усмехнулся. Молчание нарушил Снейп. Он бросил на Люпина сердитый взгляд и одернул:

- Тебя это не касается.

Оборотень вызывающе посмотрел на него:

- Разве? Думаю, что меня это очень даже касается, поскольку, когда придет время, я буду поддерживать Гарри. Мы с тобой уже говорили на эту тему, Северус.

- И это означает, что ты забил голову Поттера своими глупостями, - неприязненно произнес Снейп.

- Я не говорил с ним об этом, - возразил Ремус.

- Ааа, значит, это проявление вашего с ним гриффиндорского идиотизма, - презрительно бросил зельевар.

- Северус, не имеет значения, считаешь ты это глупым или нет, но мы с Гарри сделаем все, что в наших силах, чтобы оправдать тебя, когда все это закончится, - тихо сказал оборотень. Они со Снейпом синхронно посмотрели на Поттера. - И у него вполне достаточно силы, чтобы преуспеть в этом.

- Это невозможно, - категорически заявил Снейп.

Гарри внимательно следил за их разговором и уловил, в чем суть проблемы Северуса. Он сощурил глаза и решительно заявил:

- Очевидно, у нас с вами разные представления о невозможном. Невозможно, чтобы Гарри Поттер сотрудничал с Северусом Снейпом и Драко Малфоем и чтобы Малфои перестали поддерживать Волдеморта. И уж совершенно невозможно, чтобы типичный гриффиндорец смог успешно бросить Убивающее заклинание.

Юноша уверенно встретил взгляд профессора и сделал выразительную паузу.

- Невозможно, чтобы судьба всего магического мира зависела от шестнадцатилетнего подростка. Я живу в мире невозможного, - холодно произнес он. И добавил, - как и Вы.

Но Снейпа было не так-то легко переубедить.

- Я больше никогда не буду преподавать в Хогвартсе, Поттер, - он едва сдерживал злость, отчетливо звучавшую в его голосе. - Все, чего я добился, было навсегда уничтожено, когда я убил Альбуса Дамблдора. Будет большой удачей, если мне удастся выжить в этой войне.

- Черт Вас дери, Снейп! - язвительно возразил Гарри. - Вы так легко не отделаетесь.

- Вы полагаете, что умереть легко? - холодно поинтересовался Северус.

- Вы не умрете, - сердито сказал юноша. - Вы поможете мне стереть эту мерзкую сволочь с лица земли, а когда все закончится, мы все вместе вернемся в Хогвартс.

- Ваша самонадеянность просто не знает границ, - уничижительно прошипел Снейп.

- Меня не волнует, как вы это назовете, - ответил Поттер, нахмурившись. - Я прекрасно знаю, что нам не так-то просто будет с этим справиться. В отношении всех, кто так или иначе связан с Волдемортом, бытует огромное предубеждение. Я не собираюсь уничтожать его только для того, чтобы потом болтать такую же чушь, что и остальные.

- Вы и вправду верите, что гриффиндорский идеализм в состоянии повлиять на пристрастное общественное мнение? Этого не будет, Поттер, - внушал ему Снейп.

- Не будет, говорите? Я добьюсь своего, соединив гриффиндорский идеализм со слизеринским умением воспользоваться ситуацией.

Снейп ничего не сказал, а лишь оценивающе посмотрел на юношу.

- Северус, Гарри - очень решительный молодой человек, - тихо заметил Ремус. - К тому же общество наделило его определенными полномочиями, хотел он того или нет. И я верю, что сейчас он готов в полной мере использовать их.

- Я сделаю все, что потребуется, чтобы удержать народ от выдвижения незаслуженных обвинений, - угрюмо сказал Гарри. Он протянул руку за пергаментом, который все еще был у Снейпа. - Это предполагает не позволять говорить никому ничего, что шло бы вразрез с моим намерением уничтожить Волдеморта. Да, народ жаждет мести, но если я буду потакать этому желанию, то вряд ли это пойдет на пользу всем нам.

Профессор не показал ни малейшего признака, что он сдался. Спустя несколько долгих минут напряженного молчания он просто изменил тему разговора.

- Эта статья написана слишком уж в духе мисс Грейнджер, - объявил он. - Слишком многословно, чтобы поверить, что это написали Вы.

- Я так и знал, что Вы захотите, чтобы я переписал ее, - пробормотал Поттер.

Снейп скривил губы:

- Статья, написанная Вами, должна содержать больше присущей Вам страстной выразительности. Не думаю, что мисс Грейнджер или мисс Уизли могут передать Вашу манеру говорить.

Ремус доброжелательно улыбнулся и предложил:

- Может, ты добавишь в нее какой-нибудь тонкий намек, который мог бы послужить фундаментом для формирования соответствующего общественного мнения в будущем?

- Гарри и тонкий намек? - засмеялся Драко. - Ему понадобится помощь.

Поттер обратился к Ремусу.

- Тебе придется взять вину на себя, когда Гермиона захочет узнать, почему я переписал статью, - предупредил он оборотня.

Тот засмеялся и кивнул, выражая свое согласие.

- Полагаю, мне придется обратить ее внимание на то, что домашние задания отличаются от других видов письменных работ, - сказал он. - Думаю, что этот аргумент на нее подействует, хотя она все-таки старалась придерживаться твоей манеры.

Гарри был в этом абсолютно уверен. Вдруг, совершенно не к месту он подумал о том, что Гермиона будет очень скучать по занятиям, если им не удастся осенью вернуться в Хогвартс.

Драко взял на себя труд записывать высказанные рекомендации, пока все остальные переделывали статью, написанную Гермионой и Джинни. Это была довольно оживленная дискуссия, от которой Гарри получал истинное удовольствие. Юноша должен был признать, что к тому времени, когда он сел переписывать статью собственной рукой, она приобрела большую индивидуальность, чем раньше.

----------------------------------------------------------

На следующий день Гарри пришлось пережить довольно неприятный момент, когда он возвращал статью Гермионе. Она подозрительно смотрела на него и была жутко недовольна, что ее тяжкий труд был отредактирован так кардинально. Ему на помощь пришел Ремус и объяснил ей, почему понадобилось это сделать, но Поттеру все равно пришлось долго ее успокаивать.

Он вполуха слушал критику в адрес нового варианта статьи и бросал убийственные взгляды на Рона, который предпочел удалиться в противоположную сторону двора и сейчас беседовал с Ремусом. А чуть раньше он прошептал Гарри на ухо «удачи, старина!» и оставил его одного с Гермионой.

Поттер подумал, что эта гребаная статья принесла больше беспокойства, чем того стоила, а ведь она даже не была опубликована. К счастью, к тому времени, когда это случится, он уже будет заниматься действительно важными делами. Вместо того чтобы спорить из-за нее, он лучше бы повел это время с Драко.

Вообще-то, тот сейчас тоже был занят, но, уж конечно, проводил время намного лучше, чем Гарри. Пока он был у Уизли, Драко встречался с Блейзом у Визжащей хижины. Поттер про себя ухмыльнулся, вспомнив, как негодовал бойфренд за завтраком, когда Ремус рассказывал правду о домике «с призраками», однако согласился продолжать использовать ее как место для встреч. По крайней мере, Гарри не надо было слишком переживать, что кто-нибудь найдет их там.

Драко и Блейз разрабатывали возможный план действий для слизеринцев, которые не хотят присоединяться к Волдеморту и пополнять армию Пожирателей Смерти. Поттер не представлял себе, что они могли придумать, поскольку им было строго-настрого приказано никому ничего рассказывать. Он знал, что Драко собирается дать Блейзу одну из монеток, чтобы у них тоже было средство связи.

Гермиона недовольно вздохнула и отложила статью в сторону, прекрасно понимая, что Гарри не обращает на нее внимания.

- Гарри, чем ты на самом деле занимаешься? - спросила она, бросая взгляд сначала на Ремуса, который стоял в другом конце двора, а потом на Поттера. - Я думала, что ты останешься у Дурслей до своего дня рождения, то есть еще на неделю, но ты вдруг появляешься с Люпином.

Юноша вздрогнул, поняв, что его день рождения совсем скоро. Он не хотел признаваться, что уже переехал от Дурслей. Последовало бы множество вопросов - от Виктории до его нежелания поселиться у Уизли - и ему вовсе не хотелось говорить об этом. Он знал, как отвлечь ее, но ему в принципе не нравилось говорить на эту тему.

- Думаю, что после смерти Сириуса Ремус почувствовал себя обязанным присматривать за мной, - сказал он.

- О, - отозвалась Гермиона, и выражение ее лица тотчас стало сочувственным. - У тебя все в порядке? - поколебавшись, спросила она.

Он нахмурил брови, задумавшись над этим вопросом. И с удивлением понял, что у него действительно все в порядке. Юноша чувствовал себя немного виноватым, но Ремус заботился о нем больше, чем кто-либо другой.

Гарри нахмурился еще сильнее. Но тогда как вписать в этот ряд Снейпа и Нарциссу? Они тоже о нем заботились. Нарцисса явно относилась к нему по-матерински, почти так же, как к Драко. Конечно, со Снейпом дело обстояло сложнее. Он не мог обсуждать с Северусом личные проблемы, как с Ремусом. Но Снейп, как никто другой, помогал ему в ведении военных действий.

- Гарри, - перебила его размышления обеспокоенная Гермиона, возвращая внимание друга.

- Я в порядке, Гермиона, - тихо сказал он. - Я уже потерял родителей и Сириуса, но со мной остался Ремус. Он заботится обо мне. И я знаю, что вне зависимости от моих поступков, он всегда примет меня.

Если Гарри раньше не знал этого наверняка, то теперь, когда Ремус принял его отношения с Драко, не говоря уж обо всем остальном, он был в этом уверен.

- Ты относишься к нему как к отцу, да?

- Да, - признался он. - Я не знаю, имею на это право или нет, но отношусь к нему именно так.

- Ну, он был близким другом твоих родителей и Сириуса. Думаю, они одобрили бы тебя.

Гарри оставил свои размышления о семье, когда Гермиона перевела их разговор на хоркруксы и вопросы, связанные с войной. Он внимательно слушал ее рассказ о том, что она узнала о змеях и василисках. Эта информация могла пригодиться, особенно когда настанет черед убивать Нагайну.

Разговор стал складываться гораздо труднее, когда речь пошла о других хоркруксах.

- Гарри, ты думал о том, как можно найти медальон?

Он пожал плечами. Юноша невольно подумал о том, какова была бы ее реакция, если бы он сообщил, что решением этой проблемы занимается Снейп.

- Я подумала, - продолжила Гермиона, снова взяв в руки статью, - что ты мог бы поговорить со Скримджером.

- О чем? - спросил Гарри, удивленно поднимая брови.

- Ну, нам нужно обыскать Малфой-Мэнор, так? Может, Скримджер поможет нам попасть туда? Тебе, кажется, удается как-то воздействовать на него.

- Удовольствие быть гребаным Избранным, - саркастически пробормотал он.

Гермиона неодобрительно нахмурилась, но предпочла пропустить его комментарий мимо ушей.

- С поддержкой Министерства и Аврората мы обязательно найдем медальон. И, может быть, им даже удастся схватить Малфоя, - добавила она.

Гарри бросил на нее сердитый взгляд. Ничего более выразительного он не мог себе позволить, понимая, что может вспылить и броситься на защиту Драко. Однако он задумался над предложением Гермионы. Если бы рядом с ним не было Северуса и самих Малфоев, то он, наверно, сказал бы, что это хороший план.

- Скажи, тебе удастся договориться со Скримджером, не сообщая ему, что ты ищешь?

- Может быть, - ответил Гарри. Скримджер, конечно, был занозой в заднице, но он, как и большинство населения магического мира, возлагал большие надежды на Поттера и считал его действительно способным окончательно уничтожить Волдеморта.

- Думаю, это хорошая идея, - неохотно выдавил Гарри. Он надеялся таким образом придержать активность Гермионы на то время, пока будет реализовывать собственный план.

- Я поговорю с ним, как только увижу, и узнаю, не сможет ли он помочь.

Она удовлетворенно кивнула:

- Отлично, с этим разобрались. Итак, теперь нам нужно решить, когда мы пойдем в Тайную комнату.

- Я все еще хотел бы сначала поговорить с Джинни, - сказал Гарри, внутренне напрягаясь.

- Гарри, это плохо для нее! - возмутилась Гермиона, ее взгляд снова стал неодобрительным. - К тому же не стоит брать ее туда. Ты же знаешь, что нам нельзя никому рассказывать о хоркруксах.

- Я и не собираюсь ей о них рассказывать, - возразил он и возмущенно посмотрел на нее. - Я просто хочу узнать, что она запомнила. Может, у нее есть какая-нибудь информация, которая сможет нам помочь.

- Дамблдор уже расспрашивал ее, - воскликнула девушка. - Ты думаешь, что сумеешь вытянуть из нее то, чего не удалось самому директору?

Гарри стиснул челюсти, не рискнув что-либо сказать. Даже если он не разозлит Гермиону, все равно вряд ли сможет объяснить, зачем ему это нужно. Он не знал, почему так упорствует на этот счет, но считал, что между Волдемортом, Хогвартсом и Тайной комнатой есть какая-то связь.

А Джинни была там. Она разговаривала с Томом Риддлом. Она знает и может помочь больше, чем кто-либо другой. Особенно с учетом того, что он даже не знает конкретно, что ищет.

Гермиона, кажется, приняла его молчание за согласие и начала энергично строить планы посещения Тайной комнаты в конце недели, когда она найдет больше информации про василисков. Юноша с горечью понял, что она ничего там найти не рассчитывает, а лишь потакает ему. Единственная причина, по которой она согласилась пойти туда - василиск. И как он мог с ней спорить, если сам располагал лишь смутными подозрениями?

Когда они собрались уходить, Гарри рассеянно потер шрам. Он слишком долго пытался думать, как Волдеморт.

Потом, за обедом, они встретились в городе с Луной и ее отцом. Встреча прошла довольно хорошо, и Поттера позабавил тот факт, что Луна определенно пошла в отца. Мягкие манеры Ремуса помогли немного убавить энтузиазм Лавгудов, и Гарри был уверен, что Гермиона очень благодарна ему за это.

Но он вовсе не считал забавным, что Рон и Гермиона были категорически настроены против его разговора с Джинни. Фред и Джордж сказали, что смогут вытащить ее из «Норы» только через два дня. Нет, он не тратил попусту время, потому что тренировался со Снейпом и Ремусом, но ему все равно не терпелось поговорить с ней и выяснить, может ли он рассчитывать найти там еще один хоркрукс.

Глава 25.

Гарри был сильно не в духе, когда появился на пороге квартиры близнецов. Нарцисса незадолго до этого осторожно разбудила его, и юноше пришлось покинуть уютное, теплое объятие Драко, чтобы отправиться сюда. Естественно, он опаздывал, и даже спиной чувствовал усмешку Снейпа, когда выходил из дома.

Его настроение не улучшили обеспокоенные взгляды Ремуса и Нарциссы, которые они бросали на него, поскольку он прихватил с собой метлу и отцовскую мантию-невидимку. Гарри пояснил, что Джинни ничего не знает о новой мантии и что он пока не знает, хочет ли показывать ее ей, но наотрез отказался говорить, зачем ему нужны эти вещи.

- Что у тебя стряслось, Гарри? - спросила Джинни.

- Держу пари, что его только что вытащили из постели, - вставил Фред.

- Да, видок у него недовольный, - поддакнул Джордж. - Несмотря на то, что уже половина десятого.

- Думаю, ты узнаешь этот вид, Джинни, - невинно заметил Фред.

- О, но может, он не был тогда по утрам таким невыспавшимся, - добавил Джордж.

Оба, и Гарри и Джинни, теперь имели недовольный вид. Пока Джинни отчитывала братьев, Гарри стенал про себя, что Драко очень не понравился бы этот разговор, если бы тот его услышал. Он и сам был раздражен и с удовольствием вернулся бы в постель, где оставил сладко спящего любовника.

Вчера, передав статью мистеру Лавгуду, он вернулся на Гриммаулд Плейс и оставшиеся полдня тренировался. Юноша думал, что самая изматывающая тренировка была со Снейпом. Но все стало гораздо хуже, когда против него объединились оба профессора! Драко тоже занимался вместе с ним, и им порядочно досталось, пока они научились устанавливать достаточно крепкие щиты. От присутствия Ремуса на тренировке Гарри видел единственный плюс: Люпин обязательно потом убедится, что зельевар их вылечит. Юноши имели сомнительное удовольствие получить по банке собственноручно приготовленной Снейпом мази от синяков, которая оказывала практически молниеносное действие. Но чудо-мазь не избавляла их от смертельной усталости. Гарри очень не хотел утром покидать постель.

Он вздохнул, отлично понимая, что сегодня ему, как никогда, понадобится ясная голова, и остановил ссорящихся Уизли. Поттер спросил у близнецов, как им удалось убедить миссис Уизли выпустить Джинни из дома? У него поднялось настроение, пока он слушал их забавный рассказ. Из услышанного Гарри понял, что Фред и Джордж сплели какую-то грандиозную, исключительно обоснованную басню про то, что только Джинни может помочь им довести до ума какое-то очередное изобретение. Им удалось задурить матери голову - впрочем, как и всем, кто их слышал - и миссис Уизли, наконец, согласилась.

Джинни сухо заметила, что если бы они не предупредили ее заранее, то она ни за что не позволила бы втянуть себя в эту авантюру. Несомненно сработало и то, что она сама объявила о своем желании пойти помочь и пообещала, что все будет в порядке. Конечно, ей было строго-настрого приказано не покидать квартиру братьев.

- Но мы ведь не останемся здесь, я правильно поняла?

- Все будет зависеть от тебя, - Гарри сердито глянул на ухмыляющихся близнецов и возвел вокруг них с Джинни заглушающие чары. - Я хочу поговорить с тобой о Риддле и Тайной комнате.

- Но ты ведь не собираешься еще раз побывать в ней? - она побледнела, и ее голос звучал встревоженно.

- Ну, однажды мне придется туда вернуться, с тобой или без тебя, - признался он. - Я, конечно, надеюсь, что ты пойдешь со мной, потому что мне нужно получить как можно больше информации.

- Но ты и так много о ней знаешь, может, даже больше, чем я.

- Едва ли, - с сомнением покачал головой Гарри. - Да, Риддл говорил со мной, когда я был там, но ты находилась в ней дольше и к тому же переписывалась с ним весь год.

- Да, - уныло произнесла она. - Но темой переписки был ты, ни о Тайной комнате, ни о нем самом речи не было. Во всяком случае, я ничего об этом не помню.

- Я так и думал. Ты уже что-то говорила на этот счет. Но ты ведь помнишь, что было тогда в Тайной комнате. Вряд ли Риддл молчал, он должен был что-то говорить.

Джинни нахмурила брови, вспоминая события той ночи, и тихо сказала:

- Гарри, я мало что помню. Почти все время я была без сознания, а когда очнулась, он только злорадствовал, что ему удалось заманить тебя в ловушку.

- Да, есть у него такая привычка, - с горечью произнес Поттер.

- А что именно тебе надо узнать?

- Не знаю. Но чем больше я думаю о Тайной комнате, тем больше убеждаюсь, что что-то пропустил. Я рассчитываю, что, когда мы туда вернемся, обстановка поможет вспомнить что-нибудь еще.

- Я даже не знаю, что искать. Может, тебе лучше посмотреть мои воспоминания в думосбросе?

- Об этом я как-то не подумал, - смущенно признался Гарри. - У меня нет думосброса, но, надеюсь, что смогу одолжить его у кого-нибудь.

Они помолчали пару минут, обдумывая ситуацию. Наконец, она сказала:

- Но это все равно будет не то же самое, что оказаться на месте, да?

Юноша пожал плечами.

- Я много раз видел воспоминания в думосбросе, и это было все равно, что побывать на месте событий. Конечно, я не узнаю, о чем ты при этом думала, но если ты погрузишься в воспоминания вместе со мной… - он замолчал и снова пожал плечами.

- Тебе все равно придется пойти туда? - спросила она.

- Да. У меня есть собственные воспоминания о том, что там было, но я надеюсь вспомнить что-нибудь еще, оказавшись на месте.

- И это означает, что я тоже должна пойти, - удрученно вздохнула Джинни.

- Тебе вовсе не обязательно это делать, - быстро произнес Гарри. - Думосброс - хорошая идея.

- Я пойду, - решительно сказала она.

- Ты уверена? Ты понимаешь, что мы увидим тушу мертвого василиска, да еще к тому же окажемся непосредственно в этом жутком месте?

Девушка скривилась от отвращения:

- Фуууу, не могу дождаться.

Гарри еще не ел, поэтому они решили отправиться туда после обеда. Фред и Джордж казались недовольными - им придется отпустить их куда-то одних, а сестра была бледна и очень напряжена - но не сказали ни слова против.

По пути в Хогвартс Поттер все время мучился вопросом: не делает ли он ошибку, вынуждая Джинни вернуться в Тайную комнату? Рон с Гермионой были категорически против этого, Фред и Джордж тоже были встревожены. И если он уже привык к тому, что первые двое с ним никогда не соглашались, то озабоченные лица всегда веселых близнецов вызывали беспокойство.

Но дело было очень важным. Его инстинкты просто кричали, что в Тайной комнате что-то есть. Волдеморт придавал слишком большое значение Хогвартсу и этой комнате, чтобы в ней ничего не было. Конечно, он найдет там хотя бы ключ к разгадке.

Они благополучно добрались до туалета Плаксы Миртл, и Гарри, войдя туда, совершенно не был готов к нахлынувшему на него потоку эмоций. Он был целиком поглощен другими делами и совсем забыл о том, что сделал с Драко в этой самой комнате… Драко плачет. Потом между ними завязывается дуэль. Он бросает в Драко проклятие, и тот хватается за грудь, из которой хлещет кровь…

Пока Гарри погрузился в свои воспоминания, Джинни пришлось общаться с Плаксой Миртл.

- Гарри, с тобой все в порядке?

Юноша кивнул. Ему вдруг захотелось немедленно вернуться на Гриммаулд Плейс и убедиться, что с Малфоем действительно все хорошо, но он сдержался. Поттер подошел к раковине и снова усомнился в том, что поступает правильно. Когда они опустятся вниз, в Тайную комнату, на них с Джинни обрушится лавина воспоминаний. Ирония заключалась в том, что ему нужно было все вспомнить. Просто Гарри не был уверен в том, что они с Джиннисмогут справиться с этим.

Он вопросительно взглянул на девушку, и она решительно кивнула. С трудом сглотнув, Поттер сосредоточился на изображении маленькой змейки и увидел, что раковина отъезжает в сторону.

Они поморщились, заглянув в покрытую слизью трубу.

- Фу, как противно!

- Но все же проще съехать вниз, чем попытаться пролететь сквозь трубу на метлах, - заметил Гарри. Джинни позаимствовала метлу у братьев - чтобы потом выбраться из Тайной комнаты наверх.

- На обратном пути будет не так-то просто пролететь по этой трубе, - добавил он.

- А Фоукс нам на этот раз не поможет? - с надеждой спросила девушка.

Труба была большая, но не настолько, чтобы легко пролететь сквозь нее. Да, они могли сделать это, но им пришлось бы двигаться медленно, чтобы не врезаться в покрытые слизью стенки.

Гарри пожал плечами:

- Не имею понятия. В прошлый раз он прилетел на помощь, потому что это был непредвиденный случай, а сейчас все совсем иначе. Я, конечно, попробую позвать его, когда мы соберемся возвращаться, но не знаю, отзовется ли он. Поэтому мы и берем с собой метлы, - Поттер отбросил все сомнения и улыбнулся ей, - готова испачкаться?

- Ты хочешь спросить, готова ли я поучаствовать в очередном приключении Гарри Поттера? - улыбнулась она в ответ.

Гарри с хохотом начал длинный спуск, Джинни последовала за ним. Они приземлились в кучу грязи. Быстро выбравшись из нее, молодые люди двинулись по туннелю, освещая себе путь Люмосами.

- Интересно, как дела у Локхарта? - задумчиво произнес Поттер, пробираясь сквозь лаз в груде камней, который когда-то проделал Рон.

Джинни усмехнулась, но явно через силу. Он покосился на нее и начал болтать о всяких пустяках, заполняя молчание и стараясь отвлечь ее от гнетущих мыслей.

Добравшись, наконец, до Тайной комнаты, юноша остановился у входа:

- Все в порядке?

Она сделала глубокий вдох:

- Да.

Гарри не очень ей поверил, но кивнул и открыл дверь. Он взял Джинни за руку, и они вошли внутрь. Оглядевшись по сторонам, Поттер был шокирован - большая комната осталась точно такой, какой он ее помнил. Здесь все было так, как тогда. И василиск лежал на том же месте, где он убил его. Гарри ожидал, что туша за это время начнет разлагаться, но оказалось, что это не так.

- Почему он не портится? - спросил Поттер, его голос эхом прокатился по похожей на пещеру комнате. Он, конечно, надеялся заполучить ядовитые клыки, чтобы использовать их для уничтожения хоркруксов, но не ожидал, что проклятая змеюка ничуть не испортилась.

- Тут холодно, - тихо сказала Джинни. - Именно поэтому он сохранился.

Когда она упомянула про холод, до Гарри дошло, что у него кожа покрылась мурашками. Тут действительно было жутко холодно. Просто в его крови сейчас бурлил адреналин, и юноша не обращал внимания на температуру вокруг.

Он было задался вопросом, удалось ли Гермионе что-нибудь узнать про василисков, но тут Джинни больно сдавила его руку. Гарри глянул на нее и увидел, что она уставилась на то самое место, где он нашел ее тогда. А там, где он упал, после того как убил василиска, до сих пор все было залито кровью.

Поттер снова оказался в плену воспоминаний… Поиски Джинни. Разговор с Риддлом. Сражение с василиском. Фоукс лечит его… Воспоминания поглотили молодого человека целиком.

Гарри не имел понятия, как долго он простоял так, но когда, наконец, начал осознавать окружающее, то обнаружил, что Джинни безутешно рыдает. Он прижал ее к себе, и они сели на камень. Поттер говорил ей что-то успокаивающее, бормотал разные подбадривающие слова, какие только мог придумать, а в душе клял себя за то, что привел ее сюда.

Он должен был признать, что в целом обстановка была подавляющей. Возможно, идея прийти сюда вдвоем была не самой лучшей. Гарри вздрогнул, когда она заговорила:

- Я не помню, как оказалась здесь.

Джинни медленно выпрямилась и огляделась по сторонам, кажется, она немного собралась. Она встала, Поттер тоже. Он осторожно поглядывал на нее. Ему казалось, что Джинни бесцельно бродит по комнате, но через пару минут до него дошло, что она прослеживает какой-то только ей известный путь. Джинни покачала головой и, наконец, посмотрела на Гарри. Он не думал, что ей на глаза попалось что-то стоящее, но она хотя бы выглядела решительной.

- Когда я очнулась, то была здесь, - сказала Джинни, показывая на то место, где сейчас стояла, и продолжила, - а Риддл был вон там, неподалеку. Он смеялся. Я испугалась, потому что последнее, что помнила - это то, как ложилась спать. А оказалась здесь. И ничего, что было между этими двумя моментами. Я просто вдруг перенеслась сюда, и какой-то парень разговаривал со мной. Я не знала, кто он. И когда он назвал мне свое имя, я сначала не поверила.

Она пристально посмотрела на Гарри.

- Ты сейчас очень на него похож, - заметила она, содрогнувшись.

Юноша тоже вздрогнул, вспомнив, как Риддл говорил об их сходстве. Он был очень недоволен этим сравнением.

- Ну, поскольку я пока не выгляжу как пятидесятилетний змеелицый ублюдок, - саркастически сказал он, - то, полагаю, что могу пережить это сравнение.

Губы Джинни изогнулись в подобии слабой улыбки.

- Ты всегда будешь выглядеть лучше.

- Рад слышать, - произнес Гарри и покрутил головой, удивляясь такому странному разговору. На самом деле он был рад этой небольшой несерьезности.

Поттер внимательно слушал ее пересказ разговора с Томом. Риддл сообщил Джинни некоторые подробности, которые уверили ее, что он и есть юноша из дневника. Он поведал ей, а она сейчас объясняла Гарри, как Том заманил ее сюда и использовал ее силу, чтобы обрести телесную форму.

Джинни нахмурилась.

- Он сказал, что дневник имеет особый секрет, который позволил ему вернуться, - медленно произнесла она. Гарри не был удивлен, поскольку знал, что дневник являлся вместилищем частички души Волдеморта.

- Он сказал… он сказал, что не случайно обрел телесную форму именно здесь, поскольку это место таит много секретов. Это было не случайно, - повторила она, пристально глядя на Поттера. Внезапно Джинни встревожилась. - Гарри, когда я писала в дневнике, он много говорил о секретах. Тогда я думала, что он имеет в виду мои секреты, потому что я рассказывала ему все, - с горечью добавила она.

Гарри терпеливо ждал. Было видно, что она не решается сказать что-то очень важное.

- Я часто сетовала на то, как плохо быть седьмым ребенком. А когда мы очутились здесь, то он сказал, что это самое подходящее место для седьмого секрета. Не седьмого ребенка, а седьмого секрета.

Поттер подскочил от возбуждения, обнадеженный ее словами.

- Я думала, что Том насмехается надо мной - главным образом из-за того, как он хохотал при этом - но он тогда не насмехался надо мной, так ведь? Ты ищешь его седьмой секрет.

- Не совсем седьмой, не совсем секрет, - ответил Гарри, мрачно улыбаясь, - но почти так.

Юноша новыми глазами посмотрел вокруг и сказал:

- Значит, он находится где-то здесь.

- Гарри, - окликнула его Джинни, - я раньше не думала, что это означает что-то важное, но Риддл делился своими планами насчет того, как он собирается расправиться с тобой, - она замолчала, с трудом сглотнула и продолжила. - А меня он хотел бросить в логово василиска. Он смеялся и говорил, что это самое подходящее для меня место, раз я так люблю секреты.

Гарри метнул взгляд на огромную каменную статую Салазара Слизерина. Он помнил, что говорил Риддл для того, чтобы изваяние открыло рот и выпустило из своих недр василиска. Сейчас рот был закрыт.

- Поговори со мной, Слизерин - величайший из Основателей Хогвартса.

Он увидел, что каменный рот открывается, как и несколько лет тому назад. Массивная челюсть опускалась до тех пор, пока не образовалась огромная черная дыра. Гарри содрогнулся всем телом и оглянулся на тушу василиска, чтобы убедиться, что тот мертв. Юноша медленно подошел к статуе и начал взбираться вверх, к дыре.

- Гарри! Нет! - закричала Джинни, бросаясь к нему. - Ты не знаешь, что там!

Поттер подумал, что она сейчас подозрительно напоминает Гермиону. Но, учитывая, как это место действовало на Джинни, он не мог ее осуждать за излишнюю предосторожность. Он перевел взгляд с девушки на зияющую черную дыру.

- Подожди здесь. Мне нужно узнать, что там, - решительно сказал он и продолжил взбираться наверх.

Застонав, Джинни полезла за ним.

- Нет! - крикнул Гарри. - Я же сказал тебе - оставайся здесь!

- Мне тут не нравится, и к тому же я не отпущу тебя одного, - огрызнулась она.

Поттер добрался до отверстия и всмотрелся в темноту. Он сел на край, тем временем Джинни поравнялась с ним. Здесь начинался еще один покрытый слизью туннель, резко уходящий вниз. Свет от их палочек освещал лишь небольшое пространство.

Гарри посмотрел на Джинни, она ответила ему вызывающим взглядом, и он кивнул, сдаваясь, а потом оттолкнулся от края каменной ниши. Поттер заскользил вниз, но приземлился раньше, чем ожидал. Он вскочил на ноги и снова зажег палочку. Джинни съехала вслед за ним. Подняв зажженные палочки повыше, они увидели факелы, закрепленные в кронштейнах на стене, и Джинни при помощи заклинания зажгла ближайший к ним.

Тут же оказалось освещенным довольно большое пространство, и, оглядевшись вокруг, Гарри убедился, что они находятся в логове василиска. Очевидно, именно тут он спал долгие, долгие годы. Юноша решил, что на это помещение было наложено какое-то заклинание, потому что тут было теплее, чем в главной комнате.

Логово было большим, но не слишком. С полукруглым сводом. Гарри не видел других туннелей, кроме того, через который они вошли. Так, еще раз… сюда мог попасть только змееуст. Ясно, что сама змея могла свободно выходить отсюда и возвращаться назад.

Он нахмурил брови и стал размышлять, рассеянно глядя, как Джинни зажигает остальные факелы. Это было хорошее место для того, чтобы Волдеморт спрятал хоркруксы именно здесь. Его защищал василиск, и сюда мог войти только тот, кто говорил на парселтанге. Однако существовала небольшая проблема, и заключалась она в том, что сам василиск мог нечаянно уничтожить хоркрукс.

- Что же я упускаю? - произнес вслух Гарри.

- Здесь ничего нет, - тихо сказала Джинни, ее голос немного дрожал, несмотря на то, что вокруг действительно больше никого и ничего не было.

Но она была права. На таком маленьком пространстве трудно было чего-то не заметить. Гладкие истертые камни на полу, кости и старая сброшенная змеиная шкура; факелы на стенах, которые сейчас ярко освещали комнату. Но Гарри заметил, что один из них не горел.

- Джинни, а почему ты не зажгла самый дальний факел? - полюбопытствовал он.

- Я пыталась, - ответила она, пожимая плечами.

Гарри бросил на нее испытующий взгляд, а потом встал и решительно направился вглубь пещеры, намереваясь осмотреть факел. Исследовав его, Поттер без труда заметил на ручке выгравированную маленькую змейку, точно такую же, как на раковине в туалете Плаксы Миртл.

Он прикусил губу, быстро соображая. Медальон защищали инфери и яд. Конечно, василиск и умение говорить на парселтанге тоже были надежной защитой для хоркрукса, чем бы он ни являлся.

- Джинни, возвращайся в главную комнату, - скомандовал Гарри. На этот раз его тон не допускал ни малейших возражений с ее стороны.

- Гарри, - тихонько произнесла она.

- Нет, - категорически возразил он. - Я умею говорить на парселтанге, а ты нет. Ты можешь оказать в ловушке, и я не хочу рисковать.

Он призвал при помощи Акцио ее метлу из другой комнаты. Джинни выглядела испуганной, оставляя его одного, но вернулась в главную комнату без дальнейших возражений.

Сделав глубокий вдох, Гарри отступил назад и уставился на крошечную выгравированную змейку:

- Откройся.

Затаив дыхание, он ждал, что будет дальше. После всего виденного ранее, Поттер не должен был удивиться, когда в стене появилась дверь, но он, тем не менее, был поражен. Факелы за его спиной загорелись ярче, освещая открывшуюся комнату, посреди которой стоял стол.

У него и так уже бешено колотилось сердце, но оно забилось еще быстрее, когда Гарри увидел серебряное ручное зеркало, вполне невинно лежавшее на столе. С палочкой наготове он нерешительно вошел внутрь. Бегло осмотрев помещение, он обнаружил там лишь пустые книжные стеллажи, стоявшие вдоль стен, и больше ничего.

Только стол и зеркало на нем.

Сделав еще один шаг, Гарри увидел, что на ручке зеркала выгравирована витиеватая буква Р. Это означало Ровена Райвенкло. Он был абсолютно в этом уверен.

Однако юноша был совсем не уверен, что хочет коснуться его. Он никогда в жизни так не боялся посмотреть в зеркало. Что он увидит, взглянув в него? Тома Риддла? Волдеморта? Или всего лишь собственное отражение?

Гарри снова обратил внимание на книжные стеллажи. Он осторожно обошел вокруг стола, проверяя, нет ли чего еще в этой маленькой комнатке. На нижней полке стеллажа, стоявшего у самого дальнего свода, которая до этого не была ему видна от дверей, лежали одна-единственная книга и камень.

Он не хотел дотронуться до камня даже больше, чем до зеркала. А вот книга его притягивала. Она была до жути похожа на уничтоженный им дневник.

От внимания юноши не ускользнуло, что если бы он сразу же схватил зеркало, и оказалось, что оно зачаровано, то он никогда не увидел бы ни второй дневник, ни камень. Из всех трех предметов Гарри хотел взять в руки лишь дневник, ему было интересно, что в нем написано. Это было что-то знакомое ему, и к тому же этот предмет мог причинить вред, только если в нем писали.

Юноша взял дневник и с облегчением вздохнул от того, что при этом ничего не произошло. Гарри открыл его и с удивлением увидел исписанные страницы. Перелистнув несколько, он убедился, что это были записи Волдеморта на интересующую его тему.

Гарри был невероятно возбужден своей находкой, но, вспомнив, что Джинни ждет его в главной комнате, осторожно положил дневник в рюкзак, где уже лежали Карта Мародеров и мантия-невидимка. Однако он пока не собирался трогать зеркало и камень. Он рассчитывал вскоре вернуться, причем должным образом подготовленным.

Радостно улыбаясь, он покинул маленькую комнату. Дверь за ним закрылась. Гарри призвал метлу и осторожно пролетел сквозь сравнительно короткую трубу. Влетев в главную комнату, он сразу же увидел Джинни. Однако когда Поттер приземлился рядом с ней, его улыбка быстро угасла.

- Джинни? О, черт побери! - тихо воскликнул он. - Прости.

Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, что она испугалась до смерти, дожидаясь его здесь. По щекам девушки лились слезы, а тело сотрясала крупная дрожь. Он увидел облегчение на ее лице, но явно недостаточное, чтобы побороть ужас, который она испытывала.

- Все в порядке, Джинни, - успокаивающе сказал он. - Я нашел даже больше, чем ожидал. Пошли отсюда.

Гарри одной рукой подхватил обе метлы, а другой обнял девушку за талию и повел ее прочь из Тайной комнаты.

Она не сказала ни слова, но послушно шла за ним, поминутно оступаясь. Он чувствовал, как она дрожит, и беспокоился все больше и больше. Поттер сосредоточился лишь на том, чтобы доставить ее назад в целости и сохранности. Добравшись до того места, куда выходила труба, ведущая в туалет Плаксы Миртл, он тихонько позвал Фоукса и был безмерно благодарен, когда тот появился.

- Ты вытащишь нас еще раз, Фоукс? - спросил Гарри. Феникс завис в воздухе, терпеливо дожидаясь сигнала, что можно лететь.

- Джинни, мне нужно держаться за Фоукса и еще прихватить наши метлы, поэтому уцепись за меня покрепче, - настойчиво объяснял юноша. - Тогда тебе не придется лететь наверх самой. Ты сможешь это сделать?

Джинни кивнула и крепко обняла Гарри. Его не устраивала мысль о том, чтобы не поддерживать ее совсем, и, каким-то образом ухитрившись зажать метлы между их телами, он одной рукой обхватил девушку.

- Все в порядке, Фоукс, мы готовы, - сказал он, хватая феникса за хвост. Они полетели вверх по трубе и, наконец, приземлились на пол в туалете.

- Ты снова выжил, - разочарованно сказала Миртл.

- Да, - раздраженно ответил Гарри. - Я хочу, чтобы ты помалкивала и никому не говорила, что видела нас тут.

- Я всегда храню секреты, - ответила Миртл, ее голос звучал ликующе, давая понять, что секретов она знала немало. Поттер бросил на нее взгляд, удивляясь, как это он не догадался расспросить ее раньше. Она была ценным источником информации о том, что тут происходило в прошлом. Он тряхнул головой, избавляясь от этих мыслей, и вытащил из рюкзака мантию-невидимку. Юноша быстро сверился с картой, и они поспешили уйти из Хогвартса.

Весь обратный путь Джинни молчала, но по мере продвижения по туннелю дрожала все меньше. Гарри пытался говорить ей какие-то успокаивающие слова, но не знал, что еще мог для нее сделать. В первую очередь надо было вернуть ее туда, где она почувствовала бы себя в полной безопасности. Он обещал ей душ и горячий чай и утешился тем, что она, по крайней мере, согласно кивала на эти предложения. Несмотря на то, что девушка отвечала ему, мысленно она все еще была в Тайной комнате.

Он испытал огромное облегчение, когда они, наконец, без каких-либо еще инцидентов добрались до квартиры Фреда и Джорджа.

- Что с вами стряслось? - встревоженно спросил Джордж, когда они вошли.

- Мы в порядке, - огрызнулся Поттер, сердито глядя на близнецов и пытаясь без слов предупредить, чтобы они не приставали с расспросами. Он бросил метлы, мантию и рюкзак прямо на пол.

- Джинни? - обеспокоенно окликнул Фред.

Она покачала головой, не желая ничего говорить.

- Идем, Джинни, - тихо сказал Гарри, направляясь с ней в ванную. - Сейчас ты примешь душ, и тебе сразу станет лучше.

- Гарри, - сказал Джордж, его голос опять звучал тревожно. - Ты не можешь пойти туда с ней.

- Иди ты к черту, - рыкнул Поттер. - Я не оставлю ее снова одну, - сказал он и, войдя вслед за Джинни в ванную, закрыл за собой дверь.

Он посмотрел, как она стоит посреди комнаты, выглядя совершенно потерянной, и сказал с сожалением:

- Прости, Джинни, - тяжело вздохнув, он включил воду и спросил ее, - ты сможешь раздеться сама?

Она какое-то время тупо смотрела на него, а потом подняла трясущиеся руки и попыталась расстегнуть блузку. У нее ничего не получилось, потому что ее одежда была испачкана слизью.

Проклиная себя за то, что втянул ее в это дело и влип сам, Гарри подошел, чтобы помочь ей. Она снова начала плакать, пока он помогал ей раздеться. Он зажмурился, пытаясь решить, надо ли снять с нее бюстгальтер и трусики. Драко точно его убьет.

Открыв глаза, юноша увидел, что она пытается расстегнуть бюстгальтер, но у нее не получается. Сделав глубокий вдох, он сделал это сам и помог ей снять трусики, прежде чем отправить ее в душевую кабинку.

- Я покойник, - пробормотал он себе под нос. Потом громко спросил, - ну что, теперь тебе лучше?

Не получив ответа, Гарри заглянул в кабинку:

- Джинни?

Она лишь посмотрела на него в ответ.

- Джинни, я знаю, что это тяжело, - сочувственно сказал он.

Но она просто стояла и все так же смотрела на него. По ее щекам текли слезы, перемешиваясь с водой, лившейся ей на голову.

Гарри начал снимать с себя грязную одежду, матерясь и бормоча под нос:

- Я точно покойник. Вопрос только в том, кто убьет меня первым.

Он разделся до трусов, решительно отказавшись от идеи снять их, и шагнул в кабинку. Она стояла точно так же, как и раньше. Гарри намылил губку и протянул ей:

- Я помою тебе голову, но все остальное - ты сама, ладно?

Девушка отрывисто кивнула, забирая у него губку. Он взял шампунь и тронул ее за плечо, давая понять, чтобы она повернулась к нему спиной. Он как можно быстрее и тщательнее вымыл ей волосы, хотя из-за того, что они были покрыты липкой грязью, ему пришлось намыливать их дважды. Покончив с этим, он обнаружил, что она так и простояла, зажав в руке губку.

- Вымойся, Джинни, - тихо велел он.

Она кивнула и на этот раз, наконец, начала мыться. Вздохнув с облегчением, Гарри намылил себе голову. Искупавшись, она вышла из душа, а он быстро стащил с себя трусы и закончил мыться. Выключив воду, он вытерся и обмотал полотенце вокруг талии, прежде чем выйти. Юноша изо всех сил старался соблюсти хоть какие-то приличия.

Джинни, тоже обернутая полотенцем, сидела на закрытой крышке унитаза и смотрела в пол. Гарри опустился перед ней на колени.

- Тебе сейчас получше? - с надеждой спросил он.

Девушка приподняла голову и посмотрела ему в глаза.

- Немного, - ответила она. Это было первое слово, произнесенное ей с тех пор, как они покинули Тайную комнату.

- Джинни, я очень жалею о том, что взял тебя туда, - сказал Гарри совершенно несчастным тоном.

Джинни тяжело вздохнула:

- Со мной все будет в порядке. Просто это оказалось труднее, чем я ожидала.

- Если бы я знал, что это так ударит по тебе, я бы… - Гарри замолчал.

- Ты бы все равно сделал это, - тихо сказала Джинни. - Мы бы все равно пошли.

- Ты ведь понимаешь, почему я должен был пойти туда с тобой, правда? - спросил он, умоляя, чтобы она действительно поняла его.

Девушка слабо улыбнулась:

- Нет, Гарри. Не понимаю. Я знаю, что это как-то связано с Волдемортом и что ты чертовски взволнован, значит, что бы я ни помогла тебе найти, это было что-то хорошее.

- Ну, вообще-то, то, что ты помогла мне найти, на самом деле очень плохое, - признался Поттер. - Но очень хорошо то, что мы это нашли. Теперь мне нужно узнать, как от этого избавиться. Но полагаю, что обязательно найду решение.

Джинни пристально посмотрела на него:

- Гарри, насколько это опасно? Я до смерти боялась, что ты не вернешься.

Он провел руками по волосам, пытаясь придумать, что ей ответить и, нахмурившись, посмотрел на свою руку, когда понял, что она до сих пор мокрая. И у Джинни тоже. Он взял с полки два полотенца и, протянув одно ей, начал вытирать голову.

Джинни просто обмотала голову полотенцем, подобрав под него волосы.

- Гарри, ты не ответил на вопрос.

Он опустил полотенце на плечи и спокойно произнес:

- Да, это опасно.

Джинни обеспокоенно нахмурилась, и Поттер покачал головой.

- Не волнуйся. Ты сделала свое дело, и я больше ничего не потребую. Просто была информация, известная лишь тебе.

- Мне повезло, - саркастически заметила она.

Он грустно улыбнулся:

- Если тебя это утешит, то могу сказать - я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь.

- Ой, Гарри, прости. Я знаю, что тебе приходится хуже, чем мне. Я действительно не понимаю, как ты выдерживаешь.

Юноша пожал плечами и признался.

- Порой я этого тоже не понимаю, - он тряхнул головой, прогоняя ненужные мысли, и изменил тему разговора. - С тобой все в порядке?

- Да. Думаю, что это просто был шок. И, кроме того, я себя накрутила, пока ждала тебя.

- Твоя семья возненавидит меня, когда узнает о произошедшем.

- Никто ничего не узнает, - возразила Джинни, похоже, к ней вернулось былое присутствие духа. - Только Фред и Джордж в курсе дела. А они, Мерлин свидетель, делают все, что ты им скажешь.

Она наклонила голову набок и, прищурившись, внимательно посмотрела на Поттера.

Он осторожно взглянул на нее и спросил подозрительно:

- Что?

- Кто-то будет расстроен из-за того, что ты принимал со мной душ? - прямо спросила она.

Гарри часто заморгал:

- С чего ты взяла?

Джинни закатила глаза.

- Гарри, ты залез со мной под душ в трусах. И это при том, что мы с тобой занимались сексом, и я видела тебя голым. Ясно, что ты с кем-то встречаешься.

Юноша застонал и опустил голову, понимая, что в подобных обстоятельствах нет смысла отрицать что-либо.

- Да, я встречаюсь кое с кем, кто убьет меня, когда узнает об этом.

- Прости, Гарри, - сочувственно сказала она. - Я понимаю, что это прозвучит жутко подозрительно, особенно учитывая, насколько ты и без того скрытен.

- Да уж, - уныло подтвердил он.

- Ты ей все расскажешь? Она знает, что мы встречались?

Гарри поморщился, зная, что Драко не понравилось бы, если бы он узнал, что о нем говорят как о девушке. Но он не собирался поправлять Джинни. Это было ее предположение, и таким образом он сможет усыпить всякие подозрения.

- Я не собираюсь скрывать это, но и не знаю, как буду объясняться, - признался юноша.

- Значит, она знает, что мы встречались, - констатировала Джинни.

Гарри лишь кивнул.

- И ты не собираешься мне говорить, кто она, так? - девушка была недовольна.

Поттер посмотрел на нее и, слегка улыбнувшись, отрицательно покачал головой.

- Ты счастлив? Нашел свою любовь? - выпытывала она.

Он улыбнулся шире.

- Да. Это просто потрясающе, Джинни. Я никогда раньше ни к кому не испытывал ничего подобного, и… - он замолк, понимая, что скорее всего обидел ее.

Она улыбнулась ему:

- Гарри. Я рада за тебя. По-моему, просто замечательно, что ты нашел подходящего человека. Если ты хочешь впасть в блаженную сентиментальность и поделиться со мной подробностями, то давай.

- Я не блажненно-сентиментальный, - возразил Гарри, тем не менее улыбаясь.

- А, по-моему, так оно и есть, - парировала Джинни. - Расскажи мне, какая она? Ты задолжал мне радостные эмоции после того, что заставил пережить сегодня.

- Полагаю, что тебе стало лучше, - холодно произнес он, поднимаясь с колен.

- Расскажи, - потребовала она и тоже встала. Девушка бросилась к двери и загородила ее.

Понимая, что ему от нее не отвязаться и все равно придется рассказывать, Гарри прислонился к стене, прикрыл глаза и подумал о Драко.

- Она чертовски эффектная, решительная, упрямая, остроумная, не дает расслабиться. У нее творческая натура, к тому же она всегда готова защитить меня от всего. И собственница, - добавил он, скривившись. - Семья для нее на первом месте, она превосходно разбирается в зельях, изумительно держится на метле, ей нравится, когда ей бросают вызов, она ненавидит скуку, потрясающе целуется и с ней очень хорошо в постели.

- Гарри, черт возьми, кто же она? - спросила Джинни, не сводя с него глаз. - У нее есть брат?

Юноша улыбнулся и покачал головой, отвечая на оба вопроса разом.

- Я не могу тебе этого сказать, Джинни, - с сожалением произнес он. - Война в разгаре, и небезопасно рассказывать такие вещи кому-либо. Ты не должна говорить даже Рону с Гермионой, что я с кем-то встречаюсь.

- Понятно. Та с кем ты встречаешься, станет главной мишенью, а Рон с Гермионой просто доведут тебя до того, что ты окажешься в Мунго.

- В общем, да, - согласился Гарри. - А Рон с Гермионой уже и так будут ругать меня из-за сегодняшнего. Они вовсе не обрадуются, что я без их ведома взял тебя с собой. Они не хотели, чтобы я даже говорил с тобой об этом. Но мне, видимо, придется сознаться, - предупредил он.

- Они мне не сторожа, - возразила Джинни. - И со мной все будет в порядке.

- Значит, мы можем выйти отсюда?

Джинни протянула вперед руки, они заметно дрожали.

- Мне лучше, Гарри, но полагаю, что я недостаточно отвлеклась, чтобы перестать дрожать.

Гарри усмехнулся:

- Очень жаль. Но если ты оденешься и выпьешь горячего кофе или какао, тебе станет лучше.

Она согласно кивнула и, наконец, повернулась, чтобы открыть дверь.

Когда они вышли из ванной, к ним бросились встревоженные Фред и Джордж.

- С вами все в порядке? - спросил Фред.

- Да, все хорошо, - спокойно ответила Джинни. - Просто я попала в небольшую передрягу.

- Если имеешь дело с Гарри, то надо привыкать к этому, - весело сказал Джордж, в его голосе звучало явное облегчение.

- Вот спасибо! - саркастически произнес Поттер. - У вас есть что-нибудь, во что мы могли бы переодеться?

- Ну, в спальне есть кое-какие вещи Джинни, - ответил Фред. - А тебе, боюсь, снова придется одеть что-нибудь мое.

- Снова? - с любопытством спросила девушка, притормозив на пути в спальню.

- Однажды мне пришлось позаимствовать у Фреда мантию, - небрежно бросил Гарри, принимая от одного из близнецов стопку вещей. Он уже давно перестал заморачиваться насчет своей одежды и не забивал себе голову содержимым собственного гардероба. Юноша считал, что была некая странная ирония в том, что он, являясь меньше всех следящим за модой человеком в Хогвартсе, встречается с парнем, который больше всех следит за ней.

Он проигнорировал подозрительный взгляд Джинни и вернулся в ванную, чтобы одеться. Едва он закрыл за собой дверь, как его окликнули по имени. Он оказался прижатым к стене, и перед ним материализовался Драко, скинувший с головы капюшон мантии-невидимки. Не успел Гарри понять, что происходит, как бойфренд уже собственнически целовал его.

Он машинально ответил на прикосновения Малфоя, даже не задавая вопрос, как блондин тут оказался. Он постанывал и сжимал плечи Драко (которые до сих пор не было видно), пытаясь устоять перед его натиском. Почувствовав, что в живот упирается возбужденный член блондина, Поттер приподнялся на цыпочки, пытаясь прижаться к нему пахом.

Он слегка вздрогнул, когда с него было сдернуто полотенце, и охнул от прикосновения руки Драко. Гарри чувствовал, как тонет в потоке удовольствия. Блондин завладел его ртом, окончательно заявляя на него свои права.

Поттер пытался расстегнуть застежку мантии, ему очень хотелось почувствовать Драко. Но ему не удавалось сконцентрироваться, потому что любовник одной рукой поглаживал его плечи и грудь, а в ладони другой осторожно перекатывал его яички.

Он наконец справился с застежкой и стащил мантию с плеч Драко. Гарри задрал его рубашку и сунул руку в брюки. Драко прервал поцелуй и вытащил из уже расстегнутых брюк возбужденный член.

- Ааааххх, Драко… - стонал Гарри, быстрыми движениями лаская пенис любовника.

В ответ он услышал стон, и Малфой припал к его шее, жадно покусывая и посасывая нежную кожу.

- Драко, я больше не могу. О, боже. Пожалуйста. Да. Драко, - всхлипывал Поттер. Он начал толкаться в руку бойфренда, пытаясь делать это в том же ритме, в каком тот толкался в его руку. Но ему было недостаточно.

Дело было не в акте как таковом. А в его внезапности. В настойчивости и убедительности Драко. Тот заявлял на него права. И Гарри нуждался в том, чтобы целиком принадлежать любовнику, и сам хотел заявить права на Драко. Но сейчас было не время. Он был готов кончить. Скоро. Прямо сейчас.

Малфой не отрывался от шеи Гарри, пока тот кончал. Почувствовав на ладони теплую липкую жидкость, Поттер сменил руку и продолжил ласкать член Драко. Пальцы легко скользили по сперме. Блондин замер и уткнулся лбом в плечо любовника, кончая, его теплая сперма выплескивалась на живот Поттера. Член Гарри дернулся, выплескивая последние капли.

Через минуту Драко поднял голову и посмотрел на бойфренда.

- Ты мой, - властно сказал он.

- Да, - подтвердил Гарри. - Твой. Только твой.

Блондин удовлетворенно кивнул и сделал шаг назад. Поттер смотрел, как он приводит себя в порядок.

- Гарри?

Тот часто заморгал, до юноши дошло, что он все это время даже не пошевельнулся. Наконец, его сознание включилось, и гриффиндорец широко раскрыл глаза.

- Ты все время был здесь.

- Конечно, - сказал Драко. - Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе остаться тут наедине с Уизлеттой?

- Не называй ее так, - машинально среагировал Гарри, не обращая внимания на то, что говорит. Он пытался все осмыслить логически.

- Можешь радоваться, что я всего лишь называю ее так, а не проклял на целый год, - усмехнулся Драко. - Ей не стоит ходить в душ с моим бойфрендом.

Гарри посмотрел на него, жутко нервничая.

- Ничего же не было, Драко.

- Я это знаю, болван. Если бы что-то было, ты бы уже тоже схлопотал проклятие.

- Я впутал ее в очень нехорошее дело, - тихо пояснил Поттер. - Мне нужно было убедиться, что она в порядке. Я не собирался идти с ней в душ, но вряд ли ей хотелось, чтобы на моем месте были Фред или Джордж.

Драко снова подошел к бойфренду и, нежно накрыв его щеку ладонью, с беспокойством посмотрел на него.

- Я ее видел и понял, что она была в ужасном состоянии, - признался он. - Что случилось, Гарри. С тобой все в порядке?

- Со мной все хорошо, - ответил Поттер, небрежно пожимая плечами. - Всего лишь еще одно неприятное дело, которое я должен сделать.

Он улыбнулся, быстро поцеловал Драко и начал одеваться, делясь при этом с бойфрендом впечатлениями.

- Вообще-то, я очень доволен. Сегодняшний день для меня был удачным.

Гарри забормотал себе под нос:

- Я уверен, что это означает Райвенкло, тогда останется Гриффиндор. И Хаффлпафф.

Он замолчал ненадолго, натягивая мантию.

- Годрик Гриффиндор, - размышлял он. Юноша распахнул глаза. - О, Мерлин. А что если я прав?

Он начал поспешно натягивать принесенные вещи, не замечая, что Драко обеспокоенно смотрит на него.

- Я ведь собирался это сделать, - бормотал он, сердясь на самого себя. - Но решил, что во мне просто говорит сентиментальность. Конечно, Дамблдор не нашел бы. Но она просто должна быть там. Как символ, объединяющий два факультета.

Он снова замолчал.

- Но не мог ли до нее добраться Волдеморт? А Дамблдор не знал об этом? Мне известно, что дом был разрушен, но я даже не знаю, осталось ли хоть что-то на его месте, - он с горечью закончил мысль.

- Гарри! - резко окликнул его Драко. - Что ты там бормочешь?

Поттер вздрогнул от окрика, понимая, что ему не следовало ничего говорить вслух.

- Ты снова уходишь, да? - спросил Драко, пристально глядя на него.

- Нет, не сегодня, - ответил Гарри, его плечи опустились, он с трудом сглотнул. - Думаю, что это лучше сделать завтра днем.

Он отвернулся, не желая говорить с Драко о своих родителях.

Гарри взглянул на свое отражение в зеркале.

- Твою мать! - тихо выругался он, проводя пальцами по огромному засосу на шее.

Драко хохотнул, обнял его за талию и положил подбородок ему на плечо. Гарри встретил в зеркале его насмешливый взгляд.

- Безмерно горд собой, да? - холодно спросил он.

- Конечно, - протяжно сказал Драко.

Гарри слегка улыбнулся:

- Ну, и как я это спрячу?

Драко немного надулся, услышав, что бойфренд хочет спрятать засос, но все равно ответил.

- Надо наложить простейшие косметические чары, - сказал он и, вытащив палочку, произнес заклинание.

Гарри, нахмурившись, смотрел, как синяк исчезает. Проведя пальцами по тому месту, где он был, юноша почувствовал слабую боль, и снова заулыбался.

Драко улыбнулся в ответ, довольный реакцией любовника. Он попытался пригладить его волосы, хоть немного, пока Гарри застегивал мантию.

- Я пробыл тут так долго, что они решат, будто я утонул, - пробормотал Поттер.

- Сладкая парочка знает, что я тут, с тобой, - небрежно заметил Драко.

Гарри было вздрогнул, но потом понял, что должен был сразу догадаться об этом. Он с любопытством посмотрел на Драко.

- Значит, ты решил потусоваться с Фредом и Джорджем, пока меня нет?

Драко скривился.

- Я знал, что сначала ты придешь сюда, - начал оправдываться он, поднимая мантию с пола и накидывая ее себе на плечи.

Гарри только кивнул, ничего не сказав на это. Он знал, что Драко беспокоился о нем. Тот беспокоился всякий раз, когда он куда-нибудь уходил.

- Кроме того, - продолжил Малфой, - мы пытаемся установить на мантию кое-какие дополнительные чары, чтобы она маскировала и запах тоже.

- О, - отозвался Гарри, пытаясь освоиться с мыслью, что Драко готов работать с близнецами. Даже если эта мысль ему нравилась.

- Вам уже удалось сделать это?

- Мы пока еще работаем, и я хочу, чтобы Люпин помог нам потом проверить, что получилось, - ответил Драко. - Но думаю, что решение мы нашли.

Драко накинул на голову капюшон, и Гарри, покачав головой, наконец вышел из ванной.

Глава 26.

- Гарри, с тобой все в порядке? - обеспокоенно спросила Джинни.

Фред и Джордж старались не ухмыляться слишком широко.

- Да, в полном, - небрежно ответил Поттер. - А как ты?

- Тебя очень долго не было, - сказала она, не обращая внимания на заданный вопрос.

Гарри сел, откинул голову на спинку дивана и лишь потом заговорил.

- Я сообразил, что есть еще одно место, где мне нужно побывать, - тихо сказал он, понимая, что может таким образом переключить ее внимание. Но ему очень не хотелось делиться своими планами. - Я собирался туда - еще когда мы были в Хогвартсе - но до сих пор не сделал этого.

- Ты думаешь, что нужно побывать в Годриковой Лощине?

Он резко поднял голову и вопросительно посмотрел на нее.

Она пожала плечами и пояснила:

- Рон проболтался.

Гарри нахмурился, понимая, что теперь это стало известно и Драко.

- У Рона слишком длинный язык, - сердито сказал он.

- Это всем известно. Хотя он нарочно проговорился мне, - Джинни снова пожала плечами.

- Зачем?

- Потому что в его башке засела мысль, что мы с тобой обязательно когда-нибудь будем счастливо жить вместе. Во всяком случае, когда Гермиона отчитывала его за болтливость, он сказал, что если бы был на твоем месте, то обязательно взял бы ее с собой. Исходя из этого, он, по-видимому, посчитал, что ты захочешь взять меня туда.

Гарри открыл рот и тут же закрыл его. В целом, ситуация была абсурдной. Близнецы и Джинни знали, что он встречается с кем-то, но, в отличие от близнецов, Джинни не знала - с кем именно. Она даже не предполагала, что братьям это известно, а те, в свою очередь, были не в курсе ее неосведомленности. И все это время Драко наблюдал за ними, и ему точно не нравилось происходящее.

- Я возьму с собой Рона и Гермиону, больше никого, - твердо произнес он. А потом добавил, - думаю, что Гермиона не будет возражать, если я надеру Рону задницу.

Уизли дружно расхохотались.

- Не тяни с этим, Гарри, - начал упрашивать его Фред, - нам всем не терпится посмотреть.

Поттер ухмыльнулся:

- Придется подождать. Я не могу сейчас позволить себе отлупить его слишком сильно.

- Это плохо, - произнес Джордж с ноткой безысходности в голосе. - Маленький Ронникин заслужил хорошую взбучку.

- Ну, не знаю, - хихикнула Джинни. - Гермиона над ним уже неплохо поработала.

- Да, она его как следует вышколила, - с усмешкой согласился Гарри.

- Значит, у нас нет никаких шансов пойти с тобой? - девушка вернулась к начальной теме разговора.

- Нет. Рон и Гермиона знают, зачем я туда иду, а вам я этого сказать не могу. Плохо, что вы вообще так много знаете.

- Гарри, но мы же никому не скажем, мы не такие болтливые, как Рон, - начала упрашивать его Джинни.

- Нет, - отрезал он. - У меня есть приказ Дамблдора на этот счет. Он разрешил мне все рассказать только Рону и Гермионе. Чтобы выполнить задание, которое он дал, мне не обойтись без помощников, но я стараюсь как можно больше делать сам.

Джинни нахмурилась, она явно была недовольна.

- А почему Дамблдор не спрашивал меня о том, о чем ты? - спросила она, немного меняя тему разговора.

- Не знаю. Не могу понять. Может, на тот момент я еще не добыл для него кое-какую очень важную информацию? - Гарри покачал головой. - Хотя все равно непонятно.

Почему Дамблдор не расспрашивал Джинни о том, что было в Тайной комнате? Наверно, потому что не предполагал возможность существования семи хоркруксов, до тех пор пока Гарри не добыл воспоминания Слагхорна. И это объясняет, почему сам Поттер понял намек на седьмой секрет, о котором упоминала Джинни, но совершенно не объясняет, почему Дамблдор не расспросил ее, о чем они говорили с Томом.

Поттер опустил голову и, потирая виски, погрузился в свои мысли - о Волдеморте, Дамблдоре и хоркруксах. Он рассеянно провел пальцами по шраму.

Легче было понять, почему Дамблдор не расспросил Кричера. Директор не знал, что Регулусу давно было известно о хоркруксах. Однако Гарри смущало то, что ему удавалось вот так внезапно узнавать, где находятся хоркруксы, в то время как Дамблдор тратил очень много времени на поиски хоть какой-то информации на этот счет.

Гарри мог бы сказать, что это был просто инстинкт и что ему было задано направление поисков. Он был абсолютно уверен, что в Тайной комнате что-то есть, и поэтому пошел туда. Его вел инстинкт? Или это было понимание образа мыслей Волдеморта, как полагал Дамблдор? А может, за этим стояло что-то большее?

Он снова провел пальцами по шраму. Его связь с Волдемортом не подвергалась сомнению. Не было ли чего-то, помимо связи, что руководило им сейчас? Почему ему удавалось находить хоркруксы? Страшная, ужасающая мысль закралась в голову Гарри. Что если он каким-то образом связан с хоркруксами? Вслед за этой мыслью пришла следующая: Волдеморт пытался его убить, но ему это не удалось. Он, Гарри, тоже был хоркруксом?

- Гарри!

Юноша рассеянно посмотрел на друзей.

- Мне нужно поговорить с Гермионой, - сказал он, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту. Поттер очень надеялся, что Грейнджер сможет сказать, является он хоркруксом или нет.

- Гарри, с тобой все в порядке? - с тревогой спросила Джинни.

- Нет. Мне нужнопоговорить с Гермионой, - повторил он. Гарри знал, что выглядит сейчас плохо, потому что даже близнецы смотрели на него с беспокойством. Но он не мог заставить себя собраться, в его голове кружились беспорядочные мысли о хоркруксах и связи с Волдемортом.

Юноша с силой потер виски, пытаясь облегчить возобновившуюся головную боль. Внезапно он отдернул руку, как будто обжегся, и с ужасом посмотрел на нее.

Что если головные боли не были результатом стрессов? И Волдеморт снова залез в его сознание, только на этот раз совершенно незаметно? Что если именно Темный Лорд «помогает» Гарри находить все эти сведения?

Он снова почувствовал тошноту, поняв, что на самом-то деле пока не нашел ни одного хоркрукса. Почему он вдруг сумел выяснить о них так много? Ему далось это слишком легко, учитывая, что Дамблдор занимался поисками несколько лет. Ну, может, он не так легко получил нужную информацию, но все же… Все же слишком быстро.

Мог ли дневник, лежавший сейчас в рюкзаке, быть специально оставленным в той комнате, чтобы он его нашел?

Гарри был так уверен в себе, но сейчас его одолевали сомнения, и юноша чувствовал себя ужасно, особенно после такого дня.

- Гарри, приди в себя! - резко крикнула Джинни, тряхнув его за плечи.

Он сфокусировал взгляд и посмотрел на нее.

- Что если я заблуждался? - сипло прошептал он. - Что если все это дело рук Волдеморта?

Джинни уставилась на него.

- Не может такого быть, - сказала она, но ее голос звучал не очень уверенно, и конечно не убедительно для Гарри. Она опустила руки и тихо произнесла, - этого не может быть.

Фред и Джордж встали по обе стороны от нее.

- Джинни, ты сохранишь секрет Гарри? - спросил Фред.

- Ты думаешь, она справится с еще одним шоком? - поинтересовался Джордж.

- Я в полном порядке, - огрызнулась Джинни. - В отличие от Гарри.

- Нет, - поспешно попытался остановить их Поттер; даже в своем растрепанном состоянии он понял, какую тайну хотят открыть ей близнецы. - Я себя чувствую хорошо.

- Нет, не хорошо, - возразил Фред.

- То, что ударило раньше по Джинни, теперь накрыло и тебя, - поддакнул брату Джордж.

Гарри вытянул руки перед собой и увидел, что они дрожат.

- Это не то же самое, - запротестовал он.

- Речь не идет о сегодняшнем дне, точнее, не только о нем. Все началось с Отдела Тайн. Он выманил меня туда. Результат превзошел все ожидания: Сириус мертв, Малфой-старший в Азкабане, множество раненых. Что если Волдеморт опять заманил меня в ловушку? - понуро спросил Гарри. - Мне нужно поговорить с Гермионой.

- Вот что, старина, - сказал Джордж. - Мы тебя никуда не отпустим в таком состоянии.

- Ты сейчас выглядишь гораздо хуже, чем прошлой ночью, - добавил Фред.

- Мы ее удержим, - сказал Джордж, обращаясь непонятно к кому.

- Я забрал у нее палочку, - подхватил Фред, засовывая себе в карман волшебную палочку Джинни.

- Что происходит? - требовательным голосом спросила она.

- Я сказал - нет! - сердито крикнул Поттер.

Рядом с ним появился Драко.

- Нас больше, - протянул он.

- Малфой! - закричала Джинни, бросаясь на него, однако близнецы успели схватить ее за руки и оттащить назад.

- Твою мать, Драко! - воскликнул Гарри. - Ты вообще помнишь, что тебя никто не должен видеть? - саркастически спросил он.

- Драко?! - завопила Джинни. Близнецам не пришлось успокаивать ее при помощи заклинания, потому что она и без того впала в ступор и смотрела на Поттера, широко открыв рот.

Гарри и Драко проигнорировали ее. Малфой сел и, взяв трясущиеся руки любовника в свои, крепко сжал его ладони.

- Я не могу стоять и ничего не делать, когда ты рассыпаешься на глазах, - возразил он.

- Проклятье! Я в полном порядке, - возмущался Гарри.

- Если я еще раз услышу от тебя, что ты в порядке, то прокляну твою задницу. Ты уже впадаешь в истерику, так что давай-ка, успокаивайся, - приказал Малфой.

Гарри остолбенел, поняв, что сейчас их роли поменялись на противоположные по сравнению с тем моментом, когда они со Снейпом появились на пороге дома Дурслей четыре дня назад.

- Полагаю, мне надо радоваться, что у тебя нет змей, - сказал он уже гораздо спокойнее.

- Я мог бы успокоить тебя при помощи удовольствия, а не боли, - намекающе протянул блондин.

Поттер криво улыбнулся и поцеловал его.

- Полегчало? - спросил Драко.

- Немного. Но дела все равно хреновые. Как ни крути, я связан с Волдемортом, - сказал он, снова проводя пальцем по шраму.

- Гарри, мы уже знаем, что ты с ним связан. Именно поэтому мы так напряженно занимаемся Окклюменцией. Волдеморт не выманивает тебя, - уверенно сказал Драко. - Не глупи и перестань думать об этом. Ты бы знал, если бы это действительно было так.

Другими словами, Снейп сообщил бы ему, если бы Волдеморт затеял что-то подобное.

- Знаю, - помедлив, ответил Гарри. - Но все равно вокруг творятся странные вещи.

Он снова потер виски.

Драко залез в карман мантии, вытащил болеутоляющее зелье и приказал ему:

- Выпей.

- Мне кажется, что я его слишком часто принимаю, - пробормотал Поттер, проглотив лекарство.

- Скажи спасибо, что оно не вызывает привыкания, - маленькая складка, появившаяся на лбу блондина, выдавала его беспокойство. - Если бы ты привык к нему, тебе пришлось бы принимать более сильное зелье, а это очень плохо.

- О, просто замечательно, - саркастически сказал Гарри.

- Приляг на несколько минут, пока зелье не подействует, - посоветовал Малфой.

Гарри послушался и лег, устроив голову на коленках Драко.

- Точно так же я прилег в прошлый раз, а в результате уснул, - предупредил он.

- Просто полежи, - повторил блондин, перебирая волосы Поттера. - И прикрой глаза.

- Мне все равно нужно поговорить с Гермионой, - сказал тот, но закрыл глаза, как было велено.

Совершенно обессилевший юноша задремал. Он не слышал, как Драко возвел вокруг него заглушающие чары, точно такие же, какие они возводили вокруг Виктории или для себя, когда хотели поговорить.

Драко настороженно посмотрел на троих Уизли. Фред и Джордж были совершенно спокойны, но по-прежнему крепко держали Джинни за руки. Хотя по ее виду можно было понять, что она не собирается делать ничего такого. Девушка ошеломленно смотрела на Гарри и Драко.

Малфою жутко хотелось наложить на нее Обливиэйт, но вряд ли это понравилось бы Поттеру. К тому же он был совершенно уверен, что сможет договориться с ней, мотивируя свои доводы той же самой причиной - Гарри.

- Кто ты? - обвиняюще спросила она, придя в себя и сердито глядя на Драко. - И что ты сделал с Гарри?

Блондин закатил глаза, а близнецы покатились со смеху.

- Ты прекрасно знаешь, кто я есть, Уизлетта. И я ничего не сделал с Гарри - всего лишь помог ему успокоиться и расслабиться настолько, чтобы он смог заснуть.

- Меня зовут Джинни, - процедила она сквозь стиснутые зубы.

Драко угрожающе прищурился:

- Как я уже говорил Гарри: после того как ты принимала душ с моим бойфрендом, можешь радоваться, что я всего лишь называю тебя Уизлеттой, а не проклял на целый год.

Девушка распахнула глаза, услышав признание Малфоя.

- Ты… ты… ты не можешь быть «чертовски эффектным» и «потрясающе целоваться», - она запиналась на каждом слове, стараясь дословно повторить то, как Гарри описывал человека, которого он любит.

Тот ухмыльнулся и произнес, растягивая слова:

- Я - вообще единственный и неповторимый.

Все трое Уизли пока стояли на месте, но Джинни уже занесла ногу, чтобы броситься вперед. Братья оттащили ее к свободному дивану и заставили сесть. Она посмотрела на них и спросила обвиняющим тоном:

- Вы знали про Малфоя, да?

- Да, - охотно согласился Фред. - Он не такой уж плохой.

- К нему можно привыкнуть, - добавил Джордж.

- Ты что мелешь? - возмутилась Джинни.

- Мы делаем все, что в наших силах, чтобы защитить Гарри, - начал Фред, специально выговаривая слова медленно, так как их смысл Джинни, похоже, улавливала с трудом.

- Малфой принадлежит Гарри, - точно так же медленно, как брат, произнес Джордж.

- Следовательно, мы принимаем Малфоя, - подхватил Фред.

- И делаем все, что в наших силах, чтобы защитить и его тоже, - повел черту Джордж.

- Малфой не принадлежит Гарри, - рявкнула Джинни.

- Принадлежу, - спокойно возразил Драко. - Я принадлежу ему точно так же, как и он принадлежит мне.

- Нет, - упиралась она. - Вы ненавидите друг друга!

Драко ухмыльнулся и довольным тоном подтвердил:

- С этим я поспорить не могу.

Она посмотрела на Гарри, который мирно спал, положив голову на колени Драко, тот до сих пор рассеянно поглаживал его по волосам.

- По вам не скажешь, что вы ненавидите друг друга, - наконец признала Джинни. Вздохнув, она посмотрела Драко в глаза. - Расскажешь, как тебе это удалось?

Тот кивнул и изложил ей очень сжатую и основательно урезанную версию событий. Он поколебался немного, но все же решил рассказать им о Виктории.

Это был не самый приятный разговор, поскольку Джинни не удовлетворяли ни расплывчатые ответы Малфоя, ни поведение близнецов. Она была недовольна, выяснив, что братья целиком на стороне Драко. В конце концов, девушка сдалась, правда, неохотно. Прямо перед ее глазами были доказательства, которые она не могла игнорировать.

Джинни пригрозила Драко жуткими карами, если он обидит Гарри, на что Малфой усмехнулся, а Фред и Джордж насмешливо покачали головами. Поттер продолжал спать.

- С Гарри все в порядке? - наконец спросила Джинни, обеспокоенно глядя на спящего юношу.

Драко вздохнул и посмотрел на бойфренда.

- Думаю, что да, просто ему приходится разгребать хренову тучу дерьма. Ты не знаешь, зачем ему так внезапно понадобилась Грейнджер? - спросил он, меняя тему разговора.

- Нет. Гарри до этого момента ни разу не упоминал о ней. Не знаю, имеет это какое-то отношение к тому, что он нашел сегодня вечером. Он не собирался идти разговаривать с ней до тех пор, пока не начал беспокоиться, что им снова манипулирует Волдеморт.

Драко тяжело вздохнул:

- Наверно, мне надо увести его домой.

- Домой? - переспросила Джинни, подняв брови.

- Да, в такой же защищенный дом, как и тот, в котором мы сейчас находимся, - усмехнулся Драко. - Ему нужно хорошо выспаться, Мерлин знает, что случится завтра.

Девушка, наклонив голову, разглядывала слизеринца.

- Ты делаешь все, чтобы ему было легче справиться со всем этим, да?

Драко не ответил, он чувствовал себя не совсем комфортно от ее догадливости. К тому же до него внезапно дошло, что он поддерживал цивилизованный разговор не просто с Уизли, а с бывшей подружкой Гарри.

- Я никогда не видела… Гарри таким спокойным. А тем более после такого срыва, - она благодарно посмотрела на Драко. - Я этого не понимаю, но что бы ты ни делал для Гарри, я искренне надеюсь, что ты продолжишь это делать.

Малфой удивленно выгнул бровь. Несколько минут назад она с недовольным видом согласилась с существованием между ними отношений (что было гораздо больше, чем Драко мог ожидать), а сейчас она поощряет их? Лично Малфоя это не волновало, но он был рад за Поттера. Нравилось ему это или нет, но Гарри с Джинни по-прежнему были друзьями, и она много значила для него.

- Да, продолжу, - наконец произнес он.

------------------------------------------------------------

Как только они вернулись на Гриммаулд Плейс, Гарри оказался в крепких объятиях Ремуса. Нарцисса обняла его следующей. Юноша вздрогнул, заметив, что даже Снейп стоял рядом, прислонившись к стене, и окидывал его наметанным глазом, определяя - все ли с ним в порядке?

- Мерлин, да все со мной нормально, - сварливо сказал Поттер. - К чему вся эта суета?

Драко совсем недавно разбудил его, и у Гарри было время лишь на то, чтобы убедиться, что с Джинни все в порядке. Потом близнецы отвели ее домой, а Малфой утащил его на Гриммаулд Плейс.

- Поттер, - предупредил его блондин.

- Я в порядке, - отозвался тот, надувшись.

- Чаю, - приказал Снейп.

Гарри тупо посмотрел на него, пытаясь понять, чем ему должен был помочь чай. Однако не успел он возразить, как его уже настойчиво волокли на кухню. Переступив порог, юноша сразу же увидел Фоукса, который опять сидел на жердочке.

- Привет, Фоукс, - сказал Гарри, подходя к нему и гладя птицу по голове. - Рад видеть, что ты вернулся.

До него вдруг дошло, из-за чего все так всполошились, он резко обернулся и посмотрел на них:

- Со мной правда все в порядке. Никаких чрезвычайных ситуаций и никаких травм. Он мне был нужен, чтобы выйти из небольшого затруднительного положения.

Драко нахмурился, пытаясь понять, что все это значило. Ремус и Нарцисса явно испытали облегчение, услышав его слова, а лицо Снейпа по-прежнему ничего не выражало. Он лишь жестом показал Гарри, чтобы тот сел.

Поттер вздохнул, поняв, что ему не избежать объяснений, хотя бы частичных, насчет того, где он пропадал весь день. Уступая неизбежному, юноша сел за стол. Снейп поставил перед ним чашку чая и велел выпить. Его интересовало, что зельевар туда добавил, но все равно пришлось сделать глоток. Гарри понял, что до сих пор так и не получил горячего чая, равно как и Джинни, и сполна оценил это сейчас.

- Возьмите вот это, Поттер, - сказал Снейп, протягивая ему банку. - Угощение, которое любит Фоукс.

Гарри благодарно улыбнулся:

- Спасибо.

Открыв банку, он позвал Фоукса и предложил ему лакомство. Феникс расположился у него на плече, разглядывая содержимое. Почувствовав себя увереннее, юноша посмотрел на всех остальных. Драко сидел рядом с ним, а трое взрослых - на противоположном конце стола.

- А теперь, может быть, вы потрудитесь объяснить, за что Фоукс заслужил особое угощение? - вкрадчивым голосом поинтересовался Снейп.

- Как сказал бы Дамблдор, иногда необходимо совершать путешествия по аллее воспоминаний, - ответил Гарри, нахально улыбаясь.

Ремус был удивлен этой улыбкой, а Снейп насмешливо фыркнул.

- Поттер, не могу поверить, что Вы смогли уклониться от объяснений точь-в-точь в духе Дамблдора, - сказал зельевар, слегка приподняв уголки губ.

По-прежнему улыбаясь, Поттер пожал плечами:

- Я и в самом деле выполняю его приказ и мало что могу рассказать вам.

Увидев, как сразу все посерьезнели, он погасил улыбку.

- Жизненно важно, чтобы Волдеморт ни в коем случае не узнал, где я сегодня был. И еще важнее, чтобы он не узнал о сделанном мной открытии. Да, сегодняшний день был тяжелым, но оно того стоило. Я еще на один шаг приблизился к тому, чтобы уничтожить его. Вообще-то, если уж совсем честно, я думаю, что приблизился не на один шаг, а на несколько.

Юноша нахмурился и уставился в свою чашку, а потом поднял взгляд на Снейпа.

- Сэр, мне нужно знать… - он замолк, прикусив губу.

- Что, Поттер?

Гарри бросил взгляд на Драко.

- Если тебе от этого станет легче, просто спроси, Гарри, - тихо посоветовал Малфой. - Хотя думаю, что он скажет тебе то же самое, что и я.

- Мне нужно знать, не впутывает ли меня во все это Волдеморт, - выдохнул гриффиндорец. - Точно так же, как и когда подбрасывал информацию об Отделе Тайн.

Снейп озабоченно сдвинул брови.

- Вроде бы никаких намеков на это не было. Скорее наоборот - он выражал крайнее беспокойство по поводу того, что не может проникнуть в ваше сознание, как раньше.

- Почему вы не сказали мне этого до сих пор? - упрекнул Поттер.

Снейп поднял бровь:

- И дать вам тем самым повод расслабиться и перестать упорно заниматься?

- Я не могу позволить себе расслабиться. А это было бы неплохо знать, - раздраженно ответил Гарри. Он тряхнул головой, пытаясь отогнать ожившие былые обиды, и пробормотал, - простите.

- Поттер, а почему вы спросили меня об этом? - нахмурившись, поинтересовался профессор.

Гарри тут же потянулся к вискам. Это уже стало привычкой за последнее время. Поняв, что делает, юноша отдернул руки и посмотрел на них.

- У меня стала чаще болеть голова, - тихо объяснил он. - Я думал, что это может быть из-за постоянного стресса, но… - юноша замолк.

- Ощущения стали какими-то другими? - спросил Снейп.

- Нет, но… - начал было Гарри, но снова замолчал.

- Но что, Поттер? - выпытывал Северус, пристально глядя на него.

- Я не знаю, как объяснить, - юноша беспомощно покачал головой.

- Если вы не объясните, я не смогу вам помочь, - произнес профессор с поразительным терпением в голосе.

Драко подвинулся ближе и обнял его в знак поддержки. Гарри на несколько секунд опустил голову ему на плечо, проникаясь спокойной уверенностью бойфренда, пока сам пытался собраться с мыслями. По крайней мере, ему удалось завести со Снейпом подобный разговор, когда тот был в снисходительном настроении. Юноша выпрямился и снова посмотрел на зельевара.

- Дамблдору понадобилось несколько лет, чтобы выяснить - как уничтожить Волдеморта. Весь последний год он по частям излагал мне подробности тщательно продуманного каверзного плана Темного Лорда, которые ему удалось узнать. Я сам помогал ему в поисках двух частей этой головоломки. Причем одна их них была очень важной, - признался он.

Снейп внимательно слушал его.

- Продолжайте.

- Дамблдор потратил на это годы, - подчеркнул Гарри. - А мне почему-то удалось собрать все воедино в рекордные сроки. Все стало понятным так быстро, что у меня даже не было времени проверить все источники информации.

- И вы полагаете, что в этом каким-то образом замешан Волдеморт, - сделал вывод Снейп.

- Да. Именно так, иначе как я бы смог узнать то, что не удалось Дамблдору? Это невозможно. Я всего лишь подросток, который даже не имеет представления, какого черта ему делать дальше, - сказал Поттер, снова приходя в крайнюю степень возбуждения.

Снейп подогрел ему чай и велел выпить. Гарри решил, что тот точно подливает ему успокоительное, но послушно выпил.

- Поттер, - помедлив немного, произнес профессор. Он поставил локти на стол и положил подбородок на сцепленные пальцы. - Во-первых, я не верю, что Темный Лорд каким-то образом участвует в этом. Из всего увиденного и услышанного я гораздо больше склонен верить, что ваша явная удачливость связана с инстинктами самосохранения, о которых вы недавно так красноречиво разглагольствовали, - сухо сказал он.

Гарри покраснел, вспомнив свою напыщенную речь в Выручай-комнате.

- Но вряд ли мои инстинкты развиты лучше, чем у Дамблдора, - возразил он.

Снейп изучающе посмотрел на него и сказал:

- Возможно - нет. Но что если вы попробуете оценить ситуацию с другой точки зрения? Почему бы вам не признать, что ваши знания основываются на том фундаменте, который заложил Дамблдор. А вы используете эти знания и собственные возможности, чтобы применить их к ситуации.

Гарри нахмурился и прикусил губу, обдумывая это. Именно этого он и боялся - что оценивает ситуацию с другой точки зрения - причем не своей.

- Вас беспокоит что-то еще? - спросил Снейп.

Поттер покачал головой.

- Я правда не могу об этом говорить, - несчастно сказал он.

- Тебе все еще нужно встретиться с Грейнджер? - спросил Драко.

- Да, - ответил гриффиндорец, беспомощно пожимая плечами.

Лицо Малфоя окаменело от недовольства.

- Поговори с Северусом. Он выслушает и постарается тебе помочь.

- Я знаю это и ценю, - тихо произнес Гарри. Он бросил быстрый взгляд на Снейпа и тут же опустил глаза. - Но только Гермиона сможет найти ответ на интересующий меня вопрос.

- Поттер, какие бы ни были у вас проблемы, я не думаю, что ваши головные боли связаны с Темным Лордом, - спокойно сказал профессор. - На вас лежит огромное бремя, и вовсе не удивительно, что стресс дает о себе знать. Это также связано с тем, что вы, как правило, не высыпаетесь.

- Я недавно немного вздремнул.

- Ты поспал всего лишь пару часов, Гарри, - сказал Драко, закатывая глаза. - Вставай, пошли спать. С Грейнджер ты можешь поговорить и утром.

- Идите, - отпустил их Снейп.

Гарри кивнул зельевару, пожелал всем спокойной ночи и пошел вслед за Драко. Они оба молчали, готовясь ко сну, поскольку оба были вымотаны. Гарри лег, уверенный, что быстро уснет. Постель была мягкой, лежать рядом с Драко было замечательно, но его сознание отказывалось успокаиваться.

Он осторожно встал, стараясь не разбудить бойфренда, и пошел в гостиную. Теперь, когда ему представился удобный случай, Поттер вытащил из рюкзака дневник и уселся в кресло перед камином - он надеялся немного почитать.

По мере чтения к его горлу начала подкатывать тошнота. Он оказался прав - это были записи Волдеморта, включавшие в себя все, что тот знал про хоркруксы. Здесь подробно излагалось, что они из себя представляли. Самым жутким местом была четкая инструкция, как создать хоркрукс - сам процесс, необходимое заклинание и описание ощущения, возникающего в тот момент, когда душа делится на части. Гарри не понимал всего, но из записей стало ясно в общих чертах, почему Волдеморт решил разделить душу именно на семь частей.

Поттер читал, и его еще больше тошнило от того, что все это описывалось совершенно не эмоционально. Педантично, аналитически и холодно. Все, что он хотел знать о хоркруксах, было написано каллиграфическим почерком черными чернилами на слегка пожелтевших страницах.

Он удивился, найдя информацию о том, как уничтожить хоркруксы, но потом понял, что дневник должен был быть исчерпывающим. Оставалась надежда, что хоркруксы сами по себе уничтожить нетрудно. Они содержали кусочки жизни и могли быть уничтожены любым из тех способов, что и жизнь.

Гарри оторвался от чтения и задумался об этом. Он уничтожил дневник всего лишь одним ударом смертельно ядовитого клыка василиска. А что Дамблдор сделал с кольцом? До него было неопасно дотрагиваться, раз тот надел его на палец до того, как разрушил хоркрукс. А вот процесс разрушения оказал жуткое воздействие на руку Альбуса. Что бы Дамблдор ни сделал, от этого почернел не только камень в кольце, но и рука мага.

Почему? Это было нелогично. Поттер снова уткнулся в дневник, надеясь найти ответ на этот вопрос.

Переворачивая страницы, юноша вскоре заметил, что где-то с середины дневника слова выглядели как-то иначе. Гораздо больше времени ему потребовалось для того, чтобы понять - они написаны на парселтанге.

Его сердце забилось сильнее, он начал быстро пробегать страницы глазами. От прочитанного у него голова пошла кругом.

И Темный Лорд пометит его, как равного…

Этот кусочек пророчества никогда еще не был для него наполнен большим смыслом, чем в данный момент.

Волдеморт, со всеми его знаниями, до сих пор пребывал в уверенности, что кроме него никто из ныне живущих не говорит на парселтанге. Но он сам дал такую способность Гарри.

И это приведет Волдеморта к гибели.

---------------------------------------------------------

- Поттер, что вы делаете?

Гарри поднял взгляд и часто заморгал, пытаясь увидеть, кому принадлежит этот резкий голос. Юноша огляделся вокруг себя.

Бессистемно отобранные книги, которые он приволок из лаборатории, были разбросаны по всему полу.

- Ищу кое-что, - ответил Поттер, глядя снизу вверх на возвышающегося над ним Снейпа.

Тот сузил глаза и заметил:

- Все эти книги - о Темных искусствах.

- Волдеморту наплевать на всю эту чушь про честную борьбу, - горько сказал Гарри, не задумываясь. - Нет, он использует и будет использовать самые грязные методы.

- Это точно, - ответил Снейп, поднимая бровь, он явно не ожидал услышать это от Поттера.

Гарри устало потер лицо.

- Значит, уже утро?

- А вы, конечно, всю ночь не спали? - спросил Снейп, по его тону было ясно, что ответ ему известен.

- Ну, если уже утро, то конечно не спал, - сухо произнес Гарри. - И если уже утро, то мне нужно увидеться с Гермионой, - добавил он и начал собирать книги.

Вдруг он замер и осторожно посмотрел на профессора.

- Гм, вы не будете против, если я возьму на время эти книги? Гермиона гораздо быстрее меня найдет то, что нужно. Она очень бережно относится к книгам, и конечно не позволит никому даже прикоснуться к ним. Я не скажу ей, что они ваши, - уточнил он.

Присмотревшись к нему повнимательнее, Северус нахмурился.

- Поттер, вы в порядке? - спросил он, пропуская мимо ушей то, что юноша говорил о книгах.

Гарри хотелось закричать: Нет, я не в порядке! Тот факт, что вопрос задал Снейп, возможно был единственной причиной, по которой эти слова не вырвались у него. Он лишь саркастически спросил:

- Я так плохо выгляжу?

- Да.

Юноша сердито посмотрел на него. Он вздрогнул, когда Снейп поднял палочку и сотворил перед ним большое зеркало.

Поттер взглянул на свое отражение. Он еще никогда не выглядел настолько ужасно. Выражение налитых кровью глубоко запавших глаз, с темными кругами под ними, было безумным. Картину дополняли мертвенно-бледное лицо и волосы, стоявшие дыбом из-за того, что он постоянно ерошил их. Чары, маскировавшие засос, развеялись, и теперь фиолетовое пятно резко выделялось на бледной коже.

Короче говоря, было похоже, что его крепко избили и бросили умирать.

Потрясенный юноша перевел взгляд на Снейпа.

- Да, думаю, что я действительно плохо выгляжу. Спасибо, что указали мне на это, - саркастически произнес он.

- Поттер, вам нужно отдохнуть, - резко сказал профессор.

- Не сейчас, у меня слишком много дел, - ответил Гарри и снова стал собирать книги.

- Вы не выйдете отсюда с этими книгами.

- Но они мне нужны! - встревоженно крикнул Поттер. - Вы должны мне разрешить взять их на время!

- Вы надеетесь, что они смогут вам помочь? - усмехнулся Снейп.

- Да! - крикнул Гарри. - Вы не понимаете! Я должен, наконец, узнать, что мне делать дальше!

- Не сегодня, - угрожающе сказал Северус.

- Вы не понимаете, - повторил Гарри, теперь он умолял. - Я - единственный, кто может уничтожить Волдеморта.

Снейп, нахмурившись, посмотрел на юношу:

- Поттер, это известно нам обоим. Информация не нова.

Гарри сел посреди книг, прижав колени к груди, и прерывисто вздохнул.

- Я точно не знал и не мог понять, что Волдеморт сделал в прошлом, - уныло сказал он. - Я никогда по-настоящему не верил в то, что никто, кроме меня, не может убить его.

Снейп сел на диван и наклонился к нему, чтобы не смотреть сверху вниз. Гарри встретился с профессором взглядом, не зная, какое отчаяние было написано в его глазах.

- Волдеморт исключил возможность того, чтобы его убил кто-то другой, кроме меня. Сегодня ночью я узнал, что он представляет собой воплощение еще большего зла, чем кто-либо предполагал. Он действительно хочет стать непобедимым, и на данный момент только я могу помешать ему добиться своего.

- Вы верите, что сможете одолеть его? - спокойно спросил Снейп, опуская руку на плечо юноши и крепко сжимая его.

Гарри опустил голову.

- Да, но для этого мне нужно больше узнать о Темных искусствах. Вряд ли Дамблдор ожидал этого. Судя по его словам, он гордился тем, что они меня не притягивали. Думаю, что в его представлении желание изучать их означало желание примкнуть к Волдеморту.

- Вы тоже так считаете? - спросил Снейп.

- Нет. Я никогда не буду последователем Волдеморта, - тихо сказал Поттер. - Но я использую Темные искусства для достижения моей цели. Вообще-то, мне нужно всего лишь выучить несколько заклинаний, - признался он, понимая, что пытается оправдаться.

- Поттер, сядьте сюда, - скомандовал Северус, хватая его за руки и поднимая. Гарри позволил усадить себя на диван рядом с профессором.

- Посмотрите на меня, - приказал зельевар.

Но юноша не мог заставить себя поднять взгляд и отрицательно покачал головой.

- Гарри.

Поттер вздрогнул, услышав, что Снейп назвал его по имени и посмотрел на него.

- Я так и думал, что это сработает, - сухо пояснил профессор.

Юноша нахмурился:

- Я действительно не в настроении, чтобы оценить подобные шутки.

- Да, я в этом уверен, - совершенно серьезно сказал Снейп. Он поколебался, прежде чем продолжить. - Учитывая сложившиеся обстоятельства, я полагаю, что нам самое время начать называть друг друга по имени.

Гарри изумленно хлопал глазами, пытаясь отгадать, что могло вызвать такое предложение. Вроде бы речь шла о Темных искусствах, Дамблдоре и Волдеморте.

Снейп раздраженно посмотрел на недоуменное лицо юноши и пояснил:

- Я думал, вы оцените то, что у вас стало на одного врага меньше.

- Я не считаю вас своим врагом, - быстро произнес Поттер. - Но вы же не хотите, чтобы я и в самом деле звал вас Северусом, правда?

- Тот, кто готов защищать меня, особенно в таких трудных обстоятельствах, заслуживает чести звать меня по имени. И вы, более чем кто-либо другой, имеете на это право.

По тому, как Гарри поднял бровь, было ясно, что он пребывает в нерешительности. Но все же он сделал попытку.

- Спасибо, Северус, - и криво улыбнулся в ответ на усмешку Снейпа. - Драко тоже считает, что с моей стороны противоестественно защищать вас.

- Это точно, - отозвался профессор, все еще насмешливо ухмыляясь, но быстро погасил улыбку. - Гарри, Дамблдор не стал бы о тебе худшего мнения из-за того, что ты изучаешь Темные искусства.

Настроение Поттера немного улучшилось, но сразу же опять упало. Он пристально посмотрел на Снейпа. Юноша чувствовал, как щиплет глаза, ему жутко не хотелось расплакаться, но если профессор продолжит в том же духе, то он не сможет сдержаться.

- Гарри, он был и моим наставником, - тихо сказал Снейп. - Я понимаю, что это такое - хотеть, чтобы он тобой гордился, даже когда те задания, которые он давал, превышали твои способности. И если бы он сейчас тебя видел, то был бы очень горд тобой.

Поттер не смог сдержать слез и снова опустил голову.

- Я пытаюсь, но я не такой сильный, как вы, - выдавил он.

- По-моему, ты сильный, - сказал Снейп.

Юноша покачал головой. Он вздрогнул, когда профессор притянул его ближе, но ему было уютно в этих объятиях. Он не имел ни малейшего представления о том, сколько времени они просидели, но у него еще не высохли слезы, когда Снейп осторожно отодвинул его.

- Конечно, это очень понравилось бы старику, - грубым голосом произнес зельевар.

Начиная испытывать неловкость, Гарри на несколько секунд уставился в пространство и вдруг улыбнулся:

- Да. Я думаю, он был бы очень доволен тем, что мы наконец-то поладили.

- Вне всякого сомнения, - тихо сказал Снейп, отвечая юноше хоть и слабой, но искренней улыбкой.

Поттеру стало немного легче от уверенности, что зельевар испытывает такую же неловкость, как и он сам. К сожалению, юноша почувствовал себя еще более уставшим, чем ранее, и застонал, посмотрев на разбросанные книги.

- Все в порядке, - успокоил его профессор. - Скажи, тебе крайне необходимо сегодня утром встретиться с мисс Грейнджер?

- У меня есть для нее очень важная информация. Я нашел ее прошлой ночью, и теперь нужно кое-что выяснить, - он посмотрел на Снейпа и сказал, пожимая плечами, - Гермиона - мой аналитик. И чем скорее я поделюсь с ней своими открытиями, тем раньше она сделает свою часть работы.

- А ты не думаешь, что гораздо понятнее изложишь то, что узнал, когда как следует отдохнешь? - спросил Северус.

Гарри замолчал и собрался с мыслями:

- Это касается моего беспокойства по поводу того, что мне удалось все так быстро узнать - у меня возникло ощущение, что времени у нас очень мало. Волдеморт хочет попасть в Хогвартс. У него для этого больше причин, чем думал Дамблдор. А теперь, когда его не стало, Темный Лорд приложит еще больше усилий, чтобы захватить замок.

- Он упоминал, что планирует напасть на Хогвартс, - тихо признался Снейп.

- А почему вы не сказали мне об этом? - крикнул Гарри.

Тот изучающе посмотрел на юношу.

- Ты знал об этом еще тогда, когда он пытался захватить Хогсмид. А больше я не могу тебе на это счет сказать ничего определенного. Вряд ли стоит запугивать тебя без толку, если у меня нет ничего конкретного.

- Ну, как бы ужасно это ни звучало, но я меньше боюсь того, что он захватит замок, чем того, что он обнаружит, до чего я докопался. А обнаружит он это сразу же, как только попадет в Хогвартс.

Снейп удивленно поднял брови.

Гарри мрачно улыбнулся:

- Я знаю о Волдеморте больше, чем кто-либо когда-либо хотел знать, и мне нужно быть уверенным, что этот факт останется ему неизвестным. Чем быстрее я выясню все до конца, тем будет лучше для всех нас.

- Ну, ладно. Можешь взять те книги, которые тебе нужны.

Преисполненный благодарности Гарри кинулся собирать книги, откладывая те, которые, по его мнению, могли быть наиболее полезны. Пока он этим занимался, Снейп сходил в лабораторию и принес пузырек с зельем.

- Это посильнее, чем перцовое зелье, и оно поможет тебе дольше оставаться бодрым, - сказал он, протягивая пузырек юноше. - Его не стоит принимать часто, но сейчас как раз такой случай, когда оно необходимо.

Он наблюдал, как Гарри проглатывает снадобье, а потом приказал:

- Но сегодня ночью ты будешь отдыхать.

Поттер послушно кивнул и принялся уменьшать книги и складывать их в рюкзак. Снейп подождал, пока он будет готов, а потом снял защитные чары, которые он установил на комнату. Гарри удивленно посмотрел на него, поскольку даже не заметил, когда профессор сделал это, но не озвучил свой вопрос.

Они вошли на кухню, где их встретили остальные - они были очень обеспокоены.

- Оставьте его в покое, - предупредил Снейп, пытаясь предотвратить вопросы еще до того, как они были заданы.

- Нет, - Драко покачал головой. - Довольно странно, когда Гарри защищает тебя. А когда ты защищаешь его… это просто ненормально.

Поттер со Снейпом обменялись насмешливыми взглядами и сели рядом с Малфоем.

- Добро пожаловать в мир ненормального, - съязвил Гарри. - Все, что может случиться странного и необычного, непременно случится со мной.

- Да уж, истинная правда, - сказал Драко, закатывая глаза. Он критически осмотрел бойфренда. - Дерьмово выглядишь, Поттер.

- Драко, - сделала ему замечание Нарцисса.

Гарри пожал плечами:

- Да ничего, все нормально. Меня уже проинформировали, что я выгляжу очень плохо.

- А, значит Северус все же верен себе, - усмехнулся Ремус.

- Ну, да, - скривился Поттер. - Я уже выслушал всю дневную порцию нравоучений на сегодня.

- Думаю, что я мог бы еще много чего добавить, - спокойно вставил Снейп, наливая себе чай.

- Я просто уверен, что он нуждается в добавке, - сказал Драко Северусу и снова повернулся к Гарри. - Я хотел бы знать, почему ты сбежал из постели сегодня ночью.

- Мне нужно было провести больше времени с Волдемортом, - саркастически пояснил тот.

- Что?! - с недоверием воскликнул Драко.

- Хотя я предпочел бы спать рядом с тобой, но ночью мне удалось найти ценную информацию про Волдеморта, и мне необходимо было в этом разобраться… самому, - сказал Гарри и посмотрел на часы. Еще не было семи утра. - Ты обнаружил мое отсутствие и поднял тревогу?

Драко слегка покраснел.

- Ну, что-то вроде того, - пробормотал он.

Гарри посмотрел на Снейпа и саркастически спросил:

- А вы вызвались добровольно, или вас выбрали пойти посмотреть, что затеял этот идиот Поттер?

Не успел Северус ответить, как Драко возмущенно сказал:

- Он запер от нас комнату.

- Если тебе от этого станет лучше, мне велено сегодня ночью не покидать постель.

Драко заинтересованно приподнял бровь.

- Это хоть что-то, по крайней мере. Но я не рассчитываю, что он приказал тебе сегодня оставаться дома, - с надеждой добавил он.

- Гм, он пытался, - признался Гарри. - Но у меня есть дела.

- Я не хочу, чтобы ты туда ходил, - сказал Драко. - Ты ведь не собираешься и в самом деле идти туда только лишь с Грейнджер и Уизли, так ведь?

- Куда идти? - спросил зельевар, угрожающе прищурив глаза.

Поттер сердито посмотрел на бойфренда:

- Для того, кто будто бы не доверяет Снейпу, у тебя слишком длинный язык.

- Ты изменил мое мнение о нем, - надменно произнес блондин.

- Драко, вообще-то, и тебе не полагалось бы знать, куда я собираюсь пойти, - недовольно сказал Гарри.

- Но я знаю, и не хочу, чтобы ты ходил туда без меня, - властно заявил Драко.

- Это еще почему?

- Потому что я не хочу, чтобы ты выглядел как Уизлетта вчера вечером.

- Я могу с этим справиться, - выдавил Поттер.

- Гарри, ты не спал, у тебя усилились головные боли. Ты взвалил на себя слишком много, - сказал Драко, выражение его лица смягчилось. - Ты даже не знаешь, что тебя там ждет. С такими вещами трудно справляться даже при более благоприятных обстоятельствах.

- Это не важно, - сухо произнес гриффиндорец. - Я должен пойти туда.

- Я не понимаю этого, но отдаю должное твоему желанию. Я просто говорю, что не хочу, чтобы ты ходил туда без меня, - он немного поколебался и добавил, - Уизлетта и сладкая парочка тоже пойдут.

- Ну что за твою мать! - воскликнул Гарри. - Только не говори мне, что ты спелся с ними, и вы теперь всюду будете ходить за мной.

Драко прикусил губу и признался:

- Я считаю, что Люпин тоже должен пойти.

- Что?! Нет! - заорал Гарри дурным голосом.

- Вчера ты брал с собой Уизлетту, потому что она знала больше всех об интересующем тебя месте! - крикнул Драко. - А для этого похода тебе нужен Люпин.

- Нет, ни в коем случае! - горячо возразил Гарри. - Я думал, ты вчера вечером понял, что никто, кроме Рона и Гермионы, не знает, зачем я туда иду.

- Так расскажи нам! - воскликнул Драко.

- Не могу, и ты это прекрасно знаешь, - огрызнулся Гарри. - Дамблдор велел больше никому не рассказывать - кроме Рона и Гермионы. Я и так уже о многом проболтался.

- Дамблдор хотел бы, чтобы ты был в безопасности и в здравом рассудке, - угрожающе произнес Малфой.

- Я чертовски ненавижу тебя, - раздраженно сказал Поттер.

- Это чувство взаимно, - протянул блондин, понимая, что бойфренд сдается.

- Хорошо. Возможно, я потрачу сегодня почти весь день на выяснение кое-каких вещей, поэтому пойду туда завтра. Можешь сказать об этом остальным моим сторожам, - саркастически произнес Гарри. - Мне, наконец, нужно поговорить с Гермионой.

Он предупреждающе зыркнул на Драко:

- И что бы ни случилось, ты не покажешься перед Роном и Гермионой. А также не будешь крутиться под ногами. Поскольку ты меня достал, я хотел бы, чтобы ты держался на расстоянии.

Глава 27.

Гарри сидел на кровати Рона и пытался понять, почему все считают, что имеют право указывать ему, что делать? Драко даже не позволил ему выйти из дома до тех пор, пока он не привел себя в порядок и не наложил косметические чары. Поттер должен был признать, что стал выглядеть гораздо презентабельнее; по крайней мере, Гермиона (и все семейство Уизли в придачу) больше не шпыняли его из-за внешнего вида.

Хотя донимали во всем остальном. Ему было приказано больше есть, его психическое здоровье снова оказалось под вопросом из-за книги Снейпа и из-за змей, и Рон с Гермионой все утро бросали на него обеспокоенные взгляды.

Его жизнь точно не была легче до прошлого месяца, но она определенно была проще.

- Так, ладно, что происходит? - требовательно спросила Гермиона сразу после того, как установила на комнату охранные чары.

- Я нашел еще один хоркрукс.

- Что? Где? - воскликнул Рон, от удивления у него глаза чуть не вылезали из орбит.

- В Тайной комнате, - признался Поттер.

- Где Джинни? - озабоченно спросила Гермиона. - Она ходила с тобой, да? Именно поэтому ее сейчас здесь нет.

- Ты брал с ее собой?! - заорал Рон.

- Джинни в порядке, - огрызнулся Гарри, разозлившись на друзей. - Да, она ходила со мной. Сейчас она у Фреда и Джорджа. Я видел ее сегодня утром, и ее самочувствие было просто замечательным.

- Почему ты взял Джинни с собой? И ничего не сказал нам? - спросил Рон, он был явно обижен.

- Я пытался вам сказать. Но вы не захотели меня слушать.

- Ты прав, - тихо сказала Гермиона, - прости.

- Ну, дело сделано, мы с Джинни в полном порядке, и я нашел хоркрукс, - Поттер не хотел останавливаться на этом.

- Ты правда нашел его? - изумленно спросил Рон.

Гарри кивнул, к нему вернулось возбуждение, которое он испытывал вчера. Юноша быстро рассказал им о посещении Тайной комнаты, умолчав, правда, о том, как отреагировала Джинни на это место. Гермиона смотрела на него немного недоверчиво, но изменила свое мнение, когда он рассказал о еще одной находке.

- Ты уже прочитал его? - спросила она, когда Поттер закончил. - Это может быть опасно.

- Полагаю, что опасно, - мрачно произнес Гарри. - Но не в том смысле, какой подразумеваешь ты. В нем содержатся подробные записи Волдеморта о хоркруксах. Это очень редкая информация, и она может быть опасна, если попадет в руки Темного мага, который захочет ей воспользоваться.

- Хорошо, что Снейп ничего об этом не знает, - сердитосказал Рон.

Гарри задумался: почему Дамблдор не доверил Снейпу информацию о хоркруксах? Зельевару нравились Темные искусства, но разве он захотел бы разделить свою душу на части?

- Рон, все, проехали. Ты абсолютно прав, мы не должны доверять Снейпу, - сказала Гермиона, по ее тону можно было понять, что она повторяет это уже в тысячный раз. Она снова обратилась к Поттеру, не давая Рону больше ничего сказать о Снейпе. - А что еще написано в дневнике?

- Там говорится, где спрятаны остальные хоркруксы? - с надеждой спросил Рон, переключившись, наконец, с зельевара на текущую тему разговора.

- Нет. Там не говорится ни где они, ни что они собой представляют. Похоже, их еще не существовало, когда он делал эти записи.

- Должно быть, он спрятал дневник в Хогвартсе тогда, когда приходил к Дамблдору наниматься на работу, - задумчиво сказала Гермиона.

- Я тоже так думаю, - согласился Гарри. - А еще я думаю, что камень на полке каким-то образом связан с проклятьем должности преподавателя ЗОТИ.

- Логично, - кивнула Грейнджер. - И конечно же к тому времени Волдеморт сделал не все хоркруксы. Дамблдор ведь говорил тебе, что Темный Лорд планировал создать последний в тот раз, когда пытался убить тебя.

- Я хочу обсудить с вами кое-что из событий прошлого вечера, - сказал Поттер. - Когда мы разговаривали с Джинни, то нас заинтересовало, почему Дамблдор больше никогда не расспрашивал ее о Тайной комнате. Мне это было непонятно, и я задумался, почему мне удается находить правильные решения при помощи одних лишь инстинктов?

Он сделал глубокий вдох.

- Я знаю, что между мной и Волдемортом есть связь, но никто не понимает, что она из себя представляет и как осуществляется. Я вот что подумал: а если Волдеморту каким-то образом удалось и меня превратить в хоркрукс? - выпалил юноша на одном дыхании. - Если во мне есть частичка души Волдеморта, то это объясняет, почему мне так везет в поисках правильных ответов на самые сложные вопросы.

- Ох, Гарри, - воскликнула Гермиона, ужаснувшись.

- Все в порядке, - успокоил ее Поттер. - Я уже выяснил, что это невозможно.

- А ты уверен? - нерешительно поинтересовался Рон.

- Абсолютно. Я знаю о создании хоркруксов больше, чем мне хотелось бы. Волдеморт не смог бы поместить часть своей души, свою жизненную силу, в меня.

- Ты выяснил, что тогда произошло? - спросила Грейнджер, с беспокойством глядя на него.

- Волдеморт приготовился убить меня, а затем сразу же создать хоркрукс. Я должен был быть «человеком, чья смерть имеет особое значение», как сформулировал Дамблдор, - саркастически произнес юноша.

Гермиона и Рон поморщились от его слов и тона, каким они были сказаны, но промолчали и продолжили внимательно слушать.

- Волдеморту нравилось вселяться в своих жертв непосредственно перед их убийством, особенно когда речь шла о людях, чьи смерти служили для создания хоркруксов. Думаю, он наслаждался этими «значимыми смертями», - с отвращением стал объяснять Гарри. - Он оставлял в человеке частичку своей магии, зная, что она скоро опять вернется к нему. Магия Темного Лорда, соединяясь с магией жертвы, увеличивала силу хоркрукса, если он создавал его сразу же после убийства.

Когда Волдеморт попытался убить меня, сила маминой любви и ее остаточная магия не позволили этого сделать. Скорее всего, магия моей матери соединилась с моей собственной, именно поэтому заклинание отрикошетило в Волдеморта. Он исчез, но часть его магических сил осталась во мне.

- Но ты не можешь отражать убивающее проклятие, - медленно произнесла Гермиона, пытаясь осмыслить то, что говорил Гарри. - Как оно могло отрикошетить?

Поттер тяжело вздохнул:

- Вот мои предположения о том, что случилось.

Волдеморт вошел в наш дом. Убил папу. Мама знала, что происходит и, вероятно, оградила меня каким-то щитовым заклинанием. Риддл вошел в комнату, и она стала умолять его сохранить мне жизнь. Не ее жизнь. Если предположения Дамблдора о силе любви чего-то стоят, то это укрепило возведенные щитовые чары. Однако Волдеморт не принял этого в расчет. Все его внимание было сфокусировано на мне. Он убил маму, когда она не ушла с его пути, не зная, что тем самым еще больше усиливает ее заклинание. Темный Лорд попытался вселиться в меня, чтобы оставить во мне часть своей магии, как и планировалось, но он не ожидал, что у него возникнут проблемы из-за маминой защиты, окружавшей меня. Это очень ослабило его. Волдеморт отказался от попытки вселиться в меня и бросил Убивающее проклятье, но мамины щитовые чары сработали. Заклинание отрикошетило в его ослабевшее тело… и Риддла не стало.

- Довольно спорное предположение, - скептически сказала Гермиона.

- Не такое уж спорное, как можно подумать, - с горечью возразил Гарри. - Когда я сказал Риддлу, что моя мама умерла, пытаясь спасти меня, он признался, что это было мощное контрзаклинание. Не знаю, были это щитовые чары или что-то иное, но в любом случае ее заклинание сработало, раз я до сих пор жив.

Дамблдор настойчиво утверждал, что «сила, неизвестная Волдеморту» - это любовь. У меня она есть, а у него - нет.

Волдеморт позже пытался вселиться в меня. В Министерстве. Он не продержался долго, и я при этом испытывал сильную боль.

Мы знаем, что Убивающее проклятье отрикошетило. Возможно это технически или нет, но это случилось.

Я получил от Волдеморта возможность говорить на парселтанге. Способность, которой я не должен был бы обладать.

- Да, - немного нетерпеливо возразила Гермиона. - Мы все это знаем. Но…

- Гермиона, - резко перебил ее Гарри. - Послушай меня. Ты права. Я до сих пор не знаю, как именно работает мамино контрзаклинание. Я совершенно не понимаю этой магии. Однако я точно знаю, как Волдеморт создавал хоркруксы.

Гермиона и Рон вздрогнули от того, с какой силой прозвучали эти слова. Но Поттер был весьма решительно настроен на то, чтобы заставить их понять.

- Я совершенно уверен, что Волдеморт в меня тогда все же вселился. Это в его духе, и это единственное объяснение тому, как во мне оказалась часть его силы.

- Значит, ты утверждаешь, что он нарочно поместил в тебя часть своей силы? - недоверчиво спросил Рон.

- Да. Вспомни, он не знал всего пророчества, и поэтому ему было невдомек, что именно этого делать не стоит. Он вселился в мое тело и отдал мне часть своей магии. Не души, - подчеркнул Гарри. - При этом он создал между нами связь, но я не думаю, что нарочно.

- А зачем он сделал это? - жалобно спросила Гермиона. - Не вижу логики.

- Если бы ты была на его месте, то видела бы, - настойчиво утверждал юноша. - Он ценит силу превыше всего. Вселиться в человека, по его мнению, означает овладеть им. Перенести в жертву часть своей магии означает получить полный контроль над магией этой жертвы.

- А связь между вами? - спросила Гермиона, нахмурившись.

- По-моему, ему нужна была ментальная связь, чтобы передать магию. Он создал ее, и почти сразу же после того вселился в меня. Все происходило очень быстро. Когда он натолкнулся на мамину защиту, то отказался от идеи переноса магии и попытался меня просто убить. Учитывая, что Риддл не знал о нашей связи до недавнего времени, полагаю, он считал, что ему не удалось установить ее.

- Но оказалось, что это не так. На тот момент вы уже были связаны, и ты забрал часть его магических сил, - сказала Грейнджер.

- Вот именно.

- Но, Гарри, всем известно, что ты змееуст. Думаю, что и Волдеморту тоже. Почему он раньше не догадался, что между вами существует связь? Почему он понял это только после того, как ты увидел, что мистера Уизли укусила змея? - недоумевала девушка.

Поттер нахмурился - у него не было объяснения этому.

- Потому что все узнали об этом, когда мы были на втором курсе, а Волдеморт в то время еще не возродился, - сказал Рон. - А эта особенность не относится к числу тех, о которых люди любят посудачить. Сами-Знаете-Кто скорее всего так и не узнал, что Гарри - змееуст. Даже когда Риддл обнаружил, что Тайная комната открыта, он мог подумать, что сам открыл ее для Гарри - точно так же, как для Джинни. А позже он не мог получить информацию через свой дневник, поскольку Гарри уже уничтожил это… его… неважно.

Гермиона и Гарри дружно кивнули, принимая объяснение Рона.

- А твой шрам? - спросила Гермиона.

- Он остался на том месте, где в меня ударило Убивающее проклятье, - Поттер пожал плечами.

Девушка покачала головой:

- Нет, то есть, да… я думаю, что связь с Волдемортом осуществляется через шрам. Это самая настоящая ментальная связь, о которой он забыл. Именно благодаря шраму ты чувствуешь все, что происходит с ним.

- Значит, если Гарри избавится от шрама, то больше не будет связан с Волдемортом? - с любопытством спросил Рон. - А он мог бы от него избавиться?

- Не знаю, - призналась Гермиона, пристально глядя на лоб Гарри. - Но если бы шрам исчез, то, полагаю, что связь тоже исчезла бы.

- Значит, у меня есть еще одна причина, по которой я должен уничтожить Волдеморта. Я буду рад избавиться от этого уродливого шрама.

- Хорошо, - бодро сказала Гермиона. - Коль скоро мы с этим разобрались, давайте вернемся к дневнику. О чем еще в нем говорится?

Гарри, наконец, вытащил дневник из рюкзака и протянул Грейнджер. Для человека, который так любит книги, она слишком долго колебалась, прежде чем взять его.

- Ты уверен, что он не представляет опасности? - спросила она, заметно нервничая.

- Вреда он тебе не причинит, но вот то, что в нем написано, наверняка испугает, - ровным тоном произнес Поттер. - Это отвратительно и действительно ужасно. Читать про убийство людей и разделение души не очень-то приятно.

Не в силах сдержать свое любопытство, Гермиона осторожно потянулась за дневником. Рон заглядывал ей через плечо.

- Ты прочитал его весь? - спросила она и, подняв взгляд, увидела, что Гарри кивает.

- Но ты не сможешь прочитать его.

- Что? - сконфуженно спросила Гермиона. - Почему?

- Все общие сведения о хоркруксах большей частью написаны на английском, а остальные записи сделаны на парселтанге.

Грейнджер открыла от удивления рот и начала листать страницы, пока не добралась до тех, что были испещрены странными знаками.

- Это парселтанг? - спросил Рон. - Как у змей может быть письменность?

Гермиона с интересом изучала страницы.

- Любой язык может иметь письменность, - рассеянно сказала она. - Но Волдеморт, конечно, знал, как это расшифровать. Я так думаю, - чем дольше Гермиона смотрела на таинственные знаки, тем неувереннее звучал ее голос.

Она посмотрела на Гарри:

- Ты правда видишь в этом слова?

Тот пожал плечами и признался:

- Я даже не сразу понял, что текст, который я читаю, написан не по-английски.

Гермиона завороженно смотрела на него, и Гарри был уверен, что мыслями она уже далеко - так частенько бывало и раньше.

- То, о чем мы говорили, - про перенос силы Волдемортом и все остальное - очень важно, потому что тогда он передал мне свою способность говорить на парселтанге, - добавил Поттер.

- А он мог передать еще какие-нибудь способности? - вслух поинтересовался Рон.

- Не знаю, - нетерпеливо сказал Гарри. - Но тот факт, что я получил возможность говорить на парселтанге, пробил охерительную брешь в его планах.

- Следи за языком, - машинально сделала замечание Гермиона.

Юноша закатил глаза:

- Я не думал, что тебя это заденет. Если бы я не стал змееустом, то никогда не смог бы найти этот дневник, равно как и хоркрукс.

Гермиона и Рон распахнули глаза, поняв, к чему он клонит.

- Кроме тебя этого никто не смог бы сделать, - выдохнула Гермиона. - Даже Дамблдор…

- Вот именно. И это хорошо… а может и плохо, - нахмурившись, добавил он. Поттер тряхнул головой, пытаясь избавиться от противоречивых мыслей, и показал на дневник. - Как бы то ни было, тут - та часть, которая написана на парселтанге - объяснение планов Волдеморта насчет хоркруксов.

- Как это? - спросил Рон, совершенно сбитый с толку. - Ты же говорил, что он еще не сделал все хоркруксы, когда оставил дневник в Тайной комнате.

- Да, конечно. Но у него уже были планы насчет того, как защитить их. В дневнике есть список возможных проклятий, которые совместимы с хоркруксами, - саркастически произнес Гарри.

- Ты хочешь сказать, что все это было оставлено специально для тебя? - скептически спросил Рон. - Что он нарочно подсунул тебе эту информацию?

- Ну, вообще-то, - фыркнула Гермиона, - он не думал, что хоть кто-нибудь сможет прочитать его записи. В то время он был единственным змееустом из живущих. А поскольку он является последним потомком Слизерина, то уж конечно не ожидал, что у кого-то еще могут обнаружиться такие способности. Очевидно, ему казалось, что это - самая надежная защита его секретов.

- Вот именно, - поддержал ее Гарри. - Моя задача становится легче, но это не значит, что хоркрукс в Тайной комнате лежит на блюдечке с голубой каемочкой.

- Почему нет, если мы знаем, где он находится? - спросил Рон.

- Потому что нам неизвестно, какими проклятиями он защищен, - пояснила Гермиона, быстрее Рона сообразившая - в чем дело. - Например, что касается зеркала, которое нашел Гарри. Нам нужно выяснить, какие проклятия Волдеморт мог наложить на него, потом узнать, как их идентифицировать, и отыскать контрзаклинания к ним.

Ее вдруг осенило.

- А тут ничего не говорится о том, как их уничтожить?

Поттер кивнул:

- Труднее всего найти их и снять защиту Волдеморта. Мы уже знаем, что его записи нисколько не помогут нам в поисках медальона. Этот дневник - всего лишь книга с исчерпывающей информацией о хоркруксах вообще; а в той части, которая написана на парселтанге, указаны способы, которые он использовал для их создания. Дневник совершенно бесполезен для определения местонахождения хоркруксов. Но как только мы их найдем, то сможем уничтожить, как любое живое существо.

Гермиона содрогнулась:

- Ну, вообще-то, ты однажды уже убил его.

Гарри часто заморгал глазами.

- Надеюсь, что так, - сказал он, поняв, что речь шла о другом дневнике.

- Ты действительно Избранный, - отчасти смущенно, отчасти шокированно сказал Рон.

- Рон! - одернула его Грейнджер.

- Ничего страшного, Гермиона, - мрачно сказал Поттер. - Меня тоже так же осенило.

- Гарри, очень жаль, что это выпало на твою долю, - грустно сказала Гермиона.

Юноша потер виски и сказал:

- Все в порядке. Но коль скоро мы говорим о том, что я должен кого-то убить, то хочу заметить, что все проклятья и защитные заклинания, которые использовал Волдеморт, относятся к Темным искусствам.

Как он и ожидал, у них с Гермионой завязался спор о Темных искусствах, в конце концов, они начали кричать друг на друга.

- Магия - это магия! Мне наплевать на эти твои ярлыки - светлая, темная или обезьянья магия! Если это поможет мне уничтожить Волдеморта, я изучу ее и буду использовать.

Друзья шокированно смотрели на него какое-то время, а потом Рон залился смехом:

- Обезьянья магия?

Поттер открыл было рот, но потом закрыл его и пожал плечами. Гермиона недовольно смотрела на него.

- Ты это серьезно, Гарри? - резко спросила она.

- По-твоему, я не знаю, что это такое? - сердито спросил он. - Помимо того, что я уже знал раньше, я почти всю ночь читал книги по Темным искусствам. Из всего этого я могу сказать, что Темная магия существует вопреки желаниям и приказам Министерских законников. Я собираюсь убить Волдеморта, и мне плевать на Министерские законы.

Он смотрел на нее довольно агрессивно.

- Ты сможешь сказать, что я не лучше его, только когда я начну убивать невинных людей и пытаться завоевать мир.

- Ты никогда не сделаешь этого! - воскликнула Гермиона, ужаснувшись.

- Вот именно, - сердито подтвердил Гарри. - Вернемся к Темной магии. Если вы не хотите помогать мне с этим, то так и скажите.

- Конечно, я хочу помочь, но… - Грейнджер выглядела очень недовольной.

- Итак, что мы должны сделать? - спросил Рон, надеясь как-то сгладить напряжение, возникшее между его лучшими друзьями, которые сейчас бросали друг на друга сердитые взгляды.

- Мне нужна помощь, чтобы перевести эти заклинания на английский, - раздраженно ответил Гарри. - Их все необходимо изучить. Потом, если я правильно понял, мне нужно будет научиться выполнять контрзаклинания на парселтанге. Я также надеялся, что Гермиона прочтет дневник и посмотрит, не пропустили ли мы чего важного?

- Ты же знаешь, что я все сделаю, - со вздохом сказала девушка. - Прости, Гарри. Я знаю, что все это начал Волдеморт, а не ты, но Темная магия… это чересчур, и мне не нравится твоя затея.

- Мне она тоже не нравится, - сказал Гарри. - Это просто должно быть сделано. Я больше никому не могу рассказать о хоркруксах, и мне нужна ваша помощь.

Гермиона нахмурилась:

- Гарри, а зачем тебе нужно выучить, ну… как они выполняются на парселтанге?

Поттер прислонился спиной к стене и прикрыл глаза.

- Потому что это - часть защиты Волдеморта, - ровным тоном ответил он. - Думаю, что дневник, который я уничтожил… распознал во мне его магию… или его способности. Я точно не знаю, почему мне удалось уничтожить его и не причинить при этом вреда себе.

- Но Дамблдор? - прошептал Рон.

Гарри зажмурился крепче.

- Я не знаю, какие заклинания были наложены на кольцо, но я полагаю, что они чем-то походили те, которые защищали медальон. Одно заклинание, произнесенное на парселтанге, и я смог бы взять его. Тогда Дамблдору не пришлось бы пить яд.

- Гарри, - тихо окликнула его Гермиона.

- Я знаю, Гермиона, - устало отозвался он, открывая глаза. - Что сделано, то сделано, и я тогда не мог знать об этом. Заполучив дневник Волдеморта, мне удалось найти ответы на некоторые вопросы о моем прошлом, но главным образом это еще раз подтверждает, что я - единственный, у кого есть шанс уничтожить его и не погибнуть при этом самому.

- Ну, с этими записями будет немного легче, правда? - спросил Рон.

Гарри услышал в голосе друга отчаянное желание знать, что это действительно так. Он пожал плечами и согласился:

- Да, я думаю, что легче.

Но ненамного… хотелось добавить ему. Конечно, это уменьшало объем поисков, но не меняло того факта, что им все равно нужно было найти и уничтожить проклятые артефакты.

У них возник еще один спор - когда Поттер вытащил позаимствованные у Снейпа книги - но Гермиона сразу же замолкла, стоило ему сказать, что он взял их у Ремуса. В итоге Гарри с Гермионой уселись переводить дневник с парселтанга на английский. Рон листал книги на предмет поисков возможных проклятий, но главным образом он слушал Гарри. Тот читал довольно медленно, учитывая, что ему нужно было передать суть фразы на английском, чтобы Гермионе было легче понять, о чем идет речь, и записать.

Когда все было переведено, они начали искать подходящие заклинания. Гарри чувствовал себя немного нелепо, поскольку ему всего лишь нужно было поговорить со Снейпом, и тот научил бы его всему, что сам знал об этом. Но помимо того факта, что Гарри все же несколько не решался подойти к Снейпу за информацией о Темных искусствах, Рону и Гермионе предстояло пойти вместе с ним, поэтому было разумнее всем троим ознакомиться с теми проклятиями, с которыми они могли столкнуться при обнаружении хоркруксов. А Снейп ничему не станет учить его друзей.

Он занимались весь день, прервавшись только на обед, и, наконец, к ужину решили, что все усвоили.

- Гарри, только учти, что мне понадобится по крайней мере пара дней, чтобы проработать всю информацию, - сказала Гермиона, когда они складывали книги в зачарованный ею сундук.

- Знаю, - устало отозвался он. - Но мы изучили большую часть проклятий, которые он мог использовать для защиты хоркрукса. Нам не понадобятся другие до тех пор, пока мы не будем готовы уничтожить их.

- А зачем тебе понадобилось изучить их как можно скорее? - подозрительно спросила Гермиона.

- Я собираюсь завтра пойти в Годрикову Лощину, - признался Поттер. Он очень надеялся, что найдет там последний хоркрукс.

- Завтра? - удивленно переспросил Рон.

- Ну, значит, мы идем с тобой, - безапелляционно сказала Гермиона, когда он утвердительно кивнул.

- Я на это и рассчитывал, - сухо произнес Гарри. Он решил, что расскажет им о Джинни, близнецах и Ремусе завтра. Он благодарил Мерлина, что не нужно рассказывать друзьям о Драко. Ему уже хватило споров с ними на сегодня.

- Итак, чем займемся сейчас? - спросил Рон. - Я голоден.

- Ты всегда голоден, - сказала Гермиона, закатывая глаза. - А Гарри, похоже, хочет спать больше, чем есть, - заботливо добавила она.

- У меня была очень длинная неделя, - устало признался Поттер.

В воскресенье была битва в Хогсмиде. В понедельник он рассказал Снейпу о Малфоях. Вторник был не так плох, поскольку ему не пришлось принимать непосредственного участия в переезде на Гриммаулд Плейс. В среду он передавал Луне статью и тренировался. В четверг он упорно тренировался целый день. В пятницу ходил в Тайную комнату, потом всю ночь читал этот гребаный дневник Волдеморта. Сегодня они весь день занимались исследованиями.

Он изумленно заморгал. Назвать эту неделю длинной было огромным преуменьшением. Неудивительно, что Снейп и Драко пытались удержать его дома.

- Гарри, - окликнула его Гермиона. - Ты помнишь, что на следующей неделе твой день рождения и свадьба Билла и Флер, а?

- На следующей неделе? - удивленно переспросил он.

- Старина, сегодня суббота. Твой день рождения в среду, а свадьба Билла - в следующую субботу. Теперь припоминаешь? - спросил Рон.

- Прошло почти два месяца, как мы уехали из Хогвартса, - изумленно проговорил Гарри. Так много всего произошло за такой короткий промежуток времени. Он был в равной степени удивлен как тем, что уже конец июля, так и тем, что еще не Рождество, исходя из того, насколько эти два месяца были насыщены событиями.

- Это было хлопотное лето, - заметила Гермиона.

- Да, - сказал Гарри, добавив про себя «ты не знаешь и половины того, что случилось». Он не хотел думать о том, что могла принести следующая неделя.

-----------------------------------------------------------

- Зачем мы идем на квартиру Фреда и Джорджа? - спросил Рон.

- Я все расскажу на месте, - сказал Поттер. Он встретился с Роном и Гермионой в «Норе» и сообщил, что сначала им нужно зайти к близнецам, а уж потом отправляться в Годрикову Лощину.

Он даже не постучал в дверь, а сразу вошел - к огромному удивлению Рона и Гермионы. Но Гарри бывал тут так часто, что близнецы просто отрегулировали защитные чары, чтобы они пропускали его.

Джинни и близнецы бодро поприветствовали их, а чуть погодя Рон и Гермиона заметили Ремуса.

- Гарри, что происходит? - настороженно спросила Грейнджер, после того как удостоверилась, что с Джинни все в порядке.

- Ну, Рон решил, что может обнародовать кое-какую информацию без моего ведома, - сказал Гарри, наблюдая, как друг заливается краской. - Так что, после долгих споров и пререканий, наше сегодняшнее путешествие будет проходить в компании.

- Я удивлена, что Гарри позволил тебе идти с нами. Вот уж не думала, что ты можешь быть такой настырной, - потрясенно сказала Гермиона Джинни.

Та ухмыльнулась:

- Ну, думаю, что настырность могла бы сойти с рук только тому, кто очень близок Гарри.

- Заткнись, Джинни, - прикрикнул Поттер, бросив на нее сердитый взгляд.

- Гарри, а ты не думаешь, что достаточно того, что ты брал Джинни с собой в Тайную комнату? - сердито спросил Рон.

Гарри скептически посмотрел на него и заметил:

- А разве это не ты рассказал ей про Годрикову Лощину?

- Ну, это когда было, - запротестовал Рон. - Я же не мог, черт побери, знать, что ты перед этим потащишь ее в то жуткое место.

Джинни немедленно вмешалась и начала спорить с Роном и Гермионой. Прижав кончики пальцев к вискам, Поттер устало слушал их. Он тихонько вздохнул, когда почувствовал, что Драко подошел сзади начал растирать ему затылок.

- Они не подерутся? - спокойно спросил Ремус, когда Фред и Джордж бросились на защиту Гарри и Джинни.

- Нам предстоит действительно трудное дело, и лучше кое с чем разобраться до того, как мы окажемся на месте, - сказал Гарри. - Рон и Гермиона тоже взвинчены.

- У тебя опять болит голова?

- Да.

Ремус мягко улыбнулся.

- Полагаю, что в туалете ты найдешь зелье, которое тебе поможет, - предположил он. - А я пока угомоню этих друзей.

Гарри благодарно улыбнулся в ответ и ушел с Драко в туалет. После болеутоляющего зелья и нескольких минут неторопливых поцелуев он чувствовал себя гораздо лучше.

- Думаю, что нам пора возвращаться, - со вздохом сказал Поттер.

- Ты же знаешь, что тебе не обязательно идти туда сегодня, - заметил Малфой, обеспокоенно глядя на него.

- Чем скорее, тем лучше, Драко, - ответил Гарри. - Я ведь не знаю, найду ли там что-нибудь. Если нет, то это означает, что мне придется продолжить поиски, а они займут немало времени. Кроме того, - добавил он, закатывая глаза, - все равно все уже здесь, так что мы можем покончить с этим делом.

- Я буду с тобой. Остальные уже согласились прикрывать меня, если я тебе понадоблюсь.

Гарри с любопытством наклонил голову, на его губах играла улыбка.

- Кто бы мог подумать, что Драко Малфой может быть таким заботливым, - с нежностью сказал он.

Драко, судя по всему, нервничал.

- Я просто защищаю свое, - раздраженно сказал он.

- Ты своей защитой сведешь меня с ума, но мне нравится быть твоим, - отозвался Поттер и нежно поцеловал его.

- Вот и хорошо, - произнес Драко, но его нервозность не уменьшилась.

Почувствовав себя неизмеримо лучше, Гарри вышел ко всем остальным. Он не имел понятия, что им сказал Ремус, но его друзья уже не спорили и выглядели даже несколько подавленными.

- Впечатляет, - с восхищением сказал он Люпину.

Тот улыбнулся, его явно забавляла эта ситуация, и пояснил:

- Я просто спокойно напомнил им кое-что.

Фред фыркнул:

- Ну да. Я чувствую себя так, будто меня как следует выпороли и теперь мне интересно, куда я положил свое недописанное эссе.

- Я испытываю точно такую же потребность, - согласился Джордж. - Несмотря на то, что с тех пор прошло несколько лет.

- Должен признать, что его способность убеждать более эффективна, чем мамина, - хмуро сказал Рон. Джинни кивнула, соглашаясь с ним.

Гермиона закатила глаза, выслушав все это, и пояснила извиняющимся тоном:

- Что бы они ни говорили, Ремус просто отругал нас за то, что мы плохо обращаемся с тобой, а у тебя и без того много проблем.

Гарри пожал плечами, он чувствовал себя неловко.

- Я просто устал от того, что меня на каждом шагу засыпают вопросами. Нравится ли кому-то происходящее, и мои решения в том числе, или нет, но это должно быть сделано.

- Я попытаюсь исправиться, - тихо сказала Гермиона, и все остальные закивали головами, соглашаясь с ней.

- Спасибо, - ответил Гарри.

------------------------------------------------------------

Следующая пара часов была едва ли не самой трудной в жизни Поттера. Посещение кладбища, где были похоронены его родители, сильно подействовало на него, и он подумал о том, что Драко, наверно, был прав, когда говорил, что ему лучше пойти сюда в другой день. Но он не думал, что какой-то день вообще мог быть подходящим для этого.

Действительно, видеть имена родителей, выбитые на могильной плите, было очень больно. Гарри не понимал, почему это так действует на него, ведь он давно знал, что они умерли. Более того, он слышал как они умирают, каждый раз, когда к нему приближались дементоры. Черт, он даже видел их призраки на кладбище рядом с Риддл Мэнор. Но почему-то ему все равно было очень тяжело.

Он был шокирован, узнав, что могила Сириуса находится здесь же - ведь после его смерти предавать земле было нечего. Ремус пояснил, что Сириус хотел быть похороненным здесь. Было тело или нет, но он выполнил волю друга.

Гарри смотрел на выгравированные имена, и по его щекам лились слезы, сердце ныло. Ремус и Джинни принесли цветы, аромат которых наполнил воздух.

Конечно, одно это было достаточной причиной для того, чтобы убить Волдеморта - юноша ощущал, что горе поглотило его целиком. Он опустился на колени и склонил голову.

Воздух вокруг него замерцал, и Поттер внезапно оказался укрытым мантией-невидимкой.

- Гарри?

- Это так больно, Драко, - хрипло прошептал юноша.

- Мне очень жаль, Гарри, - беспомощно отозвался Малфой.

Поттер понял, что глаза его бойфренда полны вот-вот готовых пролиться слез, и почему-то… почему-то ему стало от этого легче. Драко в прошлом не раз оскорблял память его родителей. Но Гарри знал, что больше такого не повторится. Укрыв любовника мантией-невидимкой, Драко обнял его.

Наконец, Поттер взял себя в руки и решил, что пора уходить. Он подошел к Ремусу и Джинни, Драко шел рядом, положив руку ему на спину.

- Где все остальные? - тихо спросил Гарри.

- Я отправил их пока посидеть в пабе и подождать нас, - пояснил Ремус.

Юноша вопросительно посмотрел на Джинни.

- Рон и Гермиона думают, что я пошла утешить тебя, - сказала она, улыбаясь сквозь слезы. - Хотя, ты почему-то выглядишь куда лучше, чем я.

Гарри выдавил слабую улыбку:

- Мне посчастливилось поближе узнать одного самовлюбленного типа, которому известно множество косметических чар и который понимает, насколько важно иметь надлежащий внешний вид.

Джинни засмеялась. Ее смех звучал несколько неуверенно, но все же это был смех. Они оба немного вздрогнули, когда воздух рядом с ним замерцал, а потом Драко втащил Джинни под мантию-невидимку.

Гарри изумленно тряхнул головой, абсолютно уверенный, что Драко сейчас приводит ее в презентабельный вид. Конечно, в теперешнем состоянии они не могли вернуться к остальным - он выглядел как огурчик, а Джинни была совершенно убитой.

- Ты в порядке, Гарри? - обеспокоенно спросил Ремус.

Поттер шагнул к нему и крепко обнял.

- Я должен задать тебе тот же вопрос, - сказал он приглушенным голосом.

- Я много раз бывал здесь, - прошептал оборотень. - Этот визит для тебя, а не для меня.

- Я не думал, что будет настолько тяжело.

- Это всегда будет трудно. Хотя со временем станет немного легче.

- Я рад, что ты здесь, - тихо сказал юноша. Он отодвинулся и посмотрел на Ремуса.

Тот мягко улыбнулся:

- У тебя очень умный молодой человек.

Поттер посмотрел туда, где предположительно находились Драко и Джинни, а потом бросил взгляд на могильные камни.

- Ты думаешь, они были бы рады за меня?

- Гарри, все, чего они хотели - чтобы ты был счастлив. Если ты счастлив, то и они были бы довольны.

- Но… - Гарри никак не мог сформулировать свою мысль, учитывая, что некоторые вещи было говорить просто небезопасно. Он же парень, и он встречается с Малфоем. Его родители и Сириус действительно обрадовались бы этому?

Кажется, Ремус понял его без слов. Он выглядел очень грустным, но улыбнулся, когда юноша повернулся к нему.

- Признаю, что если бы они были живы, то Джеймс и Сириус, наверно, подняли бы много крика, настаивая на том, что нужно проверить, не находишься ли ты под действием Империуса или какого-нибудь зелья, или придумали что-нибудь еще, - сказал Ремус, усмехаясь с нежностью. - А вот Лили приняла бы твоего парня с распростертыми объятиями.

- Правда? - удивленно спросил Гарри.

- Правда, - кивнул Ремус. - Она бы увидела то, что вижу я. То, что вы счастливы вместе, - он улыбнулся шире, сощуривая глаза. - Лили была очень умной женщиной, и она, конечно, увидела бы, что вы оба упрямы, и поняла бы, что бесполезно пытаться помешать вашим отношениям. А вот Джеймс и Сириус настаивали бы на своем, и им понадобилось бы немало времени, чтобы признать свое поражение. Вы представляете собой довольно впечатляющую пару.

Гарри пожал плечами и слабо улыбнулся, когда снова появилась Джинни. Его улыбка стала шире, когда он увидел, что теперь она выглядела определенно лучше - все признаки того, что девушка недавно плакала, исчезли, но она казалась немного смущенной.

- Ты в порядке, Джинни?

- Кто знает, - просто ответила она.

- Ты просто почаще вспоминай, что он - мой, - сказал Гарри, ухмыляясь.

Джинни явно опешила:

- Я не хочу его. Но я была бы не прочь, если бы у меня был кто-то, кто заботился бы обо мне так, как он заботится о тебе. Может, мне тоже поискать среди слизеринцев?

Гарри засмеялся, снова почувствовав на своей спине теплую руку Драко.

Ремус тоже усмехнулся.

- О слизеринцах можно сказать немало хорошего, - согласился он.

Гарри и Джинни удивленно посмотрели на него, но потом Поттер подозрительно прищурился:

- Ремус?

- Думаю, что нам пора присоединиться к остальным, - спокойно произнес оборотень, но его губы все еще кривились в озорной улыбке.

Гарри прогнал подозрения насчет Ремуса и Северуса, когда Джинни подхватила его под руку.

- Джинни, что ты делаешь?

- Создаю видимость, - весело сказала она. - Не волнуйся, у меня есть на это разрешение.

- И кто дал тебе это разрешение? - недоверчиво поинтересовался Гарри.

- Конечно тот, кто не хочет, чтобы Рон и Гермиона что-то заподозрили, - беспечно ответила она.

Плечо Гарри сжали в знак подтверждения, но он не был уверен, что это нужно воспринимать именно так. Было немного странно, что его бывшая девушка получила подобное разрешение от его нынешнего бойфренда, особенно учитывая, кем был этот самый бойфренд.

- Мы не вместе, - сказал он, ему нужно было до конца прояснить этот момент. - Я не буду тебя целовать.

- Аххх, а ты так хорошо целуешься… - поддразнила она, но внезапно взвизгнула и отскочила от Поттера.

Тот ухмыльнулся:

- Полагаю, это было предупреждение.

- Я просто пошутила, - беззлобно проворчала Джинни.

Они молча вышли за кладбищенские ворота, и Гарри оглянулся. Он знал, что его жизнь была очень странной, но он был здесь. Он был жив. Ему было чертовски больно, что родителей и Сириуса не было с ним, но он снова поклялся отомстить за их смерти.

Поттер понял, что произнес это вслух, когда услышал голос Ремуса.

- Отомстить за их смерти… Но помни - они хотели бы, чтобы ты жил и был счастлив. Они не хотели бы, чтобы мы всю свою жизнь провели в горести и печали.

Юноша посмотрел на Ремуса и медленно кивнул, тот на минуту зажмурился, а потом кивнул в ответ.

Гарри глубоко вздохнул и посмотрел на Джинни:

- Ну что, пойдем и поищем моих самозваных сторожей?

- Конечно, - сказал она и взяла его за руку.

Поттер посмотрел на их сцепленные руки.

- Думаю, нам нужно поговорить об одном слизеринце, который заинтересовался тобой, - сухо сказал он.

- Ты серьезно?

- Что ты думаешь о Блейзе Забини? - спросил Гарри, пожимая плечами.

Джинни моргнула.

- Это тот парень, который всегда бывал на собраниях у Слагхорна?

Поттер кивнул.

Она задумчиво наклонила голову.

- Ну, я его почти не знаю и не имею представления о его политических взглядах, но он симпатичный. Мне нравятся темноволосые, симпатичные, мрачноватые парни, - сказала девушка с ухмылкой.

Ремус засмеялся, а Гарри ударили по плечу, это, по его мнению, означало, что Драко тоже смеется, и он беззлобно одернул ее:

- Помолчи уж. Мы не меня обсуждаем. Я пытаюсь выяснить, заинтересована ли ты в том, чтобы встречаться с Забини.

Джинни покосилась на него:

- Ты знаешь о нем что-то, чего не знаю я?

- Возможно, - признался Гарри.

Она кивнула, понимая, что было небезопасно продолжать этот разговор, поскольку они уже пришли - Ремус жестом показал, что паб, где их ждали все остальные, рядом.

- А разве он не встречается с Дафной Гринграсс? - спросила Джинни, задержавшись у входа.

- Нет, уже не встречается. А откуда ты это знаешь? - воскликнул Гарри. - Что, только я не в курсе таких дел?

- Возможно. Ты, как правило, бываешь очень невежественным в подобных делах. Не могу понять, как ты вообще ухитрился кого-то найти, - Джинни хихикнула.

- Пффф! - фыркнул Гарри. - Я воспользовался тем, чему научился у тебя, и у меня все получилось.

Джинни озорно улыбнулась:

- Это же не значит, что ему не пришлось прыгать тебе на шею посреди комнаты, полной народа, чтобы ты его заметил?

- Джинни! - воскликнул Поттер, чувствуя, что его щеки заалели, и понимая, что их слышал Драко, равно как и Ремус. Он не собирался говорить ей, что, по сути дела, сам прыгнул на шею Малфою этим летом, но был уверен, что тот догадается, о чем идет речь. Он мог надеяться только на то, что Драко не воспользуется шансом, чтобы узнать от его бывшей подруги, как изводить бойфренда.

Подумав об этом, он уныло улыбнулся. Малфой, наверно, сейчас умирает со смеху под мантией-невидимкой.

Когда они вошли в маленький паб, Джинни еще улыбалась. Гарри придержал дверь и убедился, что Драко проскользнул внутрь вслед за Ремусом. Они присоединились к своим друзьям, сидевшим в углу комнаты за большим столом. Фред и Джордж ухмылялись им, а Рон и Гермиона выглядели изумленными.

- Эй, Гарри! - жизнерадостно окликнул его Фред, когда они подошли. - Ты можешь сесть рядом со мной.

Поттер осторожно посмотрел на него, размышляя, какую шутку они решили с ним сыграть на этот раз. Он вопросительно глянул на Рона с Гермионой, пытаясь по ним догадаться, что его ждет.

- Я не думаю, что тут какой-то подвох, старина, - сказал Рон, закатывая глаза в ответ на гримасничанье брата. - Они просто дурачились все это время, выдумывая истории про тебя и твоего воображаемого друга.

- У меня появился воображаемый друг? - спросил Гарри и посмотрел на близнецов, вопросительно подняв бровь. Фред устроил целое театральное представление, медленно выдвигая для Поттера стул из-за стола. Гарри был абсолютно уверен, что Драко воспользовался удобным случаем и сел рядом с Джорджем.

- Я говорила им, что это неуместно, - неодобрительно сказала Гермиона.

- Ты просто не умеешь веселиться, Гермиона, - возразил Джордж. - Давай, Гарри, я уверен, что твой друг хочет, чтобы ты сел рядом с ним.

Джинни хихикала, а Ремус изумленно смотрел, как они поставили два стула между Фредом и Гермионой. Покачав головой, Поттер сел рядом с Фредом. Он был уверен, что почувствовал, как Драко коснулся его ноги.

- А что, есть какая-то особая причина, чтобы у меня появился воображаемый друг? - с любопытством спросил Гарри, интересуясь, какую историю состряпала эта парочка, чтобы дать возможность Драко сесть рядом с ним.

- Совершенно нелепая, - фыркнула Гермиона. - Просто им было скучно, - она окинула Гарри критическим взглядом. - Я не ожидала, что ты вернешься, выглядя таким… довольным.

Юноша пожал плечами:

- Просто мы по дороге разговаривали с Ремусом и Джинни.

- Ну, и что мы будем делать дальше? - спросил Рон.

Гарри почувствовал, что его беззаботность быстро испаряется. Он с трудом избавился от мрачных эмоций, а его так быстро вернули в исходное состояние… Поттер был вынужден задаться вопросом: как ему до сих пор удалось не сойти с ума?

- Гарри, у тебя есть план действий? - спросила Гермиона, пока тот исподтишка возводил вокруг стола заглушающие чары.

- Разве я когда-нибудь действовал по плану? - саркастически отозвался он.

- Гарри! - одернула его Гермиона.

- Гермиона, не начинай все сначала, - предостерег ее Поттер.

- Эээ, Гарри, я не думаю, что прийти сюда было разумно, - сказал Рон, осторожно оглядываясь по сторонам, хотя вряд ли ожидал увидеть что-то опасное.

- Рон прав. Он закончил все свои дела в Годриковой Лощине, когда… ну, когда ты был маленький. У него не было причины возвращаться сюда с тех пор, как он… закончил свои дела другим способом, - взгляд Гермионы метался по сторонам, девушка осторожно выбирала слова.

Гарри тяжело вздохнул:

- Знаю. Я должен был побывать в прошлом, в котором еще ни разу не был, а это место для него действительно невезучее.

- Ну и почему мы тогда здесь? Мы знаем много других мест, которые нужно проверить и где больше надежды на успех. Например, сиротский приют, - не унималась она.

- Это должно быть где-то здесь, - сказал Гарри, ероша волосы. - Сиротский приют был значимым местом, но он уже использовал его однажды, я имею в виду пещеру. А это место гораздо значимее любого другого, которые мы обсуждали. Годрикова Лощина очень подходит, - упрямо сказал он.

За те месяцы, которые прошли с тех пор, как Дамблдор рассказал им о хоркруксах, они обсудили множество возможных мест их нахождения, но с точки зрения Гарри, ни одно из них не подходило так, как Годрикова Лощина.

- Ремус, кто-нибудь был в доме моих родителей после возрождения Волдеморта? - вдруг спросил Поттер.

- Гарри, там и дома-то больше нет. Когда Волдеморт напал на них, дом оказался практически стерт с лица земли, - тихо ответил Люпин.

- Это я знаю, - нетерпеливо ответил юноша. - Хагрид говорил мне. И уж конечно то, что осталось, давно растащили магглы. Но кто-нибудь был там после возрождения Волдеморта?

Ремус нахмурился:

- Я не знаю,Гарри. Вряд ли у кого нашлась причина побывать там. Этот участок твой, теперь ты достаточно взрослый и можешь делать с ним все, что пожелаешь. Я знаю только, что защитных чар там нет уже долгие годы.

- Дамблдор обязательно проверил бы его, - рассудительно сказала Гермиона.

- Он не проверил как следует и то место, где были мы с Джинни, - заметил Поттер, стараясь подавить шок от известия, что у него была собственность. - И я не думаю, что кто-то был там после его смерти.

- Да, это так, - согласилась Гермиона.

- Волдеморт мог легко попасть туда после смерти Дамблдора, и я более чем уверен, что так оно и было, - настойчиво говорил Гарри. - Это - значимое место, оно связано с Гриффиндором, и он видел в этом способ рассчитаться за свою неудачу. И, кроме того, это способ отмстить мне, даже если он полагал, что никто, кроме него, об этом не узнает. Так что, по совокупности обстоятельств, место очень подходящее.

- А что если он этого еще не сделал? - спросил Рон.

Гарри покачал головой, удрученный тем, как складывалась ситуация, и попытался объяснить, что им движет, хотя и сам до конца не понимал этого.

- Может, и не сделал, - неохотно согласился он. - Но я полагаю… он должен был сделать это вскоре после смерти Дамблдора. Как способ отпраздновать, - с горечью сказал юноша. - Такой поступок вполне в его духе.

- Меня немного тревожит, когда ты начинаешь думать как Волдеморт, - сказала Гермиона, поморщившись от отвращения. И неохотно признала, - но это очень логично.

- А разве это не было бы еще более логично, если бы мы просто пошли туда и все проверили, вместо того, чтобы сидеть и переливать из пустого в порожнее? - спросил Рон.

- Участок, на котором стоял дом, находится на окраине городка, он укрыт от посторонних глаз, - сказал Ремус. - Мы можем спокойно пообедать, а потом пойти туда.

Глава 28.

Они вышли из паба и не спеша пошли по городку. Вообще-то, считалось, что Гарри, Рон и Гермиона ищут какие-нибудь подсказки, которые помогли бы им найти ответ на интересующий их вопрос, но Поттер поймал себя на том, что просто разглядывает городок, возникший на месте старой маленькой деревушки. Чем-то он напоминал ему Хогсмид, несмотря на то, что тут жили и магглы, и маги.

Еще Гарри немного смутило, что его здесь узнают. Кое-кто ему приветственно кивал, несколько человек даже сказали при этом «мистер Поттер». Но все были не более чем радушны и вежливы, и никто не суетился из-за его появления.

Ремус вел их по заросшей дорожке, которая была спрятана среди деревьев, пока они не пришли на большой заросший травой участок. Окруженный со всех сторон деревьями, он был надежно укрыт от посторонних глаз. Тропинка, огибавшая границу участка, привела к месту, где когда-то стоял дом.

Гарри был удивлен, увидев, что там, где много лет назад, судя по всему, были мамины клумбы, до сих пор растут цветы. Если не обращать внимания на неухоженные газоны и цветники, тут было очень красиво, и он не мог не заметить, что за домом вполне хватало места для игры в квиддич.

Вид дома, разрушенного почти до основания, уничтожал возникшее было ощущение покоя. Гарри медленно подошел к руинам, которые когда-то были жилищем, где он провел первые пятнадцать месяцев своей жизни. Юноша поднялся на оставшееся нетронутым крыльцо, но входной двери тут не было. Лишь возвышались остатки стен и фрагмент лестницы. Все остальное представляло собой кучу осколков камня и дерева.

Что-то тут было... не так.

Гарри сразу же вышел из своего задумчивого состояния, когда воздух прямо перед ним слегка замерцал. Драко немного высунулся из-под мантии-невидимки - ровно настолько, чтобы его было слышно, и прошипел:

- Метку жжет. По-моему, он знает, что ты здесь.

У Гарри не было времени на расспросы. Он почувствовал покалывание магии, когда поднимался на крыльцо, но решил, что это старые охранные чары. Поттер, немедленно приходя в состояние боевой готовности, повернулся к своим спутникам, которые держались позади, соблюдая почтительное расстояние.

- Думаю, я активизировал какие-то охранные чары, которые дали Волдеморту знать, что я здесь, - поспешно сообщил он.

- Значит, нужно быстрее уходить отсюда! - воскликнула Джинни.

- Нет, это значит, что мне нужно остаться, - резко возразил юноша.

- Гарри! Ты этого не знаешь! - крикнула Гермиона, в ее голосе звучала тревога.

- Ты права. Я этого не знаю, - закричал он в ответ, - но я не могу позволить себе не рискнуть.

- Пусть наложат на себя чары невидимости, - прошипел Драко ему на ухо. - Немедленно!

Гарри помедлил несколько секунд, осмысливая его слова, и отдал соответствующее распоряжение. Он позаимствовал у Гермионы ручку и пергамент и, пока друзья произносили заклинания, написал записку МакГонагалл.

Возможно нападение на Годрикову Лощину. Прямо сейчас!

Он вызвал Фоукса и отправил записку с ним. А уже через несколько секунд послышались громкие хлопки аппарации и на лужайке перед домом появились Пожиратели Смерти. Его шрам будто взорвался от боли - он понял, что вместе с ними прибыл Волдеморт.

Теперь Гарри был более чем уверен, что хоркрукс спрятан именно здесь. Здесь - где Волдеморт убил его родителей и пытался убить его самого.

Вначале ему удавалось сдерживать свою злость - он чувствовал себя подавленным после посещения кладбища. А теперь, когда юноша смотрел на Волдеморта и, по меньшей мере, на двадцать Пожирателей, то чувствовал, как его охватывает слепая ярость.

Поттер видел, что они осторожно оглядываются по сторонам, пытаясь найти его и определить, нет ли с ним кого еще.

- Где он? - крикнул кто-то.

- Он здесь, - спокойно ответил Волдеморт. - Я чувствую его присутствие.

Сердце Гарри тяжело бухало в груди. Голова просто раскалывалась от боли. Он еще не был готов сразиться с Волдемортом. Надо было найти способ отделаться от него, сохранив при этом жизнь себе и своим друзьям. Юноша подумал, что, вообще-то, это было все, что от него требовалось. Хотел бы он еще знать, как это сделать. Его взгляд метался по сторонам, пытаясь зацепить хоть что-нибудь, что могло бы помочь им продержаться до тех пор, пока не появятся члены Ордена.

Вдруг позади Пожирателей взорвался яркий, громкий фейерверк. Гарри воспользовался удобным случаем и бросил в них пару оглушающих заклинаний, а потом быстренько перебежал на другое место. Кажется, остальные сделали то же самое, потому что несколько Пожирателей упали - они явно не ожидали нападения.

- Гарри Поттер! Я знаю, что ты здесь! - в бешенстве заорал Волдеморт. - Выйди, покажись!

Как ни велик был соблазн ответить на вызов, Гарри промолчал, наблюдая и выжидая.

- Ах, бедненький маленький Поттер боится сражаться как мужчина, - прозвучал насмешливый женский голос, и Гарри в ярости раздул ноздри. - Поиграем в прятки - как дети.

- Тихо! - приказал Волдеморт Беллатрисе. - Поттер, я не буду играть с тобой в эти игры.

Тут взорвался еще один фейерверк, на этот раз по обе стороны от Пожирателей. Гарри с друзьями бросили еще несколько оглушающих заклинаний и снова переместились, чтобы их местонахождение нельзя было вычислить.

- Хватит этих детских игр, - холодно сказал Волдеморт. Он взмахнул палочкой, и чары невидимости развеялись.

Поттеру быстро глянул на друзей. Они были в полном порядке, но растянуты слишком широкой цепью вокруг Пожирателей. Ремус неожиданно аппарировал, появился рядом с Джинни, схватил ее, и через пару секунд они очутились рядом с Гарри. Остальные последовали его примеру.

Волдеморт поднял руку, чтобы остановить готовых броситься в атаку Пожирателей, и издевательски засмеялся над Поттером:

- Какая у тебя жалкая кучка последователей.

Гарри вызывающе посмотрел на него и сделал шаг вперед. Он надеялся, что ему удастся удержать Волдеморта от активных действий до тех пор, пока не прибудут орденцы, а может даже и авроры.

- У меня нет последователей, у меня есть друзья, - заявил юноша.

Волдеморт безжалостно рассмеялся, а вместе с ним и большинство Пожирателей.

- А я-то думал, что ты стал достаточно взрослым, чтобы понять, насколько бесполезны друзья. Сила - вот что имеет значение, Гарри Поттер.

- У меня есть сила, которая тебе неизвестна! - неосторожно выпалил Гарри.

- Ты явно ничего не знаешь о силе, - спокойно произнес Волдеморт. - Ты - всего лишь жалкий ребенок, играющий в глупые игры.

Поттер насмешливо фыркнул.

- Игры? Я не слепой идиот, который играет в последователя какого-то хренова лидера, - он презрительно усмехнулся и поглядел на Пожирателей, стоявших по обе стороны от Волдеморта на шаг позади.

Те двинулись вперед, разозленные его язвительным замечанием. Волдеморт остановил их одним лишь предупреждающим жестом. Его щелевидные красные глаза пристально уставились на юношу.

- Круцио!

Волдеморт взмахнул палочкой, и тело Гарри затопила боль. Он пронзительно закричал, забившись в судорогах. По его жилам тек огонь, а шрам горел, прожигая насквозь череп.

Потом Поттер вдруг снова оказался в сознании. Он обнаружил, что лежит на земле, но не помнил, как там оказался. Юноша подтянул ноги к животу и встал на колени, согнувшись, не уверенный, что сможет подняться, и пока пытался сориентироваться в обстановке.

Прищурив глаза от солнца и боли, он бросил взгляд по сторонам. Вроде бы у его друзей не было травм, но они выглядели смертельно испуганными и, кажется, застыли на месте. Он не знал - буквально или нет.

Услышав еще один взрыв злобного хохота Пожирателей, Гарри посмотрел на них и увидел, что те стоят, направив палочки на его друзей, лишая их какой-либо возможности действовать.

Он посмотрел в красные глаза своего мучителя и медленно выпрямился, удивленный, что палочка до сих пор находится у него в руке. Волдеморт просто играл с ним.

- Зачем ты пришел сюда, Поттер? - требовательно спросил тот.

Гарри понимал, что именно интересует Темного Лорда, но не собирался сообщать, что ему известно о хоркруксах.

- Это моя собственность! - выкрикнул он, из-за хрипоты его голос звучал сердито. - Когда-то ты отнял у меня дом, и я пришел сюда, чтобы его вернуть! Через три дня мне исполнится семнадцать, и я, наконец, стану достаточно взрослым, чтобы объявить о своих законных правах на него.

- Ты не доживешь до семнадцати, - сказал Волдеморт, мерзко ухмыляясь, он явно был доволен ответом юноши.

- Ты ошибаешься! - выкрикнул Поттер, с вызовом глядя на него. - Я не позволю тебе победить!

- Я - повелитель, - прошипел Волдеморт. - Я - единственный, кто может победить, благодаря тем способностям, которыми обладаю.

Гарри услышал, что люди, находившиеся позади него, беспокойно задвигались, и понял, что Риддл сейчас говорил не по-английски, а на парселтанге.

Он угрожающе прищурился и ответил, тоже на парселтанге.

- Я уже сказал тебе минуту назад, что у меня есть сила, которая тебе неизвестна. Убьешь меня и никогда не узнаешь, какая именно.

Поттер увидел в глазах Волдеморта вспышку удивления.

- Значит, меня проинформировали правильно, - прошипел тот. - Тебе известен язык змей.

Гарри злобно ухмыльнулся:

- Да. Ты не верил в это? Тебе хотелось думать, что ты один обладаешь такой способностью?

Он ненадолго замолчал, прежде чем продолжить, и решил все же рискнуть:

- Ты совершишь глупость, если опять попытаешься убить меня, так и не узнав, что еще я могу. К тому же, в отличие от тебя, я знаю полное содержание пророчества. А как насчет других способностей Избранного, Гарри Поттера, а?

Волдеморт молча смотрел на него, размышляя над тем, насколько правдивы слова Гарри. Юноша сосредоточился на усилении ментальных щитов - у него было много секретов, которые надо было сохранить. Его не волновало, что Волдеморт может заподозрить его во лжи, потому что он говорил чистую правду. Плохо, что Риддл не считал «способности» Гарри достойными изучения. Его надо было заставить думать иначе.

Юноша чувствовал, как Волдеморт проверяет на прочность его ментальные щиты, поскольку они продолжали пристально смотреть друг другу в глаза. И в это мгновение послышались громкие хлопки аппарации, вокруг них сразу же завязались поединки - то тут, то там воздвигались щитовые чары - и Волдеморт пришел в бешенство.

- Я не знаю, как ты вызвал помощь, но я еще вернусь за тобой, Гарри Поттер, - прошипел он.

Волдеморт со своими приспешниками аппарировали. Как только они убрались, Гарри упал на колени, его вырвало. Чьи-то руки сразу же поддержали его. Он был очень благодарен, поскольку едва не уткнулся в землю лицом, пытаясь одновременно схватиться за живот и прижать ладонь к разрывавшемуся от боли шраму.

Полностью избавившись от содержимого своего желудка, Поттер выпрямился и сел на корточки, закрыв глаза и жалобно постанывая. Он услышал, как Гермиона поспешно накладывает на него Скарджифай.

- Гарри, ты в порядке?

Она начала вытирать ему лицо влажным платком. Поттер все еще прижимал руку к шраму, и девушка осторожно убрала ее, приложив к его лбу еще один влажный платок.

- Гарри, у Ремуса есть для тебя зелья. Я хочу, чтобы ты немного собрался и выпил их. Тебе сразу же станет лучше.

Поттер, осторожно запрокинув голову, послушно глотал содержимое флаконов, которые подносили к его губам. Он не хотел двигаться и не хотел открывать глаза. Даже тот свет, который просвечивал сквозь закрытые веки, казался ему слишком ярким.

Когда боль медленно отступила, Гарри снова начал ориентироваться в том, что творится вокруг. Он слышал шуршание ткани и тихое бормотание. Юноша открыл глаза и прищурился от яркого света. Он застонал, поняв, что его вывернуло наизнанку на глазах у более чем пятидесяти человек.

- Ты в порядке, дружище? - обеспокоенно спросил Рон, его лицо было пепельно-бледным, и веснушки стали заметнее.

- Да, - промямлил Гарри. Он начал вставать на ноги, и Рон помог ему подняться.

К нему подошли несколько человек. Среди них были МакГонагалл, Муди, Шеклболт и Тонкс.

- Мистер Поттер, вы можете объяснить, что именно здесь произошло? - спросила МакГонагалл.

- Твои сопровождающие отказываются что-либо рассказывать, - раздраженно прорычал Муди.

- Даже Ремус, - так же раздраженно вставила Тонкс. Гарри был рад увидеть, что ее волосы при этом остались розовыми.

Он оглянулся на своих друзей. Они выглядели очень потрясенными, но все до одного решительно встали рядом с ним. Рон и Гермиона - по обе стороны от него, близнецы тут же подошли к Рону, Джинни втиснулась между ними, а Ремус находился рядом с Гермионой. Поттер мог спорить, что Драко тоже был где-то поблизости.

- А вы в порядке? - спросил он всех сразу.

- Мы все в порядке, - подчеркнул Ремус. - Только слегка выбиты из колеи тем, что случилось.

Гарри кивнул, потом глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Он посмотрел на МакГонагалл, на остальных орденцев, стоявших перед ним. Люди с беспокойством ждали, что он скажет.

- Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы так быстро пришли, - он старался говорить достаточно громко, чтобы всем было слышно.

- Это действительно был Сами-Знаете-Кто? - раздался чей-то голос.

- Да, это был Волдеморт, - угрюмо сказал Гарри, он услышал, как все ахнули, и увидел, что многие вздрогнули, когда он назвал Темного Лорда по имени. - Он устроил мне западню. Я активизировал охранные чары, благодаря чему он узнал о моем появлении здесь. Поняв это, я сразу же отправил записку МакГонагалл.

Он рассказал, как они наложили на себя чары невидимости, пытаясь задержать Волдеморта и отвлечь внимание его приспешников. Кто-то снисходительно поинтересовался, как фейерверки могли остановить Пожирателей. Гарри решил, что этот человек точно не видел, что происходило у «Сладкого королевства» во время битвы в Хогсмиде.

- Фред, Джордж, - спокойно сказал он, - продемонстрируйте, пожалуйста.

Те быстро наложили друг на друга чары невидимости.

- На счет тридцать, - скомандовал Джордж. Они нарочно начали считать вслух. Когда счет дошел до десяти, воцарилась тишина - все ждали.

Гарри ухмыльнулся. Многие члены Ордена подпрыгнули, когда по обе стороны от них одновременно прозвучали взрывы. Когда все снова повернулись к нему, Поттер пояснил, что пока Пожиратели пытались понять, в чем дело, он и его друзья оглушали их Ступефаями.

- У вас довольно своеобразные способы вести сражение, Поттер, - признался весьма впечатленный Шеклболт.

Гарри кивнул, принимая комплимент.

- Когда имеешь дело с Волдемортом, учишься импровизировать, чтобы остаться в живых.

- Вы репетировали это? - спросила МакГонагалл, хмурясь.

Гарри покачал головой:

- Нет. Просто мы хорошо сработались. Мы все учились у Ремуса, а потом вместе занимались в АД. На наше счастье, нам удалось продержаться довольно долго, пока Волдеморт не демаскировал нас.

При других обстоятельствах, он бы сказал, что это Драко предупредил его о Волдеморте и предложил использовать чары невидимости. И Гарри был уверен, что именно он взорвал первый фейерверк. Но пока что об этом надо было молчать.

Поттер продолжил рассказ, старательно избегая упоминать их с Темным Лордом разговор на парселтанге. Он сказал только, что пытался отвлечь Волдеморта пустой болтовней, дожидаясь помощи, поскольку их группа не была готова к полноценному сражению.

- Да, это была самая короткая битва, в которой я когда-либо участвовала, - весело сказала Тонкс.

Гарри ухмыльнулся.

- Волдеморт устроил мне ловушку, но не ожидал, что я смогу послать за подмогой. Если бы вы не появились, я бы попал в серьезную передрягу, - он посмотрел на МакГонагалл, - профессор, могу я поговорить с вами с глазу на глаз до того, как все уйдут?

Он увидел, что друзья нахмурились, но проигнорировал это. Они с МакГонагалл отошли немного в сторону, и Гарри воздвиг вокруг них заглушающие чары.

- Что такое, мистер Поттер? - спросила она, позволяя себе проявить беспокойство.

- Волдеморт вернется сюда, а я не могу этого допустить, - быстро сказал он. - Я не хочу, чтобы кто-нибудь догадывался о значимости этого места. Надеюсь, что вы поможете мне. Вы не знаете, кому можно довериться и попросить помочь установить здесь охранные чары, и кто к тому же хорош в подобных заклинаниях?

- А как вы это объясните всем остальным?

- Так же, как и Волдеморту. Мне скоро исполняется семнадцать, и я собираюсь предъявить законные права на эту усадьбу, - Гарри пожал плечами.

МакГонагалл подняла брови:

- А разве вы здесь не поэтому?

Гарри покачал головой, выражение его лица было очень серьезным.

- Нет, не поэтому, но крайне важно, чтобы никто об этом не догадался. Я просто пытался обмануть Волдеморта, и надеюсь держать его в неведении как можно дольше. Тут обязательно нужно установить охранные чары, причем сейчас, потому что он вернется.

МакГонагалл усмехнулась:

- У вас за спиной группа очень преданных вам людей.

- Среди которых и вы.

Она вздрогнула, но кивнула, соглашаясь.

- Я соберу подходящих людей, и мы немедленно начнем устанавливать защиту.

- Спасибо, - сказал Гарри и снял заглушающие чары. Он увидел, что МакГонагалл попросила кое-кого из орденцев остаться и помочь ей, а остальных отпустила. Юноша был рад заметить, что всех оставшихся он знал лично.

Ремус заспешил к ним на помощь, а Гарри направился к друзьям, которые сейчас сидели на крыльце. Он сел рядом с ними и с облегчением вздохнул, когда почувствовал, что Драко коснулся его плеча. Прежде чем что-либо сказать, он на всякий случай возвел вокруг крыльца заглушающие чары.

- Черт побери, старина! - заорал Рон, как только заклинание было выполнено. - Я думал, что не бывает ничего хуже, чем наблюдение за твоей стычкой с Люциусом Малфоем! Но она ни в какое сравнение не идет с этим!

Гермиона и Джинни закивали головами, подтверждая свое согласие. Гарри пожал плечами и тихо сказал:

- Той ночью мне пришлось иметь дело и с Волдемортом. Вообще-то, ничто не сравнится с тем, что происходило тогда. Учитывая все обстоятельства, сегодня мы довольно легко отделались.

- Это было «легко»? - слабым голосом спросила Джинни.

- Да, - ответил Поттер. - Никто из нас не пострадал. Никому не пришлось сражаться.

- Ты пострадал сегодня, - возразила Гермиона.

Гарри скривился.

- Это был всего лишь один Круциатус. Но я унизился перед всеми, - пробормотал он.

- А что именно произошло? - полюбопытствовал Фред.

- Ты вроде был в полном порядке, а уже через секунду упал, - подхватил Джордж.

- Мне удавалось держаться, пока Волдеморт был здесь, но как только опасность миновала... - Гарри замолчал, пожимая плечами. Драко успокаивающе поглаживал его по спине, но Поттеру очень хотелось, чтобы его бойфренду не надо было прятаться.

- Не могу поверить, что ты говорил с ним в таком тоне, - восхищенно произнес Рон. - Это было просто великолепно, старина.

- Это не было великолепно, - спокойно возразил Гарри. - Просто я был очень зол и пытался остановить ублюдка.

Джинни насмешливо фыркнула:

- Я чуть не описалась от страха. Поверь мне, Гарри, это было великолепно.

- Ну, не только я остановил его. В этом помогли все вы, - юноша слабо улыбнулся.

- Гарри, а как ты узнал, что он вот-вот появится? - с любопытством спросила Гермиона.

Он не хотел отвечать на этот вопрос, и ему было жаль, что Драко не пользуется тем доверием, которого заслуживает.

- Я ведь активировал его охранные чары. Я почувствовал покалывание магии, когда поднимался по ступенькам, и вначале не обратил на это внимания, но... - он замолчал, позволяя им самим додумать остальное.

- Как бы то ни было, Волдеморт подтвердил, что я прав, - сказал он, меняя тему разговора, и оглянулся на дом. - Она где-то здесь.

- А что он говорил на парселтанге? - спросил Рон.

Гарри расплылся в довольной ухмылке:

- Вот это было великолепно. Гребаный повелитель, мать его.

Он пересказал друзьям содержание их разговора с Волдемортом.

- Ты же не рассказал ему полное содержание пророчества? - в ужасе воскликнула Гермиона.

- Нет, - усмехнулся Гарри. - Теперь он знает, что оно мне известно, и это его пугает. Думаю, мне удалось создать себе запас времени, потому что теперь он беспокоится, что упустил что-то важное, и боится, что с ним что-нибудь случится, если он попытается убить меня. Том не хочет снова оказаться в том же состоянии, что был совсем недавно.

Он не хочет верить, что я и впрямь обладаю какими-то выдающимися способностями, но его немного напрягает, что я могу говорить на парселтанге, - добавил Поттер.

- Ты же не думаешь... - озабоченно начал Рон.

Гарри покачал головой:

- Нет, я так не думаю. Именно поэтому мне пришлось запугивать его пророчеством. Лучше слить ему эту информацию, чем дать понять, что мне известно что-то еще.

- Мы должны искать, - решительно сказала Гермиона.

- Где? - спросил Рон, поднимаясь.

- Она должна быть на виду, - сказал Гарри и тоже поднялся, оглядываясь по сторонам. - Надеюсь, что его охранные чары были установлены и для ее защиты.

Гермиона задумалась.

- Может быть, он принес ее сюда после смерти Дамблдора, - медленно произнесла она, - надеясь, что ты угодишь в ловушку, и он убьет тебя.

- Идея принести ее сюда, а потом, наконец, убить меня, наверняка была для него привлекательной, - согласился Гарри.

- Может, вы нам скажете, что мы ищем? - спросила Джинни. - Нам было бы неплохо это знать.

Поттер обменялся взглядами с Роном и Гермионой.

- Я не знаю, Гарри, - нервно сказала Грейнджер.

Рон пожал плечами:

- Они - моя семья, и они никому ничего не расскажут.

Гермиона неохотно кивнула в знак согласия.

Гарри быстро описал чашу Хаффлпафф и предупредил, что к ней ни в коем случае нельзя прикасаться. Они разделились на группы и начали тщательно осматривать руины.

Два часа спустя Поттер был совершенно подавлен, с головы до ног в грязи, до смерти уставший, у него болело все, что только можно, но они не нашли даже признаков чаши. Ремус с МакГонагалл подошли к ним, чтобы сказать о том, что охранные чары над участком установлены. Остальных помощников уже были отправлены по домам. Они помогли Гарри наложить нужные заклинания, сделав его Хранителем. Теперь Волдеморт сюда попасть не мог.

После того как МакГонагалл ушла, Ремус настроил охранные чары, чтобы Гарри и все остальные могли аппарировать сюда и отсюда. Теперь ни у кого кроме них не было доступа к этому месту.

Юноша испытывал мрачное удовлетворение от того, что Волдеморт совершил такую огромную ошибку. Конечно, он полагал, что будет легко расправиться с Поттером сейчас, когда Дамблдора не стало. Но Гарри спутал ему все карты. Волдеморт серьезно недооценивал его. К сожалению, больше на это рассчитывать не приходилось.

Он сел на верхнюю ступеньку и потер виски.

- Вот, возьми, - тихонько сказал ему Ремус и протянул еще один пузырек с болеутоляющим зельем.

Гарри рассеянно поинтересовался: это Драко ухитрился передать зелье Ремусу, или тот вышел из дома с собственным запасом?

- Не похоже, что она здесь, - разочарованно произнесла Гермиона и села рядом. Все остальные тоже присоединились к ним. Они делали перерыв всего один раз - когда регулировались охранные чары.

- Она должна быть здесь, - раздраженно сказал Гарри.

- А почему она должна быть именно в доме? - спросил Рон.

Гарри и Гермиона ошеломленно посмотрели на него.

- Я так полагаю, - медленно произнес Поттер. - Это в стиле Волдеморта…

- Но это плохая стратегия. Зачем прятать что-то настолько важное в развалинах, которые могут расчистить? - Рон воодушевленно продолжил свою мысль.

Гарри пожал плечами:

- Он так уже делал. Во всяком случае, по словам Дамблдора.

- Он рассчитывал сегодня убить Гарри, - нахмурившись, сказала Гермиона. - Думаю, что он не ожидал, что кто-то расчистит развалины после того, как они столько времени были заброшенными.

- Но ему нравятся холодные сырые места, так? Тогда почему бы ему не спрятать чашу в каком-нибудь подобном месте? - спросил Рон, показывая на колодец, находившийся на довольно значительном расстоянии от дома.

Гарри не заметил этого раньше, но друг был прав. Он вскочил, и уже на полпути к колодцу вдруг понял, что ноги сами несут его туда. Через несколько минут они все стояли вокруг зияющей дыры и всматривались в темноту.

- Ты собираешься спуститься вниз? - спросила Джинни.

Гарри фыркнул и посмотрел на нее:

- Ну, вряд ли мне на этот раз удастся съехать, поскольку колодец уходит вниз вертикально. Но думаю, что Рон абсолютно прав. Место достаточно унылое, темное и сырое.

Джинни кивнула, скривившись от отвращения.

- Не говоря уж о слизи. И что мы будем делать?

- Никаких мы, - рявкнул Рон. - Я сам спущусь с Гарри вниз. А ты на этот раз останешься наверху.

- На этот раз? - переспросил Фред.

- Значит, вам часто приходится делать что-то подобное? - поинтересовался Джордж.

- Довольно часто, - ухмыляясь, признался Гарри. - Гермиона, есть какие-нибудь идеи, как нам туда спуститься?

- Гарри, ты не думаешь, что сначала я должна закончить исследования? - поколебавшись, спросила Грейнджер. - Мы еще не нашли их все.

Поттер нахмурился и переглянулся с Роном. Тот пожал плечами, оставляя за другом право на принятие окончательного решения.

Гермиона продолжила, отстаивая свою точку зрения.

- Мы не знаем, что может оказаться внизу. Ты лучше меня понимаешь, с чем там можно столкнуться. Мы пока не нашли все заклинания, а тебе к тому же надо будет их выучить. По-моему, не имеет смысла спускаться туда дважды, - рассудительно сказала девушка.

- Но мне нужно знать, точно ли она там. А что если нет, и я напрасно трачу время? Тогда мне надо будет искать где-нибудь в другом месте.

- Это место сейчас надежно скрыто. День и так был трудным. Всем нам нужен отдых, а тебе - особенно, - настаивала девушка.

- Как я смогу отдыхать в такой неопределенности? Я должен это сделать, Гермиона.

Грейнджер сердито посмотрела на него, а потом быстро взглянула на остальных.

Поттер взмахнул палочкой, возводя заглушающие чары.

- Гарри, твоя способность говорить на парселтанге и то, что ты уже убил василиска, были вашей главной защитой, когда вы с Джинни ходили в Тайную комнату. Но сейчас ты не знаешь, какими заклинаниями защищен хоркрукс. А если внизу что-то навроде инфери? - ее голос поднялся до пронзительного крика.

Поттер заколебался и еще раз заглянул в колодец. Он должен был признать, что ему совсем не хотелось встретиться с инфери.

- Ты думаешь, он мог опять использовать их, да?

- Я не знаю, Гарри! - сказала Гермиона крайне расстроенно. - Но там - вода, а в прошлый раз они тоже были в воде!

- Ну, я все равно должен рискнуть, - решительно сказал Поттер. - Я должен знать, там она или нет. Волдеморт мог что-то заподозрить и забрать ее. Что если он перепрятал чашу? Например, в сиротский приют.

Гермиона сдалась.

- Ты возьмешь меня с собой? - спросила она, решительно поднимая подбородок.

Гарри пристально посмотрел на нее и кивнул:

- Хорошо.

- Тогда вызови Фоукса - он сможет отнести нас вниз, - улыбнулась девушка.

- Ох, ну конечно! - воскликнул Гарри. Он снял заглушающие чары и вызвал феникса.

Ему пришлось выдержать еще один короткий спор с Джинни и близнецами, но Гарри настоял на своем, указав, что только Рон и Гермиона знают, зачем он идет. Поттер был уверен, что позже его ждет разговор и с Драко. Ремус ничего не сказал, но он явно был обеспокоен. Только Рон выглядел почти счастливым, когда хватался за хвост Фоукса. Через несколько секунд друзья исчезли в колодце.

Они быстро спускались темноту. Гермиона крепко обхватила Гарри за талию, а Рон держался за них обоих. Поттер одной рукой вцепился в перья Фоукса; другую руку он вытянул, крепко зажав палочку, которой освещал их путь.

- Ооо, как я ненавижу летать, - простонала Гермиона.

Они оказались по колено в ледяной воде, и все трое вскрикнули от шока. Они услышали крики друзей, эхом прокатившиеся у них над головами.

- Мы в порядке! Только мокрые! - раздраженно крикнул в ответ Гарри.

Рон хихикнул, и даже Гермиона улыбнулась в ответ на это высказывание.

- Ты не очень-то любишь быть «мокрым», да, Гарри? - поддразнила его Гермиона.

- Зависит от обстоятельств, - проворчал юноша, хмуро улыбаясь. Он посмотрел на них и добавил, - а обстоятельства сейчас неважные.

- Это точно, - согласилась Грейнджер.

- Я мало знаю о колодцах, но если Сами-Знаете-Кто тут был, разве мы не должны увидеть... хоть что-нибудь?

Гарри оглядел замшелые, скользкие каменные стены, окружавшие их.

- У тебя есть нож, Рон? - рассеянно спросил он.

- Да, - осторожно ответил тот. - Чарли дал его мне и велел держать при себе, когда я куда-нибудь пойду с тобой, - признался он.

Поттер оглянулся на него через плечо и засмеялся:

- Ты сейчас подумал, что я тоже должен носить нож, да? Дай мне его.

- Что ты собираешься делать? - спросила Гермиона, Рон тем временем достал из кармана нож и протянул его Гарри.

- Я не так хорошо, как Дамблдор, чувствую, к какому именно месту применяли магию, - ответил Поттер, рассекая левую ладонь.

- Гарри! - громко вскрикнула Гермиона, снова привлекая к ним внимание оставшихся наверху друзей.

Рон успокоил их, а Гарри пошел вдоль стен, прислоняя к камням окровавленную ладонь. Он прошел почти половину пути, когда они увидели серебристую вспышку и в стене открылся проход. Поттер издал триумфальный крик, ухмыляясь ошеломленным друзьям.

- Ну, можно и так решить проблему, - сказала Гермиона.

Она взмахнула палочкой и пробормотала заклинание, отмечая то место, где находился проем, чтобы они могли потом найти его, если понадобится. Потом Грейнджер очистила стены от крови Гарри, не желая оставлять после себя никаких следов.

- Кажется, тут еще один туннель, - сказал Поттер, вглядываясь в темноту.

- Откуда тут мог взяться туннель? - спросил Рон. - Он не может иметь никакого отношения к колодцу.

- Дамблдор проложил туннель от Хогвартса к Визжащей хижине. Так почему бы Волдеморту не проложить туннель здесь? - предположила Гермиона.

Они обменялись взглядами и зажгли Люмосы.

- Что-то мне тут не нравится, - прошептал Рон. - И этот сгущающийся туман...

- Дементоры, - прошептала в ответ Гермиона. Она остановилась сама и остановила Гарри, схватив его за руку. - Гарри, думаю, что Волдеморт оставил дементоров охранять этот хоркрукс.

- Мне они не нравятся, но мы все умеем вызвать Патронусов.

- Гарри, ты не понимаешь. Если дементоры здесь, внизу, то чем они питаются? - спросила Грейнджер, ее глаза широко распахнулись от страха.

- Значит, нам придется иметь дело с очень голодными пожирателями душ, - мрачно произнес Рон.

Гарри и Гермиона повернулись и сердито посмотрели на него.

- А что я такого сказал?

- Почему Волдеморт использовал создания, высасывающие души из людей, для защиты части его души? - недоуменно спросил Гарри.

- Да, это не логично, - жалобно выдавила Гермиона.

- Но ведь они питаются только тем хорошим, что есть в душе, - спокойно рассудил Поттер. - Как ты думаешь, сколько хорошего осталось в части души Волдеморта?

- Наверно, не много, если вообще что-то осталось, - согласилась она. - Но в нас-то есть то, чем они питаются…

- Они не могли питаться животными, - сказал Рон. - Это мы знаем от Сириуса.

На пару минут воцарилось полное молчание, был слышен лишь звук капающей воды.

- Я думаю, - медленно произнес Гарри, - что они вряд ли чем-то питались. Дементоры, доведенные до отчаяния, с большей вероятностью уничтожат любого, кто попытается подойти ближе.

- Но ты все равно попробуешь сделать это, - констатировала Гермиона.

- Я отбивался от этих проклятых тварей черт знает сколько раз, - решительно сказал Поттер. - А втроем мы тем более справимся.

Гермиона на секунду крепко зажмурилась, но, когда он двинулся вперед, молча пошла за ним.

По мере того как они продвигались по туннелю, туман вокруг них становился все плотнее. Гарри чувствовал, что его мысли становятся все мрачнее и депрессивнее. Сражаясь с охватывавшим его отчаянием, он оглянулся на друзей. Его настроение не улучшила написанная на их лицах безысходность.

Стиснув зубы, он сделал еще один поворот и резко остановился. Гермиона и Рон врезались в него, и он покачнулся, пытаясь удержаться на ногах, но поскользнулся и упал. Друзья повалились на него.

Пытаясь смягчить падение, Гарри автоматически вытянул вперед свободную руку. Но вместо того, чтобы смягчить удар, он вывихнул запястье. Он вскрикнул и тут же, проехав по скользкому дну, ударился скулой о камень, выступавший из воды.

Физическая боль почти немедленно была поглощена душевным страданием и ледяным холодом, сопровождавшим приближение дементоров, и это сразу же заставило его остановиться и отбило всякое желание идти дальше.

Вспышки зеленого... вспышки красного... крики его матери... смех Волдеморта... безжизненное тело Седрика... сгущающийся белый туман... шипение... капающая кровь... Дамблдор падает с башни...

- Гарри!

- Нам нужна помощь!

Поттер пришел в себя настолько, чтобы осознать, что Рон поддерживает его, обхватив поперек груди.

- Их слишком много! - крикнула Гермиона. - Гарри, вызови своего Патронуса!

Тот полубессознательно мотнул головой.

- Гарри! - крикнул Рон ему в ухо, грубо встряхивая. - Очнись, дружище!

Гарри снова мотнул головой, сосредотачиваясь на окружающей его действительности. Белая выдра плыла сквозь толпу дементоров, в то время как белый Джек Рассел терьер бегал вокруг них. Рону и Гермионе удалось на какое-то время отогнать дементоров, но сейчас они снова начали наступать.

Закрыв глаза, Гарри попытался не обращать внимания на то, что Рон все еще поддерживает его, и сосредоточился на образе Драко, вспоминая ощущение тепла, комфорта и безопасности, которое давали его объятия.

Открыв глаза, он нацелился палочкой на дементоров и выкрикнул:

- ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Из конца его палочки вырвался серебристый олень и помчался вперед. Тяжело дыша и прижавшись друг к другу, друзья смотрели, как олень, выдра и терьер уничтожают дементоров, пока от них не осталось ничего, кроме плотного белого тумана.

- Куда они подевались? - хрипло прошептал Рон.

- Они не могут умереть, - так же тихо прошептала в ответ Гермиона. - Они преобразуются в туман.

- Тогда мы должны поторопиться, - с мрачной решимостью сказал Гарри.

Друзья посмотрели на него.

- Гарри, ты не можешь идти, - запротестовала Гермиона. - Ты ранен.

Он не обратил на ее слова никакого внимания и двинулся вперед, прижав левую руку к животу. Пройдя такой путь, он уже не мог остановиться. Рон и Гермиона пытались запротестовать, но шли вместе с ним. На этот раз не сзади, а по обе стороны от него.

Их маленькой группе не пришлось идти далеко - вскоре они оказались в большой пещере. Посреди нее стоял каменный постамент с золотой чашей наверху. Постамент был накрыт красным мерцающим куполом магии.

- Цвета Гриффиндора, - выдохнула Гермиона. - Чаша Хаффлпафф.

Глава 29.

Гарри, Рон и Гермиона стояли и смотрели на чашу до тех пор, пока не услышали какие-то звуки, вернувшие их внимание к окружающей действительности. Они обернулись и увидели, что к ним подходят Ремус, Фред с Джорджем и Джинни. Поттер не сомневался, что Драко тоже тут.

- Что вы, черт побери, тут делаете? - крикнул Гарри. Он не дождался ответа, потому что прибывшие тоже уставились на чашу. Поттер почувствовал на своей спине руку Драко - единственного человека, который не мог говорить с ним. Гарри попытался привлечь к себе внимание всех остальных.

- Эй! - крикнул он.

- Гарри, во что ты впутался на этот раз? - резко спросил его Ремус, отрывая взгляд от магического купола в центре пещеры. Он сразу же заметил, что юноша держится за запястье, и спросил, подходя ближе. - Что случилось?

- Я в порядке, - раздраженно сказал Гарри. - Просто вывихнул руку. А какого черта вы тут делаете?

Люпин проигнорировал его вопрос и вытащил палочку:

- Я могу наложить шину, но вот вылечить твою руку мне здесь вряд ли удастся.

- Ремус, я в порядке, - нетерпеливо отмахнулся от него Поттер. - Не знаю, зачем вы пришли, но мне нужно разобраться с этим, - он мотнул головой в сторону магического купола, - а потом надо будет сваливать отсюда, пока дементоры не восстановились... или как там это у них называется.

- Ты не в порядке, Гарри. Мы услышали крики и поспешили сюда, - тихо сказал Люпин, бросив взгляд назад, на чашу. Он повернул голову и встретился с юношей взглядом. - Мы шли сквозь туман. Я не знаю, скольких дементоров вы уничтожили, но уверен, что они не вернутся.

Поттер вздрогнул и удивленно сказал:

- А я считал, что их нельзя уничтожить.

- Все так или иначе может быть уничтожено. Я думал, что ты это понимаешь, Гарри, - Ремус снова оглянулся на середину пещеры.

Юноша проследил за его взглядом и медленно кивнул.

- Профессор, а почему вы так уверены? - наконец заговорила Гермиона.

- Туман уже почти рассеялся, - пояснил Люпин. - А это означает, что они не восстановятся. Когда дементоры ослаблены, их можно уничтожить с помощью Патронусов. Однако они редко когда бывают истощены до такой степени.

- Но поскольку эти твари были заперты здесь, это оказалось возможно, - пробормотал Поттер.

Оборотень кивнул.

- Их сюда поместили временно, Гарри, - торопливо сказала Гермиона. По ее тону было понятно, что она располагает большей информацией, чем хотела бы и могла немедленно поведать.

Юноша смотрел, как Ремус быстро и крепко бинтует его запястье.

- Волдеморт, должно быть, сделал эту пещеру сразу после смерти Дамблдора, - оживленно говорила Грейнджер. - Это логично. Дементоры не могли находиться здесь вечно, но они должны были продержаться достаточно долго в качестве защиты - до тех пор, пока он не схватил и не убил бы тебя. А потом он мог установить более долговременную защиту.

- Он знал, что ты придешь сюда, старина, - сердито сказал Рон. - И оставил их как ловушку для тебя.

- Нет, - решительно покачала головой Гермиона.

- Они не были ловушкой? - тупо переспросил Рон.

- Нет, потому что он больше всего не хотел, чтобы мы нашли ее, - тихо сказал Гарри. И с горечью добавил, - ловушка была в доме. Он знал, что я не мог не прийти туда.

- Вот именно, - удовлетворенно сказала Грейнджер. - Он рассчитывал, что ты умрешь задолго до того, как обнаружишь пещеру.

- Вряд ли стоит таким счастливым тоном говорить о моей смерти, которая планировалась на сегодня, - пробормотал Гарри.

- Послушай, - недовольно фыркнула Гермиона, - ты знаешь, что мой тон относится не к этому. И я очень рада, что ты в полном порядке, - она скривилась, окинула его взглядом и вынесла заключение, - ну, почти в полном.

- Я не рискнул лечить твою щеку, пока рана должным образом не очищена, - вставил Ремус. - По-моему, у тебяеще и на ладони незалеченный порез.

Оборотень закончил бинтовать запястье юноши и заклинанием высушил его одежду.

- Гм, да, - признался Поттер. - Но он не глубокий.

- Гарри нарочно его сделал, - сказала Гермиона, снова нахмурившись.

- Ой! Переживу как-нибудь! - раздраженно огрызнулся он. И добавил многозначительно, - у меня есть дела поважнее.

- Ну, и что это такое? - спросила Джинни, показывая на чашу.

Гарри обменялся взглядами с Роном и Гермионой. Всю правду говорить было ни в коем случае нельзя.

- Чаша, которую я искал, - Поттер подошел ближе к магическому куполу.

- Гарри! - громко вскрикнула Гермиона.

- Что еще? Я стою почти рядом с тобой. Так что незачем кричать, - огрызнулся он.

- Не подходи слишком близко. Ты же знаешь, что случалось в таких случаях раньше.

- Да, знаю, - юноша откровенно сердился. - Потому что я там бывал, а ты - нет. Смотри, что будет.

Не обращая внимания на ее предупреждающие окрики, он сделал последнюю пару шагов и, пренебрегая опасностью, протянул руку, чтобы коснуться магического купола... но был остановлен невидимой преградой.

- Ничего! - крикнул Поттер, поворачиваясь к ним. - Абсолютно ничего не случилось!

Рон и Ремус отступили от него на шаг. Похоже, они шли сзади с намерением оттащить его, если что.

- Как ты узнал, что до него можно дотрагиваться? - слабым голосом спросил Рон.

- Я не знал! - сердито сказал Гарри. - Вернитесь назад!

Гермиона выглядела испуганной, у остальных вид был не лучше. Фред, Джордж и Джинни стояли чуть сбоку и наблюдали за происходящим широко распахнутыми от шока глазами. Он не имел понятия, где все это время находился Драко, но был уверен, что бойфренд жутко зол на него.

Но, как бы то ни было, Поттер понял, что бурливший у него в крови адреналин помог справиться с последствиями от встречи с дементорами. Голова прояснилась, хотя это и не значило, что он был склонен к театральным эффектам.

Он фыркнул - похоже, друзья думали, что он пытался разыграть представление, причем плохое. Они молча ждали. Юноша отвернулся от них и стал внимательно разглядывать купол.

Перекрещивающиеся красные лучи напомнили ему какой-то фильм, который он видел по телевизору. Дадли смотрел что-то про полицейских и грабителей, и Гарри удалось посмотреть вместе с ним, но украдкой. Конечно, это было интересней, чем мыть окно в комнате.

Чем дольше он обозревал обстановку, тем больше она напоминала ему тот фильм. Вместо самого большого в мире алмаза была золотая чаша. Вместо красивой стеклянной витрины - каменный постамент. Вместо лазерных лучей - красный магический купол. И они находились не в музее, а в большой подземной пещере.

- Как в плохом кино, - пробормотал он. Гермиона, услышав его, хохотнула. Юноша обернулся через плечо и улыбнулся ей. - Ты тоже так считаешь?

- Ага, - кивнула она. - Хотя я сильно сомневаюсь, что он сделал это специально. И, конечно, атмосфера более зловещая, - добавила девушка, содрогаясь.

- Ремус, ты знаешь, что это такое? - спросил Поттер.

- Нет, Гарри, не знаю. Я чувствую присутствие Темной магии, но такого мне никогда не доводилось видеть. Это что-то вроде щита, однако я не уверен, что его можно убрать обычным контрзаклинанием. Как правило, контрзаклинанием являются сами щиты.

- Нет! - Гарри встревожился. - Обычные заклинания не годятся. Ни в коем случае не пытайся применить какое-нибудь из них - скорее всего тебя убьет.

- Да, Сами-Знаете-Кто точно устроил какую-то ловушку для того, кто доберется до этого места, - сказал Рон.

- Волдеморт, - в унисон произнесли Гарри с Гермионой и недовольно посмотрели на него.

- Да, он, - согласился Рон, содрогаясь.

Гарри закатил глаза. Они ничего не добились.

- Гермиона, у тебя с собой записи?

- Конечно.

- Ты можешь опознать, что это такое? - резко спросил Поттер и, развернувшись, пристально посмотрел на нее.

Гермиона замялась.

- Можешь? - переспросил Гарри, его голос приобрел угрожающие интонации.

- Ну, да, - призналась девушка. - Это одно из найденных нами заклинаний, и я уже отыскала контрзаклинание, но ты его еще не выучил и не перевел на парселтанг!

- Тогда я выучу его прямо сейчас, - решительно сказал Поттер.

- Гарри, - жалобно произнесла Грейнджер. - Оно относится к Темным искусствам. Нужно время, чтобы как следует освоить его.

- Я не хочу уходить, а потом еще раз возвращаться сюда. Я вполне в состоянии выучить его сейчас, и применить тоже, - нетерпеливо сказал юноша.

- Я не хочу, чтобы оно убило тебя! - резко выкрикнула Гермиона.

- А я и не допущу этого! - закричал в ответ Поттер.

Они сердито смотрели друг на друга, пока между ними не встал Ремус.

- Гермиона, могу я взглянуть на твои записи? - спокойно спросил он.

Девушка явно была расстроена, но не могла возражать профессору, даже если он уже несколько лет таковым фактически не был. Она сняла с плеча сумку и начала в ней рыться, отыскивая записи.

- Гарри, мы можем с тобой поговорить? - осторожно поинтересовался Фред. - Гм, с глазу на глаз?

Поттер с сомнением смотрел на него какое-то время, пока не понял, что это значит.

- Я останусь с Роном, - объявила Джинни и, подойдя к брату, вцепилась в его руку. - Он меня защитит.

Тот ошеломленно посмотрел на нее, но был отвлечен достаточно, чтобы не спорить, а Гарри тем временем скрылся с близнецами в туннеле. Гермиона, похоже, хотела что-то возразить, но Ремус задал ей какой-то вопрос, и она была вынуждена отвечать ему.

Гарри совершенно не был удивлен, что, как только они исчезли из поля зрения Рона и Гермионы, в туннеле материализовался Драко. Фред и Джордж немного отошли от них, и Малфой, предварительно воздвигнув заглушающие чары, начал орать:

- Что ты делаешь, Поттер, черт тебя дери?

Гарри прислонился к стене и слушал вопли бойфренда. Ему все равно больше нечего было делать до тех пор, пока Гермиона с Ремусом не разберутся с заклинанием. Ну, он мог, конечно, предложить лучший способ провести время, но Драко вряд ли был в соответствующем настроении.

- Может, ты поцелуешь меня? - на всякий случай спросил он, перебивая разглагольствования Малфоя о глупых идиотских гриффиндорцах.

Драко сердито глянул на него и проворчал:

- Я не хочу сделать тебе больно.

- А почему от твоего поцелуя мне должно быть больно? - Гарри удивленно заморгал глазами.

Малфой крепко зажмурился и пробормотал:

- Мой бойфренд - самый глупый, идиотский, бесчувственный, чертов болван в мире.

- Я не бесчувственный, - смущенно сказал Гарри.

- О, даже не пытаешь отрицать, что ты идиот, - раздраженно сказал Драко и открыл глаза, чтобы бросить на Поттера еще один сердитый взгляд.

- Я и так знаю, что ты считаешь меня идиотом, - огрызнулся гриффиндорец. - Просто мне не хочется сейчас ругаться с тобой.

Он изобразил самую невинную улыбку и предложил:

- Если тебе от этого будет лучше, то я поругаюсь с тобой из-за этого завтра.

Слизеринец фыркнул и обеспокоенно посмотрел на Гарри.

- Пожалуйста, Драко? - почувствовав, что сопротивление Малфоя дало трещину, Поттер готов был умолять, чтобы получить то, что хотел. - Я замерз, а ты теплый.

- Отойди от стены, - приказал Малфой, а потом тщательно обернул плечи Гарри мантией, которую держал в руке. - Так лучше?

- Нет, - надулся Поттер. - Я хочу, чтобы ты обнял меня.

Драко насторожился, но сунул руки под мантию и обнял бойфренда за талию. Левая рука Поттера была прижата к груди, а правую, здоровую, он положил Малфою на затылок и наклонил его голову к себе, чтобы поцеловать. Тут щеку начало щипать, и это объяснило, почему Драко говорил о боли, но Гарри проигнорировал это досадное обстоятельство и скользнул языком в рот слизеринца сквозь приоткрытые губы.

Нежный поцелуй - все, что сейчас было нужно Гарри. Он не понимал, как простое объятие Драко и его поцелуй могут вызвать у него такое чувство защищенности… Поттер был благодарен, ему ведь стало гораздо лучше.

Драко повернулся так, что теперь он сам опирался на стену, а Гарри прижимался к его груди. Они оба были укрыты мантией-невидимкой. Гриффиндорец прислонился здоровой щекой к плечу Малфоя и тихо вздохнул.

Тот обнял его крепче.

- Гарри, ты в порядке? Я не хочу сделать тебе больнее, чем уже есть.

Поттер не видел его лица, но в голосе блондина слышалось явное беспокойство.

- Я сейчас себя чувствую очень хорошо, - пробормотал Гарри. Наконец-то он, впервые за весь день, мог позволить себе хоть на несколько минут расслабиться.

- Мерлин, Гарри! - воскликнул Драко, не желавший, в отличие бойфренда, стоять молча. - Ты был под Круцио Темного Лорда, на тебя напала целая толпа дементоров, ты вывихнул руку, поранил вторую руку и щеку. Я знаю, что тебе жутко больно и что у тебя наверняка много синяков. Тебе не кажется, что на сегодняшний день достаточно? Тебе обязательно надо попытаться угробить себя, снимая темномагическое проклятье?

- Я не собираюсь гробить себя, - пробормотал Гарри. - Именно поэтому Гермиона сначала выяснит, что это за заклинание и как его снять.

- Между прочим, она испугана до смерти, - раздраженно заметил Малфой. - Ты даже не стал слушать, когда она тебе сказала, что еще не закончила исследование.

- Я и не сомневался, что она его еще не закончила. Гермиона способна вечно заниматься исследованиями. Кроме того, вчера мы нашли большинство заклинаний, какие нам могут понадобиться. Я готов поспорить, что она потом допоздна изучала их и искала все, что с ними связано, потому что знала, куда мы собираемся идти, и наверняка рассчитывала подготовиться к любым неожиданностям как можно лучше.

- Гарри, она испугана, - настойчиво повторил Драко.

Поттер услышал, что скрывалось за этими словами. Драко был испуган. Он не успел успокоить его, к ним уже направлялся Ремус. Гарри повернулся так, чтобы видеть оборотня, но все же не покинул объятий бойфренда.

- Вы еще не поссорились? - с любопытством спросил Люпин. - Я уверен, что Драко бранил тебя на чем свет стоит.

- Я пытался, но Гарри такой манипулятор, - проворчал Малфой.

Поттер усмехнулся, но решил, что ему лучше на этот раз держать рот на замке. Ремус улыбнулся, но тоже счел за благо промолчать.

- Итак, я пришел, чтобы научить тебя заклинанию, Гарри, - объявил Люпин. - Я не знаком со спецификой снятия этих щитов, но я знаю подходящее контрзаклинание. В любом случае это заклинание не из разряда широко распространенных. Записи Гермионы довольно основательны и очень полезны, - он глубоко вздохнул. - Остальные не очень-то довольны, ведь я настоял на том, чтобы учить тебя с глазу на глаз, но, по-моему, Драко может нам помочь.

- Одно из преимуществ иметь бойфренда, знакомого с Темными искусствами, - спокойно заявил Поттер, - он полезен при уничтожении Темных Лордов.

Малфой засмеялся:

- Теперь понятно, почему ты встречаешься со мной.

Гарри кивнул и отошел от него.

- Да, именно поэтому, - абсолютно серьезно сказал он.

Драко оттолкнулся от стены и быстро чмокнул Поттера.

- Я тебе не верю, - прошептал он, а потом отодвинулся, ухмыляясь.

Гарри улыбнулся ему и обратился к Ремусу:

- Итак, какое опасное заклинание я должен выучить?

- Это не особо опасное заклинание, - ответил Люпин, качая головой. - Не такое, какое, по мнению многих людей, должно быть темномагическим. Технически в нем нет ничего сложного, поскольку тебе просто требуется снять щит.

- Но оно заберет много сил и истощит его, - Драко скорее констатировал, чем спрашивал.

Ремус кивнул. Гарри смутился. По правде сказать, он заинтересовался в глубоком изучении Темных искусств только вчера, но всегда понимал, что самым главным в этом деле было намерение. Однако когда он сказал об этом Драко, тот не согласился с ним.

- Гарри, источник магии - сила, - начал говорить блондин лекторским тоном, от чего Поттеру хотелось закатить глаза. Но он стал внимательно слушать, зная, что Малфой больше знал об этом, чем он.

- Темная магия забирает много силы и зачастую подразумевает использование большого ее количества, - объяснял Драко. - Обычно Темную магию используют для весьма низких целей и стараются при этом тем или иным способом вытянуть силу из других. И намерение тут имеет значение. Но магия всегда остается магией. Она по своей сути не бывает ни злой, ни доброй. Смотря как ее использовать.

- Ну, с этим я уже разобрался, - согласился Гарри. - Как раз на эту тему мы спорили с Гермионой.

Драко скривился в гримасе, но воздержался от уничижительных комментариев.

- На мой взгляд, магию следовало бы разделить по уровню силы, которая требуется для ее выполнения, а не на Светлую и Темную. В них много сходных заклинаний, и различие между ними меньше, чем большинство людей предпочитают признавать.

- Хорошо, - сказал Гарри, - но как все это относится к тому, что я должен буду сделать сейчас?

Он действительно понял из услышанного все, но не думал, что ему нужно досконально разобраться в вопросе прямо сейчас. Ему просто надо было выяснить, что он должен сделать, чтобы добраться до окаянной чаши и, наконец, отправиться домой.

Ему ответил Ремус.

- Заклинание, которое ты должен применить, не требует ни исключительной ненависти, ни злости, в отличие от Круциатуса. Оно потребует от тебя максимальной концентрации энергии и магической силы. Драко ведь помогал тебе с Окклюменцией? Думаю, что те упражнения, которые ты делал тогда, и сейчас помогут тебе сосредоточиться.

Ремус и Драко критически оглядели Поттера.

- А ты уверен, что тебе нужно именно это заклинание? - спросил Люпин.

- Я пока еще даже не знаю, что это за заклинание, - напомнил ему Гарри. - Но если Гермиона сказала, что это именно оно, то да, я уверен.

- А она сказала мне, что узнала его от тебя, - подозрительно сказал оборотень.

А я от Волдеморта, - подумал Гарри.

- Я уверен, что это правильное заклинание, - сказал он вслух с мрачной решимостью. Он не знал, что на его лице появилось выражение крайнего удовлетворения, но увидел, что у Ремуса и Драко, смотревших на него, слегка распахнулись глаза.

- Откуда ты узнал, что это правильное заклинание? - требовательно спросил Малфой.

- От Волдеморта, - ответил Поттер. Драко нахмурился, решив, что бойфренд ерничает, хотя это было почти правдой. - Давай сойдемся на этом. Мне надоело тут находиться.

- Ладно, Поттер, - скомандовал Драко. - Тогда самое время использовать ту силу, которой, я точно знаю, ты обладаешь.

Гарри настороженно посмотрел на него, но кивнул.

Блондин повторил с ним пару упражнений на медитацию, которые они делали раньше. Гарри решил, что задания стандартные и простые. Но когда Малфой проверял, насколько он сконцентрировался перед изучением нового заклинания, оказалось, что все не так легко и просто.

Драко нацелился палочкой на ближайший валун и произнес:

- Контундо!

Поттер часто заморгал, когда камень рассыпался в прах.

- Оно используется, чтобы разбить или уничтожить что-нибудь, - будничным тоном пояснил Малфой. - Его можно применять и к крупным объектам, но учиться мы будем на этих камнях.

Он показал на еще один валун и приказал:

- Сконцентрируйся и брось заклинание.

Гарри посмотрел на Ремуса, который ободряюще кивнул ему. Сделав глубокий вдох, юноша сосредоточился и произнес:

- Контундо!

Он не знал, гордиться ему или нет, когда камень рассыпался, как и тот, что уничтожил Драко. Он оглянулся и увидел, что бойфренд смотрит на него со страхом.

- Что? - спросил гриффиндорец. - Я что-то сделал не так?

- Нет, - сдавленным голосом ответил Малфой. - Ты все сделал замечательно, точно так, как я тебе говорил. Просто мне когда-то потребовалась уйма времени, чтобы выучить это заклинание.

- Ну, когда Волдеморт решит перенести в тебя часть своей силы, ты тоже будешь выполнять заклинания с первого раза, - пробормотал Гарри.

По тому, как Ремус и Драко в шоке открыли рты, Поттер понял, что сказал им то, о чем должен был молчать. Ему становилось довольно сложно сдерживаться, чтобы не рассказать им все. Учитывая то, что они делали, можно было предположить, что им было известно о хоркруксах. Они просто не знали, что чаша и была хоркруксом. А еще они не знали о пророчестве и о найденных Гарри доказательствах, что Волдеморт отметил его, как равного.

- Гарри, - помедлив, сказал Ремус. - В твоих устах это прозвучало довольно язвительно, но я склонен думать, что эти слова имеют буквальное значение.

Поттер потянулся, чтобы потереть виски, и поморщился, когда движение отозвалось болью в левом запястье. Взглянув на руку, он с удовлетворением заметил, что повязка, судя по всему, была зачарована, чтобы раздаваться по мере увеличения опухоли. Опухоль сейчас явно стала больше, но повязку не меняли, а кровообращение, тем не менее, не было нарушено. Юноша вспомнил, как в детстве растянул лодыжку, когда удирал от Дадли. Он научился перевязывать себя сам и стал в этом деле специалистом, потому что ему приходилось делать это постоянно. Этот вариант был намного лучше.

- Рука болит? - спросил Драко.

- Не очень, - честно ответил Поттер. - Болеутоляющее зелье еще действует. Просто я восхищаюсь работой Ремуса, пытаясь уклониться от ответов на ваши вопросы.

Блондин фыркнул, но казалось, что он пытается сдержать удивленный смех.

Губы Гарри изогнулись в легкой усмешке, он дернул правым плечом.

- За последние два дня я узнал много всякой гадости. Думаю, ты должен знать, что твой бойфренд даже более ненормальный, чем ты мог предположить. Но я не собираюсь отвечать на твои вопросы здесь и сейчас.

Драко нахмурился.

- Не срывай на мне свое отвратительное настроение, - огрызнулся он. - И кроме меня никто не может обзывать тебя, придурок.

Гарри закатил глаза.

- Конечно, это многое объясняет, - саркастически произнес он.

Потом он заметил, что Ремус сдавил пальцами переносицу, жутко напомнив при этом Северуса.

- Мальчики, спорить будем потом, когда Гарри покончит со своим делом, и мы снова будем в безопасности, - устало сказал оборотень. - И когда Северус сможет выслушать вас, чтобы мы могли толком во всем разобраться, - добавил он, пробормотав это больше для себя, чем для Гарри и Драко.

Юноши обменялись взглядами, но ничего не сказали.

Люпин тяжело вздохнул.

- Я понимаю, что вы так общаетесь, и что, как правило, это вызвано попыткой сбросить напряжение. Но сейчас, однако, нам нужно закончить с делами, - он с тревогой посмотрел на Поттера. - Но я не знаю, что меня больше беспокоит, твой комментарий или то, что ты собираешься сделать.

Юноша небрежно пожал плечами и признался:

- Это взаимосвязано. Кажется, в моей жизни все так или иначе связано с Волдемортом… Мне нужна змея, - неожиданно выпалил он. Ремус и Драко вздрогнули от такой резкой перемены темы разговора.

- Мы не брали с собой твоих змей, - беспомощно произнес Малфой.

- Значит, создай мне ее, - потребовал Поттер. - Ты знал это гребаное заклинание еще на втором курсе, вот и сотвори его сейчас.

Блондин сдвинул брови, пытаясь понять, зачем это надо.

- Мне нужна змея, чтобы сосредоточиться, - пояснил Гарри. - Я должен произнести заклинание на парселтанге, чтобы оно не ударило в меня. Я не могу сказать точнее, но совершенно уверен, что именно поэтому Дамблдор лишился руки. Я могу избежать подобного. Волдеморт использовал такое заклинание, чтобы иметь возможность вернуть свою собственную... - юноша резко замолчал.

Ремус и Драко обменялись красноречивыми взглядами, пока Гарри сквозь зубы клял себя за излишнюю болтливость. Он нахмурился и рявкнул:

- Просто создай мне эту гребаную змею!

Малфой посмотрел на бойфренда и без комментариев сделал то, о чем его просили.

- Серпенсортиа!

С конца палочки слизеринца сорвалась длинная черная змея и тяжело плюхнулась на камни. Гарри поспешно что-то прошипел, а потом, опустившись на колени, протянул руку и дал ей заползти к себе на плечи.

Драко покачал головой, глядя на это зрелище, а потом выпрямил спину.

- За дело, - уверенно произнес он, растягивая слова. На его лице появилась фирменная малфоевская холодность.

Поттер последовал его примеру и, тоже распрямив спину, приготовил палочку. Ремус объяснил им специфику заклинания, а потом Драко показал еще одно короткое упражнение для фокусировки сознания и силы. Теперь Гарри был готов действовать.

Как только блондин снова спрятался под мантией-невидимкой, Поттер уверенным шагом вернулся в пещеру. Он даже не заметил, что Ремус в целях безопасности отвел остальных в туннель.

Юноша сфокусировался на красном магическом куполе, и на какое-то мгновение ему стало страшно. Краешком глаза он глянул на змею, покачивающую головой над его плечом, и нацелился палочкой на щит.

- Конфринго Тектум!

Драко и Ремус предупреждали его, но он все равно оказался не готов к немедленной вспышке магической силы, которая произошла, когда заклинание ударило в купол. Он почувствовал, как по его телу прокатился поток энергии, прошел через руку и вырвался из палочки. А отдача была десятикратной. Он отшатнулся, но надежные руки поддержали его и не дали упасть. Пещера озарилась красным светом, вынуждая Гарри закрыть глаза.

А потом купол исчез.

Сквозь закрытые веки просвечивал красный свет, а потом он померк. У юноши начали подгибаться колени. Позже он подумает, что со стороны его падение, должно быть, казалось грациозным, поскольку Драко смягчил его приземление.

- Гарри!

Он закашлялся, когда кто-то влил ему в рот зелье по вкусу подозрительно похожее на Перцовое. Когда юноша с трудом разомкнул веки, чтобы взглянуть на Ремуса, перед глазами все еще плыли красные пятна.

- Твою мать, старина! - воскликнул Рон. - Ты в порядке?

- Я только что избил самого себя гребаным Волдемортом, - сварливо пробормотал Гарри. - Как я, по-твоему, себя чувствую?

Услышав его слова, Рон вздохнул с огромным облегчением.

- С Гарри все будет хорошо, - сказал Ремус, подбадривающе улыбаясь Рону. Улыбка исчезла, когда он снова посмотрел на Поттера. - Темная магия воздействует и на того, кто применяет силу, и на того, к кому ее применяют.

- И, значит, Гарри испытал двойное воздействие, раз в нем есть часть силы Темного Лорда, - догадался Рон.

Оборотень кивнул.

- Это объясняет, почему я чувствую себя так, будто меня переехал Хогвартс-экспресс, - пробормотал Поттер.

- Гарри, ты только что выполнил чрезвычайно сильное заклинание, разрушив защиту, установленную, пожалуй, самым могущественным магом современности, - сказал Ремус, качая головой. - Можно только удивляться, что ты вообще остался жив.

- Я - Мальчик-Который-Выжил. Думаю, что выживание входит в мои обязанности, - саркастически усмехнулся тот. Хорошему настроению было взяться неоткуда, учитывая, что он до сих пор лежал на холодной жесткой земле, а друзья, стоявшие над ним, смотрели на него обеспокоенно.

Он закрыл глаза, услышав целый хор возмущенных голосов.

- Простите, - пробормотал он. - Я всего лишь сделал то, что был должен, и чувствую себя сейчас выжатым, как лимон.

- Гарри, - тихо сказала Гермиона, привлекая к себе его внимание. - Я верила, что ты сделаешь это.

Она стояла на коленях рядом с ним и немного подвинулась, чтобы он сам мог убедиться. Они все повернулись, чтобы посмотреть на чашу, ярко сиявшую на каменном пьедестале. Сейчас защитная магия не мешала им разглядеть ее.

Через несколько минут Гарри попытался сначала сесть, а потом и встать. Похоже, змея уползла, когда он упал, потому что ее нигде не было видно. Рон и Гермиона помогли ему подняться, но отошли, когда поняли, что он уверенно стоит на ногах. Поттер посмотрел на друзей. Вид у них был испуганный и в то же время благоговейный. Гарри понял, что они чувствовали, когда сам посмотрел на чашу.

Он пошел вперед, не чувствуя себя настолько уверенным, насколько хотелось бы. Юноша поколебался немного, прежде чем коснуться чаши. Ему вдруг вспомнилась другая большая золотая чаша, поблескивавшая точно так же.

- Ремус, как проверить, не превратил ли он ее в порт-ключ? - вдруг спросил Поттер.

Люпин подошел к нему и взмахнул палочкой над чашей, бормоча при этом какие-то заклинания.

- На нее наложено какое-то очень темное заклинание, но я не понял, какое именно, - сказал он через несколько минут. - Но она точно не порт-ключ.

Гарри кивнул. Он и так знал про темное заклинание. Выяснив, что прикосновение не отправит его куда-то в другое место, он решился. Однако потянулся за артефактом травмированной левой рукой, в правой юноша все равно держал наготове палочку.

Поттер поморщился от боли, пронзившей запястье, когда он поднял тяжелую чашу. Подождав пару секунд и убедившись, что ничего не произошло, Гарри сунул палочку в карман и перехватил чашу в правую руку.

- Ты взял ее, - выдохнула Гермиона.

Гарри бросил на нее ничего не выражающий взгляд. Все остальные столпились около пьедестала, молча глядя на него. Он снова почувствовал, что Драко стоит сзади и, скорее всего, заглядывает ему через плечо.

В его голове была лишь одна мысль.

- Я нашел их все, - тихо сказал он.

- Гарри? - с сомнением переспросила Гермиона.

- Я сказал, что нашел их все, - так же тихо повторил он.

- Остался еще один, - заметила она, внимательно посмотрев на него.

Поттер замялся, вспомнив, что Рон и Гермиона не знают о его планах насчет медальона. И он не собирался посвящать их в подробности в обозримом будущем. Своими силами им было бы трудно его найти.

- Да, но мы знаем, где он находится.

- Да, где-то в старинном имении, в которое мы не можем попасть, - фыркнул Рон.

- Но он там, - упрямо твердил Гарри.

- Мы не знаем этого наверняка, - заметила Гермиона, прикусив губу.

- Ну, да, мне не стоило считать их, пока они не все у меня, - признался Поттер. Он помолчал и добавил, - но скоро будут. Я чувствую это.

Он ухмыльнулся, увидев, как Рон и Гермиона обменялись взглядами, услышав его дерзкое заявление.

Секунду спустя они тоже широко ухмылялись.

- Гарри победит! - восторженно воскликнул Рон. Он схватил Гермиону в охапку и звучно чмокнул в щеку к всеобщему изумлению. Это развеселило всю компанию.

Гермиона оттолкнула его, но она тоже смеялась. Девушка, наклонив голову, посмотрела на Гарри новым взглядом.

- Я должна была догадаться. Неудивительно, что ты настаивал на том, чтобы искать чашу сегодня.

- Сейчас я чувствую себя гораздо лучше,- признался Поттер.

Ему стало намного спокойнее. Было здорово, наконец, раздобыть еще один хоркрукс и знать, где находятся остальные.

- Думаю, что на сегодня достаточно, - вмешался Ремус. - Гарри нужно лечение и отдых, и вообще нам следует уйти отсюда.

Гермиона кивнула, взглянув на бледное измученное лицо друга.

- Конечно, - тихо сказала она.

Гарри посмотрел на чашу, которую держал в руке и удовлетворенно кивнул:

- Да, теперь мы можем идти.

Он протянул ее Рону, который держал его рюкзак. Тот с трудом сглотнул, прежде чем взять ее у Гарри, и его лицо искривилось в ужасную гримасу, когда он опускал чашу в рюкзак.

Обратное путешествие по туннелю обошлось без происшествий, но когда они проходили сквозь туман, оставшийся после дементоров, Гарри чуть не упал, почувствовав жуткую слабость. Рон обхватил его за талию и потащил дальше.

- Мне повезло, что ты больше меня, - пробормотал Поттер, слабо усмехаясь Рону и пытаясь прогнать навалившееся на него угнетенное состояние.

Рон усмехнулся в ответ:

- Ха, нам повезло, что у Гермионы были с собой нужные записи и нам не придется снова возвращаться сюда.

- Вам обоим повезло, что на этот раз не нужно вспоминать курс Гербологии, - заметила Гермиона жизнерадостным тоном, когда туман кончился.

Они трое засмеялись, а остальные озадаченно посмотрели на них.

Джинни покачала головой и сухо заметила:

- Тебе повезло, что ты знаешь человека, который знаком с Темными искусствами.

Гарри обменялся взглядами с Ремусом.

- Да, мне повезло, - с нежностью сказал он.

- Ну, не могу сказать, что от нас тут было много пользы, - бодро произнес Фред.

- Но это было довольно занимательное приключение, - добавил Джордж, расплываясь в широченной ухмылке.

- Да, потому что цель моей жизни - развлекать вас, - язвительно сказал Гарри, закатывая глаза. Когда он снова споткнулся, то понял, что надо смотреть не по сторонам, а себе под ноги. Он увидел, что они стоят в воде и что тут довольно глубоко - он не смог бы увидеть свои ботинки. Поттер закрыл глаза, решив, что не стоит обращать на это внимания.

Фред подошел с другой стороны, чтобы поддержать его.

- Дружище, с твоей стороны было нехорошо портить зрелище, достойное попкорна, в очередной раз поранившись, - заметил он.

Гарри насмешливо фыркнул, но ничего не сказал в ответ. Ему стало довольно трудно держаться на ногах, и он чувствовал, что действие зелья, которое влил в него Ремус, заканчивается.

Когда они добрались до дна колодца, Поттер не решился воспользоваться веревочной лестницей, которую сотворили друзья, а вызвал Фоукса, и тот без труда вытащил их наверх.

Гарри тяжело рухнул на землю, даже не пытаясь удержаться на ногах. Было трудно осознавать, что солнце по-прежнему сияет, и он зажмурился от яркого света. Солнечное тепло согрело его.

- Фред, Джордж, берите Джинни, Рона, Гермиону и отправляйтесь к себе. Там приведите их в порядок и дайте им шоколад, прежде чем отправить в «Нору», - распорядился Ремус. - А я позабочусь о нем, - сказал он, строго глядя на Гарри.

Поттер приоткрыл глаза, чтобы взглянуть на друзей и кивнуть.

- Увидимся в среду? - спросил Рон.

- Не знаю во сколько, но да, - согласился Гарри.

- Ты был великолепен, Гарри, - сказала Гермиона. Она улыбалась, но смотрела на него обеспокоенно.

- Пошли, Гарри, - тихо сказал Ремус, слегка подталкивая его. - Мы уходим отсюда.

Слишком усталый, чтобы протестовать, Поттер мог быть только благодарен, что Ремус был здесь. Он был уверен, что Драко последует за ними.

Глава 30.

Это был очень долгий день, но Гарри не был уверен, что рад возвращению на Гриммаулд Плейс. Он по опыту знал, что вокруг него сразу же начнут суетиться Северус, Ремус, Нарцисса и Драко. Ну, вообще-то, Северус вряд ли станет суетиться, он скорее будет отдавать приказы. Драко примется то целовать, то орать. А вот Ремус и Нарцисса… те точно окружат его чрезмерной заботой.

Ремус наотрез отказался поставить его на ноги до тех пор, пока не донес до их спальни. Потом Гарри без долгих предисловий сообщили, что ему нельзя никуда выходить, кроме как в туалет, до тех пор, пока все его раны не заживут и он не отдохнет как следует.

Гарри изумленно захлопал глазами и воскликнул:

- Что? Вы заточили меня в моей комнате?!

Все четверо в унисон ответили ему «да», и он уставился на них, широко раскрыв рот. Северус понял это так, что молодой человек готов принять зелья, и немедленно воспользовался этим. Его щеку и ладонь залечили, запястье вправили, а потом велели Драко помочь ему с водными процедурами.

Хотя Гарри пребывал в некотором оцепенении после всего произошедшего, он все равно был разочарован, когда Драко выполнил полученное задание буквально, причем быстро и максимально эффективно. Конечно, это могло быть связано с тем, что Северус установил им лимит времени и пригрозил, что войдет в ванную и сам займется гигиеническими процедурами Спасителя волшебного мира, если они не появятся в комнате в установленный срок.

Итак, буквально в считанные минуты Поттер был вылечен, вымыт, одет в пижаму и уложен в постель. Он покоился на груде подушек, на коленях возвышался поднос с легким супом и тостами - ему было велено все это съесть. Драко сидел рядом с таким же подносом. Кроме того, им дали по большой плитке шоколада. Гарри не был голоден и лишь машинально поглощал еду, пока Ремус и Драко пересказывали остальным события сегодняшнего дня.

Поттер был не очень удивлен, узнав, что Северус тоже был там. Но профессор сделал ему комплимент, во всяком случае, Гарри понял его слова именно так, и это было очень неожиданно.

- Гарри, кроме тебя ни один живой человек не разговаривал с Волдемортом так, как ты сегодня.

- Вообще-то, я больше боюсь вас, чем его, - ответил Поттер, пожимая плечами.

Зельевар пару минут смотрел на него, не мигая, а потом расхохотался.

Гарри изумленно посмотрел на Драко и спросил:

- Ты знал, что он умеет смеяться?

Блондин улыбнулся, но он тоже выглядел слегка опешившим.

- Да, знал, но мне не так часто доводилось это слышать.

Нарцисса улыбалась, а Ремус... Ремус уставился на Северуса, буквально пронзая его взглядом.

Поттер снова посмотрел на зельевара и заметил с кривой улыбкой:

- Знаете, вот это уже само по себе довольно пугающе.

Смех Северуса сменился ухмылкой.

- Из огромного количества студентов, которых я терроризировал долгие годы, только Гарри Поттер испугался меня сильнее, чем Темного Лорда. Очень интересно... что-то я не замечал по твоим поступкам, чтобы ты настолько меня боялся.

- Может, это связано с тем, что Волдеморта я вижу раз в год, а вас постоянно?

Профессор кивнул, допуская такой вариант.

- Гарри, что ты имел в виду, когда сказал, что Волдеморт перенес в тебя часть силы? - спросил оборотень, переводя разговор в более серьезное русло.

- Ремус, я устал, - запротестовал Поттер. Он понял, что не спит только благодаря зельям, которые его заставили выпить. Вечер еще только начинался, но прошедший день был очень трудным.

- Знаю, - отозвался тот. - Скоро ты сможешь отдохнуть.

- Это связано с тем, что ты говорил Темному Лорду? Когда вы разговаривали на парселтанге? Поэтому ты сказал ему, что тебе известен полный текст пророчества?

Северус впился в него взглядом, и Гарри поморщился. Он забыл, что Драко слышал эту часть разговора и что надо было попросить его ничего не говорить при Снейпе.

- Я правда себя не очень хорошо чувствую, - слабым голосом сказал юноша.

- Ты знаешь содержание пророчества? - угрожающе прорычал Снейп, пропуская мимо ушей замечание Поттера.

- Северус! - воскликнула Нарцисса, встревоженная реакцией мужчины. - С него уже достаточно на сегодня. И вовсе не нужно, чтобы ты стоял у него над душой.

Снейп проигнорировал и ее. Чувствуя себя загнанным в ловушку, Гарри бросал отчаянные взгляды на Нарциссу, Ремуса, Драко, но никто из них не мог помочь ему. Они стояли и, широко распахнув глаза, молча смотрели на происходящее.

Поттер зажмурился, но перед его внутренним взором тотчас же появилось изображение родительских могил. Он снова открыл глаза. Ему не хотелось говорить об этом с Северусом. Никогда.

- Поттер, - предупреждающе произнес Снейп.

- Да, знаю! - выпалил юноша. Он бросил взгляд на Люпина, а потом снова посмотрел на зельевара. - А Ремус знает, что это были вы?

Северус распахнул глаза.

- Ты и это знаешь, - еле слышно произнес он.

- Да, знаю, проклятый ублюдок!

- О чем ты? - недоуменно спросил Ремус.

- Заткнись и выйди отсюда, Люпин, - прорычал Снейп.

- Нет! Вы не имеете права! - крикнул Поттер. Он выкарабкался из груды подушек и хотел наброситься на зельевара, который так и сидел в кресле рядом с кроватью. Но ему не удалось осуществить свое намерение - Драко схватил его за плечи и удержал на месте.

Гарри попытался вырваться, но события сегодняшнего дня ослабили его. Малфой обхватил его поперек груди, прижав руки к бокам. Через несколько секунд гриффиндорец перестал сопротивляться и обессиленно рухнул на постель.

Северус не выглядел удивленным. Он даже не пошевелился.

- Ты должен был позволить ему ударить меня, - спокойно сказал он.

- Вы заслуживаете этого, - Гарри все еще был очень зол.

Снейп кивнул.

- Я все эти годы знал, что ты должен ненавидеть меня, и культивировал в тебе эту злость, - признался он.

Гарри уже перестал вырываться из рук Драко, но теперь он угомонился окончательно. В его сознании мелькнула внезапная догадка, и юноша беспокойно заерзал в крепком захвате бойфренда.

- Вы ненавидите не меня, - пробормотал он. - Вы ненавидите то, что чувствуете из-за своего поступка.

Северус наклонился вперед и оперся локтями о колени. Он опустил голову, и упавшие волосы закрыли его лицо. Гарри никогда не мог представить себе, что увидит Снейпа в таком состоянии, и это зрелище болью отозвалось в его сердце, прогоняя злость. Юноша вспомнил слова Дамблдора:

Гарри, ты себе не представляешь, какие угрызения совести испытывал профессор Снейп, когда понял, как Волдеморт интерпретировал пророчество. Думаю, что это было самым горьким раскаяние в его жизни, и именно поэтому он перешел на нашу сторону...

- Что, во имя Мерлина, тут происходит? - спросил Ремус, его голос был напряженным, наполненным и раздражением и беспокойством.

И Гарри и Северус игнорировали его.

- Дамблдор говорил, что это было вашим «самым горьким раскаянием», - прошептал Поттер.

- У тебя есть все причины, чтобы ненавидеть меня, Гарри, и я уверен, что именно это ты ко мне и испытывал, - тихо сказал Снейп. Он поднял голову и пристально посмотрел на юношу. - Все же ты настырный мальчишка, и значит, кроме всего прочего, летом тебе придется поработать над тем, как обуздывать свой гнев.

- Простите, что не поощряю ваше самоедство, - саркастически пробормотал юноша.

- У меня есть на то причины, несносный щенок! - вспылил профессор.

Гарри крепко зажмурился. Как он мог продолжать злиться, если видел, что слова Дамблдора и впрямь правдивы? Теперь он начал верить директору.

- Все, что случилось в моей жизни, предопределено той ночью, - тихо сказал юноша.

- Ночью, когда погибли твои родители, - вмешался Ремус, пытавшийся понять смысл их загадочной беседы.

Гарри лишь кивнул головой, соглашаясь с ним. Северус никак не отреагировал. Они с Поттером продолжали смотреть друг на друга.

- Почему? - грустно спросил молодой человек. - Я понимаю, почему вы сообщили об этом. Вы были Пожирателем Смерти. Я ненавижу это, но тут, по крайней мере, есть логика. Я сложил многие кусочки воедино, но я не понимаю, почему вы испытывали из-за этого «самое горькое раскаяние», как сказал Дамблдор. Возможно, сожаление, но ведь вы ненавидели их.

Северус снова склонил голову, его плечи опустились.

- Я не хотел бы говорить об этом, - сказал он.

Гарри понимал его, но не мог ничего с собой поделать.

- Пожалуйста, - умоляющим голосом произнес он. - Мне нужно понять.

Он снова попытался вырваться из рук Драко.

- Остальные могут уйти, - предложил он. - Я обещаю, что буду молчать.

- Нет, - сказал зельевар, его голос звучал глухо, но властно. - Пусть останутся.

- Значит, вы ничего мне не скажете, - с горечью прошептал Гарри.

- Ты помнишь, какой видел свою маму в моих воспоминаниях? - вдруг спросил Снейп.

Поттер вздрогнул от неожиданного вопроса.

- Д-да, она заступалась за вас.

- Она всегда это делала, - холодно сказал Северус. Он снова поднял взгляд на Гарри, и юноша вздрогнул, увидев страдание в его глазах. - Она была моим лучшим другом. Она никогда не обращалась со мной так, как остальные. А на последних летних каникулах Лили была особенно внимательной и даже несколько раз приглашала меня к себе домой.

- Я видел ее фотографию, сделанную тем летом, - выдохнул Гарри. Он вспомнил фотоальбом, какой ему дала тетя, и у него вдруг появилось внезапное беспричинное и отчаянное желание увидеть этот снимок. Он начал озираться по сторонам, и Снейп замолчал, настороженно глядя на юношу.

Драко, похоже, сразу понял, что он ищет, потому что встал с кровати и, не задав ни одного вопроса, вытащил альбом из сундука Поттера. Гарри даже не знал, что Малфой положил его туда. Он моментально выхватил альбом из рук бойфренда и начал листать страницы.

Он просмотрел все снимки, с самых ранних, пока не нашел нужный. Гарри смотрел на него несколько минут. Он не имел понятия, где была сделана эта фотографии. Лужайка была очень похожа на ту, где он сам часто занимался с друзьями. Лили и Северус сидели на траве, вокруг них лежали стопки книг. Лили смеялась. Северус улыбался, лишь слегка приподняв уголки губ. Этот момент был запечатлен на маггловской фотографии.

Гарри молча передал альбом Снейпу. Тот взял его, но скривился как от боли, лишь взглянув на снимок.

Ремус заглянул через плечо зельевара и вздрогнул, когда увидел фото.

- Это я фотографировал, - тихо сказал он и грустно улыбнулся. - Лили уговорила Северуса позаниматься с нами, поскольку мы хотели пораньше закончить с заданиями на лето. Она предложила потренировать его по Чарам, если он поможет нам с Зельями.

- А ты не предложил никакой помощи, - пробормотал Снейп.

Ремус улыбнулся шире:

- Ты вообще не хотел, чтобы я был там, и даже не разговаривал со мной. Так что любое предложение было бессмысленным.

- Яразговаривал с тобой тем летом, - тихо сказал Северус. - Но на следующий год ты снова ни на шаг не отходил от своих ублюдочных дружков.

Ремус тяжело вздохнул и сел на свое место.

У Поттера закружилась голова от этих откровений и он был рад опереться на бойфренда, все так же продолжавшего удерживать его на кровати.

Северус отложил альбом в сторону и пристально посмотрел на юношу:

- Гарри, мы с твоим отцом и Блэком всегда были врагами.

Его лицо скривилось, когда он посмотрел на переплетенные руки Гарри и Драко.

- Мы были врагами, как и вы с Драко до этого лета. Не было ни малейшего шанса, чтобы наши отношения стали такими, как ваши.

Он покосился на оборотня.

- А то может показаться, что я общаюсь с Ремусом ради восстановления отношений, - пробормотал он сухо.

Люпин дружелюбно улыбнулся, но ничего не сказал.

- Значит, вы дружили с моими родителями? - спросил Гарри.

Северус покачал головой:

- Нет, я ненавидел твоего отца, а он ненавидел меня. Но твоя мама значила для меня очень много. Мне хочется думать, что и я для нее тоже.

- Так оно и было, Северус, - уверил его оборотень.

Снейп скривился, и Гарри пристально посмотрел на него.

- Вы любили мою маму, - прошептал он.

- Да, любил, но не в романтическом смысле.

- Гарри, думаю, это было что-то навроде того, что ты испытываешь к Гермионе, - предположил Ремус.

Хотя в их отношениях недавно появилась некоторая напряженность, Гермиона все равно была одним из его самых лучших друзей. И конечно он сделал бы все, чтобы защитить ее. Дыхание юноши участилось - от воспоминаний, размышлений и открытий у него голова шла кругом.

- Вы пытались спасти маму той ночью, когда она погибла, - сказал он, внезапно все поняв. - Вот почему Волдеморт был готов отпустить ее. Он так и говорил ей, но она не стала слушать. Она не отдала бы меня ему просто так, не сопротивляясь.

Глаза Снейпа распахнулись от шока.

- Откуда ты это знаешь? - резко спросил он.

Гарри отодвинулся от Драко и откинулся на подушки, улегшись на бок.

- Потому что я слышал, как прошли последние минуты маминой жизни, - невыразительно сказал он. - На третьем курсе, когда ко мне приближались дементоры, каждый раз я слышал мамины крики. Я слышал, как Волдеморт приказывал ей отойти от меня. Просто я не знал, почему он так говорит. Дело было в вас, да? Вы пытались защитить ее.

Холодное некомфортное молчание наполнило комнату на несколько долгих минут, пока Северус не рискнул нарушить тишину:

- Когда Волдеморт сказал, что он узнал, где ты находишься, я просил его пощадить Лили. Выяснив, что ты именно тот, кто ему нужен, он сказал, что я могу забрать ее себе. Она была моей наградой за то, что я сообщил ему важную информацию, - зельевар замолчал, его голос стал еле слышным в гробовой тишине, воцарившейся в комнате. - Мне удалось сообщить о готовящемся нападении Дамблдору, но было слишком поздно.

- Вы уже тогда были шпионом, да? - спросил Гарри.

- Да, - признался Северус. И чуть погодя продолжил, - обещания Темного Лорда казались очень заманчивыми. Я охотно пошел за ним, страстно желая власти и движимый жаждой мести.

Гарри зажмурился. Он не был уверен, что хотел это слышать. Но ему и не пришлось, потому что Северус не стал вдаваться в ужасающие подробности.

- Твоя мама была упорной, может быть, даже более упорной, чем Темный Лорд. Она вошла в мою жизнь и наотрез отказалась уйти. Даже зная, сколько во мне темного, она настойчиво говорила, что видит и хорошее, - он помедлил и тихо добавил, - ты унаследовал это качество от нее.

Юноша открыл глаза и в упор посмотрел на профессора.

- Гарри, я не знал, что эта информация могла быть такой важной для Темного Лорда, - голос Снейпа был хриплым, в нем слышалось неимоверное страдание. - В тот день, когда ты родился, я пришел к Дамблдору.

Поттер просто смотрел ему в глаза, наблюдая за сменой самых разнообразных эмоций. За шесть лет он практически привык к раздражению профессора, так как редко становился свидетелем какого-либо иного проявления чувств с его стороны. Он смотрел до тех пор, пока Снейп не закрыл глаза и не опустил голову. Юноша не чувствовал ничего даже отдаленно похожего на победу.

Он откинулся на спину и уставился невидящим взглядом в потолок. Поттер едва заметил, что Драко сжал в ладонях его холодную руку. С противным ощущением, что он сейчас очень напоминает Трелони, Гарри процитировал полный текст пророчества.

- Грядет тот, кто обладает силой уничтожить Темного Лорда... он родится у тех, кто трижды противостоял ему, на исходе седьмого месяца, и темный Лорд отметит его, как равного, но он будет обладать силой, неизвестной Темному Лорду, и один их них погибнет от руки другого, и ни одному из них не будет жизни, пока жив другой... тот, кто обладает силой победить Темного Лорда, родится на исходе седьмого месяца.

- О, боже, - выдохнул Драко, не в состоянии молчать. - Ты не блефовал, когда говорил сегодня с Темным Лордом. Ты сказал ему правду.

- Формально, да, - спокойно согласился Гарри, по-прежнему глядя в потолок. - А той ночью - два дня назад - я, наконец, выяснил, каким образом Волдеморт пометил меня, как равного себе. Я не могу рассказать, как он перенес в меня часть своей силы, вам достаточно знать, что он это сделал.

Вам ведь это уже прекрасно известно. Поскольку я обладаю дополнительной магической силой, превышающей мою собственную, то могу выполнять заклинания, которые не должен был бы уметь делать. Так, например, я выучил заклинание Патронуса в тринадцать лет и сумел выполнить Сектумсемпру, темномагическое заклинание, всего лишь раз прочитав его, - его лицо исказила злобная усмешка. - Очень важно то, что Волдеморт облажался, передав мне способность говорить на парселтанге. Он пока не знает, что именно из-за этого потерпит поражение.

В комнате снова повисло некомфортное молчание - все пытались осмыслить то, что он сказал. Гарри не имел понятия, о чем они думают, поскольку отказывался смотреть на них. Он продолжал разглядывать потолок.

Юноша чувствовал себя уязвимым. Особенно сейчас, когда Драко выпустил его руку. Гарри снова ощущал одиночество и изолированность.

Да, он отличался от остальных, и все из-за того, что Северус когда-то подслушал это проклятое пророчество. Он должен ненавидеть его за это. Гарри и ненавидел.

Он не был уверен, что получил исчерпывающие объяснения - почему Северус так поступил, но испытывал невероятное... облегчение. Он заполнил многие пробелы, связанные с его жизнью. Гарри наконец-то понял, почему Снейп спасал его все эти годы, хотя демонстрировал свое отвращение при каждом удобном случае.

Не то чтобы профессор проявлял к кому-то доброжелательность, кроме слизеринцев, конечно, но Гарри досталась супердоза ненависти. Он был уверен, что по большей части это чувство было совершенно искренним, потому что Северус ненавидел его отца и Сириуса за то, как они с ним обращались. Но теперь он знал, что отчасти профессор притворялся. Понадобилось много времени, чтобы понять это.

Юноша понял, что примирился со своей участью. Он примирился с ней после смерти Дамблдора. Он был Гарри Поттер - Избранный герой магического мира. Ему это по-прежнему не нравилось, но он, наконец, примирился со своей ролью.

- Я ничего не понимаю, - тихо сказал Ремус, нарушая затянувшееся молчание.

Северус резко встал и посмотрел на Люпина сверху вниз.

- Во всем виноват я, - резко произнес он. - Что тут еще понимать?

Зельевар подошел к камину и, разведя в нем огонь, уставился на языки пламени.

Ремус беспомощно смотрел ему в спину, потом повернулся к Гарри, взглядом умоляя объяснить, что происходит.

Поттер никогда не чувствовал себя таким взрослым, как в этот момент. Дамблдор сказал, что он утаивал информацию, стараясь сохранить детство Гарри. Теперь он это понял. Он был всего-навсего подростком, и не должен был утешать взрослых. Кто-то, хоть кто-нибудь, должен был утешать его. Но в то же время он был единственным, кто владел полной информацией. Гарри вздохнул. Хотел бы он сейчас иметь возможность снова положиться на мудрость Дамблдора.

Когда он начал вылезать из постели, то вдруг почувствовал себя старым. Несмотря на принятые зелья, болело все. И не было сил. Явно неподходящее время для обсуждения серьезных вопросов, но Северус не умел проявлять сострадание и участие. Хотя юноша понимал, что в душе он испытывал эти чувства. Гарри должен был сам ликвидировать образовавшееся отчуждение.

- Вернись в постель, Поттер, - приказал Северус, не оборачиваясь.

Тот не послушался, а подошел ближе и остановился в нескольких футах от профессора.

- Дамблдор говорил, что все зависит от выбора, - тихо сказал юноша.

- Может, ты мне еще этих конфеток треклятых предложишь? - ехидно спросил Снейп. И саркастически добавил, - тогда сходство будет полным.

Гарри опустил голову. Он слишком устал, его переполняли собственные эмоции. Почему он решил, что сможет поговорить с Северусом на эту тему?

Потому что с ними не было Дамблдора. Потому что остальные не понимали того, о чем шла речь. Потому что это было их с Северусом дело.

Они были сами по себе.

- Вы выбрали когда-то… Вы передали часть пророчества Волдеморту. Это повлекло за собой цепь событий, определивших мою жизнь, впрочем, как и вашу, на многие годы, - тихо сказал Гарри, не поднимая головы. - Мы можем выбрать злость, сожаления, можем ненавидеть себя и друг друга из-за всего, что случилось.

Поттер прислонился к ближайшей стене. Он думал, что сможет заставить себя посмотреть Снейпу в глаза. Оказалось, что это не так.

- Я хочу, - признался он. - Я хочу злиться на вас и ненавидеть все, что с вами связано.

- Вам и положено, - резко отозвался профессор.

- Но я не могу! - взорвался Гарри. - Я принял мою жизнь такой, какая она есть. Я не могу вернуться в прошлое и изменить то, что случилось. Но есть то, что я могу сделать сейчас.

Он помедлил немного, прежде чем добавить:

- И моему желанию ненавидеть вас ничуть не способствует голос Дамблдора, который как бы звучит в моем сознании и говорит, что это неправильно.

В ответ на это признание Северус в упор посмотрел на него. Гарри не мог заставить себя поднять взгляд, он лишь покосился на профессора и снова опустил глаза.

- Дело не в Дамблдоре, - сказал зельевар.

- Нет, дело в Волдеморте, - признался юноша.

Поттер чувствовал, что Снейп буравит его взглядом. В воздухе повисло такое плотное напряжение, что можно было задохнуться. Он почувствовал, что его бьет озноб, точно так же, как сегодня днем от тумана в туннеле. Гарри обхватил себя руками, когда его тело начала сотрясать дрожь.

- Дело в Волдеморте, - с горечью повторил он. Потом помолчал и добавил, - все сводится к нему. Это его вина. Я никогда раньше не понимал, что вы так же, как и я, осуждаете себя за то, в чем на самом деле виноват Волдеморт.

- Поттер, если бы я не рассказал ему о пророчестве, ничего этого не произошло бы.

- Да, это так. И, может быть, не возникло бы ситуации, в какой мы оказались сейчас, но Волдеморт все равно пытался бы захватить власть над миром, - Гарри съехал по стене вниз и обхватил руками колени. - Это прозвучит безумно, но я думаю, что своим поступком вы дали нам шанс спастись от Волдеморта, - невыразительно закончил он.

- Невозможно, - отрывисто сказал Снейп.

Гарри посмотрел на взволнованного мужчину, возвышавшегося над ним, и устало произнес:

- Я уже говорил вам, что мы живем в мире невозможного.

- Объяснитесь, - сощурившись, потребовал Северус.

- Если бы он не отметил меня той ночью, я не стал бы говорить на парселтанге. А без этого у нас не было бы шансов на спасение.

- Почему? - отрывисто спросил зельевар.

- Потому что Волдеморт возложил на эту свою способность слишком большие надежды. В попытке сделать себя непобедимым, он для многих своих защитных чар использовал парселтанг. Я единственный, кто может победить его, и только потому, что умею говорить на треклятом змеином языке. Глупо, но это так.

В наступившем за этими словами молчании Гарри снова начал спорить с собой, стоит ли рассказать Снейпу о хоркруксах. Если он все-таки решится это сделать, то сейчас было самое подходящее время.

Юноша до сих пор не мог понять, почему Северус ничего о них не знал. Ведь он был очень умным человеком, к тому же он с детства изучал Темные искусства.

Люциус, как и Северус, был сведущ в Темной магии, но Гарри помнил слова Дамблдора о том, что тот не знал, чем являлся дневник. Слагхорну было кое-что известно о хоркруксах, но он сам признавался, что не знает заклинаний, которые используются при их создании.

По каким-то неведомым причинам информация о хоркруксах не была широко распространена, даже среди Темных магов.

Одну причину Гарри все же знал. Учитывая последствия, к которым привело то, что только один одержимый манией величия Темный маг решился использовать эту информацию, было не удивительно, что все записи о них уничтожались на протяжении столетий. Тот факт, что Волдеморту потребовалось завести дневник, чтобы сохранить и систематизировать сведения о хоркруксах, говорил о том, что почти весь материал на эту тему был утерян.

Гарри знал, что Северус мог бы очень ему помочь, но он не мог заставить себя рассказать ему о них, тем более в присутствии Драко и Нарциссы.

До тех пор, пока он не нашел дневник Волдеморта, Поттер старательно выполнял приказы Дамблдора. Теперь... теперь он был готов признать, что его ужасала сама мысль о том, что он мог позволить кому-то еще узнать об этих артефактах. И уж конечно это была не та информация, которую стоило сообщать обладающему немалой силой Пожирателю Смерти, даже если Гарри ему доверял. Доверие и введение в возможный соблазн были двумя разными понятиями.

Северус не порывался узнать подробности задания Гарри, и юноша начал полагать, что зельевару хорошо известно о том, что для него было бы очень рискованно обладать настолько специфическими сведениями. От этой мысли Поттер содрогнулся. Хотя он начал лучше понимать этого человека, Гарри знал, что Снейп имел очень опасные наклонности.

Он вздрогнул, когда Северус наклонился над ним. Гарри несчастно посмотрел на него снизу вверх.

- Думаю, ты знаешь слишком много, - сказал профессор, изучающе разглядывая юношу.

- Да, - согласился тот, и его плечи опустились еще сильнее.

- Даже когда я считаю, что ты рассказал мне все самое важное, выясняется, что ты что-то утаил.

Гарри снова опустил голову и еще плотнее прижал колени к груди. Он знал, что виноват. Он поступал с Северусом так, как Дамблдор и многие другие поступали с ним. Гарри это жутко не нравилось. А теперь он сам скрывал информацию.

- Я могу рассказать вам почти все, что знаю о пророчестве, - тихо сказал Поттер. - Но я действительно не могу рассказать вам о... о некоторых вещах.

- Дамблдор приказал тебе не рассказывать о задании, да? - спросил Северус.

- Да, но...

- Тогда тебе лучше хранить это в секрете, - оборвал его профессор.

Юноша поднял голову и пристально посмотрел Снейпу в глаза.

- Скажи мне, Гарри, - произнес тот так тихо, чтобы их больше никто не слышал. - Ты можешь стать Темным Лордом? Я не предлагаю тебе это сделать, но те знания, которыми ты сейчас обладаешь, позволили бы тебе стать непобедимым, если бы ты захотел?

Гарри с трудом сглотнул, но неохотно кивнул, продолжая смотреть ему в глаза.

- Ты должен держать эту информацию при себе, - ровным тоном сказал зельевар и сощурил глаза. - И никогда не забывай, что твоя мама была на Светлой стороне. Она всегда видела свет, даже во мраке.

Широко распахнув глаза, Гарри кивнул и ответил шепотом:

- Да, сэр.

Вернувшись в постель, Поттер осознал, что они с Северусом поняли друг друга лучше, чем он мог предположить.

Удобно устроившись, юноша рассказал все, что было можно, без упоминания о хоркруксах. История с пророчеством была изложена во всех подробностях, какие Дамблдор рассказал ему. Наконец Северус счел себя удовлетворенным, и Поттеру было велено отдыхать.

Гарри и Драко улеглись на бок, лицом друг к другу.

- Гарри, ты был великолепен сегодня, - тихо сказал Драко. - Я очень испугался за тебя, но ты был великолепен.

Гриффиндорец вздохнул.

- Я должен перед тобой извиниться… и поблагодарить. Прости, что я спорил с тобой. Ты был прав, что будешь нужен мне там, как и все остальные. Если бы ты не был таким настойчивым... если бы тебя там не было... - он замолчал, они и так оба знали, что Гарри запросто мог погибнуть, угодив в ловушку Волдеморта.

Драко сначала ничего не говорил. Он уже прокричал все свои «я говорил тебе» и «глупый гриффиндорец». Он протянул руку и погладил бойфренда по оцарапанной щеке.

- Гарри, я знаю, что у тебя есть задание, которое должно быть выполнено, и не собираюсь препятствовать тебе. Черт, даже до того, как я услышал все, о чем вы с Северусом говорили сегодня вечером, я знал, что с моей стороны было бы глупо вмешиваться в то, что ты должен сделать, - признался он. Его взгляд стал напряженным. - Но будь я проклят, если позволю тебе угробиться, пока ты будешь пытаться уничтожить его. Я использую все средства, чтобы защитить твою задницу.

Гарри сглотнул и кивнул, не отрывая голову от подушки, услышав в голосе Драко решимость и чувство. Он вряд ли осмелился бы дать ему название, но знал, что оно хорошее.

Уже пережив сильные всплески самых разных эмоций и не имея сил и желания разбираться с чем-то еще прямо сейчас, Гарри попытался поднять себе настроение. Он усмехнулся бойфренду и бесстыже поинтересовался:

- Ну, а кто защитит мою задницу от тебя?

Драко ухмыльнулся, тоже переключаясь на игривый тон, и, ухватив вышеупомянутую задницу, прижал Гарри к себе.

- Твоя задница принадлежит мне, Поттер, нравится это тебе или нет, - растягивая слова, произнес он.

- Я рад, - ответил гриффиндорец и поцеловал Драко. Но он слишком устал, чтобы позволить себе что-то большее, и заерзал, пока не устроился поудобнее, положив голову на плечо Драко. Потом юноша тихо вздохнул.

- Вот так я хотел бы провести весь день, - сонно пробормотал он, закрывая глаза. Через несколько секунд Гарри уже спал.

Глава 31.

Когда Гарри проснулся, то с удивлением обнаружил, что рядом никого нет. Он выспался и чувствовал себя отдохнувшим, но одиночество его решительно не устраивало. Юноша быстро исправил положение дел - по пути в ванную он подошел к Хедвиг, чтобы погладить ее, а потом задержался у террариума и пошипел со змеями.

Вернувшись в спальню, он заметил на тумбочке фотоальбом. Гарри улегся на кровать, чтобы, наконец, внимательно просмотреть его. Альбом был у него меньше недели, но ему казалось, что уже год прошел с тех пор, как он нашел его под половицей.

События развивались быстро, и он не думал, что как-то может замедлить их. Волдеморт не будет затягивать войну, чтобы попытаться захватить его в плен. По сути, после смерти Дамблдора, а также благодаря тому, что Гарри активно доставал Риддла, война начала стремительно набирать обороты.

Драко. Он ни за что не откажется от Драко, но следовало признать, что они действительно выбрали неподходящее время, чтобы начинать какие-либо отношения. Он постоянно был на взводе из-за происходящего. Какие-то события были хорошими, какие-то плохими, и Гарри не знал, как снова взять их под контроль. У него просто не было времени, чтобы контролировать их.

Юноша снова сосредоточился на альбоме, задаваясь вопросом, не извинялась ли тетя перед ним таким образом. Она никогда не проявляла по отношению к нему никаких теплых чувств. Даже помогая ему этим летом, она все равно старалась держаться на расстоянии. Гарри полагал, что тетя помогала ему из страха, но был уверен, что все же должен сделать над собой усилие и поговорить с ней.

Вздохнув, Гарри открыл альбом и начал медленно листать страницы. Судя по снимкам, у его мамы было счастливое детство. Почти на всех карточках, расположенных в хронологическом порядке - от детских лет до подросткового возраста, - она смеялась или улыбалась. Было даже несколько фотографий, где рядом с ней стояла улыбающаяся тетя Петунья, но они были сделаны до того, как Лили уехала в Хогвартс. Тут же была пара семейных снимков, и Гарри внимательно разглядел дедушку и бабушку. Он никогда не думал о них и не знал, что с ними случилось.

Он опять увидел то фото, с Северусом, а на следующих страницах нашел еще несколько. Там же был снимок, на котором были изображены Ремус и Северус, вдвоем, и Гарри невольно задумался, не было ли между ними какого-то влечения уже тогда. Потом пошли фотографии его мамы с Мародерами. Два снимка заставили его рассмеяться. На верхнем его родители сердито смотрели друг на друга, а на нижнем они целовались и мирились.

Гарри был изумлен, дойдя до последних страниц. На этих снимках был он сам, в разном возрасте. Часть из них была сделана в моменты, когда он спал, часть - когда работал в саду. Несколько, судя по всему, были из начальной школы.

Юноша перевернул последнюю страницу и увидел записку, засунутую под обложку.

Гарри,

Я никогда не хотела, чтобы ты жил у нас, и ты это прекрасно знаешь. Я очень рада, что ты, наконец, уходишь. Учитывая то, кем ты являешься, я всегда полагала, что ты не заслуживаешь большой заботы, а по мнению Вернона, ты заслуживаешь еще меньше, чем получил. Но ты - сын Лили. Я отдаю лишь то, с чем ты появился у нас, и эти фотографии. Ваше племя отняло ее у меня, но она хотела бы, чтобы ты был с ними.

Я очень надеюсь, что ты закончишь эту войну (чем скорее, тем лучше), и тогда мне не придется снова иметь дел с вашим народом.

Петунья Дурсль.

Он еще раз пробежал глазами записку, пытаясь читать между строк, и в то же время боялся, что узнает слишком много. Послание действительно было довольно прямолинейным. Юноша вздохнул, понимая, что было бы бессмысленно пытаться поговорить с ней. Сейчас она относилась к нему ничуть не лучше, чем всегда. Почему-то вина за магическое наследие Лили целиком легла на его плечи.

Однако он понял, что тетя Петунья до сих пор любит его маму. Может, малая толика этой любви перешла и на него. Совсем чуть-чуть, и тетя старалась не проявлять эмоций из-за дяди Вернона, но все-таки… может, она любила его хоть сколько-нибудь. Достаточно для того, чтобы сделать несколько его фотографий и спрятать их, чтобы никто не узнал о ее слабости.

Это было немного, но все равно Гарри был до смешного благодарен ей.

Еще раз прочитав последнюю строку записки, Гарри решил, что в ее словах таился страх. Тот же самый, какой он замечал этим летом. Тетя Петунья всегда боялась и ненавидела то, что нарушало течение ее жизни. Может быть, ей было неприятно помогать Гарри, но в качестве альтернативы выступала угроза всему образу ее жизни, поэтому она выбрала меньшее зло.

Он услышал, что дверь открывается, и поднял взгляд. На пороге стоял Драко, и Гарри с улыбкой поприветствовал его:

- Доброе утро.

Тот засмеялся:

- Гарри, сейчас три часа пополудни. Полагаю, тот факт, что уже давно не утро, объясняет, почему ты не в дурном настроении. Как ты себя чувствуешь?

Гарри покрутил рукой в запястье.

- Вроде не болит. И я чувствую себя хорошо, потому что мне удалось нормально выспаться.

Драко нахмурился, увидев лежавший у него на коленях фотоальбом, и присел на край кровати.

- Может, я поторопился сказать, что ты не в дурном настроении?

- Я в порядке. Но был немного удивлен, хотя и не шокирован, когда нашел вот это, - Гарри пожал плечами.

Он показал бойфренду тетину записку, пояснив, о чем при этом подумал.

- Наверное, ты прав, - согласился Драко. - Она не очень любит тебя, но жутко испугана и надеется, что ты сумеешь вернуть все на круги своя.

- Точно так же, как и все остальные, - пробормотал Гарри.

Драко криво ухмыльнулся:

- Может быть, но, в отличие от нее, почти все лебезят перед тобой, в надежде заставить решить нашу общую проблему.

Поттер закатил глаза и, пока Драко разглядывал фотографии, позвал Винки, чтобы она принесла им чай. Когда она поставила поднос на низкий столик перед диваном, Гарри уселся на пол и вытянул ноги. Он оперся спиной на диван и начал жевать сэндвич, пока Драко наливал ему чай.

- Итак, я все еще нахожусь на положении узника и мне нельзя выходить из комнаты? - прожевав, поинтересовался Гарри.

- Не совсем, - с усмешкой ответил Малфой. - Просто все хотели быть уверенными, что ты хорошо отдохнул. А теперь, когда ты проснулся, думаю, никто не хочет, чтобы ты исчез в неизвестном направлении.

- А куда я могу исчезнуть? - спросил гриффиндорец.

Драко насмешливо фыркнул:

- Гарри, ты постоянно исчезаешь.

- Но я же стараюсь всегда предупреждать, что ухожу, - начал оправдываться Поттер.

- Ты просто, как правило, отказываешься говорить, куда ты уходишь, - заметил Драко. Он поднял руку, чтобы заставить Гарри молчать. - Знаю, что ты в большинстве случаев не можешь этого сказать.

Поттер пожал плечами и взял еще один сэндвич.

- Хорошо, что сейчас мы все здесь. И что с нами Северус и Ремус - им прекрасно известно, что я делаю.

Драко искоса посмотрел на него.

- Кажется, никто не знает всего, что ты делаешь. Грейнджер и Уизли известен один аспект, но они не знают о том, что происходит здесь. А мы не знаем того, чем ты занимаешься с ними, даже после того, как ты все рассказал нам прошлой ночью.

- Да, но тут я ничего не могу поделать, - спокойно ответил Гарри. - Самое главное, что о моих делах не знает Волдеморт.

- Я хочу знать, что у тебя за дела с Грейнджер и Уизли, - сказал Драко.

- Я не могу тебе рассказать. Мы уже разобрались с этим.

Судя по виду Малфоя, тот был готов к долгой дискуссии, но Гарри умоляюще посмотрел на него:

- Драко, пожалуйста, давай не будем спорить. Насколько мне известно, я сегодня не могу никуда выйти и не могу ничего делать. Так что я просто хочу немного расслабиться.

- Да, конечно, ты заслужил отдых, - согласился Малфой.

Похоже, он вовсе не был этому рад, но прекратил спор. Гарри знал, что они еще вернутся к этому разговору, но был благодарен Драко за то, что в данный момент он не стал настаивать.

- Какого рода отдых я заслужил? - с намеком спросил юноша.

Слизеринец выгнул бровь, проявляя заинтересованность.

- Если бы ты сумел сегодня ночью быть дома и не спать, то я показал бы тебе, чего ты заслужил, - сказал он, растягивая слова.

- А почему не сейчас? - надулся Поттер, предвкушая возможность побыть какое-то время наедине с Драко.

- Потому что ты должен спуститься вниз и показаться на глаза всем остальным, - уныло ответил блондин.

Показаться на глаза взрослым оказалось не такой уж и плохой идеей. Во всяком случае, не сегодня. Они просто хотели удостовериться, что с ним все в порядке после вчерашних событий. То, что Северуса сейчас не было дома, избавило его от дополнительных расспросов.

Поттер с удивлением узнал, что этой ночью ожидается полнолуние. Северус варил аконитовое зелье, а потом отправился к Волдеморту с отчетом, пытаясь соблюсти внешние приличия. Драко с большим сомнением смотрел на Ремуса, но тот уверил его, что с зельем Северуса он будет в полном порядке и проведет ночь под замком, в своей комнате.

Гарри очень переживал из-за того, что происходит с его близкими. Он задержался, чтобы поговорить с Ремусом, прежде чем пойти вслед за Драко в детскую.

- Ремус, я должен был помнить о том, что сегодня полнолуние, - с сожалением сказал он. - Я должен обеспечивать тебя аконитовым зельем, но совершенно забыл об этом.

- Гарри, ты не можешь успеть сделать все, - спокойно возразил Ремус. - И мои трансформации не должны иметь к тебе никакого отношения.

- Но ты - мой друг, - настойчиво говорил Гарри. - Я и так совсем недавно узнал, что тебе нужна помощь, а потом все равно ничего не сделал.

- Ты, может, и не сделал, а Драко сделал, - сказал Люпин с легкой улыбкой.

- Что? - сконфуженно спросил Гарри. - Что именно он сделал?

- Как я понял, когда вы ходили на Диагон Аллею за ингредиентами, Драко позаботился о том, чтобы купить все необходимое для приготовления аконитового зелья, - пояснил Ремус. - Он собирался помогать тебе варить его.

- Да? - удивленно поднял брови Поттер. Когда Ремус кивнул, юноша насупился. - Значит, даже Драко помнил об этом и позаботился о тебе, а я нет.

- Гарри, я бы ничего не сказал, если бы знал, что ты так отреагируешь.

- Я заслуживаю того, чтобы мне было плохо, потому что я забыл о моих друзьях, - пробормотал юноша - Я забыл о твоей трансформации. А до этого я ни разу не спросил о самочувствии Билла. У них с Флер через несколько дней свадьба, а я даже не позаботился о подарке. Билл сказал, что я не должен ничего им дарить, но я так не могу.

Он беспомощно посмотрел на Ремуса.

- Я и Викторию забросил. Винки замечательно справляется со своими обязанностями, но я не хочу, чтобы ее растил только домашний эльф. Я кругом неправ. Я даже не знаю, чем она занималась в последнее время. Меня либо нет, либо я нахожусь в практически бессознательном состоянии от усталости, либо вынужден давать очередные гребаные разъяснения, либо что-то планирую…

- Гарри, - строго сказал Ремус, останавливая его разглагольствования. - Я не считаю, что ты забыл о своих друзьях и семье. По-моему, ты забываешь, что ты всего лишь человек и не умеешь раздваиваться. Ты не можешь успеть сделать все.

- Но, Ремус…

- Нет, Гарри, - оборвал его Люпин. - Я всего лишь пытаюсь объяснить, что у тебя есть помощники. Я только поэтому рассказал, что Драко готовил мне аконитовое зелье. Удивительно, но Драко прекрасно знает, что для тебя важнее всего, и изо всех сил старается помочь. Даже если это предполагает помогать кому-то еще, ведь альтруизм ему совершенно несвойственен.

Поттер, закусив губу, обдумал это. Малфой и впрямь не был благодетелем, это точно. Его бойфренд действительно готов был заботиться о других, чтобы помочь ему?

- Но почему Драко о тебе помнит, а я забыл? Это мне нужно было помнить о таких вещах, - не унимался юноша.

- Потому что Драко, так же как я и все остальные, знает, что ты занят нашим спасением, - сказал Ремус, грустно улыбаясь. - Гарри, мы знаем, что ты - единственный, кто может уничтожить Волдеморта. Мы не знаем точно, каким образом ты планируешь это осуществить, и нам не нравится, что этого никто не может сделать, кроме тебя, но принимаем это. А если мы действительно принимаем это, то принимаем и то, что ты не в состоянии одновременно делать несколько дел.

Теперь, что касается меня. Драко понимает, что ты стал бы волноваться из-за меня, и он постарался помочь. Насчет Билла. Твои друзья не хотели, чтобы ты переживал из-за того, чего, по их мнению, не можешь исправить. Что касается Виктории…

Гарри, внимательно слушавший его, увидел, как Ремус нахмурился.

- Вообще-то, - продолжил он, - тут меньше всего хлопот. Тебе прекрасно известно, что Драко ее отец, а Нарцисса - бабушка. Значит, они имеют право растить ее так, как сочтут нужным.

- Ты прав, - выдавил Гарри. - Конечно, я не имею права беспокоиться о Виктории, если она не моя дочь.

- Нет, - решительно возразил Ремус, покачав головой. - Я совсем не то имел в виду.

- Тогда что ты хотел сказать?

- Драко и Нарцисса знают, как ты относишься к Виктории. Вдобавок им прекрасно известно о твоем отношении к воспитанию детей домашними эльфами. Гарри, ты не видишь этого, ведь когда ты бываешь здесь (и если ты при этом в состоянии хоть немного двигаться), весь дом вертится в водовороте срочных дел. А когда тебя нет, то большую часть времени не Винки, а Драко, Нарцисса и даже я занимаемся Викторией.

- Это хорошо, - спокойно сказал Гарри. Он действительно был рад слышать это. Ведь Виктории нужна семья. Он вдруг остро осознал, что сейчас почти не видел малышку, с которой совсем недавно проводил очень много времени.

- Все в порядке, - тихо произнес Ремус. - Какое-то время ты был единственным, кто заботился о ней и ее безопасности. Причем такая ответственность была бы не под силу многим твоим ровесникам. А сейчас Драко и Нарцисса взяли на себя бремя этой ответственности, но это же не означает, что они пытаются исключить тебя из ее жизни. Виктория очень радуется, когда видит тебя, и я уверен, что она скучает по тебе.

- Я не хочу, чтобы она грустила, - уныло сказал Гарри. - Виктория уже потеряла мать. Она не должна все время терять кого-то, а теперь и я бросил ее.

- Гарри, ты не бросил ее. Ты же знаешь, что она со своей семьей, а это самое главное. И к тому же, она не потеряла тебя, - Ремус задумчиво замолчал. - Гарри, меня долгое время не было рядом с тобой, и я, конечно, скучал по тебе. Это не значит, что я тогда любил тебя меньше. Я не твой отец, ты не мой сын, но не думаю, что это мешает нам считать себя семьей.

Юноша распахнул глаза. Ремус никогда не говорил, что это для него так много значит. Гарри знал, как тот относится к нему, но никогда не слышал ничего подобного.

- Ты понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать? - спросил Люпин.

Гарри бросился к Ремусу и тот крепко обнял его.

- Быть отцом - не значит много времени проводить со своими детьми, - пробормотал оборотень в макушку юноши. - Это предполагает, что ты готов сделать все, чтобы защитить своего ребенка, даже если при этом не можешь постоянно быть рядом.

Гарри плакал и не мог сказать Ремусу, что он все понял. Но он был уверен, что тот сам догадался. Он чувствовал себя идиотом, когда отодвинулся, вытирая глаза рукавом.

- Я превратился в законченного мерзавца, - пробормотал он. - Всех вас - тебя, Северуса, Драко - скоро начнет тошнить от меня, если я все время буду рыдать у кого-то из вас на плече.

Ремус удивленно захлопал глазами и недоверчиво спросил:

- Северус? Ты плакал на плече у Северуса?

Гарри поморщился, жалея, что не сумел придержать язык. К черту самоуважение, ему будет не до того, когда Снейп прибьет его, узнав, что он проболтался.

- В тот раз, когда мы встретились утром, я по выражению твоего лица понял, что что-то случилось, - сказал Ремус.

Гарри, потупившись, признался:

- Гм, да. Я был совершенно выбит из колеи, а Северус помог мне собраться. Но не говори ему, что я рассказал тебе об этом, - умоляюще попросил он.

Оборотень улыбнулся.

- Все в порядке, Гарри. Мне прекрасно известно - Северус не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что под его холодной наружностью имеется сердце.

Юноша наклонил голову набок и полюбопытствовал:

- Гм, Ремус, между тобой и Северусом что-то есть?

- Не так много, как мне хотелось бы, - признался оборотень и рассмеялся, увидев ошеломленное лицо Гарри. Юноша быстро захлопнул рот, но он все еще был удивлен этим признанием.

- Ты понимаешь, что это не твое дело? - с улыбкой спросил Люпин.

- Ну, да, - неохотно отозвался Поттер.

- Я говорю тебе об этом по нескольким причинам, - пояснил Ремус. Судя по его тону, он понимал любопытство Гарри и был готов удовлетворить его. - Одна из причин - то, что я не стыжусь своих чувств к Северусу. Имей в виду, я мало кому могу это сказать, не подвергая опасности его жизнь.

Также я хочу, чтобы ты знал - я очень хорошо понимаю твои чувства к Драко. Не так-то легко признать, что тебя привлекает человек одного с тобой пола, особенно в твоем возрасте.

Гарри залился краской, но промолчал. Хоть он и относился к Ремусу как к отцу, но это не означало, что юноша мечтал вести с ним разговоры о сексе. Хотя хорошо было знать, что ему есть к кому пойти со своими проблемами, если, конечно, понадобится.

Оборотень понимающе посмотрел на него и продолжил:

- Не говоря уж обо всех проблемах, связанных с такого рода отношениями, твой молодой человек оказался Пожирателем Смерти с далеко небезупречной репутацией. Я понимаю, у тебя появились огромные трудности - нелегко встречаться с кем-то, у кого такое прошлое. Это тяжело, но решаемо.

- Ты все понимаешь, - пробормотал Гарри. До него постепенно дошло, что он действительно может советоваться с Ремусом по любым вопросам. Это было новое ощущение, ведь у него никогда еще не было такого человека. Даже тем людям, с которыми он был близок, юноша не рассказывал всего. А вот Ремус был спокойным и понимающим, даже когда не соглашался с ним.

Он почувствовал, что у него щиплет глаза, но не хотел снова расплакаться. Кажется, оборотень это тоже понял и решил немного облегчить тон разговора.

- Ну, конечно, я рассказал тебе о своих чувствах к Северусу еще и потому, что, на мой взгляд, ты в состоянии оценить, насколько сексуальны слизеринцы, - невозмутимо заявил он.

- Что?! - воскликнул Гарри, ему совершенно расхотелось плакать.

Ремус засмеялся, и Поттер понял, что он шутит.

- Мне совершенно нет нужды слышать то, что ты думаешь насчет сексуальности Северуса, - сочувственно сказал он и озорно усмехнулся. - Я видел его голым, и он не произвел на меня никакого впечатления.

Люпин задохнулся от шока.

- Гарри, тебе лучше помолчать, - предостерег он.

- Но это так, - сказал Поттер, получая удовольствие от того, что они с Ремусом поменялись ролями.

Заметив предупреждающий взгляд мужчины, Гарри сбавил обороты.

- Это правда, но дело происходило при довольно экстремальных обстоятельствах и, хм, неэмоциональных, - признался он. - Конечно, там не было ничего личного, и это не была шутка, и не розыгрыш.

- Речь идет о той ночи, когда тебе пришлось спешно уйти, потому что он был ранен, - догадался Ремус.

Гарри кивнул, и оборотень потребовал подробного отчета о том, что случилось той ночью.

- Имей в виду, ему не понравится, что ты кому-то рассказал об этом.

- Но я же только тебе, - запаниковал юноша.

- Думаю, что ради твоей безопасности на этом следует остановиться, - Ремус явно развлекался.

- Я и не собирался никому больше говорить, - пробормотал Гарри. Он посмотрел на оборотня. - Ты не ответил, есть между вами что-то или нет. Эээ, гм… мы уже говорили о том, что я всегда узнаю последним, кто с кем встречается. Так вот, мне помнится, ты был с Тонкс.

Ремус молчал с минуту, задумчиво сдвинув брови.

- Мне было не так легко убедить Тонкс, как тебе Джинни. Мы с ней друзья. Думаю, что на свадьбу Билла и Флер она придет в качестве девушки Чарли. А насчет нас с Северусом… скажем так: я питаю надежду. У вас с Драко много чего было в прошлом. Вот и у нас Северусом так же, - грустно сказал он.

- И он тебе все равно нравится, да? - спросил Гарри. Ему не нужно было видеть кивок Ремуса или его улыбку, чтобы знать ответ. - Ну, тогда я надеюсь, что у вас все наладится.

- Мы будем работать над этим, - уверенно ответил Люпин. - Учитывая, что ты нам очень помогаешь.

- Я?!

- Да, ты. Ты принял его и Малфоев, хотя вы долго были врагами, ты дал Северусу возможность посмотреть на вещи с другой стороны. И твои отношения с Драко… Северусу нелегко отрицать, что такое возможно и между нами.

- Рад, что я смог помочь? - слова Гарри прозвучали, как вопрос.

Ремус тихо рассмеялся:

- Для такого юного джентльмена ты великолепный образец для подражания.

- Так, ты перешел границу. Я не гребаный образец для подражания. Мне казалось, что мы с этим уже разобрались, - Поттер нахмурился.

- Иди, побудь с Драко и Викторией, - Ремуса явно забавляла внезапная перемена настроения Гарри. - Ты сейчас чувствуешь себя лучше?

Юноша обнял его.

- Да, гораздо. Спасибо, Ремус.

- Не за что, Гарри, - ответил оборотень и выпроводил его из кухни.

Когда Поттер пришел в детскую, Драко сидел на полу с Викторией, они играли в мячик. Донельзя довольный Гарри уселся рядом с ними.

- Привет, тыковка, - он широко улыбнулся Виктории. Малышка немедленно поползла к нему.

- Тыковка?!

- Она же любит тыквенный сок, - самым невинным тоном объяснил Гарри. - Думаю, ей очень подходит это имя.

- Ты не можешь называть ее тыковкой!

- Конечно могу, и ей это нравится, - весело отозвался Гарри, усаживая малышку на колени.

- Поттер, это унизительное прозвище, - резко сказал Малфой.

- Нет, нисколько, - возразил Гарри, закатывая глаза. - И на этот раз я не искажаю ее имя, так что не понятно, чего ты жалуешься?

- Почему ты не можешь называть ее по имени?

- Это просто ласковое обращение. Уверен, что ты слышал о таком понятии, - саркастически заметил Гарри.

- Гарри, я знаю, что это такое. Мне просто непонятно, как ты можешь считать «тыковку» ласковым обращением, - раздраженно возразил Малфой.

Гарри понял, что вопрос решится в его пользу, поскольку Драко уже называл его «Гарри», а не «Поттер».

- Мне так нравится, ей тоже, - он пожал плечами. - Это милое имя, как и она сама.

Драко закрыл глаза, и Поттер был совершенно уверен, что победил. Блондин слегка изменил тему разговора.

- Гарри, почему ты так настойчиво ищешь прозвища для Виктории? - вдруг полюбопытствовал он.

Гарри начал юлить:

- Просто мне так хочется, вот и все.

- Скажи, - потребовал Драко.

Покачав головой, он попытался не обращать на бойфренда внимания, надеясь, что тот отстанет. Но Гарри сразу понял, что уловка не сработала, когда Малфой стукнул его по затылку одной из игрушек Виктории.

- Оу! За что? - завопил Поттер, потирая ушибленное место.

- Еслимне придется слушать, как ты называешь ее тыковкой, то я должен знать - почему, - пояснил блондин.

- Ладно, и незачем было меня бить, - сказал Поттер, сердито глядя на бойфренда.

Он отвернулся, потому что не мог встретиться взглядом с Драко.

- Я всегда хотел, чтобы хоть кто-то называл меня каким-нибудь ласковым именем. Тетя Петунья всегда нянчилась с Дадли и давала ему всякие милые прозвища. - Гарри помолчал, скривившись. - Ну, предполагалось, что это милые прозвища. А меня называли только «урод» и «мальчишка», - продолжил он ровным тоном. Поттер не сказал этого вслух, но чувствовал - Драко поймет, что он хочет, чтобы Виктория чувствовала себя особенной и любимой. То, чего он не ощущал сам, когда был маленьким.

Последовало долгое молчание, и Гарри попытался снова вернуться к методу «игнорирования Драко». Но он опять не сработал, только результат был другой. Малфой поцеловал его в затылок и обнял.

- Думаю, я привыкну к тыковке, - сказал он. - Она очень сладкая и кругленькая, вылитая тыковка.

- Драко! - предостерег его Гарри, смеясь. - Я назвал ее так не потому, что она кругленькая.

- Но посмотри на ее лицо, - настаивал блондин, заглядывая через плечо Гарри. Сразу стало понятно, что он пытается сдержать смех. - Кажется, что у нее нет скул.

Гарри повернулся и чмокнул бойфренда в щеку.

- Ты пустомеля, - объявил он.

- А ты только что узнал? - невинно осведомился Малфой.

Поттер закатил глаза, но улыбнулся и посмотрел на Викторию.

- Итак, во что ты играла с папочкой? - спросил он ее.

Пока юноши спорили об именах и прозвищах, Виктория устроилась на коленях у Гарри и задумчиво жевала маленькую игрушечную сову, которую притащила с собой. Девочка подняла на Поттера взгляд и улыбнулась, не выпуская изо рта клюв несчастной птицы.

Драко рассмеялся:

- Мы играли в мяч, но когда пришел ты, она, естественно, отвлеклась.

Он сел напротив Гарри.

- Ну и о чем ты говорил с Люпином? - наконец спросил он, проводя большим пальцем по щеке бойфренда.

Поттер понял, что выглядит подавленным, да и Драко явно догадался, что он недавно плакал.

- Гм, о многом, - уклончиво ответил он.

- А, спасибо, теперь мне понятно, почему ты так расстроен, - саркастически произнес Малфой, закатывая глаза.

- Нет, - уныло сказал Гарри, понимая, что Драко волнуется. - Ничуть я не расстроен. Ну, может, был сначала, но Ремус помог мне понять, что я не такой уж плохой друг и член семьи, как мне казалось.

Блондин нахмурился:

- Почему ты вообще так подумал?

Гарри ответил не сразу, он наклонил голову и осторожно убрал мягкие черные локоны с пухлых щечек Виктории и пощекотал ее за ушком. Он размышлял, стоит ли пересказывать их с Ремусом разговор, или нет. Ему казалось довольно рискованным признаваться в том, с чем Драко, по его мнению, мог не хотеть иметь дела.

- Гарри?

Не поднимая головы, Поттер украдкой глянул на Малфоя сквозь ресницы.

- Не делай так, - тихо простонал тот. - Я пытаюсь серьезно поговорить с тобой.

Гриффиндорец поднял голову и спросил, сконфуженно заморгав:

- Не делать что?

- Ты даже не осознаешь, когда начинаешь вести себя как маленький чертов манипулятор, да? - сухо поинтересовался Малфой.

- О чем ты говоришь? - переспросил Гарри, совершенно сбитый с толку.

Блондин снял с Поттера очки.

- Без них дело пойдет гораздо лучше, - пояснил он, а потом наклонился и поцеловал Гарри.

- Мммм, - промычал гриффиндорец, когда бойфренд отодвинулся. - Ты должен рассказать, как именно я манипулирую тобой, чтобы я сделал это еще раз.

Драко усмехнулся, изумленно покачав головой.

- Ты слишком хорош в этом, так что обойдешься без моей помощи. Плохо, что у тебя на коленях сидит Виктория, а то ты, возможно, получил бы больше.

Гарри с улыбкой посмотрел на малышку. Его не слишком заботило, что ему перепал только один сладкий поцелуй.

- Все нормально, - мягко сказал он. - Я рад, что у меня есть время побыть с ней. Даже если я просто держу ее на коленях, пока она жует свою несчастную сову.

Когда он снова поднял взгляд на бойфренда, то увидел, что тот с любопытством смотрит на него, наклонив голову.

- Твой разговор с Люпином имел какое-то отношение к Виктории?

- Отчасти, - признался Гарри. Он нервно закусил губу, а потом пересказал свой разговор с оборотнем, опустив ту часть, которая касалась Северуса. Малфой внимательно слушал.

- Люпин очень много значит для тебя? - спросил Драко, когда Поттер закончил рассказ.

- Да, - тихо ответил юноша.

- Виктория тоже очень много значит для тебя? - задал блондин следующий вопрос, его тон был зловеще нейтральным.

- Да, - прошептал Гарри, напряженно дожидаясь реакции Малфоя. Он не хотел, чтобы бойфренд обиделся на него из-за того, что он осмелился рассчитывать на значимую роль в ее жизни. У него упало сердце, когда Драко взял девочку с его колен. Юноша закрыл глаза, проклиная себя за то, что признался в своих желаниях.

Внезапно слизеринец опрокинул его на спину. Руки Поттера оказались прижаты к полу, блондин уселся на него верхом, удерживая на месте. Гарри не сопротивлялся, но его испугало это нападение.

- Ты правда хочешь быть отцом Виктории? - спросил Малфой, сощуривая глаза.

- Прости, - сказал Гарри.

Драко продолжал смотреть на него сверху вниз, не выпуская из крепкого захвата.

- О, твою мать, - жалобно простонал Поттер. - Почему я всегда ухитряюсь ляпнуть что-то и все испортить?

Похоже, Виктория держалась поблизости, когда Драко посадил ее на пол, потому что сейчас она подползла и пыталась втиснуться между ними.

Блондин выпустил руки Гарри, снова ссадил ее на пол, а потом взял лицо бойфренда в ладони и поцеловал его в губы. Поттер был удивлен этим поцелуем так же, как и тем, что его толкнули на пол.

Он не удержался и ответил, поцелуй был нежным до боли. Гриффиндорец был совершенно сбит с толку, но не мог сопротивляться захватчику.

- Гарри, - блондин прошептал его имя, едва оторвав свои губы от его.

Поттер открыл глаза, он не знал чего ждать и немного боялся.

- Я думаю, что люблю тебя, - прошептал Драко.

Сердце у Гарри уже давно упало, а теперь спазм сдавил горло. Он не мог говорить из-за переполнявших его эмоций и лишь попытался кивнуть.

Малфой слегка улыбнулся.

- Таким образом ты говоришь, что испытываешь ко мне то же самое чувство?

Гарри снова кивнул.

- Мне нравится, что ты ведешь себя как отец Виктории, - тихо сказал блондин. - Я не смог бы быть с кем-то, кто не захотел бы стать частью ее жизни, - он немного замялся. - Надеюсь, ты понимаешь, что это чертовски пугает меня. Мне едва исполнилось семнадцать, а я влюблен в Гарри Поттера и собираюсь строить с ним будущее.

- Меня это тоже пугает, - прошептал Гарри, наконец обретя голос. - Но я знаю, что люблю тебя.

Малфой снова поцеловал его. Поттер был на седьмом небе от счастья. Это было безумно и прекрасно. Он не знал, к чему это все приведет, но был воодушевлен тем, что Драко тоже любит его.

Слизеринец прижался лбом к его лбу, слегка вздохнув.

- Таак, ребенок пытается залезть мне на спину.

- Я знаю. Она стоит на моих ногах, - рассмеялся Гарри.

Драко немного отодвинулся, изумленно покрутив головой.

- Как мы вообще тут оказались?

- Ты решил до смерти испугать меня и набросился ни с того ни с сего, - сухо пояснил Поттер.

- А, да. Я хотел убедительно показать тебе, что ты был идиотом, когда беспокоился о том, подходишь ли нам с Викторией, - сказал Драко с полуулыбкой. - А теперь помоги - сними ее с моей спины.

Смеясь, гриффиндорец протянул руки и, ухватив Викторию за джемпер, стащил ее на пол. Малфой выпрямился, но так и остался сидеть на бойфренде верхом, малышка тоже не собиралась отставать от них и попыталась забраться на Гарри. Драко поднял ее и положил перед собой, Поттеру на живот.

- Вам удобно? - поинтересовался Гарри.

- Думаю, что да, - с ухмылкой ответил Малфой.

- Папа, - счастливо сказала Виктория.

- Знаешь, мама считает, что когда Виктория так говорит, она обращается к нам обоим.

- Вряд ли, - усмехнулся Поттер. - Просто «па» - первые звуки, из которых она смогла сложить слово.

Он подхватил ее и начал подбрасывать. Виктория визжала и смеялась. Гарри поднес ее к своему лицу, поцеловал в нос и снова подбросил, отчего она стала повизгивать еще радостнее.

Драко пожал плечами, рассеянно поглаживая живот Поттера и глядя, как тот играет с Викторией.

- Мама говорит, что у многих детей первое слово «папа». Мне нравится думать, что она так зовет нас обоих.

Гарри держал Викторию на вытянутых руках. Ему пришлось немного наклонить ее, чтобы увидеть лицо бойфренда.

- Ты правда так думаешь? - спросил он.

- Да, - тихо ответил Драко, улыбаясь. - Но когда она станет старше, я буду «отцом», а ты так и останешься «папочкой».

Сердце Гарри было готово разорваться от счастья, но он попытался сохранить беспечный вид и ответил, закатывая глаза:

- Конечно. Ты же должен соблюдать соответствующий имидж.

Широкая улыбка выдала его счастливое состояние, и Драко улыбнулся в ответ.

- Ты с нами, настоящими Малфоями, Гарри, - довольным тоном произнес Драко. - Хочешь ты того или нет.

- Ты будешь удивлен, услышав мое признание, но я хочу, - сказал Поттер. Он прижал к себе Викторию так, что они оказались нос к носу. - Ты не против, чтобы я стал частью твоей жизни, Виктория?

- Папа, - сказала она, ее глаза распахнулись и сияли от счастья, щечки порозовели за время их игры. Гарри снова подбросил ее, и ему казалось, что он и сам взлетает.

Он больше не проявлял эмоций и был уверен, что сам черт не сможет обнаружить их. За последний час он несколько раз бросался из одной крайности в другую. Но сейчас Гарри чувствовал себя счастливым, как никогда раньше.

Глава 32.

Гарри упал на кровать, чувствуя себя счастливо-удовлетворенным. Утро было плохим, но остаток дня и вечер оказались замечательными. После ужина все перебрались в гостиную.

Ремус и Нарцисса вели светскую беседу по очень широкому кругу вопросов. В какой-то момент Люпин извинился и ушел. Поттер забеспокоился, но оборотень уверил его, что он в полном порядке и что Гарри может спокойно наслаждаться приятным вечером.

Драко предложил Гарри поиграть в шахматы, чтобы отвлечь его. Гриффиндорец потерпел сокрушительное поражение, но все равно был очень доволен. Виктория играла на полу, ползая по комнате и привлекая всеобщее внимание.

Вечер был очень спокойным. Гарри не удержался и подумал, что так и должно быть в семье. Почти так же проходили вечера в «Норе», только здесь, на Гриммаулд Плейс, было гораздо тише.

Юноши вместе искупали Викторию и уложили ее спать. Поттера нисколько не беспокоило, что они слишком молоды, чтобы быть родителями. Он наслаждался каждой минутой этого тихого домашнего вечера. Он хотел, чтобы так было всегда.

- Ты выглядишь по-идиотски сентиментальным, - объявил Драко, стоя по другую сторону кровати и глядя на него.

- А тебя это задевает? - возразил Гарри, все с той же идиотской улыбкой.

- Нет, я просто констатирую факт, - Драко изогнул губы в полуулыбке, которая медленно превращалась в порочную ухмылку. - Наконец-то мы одни. Чем хочешь заняться?

В одно мгновение мысли Гарри поменяли направление, и он был готов делать все, что предложит Драко.

- Все что ты хочешь.

- А если я скажу, что хочу, чтобы ты разделся и сел на кровати?

- Пожалуйста, - ответил Гарри, поднимаясь.

Малфой усмехнулся:

- Ты немного нетерпелив, не так ли?

Гарри подполз к краю кровати и притянул к себе Драко.

- Драко, мне нравится быть с тобой. Мне нравится то чувство, которое ты вызываешь во мне, - он еще теснее прижался к любовнику и спросил хриплым голосом, - ты чувствуешь, как я возбужден? Я хочу тебя и думаю, что тебе тоже не терпится.

Малфой не мог этого отрицать. Их губы встретились в страстном поцелуе; казалось, что юноши пытаются таким образом объяснить, что они чувствуют друг к другу. Наконец Драко разорвал поцелуй и, тяжело дыша, оттолкнул Гарри.

- Раздевайся - приказал он.

Гарри изумленно захлопал глазами, прежде чем понял: Драко сейчас сказал, чего он хочет. Когда до него это дошло, он быстро разделся и передвинулся на середину кровати.

Голый и невероятно возбужденный, Поттер сел, прислонившись спиной к изголовью. Он не имел понятия о том, что задумал Драко, но был готов на все.

Он жадно следил за медленными, продуманными движениями блондина, за тем, как тот методично снимает одежду. Гарри с любопытством наблюдал, как Драко подходит к тумбочке и достает банку с чем-то прозрачным.

Он подозрительно прищурился:

- Драко, откуда это?

Тот порочно усмехнулся и признался, забираясь в постель:

- Из того маленького пакета со всякой всячиной, который тебе подарила сладкая парочка.

- Ты рылся в нем без меня? - не удержался от укоризненного вопроса Гарри.

Драко замолчал и посмотрел на бойфренда, изучая выражение его лица.

- Это не имеет никакого значения, - поспешил успокоить его Поттер.

Близнецы сказали, что это его подарок, но, конечно же, он предназначался им обоим. Драко не виноват в том, что его никогда не бывает дома, и хорошо, что блондину удалось найти немного времени и уединиться, чтобы изучить содержимое.

- Имеет, - помедлив, произнес Малфой, все еще вглядываясь в его лицо. - Я хотел, чтобы это было возбуждающе. Я не думал, что ты… обидишься? - смущенно сказал он, в его голосе слышался вопрос.

- Я не обиделся, - быстро ответил Гарри. Он окинул взглядом нагого Драко, на коленях стоявшего перед ним.

- К тому же это действительно возбуждающе, - выдохнул он, глядя на белые завитки волос в паху бойфренда и на его стоявший член.

Гарри солгал. Он все же был немного обижен, но, учитывая обстоятельства, ему не составило труда промолчать об этом. Его больше интересовало, что Драко собирается делать дальше, чем выяснение, откуда взялась маленькая банка.

Малфой все еще колебался, и Гарри приподнялся, чтобы поцеловать его. Поцелуй из ободряющего быстро превратился в глубокий и страстный. Наконец, Драко отодвинулся и повалил любовника на спину.

Поттер снова прислонился к изголовью, глядя на блондина из-под полуприкрытых век. Взгляд Драко был затуманен, но в выражении его лица все еще угадывалась небольшая нервозность. Наконец он произнес:

- Я, гм, хотел удивить тебя. Тебя не было, а мне удалось на какое-то время улизнуть от мамы и побыть одному, - он опять замолчал и посмотрел на банку, которую держал в руке. - Я как-то не подумал, что это твой подарок. Я просто хотел узнать, что мне, черт возьми, делать, чтобы доставить тебе удовольствие, когда появится такая возможность.

- Ты удивил меня. Может, теперь покажешь, чему научился? - хрипло спросил Гарри. После такого признания было очень легко простить Драко.

- Как раз это я и собираюсь сделать, - выдавил Малфой, на глазах теряя уверенность. Он смущенно добавил, - я хотел кое-что показать тебе, и чтобы потом ты трахнул меня. Я не думал, что буду выглядеть при этом эгоистичным идиотом.

Последние слова пролетели мимо ушей Гарри.

- Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя? - выдохнул он, широко распахнув глаза. - По-настоящему? Ты же говорил, что это мне не терпится.

- Я был терпеливым. Я очень долго ждал и жутко рад, что был вынужден ждать и что первым у меня будешь ты. Но это не значит, что я хочу ждать дольше, - начал оправдываться Драко.

Гарри изумленно смотрел на него.

- По-моему, ты больше знаешь о том, как это делается, в отличие от меня. Я до сих пор не имею ни малейшего представления об этом, - помедлив, признался он.

Драко нервно закусил губу.

- Ну, я боюсь, что опять поведу себя как эгоистичный идиот, - признался он. - Я правда не хочу быть эгоистом, но то, что я собирался… - он замолк.

Гарри был готов на все, лишь бы успокоить страхи любовника, и был очень благодарен, что тот признал их вслух. Он понимал, что Драко много говорит, но когда доходит до дела, то начинает жутко волноваться. Однако учитывая, что гриффиндорец был вполне уверен в том, что они хотели одного и того же, сказанного было более чем достаточно.

- Драко, я возбужден и сгораю от желания, - решительно сказал Поттер. - Я не знаю, что именно ты планировал, но хочу, чтобы ты сделал это… сейчас.

- Я хотел, чтобы ты смотрел на меня, когда я буду готовить себя для тебя, - наконец признался Малфой.

Гарри прерывисто выдохнул и энергично кивнул, выражая таким образом свое согласие.

- Мне всегда было легче научиться чему-либо не по книге, а глядя, как это делается. Хорошо, что ты прочитал книгу, которую дали близнец, и я смогу научиться у тебя… если это доставит тебе удовольствие, - поспешно добавил гриффиндорец. Он был готов смотреть на что угодно, если Драко продолжит воплощать свой план.

На лицо блондина вернулась усмешка.

- Думаешь, наблюдение за мной возбудит тебя, Гарри?

- О, боже, конечно, - ответил Поттер, блуждая взглядом по телу бойфренда.

- Тогда смотри, - соблазнительно промурлыкал Драко. Он лег на спину, согнул ноги в коленях и широко развел их. Потом подложил под бедра подушку, выставляя всего себя напоказ.

Поттер уже тяжело дышал, а Драко еще ничего не делал. Кажется, выражение лица любовника подбодрило Малфоя, и он, не отрывая от него глаз, начал поглаживать себя.

Гарри впился взглядом в распростертое перед ним тело. Соблазн протянуть руку и прикоснуться был велик, но еще сильнее ему хотелось увидеть, что Драко будет делать дальше. Ему никогда не приходило в голову наблюдать за тем, как кто-то мастурбирует, но его взгляд моментально затуманился при виде того, как Малфой обхватил свой член. Тот сжал его и тихо застонал, а потом начал двигать рукой вверх-вниз.

Гарри с трудом сглотнул, он изо всех сил боролся с желанием потрогать себя. Он не хотел быстро прийти к разрядке и прервать эротичное действо, разворачивающееся перед ним.

Поттер смотрел, как Драко опускает пальцы в банку. Прижав согнутую ногу к груди, блондин осторожно коснулся ануса. Он ввел один палец внутрь, и Гарри теперь не смог бы оторвать от него глаз, даже если бы очень постарался.

Поттер продолжал смотреть, как Драко готовит себя. Он добавил еще один палец, и теперь два пальца двигались взад-вперед. Малфой трахал себя, и Гарри понимал, что ему это нравится. По крайней мере, если судить по всхлипывающим звукам, которые тот издавал.

Он перевел взгляд на лицо блондина и застонал, увидев похотливое выражение.

- Боже, Драко, ты чертовски сексуален, - выдохнул Поттер.

Глаза Малфоя были закрыты, ресницы трепетали.

- Мне нравится, что ты смотришь на меня. Мерлин, клянусь, я чувствую твой взгляд.

Гарри больше не мог просто смотреть, ему нужно было потрогать Драко. Он провел рукой по бедру любовника, заставляя его задрожать и открыть глаза.

- Гарри, трахни меня, - умоляюще произнес Драко. Он быстро сунул пальцы в банку со смазкой, которая была неподалеку от него, а потом провел ими по члену Поттера. Тот ахнул от удовольствия.

Он не думал, что они продержатся долго, и позволил Драко всем распоряжаться. Тот объяснил, как они, по его мнению, должны разместиться, а потом направил член любовника к своему анусу. Гарри пристально смотрел на лицо Драко и, толкнувшись в него, увидел, что тот слегка поморщился от боли, но Малфой потребовал, чтобы он продолжил.

Гарри медленно погружался во влажное тесное тепло. Он стиснул зубы, стараясь сдержаться и не войти одним толчком. Малфой говорил, что он должен остановиться, когда войдет полностью, и Гарри был благодарен за удобный случай постараться взять свое тело под контроль. Это было очень трудно, потому что он был ошеломлен тем, что находится внутри Драко, что является как бы частью его. Поттер наклонился, чтобы поцеловать любовника, тот пылко ответил.

Наконец, следуя требованию Драко, Гарри начал двигаться. Он толкался в блондина, пристально глядя на него. Он едва контролировал себя и видел, что Малфой полностью растворился в ощущениях. Он всецело отдавался Гарри и абсолютно потерялся в тумане удовольствия, когда тот сжал его член и начал поглаживать в том же темпе, в каком толкался в задницу.

Драко с криком кончил, забрызгивая белыми каплями грудь и живот. Поттер не был готов к тому, что во время оргазма внутренние мышцы любовника сожмутся вокруг члена, и это ускорило его разрядку.

Гарри не двигался какое-то время после того, как кончил, пытаясь восстановить дыхание. Наконец, он нежно накрыл ладонью щеку Драко.

- Ты в порядке?

Тот слегка кивнул, улыбаясь и прижимаясь щекой к его ладони. Гарри отодвинулся, увидев, что блондин поморщился.

- Больно? - спросил он, сочувственно морщась вместе с любовником.

- Немного, - признался Драко. - Но это приятная боль.

Они нашли свои палочки и при помощи заклинаний очистили сначала себя, а потом постель и улеглись рядом. Малфой грудью прижимался к спине Гарри, и тот подумал, что вряд ли в его жизни когда-нибудь будет более счастливый момент.

------------------------------------------------------------

На следующее утро юноши спустились к завтраку в очень хорошем настроении.

- Доброе утро, - бодро поприветствовал всех Гарри.

Нарцисса улыбнулась в ответ.

- Папа, - радостно закричала Виктория, увидев их.

- Привет, тыковка, - сказал Гарри, забирая ее у Нарциссы. - Как ты себя чувствуешь?

Она засмеялась, когда Драко пощекотал ее, и улыбнулась им обоим. Поцеловав малышку в лоб, Гарри посадил ее на стульчик.

Драко сел по другую сторону от нее и начал кормить дочь кашей. Гарри дал ей кусочек банана и тост, а потом начал завтракать сам.

- Вы не знаете, как там Ремус? - спросил он у Нарциссы.

- С ним все хорошо, Гарри. Думаю, что зелье, приготовленное Северусом, сделало для него эту ночь приятнее, чем она могла быть. Я заходила к нему, он сейчас отдыхает.

- Это хорошо, - сказал Поттер. Он понял, что хоть и давно знает Ремуса, все равно слабо представляет себе, что тот испытывает во время трансформации.

Нарцисса посмотрела на Викторию.

- Она рада, что вы оба сегодня дома.

- Я тоже рад этому, - ответил Гарри, улыбаясь девочке. - У меня сегодня весь день свободен.

- Я бы на твоем месте не спешил с подобными заявлениями, - сказал Снейп, входя в комнату.

Все обернулись к нему. Северус явно был в плохом настроении.

- Что-то случилось? - быстро спросил Поттер.

- Гарри, идем со мной, - приказал зельевар, направляясь в лабораторию.

Юноша обменялся взглядами с Драко и Нарциссой, но поспешил пойти за профессором. Как только он вошел в комнату, Северус наложил на дверь охранные чары и жестом велел ему сесть.

- Что случилось? - снова спросил Поттер, наблюдая, как Снейп подходит к камину и облокачивается на него. От того, что профессор пристально смотрел на него с просчитывающим выражением лица, юноше не становилось комфортнее.

- Ты уверен, что тебе нужен Люциус? - спросил зельевар.

Гарри удивленно захлопал глазами. Чего-чего, а этого он никак не ожидал.

- Да. Кроме него никто не сможет взять медальон.

Северус резко кивнул, потом пересек комнату и сел напротив юноши.

- Тогда мы сделаем это сегодня, - сказал он.

- Сегодня? - переспросил Гарри.

- Ты отдохнул? - вопросом на вопрос ответил Снейп.

Поттер скривился.

- Да. А я-то думал, что сегодня у меня будет легкий день, - пробормотал он. Юноша почувствовал, что его тело задрожало от напряжения, и сделал глубокий вдох. - Итак, полагаю, вы выяснили, как это можно сделать?

- Да, выяснил, - ответил Северус, слегка наклонив голову.

Следующие два часа они обсуждали детали предстоящей операции до тех пор, пока Гарри, к огромному удовлетворению зельевара, не смог повторить план во всех подробностях. Потом он позвал Винки и, следуя указаниям Снейпа, сказал, какие вещи она должна сложить в рюкзак и принести ему.

- Гарри, ничего не говори Драко и Нарциссе, - предупредил его Северус.

Тот понимающе кивнул.

- Они ничего не узнают до тех пор, пока дело не будет сделано, - ответил юноша и посмотрел на профессора. - Вы скажете Ремусу?

- Это необходимо, - резко пояснил Снейп.

- Я всего лишь имел в виду - скажете ли вы ему сами, или это сделать мне, - раздраженно пояснил Гарри. - Ремус в курсе моих планов, и пока ни о чем не спрашивал, но я не уверен, что он промолчит сейчас, когда я приступаю к их воплощению.

- Я поговорю с ним, - сказал Северус.

Они, наконец, вышли из лаборатории и вернулись на кухню. Гарри задержался в дверях и окинул взглядом сидевших рядышком Драко, Нарциссу и Викторию. Малышка со счастливым видом гулила, сидя на коленях у отца, а Драко и Нарцисса обеспокоенно смотрели на Гарри.

Северус кивнул, приветствуя их, и вышел из кухни.

- Гарри?

- Прости, Драко, - сказал Поттер, подходя к бойфренду. - Кажется, я сегодня буду очень занят.

- Чем на этот раз? - осторожно поинтересовался Малфой.

- Северус составил для меня длинный список дел. Пора сделать кое-что, что осложнит жизнь Волдеморту, - мрачно ответил Гарри.

- А разве не этим ты занимаешься постоянно? - фыркнул Драко.

- Да, наверно, - на лице Поттера появилась злобная усмешка. - Но на этот раз… на этот раз с помощью Северуса я окончательно испорчу Волдеморту жизнь.

------------------------------------------------------------

- Шесть - два - четыре - четыре - два.

- Гарри Поттер и Ремус Люпин на прием к Министру Магии, - доложил Гарри.

Когда появились значки, Гарри был одновременно и доволен и встревожен. На значках было написано именно то, что он сказал. Система безопасности не распознала, что рядом с ним был Северус, превратившийся при помощи Оборотного зелья в Ремуса.

Он встретился взглядом со Снейпом, ему было неспокойно. Если когда-нибудь станет известно про то, что они сделали… Гарри не хотел об этом думать.

- Настоящий гриффиндорец… пользуется ситуацией как слизеринец, - сказал Северус. Его тон был спокойным, ровным, и предполагалось, что обнадеживающим.

Так или иначе, юноша счел его обнадеживающим. Снейп делал ставку на то, что имидж Гарри, как Избранного, должен был дать им определенные преимущества. Поттер в душе стенал, что ему, наверно, никогда не найти покоя в магическом мире, но не стал спорить с профессором. Он сделал бы что угодно, лишь бы добиться результата.

Он окинул беглым взглядом Фонтан Магического Содружества, который уже успели восстановить, и уверенным шагом подошел к столу охранника, чтобы тот проверил их палочки. Точнее, его и Ремуса, поскольку Люпин одолжил свою палочку Северусу.

- Мне нужно встретиться с мистером Скримджером, - объявил Гарри до того, как охранник начал их разглядывать. Вряд ли кто мог разоблачить Северуса, поскольку в свое время ненастоящий Муди свободно входил в Министерство, но Поттер не хотел рисковать.

- Мистер Скримджер занятой человек, и к нему не так-то просто попасть на прием, - снисходительно пояснил страж порядка, сосредоточенно взвешивая палочку Гарри.

- Гарри Поттера он обязательно примет, - сказал юноша, с усмешкой глядя на охранника, который быстро поднял взгляд, чтобы увидеть шрам.

- Конечно, мистер Поттер, - охранник сразу же заговорил другим тоном.

Гарри слушал, как Северус спокойно говорит, что сам проводит его на нужный этаж, поскольку уже бывал здесь, и отказывается от услуг сопровождающего.

Войдя в лифт и исчезая таким образом из поля зрения многих людей, внимание которых было приковано к ним благодаря охраннику, Гарри закатил глаза.

- Это было забавно, - саркастически пробормотал он так, чтобы его не слышал никто, кроме Снейпа. Тот усмехнулся, но воздержался от комментариев, поскольку они были не одни.

Гарри был благодарен тем людям, которые находились с ними в лифте, за то, что они держались от него на почтительном расстоянии. Кажется, его имидж был гораздо внушительнее, чем он себе представлял.

Положив руку ему на плечо, Северус проводил Гарри к кабинету Скримджера. Поттер не узнал ведьму, сидевшую в приемной, но та его точно узнала.

- Гарри Поттер! - воскликнула она.

- Он самый, - подтвердил Гарри. И решительно произнес: - Мне нужно увидеть Министра.

Секретарша заволновалась и с сожалением сказала:

- Простите, мистер Поттер, но он сегодня занят. Министр не велел его беспокоить ни в коем случае.

- Со мной он встретится. Доложите ему обо мне, пожалуйста.

- Может быть, вы сможете зайти попозже? - предложила секретарша.

- Нет, - возразил Гарри к ее удивлению. - Скажите ему, что я в приемной.

Она бросила быстрый взгляд на Северуса.

- А как доложить, кто с вами?

- Прошу прощения, что не представил. Это Ремус Люпин, - спокойно ответил юноша.

- Я правда не могу, - она начала колебаться, нервно поглядывая на закрытую дверь кабинета.

- Он хотел бы знать, что я здесь, - Гарри начал раздражаться.

Она, очевидно, заметила его недовольство, поскольку бросила в его сторону боязливый взгляд. Сделав глубокий вдох, девушка постучала в дверь.

- Я же говорил, чтобы меня не беспокоили, - послышался сердитый голос Скримджера, когда дверь открылась.

- Здесь мистер Поттер и мистер Люпин. Они хотят вас видеть, - быстро сказала секретарша.

- Поттер здесь? - удивленно спросил Скримджер.

Гарри увидел, что она лишь кивнула в ответ. Вдруг дверь распахнулась настежь. Юноша насмешливо выгнул бровь, увидев изумленное выражение лица Министра.

- Здравствуйте, Скримджер, - радостно произнес он.

Тот, прищурив глаза, изучал визитеров.

- Я удивлен, что ты пришел, - признался он. - Я могу считать, что ты изменил свое мнение?

- Возможно, - уклончиво ответил Поттер. - У вас найдется для меня немного времени?

К удивлению Гарри, в дверях, за спиной Скримджера, появился мистер Уизли.

- Здравствуйте, мистер Уизли, - тепло поприветствовал он Артура. Поттер был рад видеть его, даже в такой обстановке. Наверно, ему потом придется объясняться, но все равно это была приятная встреча, тем более что мистер Уизли со Скримджером, судя по всему, обсуждали перестановки в Министерстве.

- Гарри, Ремус! Какой приятный сюрприз, - заулыбался Артур. По его виду было понятно, что ему очень любопытно, какие дела привели их сюда. Он обнял Гарри и обменялся приветствиями с «Ремусом».

- Ремус, я удивлен, что ты сегодня в хорошей форме.

То, что Люпин был неработоспособен на следующий день после полнолуния, являлось одной из проблем. Тот действительно сейчас отдыхал в своей комнате на Гриммаулд Плейс. Северус невозмутимо объяснил, что они решат эту проблему. Ремус выглядел обессилевшим, но Снейп уверил Гарри, что сам он, принимая облик Люпина, не испытывает тех же страданий. Юноша сомневался в этом, но знал, что Северус способен превозмогать себя во имя дела.

- Я очень устал, но в целом чувствую себя неплохо, - спокойно ответил Снейп точно таким же тоном, каким это сказал бы Ремус. - Просто я не хотел, чтобы Гарри выходил из дома без сопровождения.

Поттер, заметив взгляды, которыми они обменялись, хотел страдальчески закатить глаза.

- Уизли, думаю, что нам лучше продолжить нашу беседу позже, - предложил Скримджер, дружелюбно глядя на гостей. Юноша заметил, что секретарша вернулась за свой стол и теперь изумленно смотрела на них.

- Конечно, - охотно согласился мистер Уизли. - Мне не уходить далеко? - спросил он скорее у Гарри, чем у Министра, к огромному неудовольствию последнего.

Северус вступил в разговор раньше, чем Поттер или Скримджер успели ответить.

- Артур, может, ты подождешь вместе со мной, пока Гарри будет разговаривать с Министром?

Поттер зыркнул на Снейпа, а мистер Уизли охотно принял это предложение. Изначально предполагалось, что Северус пойдет вместе с ним и будет присутствовать при разговоре со Скримджером. У юноши не было возможности спросить про изменения в планах - Скримджер уже приглашал его пройти в кабинет.

- Итак, чем обязан этому публичному визиту? - цинично усмехаясь, поинтересовался Руфус, как только они сели.

Гарри кивнул в знак того, что заметил тон собеседника. Наверняка Скримджер был слизеринцем, и юноша решил позже спросить об этом Снейпа, чтобы удовлетворить свое любопытство. Кажется, этот человек признавал лишь одну форму отношений: «ты - мне, я - тебе». Очень слизеринский образ мысли, и, судя по всему, он очень уважал Гарри, когда тот вел себя подобным образом.

- У меня есть для вас кое-какая информация, - ровным тоном произнес юноша. - В обмен я хочу, чтобы вы помогли нам с Ремусом устроить свидание в Азкабане с одним из заключенных.

- Зачем? - немедленно спросил Скримджер, явно удивившись и насторожившись требованию Гарри.

- Мне тоже нужна кое-какая информация, - ответил юноша так, будто ответ был очевиден.

Руфус задумчиво потер подбородок:

- Закон не позволяет никому посещать заключенных. Тюрьма надежно охраняется магической защитой и дементорами.

- Я это понимаю. И я очень рад, что после возрождения Волдеморта Азкабан находится еще и под магической защитой, поскольку он может опять переманить на свою сторону дементоров.

- Ты знаешь это? - резко спросил Скримджер. - Дамблдор предупреждал о такой возможности, и поэтому была установлена магическая защита, но мне все равно не верится, что Сам-Знаешь-Кто сможет контролировать дементоров.

Гарри скривился, вспомнив о том, что пережил всего два дня назад.

- Я знаю, что Волдеморт может их контролировать, хотя мне не понятно, как он это делает.

- Поттер, ты прекрасно понимаешь ситуацию. Для обеспечения надежной охраны никакие контакты с заключенными не желательны. К тому же визит туда небезопасен для тебя. Охранники бывают там всего лишь два раза в день, чтобы доставить заключенным еду, и то они при этом пользуются сильнейшими защитными заклинаниями. Но даже они не вступают в непосредственный контакт с заключенными. Вряд ли ты найдешь там кого-то, сохранившего здравый рассудок, чтобы получить от него информацию, - он критически осмотрел Гарри. - Особенно если тот узнает тебя.

- А если мне повезет, то ненормальный даст мне необходимую информацию, - настойчиво сказал юноша.

- Тебе так нужно идти туда самому? - спросил Скримджер.

Гарри уверенно встретил его взгляд:

- Скримджер, я уже одержал несколько побед в войне с Волдемортом, но для дальнейших успехов мне не хватает жизненно важной информации. Я уверен, что смогу получить ее от одного из его последователей. Я не хочу идти в Азкабан, но это необходимо.

Пока Министр обдумывал слова Поттера, в кабинете царило молчание. Наконец он сказал:

- Вряд ли имиджу Избранного пойдет на пользу посещение Азкабана.

- Рад, что вы это понимаете, - усмехнулся Гарри. - А я понимаю, что вам не пошло бы на пользу, если бы избиратели узнали, что из-за вас меня могли убить либо дементоры, либо безумные заключенные.

Скримджер сердито посмотрел на него, но кивнул, соглашаясь с этим умозаключением.

- Итак, Гарри Поттер, скажи, что ты сделал в соответствии с нашей договоренностью?

- Я два дня назад отправил в редакцию статью, которая вот-вот будет опубликована. А еще я сегодня нанес вам публичный визит в Министерство. Я уверен, что о нашей с вами встрече уже всем известно, - сказал юноша.

- Этого недостаточно для выполнения твоей просьбы, - резко ответил Руфус.

Гарри поднял руку, перебивая его.

- Я понимаю, что недостаточно. Министерство хочет показать, что оно успешно работает, а для этого ему нужно время от времени арестовывать сторонников Темного Лорда. В том числе и при моем участии уже удалось кое-кого схватить во время недавних нападений Волдеморта, а сейчас я могу назвать еще несколько имен.

Скримджер остолбенел от такого заявления.

- Кто ты, черт тебя возьми, Поттер? Ты ведь всего лишь ребенок.

Гарри вдруг рассмеялся и ответил:

- Я - ребенок, который чертовски хорошо использует свои связи.

- Я начинаю еще больше уважать тебя, - помедлив, ответил Министр.

Юноша кивнул, принимая комплимент.

- Я абсолютно уверен, что благодаря вашей помощи, а также с помощью многих других людей, смогу победить Волдеморта. Магический мир снова будет в безопасности. Вы выполнили свою часть договоренности, проведя чистку в Министерстве, а я выполню свою часть и уничтожу ублюдка, который представляет собой угрозу для всех нас.

- Я должен волноваться за свое место? - сухо поинтересовался Скримджер. - Поскольку ты уже сейчас нередко диктуешь мне, что делать.

Улыбка Гарри была скорее похожа на гримасу.

- Я точно знаю, что не хочу занять ваше кресло. Мое главное дело - разобраться с Темным Лордом, - его улыбка стала более искренней и в то же время немного нахальной. - Но я всегда рад помочь вам полезным советом.

Скримджер улыбнулся в ответ:

- Не уверен, что правильно делаю, следуя советам юнца, но до сих пор это работало.

Гарри пожал плечами.

- Я юн, но не глуп. И, как я уже сказал, у меня прекрасные связи, - он помолчал и добавил, - возможно, у меня столько же советников, сколько у вас. Думаю, что наши цели, в конечном счете, одинаковы: сделать все, что в наших силах, чтобы магический мир был свободным.

Он сам не заметил, что в его голосе появилось тоскливые нотки.

- Мир, в котором семьи могли бы жить без страха и сомнений.

Когда он встретился взглядом со Скримджером, его голос стал тверже.

- Я не ищу ни славы, ни известности. Пожалуйста, пусть вся заслуга по захвату Пожирателей принадлежит вам. Я хочу лишь нормальной жизни и покоя.

- И достижение покоя требует от тебя посещения Азкабана, - саркастически произнес Руфус.

- К сожалению, да.

Скримджер тяжело вздохнул:

- Кажется, твоя работа труднее, чем моя. Давай, называй имена, а потом я выпишу тебе пропуск в Азкабан. Полагаю, ты хотел бы попасть туда сегодня?

Гарри кивнул, а потом начал диктовать имена Пожирателей и адреса, по которым их можно найти. Информацией его обеспечил Северус. Он уверил, что это не скомпрометирует его в глазах Волдеморта, но Поттеру было интересно, кого накажут за арест этих людей. Пятеро из них были работниками Министерства, и их заключение можно было списать на проводимую чистку среди сотрудников. Поттер предупредил, что не надо брать всех одновременно. Если все будет выглядеть случайностью, то это вызовет меньше подозрений.

Скримджер был удивлен, услышав некоторые имена, и спросил Гарри, откуда он взял информацию. Юноша не мог этого сказать, но настаивал на том, что она получена из надежного источника. Он знал, что Руфус не очень доверяет ему, но вряд ли отмахнется от таких ценных сведений.

Наконец, Гарри получил подробные и исчерпывающие объяснения насчет того, где именно находится Азкабан и какими защитными чарами пользуются охранники. Гарри настаивал на том, чтобы отправиться туда в сопровождении одного лишь Ремуса Люпина. Министр был недоволен, но все же дал разрешение.

Гарри был удивлен тем, что Скримджер действительно сотрудничал с ним. Ситуация была в высшей степени необычной, и его слегка нервировало то, что он имеет такое влияние на Министра Магии. Но за сотрудничество был благодарен.

Он не удивился, когда Скримджер настоял на том, чтобы лично проводить их в вестибюль. Министр хотел быть уверенным, что как можно больше людей увидят их вместе. Гарри был несказанно рад наконец-то оказаться вместе с Северусом в «Дырявом котле», а потом на Диагон Аллее.

- О, Мерлин, - выдохнул Гарри, направляясь в квартиру близнецов. - Не могу поверить, что это случилось.

- Все прошло удачно? - поинтересовался Северус, хотя Гарри уже дал ему понять, что все прошло так, как они планировали.

- Да. Я просто не могу понять, почему. Вообще-то, я знаю ответ. Потому что я - гребаный Избранный, вот и все. Но меня немного пугает то, какое влияние я имею на Министра.

- Ты хорошо справился с этой частью дела, но самое трудное впереди, - сказал профессор.

Гарри открыл дверь в квартиру близнецов и, пропустив вперед Снейпа, вошел сам. Он уже предупредил их, что зайдет ненадолго, когда отправлял к ним с Винки свой рюкзак. Фред и Джордж оставили магазин на помощников и ждали его.

- Привет Гарри, Ремус, - бодро поздоровался с ними Фред. - Собираетесь на очередное рискованное дело?

- Можно и так сказать, - ответил Гарри с грустной улыбкой.

- Мы чем-нибудь можем помочь? - спросил Джордж.

- Главным образом тем, чтобы вы забыли о том, что видели меня сегодня, - признался Гарри. - Еще мне могут понадобиться несколько ваших фейерверков, так что пополните мои карманы, а то вы с Драко в прошлый раз немало их потратили.

- Это мы запросто, - сказал Джордж, уже направляясь к полке.

- Нам нужно на минуту зайти в спальню, - сказал Гарри.

Близнецы жестами показали, что они могут пройти, но им было явно интересно, зачем Поттер направился туда с «Ремусом».

Когда они вошли в спальню, Северус быстро воздвигчары секретности и заявил:

- Думаю, мне нужно пересмотреть свое мнение относительно этих молодых людей.

- Они замечательные парни, - ухмыляясь, сказал Гарри, но улыбка исчезла, когда он начал пересказывать свой разговор со Скримджером. Он не очень удивился, когда Северус признался, что воспользовался удобным случаем, чтобы выяснить у мистера Уизли, какие вопросы они решали с Министром, и также намеками передать кое-какую информацию.

Пока Северус пил анти-Оборотное зелье, чтобы вернуть свой облик, Гарри вытащил свою новую мантию-невидимку. Юноша протянул ее профессору. В их планы не входило, чтобы близнецы увидели Снейпа.

- Я скоро вернусь. С крысой, - сказал зельевар.

Гарри кивнул, наблюдая, как тот исчезает под мантией. Он вышел в гостиную и вместе с близнецами увидел, как входная дверь открылась и закрылась.

- Кажется, Ремусу нужно было уйти, - заметил Джордж.

- Он скоро вернется, - сказал Поттер, нервно закусывая губу и не отрывая взгляда от двери. Северус отказался рассказать, как он собирается выкрасть Петтигрю. Гарри был абсолютно уверен, что его накажут за исчезновение Червехвоста, точно так же, как в свое время за исчезновение Малфоев.

Когда у юноши появилось немного времени на размышления, его затошнило от того, что они собирались сделать. Он не сожалел о принятом решении. Петтигрю заслуживал своей участи, но Гарри все равно не мог радоваться тому, что отправляет человека на смерть. Когда-то он не позволил Ремусу и Сириусу убить Питера, а теперь, несколько лет спустя, сам делает это.

С другой стороны, тогда, в конце третьего курса, он хотел, чтобы Петтигрю попал в руки к дементорам. Так что сейчас он наконец отдавал его им, правда, при несколько иных обстоятельствах.

Ему не нравилась роль судьи и палача, и юноша невольно задумался, отличается ли он сейчас чем-нибудь от Крауча, когда тот выносил приговор Сириусу без справедливого судебного разбирательства. Его злость вернулась, когда он подумал о том, что Сириус был напрасно осужден. Петтигрю заслужил это, и Гарри был исполнен решимости восстановить справедливость. Другие могут осуждать его за это решение, но он воплотит свои планы в жизнь и не собирается раскаиваться в содеянном.

- Гарри, старина, ты в порядке? - обеспокоенно спросил Фред. - Что-то ты побледнел.

- Все нормально. Просто у меня сегодня не самый лучший день, - ответил Поттер.

- Хуже, чем в прошлый раз? - буднично осведомился Джордж и удивленно поднял бровь, когда Гарри кивнул в ответ.

- Что может быть неприятнее, чем встреча с Сам-Знаешь-Кем и кучей дементоров? - недоверчиво спросил Фред.

Поттер поинтересовался про себя, что они сказали бы ему, если бы узнали, что он собирается кого-то убить.

- Гарри? - окликнул его Джордж.

Тот покачал головой, понимая, что не сможет сказать им правду, даже если они одобрят его решение наказать Петтигрю.

- Я не могу вам ничего сказать. Но это самая безумная авантюра, в какую я когда-либо ввязывался, - сказал он.

- Сильное заявление, учитывая, что его делаешь ты, - восторженным тоном произнес Фред.

- Это не преувеличение, - уверил их Гарри.

- Гарри, - начал Джордж. Он помолчал и продолжил, - ты ведь будешь завтра в пределах досягаемости, не так ли?

- Я не собираюсь ни погибать, ни попадать в плен, - резко ответил Поттер. В его голосе не было ни тени юмора, и это сказало близнецам все.

Гарри был очень благодарен, что с ним идет Северус, который спланировал и координировал все это. Со способностями Снейпа и его чувством самосохранения у них было больше шансов осуществить этот безумный план.

- Мы не хотим знать, чем ты занимаешься? - утверждение Фреда больше было похоже на вопрос.

- Нет, - твердо ответил Поттер.

Северус вернулся в их квартиру опять в облике Ремуса. Гарри вопросительно посмотрел на него, тот отрывисто кивнул. В кармане Снейпа лежала обездвиженная крыса. Юноша содрогнулся.

Глава 33.

Гарри попросил близнецов сложить фейерверки в карманы его мантии, а сам вернулся в спальню.

- Ты готов? - спросил Северус, пристально разглядывая юношу.

- Как никогда.

Профессор вытащил оглушенную крысу, и Гарри понял, что действительно - готов. Он мрачно смотрел на крысу, которую когда-то называл Коростой. Юноша насторожился, наблюдая, как Снейп произносит заклинание и возвращает Червехвосту человеческий вид, потом связывает его и приводит в чувство.

Петтигрю изумленно озирался по сторонам.

- Где я? Ремус? Гарри? - воскликнул он.

Ему так и не суждено было узнать, что на самом деле перед ним стоял Северус. По словам зельевара, Ремус был очень доволен тем, что Петтигрю будет считать, будто именно он помог наказать его.

- Наконец-то ты будешь наказан, Петтигрю, - сердито сказал Гарри.

- Н-н-наказан? - Червехвост начал заикаться от страха.

- Ты отправишься в Азкабан. Туда, где ты должен был оказаться много-много лет назад, - холодно пояснил юноша.

- Нет! Вы не можете так поступить! Я там умру! Ты же не хотел, чтобы я умер, Гарри, - умоляюще захныкал Петтигрю.

- Я говорил, что мы должны отдать тебя дементорам, - поправил его Поттер, с удовлетворением увидев, как у мужчины распахнулись глаза при напоминании о событиях того вечера.

- Ремус, ты же не позволишь этому случиться, - бросился Питер к бывшему другу.

Северус скривился от отвращения:

- Я не собираюсь спасать твою никчемную шкуру. Гарри, доведи это дело до конца.

Тот кивнул, тяжело вздыхая.

- Что ты собираешься сделать? - с ужасом в голосе спросил Петтигрю; было видно, что он, даже будучи связанным, съежился.

- Три года назад я спас тебе жизнь, - жестко произнес Поттер. - Следовательно, у тебя передо мной долг жизни, который я и собираюсь взыскать. В самом ближайшем времени ты будешь магически связан со мной и станешь выполнять все мои команды… это закончится твоей смертью.

- И-империус? - выдавил Червехвост.

- Нет, но очень похоже. По сути своей эти заклинания действуют одинаково, - признался Гарри.

- Ты будешь под заклинанием, Питер, - холодно пояснил Северус. - Не таким, как Империус, так что при проверке на Непростительные его никто не обнаружит. Оно более древнее, чем Империус, и его никто не умеет выявлять. Ты отдашь свою жизнь за ту сторону, которую когда-то предал, - улыбка Снейпа стала жестокой.

- Твоя смерть не просто наказание, - пояснил Гарри сбитому с толку и испуганному Петтигрю. - Мне нужен Люциус Малфой, и ты поможешь нам освободить его.

- К-как Крауч? - спросил Петтигрю, казалось, он не верил своим ушам.

- Аа-а, кажется, ты начал понимать, какая участь тебя ждет, - снисходительно заметил Снейп.

- Вы не можете! - воскликнул Питер. Он обратил полный слез взгляд на Гарри. - Малфой - зло. Вы не можете освободить его. Вы не можете отправить меня на смерть!

- Зло или нет, он мне нужен, - процедил Поттер, оставаясь глухим к мольбам и хныканью Петтигрю. - К тому же ты заслужил смерть в Азкабане. Ты давным-давно должен был там оказаться. Я могу только сожалеть, что, отправляя тебя туда, не обелю тем самым имя Сириуса.

- Показание, сделанное под Веритасерумом и подписанное собственноручно, поможет оправдать Блэка, - спокойно предложил Северус.

Гарри вскинул глаза на Снейпа. Тот раньше не упоминал о подобном варианте. Юноша не обращал внимания на бормотание Червехвоста, а слушал, как профессор объясняет, что пергамент можно заколдовать таким образом, чтобы он показывал магическую подпись Петтигрю. Это было бы идеальным доказательством: Гарри мог бы отнести этот пергамент в Министерство и добиться оправдания Сириуса.

Поттер со Снейпом были действительно шокированы, когда Петтигрю сказал, что даст показания добровольно. Когда Червехвост заговорил, в его голосе не убавилось страха, но звучал он на удивление уверенно.

- Если мне и впрямь предстоит умереть, я хотел бы сделать хоть что-то хорошее для своих бывших друзей, - тихо сказал Питер.

Северус призвал пергамент, чернила, перо. Он держал Петтигрю под прицелом своей палочки все время, пока тот писал.

Гарри молча наблюдал за происходящим, задаваясь вопросом: не связано ли это внезапное желание сотрудничать с долгом жизни? Если Питер пытался таким образом разжалобить юношу, то надо признать, это мало помогало. Мысль о том, что Петтигрю сознался, лишь укрепила его в своем решении.

Дописав, Петтигрю посмотрел на них с облегчением, смешанным со смирением и все тем же ужасом. Северус быстро пробежал глазами пергамент, тщательно скатал его в трубочку и сунул в карман, а уж потом снова связал пленника.

Червехвост не проронил ни слова, когда Снейп распорядился, чтобы Гарри начинал. Заклинание должно было сделать возврат долга жизни приоритетной задачей. Голос юноши звучал решительно и уверенно - и когда он произносил заклинание, и когда отдавал распоряжения Питеру. Тот оставался в своем уме, но не мог противодействовать могущественной магии возвращения долга жизни.

Он должен был отправиться в азкабанскую камеру с запасом Оборотного зелья и флаконом яда. Через неделю (а если не выдержит, то раньше) ему предстояло умереть. Умереть в обличье Люциуса Малфоя, обстоятельства смерти которого никто не стал бы расследовать, точно так же, как несколько лет назад никто не проводил расследования в случае с Краучем.

Северус предложил Гарри привести в порядок одежду и принять зелье, чтобы унять тошноту. Глядя на реакцию профессора, юноша мог бы решить, что перед ним Ремус, если бы не знал наверняка, что это не так.

- Он заслуживает этого, но я все равно чувствую себя ужасно, - слабым голосом сказал Гарри. Он был благодарен Северусу, который закрыл дверь, чтобы близнецы их не видели. В данный момент ему хотелось бы побыть одному, без Снейпа, но, по крайней мере, тот знал, почему его мутит.

- Гарри, я бы больше беспокоился, если бы ты воспринял это слишком легко, - мягко сказал Северус, гладя юношу по голове. - Но мне нужно, чтобы ты был решительным. Мы зашли слишком далеко.

Гарри кивнул, сделал глубокий вдох и встал. Северус вытащил два флакона какого-то зелья.

- Я действительно не почувствую присутствия дементоров, если выпью его? - спросил Поттер, с сомнением глядя на предложенное снадобье.

Утром Снейп говорил про зелье, которое им поможет, но юноша все равно не верил, что такое возможно.

Северус сердито посмотрел на него, но, поскольку он был в обличье Ремуса, этот взгляд не производил должного эффекта.

- Ты сомневаешься в моем умении варить зелья?

- Нет, просто меня напрягает перспектива еще раз встретиться с дементорами на этой неделе. Я как-то не очень хорошо их переношу.

- Я тоже, - признался Снейп, чем несказанно удивил Поттера. - Я придумал этот рецепт в качестве средства защиты, зная любовь Темного Лорда к этим тварям. Здесь модификация, которая действительно помогает. Думаю, что он не использует дементоров везде и всюду только потому, что его зельевару не удалось усовершенствовать зелье настолько, чтобы оно полностью нейтрализовало воздействие этих тварей. А его Пожиратели тоже люди, - со злобной ухмылкой сказал Северус, зажав в руке флакон.

Гарри усмехнулся, услышав это.

- Я очень надеюсь, что у его зельевара и дальше будут проблемы с поиском нужного варианта, - произнес он и залпом опрокинул в себя отвратительное на вкус зелье.

- Несомненно, - все с той же злобной ухмылкой отозвался Северус.

Юноша совершенно не привык видеть это выражение на лице Ремуса.

Они вернулись в гостиную. Гарри забрал заново набитую разными полезными штуковинами мантию и сунул ее в рюкзак. Он снова поразился магии, заключенной в ней. Даже с полными карманами, мантия не топорщилась и складывалась очень легко.

Фред и Джордж обеспокоенно смотрели на них, но ничего не сказали, а лишь попросили отправить весточку, когда они вернутся домой.

Гарри был до крайности изумлен, когда услышал, что Северус обещает близнецам обязательно написать по возвращении, если Поттер вдруг забудет это сделать сам. Уизли тоже удивились, услышав это уверение. Однако они были бы еще больше шокированы, если бы узнали, что тот, кого они принимали за Ремуса, на самом деле был Снейпом.

- Гарри часто забывает, что другие о нем беспокоятся, - сказал Джордж, усмехнувшись другу.

- Хотя, может быть, ему трудно вспомнить, что надо сообщить всем о своем добром здравии, когда он без сознания, ранен или очень устал, - добавил Фред.

- Заткнись, - добродушно проворчал Гарри.

Поттер и Снейп попрощались с близнецами и пошли на улицу, откуда они могли аппарировать.

- Готов? - спросил Северус.

- Нет, - ответил юноша, но все равно кивнул.

Они аппарировали по координатам, которые дал Министр. Оказавшись у караульного помещения, Гарри и Северус увидели самого Руфуса, который направлялся к ним в сопровождении охранника. Министр хотел лично убедиться, что о визите Избранного в Азкабан никто не узнает.

- Тебе точно нужно попасть туда? - еще раз спросил он.

- Да, - подтвердил Поттер.

Скримджер неохотно кивнул, соглашаясь с его решением, и Гарри с Северусом направились к лодке, которая должна была отвезти их на остров. Они выслушали все предупреждения стражи, потом на них наложили защитные заклинания. Поттер надеялся на то, что хотя бы Северус запоминает все инструкции и конфиденциальную информацию, которые давали им охранники.

Скримджер, судя по всему, разрывался от противоречивых эмоций: он был рад, что ему не надо ехать с ними, но мучился от того, что все-таки позволил Поттеру отправиться на остров. Гарри нервничал, но ему стало легче - ведь Министр проявил по отношению к нему какую-то любезность, хотя бы внешне. Но не избавил от задачи спасти мир… Юноша на мгновение крепко зажмурился, напоминая себе, что должен быть благодарен Скримджеру за сотрудничество.

Оказавшись в лодке, Гарри вытащил из рюкзака теплую мантию Драко, уже чувствуя ледяной холод внутри и снаружи. Заклинанием подогнав мантию по размеру, он кутался в нее все время, пока они плыли к острову. Мантия пахла Драко, и этот запах согревал и успокаивал его.

Северус ничего не сказал. Впрочем, когда Гарри утром велел Винки обязательно положить в рюкзак эту мантию, он тоже никак это не прокомментировал. Они оба молчали всю дорогу - их не отпускало напряжение и беспокойство из-за того, что им предстояло сделать.

Поттер почувствовал, что у него кровь в жилах стынет, когда они, высадившись на берег, увидели тучу дементоров. Несмотря на зелье и защитное заклинание, которое не должно было позволить дементорам приблизиться к ним, Гарри не чувствовал себя в полной безопасности.

Он содрогнулся всем телом, глядя на мрачные стены тюрьмы.

Юноша был очень благодарен, когда Северус обнял его за плечи. Они начали подниматься по каменным ступеням. Внутри было не лучше, чем снаружи… вообще-то, раз в десять хуже. Сказать об этом месте «мрачное и пугающее» было бы огромным преуменьшением. Оно было гнетущим и, по мнению Гарри, воплощало собой зло.

Но стало в тысячу раз хуже, когда они пошли по коридору вдоль камер, в которых сидели заключенные. Гарри был рад возможности накинуть на голову капюшон и не видеть всех этих обращенных на него глаз. Он предполагал, что услышит пронзительные крики и бессвязные вопли, но все равно был потрясен до глубины души.

Поттер хотел было зажмуриться, но испугался, что тогда может подойти к ним слишком близко. Он просто старался не смотреть на камеры, позволяя Северусу вести себя. Коридор казался бесконечным, но, наконец, они остановились.

- Драко? - произнес хриплый голос.

Гарри посмотрел на того, кто это сказал, и увидел Люциуса Малфоя, который сидел на каменной скамье.

- Нет, Люциус. Это я, просто на мне мантия Драко, - тихо сказал Поттер, удивленный тем, что Малфой узнал ее.

Люциус был озадачен.

- Поттер? - он перевел взгляд на Северуса. - И Люпин?

- Да, - ответил Гарри, сфокусировавшись на Малфое и отчаянно пытаясь игнорировать остальных заключенных, чьи испуганные крики эхом отдавались вокруг. Только лишь уверенность Северуса, стоявшего рядом, не давала ему потерять присутствие духа.

Снейп молчал, он, подражая Ремусу, старался говорить как можно меньше, предоставив Гарри вести переговоры с Люциусом. Но был готов в любой момент вступить в разговор, если понадобится.

Люциус часто заморгал, пытаясь осмыслить происходящее.

- Почему ты здесь, Поттер? - требовательно спросил он. Кажется, Малфой пришел в себя. - И почему на тебе мантия моего сына?

- Я надел мантию Драко, потому что она теплее, чем моя, - ответил Гарри, отлично понимая, что хочет знать Люциус, и быстро продолжил, - я пришел сюда, потому что мне нужна ваша помощь.

- Тебе нужна моя помощь? - переспросил Малфой. Его голос звучал недружелюбно, и смотрел он на юношу крайне недоверчиво.

Гарри взглянул на Северуса, и тот воздвиг вокруг них заглушающие чары. Но несмотря на чары и на то, что заключенные находились далеко друг от друга, Поттер все равно старался говорить тихо. Он был безмерно рад, что эти чары также не пропускали звуки извне. Судя по всему, Люциус тоже испытал огромное облегчение, когда вокруг воцарилась блаженная тишина.

- Люциус, мне не хотелось бы прямо сейчас пускаться в объяснения, потому что я хочу уйти отсюда как можно скорее. Я заберу вас с собой и потом все объясню, - сказал Гарри.

Малфой начал тереть глаза.

- Должно быть, у меня галлюцинация, - пробормотал он.

- Не знаю, сочтете вы это хорошей новостью или плохой, но боюсь, что я - не галлюцинация. Гарри Поттер пришел, чтобы вытащить вас из Азкабана.

- Почему? - удивился Люциус. - Это нелогично. И совершенно невозможно!

Юноша закатил глаза.

- Да, я уже в курсе, что это невозможно, - саркастически произнес он. - Но я все равно делаю это.

- Почему? - повторил Малфой. - Как?

- Я отвечу вам, когда мы окажемся подальше от этого места, - сказал Гарри, оглядываясь по сторонам. Его снова пробила дрожь, и Северус крепче сжал его плечо. - Я могу рассчитывать на ваше сотрудничество хотя бы на это время?

Люциус помедлил немного и кивнул:

- Вытащи меня отсюда, и я тебя выслушаю.

Гарри быстро рассказал о Петтигрю и о его долге и о том, что Питер должен занять место Малфоя в камере. Юноша старался игнорировать радостный блеск в глазах Люциуса, когда тот услышал новости.

- Вам нужно принять свою анимагическую форму, - продолжал объяснять Гарри. - Ремус вас оглушит, свяжет и положит к себе в карман, а Петтигрю займет ваше место.

Люциус все еще был ошеломлен таким поворотом событий, но проявил полную готовность к сотрудничеству. Он принял анимагическую форму, и Гарри распахнул глаза от изумления, когда увидел, в кого превратился Малфой.

- О, Мерлин, - выдохнул он, увидев на полу камеры белого, правда сейчас грязного, хорька. Поттер бросил взгляд на Северуса и спросил, стараясь задушить рвущийся наружу смех. - Хорек?!

Снейп раньше говорил лишь, что в анимагической форме Люциус будет маленьким и что легко будет внести одно маленькое животное и вынести другое.

Зельевар насмешливо ухмыльнулся:

- Я так и знал, что ты оценишь это, даже здесь.

- Не удивительно, что Драко всегда из себя выходит, услышав про хорька, - сказал Гарри и снова посмотрел на зверька. - Это задевало не только его самого, но и его отца.

- Мало кому был понятен смысл этого оскорбления. Я лишь недавно узнал, что анимагическая форма Люциуса была известна Краучу, а также и Муди, а поскольку ни для кого не было секретом, как тот не любил Малфоев, инцидент не вызвал никаких вопросов.

- Кажется, я правильно сделал, что перестал так обзывать Драко. Но теперь он будет злиться, что я об этом узнал.

Северус закатил глаза и заметил язвительно:

- Гарри, ты освободил его отца из тюрьмы. Думаю, он тебя простит.

- Да, наверно, вы правы, - согласился Поттер и криво ухмыльнулся.

Но его ухмылка быстро угасла, когда он снова огляделся вокруг. Узнать, что анимагическая форма Люциуса - хорек, было забавно и немного шокирующе, но они все еще были в Азкабане.

Северус быстро произнес отпирающее заклинание и еще какое-то, которого Гарри никогда не слышал. Он оглушил Люциуса, находившегося в анимагической форме, а потом привел в чувство Петтигрю. Поттер не знал заклинаний, которые использовал Снейп, но его это и не заботило.

Главное, что они действовали на анимагов даже несмотря на защитные чары, наложенные на камеры. Петтигрю, вынужденный отдавать долг жизни, послушно принял облик Люциуса. Хотя магия не позволяла ему умолять Гарри о пощаде, юношу все равно замутило.

- Наконец-то ты расплатишься за совершенные тобой преступления, - жестко произнес Северус, а потом поспешил увести оттуда Гарри.

Когда были сняты заглушающие чары, они снова услышали все те же громкие, жуткие крики. Они возвращались, минуя длинные коридоры, и Поттер был уверен, что это место будет сниться ему в кошмарах.

Дементоры находились поодаль, но Гарри все равно чувствовал холод от их присутствия. Он мысленно поблагодарил Снейпа за зелье, которое не давало ему потерять сознание. Даже с такой защитой он ежился, пока шел к лодке.

Когда они причалили к берегу, Северус сам поговорил со Скримджером и охраной. Гарри держался до тех пор, пока зельевар не аппарировал их в какое-то место, которого он не знал. Там его и накрыл приступ тошноты.

- Гарри, ты справишься, если мы продолжим? - спросил Снейп таким заботливым тоном, что Поттеру пришлось напомнить себе, что это Северус, а не Ремус.

- Да. Но я точно знаю, что мне это место еще долго будет сниться в кошмарных снах, - слабым голосом ответил юноша.

- Сочувствую, - отозвался Снейп. Гарри поднял на него взгляд и понял, что не только его будут мучить кошмары.

Поттер собрался. Самое трудное - то, чего он больше всего боялся, было сделано. Он знал, что Северус беспокоится насчет того, как поведет себя Люциус, но самому Гарри сейчас было немного жаль человека, которого он так долго ненавидел.

Юноша сомневался в том, что Люциус вполне здоров. Потрепанная мантия не скрывала ран на истощенном теле. Он не удивился бы, если бы узнал, что старший Малфой болен. Тот казался дезориентированным и явно обеспокоенным, но, по крайней мере, был в своем уме.

Северус вытащил из кармана оглушенного хорька, и Гарри не удержался и хихикнул.

- Как жаль, что я не могу рассказать об этом Рону.

- Ты не сделаешь этого, - спокойно предостерег его Снейп. Но они оба знали, что и без предупреждений Гарри никому ничего не расскажет, как ни велико было искушение.

Северус привел Люциуса в чувство и велел ему принять человеческий облик. Поттер со Снейпом, наставив палочки на Малфоя, наблюдали за его трансформацией и за тем, как он оглядывается по сторонам.

Гарри до сих пор понятия не имел, где они находятся, ясно было только, что это лес. Причем самая середина, как он подозревал, но спустя некоторое время, Люциус, кажется, узнал это место.

- Мы недалеко от Мэнора, - с удивлением сказал он, глубоко вдыхая лесной воздух.

Северус кивнул, подтверждая его слова, но Гарри не был уверен, что Люциус заметил это. Малфой, не обращая внимания на то, что он не один, наслаждался открытым пространством и свободой. Поттер невольно вспомнил Сириуса. Нехарактерный для Люциуса неряшливый вид тоже напомнил ему крестного, хотя Малфой и Блэк были совершенно не похожи друг на друга. Лишь волосы Люциуса, чересчур длинные, спутанные и грязные, были точь-в-точь как и у Сириуса, до того как он поселился на Гриммаулд Плейс.

Блаженство от пребывания на открытом воздухе, которое было написано на лице Люциуса, тоже напомнило юноше крестного, и у него заныло сердце. Малфой участвовал в битве, в которой погиб Сириус, но был жив и снова оказался на свободе.

Кажется, Северус понял, какие мысли бродят в голове Гарри, и, положив руку ему на плечо, ободряюще сжал его. Поттер покосился на профессора, но тот не отрывал глаз от Люциуса и держался очень настороженно.

Наконец, Малфой обратил внимание на Гарри, но то, что он сказал, повергло юношу в шок.

- Спасибо, Поттер. Что бы ни случилось дальше, я благодарен, что ты позволил мне насладиться этими минутами свободы.

Гарри понадобилось какое-то время, чтобы выйти из шокового состояния. Он залез в рюкзак и вытащил оттуда фляжку и сверток с едой, которые они взяли для Малфоя. Юноша передал все это Люциусу, и теперь тот впал в ступор.

Поттер усмехнулся.

- Не обольщайтесь на свой счет, Люциус. Вы мне совершенно не нравитесь, но у меня есть масса причин проявить по отношению к вам немного любезности, несмотря на обстоятельства, - он показал на еду, - думаю, вам это не помешает. У вас мало оснований доверять мне, но не сомневайтесь, еда не отравлена.

Люциус подозрительно посмотрел на него, но все же открыл фляжку и начал с жадностью пить воду. Напившись, он с облегчением вздохнул. Когда Малфой заговорил, его голос звучал не так хрипло, как раньше.

- Зачем я здесь, Поттер? - он больше не спросил ничего, но опять посмотрел на мантию, в которую Гарри кутался до сих пор.

Юноша взъерошил волосы и задумался над тем, как ответить на вопрос. Он посмотрел на Северуса, но тот ничего не сказал, по-прежнему выполняя функции стража. Гарри знал, что Снейп пока не может открыться Малфою.

- Коротко говоря, мне кое-что нужно из вашего хранилища в Малфой-Мэнор, - сказал Поттер, глядя на Люциуса в упор. - Взамен я позволю вам увидеться с Нарциссой и Драко. Но только после того, как вы поможете мне.

- Что ты сделал с моими женой и сыном? - Люциус начал злиться.

- Ровным счетом ничего, всего лишь спрятал их в безопасном месте, - ответил Гарри, чувствуя странное спокойствие. Он знал, что сейчас все козыри у него.

- Многое произошло за то время, что вы пробыли в Азкабане, Люциус. У меня нет времени рассказывать. Вообще-то, я думаю, что лучше всего будет, если вы все услышите от Драко и Нарциссы. Им вы поверите скорее, чем мне… потому что, слушая меня, все время будете пытаться определить, правду я говорю или нет.

Люциус изучающе смотрел на юношу, обдумывая услышанное.

- Они в безопасном месте… с тобой? - в его голосе явно слышалось недоверие.

- Волдеморт знает, что они покинули Малфой-Мэнор, но ему неизвестно, что с ними случилось дальше. В магическом мире вообще почти никто не знает об их исчезновении. Я делаю все что могу, чтобы защитить их, - сказал Гарри.

- Они ни за что не пошли бы к тебе. Ты держишь мою семью в заложниках.

- Обстоятельства меняются, - заметил юноша, пожимая плечами. - Они живут не на положении узников. Точно так же, как не будете узником и вы, после того как отдадите то, что мне нужно.

Люциус скептически поднял бровь:

- Ты вытащил меня из Азкабана для того, чтобы я вернулся к Темному Лорду?

- Нет, - холодно ответил Поттер. - Я сделал это потому, что кроме вас никто не может забрать из хранилища нужную мне вещь. Я уже говорил вам, что после этого будет с вами. У меня был вариант убить вас, чтобы право доступа перешло к Драко. Он, безусловно, отдал бы ее, но я решил не прибегать к этому варианту.

- А какие варианты у меня? - сузив глаза, спросил Люциус.

- Ну, вы могли бы вернуться к Волдеморту. Конечно, вас сурово накажут за то, что вам не удалось заполучить пророчество и за исчезновение вашей семьи, но если повезет, вы останетесь в живых, - Гарри посмотрел на Малфоя с притворной наивностью. - Видите ли, так случилось, что совсем недавно я разрушил кое-какие его планы и он теперь очень недоволен. Но поскольку кое-кто из его последователей был арестован, думаю, он вряд ли позволит себе убить человека, проявившего такую преданность ему.

Люциус молча слушал его, и Гарри продолжил.

- Второй вариант - присоединиться ко мне. Тогда вы сможете жить со своей семьей, я не имею обыкновения пытать людей и ничего не требую от них, если они сами не хотят помогать мне. Однако всегда надо делать поправку на обстоятельства, и сейчас я собираюсь заставить вас сделать то, что мне нужно, - предупредил он.

- Ты пытаешься шантажировать меня, держа мою семью в заложниках, - холодно произнес Малфой.

- Я уже сказал, что они не заложники. Уверяю вас, Драко и Нарцисса сами, по своей воле приняли решение быть там, где они находятся сейчас. Вы спросили про варианты, и я назвал вам два основных. Но в любом случае, сначала вы поможете мне.

Он помолчал немного для пущего эффекта.

- Уверен, что вы рассматриваете третий вариант: «освободить» Драко и Нарциссу, прежде чем вернуться к Волдеморту. Они очень любят вас и скучают, но я не думаю, что они готовы вернуться к нему, даже ради вас. Они понимают, что это означает неизбежную смерть и, возможно, довольно скорую.

- Что случилось? - спросил Люциус, обескураженный словами Гарри. Он едва сдерживал злость и давно взорвался бы, если бы не спокойствие и открытость юноши.

Поттер не собирался выкладывать Малфою всю информацию. И уж конечно не собирался сообщать, что встречается с его сыном. Они лишь топтались на месте, а пора было прийти к какому-то соглашению и двинуться дальше.

- Люциус, прежде чем мы уйдем отсюда, я попрошу вас дать мне Нерушимую клятву. Вы поклянетесь отдать ту вещь, которая мне нужна, и обещаю, что сразу же после этого вы будете свободны, если захотите. Клятва будет считаться выполненной, - он бросил взгляд на Северуса и продолжил, - если вы предпочтете идти своей дорогой, то ваши воспоминания о побеге из Азкабана будут стерты для моей безопасности.

Гарри еще раз взглянул на профессора, зная, что тот не одобрит его следующие слова.

- Но я не буду стирать воспоминания о нашем визите в Малфой-Мэнор, - Поттер игнорировал сердитое шипение Снейпа. - Надеюсь, Волдеморт проявит к вам хоть каплю сострадания, если вы сообщите ему, что оказалось в моих руках.

- Гарри, - Северус впервые за все это время вступил в разговор. - Нельзя, чтобы эта информация попала к нему.

- Я сегодня уже приговорил одного человека к смерти, - холодно произнес гриффиндорец. - Я не обреку отца Драко, не предложив ему хоть что-то в качестве защиты.

Северус без предупреждения связал Люциуса и воздвиг заглушающие чары. Гарри удивился, почему зельевар просто не оглушил Малфоя.

- Поттер, это слишком ценная информация, чтобы вот так легко отдать ее Темному Лорду, - возмущенно сказал Снейп.

- Как я, черт возьми, посмотрю Драко в глаза, если не сделаю хоть что-нибудь для его отца?

- Поттер, нельзя, чтобы чувства мешали делу. Я думал, что за время войны ты это, наконец, понял, - холодно произнес Северус.

Юноша сердито посмотрел на него.

- Как только медальон окажется у меня в руках, я избавлюсь от большей опасности, - его тон был не менее холодным. - Да, мало хорошего в том, что Волдеморт узнает о моих поисках, но он уже ничего не может сделать. Хотя, по правде говоря, я не думаю, что до этого дойдет дело. Судя по тому, что я узнал за прошедший месяц, Малфои ценят семью превыше всего.

Северус начал колебаться, и Гарри надавил еще немножечко:

- Люциусу нужны равноценные варианты для выбора. Если он увидит, что я готов отпустить его к Волдеморту, то, возможно, решит пойти со мной.

- Риск слишком велик, - заметил Снейп.

Поттер прищурился и жестко произнес:

- Вы не представляете себе в полном объеме, какова степень риска. И только я могу решать, что лучше, а что хуже.

- Поттер, ты убьешь всех нас своим безрассудством, - проворчал профессор.

Судя по мрачному выражению его лица, он был на грани того, чтобы проклясть юношу, но тот стоял на своем.

- Нет. Я просто поступаю так, как мне подсказывает интуиция, и пытаюсь привлечь на нашу сторону как можно больше людей, чтобы выжить в этой войне. Нравится вам или нет, но это относится и к Люциусу.

- О, конечно же, мы все должны низко кланяться интуиции Поттера, - снисходительно сказал Снейп.

Гарри начал раздувать ноздри.

- Не знаю, почему вы вдруг начали распекать меня, но вам лучше замолчать, - угрожающе прошипел он.

Северус сердито взмахнул палочкой, снимая заглушающие чары.

- Вот так да, - растягивая слова, произнес Люциус. - Кажется, ты и впрямь сделал мне стоящее предложение, если даже твой напарник счел его интересным.

Гарри бросил на Малфоя сердитый взгляд, тот сразу замолк, и юноша снова взглянул на Снейпа. Внезапно Поттеру показалось, что его разыграли. Он был уверен, что Северус только что помог ему убедить Люциуса принять нужное решение - то, какое было ему на руку. Конечно, он не сомневался в том, что профессор зол на него и что он не позволит Люциусу вернуться к Волдеморту со сведениями о медальоне.

Все еще взвинченный из-за спора со Снейпом, юноша опять посмотрел на Малфоя.

- Нерушимую клятву, - прорычал Гарри, опускаясь перед ним на колени. - Немедленно.

Северус развязал Люциуса, и тот, не мигая, смотрел на Поттера пару минут, а потом протянул правую руку. Гарри без колебаний крепко сжал ее, уверенно встретив его взгляд.

Зельевар подошел к ним и коснулся палочкой их рук.

- Обещаешь ли ты, Люциус, тайно проникнуть в Малфой-Мэнор со мной, Гарри, чтобы забрать медальон Слизерина?

Люциус распахнул глаза, он меньше всего ожидал, что Поттеру понадобится именно эта вещь, но, тем не менее, ответил:

- Обещаю.

Северус подробно рассказывал Гарри о ритуале, но тот все равно с удивлением смотрел, как завиток пламени обвил их руки.

- Обещаешь ли сделать все возможное, чтобы вернуться сюда со мной необнаруженными, после того как медальон будет взят из хранилища?

- Обещаю.

- Обещаешь ли при любых обстоятельствах сохранить в секрете подробности твоего побега из Азкабана?

- Обещаю, - в третий раз сказал Люциус.

Снейп бормотал заклинание, и юноша во все глаза наблюдал, как языки магического пламени переплетаются вокруг их рук. Он посмотрел на профессора, и тот кивнул, подтверждая, что ритуал завершен. Поттер выпустил руку Люциуса.

- Идемте, пока не стемнело, - решительно сказал он, поднимаясь на ноги.

- Поттер, не знаю, известно ли тебе, но в Малфой-Мэнор очень трудно проникнуть незаметно. Даже если там нет… незваных гостей, есть еще домашние эльфы. Темный Лорд все равно узнает, что я там был, - предупредил Малфой.

- Сегодня вечером там не будет никаких незваных гостей. Мы войдем под защитными чарами Драко, как его гости, домашним эльфам было приказано не покидать свои комнаты до завтрашнего утра, и я могу сделать так, что нас никто не увидит, - спокойно сообщил Гарри. - Волдеморт не узнает о вашем возвращении до тех пор, пока вы не явитесь к нему.

Люциус распахнул глаза чуть шире и спросил:

- Ты полон сюрпризов, да, Поттер?

- Можно и так сказать. Вам нужно принять анимагическую форму, так нам будет легче проникнуть в Малфой-Мэнор. Можете залезть в карман мантии Драко, если хотите. Думаю, что нет смысла оглушать вас, если вы связаны клятвой.

Сказав это, юноша взглянул на Северуса, чтобы получить подтверждение правильности своих слов, тот смотрел подозрительно, но все же кивнул.

- Поттер, почему на тебе мантия моего сына? - спросил Люциус. На этот раз он не злился, просто был сбит с толку.

- Вообще-то, он не знает, что я ее взял, - честно признался Гарри. Юноша поднял руку, чтобы остановить возмущенные вопли Малфоя. - Я не хотел, чтобы он знал, куда я сегодня отправляюсь, вот и взял ее без спроса. Я говорил ему, что собираюсь когда-нибудь попытаться вытащить вас из Азкабана, но мне не хотелось обнадеживать его раньше времени.

Он прикусил губу и замолчал ненадолго.

- Драко очень волнуется, Люциус. Было бы слишком опасно брать его сегодня с собой, я не хочу, чтобы его схватила любая из сторон. А этот идиот обязательно увязался бы, если бы узнал, что я собираюсь сделать.

Люциус все так же недоуменно смотрел на Гарри, а тот продолжал.

- Вот почему я надел его мантию. Я уже говорил, что она теплее, чем моя. И… может, это звучит глупо, но мне кажется, она вполне к месту, если я собрался идти освобождать его отца, - смущенно сказал Поттер, но ничто на свете не заставило бы его признаться, что она пахнет Драко и в ней очень уютно. - Я одалживал у него и другие вещи, и если бы я не был уверен, что он не будет возражать, то никогда не сделал бы этого.

- Наверно, нужно отправить сообщение, что с тобой все в порядке, - саркастически произнес Северус, подчеркивая «в порядке».

- Твою мать! - тихонько выругался Гарри, вспомнив свой сегодняшний разговор с близнецами. - Думаю, что надо успокоить и Фреда с Джорджем.

- Полагаю, что они тоже будут признательны, получив весточку, - усмехнулся Северус.

Гарри бросил взгляд на Люциуса:

- Сказать про него?

- Отправь обычное сообщение, - посоветовал Снейп. - Предупреди Винки, чтобы она никому о нем не рассказывала.

Поттер кивнул, соглашаясь с мнением Северуса, и вызвал Винки.

- Да, хозяин Гарри?

- Привет, Винки. Передай, пожалуйста, два сообщения. Одно для близнецов. Скажи им, что я жив, хоть мое приключение было очень опасным.

Эльф кивнула и ожидала следующего сообщения.

- Теперь второе, - он бросил взгляд на Северуса, который все еще был в обличье Ремуса, и продолжил. - Скажи Драко и Нарциссе, что у меня все хорошо. Думаю, что Драко с ума сходит, пытаясь узнать, куда я ушел, а Нарцисса, наверно, уже выпила не меньше трех чайников чая.

Винки улыбнулась и кивнула.

- Да, они сегодня очень переживают за хозяина Гарри, - подтвердила она.

- Ну вот, скажи им, что я жив-здоров, Ремус тоже, но предупреди, что я еще не скоро вернусь домой.

Он помнил только о том, что нужно успокоить Драко и Нарциссу, и совершенно не подумал, как это будет звучать для Люциуса. Когда Гарри посмотрел на Малфоя, то увидел, что тот открыл рот от изумления. По довольному лицу «Ремуса» он понял, что все идет правильно и что профессор именно этого от него и хотел.

- Гм, Винки… ничего не говори о нем, - юноша показал на Люциуса.

- Винки не скажет ни слова, - важно ответила она.

- Спасибо, Винки, - сказал Гарри, улыбаясь тому, как она все правильно понимала, и отпустил эльфа.

Он повернулся к Люциусу и усмехнулся, увидев, насколько тот ошеломлен. Вряд ли стоило удивляться тому, что так легко удалось поразить человека, проведшего год в тюрьме, в компании дементоров, но Гарри все равно наслаждался произведенным эффектом.

- Домой? - переспросил Люциус.

- Да, - небрежно ответил юноша. - Я живу вместе с вашими женой и сыном.

- Гарри Поттер… живет вместе с моими женой и сыном, - слабым голосом пробормотал себе под нос Малфой.

Поттер понял, что переборщил, когда бывший арестант покачнулся. Он быстро подошел к Люциусу и без раздумий схватил его за руку, чтобы не дать ему упасть. Северус не пошевелился, но заметно напрягся, приготовившись немедленно действовать в случае необходимости.

- Простите, - пробормотал Гарри. - Я не должен был спешить так шокировать вас, зная, что вы ослабли в Азкабане.

Люциус тупо смотрел на него, не говоря ни слова.

Северус фыркнул себе под нос.

- Ты извиняешься перед Люциусом? - он просто не мог удержаться, чтобы ничего не сказать.

Гарри смущенно пожал плечами и начал оправдываться:

- Да, конечно, дразнить его очень забавно, но вряд ли это хорошо в подобных обстоятельствах.

Снейп изумленно покачал головой, но воздержался от дальнейших комментариев, хотя Гарри был уверен, что он много чего хотел бы сказать насчет нормальности его психики.

- Как вы себя чувствуете? - спросил он у Люциуса.

- Неважно, - честно признался тот. - Я гордился тем, что сумел сохранить рассудок в Азкабане. Но, боюсь, потеряю его сейчас, оказавшись на свободе.

Гарри сочувственно улыбнулся:

- Да, на вас много свалилось. Скоро вы все узнаете, поправите здоровье, и ваша жизнь станет такой как раньше.

Малфой несколько секунд задумчиво смотрел на Гарри.

- У меня такое предчувствие, Поттер, что ни о какой прежней жизни не может быть и речи, - тихо сказал он.

Гарри понимающе кивнул, надеясь, что эти слова как раз означают готовность Люциуса изменить свою жизнь, и спросил:

- Вы готовы идти в Мэнор?

Люциус глубоко вдохнул и отрывисто кивнул. Гарри отошел, чтобы он мог трансформироваться. Юноша вздрогнул, когда маленький хорек вскарабкался по поле его мантии и нырнул в карман. Потом из кармана высунулась голова, Поттер недоверчиво посмотрел на нее и расхохотался. Кажется, Люциус гораздо спокойней относился к своей анимагической форме, чем Драко.

Гриффиндорец взглянул на Снейпа и увидел, что тот улыбается.

- Нет, Гарри. Ты никому об этом не расскажешь.

- Знаю, - с улыбкой ответил юноша. - Но если сегодня все пройдет более-менее нормально, я точно скажу Драко.

- Думаю, что он простит тебя, но все равно ты рискуешь, - предупредил Снейп.

- О, с Драко я справлюсь, - с озорной улыбкой сказал Гарри. - Мне известно много способов получить его прощение.

- Вот как, - сухо произнес Северус.

Гарри схватил свой рюкзак и вытащил оттуда мантию-невидимку, чтобы они могли идти, укрывшись под ней. Люциус забрался к нему в карман, поскольку юноше так было проще ухватиться за Северуса иаппарировать вместе с ним.

Глава 34.

Люциус Малфой не знал двух вещей. Во-первых, у Северуса было право настраивать охранные чары поместья, что позволяло им беспрепятственно войти внутрь - как гостям Драко. И, во-вторых, он знал, как это сделать. Их никто не мог заметить и поднять тревогу, когда они окажутся в поместье. Приказ домовым эльфам сидеть по своим комнатам тоже отдал Северус.

Гарри не знал, откуда у Снейпа информация, что в Мэноре нет Пожирателей, но всецело доверял ему. Кроме того, он не представлял себе, как Северусу удалось так долго хранить в секрете исчезновение Петтигрю. Тот вроде бы был на виду, но Волдеморт до сих пор не вызвал своих последователей. Еще одна причина для спешки. Гарри удивлялся, что профессору удалось все так ловко провернуть, правда, он не мог понять, как такое возможно. А может, его разум и не хотел прорабатывать разные варианты, потому что он знал - Северус все сделает в наилучшем виде.

Как бы то ни было, Снейп аппарировал их прямо в Малфой-Мэнор. Они были укрыты мантией-невидимкой, зельевар положил руку на плечо Гарри и быстро повел его по отделанным мрамором коридорам. Ему было точно известно, куда идти.

Гарри послушно шел за ним, но не мог удержаться, чтобы не смотреть по сторонам. Здесь все буквально кричало о богатстве... да, дом был огромным. Поттер зачарованно разглядывал место, где вырос Драко, но все же дом не показался ему уютным. Он задумался, какую же работу надо было проделать Нарциссе и Драко, чтобы вывезти отсюда практически все - ощущение пустоты витало в воздухе.

Люциус, все еще в облике хорька, завозился в кармане и Гарри посмотрел на него. Хорек был встревожен, и юноше тоже стало неспокойно.

Когда они вошли в кабинет, Северус, предварительно закрыв дверь, снял мантию-невидимку и наложил охранные чары, чтобы уберечься от чьего-либо внезапного вторжения. Люциус выбрался из кармана Гарри, спрыгнул на пол и принял человеческий облик.

Гарри разглядывал дорогую обстановку и огромный рабочий стол, стоявший посреди комнаты. Люциус тоже около минуты оглядывался по сторонам, а потом сел за стол и провел ладонью по крышке.

Юноша понял, что с кабинетом у Малфоя было связано много воспоминаний. Он молчал, давая Люциусу возможность немного побыть наедине со своими мыслями. Тот совершенно не разговаривал со Снейпом, принимая его за Ремуса.

- Поттер, в доме почти ничего не осталось. Надо полагать, Нарцисса забрала мои вещи?

- Да, - кивнул Гарри. - Ну, я так думаю. Я никогда не спрашивал о ваших вещах, но они с Драко много чего вывезли отсюда. Среди всего прочего у них было два зачарованных сундука, куда они все сложили. Должен признать, что Драко и Нарцисса оказались очень находчивыми.

Люциус слегка улыбнулся.

- Да, этого у них не отнять, - тихо сказал он и снова замолчал.

Гарри ждал. На самом деле его разбирало нетерпение, он хотел как можно скорее убраться отсюда, но был готов дать Люциусу столько времени, сколько возможно.

В комнате стояла гробовая тишина, и юноша вздрогнул, когда Малфой, наклонив голову, заговорил.

- Мои жена и сын действительно умеют найти выход из трудного положения, - он поднял голову, чтобы посмотреть Гарри в глаза. - Я ничего не знаю о том, что происходило в магическом мире за прошедший год, но явно случилось что-то неожиданное, если Нарцисса и Драко переехали жить к тебе, - он немного поколебался и спросил, - они действительно перешли на другую сторону? Ты не сказал этого прямо, но по твоим словам я понял, что это так.

- Да. Они сделали это добровольно, а о причинах, которые побудили их принять такое решение, они расскажут сами. Я не делал выбор за них, точно так же, как не собираюсь удерживать вас силой. Я предложил им ту защиту, какую смог обеспечить, а теперь предлагаю ее и вам.

- Ты понимаешь, что с моей стороны было бы не очень-то мудро принимать такие радикальные решения, не имея достаточно информации?

- Да, понимаю. А вы понимаете, что я не могу доверять вам?

- Ты вынуждаешь меня принять решение немедленно.

Гарри тяжело вздохнул:

- К этому вас вынуждают обстоятельства, не я. Поверьте, мне это тоже не нравится.

Он бесцеремонно плюхнулся в кресло, стоявшее перед столом, и рассеянно потер виски, пытаясь придумать более подходящий вариант.

Юноша снова подумал о том, как Дамблдор был прав насчет Люциуса.

Гарри помнил его слова о том, что Малфой, может, даже был рад попасть в Азкабан, поскольку Волдеморт не сможет добраться до него и наказать. Поттер надеялся, что так оно и есть и что это поможет повлиять на Люциуса, но не очень рассчитывал на благоприятный исход событий. Он не представлял себе, что происходит в сознании Люциуса, но, кажется, семья по-прежнему была для него ключевым фактором.

- Если вы останетесь здесь, то погибнете, потому что Волдеморт скоро узнает, где вы. А я не могу взять вас туда, где мы сейчас живем, без принятия вами определенных обязательств, поскольку это очень рискованно. Я и правда не знаю, куда вас отправить, чтобы вы могли обдумать свое решение.

Он с надеждой посмотрел на Северуса, но тот покачал головой. Поттер знал, что профессор собирался просто стереть Люциусу память Обливиэйтом и предоставить ему возможность самому позаботиться о себе.

Юноша вздохнул:

- Самое большее, что я могу - это устроить вам где-нибудь встречу с Драко и Нарциссой сегодня вечером, после того как закончим здесь, чтобы вы могли поговорить с ними, прежде чем решиться на что-то.

- Поттер, потрудись объяснить, наконец, почему я обсуждаю этот вопрос с тобой? - ровным тоном поинтересовался Люциус.

Гарри тупо посмотрел на него, удивленный переменой темы разговора. Он абсолютно не понимал, что это значит.

- Ты - надежда Дамблдора, но я думаю, что он сам хотел бы провести эти переговоры, - сказал Малфой.

Поттер пристально посмотрел на мужчину, и до него вдруг дошло, что тот не знает о смерти Дамблдора. Нет, он понимал, что Люциус был не в курсе всех событий, происходивших в мире, но полагал, что такие новости за два месяца должны были дойти и до заключенных.

Оказывается, они были изолированы даже больше, чем он думал.

Малфой вопросительно поднял бровь.

- По выражению твоего лица я понял, что ты действуешь сам по себе. Почему, Поттер?

Гарри рискнул обернуться на Северуса, но тот стоял не шелохнувшись, с совершенно безучастным видом. Юноша повернулся назад, к Люциусу.

- Дамблдор умер, - спокойно сказал он, ясно понимая, что потерпел поражение. Гарри увидел, как Люциус замер от шока. Наверно, тот рассматривал возможность перехода на другую сторону, но при условии, что у Светлых есть настоящий лидер.

Гарри не очень волновала дальнейшая судьба этого человека, но ради Драко и Нарциссы он надеялся, что тот не вернется к Волдеморту. Люциус даже не знал о внучке. Юноша тоже ничего не сказал ему о ней. Не стоило подвергать риску Викторию.

- Когда? Как? - спросил Малфой.

Вряд ли что-либо могло заставить Гарри рассказать - как это случилось.

- Два месяца назад, - тусклым голосом ответил он.

- Ты теперь единственный противник Темного Лорда? - поинтересовался Люциус, он все еще пребывал в шоке.

Юноша кивнул, тяжело вздыхая. Он устало обмяк в кресле, пытаясь придумать, что будет говорить Драко и Нарциссе.

Малфой помедлил и спросил:

- Когда Драко и Нарцисса перешли на вашу сторону?

Гарри пожал плечами.

- Драко пришел ко мне в середине июня, но окончательное решение они приняли две недели назад, - он нахмурился и пробормотал, - хотя кажется, что прошло больше времени.

Люциус удивленно смотрел на него.

- Итак, ты утверждаешь, что мои жена и сын предпочли быть на твоей стороне.

Поттер медленно выпрямился, он начал понимать, в чем дело. Возможно, у него еще был шанс вернуть Драко отца. Он тихо сказал:

- Да. Люциус, я правда думал, что вы слышали о смерти Дамблдора. Я не шутил, когда говорил, что вы выбираете между мной и Волдемортом.

- Что еще случилось? - в замешательстве спросил Малфой.

Гарри покачал головой.

- Вам нужно поговорить с Драко и Нарциссой. Я действительно считаю, что будет лучше, если они все объяснят вам.

Он опустил голову и вздохнул. Предстояла еще одна длинная ночь.

- Давайте покончим с этим делом, а потом подумаем, где вы сможете встретиться с ними, - сказал Гарри. До него дошло, что они находятся в Мэноре уже двадцать или тридцать минут, и больше ждать нельзя. Северус пока не вмешивался, значит, опасность им пока не грозит, но юноше хотелось поскорее сделать то, зачем они пришли.

- Поттер, ты победишь Темного Лорда? - спросил Люциус, его взгляд был полон решимости.

Гарри посмотрел ему в глаза и ответил со спокойной уверенностью:

- Да.

- И судя по тому, что я сейчас здесь, ты пойдешь на все ради достижения своей цели, - Малфой не спрашивал, а констатировал факт.

Поттер лишь кивнул.

Люциус ненадолго замолчал, изучающе глядя на юношу.

- У меня есть причины изменить свои взгляды, к тому же я не хочу возвращаться к Темному Лорду и служить ему лишь для того, чтобы получать наказания, - признался он и добавил, - в Азкабане у меня было много времени, чтобы подумать.

Эти слова подтвердили предположения Дамблдора.

- Я всецело доверяю Нарциссе. И, по иронии судьбы, только ты можешь гарантировать мне свободу, насколько это будет в твоих силах.

Он несколько секунд колебался, и Гарри невольно затаил дыхание.

- Я доверяю вам, мистер Поттер, и я ваш слуга, - официально произнес Малфой.

Гарри с облегчением выдохнул и поднял брови, удивляясь склонности Малфоев вести себя так величественно, объявляя о переходе на другую сторону. Он краем глаза заметил удивленный взгляд Северуса, но главным образом был сосредоточен на Люциусе.

- Я ценю патетические заявления, но вы никогда не будете моим слугой. И все же я принимаю ваше обещание служить Светлой стороне.

- Какие требуются доказательства моей искренности?

- Драко в свое время предложил допросить его с Веритасерумом, но я не стал этого делать, - признался Гарри. - А вот вам я дал бы сыворотку правды, поскольку вы неоднократно пытались убить меня.

- Что ж, мудрое решение, - Люциус наконец-то усмехнулся.

- Ремус? - окликнул Гарри Снейпа.

Тот покачал головой и пояснил:

- Сначала мы должны сделать то, зачем пришли, и убраться отсюда. Неразумно задерживаться здесь, а мы и так пробыли в доме гораздо дольше, чем я рассчитывал.

- Да, конечно, - согласился Люциус. Он встал и подошел к портрету, висевшему на стене.

- Портреты, - простонал Гарри.

- Они не опасны. На всех картинах, находящихся здесь, за исключением этой, изображены пейзажи. А данный портрет разговаривает только со мной.

Юноша понял, что Северус знал об этом. Он спокойно наблюдал, как Люциус тихо разговаривает с изображением, а потом прижимает ладони к раме. Края картины вспыхнули белым светом, и она исчезла.

Гарри мало что видел со своего места, но решил, что с его стороны было бы грубо и невежливо, если бы он полез заглянуть внутрь. Юноша был удивлен, когда Люциус вытащил из образовавшегося на месте картины отверстия магический сундук. Он жестом пригласил Поттера подойти ближе и открыл первое отделение.

- Полагаю, это то, что ты хотел получить, - сказал Малфой и протянул ему медальон.

Гарри широко ухмылялся, принимая артефакт. Он сразу же узнал его - по воспоминаниям, которые видел в думосбросе, и по своим собственным - об уборке на Гриммаулд Плейс.

- Да, это то, что я искал, - прошипел юноша. Он разглядывал медальон с выгравированной буквой С на крышке и не осознавал, что говорит на парселтанге до тех пор, пока не заметил испуганные взгляды Люциуса и Северуса.

- Простите. Инициалы выгравированы так, что напоминают змею, - пробормотал Поттер.

- Это то, что нужно? - спросил Северус.

- Да, - ответил Гарри, даже не осознавая, что сияет от возбуждения. Он небрежно помахал медальоном. - Вот теперь можно сказать, что день прошел плодотворно.

- Спрячь его, - приказал Снейп.

Гарри послушался и сунул артефакт поглубже в карман джинсов. Люциус поморщился, увидев это, но ничего не сказал.

Он попросил разрешения взять сундук и пройтись по Мэнору - посмотреть, не забыла ли чего Нарцисса. Северус не разрешил ему ничего больше брать, сославшись на то, что их могут обнаружить. Он неохотно согласился взять сундук, но настоял на том, чтобы сначала проверить его. Гарри не был уверен, что Люциус позволит, но тот, в конце концов, подчинился. Снейп проверил все отделения, тщательно сканируя его разными заклинаниями. Поттер даже не претендовал на то, чтобы понять, что делает профессор, и просто с любопытством наблюдал.

Чем дольше они находились в Мэноре, тем больше нервничали, и Гарри испытал огромное облегчение, когда Северус аппарировал их назад, в лес. Теперь оставалось только допросить Люциуса под Веритасерумом. Поттер уселся на землю, привалившись спиной к сундуку, ему уже было все равно, где они находятся. Было поздно, и он устал. Снейп наколдовал для него стул, а сам вытащил пузырек с сывороткой правды и приготовился к беседе с Малфоем. Гарри был рад предоставить ему заниматься этим.

Он молча слушал, как Северус допрашивает Малфоя. Вскоре до него дошло, что большинство из этих вопросов профессор, очевидно, задавал себе много лет назад. К тому времени, когда Снейп получил удовлетворивший его результат и вытащил антидот, Гарри не сомневался в искренности намерений Люциуса перейти на его сторону.

Однако Малфой сейчас выглядел ужасно. Даже хуже, чем днем, хотя казалось, что это невозможно.

- Люциус, не хотели бы вы привести себя в порядок и... может, вы позволите нам залечить ваши раны перед встречей с Нарциссой и Драко? - спросил Гарри. - Конечно, если вы хотите, мы прямо сейчас пойдем домой, но... - он неуверенно замолк.

- Я бы предпочел, чтобы меня не видели в таком состоянии, - усталым голосом произнес Малфой.

- Гарри, куда ты собираешься с ним отправиться? - раздраженно проворчал Северус. - В данный момент очень небезопасно вести его куда-либо, кроме дома.

Юноша пожал плечами:

- У меня есть мантия-невидимка, а близнецы никогда не спросят меня, кого я привел под ней, чтобы помыться в их ванной. Драко с Нарциссой и так очень беспокоятся о нем, а если увидят в таком виде, это лишь усилит их страхи. Позвольте ему вернуться к семье, сохранив по возможности гордость и чувство собственного достоинства.

- С каких это пор ты научился уважать или понимать малфоевскую гордость? - тихо пробормотал Снейп - вопрос был риторическим.

- Я за последнее время много чему научился, - улыбнулся Поттер.

Северус тяжело вздохнул и сказал вполголоса:

- Это точно.

--------------------------------------------------------

Был уже час ночи, когда они тихо проскользнули в квартиру близнецов.

Зельевар прокрался в спальню и наложил на Уизли сонные чары.

- Они хоть отдают себе отчет об опасности, которой ты подвергаешь их дом? - спросил Снейп, выходя из спальни.

Гарри покаянно улыбнулся.

- Гм, я приводил сюда Драко. Они с ним быстро поладили. Но, наверно, я превысил бы даже их лимит доверия, если бы они узнали, кого я привел сейчас, - признался он.

- Я в доме Уизли. Как такое могло случиться? - с отвращением произнес Люциус.

- Думаю, вы переживете это, - сухо заметил Поттер. - Идите в ванную.

Малфой сразу же отбросил все предрассудки насчет пребывания в доме Уизли и последовал совету Гарри.

Юноша устало опустился на диван и стал ждать. Услышав, что полилась вода, он посмотрел на Северуса, сидевшего напротив него. Тот все еще был в обличье Люпина.

- Я думаю, что надо сказать ему, кто вы на самом деле, до нашего возвращения домой, поскольку там нас встретит Ремус.

- Я это понимаю, - сказал Снейп, сдавливая пальцами переносицу. - Просто не вполне доверяю происходящему.

- Но ведь вы же сами допрашивали его под Веритасерумом, - напомнил Гарри.

- Я весь день был рядом с тобой, и все равно мне трудно поверить, что ты убедил Люциуса перейти на Светлую сторону, - пояснил зельевар, в его голосе отчетливо слышалось сомнение.

- Его убедила возможность быть с семьей. Кроме того, он прекрасно знает, что Волдеморт сволочь и садист. Дамблдор говорил, что Люциус был сурово наказан за дневник. Не думаю, что ему хочется еще раз схлопотать наказание, на этот раз из-за потерянного пророчества.

- Да, конечно, - согласился Северус. Он задумчиво посмотрел на юношу. - Ты удивительный молодой человек, Гарри Поттер.

Тот покраснел, засмущавшись. От Снейпа трудно было дождаться похвалы, особенно ему. Он был благодарен за эти слова, но не знал, что сказать в ответ.

- Просто прими комплимент, Гарри, - кажется, профессор понял его затруднение. - Он вполне заслуженный.

- Спасибо. Это очень много значит для меня.

- Ты уверен в себе, - заметил Северус, это прозвучало, как вопрос.

Гарри устало потер лицо.

- Я поступаю правильно. Я решил, что буду переживать из-за освобождения Люциуса Малфоя на следующей неделе, или в следующем году, но не сейчас.

Северус усмехнулся, его голос звучал так же устало, как и голос Поттера.

- На мой взгляд, сдерживать эмоции нездорово. Но все же думаю, что со мной эту тему лучше не обсуждать.

Гарри тихо засмеялся.

- Пожалуй, да, - согласился он.

Ему нравилось видеть Снейпа таким расслабленным, и он интересовался, насколько это было связано с тем, что день закончился. Возможно, здесь было больше радости, что он сам не оказался в Азкабане.

- Гарри, говорю тебе совершенно серьезно - ты очень по-взрослому общаешься с людьми. Я понимаю, что многие личности из твоего прошлого все еще раздражают тебя, но ты готов дать им второй шанс.

- Нет, я всего лишь эгоистичный самонадеянный идиот, который хочет, чтобы все были на его стороне, - возразил юноша спокойным голосом.

В ответ на это заявление профессор вопросительно поднял бровь.

Поттер небрежно пожал плечами.

- Хорошо, может быть, я так не считаю, - признался он. - Но если я не разберусь со своим прошлым, мои шансы выжить в этой войне уменьшатся.

- А ты не собираешься погибать, - констатировал Северус.

-Вот именно, - сказал Гари и тихо вздохнул. - Это нелегко. Внутри меня все кипит, но если я позволю себе слишком глубоко задуматься о том, что произошло сегодня, то точно сломаюсь. Вот почему я стараюсь поменьше думать об этом.

Северус изучающе посмотрел на него.

- Мне кажется, ты думаешь об этом постоянно, во всяком случае, гораздо больше, чем говоришь. Просто ты иначе реагируешь на то, что другие люди сочли бы нормальным.

Гарри криво улыбнулся:

- Мы уже выяснили, что у меня все не как у людей.

- Да уж, - усмехнулся Снейп.

Они обернулись на вышедшего из ванной Люциуса. Гарри неверяще покрутил головой. Малфой когда-то успел достать из сундука явно дорогущую мантию.

- А почему вы не оделись полностью? - спросил юноша только для того, чтобы что-то сказать.

- Я думал, что вы собираетесь подлечить меня, - сухо произнес Люциус.

- Да, я могу вам помочь, но лучше пусть это сделает он, - сказал Поттер, показывая на Северуса.

Малфой скривился:

- Я бы предпочел вообще обойтись без вашего лечения. Но раз уж вы видели меня в худшем состоянии, то не вижу смысла упрямиться.

Гарри посмотрел на Снейпа, и тот, тяжело вздохнув, достал пузырек с анти-Оборотным зельем. Поттер и Малфой наблюдали, как он принимает свой собственный облик.

- Северус? - неверяще спросил Люциус.

Хоть Малфою и стало лучше после душа, он все же покачнулся от шока. Гарри бросился к нему и, подхватив его под руку, помог дойти до дивана. Люциус шел, пошатываясь, и поспешил сесть.

Гарри переживал за него. Вряд ли Малфою за прошедший год хоть раз удалось выспаться, и к тому же он ослаб из-за плохого питания. А учитывая, сколько сюрпризов свалилось на его голову за день, Гарри должен был признать, что Люциус держится молодцом. Однако все пережитое плохо сказывалось на его самочувствии.

- Да, Люциус, - спокойно сказал Северус. - Я шпион. Темный Лорд благоволит мне, но по-настоящему я предан Светлой стороне. Я делал все, что в моих силах, чтобы помочь Гарри.

- Поттер, скажи, что хоть ты настоящий, - сказал Люциус, крепко зажмуриваясь.

- Да, это я. И, гм, если хотите, можете называть меня Гарри.

Малфой фыркнул в ответ.

- Кажется, в тюрьме я утратил хватку, - самоуничижительно сказал он.

- Думаю, что она никуда не делась, - возразил ему Снейп. - Ты весь день общался преимущественно с Гарри, игнорируя мое присутствие настолько, насколько это было возможно.

Тут Люциус открыл глаза.

- Это же не потому, что ему не нравится Ремус? - растерянно спросил Гарри.

- Не имею ничего против этого оборотня, - помедлив, сказал Люциус. - Можешь быть уверен, с тобой у нас отношения складывались гораздо хуже. И все же, я предпочел иметь дело с тобой, ребенком, а не со взрослым, - добавил он, сам осознавая этот факт.

Поттер надулся, а Северус, заметив это, рассмеялся:

- Мне кажется, что Гарри очень не нравится, когда его называют ребенком.

Люциус несколько минут задумчиво разглядывал юношу и, наконец, произнес:

- Я восхищен тем, что видел сегодня, - он повернулся к Северусу. - И возможно, мне удастся сохранить остатки собственного достоинства.

- Гм, наверно, ты чересчур спешишь с заявлениями, - сказал Снейп и улыбнулся. - Потому что сейчас тебе нужно раздеться, чтобы мы могли вылечить тебя. - Он достал сумку с зельями.

Люциус скривился, но снял рубашку, чтобы Северус мог осмотреть его раны. Там не было ничего серьезного или угрожающего жизни, но, по мнению Гарри, несколько воспаленных язв и ступни Малфоя выглядели отвратительно. Казалось, будто в его ноги впитался холодный каменный пол тюремной камеры, юноша удивился, что Люциус вообще мог ходить. Впрочем, тот большей частью перемещался сидя у него в кармане.

Хоть Северус и удивился готовности Малфоя перейти на Светлую строну, но оказалось, что он прихватил с собой разные зелья и мази, какие могли понадобиться. Люциус покорно пил лекарства, которые давал ему Снейп. Гарри с едва слышным вздохом взял мазь и начал втирать ее в ступни Малфоя, как ему было велено, а сам зельевар наносил другую мазь на его язвы.

Юноша имел возможность еще раз убедиться в мастерстве Северуса. Мази начали действовать сразу же, заживляя раны так, будто их никогда и не было.

Люциус молча вытерпел всю процедуру и уже через полчаса выглядел гораздо здоровее.

- Северус, ты просто талантище, - искренне сказал он.

Снейп лишь кивнул, принимая комплимент, и упаковал свои снадобья.

Принимая во внимание, что после всего этого скромничать было нелепо, Люциус переоделся прямо в гостиной.

Несмотря на явную худобу, которую не могли немедленно излечить ни зелья, ни мази, одевшись, Люциус вновь обрел присущий ему аристократизм. Мантия была элегантной, чистые блестящие волосы спадали до середины спины. Кожа сейчас казалась здоровее, несмотря на жуткую бледность. В общем, перед ними стоял совершенно другой человек, чем несколько минут назад.

- Вау, - только и смог произнести Гарри.

Люциус насмешливо ухмыльнулся:

- Надо полагать, сейчас я похож на себя.

Гарри лишь кивнул. Он не был другом Малфоя, даже сейчас, но все равно легче было видеть его прежним.

Люциус был очень серьезен, обращаясь к юноше.

- Я должен поблагодарить тебя, Гарри, за то, что ты дал мне возможность сохранить чувство собственного достоинства при встрече семьей.

- Увидев вас в том виде, в каком вы были, они бы очень расстроились, - сказал Поттер, пожимая плечами. - Хотя, думаю, что они будут в любом случае будут счастливы видеть вас.

- Может, мы наконец пойдем и встретимся с ними, - устало предложил Северус. - Люциус, тебе надо будет принять зелье для сна без сновидений, нам с Гарри это тоже не помешает. Завтра будет достаточно времени для объяснений.

- Может быть, вы опять залезете ко мне в карман? - с надеждой спросил юноша.

- Зачем? - удивился Люциус.

- Я хочу сделать им сюрприз, и это, возможно, единственный раз, когда я смогу безнаказанно подразнить Драко, - признался Гарри. - Он будет слишком рад увидеть отца, чтобы разозлиться на меня из-за хорька. Кроме того, так нам будет легче поместиться под мантией-невидимкой.

Северус и Люциус изумленно выслушали столь дерзкую просьбу. А потом Люциус расхохотался, Снейп тоже.

-У тебя потрясающее понимание о том, как сохранить мое достоинство, - смеясь, сказал Малфой. - Но я соглашусь на это, поскольку, на мой взгляд, ты более чем заслужил развлечение.

- Спасибо, - поблагодарил Поттер, довольно ухмыляясь. Кажется, Люциус гораздо спокойней относился к своей анимагической форме, чем можно было судить по реакции Драко.

Они быстро собрали свои вещи. Северус снял с близнецов сонные чары, Гарри тем временем написал им записку, сообщая, что заходил и что с ним все в порядке. Покончив с этим, они наконец-то отправились на Гриммаулд Плейс.

Северус ввел их в дом под мантией-невидимкой. Он делал это неохотно, но Гарри заметил в его глазах искорку веселья. Ему тоже не терпелось удивить всех.

Они сняли мантию только когда подошли к кухне, ничуть не удивившись тому, что за дверью были слышны голоса - их ждали. Когда они вошли, Драко, Нарцисса и Ремус вздохнули с облегчением. Гарри быстро шагнул вперед, чтобы никто из них не успел встать.

Он поцеловал Нарциссу в щеку, обнял Ремуса, но вместо того, чтобы поздороваться с Драко, отошел назад.

- Мерлин, Гарри, где ты, черт тебя дери, был? - спросил Драко, нахмурившись. Он обратил внимание, что Поттер не подошел к нему.

- Винки передала сообщение, что с тобой все в порядке, но я не совсем верила в это до тех пор, пока не увидела тебя, - тихо призналась Нарцисса.

- Я себя прекрасно чувствую, честное слово, - сказал Гарри, на его губах появилась озорная улыбка. - У меня есть для вас маленький подарок.

Драко фыркнул:

- Большинство людей предпочитает в свой день рождения получать подарки, а не дарить их.

Поттер удивленно захлопал глазами, на минуту отвлекаясь от своей затеи.

- А что, уже мой день рождения? - спросил он.

- Да, идиот, - раздраженно сказал Драко. - Теперь ты проспишь полдня, а потом уйдешь к Уизли.

- Гм, прости, - сказал Гарри, понимая, что бойфренд расстроен из-за невозможности провести больше времени вместе в его день рождения. - Но у меня есть кое-что, чем я могу загладить свою вину.

- Ты правда принес мне подарок? - спросил Малфой, ему стало интересно, несмотря на раздражение и все еще не улегшееся беспокойство.

Гарри кивнул, осторожно сунул руку в карман и вытащил белого хорька. Драко и Нарцисса широко распахнули глаза, когда хорек вырвался из руки Гарри и спрыгнул на пол. Приземлившись, Люциус тут же принял человеческий облик.

- Отец?!

- Люциус!

Нарцисса бросилась к мужу, Драко тоже повис на отце. Гарри был уверен, что наблюдает очень редкое зрелище - объятие Малфоев. Он был готов расплакаться, тоскливо глядя на это воссоединение, пока Северус и Ремус не подошли к нему. Положив руки ему на плечи, они проводили его в лабораторию, дав Малфоям возможность побыть одним.

- А вы как себя чувствуете? - спросил Ремус, обнимая Гарри.

- Замечательно, - ответил Северус и закатил глаза, поняв, что это прозвучало в стиле Гарри.

Гарри смотрел, как Ремус проводит тыльной стороной пальцев по щеке зельевара, понимая, что стал свидетелем еще более редкого события - он не знал никого более скрытного, чем Снейп.

- Я беспокоился, - сказал Люпин.

Северус осторожно взглянул на юношу, но не отодвинулся от Ремуса. Гарри, не моргая, смотрел на них, а потом улыбнулся. Он сбросил руку оборотня с плеча и сел на диван к ним спиной.

Хорошо, что у Северуса был кто-то, кто беспокоился о нем. Он сегодня не показал слабости, но Поттер был уверен, что посещение Азкабана далось ему тяжело. Юношу немного напрягала мысль о том, что они сейчас целуются за его спиной, но он был счастлив за них.

Через минуту они тоже сели, и Гарри был очень удивлен, увидев, что мужчины выбрали кресла, стоявшие достаточно далеко друг от друга. Поттеру было жаль, что Ремусу приходилось скрывать свои чувства ради защиты любимого человека, но он старательно соблюдал правила безопасности, позволяя Северусу держаться на расстоянии даже сейчас.

Снейп начал тихо пересказывать Ремусу события сегодняшнего дня. Гарри слушал их вполуха и размышлял о семьях вообще, когда в комнату ворвался Драко. Он стремительно подошел к Гарри, сел верхом ему на колени, взял в ладони его лицо и страстно поцеловал.

Через несколько минут Драко наконец стало не хватать воздуха. Гарри был потрясен, он никак не мог отдышаться.

- Это в честь чего? - спросил он.

- В честь того, что... я рад твоему возвращению, поздравляю с днем рождения и благодарю за то, что ты освободил отца и привел его сюда, - сказал Драко, слезая с колен бойфренда и усаживаясь рядом.

- Северус сделал больше, чем я, - машинально заметил Гарри, у него все еще кружилась голова от этого впечатляющего поцелуя. Его щеки запылали, когда он увидел стоявших в дверях Люциуса и Нарциссу.

- Да, Гарри, ты упоминал, что еще много чего надо объяснять, но даже не заикнулся об этой дополнительной мотивации, - язвительно произнес Люциус.

- Гм, я, ну, гм... - начал, запинаясь, Поттер, у него в голове не было ни одной связной мысли, и он беспомощно посмотрел на Драко.

- Как красноречиво, Гарри, - сухо бросил Северус.

Поттер опустил плечи и попытался отодвинуться от Драко. Тот быстро дернул его назад, не давая никуда уйти.

- Даже не думай так скоро опять скрыться с моих глаз, - сердито сказал блондин.

- Я просто оставил вас ненадолго одних, - начал оправдываться Гарри.

- Ты исчез на весь день, а сейчас оказывается, что ты был в Азкабане. Я хочу убедиться, что с тобой все в порядке, - сказал Драко.

- Может, тебе лучше побеспокоиться об отце? - смущенно произнес Гарри. - Это ведь он провел там больше года.

- Ну, да, я знаю это, идиот, - сказал Драко. - Но маме нужно немного побыть с ним наедине.

- И ты решил прийти пообжиматься со мной? - недоверчиво спросил Гарри. - Я думал, ты не захочешь, чтобы твой отец узнал про нас.

Тут Драко, кажется, занервничал, но к нему быстро вернулась решительность.

- Я сделал свой выбор, - твердо сказал он.

- Драко, - прошипел Гарри. - Ты, мать твою, совсем рехнулся? Ты что, хочешь первым делом начать воевать с отцом? Мне почему-то кажется, что он не одобрит наши отношения. Я не чистокровный, я - парень, черт подери! Да еще ко всему прочему я - Гарри Поттер! - добавил он.

- Отцу придется с этим смириться, - резко сказал Драко. - Он все равно скоро обо всем узнал бы, ведь мы с тобой живем в одной комнате.

- Я мог бы переехать в мою бывшую спальню, - нерешительно предложил Гарри.

- Болван, - проворчал Малфой. - В твоей бывшей спальне теперь живет Северус. Забыл?

Гарри скривился:

- А, точно. Я не хочу жить в одной комнате с ним.

Нарцисса расхохоталась.

- По-моему, вы оба слишком устали и переполнены впечатлениями. Ваш спор нелепей, чем обычно.

Гарри съежился, поняв, что они забыли о заглушающих чарах. Он закрыл глаза и запрокинул голову на спинку дивана, признавая свое поражение, а потом объявил:

- Я иду спать. Не будите меня до тех пор, пока этот кошмар не закончится, пожалуйста.

Его слова не имели буквального значения, но Драко подвинулся так, чтобы он положил голову ему на плечо, что Гарри и сделал. Он сразу же уснул, его сознание отключилось, отказываясь иметь с чем-либо дело до следующего дня. Сквозь сон юноша чувствовал, как Ремус несет его наверх, и едва заметил, когда Драко раздел его и уложил в постель.

Однако Гарри удовлетворенно вздохнул и заснул крепче, когда бойфренд прижался к нему сзади и обнял его.

Глава 35.

Гарри проснулся. Пошатываясь, сходил в туалет и опять вернулся в пустую постель. Он смутно помнил, как попал в спальню накануне вечером, и не имел ни малейшего понятия, куда подевался Драко, однако был твердо уверен: Малфой ночью спал рядом с ним. Гарри не знал, о чем все разговаривали после того, как он уснул, и о чем они могли разговаривать сейчас.

Застонав, он сунул голову под подушку, размышляя, нельзя ли весь день проваляться в постели. Он был уверен, что запросто уснет снова. Утро сменил день, но Гарри был бы рад возможности отдохнуть до самого вечера.

Ему очень не хотелось разбираться в собственных эмоциях. Он надеялся, что вчерашние события окажутся всего лишь странным сном. Отдельные эпизоды из этого дня определенно стоило причислить к разряду кошмаров.

Гарри лежал, спрятав голову под подушку. Мысли блуждали бесцельно и беспорядочно. Он шутил, когда говорил, что в его жизни нет ничего нормального, но, судя по его недавним поступкам, он сам старался сделать ее как можно более странной. Ну, скажите, сколько людей устраивают побеги из Азкабана? Гарри таких не знал. Впрочем, нет, он знал двоих, причем один из них был членом его семьи…

Он опять застонал, готовый признать, что его жизнь и впрямь была ненормальной. Это невозможно было отрицать и не стоило пытаться делать вид, что все обстоит иначе.

Дверь тихо приоткрылась. Гарри напрягся, но даже не пошевелился, чтобы посмотреть - кто это. На самом деле, он не представлял себе, чего ждать от сегодняшнего дня, и не был уверен, что хочет кого-либо видеть. Гарри расслабился, когда понял, что в комнату вошел Драко.

Тот уселся на него верхом и, наклонившись, столкнул подушку в сторону.

- С днем рождения, - прошептал Малфой ему на ухо.

Гарри подтащил подушку назад, бормоча себе под нос, что он опять забыл про свой день рождения.

Драко тихо засмеялся, и этот смех успокоил Поттера. Если бойфренд смеется, значит, все не так уж плохо. Он застонал, когда Малфой выпрямился и начал массировать ему плечи.

Пока Драко разминал его мускулы, юноша постепенно расслаблялся. И чем больше он успокаивался, тем восприимчивей становился к прикосновениям любовника. Крепкие, сильные руки поглаживали его спину, потом блондин придвинулся ближе и сел ему на задницу. Поттер заерзал.

Драко резко вдохнул, и Гарри ухмыльнулся, почувствовав, как у любовника встает. Массаж был великолепен, но он хотел большего. Поттер засомневался, что это «большее» подразумевает, что Драко будет сидеть на его заднице. Дыхание участилось, когда он почувствовал, как член бойфренда теснее прижался к его ягодицам. Юноша опять беспокойно заерзал.

Вдруг подушка отлетела в сторону, Драко наклонился, провел языком по его плечу, потом по шее и поднялся к уху. Поттер вздрогнул.

- Чего ты хочешь, Гарри? - прошептал Малфой и нежно прикусил чувствительное местечко за ухом.

- Мммм, я хочу тебя, - тихо ответил тот.

- И как ты меня хочешь? - спросил Драко, прижимаясь губами к затылку бойфренда.

Поттер вцепился пальцами в простыню, когда блондин подул на влажную дорожку.

- Я хочу, чтобы ты трахнул меня, - признался он. - Я хочу почувствовать тебя там.

Драко застонал и впился зубами в плечо Гарри. У того на мгновение перехватило дыхание, сердце неровно забилось в груди. Он сосредоточился на тяжести тела Драко на своей спине и его губах, оставлявших горячий след там, где они касались кожи.

- Ты уверен? - спросил Драко.

- Мммгмм…

Драко усмехнулся, и волна его горячего дыхания коснулась уха Гарри, отчего он снова вздрогнул.

- Я чувствовал бы себя увереннее, если бы услышал определенное «да», - признался Драко. - Хотя бы потому, что мне нравится, как ты это произносишь.

Гарри завертел головой, пытаясь увидеть блондина. Тот немного подвинулся, давая ему возможность повернуться.

- Да, я уверен, что хочу этого, - сказал гриффиндорец, глядя в глаза бойфренду. Малфой опустил ресницы, но Поттер продолжил, и он снова распахнул глаза.

- Я хочу почувствовать тебя в себе. Я хочу быть твоим, - сказал он и, слегка нервничая, прикусил губу. Он боялся, что ляпнул что-то не то, поскольку Драко долго и пристально смотрел на него.

Вдруг тот наклонился и поцеловал его в губы. Поза был неудобной, и поцелуй вышел легким и быстрым. Малфой снова сел прямо.

- Гарри, ты хоть понимаешь, что ты со мной делаешь? - простонал он.

- Пожалуйста, Драко, я хочу тебя.

- Ты мой, - решительно сказал Малфой и еще раз поцеловал его. Потом он встал и предупредил, - не двигайся.

Поттер так и лежал на животе, но теперь он положил под голову подушку и, затаив дыхание, ждал, пока Драко поспешно раздевался. Забравшись обратно на кровать, Малфой стащил с Гарри пижамные штаны, которые сам натянул на него накануне вечером. Когда он, наконец, сел верхом на его бедра, они оба застонали от долгожданного соприкосновения обнаженной кожи.

Драко поцеловал Гарри в затылок и провел руками по его спине. Поттер даже отдаленно не представлял себе, что массаж может быть настолько эротичным. Его тело от удовольствия напряглось, как струна, он не сдержался и качнул бедрами.

- Гарри, прекрати, - простонал Драко. Он вжался членом в задницу любовника, прямо в расселину, и слегка толкнулся.

- Драко, ты уже и так раздразнил меня, - задыхаясь, пожаловался тот. - Прекращай и трахни меня, наконец.

Драко рассмеялся:

- Ты, мой дорогой Гарри, очень нетерпелив.

- Мерлин, как же я тебя ненавижу, - проворчал Поттер.

Малфой улыбнулся в ответ, но звук его голоса был более низким и более соблазнительным, чем обычно. Он опять наклонился вперед и прикусил мочку уха бойфренда, на этот раз совсем не так нежно.

- Расслабься, Гарри, - промурлыкал он. - Я хочу, чтобы ты получил от этого удовольствие.

Поттер вздрогнул, когда язык Драко скользнул в его ухо. Малфой раздвинул его ноги и начал покрывать поцелуями спину. Он заставил Гарри встать на четвереньки, прижимая его голову к подушке, и крепко удерживал в этой позе.

Хоть Поттер и жаловался, подгоняя любовника, его жалобы были всего лишь проявлением нервозности. Он знал, что Драко это понимает, и сосредоточился на ощущении рук любовника, скользивших по его заднице, ожидая продолжения с предвкушением, граничившем с нервозностью. Он был шокирован, когда Малфой снова стал целовать его спину, спускаясь все ниже.

- Драко, что… о, черт побери! - простонал Гарри. Он моментально сообразил, что ему наплевать на шок - слишком невероятным было чувствовать губы Драко на своей заднице. - Твой рот. Это что потрясающее…

Малфой усмехнулся, он прижался губами к его анусу и провел языком по краям тугого кольца мускулов. Гарри содрогнулся всем телом. Драко толкнулся языком внутрь, и он перестал воспринимать окружающую его действительность и лишился дара речи.

Гарри плыл на волнах удовольствия, отдаленно осознавая, что все эти всхлипы и стоны издает он сам. Когда рука Драко коснулась его члена, он закричал в полный голос.

Слегка приподнявшись, он повернул голову, чтобы посмотреть, как Драко ласкает его. Он увидел, что Малфой другой рукой ласкает себя. У Гарри плыло перед глазами, как он ни пытался сфокусироваться. Этого зрелища оказалось для него чересчур много, и он кончил, обильно заливая спермой простыню.

Поттер уткнулся лицом в подушку, приходя в себя после оргазма. Драко отодвинулся, и он разочарованно застонал.

- Гарри, - задыхаясь, окликнул его Малфой. Он обернулся и увидел, как Драко направляет свой член в его задницу. У него перехватило дыхание, когда белая струйка пролилась на его разгоряченную кожу.

- Твою ж богу душу мать, - пробормотал Поттер, не отрывая взгляда от этого зрелища, хотя в этой позе ему не так много было видно. Драко тоже, как зачарованный, смотрел на это и несколько секунд не поднимал глаз, боясь встретиться взглядом с любовником.

Наконец он посмотрел на него и произнес слегка дрожащим голосом:

- Думаю, что это стоит как-нибудь повторить.

Гарри пришлось сначала подавить смех.

- Вообще-то, ты должен был меня трахнуть, но хочу сказать, что это было здорово.

- О, я тебя обязательно трахну, - сказал Драко и буднично пояснил, - нам по семнадцать, и если бы ты видел то же самое, что и я, то не сомневался бы, что это случится в самом ближайшем будущем. Я хорошо подготовлю тебя, а потом трахну твою сладкую задницу.

От этих слов член Гарри дернулся, и он понял, что никаких проблем со вторым раундом не будет. Устав вытягивать шею, пытаясь увидеть Драко, он опять опустил голову на подушку и закрыл глаза, его задница все еще был поднята.

Поза была нелепой, и Гарри ощущал себя очень уязвимым, но он был настолько расслаблен, что ему было абсолютно наплевать на собственный внешний вид. Ему было очень хорошо с Драко, и он не хотел разрушить это состояние лишними заморочками.

Кровать качнулась, когда Драко, приказав ему не двигаться, встал, чтобы взять любрикант. Вернувшись, он поцеловал Гарри в висок и тихо спросил:

- Ты точно этого хочешь?

Поттер приоткрыл глаза и лениво улыбнулся бойфренду.

- Ясейчас расслаблен как никогда. Думаю, что это самое подходящее время.

- Знаешь, как сексуально ты выглядишь? - спросил Драко, снова устраиваясь позади Гарри.

Тот не ответил, но покраснел от удовольствия, услышав, что Драко произнес это чуть ли не с благоговением.

Несмотря на свое расслабленное состояние, Гарри все же немного напрягся, когда почувствовал, как палец любовника входит в него. Обе фаланги легко скользнули внутрь, юноша резко выдохнул. Малфой медленно двигал пальцем взад-вперед, проверяя, насколько Гарри готов, одновременно успокаивая и расслабляя. Вскоре Поттер начал подаваться ему навстречу.

Юноша не понимал, почему так нервничает. Он опять был возбужден и еще больше хотел этого. И тут Драко вставил второй палец.

- О, Мерлин, - выдохнул Поттер, насаживаясь на руку бойфренда.

- Тебе хорошо, Гарри? - спросил Драко, оперевшись второй рукой на спину любовника.

Тот энергично закивал, не отрывая головы от подушки.

- Да, - как раз в это время Драко раздвинул пальцы внутри него. - Черт, да, хорошо, - прошипел Гарри, хотя ощущал легкое жжение.

У него чуть глаза не выкатились из орбит, когда Малфой дотронулся внутри него до какого-то места, отчего по телу прокатилась волна удовольствия.

- Драко, сделай это еще раз.

- Вот так? - спросил Малфой. Он сделал «так» снова, и не один раз, добиваясь от бойфренда такой реакции, на которую даже не надеялся.

Поттер понял, что Драко добавил третий палец, и толкнулся назад, с готовностью принимая его. Он был более чем готов продолжить.

- Пожалуйста, Драко, - стонал Гарри. - Ты… сейчас… в меня.

Малфой явно ждал этих слов, или чего-то подобного, потому что уже через секунду он приставил к заднице любовника свой член и толкнулся внутрь.

- О, боже, - произнес Гарри, крепко зажмурившись. Он чувствовал жжение, но оно не могло сравниться с ощущением того, как подрагивающий член Драко медленно заполнял его.

- Ты в порядке? - спросил Малфой напряженным голосом.

- Ощущение потрясающее.

Драко громко застонал и полностью вошел в него, потом наклонился и прижался лбом к спине любовника.

- Гарри, ты чертовски тугой.

Поттер глубоко дышал, пытаясь приспособиться к совершенно новым ощущениям. Он не знал, как это, по его мнению, должно было быть, но не ожидал ничего подобного. Он сам сказал Драко, чтобы тот взял его, но сейчас Гарри ощущал себя так, будто это он трахает Драко. Драко был внутри него и стал как бы частью его.

Он подался назад, давая понять, что готов продолжить, и Малфой начал толкаться в него. Они быстро нашли ритм, который устроил их обоих.

Новая стадия в отношениях, осознание того, что они делали, в сочетании с новизной ощущений - это было крышесносно. Гарри чувствовал каждый толчок Драко и плыл в переполнявших его эмоциях, когда бойфренд задевал то самое место.

Он совершенно не обращал внимания на то, что Малфой одной рукой вцепился в его бедро так сильно, что там точно должны были остаться синяки, а другой сжал его член. Драко на мгновение сбился с ритма, но скоро восстановил его. Теперь он толкался в Гарри в том же темпе, в каком дрочил его член.

Точно так же, как и в предыдущий раз, Поттер кончил, заливая спермой простыню под собой. Впрочем, они и не подумали ее очистить.

- О, боже мой, Гарри, - выдохнул Драко. Он судорожно толкался в любовника, а когда тот сжал внутренними мышцами его член, вынуждая кончить, выплеснулся глубоко внутрь.

Гарри тяжело дышал и даже не пытался что-либо сказать. Его трясло.

Драко медленно вышел из него и лег, притянув к себе так, чтобы он прижимался спиной к его груди.

- Ты как, Гарри? - спросил он, целуя его в шею. - Ты весь дрожишь.

- Это из-за напряжения, - тихо признался Поттер. - А ты как?

- Потрясающе, - ответил Драко.

Они несколько минут лежали молча, совершенно расслабившись, пока Малфой, наконец, не объявил, что им пора вставать и идти в душ.

- Я не хочу вставать, - недовольно сказал Гарри. - Мне и так хорошо.

- Из этого я делаю вывод, что тебе понравилось начало твоего дня рождения, - рассмеялся Драко. Он встал с постели и потянул за собой гриффиндорца.

- Определенно, - ответил тот, кивая в знак согласия. - Я не хочу больше никого сегодня видеть. Это относится и ко всем остальным в доме.

Драко включил воду в душе и посмотрел на бойфренда.

- Все замечательно, Гарри, - сказал он и успокаивающе погладил его по руке. - Кажется, ты очень впечатлил моего отца. И Северуса.

Гарри скривился, пытаясь понять, должен ли он радоваться тому, что впечатлил Люциуса. Пока он решал эту задачу, Драко затащил его под душ.

- Драко, а как твой отец отреагировал… ну, когда узнал, что у него есть внучка? - спросил Поттер. Он пока не был готов спросить, как Люциус отреагировал на то, что они с Драко вместе.

- Я пока не знаю, - признался блондин, потянувшись за мылом.

- Ты не знаешь, - ровным тоном повторил Гарри.

- Ну, если ты имеешь в виду его первую реакцию, отец был шокирован, когда я сегодня утром вошел в их комнату с Викторией на руках. Он… ну, ты был бы доволен, увидев моего отца ошеломленным до такой степени.

Драко попытался изобразить, как тот выглядел. Гарри придержал язык за зубами. Он за вчерашний день не раз видел на лице Люциуса такое выражение, и оно уже не забавляло его так, как можно было ожидать.

- Я никогда раньше не видел, чтобы отец лишился дара речи, - начал объяснять Драко. - Наверно, он разочарован во мне из-за того, что девушка залетела от меня с первого раза, но он доволен, потому что Виктория - Малфой. Хотя, по-моему, отец пока не знает, как к ней относиться. Слишком много всего произошло.

Гарри фыркнул, но ничего не сказал. Пока они мылись, Драко продолжал болтать ни о чем.

Поттер узнал, что хотя вчера все в доме легли очень поздно, сегодня встали рано, чтобы рассказать Люциусу о произошедших за год событиях. Он был благодарен, ведь его избавили от этой обязанности и дали, наконец, выспаться. Важнее всего было то, что Люциус, судя по всему, нормально реагировал на сложившуюся ситуацию. Ему не понравилось, как Волдеморт обращался с его семьей, и на этом фоне Гарри смотрелся очень даже выигрышно.

Но Поттер пока не знал, как Люциус воспринял их отношения. Драко лишь сказал, что отец ничего не сможет изменить, и перевел разговор на другую тему. Гарри решил в данный момент оставить все, как есть. Было очевидно, что Драко радовался возвращению отца, а он не хотел что-то испортить, подталкивая события.

Они вышли из душа, Гарри стал одеваться, и тут Малфой соизволил сообщить, что Уизли ждут его не раньше шести вечера.

- Думаю, тебе не стоит волноваться, что надеть сейчас, - между прочим заметил он.

Гарри покосился на него и схватил футболку, которую собирался надеть в любом случае, так же как и единственные брюки.

- Гм, раньше они не назначали мне время визита. В доме Уизли никогда не было официоза.

Голос Драко донесся из большого шкафа, где он выбирал вещи для себя.

- Я с помощью сладкой парочки договорился насчет времени. Грейнджер все еще беспокоится из-за того, что ты наденешь на свадьбу, но Уизлетта прикрыла тебя. Так что тебе не придется ходить с ней сегодня по магазинам.

Гарри в полном замешательстве натянул футболку. Драко что-то планирует? Вместе с Уизли? Он должен был признать, что вряд ли сам собрался бы сегодня пойти покупать себе одежду.

Впрочем, Гарри действительно задумался о своем гардеробе. Большей частью он состоял из обносок Дадли и школьных мантий. Покупка вещей никогда не входила в список его приоритетов, и даже парадную мантию на четвертом курсе ему покупала миссис Уизли, а не он сам.

- Гм, мне не придется ходить по магазинам? Нет, я вовсе не рвусь заниматься этим, к тому же ты не одобряешь мой вкус в выборе одежды. Я раньше никогда не бывал на свадьбах и не знаю, что туда принято надевать, но вряд ли у меня есть что-то подходящее, - размышлял Гарри. Может, ему просто позаимствовать что-нибудь у Драко? У того наверняка найдется что-нибудь для такого случая.

- Не беспокойся, я обо всем позаботился, - успокоил его бойфренд, он был в ванной, поэтому его голос звучал приглушенно.

Гарри надел носки и обулся, размышляя, что Драко подразумевал под этим и надо ли ему беспокоиться.

- Ты уже готов? - спросил Драко. Он на минуту выглянул из ванной, полностью одетый, и снова исчез за дверью.

- Да, - ответил Гарри. С того места, где он сидел, было видно как Малфой причесывается.

- И так сойдет, - пробормотал блондин себе под нос, бросая расческу на столик. По мнению Поттера, Драко выглядел идеально, и он не мог понять, чем тот недоволен, но не стал спрашивать.

- Поторопись, Гарри. Мы опаздываем.

Поттер захлопал глазами.

- Опаздываем куда?

- К столу, конечно, - ответил Драко. - Мы должны были быть внизу десять минут назад.

- Ну конечно, - пробормотал себе под нос Поттер, догоняя бойфренда у двери. Они поспешили вниз, Драко буквально тащил его за собой. У двери в кухню Малфой остановился, и Гарри чуть не врезался в него. Он смущенно смотрел, как Драко быстро поправил свою мантию, проверил - в порядке ли одежда и волосы, выпрямил спину и спокойно открыл дверь.

Гарри осторожно вошел вслед за ним. Ремус и Нарцисса радушно поприветствовали его и поздравили с днем рождения, Северус и Люциус вежливо кивнули.

- Спасибо, - ответил Гарри, слегка улыбнувшись.

Люциус, Нарцисса и Северус сидели с одной стороны стола, а Ремус с другой. Для юношей оставили два свободных стула рядом с оборотнем, между ними стоял стульчик Виктории.

- Опоздали, как всегда, - сухо заметил Северус.

- Да, но мне сказали о времени лишь тогда, когда я подошел к двери, - возразил Поттер.

- Спасибо, Гарри, - саркастически произнес Драко и, усаживая Викторию на ее стульчик, бросил на него сердитый взгляд.

Поттер открыл было рот, чтобы съехидничать в ответ, но передумал. Произошедшее стоило того, чтобы опоздать. К тому же он все равно не пришел бы вовремя, даже если бы знал, во сколько его ждут внизу. Драко ухмыльнулся с самодовольным видом.

- Нет, мы не хотим узнать о причине вашей задержки, - заявил Северус раньше, чем Драко успел что-либо сказать. Юноша закрыл рот и сел на свое место, но ухмылка так и не сошла с его губ.

Обед уже был подан, блюда сохраняли согревающие и охлаждающие чары, и теперь, когда все собрались за столом, можно было приступать к еде. Гарри положил на тарелку Виктории несколько нарезанных фруктов. Ему было не по себе в этой обстановке.

- На, - сказала Виктория, раздавив банан, который держала в кулачке.

- Да, я дал тебе банан, - поддакнул ей Поттер.

- Гарри, как ты себя чувствуешь сегодня? - тихо спросил Ремус.

Тот пожал плечами и, отвернувшись от малышки, уткнулся в свою тарелку.

- Я чувствую себя замечательно. А поскольку сегодня у меня выходной, то вообще все прекрасно, - сказал юноша и посмотрел на Северуса. - Хотя, когда я в прошлый раз объявил, что у меня выходной, отдохнуть мне не дали.

- Сегодня ты его получишь, - ровным тоном произнес Снейп. - А вот насчет завтра… я не знаю, что планирует Волдеморт, поэтому тебе нужно быть особенно бдительным.

Гарри бросил взгляд на Люциуса, а потом опять обратился к Северусу:

- Скоро придется отвечать за последствия.

Северус кивнул, подтверждая правильность этих слов.

Поттер прикусил губу, а потом рискнул спросить:

- Почему сегодня я могу отдыхать? И почему все нужно было сделать именно вчера?

- Я специально подготовился к этим двум дням, - очень неохотно признался Северус. Гарри не переставал удивляться, почему из этого человека все надо выжимать и почему он не мог просто рассказать это вчера.

Снейп спокойно пояснил, что Волдеморт считает, будто он работает над усовершенствованием зелья, снижающего эффект от воздействия дементоров. А поскольку у него уже было готов состав, способный немного снизить этот эффект, он собирался показать его Волдеморту в качестве алиби.

Гарри был удивлен, но потом понял, что профессор должен был заниматься этим зельем в лаборатории Малфой-Мэнора. А поскольку процесс приготовления был долгим и сложным, Волдеморт приказал Пожирателям убраться оттуда на два дня, чтобы Снейп мог сосредоточиться на своей работе.

- А куда же они отправились? - спросил Поттер.

- Думаю, что по своим домам, - язвительно пояснил Северус.

- Я думал, что многие из них живут в Мэноре. А Петтигрю? Вы не говорили, что у него есть дом.

Зельевар изучающе посмотрел на него, а потом снизошел до ответа:

- У всех есть где жить, кроме Мэнора. Так вышло, что Петтигрю жил в моем доме.

Гарри тупо смотрел на него. У Северуса был дом? По тону Снейпа было понятно, что он не собирается разговаривать на эту тему, поэтому юноша задал другой вопрос:

- Но вас же не было в Мэноре. А что если бы Волдеморт решил проверить вас?

Снейп вопросительно поднял бровь.

- Я выгляжу так, будто нуждаюсь в наставлениях назойливого ребенка?

Гарри проигнорировал выпад в свой адрес и спросил:

- Он действительно так сильно вам доверяет?

- Да, - ответил Северус. Он поколебался немного и продолжил, - Гарри, я его самое доверенное лицо. Это был очень строгий приказ - не беспокоить меня, он касался и самого Темного Лорда. Вчера вечером Волдеморт отправил нескольких Пожирателей в небольшой рейд, но он воздержится от серьезных нападений до тех пор, пока я снова не буду в его распоряжении, - Снейп опять замялся. - Я заработал это положение.

Гарри снова уткнулся в свою тарелку, он не хотел думать о том, что пришлось делать Северусу, чтобы занять такое положение при Волдеморте. Юноша машинально ел, погрузившись в свои мысли. Он думал о том, что будет, когда Волдеморт обнаружит исчезновение Петтигрю. Кажется, Снейп считал, что Темный Лорд не заподозрит его. Но вряд ли стоило сомневаться, что тот захочет разобраться в исчезновении еще одного своего сторонника, а Петтигрю был в доме Снейпа, когда это случилось.

Сначала Нарцисса и Драко, теперь Петтигрю. Несколько Пожирателей попали в плен. Кроме того, он сам дразнил его - говорил о неизвестной силе и пророчестве. Волдеморт вряд ли будет в хорошем настроении. У Гарри был лишь один вопрос: каким будет ответный удар?

Ремус толкнул его локтем, и Гарри заморгал, возвращаясь в реальность.

- Гммм?

- Северус спрашивает, какие у тебя планы? - тихо сказал Люпин.

- Знаешь, это у нас такой ритуал, с которого начинается каждый день - попытаться выяснить, что ты задумал на этот раз, - сухо добавил Драко.

Но Гарри не завелся от саркастического замечания бойфренда.

- Я жду, - серьезно ответил он. Юноша взял тыквенный сок и, пока пил его, попытался собраться с мыслями. Он посмотрел на Люциуса поверх бокала. Тот пока не сказал ни слова. Нарцисса тоже была непривычно молчалива. Гарри повернулся к Северусу, который терпеливо ждал окончания ответа.

- На этой неделе я сильно разозлил Волдеморта, - начал Поттер, рассеянно ковыряясь в тарелке. - Я жду его реакции в ответ на то, что я сказал ему, и хочу посмотреть, отреагирует ли он на исчезновение Петтигрю так же, как на исчезновение Нарциссы и Драко.

Он поднял взгляд на зельевара, тот кивнул.

Гарри на минуту прикрыл глаза. Кивок Северуса мог означать лишь то, что все будет очень плохо.

- Что ты имеешь в виду? - резко спросил Драко. Поттер открыл глаза и увидел, что бойфренд смотрит то на него, то на Снейпа. Он не знал, что Северуса наказали за их исчезновение, но явно подозревал что-то подобное.

Гарри снова бросил взгляд на профессора, а потом пожал плечами и ответил на вопрос Малфоя:

- Волдеморт разрушает все и вся, даже когда он в хорошем настроении. Но теперь, когда я достал его, все будет гораздо хуже.

- Что насчет медальона? - спросил Снейп, переводя разговор на другую тему.

Профессор согласился спрятать его вместе с чашей Хаффлпафф до поры до времени.

- Все то же самое. Я сегодня вечером поговорю с Гермионой и узнаю, удалось ей продвинуться в исследованиях, или нет. Но скоро мы займемся и им, и чашей.

- Мы можем чем-то помочь? - спросил Ремус.

Гарри еще поковырялся в тарелке, обдумывая, что ответить.

- Я считаю, что сейчас ничем. Но если бы у меня было немного больше времени, то я не отказался бы потренироваться.

- А что насчет больничного крыла? Может, нам приготовить побольше зелий? - тихо спросила Нарцисса.

Поттер обменялся взглядами со Снейпом.

- Это было бы разумно, - ответил Северус. - Скорее всего, положение дел ухудшится.

- Хотел бы я иметь возможность скорее узнать, чем все это закончится, - пробормотал Гарри, снова принимаясь за еду.

- Насколько напряженнее ты можешь работать? - сердито воскликнул Драко. - Если ты будешь продолжать в том же духе, то убьешь себя раньше, чем Темному Лорду выпадет такой шанс.

- Хватит! - оборвала его Нарцисса. Она решительно добавила, - сегодня никаких ссор. У Гарри день рождения, и мы собираемся устроить ему настоящий праздник. Давайте условимся, что сегодня не будем вести никаких разговоров о войне. А теперь доедайте, - распорядилась она.

- Вот и хорошо. Я все равно не собирался спорить с этим балбесом, - пробормотал Поттер и опустил взгляд в свою тарелку.

- Гарри, - предостерегающе окликнул его Ремус.

Юноша тяжело вздохнул, но больше не сказал ни слова. Он вернулся к своим мыслям. Все хотели, чтобы он немного замедлил темп, но у него действительно было мало времени. Гарри говорил правду: в данный момент он преимущественно выжидал, но ему очень не нравилось ждать, особенно когда на кону стояли чьи-то жизни.

Ему было очень тяжело. Волдеморт все равно регулярно совершал небольшие рейды. Гарри посчастливилось получить предупреждение о двух серьезных атаках. Но люди гибли, и бесполезные убийства не прекратятся до тех пор, пока он не уничтожит Волдеморта.

- Гарри, если бы ты вернулся к нам, то увидел бы, что этот торт для тебя, - сказал Драко, протягивая руку позади Виктории, чтобы дать ему подзатыльник.

- И часто с ним так бывает? - спросил Люциус.

- Да, - с нежностью проворчал Драко. - Он регулярно теряется в своих мыслях.

Гарри усмехнулся бойфренду. Его внимание привлек великолепно украшенный торт, который Винки поставила перед ним. Юноша несколько минут удивленно смотрел на это кулинарное чудо, а потом окинул взглядом всех присутствующих. Он не ожидал ничего подобного.

- Слегка удивлен, да, Гарри? - тихо спросил Драко.

- Обычно мой день рождения проходил незамеченным, - признался Гарри. - Ну, так было до тех пор, пока мне не исполнилось одиннадцать и Хагрид не отвел меня на Диагон Аллею. Но сначала он рассказал мне, что я - маг.

Все, кроме Ремуса и Виктории, были шокированы, услышав это. Гарри широко распахнул глаза, очень удивленный реакцией Малфоев и Снейпа. Северус что-то недовольно ворчал про старого интригана, Люциус бормотал ругательства в адрес никчемных магглов. Нарцисса сказала, что хочет вернуться и заставить эту женщину кое о чем подумать. Драко поддакивал всем им.

Драко и Нарцисса знали, что Поттер жил у Дурслей не припеваючи, но им явно не приходило в голову, что он не знал о своих магических способностях до тех пор, пока не пошел в школу. Гарри подумал, что этого и следовало ожидать - Малфои, с их пунктиком насчет чистокровности, конечно были шокированы тем, что маг ничего не знал о магии.

- Разрежь торт, - тихо подсказал ему Ремус. - Думаю, что Виктории он понравится, и мне тоже. Он шоколадный, - добавил оборотень с улыбкой.

Гарри бросил взгляд на Северуса и Малфоев и решил не обращать внимания на их разговоры про выжившего из ума директора и идиотских магглов. Он улыбнулся Ремусу и начал резать торт. Поттер положил кусочек Виктории, а потом себе. Он застонал от удовольствия, когда попробовал торт.

- Винки, это ты испекла?

- Да, хозяин Гарри, - гордо ответила эльф.

- Спасибо. Очень вкусно, - поблагодарил ее юноша, широко улыбаясь.

- Не за что, хозяин Гарри, - счастливо откликнулась Винки. - Все для вас.

Юноша откусил еще, с наслаждением ощущая, как лакомство тает у него на языке. Через минуту он понял, что все смотрят на него.

- Я уже не могу спокойно съесть кусок торта? - раздраженно спросил Поттер.

Драко и Нарцисса, кажется, разрывались от противоречивых эмоций, но Северус не был настолько чувствителен.

- Ты можешь есть и рассказывать, - приказал он.

- Я думал, что вы все знаете, - пробормотал Гарри.

- Кажется, меня забыли проинформировать о многом, - холодно заметил Снейп.

- Северус, наверно, сейчас не самое подходящее время, - тихо вставила Нарцисса.

- О, что вы, время просто идеальное, - саркастически произнес Поттер. - Потому что я действительно чем-то наслаждался. Невозможно допустить, чтобы это длилось долго, да? - он бросил сердитый взгляд на Драко. - Теперь я знаю, у кого ты этому научился.

- Гарри, я… - начал было Малфой и оборвал себя, на его лице было написано сожаление.

- Ты сам завел разговор об этом. Так что давай, объясняй, - сказал Северус.

Гарри покорно отодвинул тарелку с куском торта.

- Раз уж вы считаете, что мне так важно сегодня вспомнить о прошлых унижениях, то о чем мне вам рассказать? - с горечью спросил он.

- Почему ты ничего не знал о своих магических способностях? - спросил Снейп, его глаза угрожающе сверкали.

- Потому что мне никто об этом не говорил, - спокойно объяснил Гарри. - Сказать слово «магия» в доме Дурслей было куда хуже, чем «мудак» в приличном обществе. Они не собирались сообщать мне, что я могу владеть магией. Мой дядя приложил максимум усилий, чтобы письмо из Хогвартса не попало ко мне в руки. Когда они стали приходить сотнями, он не выдержал и попытался сбежать.

Тогда Хагрид лично доставил мое письмо, в тот день мне исполнилось одиннадцать лет. Он же и подарил мне мой первый именинный торт, - сказал Гарри, глядя с тоской на забытый всеми десерт. - Он отвел меня на Диагон Аллею, помог купить все необходимое к школе и рассказал про магический мир, а потом отправил назад, к Дурслям, дожидаться первого сентября.

- Вот и все, - закончил юноша, небрежно пожимая плечами. - Обычно дни рождения вызывают у меня отвращение. Когда я стал учиться в Хогвартсе, а у Дурслей бывать только на каникулах, то в полночь ко мне прилетали несколько сов от друзей. Думаю, это неважно, что меня не было дома прошлым вечером, потому что Уизли и Гермиона собираются поздравить меня сегодня. Хотя, Хагрид мог прислать сову, но… - он замолчал и снова пожал плечами. - А вот в прошлом году было здорово. Я был у Уизли, и мы почти весь день играли в квиддич.

- По крайней мере, этот день рождения начался прекрасно, - сказал он, затем придвинул к себе тарелку с тортом и начал с ожесточением ковыряться в нем ложечкой.

Ремус ободряюще сжал его плечо и тихо сказал:

- Они просто пытаются понять. Для них это был огромный шок, и никто не хотел тебя обидеть.

Гарри в этом сильно сомневался. Северус всегда докапывался до него.

- Да, просто я сегодня еще не отошел от стресса. Я вообще не хотел спускаться вниз. И я абсолютно уверен, что не хочу вспоминать свое дерьмовое детство.

- Ты не хотел спускаться? - удивился Ремус.

- Нет, а почему я должен был этого хотеть? - раздраженно спросил Гарри. Он широко взмахнул рукой. - Внезапно оказалось так, что я живу с четырьмя своими бывшими врагами. Странно, но почему-то то, что здесь сейчас живет Люциус, действует мне на нервы, - саркастически добавил он.

- Ты в последнее время постоянно напряжен, - сухо заметил Северус. - Вряд ли это именно из-за Люциуса.

- Мое присутствие так сильно беспокоит тебя? - спросил Малфой-старший, вопросительно подняв бровь.

- Думаю, что я просто исчерпал лимит моей ненормальности, - пробормотал Поттер. Драко рассмеялся, и Гарри подавленно улыбнулся ему.

Глава 36.

- Идем, Гарри, - позвал его Драко, вставая из-за стола.

- Куда? - осторожно поинтересовался тот.

- Просто пошли со мной, - настойчиво повторил Малфой и, потянув его за руку, вынудил встать. - Мам, возьми Викторию.

Гарри окинул взглядом всех сидевших за столом и увидел лишь подозрительно безучастные лица.

- Куда мы идем? - еще раз спросил он, неохотно позволяя вытащить себя из комнаты.

Малфой не ответил и не остановился до тех пор, пока они не оказались посреди гостиной.

- Подарки? - спросил Гарри, тупо уставившись на груду разноцветных свертков.

- А что же еще? - грубо ответил Драко, выглядел он при этом чрезвычайно довольным собой.

- Это все мне? - Поттер недоверчиво поднял брови.

- Я боялся, что ты и впрямь сочтешь это ненормальным, - пробормотал Малфой. - Да, все эти подарки твои, Гарри, - сказал он и осторожно потянул его, чтобы тот сел на пол рядом с этими свертками.

- Черт… откуда они взялись? - Поттер ошеломленно глядел на пакеты. - Тут больше, чем я получил за всю жизнь.

- Ты был обделен, - спокойно произнес Малфой.

- А ты избалован.

Гарри покосился на бойфренда и усмехнулся. К нему вернулось привычное спокойствие.

- Теперь пора баловать тебя, - весело сказала Нарцисса.

Вошли взрослые и уселись так, чтобы видеть, как Гарри будет открывать свои подарки. Нарцисса посадила Викторию на пол, и та сразу же поползла к яркой куче.

- Откуда все это? Ведь ни у кого из вас нет возможности ходить по магазинам.

- Ну, что-то мы с мамой купили перед тем, как переехать к тебе, - признался Драко. - А потом я попросил сладкую парочку помочь нам.

Гарри хлопал глазами.

- Перед тем как сбежать от Волдеморта, вы ходили по магазинам?!

- Вообще-то, только мама. Ты же знаешь, я уже тогда не мог никуда выйти, вот и попросил ее купить то, что мне было нужно.

Поттер изумленно посмотрел на Нарциссу.

- А вам это зачем понадобилось? - юноша был уверен, что побил все рекорды по уровню ненормальности. Все происходящее было для него непостижимо.

Ему ответил Северус:

- Нарцисса делала покупки в нескольких городах, она пронеслась, как ураган, и я потерял ее след. Так что это делалось не только из-за тебя.

- Слава Мерлину, - с облегчением сказал Гарри. Он никогда не думал о походе по магазинам как о способе скрыться от преследователей, а уж когда речь шла о Малфоях, это и вовсе звучало более чем странно.

- Ты тоже хочешь подарки? - весело спросил он у Виктории. Ей удалось оторвать кусочек обертки от одного из пакетов, и она размахивала им, как флажком. - Я уверен, что через месяц, в день твоего рождения, бабушка завалит ими весь дом.

- Это точно, - усмехнулся Драко. - Но пока она может попрактиковаться на твоих. Уже два часа, имей в виду, у тебя осталось не так много времени.

- Ты же сказал, что я могу остаться дома до шести, - заныл Гарри.

- Нет, я сказал, что Уизли ждут тебя к шести. Но я не говорил, что у тебя больше ничего не запланировано.

- А где еще мне надо быть? - подозрительно спросил Гарри.

- Открой подарки, а потом все узнаешь.

- Думаю, Драко решил использовать твое любопытство для того, чтобы заставить тебя принять подарки, - рассмеялся Ремус.

- Но я не могу… Их слишком много.

- Видишь, я же говорил, что он будет отказываться, - сказал Драко Северусу.

- Не помню, чтобы я тебе возражал, - сухо заметил тот.

- Гарри, - тихо произнес Люциус. Внимание всех присутствующих сразу же обратилось к нему. - Мои жена и сын явно восхищаются тобой, и эти подарки - знак их отношения к тебе. Насколько я понял, ты заслужил, чтобы тебя хоть раз побаловали. Если ты примешь их, это нисколько не унизит тебя, учитывая, с каким чувством они дарятся.

Гарри смутился и не нашелся, что возразить.

- Ну, давай, открой их, - подзуживал Драко. - А если Северус опять скажет что-нибудь, что расстроит тебя, я наложу на него Силенцио.

Гарри ухмыльнулся, увидев, что Снейп нахмурился.

- Ну, раз так… - он замолк.

- Открывай уже, невоспитанный мальчишка, - скривился зельевар.

- Слушаюсь! - Поттер ухмыльнулся, а все остальные расхохотались.

Гарри все же жутко смущало такое количество подарков, но открывать свертки вместе с Драко и Викторией было весело. Там было много модных вещей, но этого и следовало ожидать, учитывая мнение Драко о его гардеробе.

К удивлению Поттера, ему все понравилось. Вещи оказались не супермодными, как те, которые предпочитал носить Драко, здесь была и маггловская одежда, и принятая в магическом мире. Он нашел в пакетах все, от джинсов и футболок до парадных мантий. Гарри усмехнулся, увидев шелковую пижаму. Вещи ему понравились, но он был слегка разочарован тем, что больше не придется ничего одалживать у Драко. Ему очень нравилось носить одежду бойфренда.

Среди подарков был комплект вещей, который предназначался, по словам Драко, для похода на свадьбу Билла и Флер. Черные брюки, белая рубашка, зеленый галстук и черная мантия-накидка с зелеными отделкой и яркой вышивкой в виде феникса. Вдобавок тут были галстук-бабочка, запонки и застежка-брошь - серебряные фениксы с изумрудными глазами. Ремень и блестящие черные ботинки завершали элегантный ансамбль.

Гарри задохнулся от мысли, что у него теперь был собственный ансамбль, и запротестовал:

- Драко, я не могу надеть это. Я буду выглядеть… расфуфыренным.

Тот хохотнул и поправил его:

- Ты будешь выглядеть сногсшибательно.

- Все поймут, что я не сам это покупал.

- Конечно, поймут, - будничным тоном ответил Драко. - Именно поэтому ты скажешь, что купил самое основное… мантию тебе якобы подарил Люпин, а сладкая парочка одолжила по такому случаю запонки и застежку.

- О, ты все хорошо продумал.

- Мой бойфренд не пойдет на свадьбу, одетый как оборванец, - заявил Драко и сморщил нос, представив себе это.

- Я собирался надеть приличные вещи, - запротестовал Гарри. - Конечно, не настолько нарядные, как эти, - признался он, обводя пальцем вышитого феникса.

- По-моему, ты будешь выглядеть просто великолепно. Мне кажется, тебе все это очень пойдет. Серебряный и зеленый цвета отображают твои слизеринские качества, а феникс указывает на твою роль в Ордене.

- Мне очень понравились эти вещи, - тихо произнес Гарри, все еще поглаживая пальцем вышивку. - Спасибо.

- Не за что, - так же тихо ответил Малфой. Он немного помедлил и добавил, - у меня есть еще одна вещь для тебя. Точнее, две.

Поттер с любопытством посмотрел на него и заметил, что тот очень нервничает, но не мог понять причину.

Прежде чем отдать Гарри сверток, который он вытащил из кармана мантии, Драко посмотрел на родителей.

- Это от нас с Викторией, - сказал он.

Гарри разворачивал его гораздо медленнее, чем другие. Он понял, что этот подарок был особенным. Поттер осторожно приподнял крышку маленькой коробочки и заглянул внутрь.

- А что они означают? - почтительно спросил он.

Драко протянул руку и вытащил серебряную цепочку, на которой висели два кольца. Он взял одно из них и показал Гарри. Серебряное кольцо с выгравированным листом плюща, посредине которого был вставлен голубой камень, в форме сердечка.

- Это кольцо символизирует Викторию, - объяснил Драко. - Поэтому оно такое изящное, женское. Голубой сапфир символизирует день ее рождения, плющ покровительствует месяцу, а черненое серебро - один из ее цветов.

Он посмотрел Гарри в глаза.

- Такие кольца по традиции носят крестные отцы Малфоев.

Поттер бросил взгляд на Северуса. Тот без слов вытащил из-под мантии точно такую же цепочку, на которой висело серебряное кольцо.

- Обычно его носят на мизинце, но Северус из-за своего положения не может этого делать. Ты тоже не сможешь, потому что тебя замучают расспросами. А еще по традиции на внутренней поверхности кольца гравируют имя ребенка… я не решился пойти на такой риск, - с сожалением пояснил Драко. - Но мы сделаем гравировку, как только сможем.

Гарри лишь кивнул, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Кольцо означало, что Малфои одобряют его присутствие в жизни Виктории. И это значило гораздо больше, чем бумаги Министерства.

Драко взял другое кольцо. Оно тоже было из черненого серебра, но шире предыдущего. Здесь, помимо веток плюща, были выгравированы драконы, друг напротив друга, их распростертые крылья окружали жемчужину, вставленную в цветок.

- А это кольцо символизирует меня, - сказал Драко. - Оно точно такое же, как у Северуса, и тоже было сделано, когда я родился. Жемчуг мой камень, а ландыш - цветок, покровительствующий месяцу моего рождения. Ну, а что означает дракон, ты и так знаешь. На этом кольце драконы выгравированы более детально, но главное отличие в не в этом. Есть еще одна гравировка. Обычно она делается немного иначе, но я опять же не хотел рисковать, написав свое имя. Вдруг кто-нибудь узнает, что оно - мое.

Он практически впихнул кольцо в руку Гарри и продолжил нервно объяснять:

- Это кольцо-обещание. Они всегда более индивидуальные, чем обручальные. Это традиция в магическом мире, особенно в старых чистокровных семьях. Но они чаще всего бывают женскими, потому что… ну, потому что их, как правило, дарят девушкам, ты же знаешь, как для чистокровных семей важно иметь наследника. Я не рассчитываю, что ты стал бы носить его на руке, даже если бы мог, но хочу, чтобы оно у тебя было.

Гарри взял цепочку с кольцами и прочитал выгравированную надпись. «Обещаю тебе себя». Просто и традиционно.

- Драко, - перебил он пространные разглагольствования бойфренда. - Не мог бы ты заткнуться и поцеловать меня? Типа печати обещания или чего-то в этом роде?

Тот изучающе посмотрел на Поттера и улыбнулся, потом наклонился и поцеловал его. Поцелуй был таким сладким и нежным, что Гарри мог бы растаять в потоке охвативших его эмоций.

Они пока еще не женаты, но уже связаны обещанием. Это было так потрясающе, что Гарри казалось, будто его сердце вот-вот взорвется от счастья.

- Спасибо, - прошептал он в губы Драко.

- Не за что, - прошептал тот в ответ и немного отодвинулся. - Я хотел, чтобы ты знал - мы с Викторией не уйдем от тебя.

Гарри чуть не расплакался. Такое поведение пристало девчонке, а он не хотел выглядеть слабаком в этих обстоятельствах, тем более что все и так шло само собой, без его вмешательства. Он почувствовал себя немного лучше, когда заметил, что у Драко глаза блестят ярче обычного.

Драко усмехнулся и попытался разрядить обстановку.

- Чтобы убедить такую тупую гриффиндорскую башку, как у тебя, в искренности моих намерений, мне понадобилось что-то более осязаемое.

Странно, но Гарри был благодарен за эту подначку и парировал с ухмылкой:

- Конечно, ведь всем известно, что слизеринцам нельзя верить без веских доказательств.

Они вздрогнули, когда Нарцисса вдруг опустилась на колени рядом с ними и обняла их. Гарри смутился, но был очень рад такому очевидному одобрению. Ремус тоже дружелюбно улыбался. Северус оставался подозрительно невозмутимым. Гарри бросил взгляд на Люциуса.

Тот искривил губы в улыбке и произнес:

- Поздравляю. Теперь ты стал частью нашей семьи.

Гарри удивленно распахнул глаза.

- И вы нормально к этому относитесь? - недоверчиво спросил юноша. Менее двадцати четырех часов назад Люциус находился в Азкабане и числился среди сторонников Волдеморта. А сейчас он перешел на другую сторону и с распростертыми объятиями принимает его в свою семью?

У Люциуса на мгновение стал больной вид.

- Я… привыкаю к этой мысли. Конечно, я уважаю решение, принятое Драко, - он замолчал и испытующе посмотрел на Гарри. - Ты хочешь, чтобы я ответил честно?

Юношу удивил этот вопрос, но он кивнул в знак согласия. Нарцисса села на пол рядом с Драко, и все они стали ждать, что скажет Люциус.

- Вряд ли кто-то из вас удивится, если я признаюсь, что уважаю силу. А у тебя, Гарри, очень много силы.

Поттер уже приготовился возражать, но Люциус поднял руку и остановил его.

- Ты очень сильный, Гарри. Я имею в виду, что ты не только могущественный маг (хотя, по-моему, тебе нужно еще потренироваться, чтобы войти в полную силу), но даже без тренировок ты сильнее Темного Лорда. Я узнал, что ты имеешь влияние на Министерство. Ты настолько силен, что возглавил Орден Феникса.

- Нет, что вы… - снова начал было Гарри.

- Это так, - твердо произнес Люциус. - Просто ты используешь свою силу иначе, чем Темный Лорд. Ты направляешь ее не на то, чтобы сеять зло, а на помощь людям.

- Вряд ли в ваших глазах это имеет какую-то ценность.

Выражение лица Люциуса стало болезненным.

- Да, конечно, - согласился он. - Но у меня был год, чтобы пересмотреть свое отношение ко многим вещам.

В комнате воцарилось молчание. Нарцисса тихо подошла к мужу и села рядом с ним. Даже Виктория замолкла и забралась на колени к Гарри.

- Мое мнение не изменилось, - сказал Люциус. - Честно говоря, я не верил, что мой сын выберет кого-то настолько сильного и влиятельного. Мне хорошо известно, что у тебя есть собственное состояние. Ты - лидер, который не отворачивается от трудностей.

У Гарри удивленно распахнулись глаза, пока он слушал, как Люциус перечисляет те его качества, которые, видимо, считал достоинствами. Он бросил взгляд на Драко, но тот неотрывно смотрел на отца. Поттер тоже повернулся к Люциусу, пытаясь решить, как следует относиться ко всему этому.

Малфой-старший криво усмехнулся.

- Я нахожу иронию в том, что, когда мой сын пытался убедить меня в твоей ценности, как партнера, чтобы я дал ему кольцо, он не упомянул ни одного из этих достоинств. Качества, которые наследник рода Малфоев ищет в потенциальном партнере, были совершенно игнорированы в угоду более эмоциональным чертам характера.

Гарри в ответ лишь хлопал глазами. Он пытался понять скрытый в словах Люциуса подтекст.

- У меня есть несколько условий. Самое главное: у Малфоев должен быть наследник. Однако с вашим отношением к семье я уверен, что вы найдете приемлемое решение.

Приемлемое решение? Насчет наследника? Вот это как раз неразрешимая проблема для мужчин, - думал Гарри.

- Вряд ли я могу это сделать, - с горечью сказал юноша. Он посмотрел на Люциуса. - Вы прекрасно это знаете. Вы решили посмеяться надо мной и выставить дураком Драко.

- Ничуть, - спокойно возразил Люциус. - Я всего лишь говорю, что, возможно, есть какие-то варианты, которые я раньше не был готов рассмотреть. Я надеюсь, что вы займетесь поиском решения в будущем, если настроены на продолжение ваших отношений. Это единственный для меня способ попустительствовать связи моего сына с мужчиной, несмотря на все твои заслуги. Ты доказал, что можешь быть изобретательным, и я надеюсь, что ты таким и останешься.

- Да уж, никакого давления, - саркастически пробормотал Поттер.

- Гарри? - нерешительно окликнул его Драко.

Поттер посмотрел на него, потом на Викторию, которая так и сидела на его коленях и жевала свою пинетку, на цепочку с кольцами, зажатую в руке… Гарри не думал, что когда-нибудь поймет традиции чистокровных семей, таких как Малфои, но знал, что эти кольца значат гораздо больше, чем любые уверения в любви.

Для Драко, который изо всех сил старался убедить отца принять его, и для Люциуса, который все же дал свое благословение, это был очень серьезный шаг. Один из тех, которые Гарри, возможно, никогда по-настоящему не оценит.

Если он хотел отказаться, это надо было сделать сейчас. Ему будет нелегко жить с Драко, но… он не сдастся.

Гарри поднял цепочку выше.

- Поможешь надеть?

Драко защелкнул застежку, скрепив обещание еще одним поцелуем. Гарри было странно чувствовать тяжесть цепочки, висящей у него на шее, но был невероятно счастлив.

- Постарайся, чтобы эти кольца никто не увидел, - ровным тоном предупредил его Северус.

- Обязательно, - очень серьезно ответил Поттер. Он знал, что риск был велик. Судя по всему, Снейп не одобрял этого поступка, но уважал желание Драко преподнести ему кольца, равно как и намерение Гарри носить их.

- Драко, - тихо окликнул Ремус. - Твое время истекает.

Гарри с любопытством смотрел, как бойфренд бросил взгляд на часы и пробормотал:

- Вот черт.

Он поспешно начал отбирать какие-то вещи из кучи, лежавшей на полу, что-то приговаривая себе под нос.

- Что происходит? - спросил Гарри.

- Думаю, Драко расскажет тебе, когда закончит собирать вещи, - ответил Ремус, насмешливо глядя на блондина. - У тебя мало времени, а еще два подарка остались нераскрытыми.

Северус вытащил пакет и передал Гарри, отвлекая его внимание от бормочущего бойфренда. Поттер удивленно посмотрел на него: Снейп решил сделать ему подарок на день рождения?

- Мне помогал Люпин, - фыркнул зельевар, он явно был смущен.

Нарцисса забрала Викторию, и Гарри осторожно развернул обертку, догадавшись, что это какая-то книга. Она была большая, в кожаном переплете, но ни на обложке, ни на корешке не было названия. Юноша с любопытством открыл ее.

Гарри от Принца-полукровки.

Поттер поднял взгляд на Северуса, но тот жестом показал ему, чтобы он смотрел дальше. Гарри начал листать страницы. Там были целые списки заклинаний иконтрзаклинаний, а также очень много сведений о зельях, с дополнительными пометками, сделанными рукой Принца-полукровки. Какие-то из них Гарри знал, какие-то нет, но он очень скоро выяснил, что у всех них есть нечто общее.

- Здесь все о целительстве! - воскликнул юноша.

- В последнее время ты стал проявлять к этому интерес, - спокойно пояснил Северус. - Я собрал все свои записи на эту тему, а Люпин помог скопировать их и переплести.

- Спасибо, - благоговейно произнес Гарри, понимая, что Северус не стал бы жертвовать личными записями ради пустой затеи.

- Не за что. Я надеюсь, что ты прочтешь эту книгу и научишься чему-нибудь полезному.

Гарри увлеченно листал страницы, но, услышав его слова, рассмеялся.

- Обязательно, - пообещал он. Сделав это обещание, юноша понял, что это именно то, к чему он стремился. Гарри внимательно посмотрел на книгу. Наверное, об этом стоит подумать, решил он.

- И еще один подарок, - сказал Ремус. - Вообще-то, он для вас обоих.

Он вытащил из кармана два маленьких свертка и протянул их Гарри и Драко.

- Это не мой день рождения, - нахмурившись, сказал блондин.

- Откройте их, и я все объясню.

Гарри разорвал обертку и вытащил серебряный браслет. Бросив взгляд на подарок Драко, он увидел точно такое же украшение. На вид они не были такими изящными, как кольца, и совершенно не относились к тому типу вещей, которые носил Драко. Они напомнили Гарри маггловские идентификационные браслеты, но плетение отличалось - более плотное, звенья походили на причудливых змей. К обоим браслетам были прикреплены широкие гладкие пластинки, на которых было написано «Виктория».

- Когда я успел превратиться в девчонку, и почему мне этого никто не сказал? - пробормотал Гарри. Кольца на шее, а теперь еще браслет. До этого момента он не носил украшений.

Драко тихо засмеялся.

- Поверь мне, Гарри, ты не девчонка, - уверил он бойфренда и бросил на него игривый взгляд.

Ремус быстро вступил в разговор, прерывая юношей, пока они не зашли слишком далеко.

- Гарри, я понимаю, что тебе не приходилось носить такие вещи. Но эти браслеты имеют особое назначение, которое, на мой взгляд, ты оценишь должным образом.

Гарри и Драко посмотрели на него с любопытством.

- Браслеты можно носить постоянно, и они заменят вам ваши монеты, - пояснил Люпин.

- На них тоже наложены чары Протея? - спросил Драко, удивленно подняв бровь.

- Да, модифицированный вариант. Они зачарованы так, что на пластинке можно написать сообщение. Имя «Виктория» исчезнет, и вместо него появится текст. В конечном счете, мы свяжем вас еще с несколькими людьми. Вам будет проще общаться друг с другом на расстоянии, но если вы захотите связаться с другими людьми, это уже будет тяжелее, - предупредил он.

- Значит, мы должны внимательно следить, кому именно отправляем сообщение, - сказал Гарри, улавливая суть.

- Они нагреваются, как монеты? - спросил Драко. Он уже справился с задачей и теперь возился с застежкой браслета Гарри, так как хотел опробовать, как они работают.

Он улыбнулся Поттеру:

- Великолепная идея.

- Да, это здорово, - Гарри улыбнулся в ответ.

Гарри смущала мысль о том, что он будет носить столько украшений, но браслеты выглядели клево, да и пользоваться ими было гораздо практичнее, чем монетами.

- А почему именно «Виктория»? - полюбопытствовал он.

Ремус широко улыбнулся:

- Я думал о Драко и когда покупал их, и когда выбирал имя, которое будет написано на пластинках. «Виктория» показалась мне самым безопасным вариантом.

Гарри был счастлив, он вскочил на ноги и бросился к Ремусу, чтобы обнять сначала его, а потом Северуса. Зельевар громко протестовал, но Гарри почувствовал, что тот обнимает его в ответ. Потом юноша обнял Нарциссу, чтобы поблагодарить ее за чудесные подарки. Наконец он повернулся к Люциусу.

- Я не хочу обнимать вас.

- Премного благодарю за это, - насмешливо ответил Люциус и протянул Гарри руку для пожатия. Тот принял ее с широкой ухмылкой.

- Все нормально, Гарри, - сказал Драко, тоже довольно улыбаясь. - Если ты хочешь сразить всех наповал, тебе нужно поскорее переодеться. Мам, я соберу Викторию.

- Я могу взять ее с собой? - удивленно спросил Гарри.

Малфой схватил его за руку и потащил вверх по лестнице, держа в другой руке одежду. Он объяснял на ходу. Люпин отправится вместе с Гарри и поможет присмотреть за Викторией. А потом они пойдут к Уизли. А пока Виктория будет на празднике, Драко спокойно пообщается с отцом.

Драко настоял, чтобы Гарри надел новые черные джинсы и зеленый джемпер. Обувая новые ботинки, Поттер еще раз поинтересовался, где он должен быть в четыре часа.

- Ты записан на прием к окулисту, чтобы он проверил твое зрение и выписал тебе контактные линзы, - наконец признался блондин, придирчиво оглядывая его наряд.

Гарри тупо уставился на Малфоя.

- Ты записал меня на прием к окулисту? - переспросил он.

Драко кивнул

.

- Как? Зачем? - не мог понять Гарри. - Откуда ты вообще узнал про контактные линзы?

- Я разговаривал с Люпином, - признался Драко. - Я хотел узнать, нельзя ли исправить твое зрение магическим способом, но Ремус сказал, что ты можешь этого не захотеть. Но потом он предложил идею с маггловскими контактными линзами. Это не постоянное изменение, и, походив без очков, ты сможешь решить, хочешь ли ты исправить зрение магическим способом. Люпин и записал тебя на прием.

Гарри хлопал глазами, недоверчиво глядя на Драко.

- Зачем? - снова спросил он.

- Мне нравится, как ты выглядишь без очков.

- Какое же ты трепло, Малфой, - скривился Гарри.

- Нет, это не так. Я действительно считаю, что без них ты выглядишь лучше.

- Ну и что с того? - продолжал упорствовать Гарри. - Я привык к своим очкам. Они мне не мешают.

Драко немного поколебался.

- Вот сейчас ты - Поттер, - сказал он, потом подошел к нему и снял очки, - а теперь - Гарри.

- О, - выдохнул Гарри. Ему это и в голову не приходило. Впрочем, трудно было думать о чем-либо, когда его так страстно целовали.

Драко отодвинулся, прижавшись напоследок губами к губам любовника, а потом сделал шаг назад и ухмыльнулся:

- Я предпочитаю целоваться с Гарри, а не с Поттером.

По мнению Гарри, это была веская причина, чтобы пойти на прием к доктору и примерить контактные линзы.

- Итак, ты идешь? - спросил Малфой.

- Да, - ответил Гарри, закатывая глаза. - Но я все равно считаю тебя треплом.

- Может быть и так, - растягивая слова, произнес Драко, отходя еще на один шаг назад и окидывая взглядом бойфренда. - Но я прекрасно знаю, что мне нравится.

Гарри опустил глаза и посмотрел на себя, пытаясь рассмотреть то, что видел Драко. Тот тем временем опять подошел к нему, обнял за талию и предупредил:

- Держись подальше от Уизлетты.

-----------------------------------------------------

Дома Гарри посмеялся над предупреждением Малфоя, но оказавшись у Уизли и увидев, какими глазами на него посмотрела Джинни, решил, что Драко был прав.

- Вау. Гарри, ты выглядишь потрясающе, - выдохнула она.

- Гм, спасибо, - промямлил он и усадил Викторию поудобнее.

Джинни отошла от шока и улыбнулась ему. Девушка огляделась по сторонам, чтобы удостовериться, что рядом никого нет. Она одна вышла на улицу, чтобы встретить Гарри, Викторию и Ремуса.

- Кое-кому повезло, что у него есть ты, - сказала она.

- Кое-кто предупредил меня держаться от тебя подальше, - заметил Гарри.

- Я в этом и не сомневалась, - весело парировала Джинни. - Учитывая то, как ты выглядишь, я вообще удивлена, что тебя выпустили из дома.

- Вообще-то, меня из дома практически вытолкали, - скривившись, признался он.

Джинни очень удивилась и Ремус пояснил:

- Мы спешили, потому что Гарри был записан на прием к окулисту - глазному доктору.

Джинни с минуту обдумывала услышанное.

- Тебе больше не придется носить очки?

Поттер покачал головой.

- Он сказал, что без них я - Гарри, а с ними - Поттер… гм, Ремус записал меня к доктору и теперь я ношу линзы.

- Этим занимался Ремус? - спросила она.

Гарри только пожал плечами, улыбаясь.

- Ты, должно быть, очень устал, весь день ходил с Ремусом по магазинам, - поддразнила она.

- Ну, не знаю, - улыбнулся оборотень. - Должен сказать, что если не считать поход к окулисту, то за всю мою жизнь это был самый приятный шопинг.

Гарри и Джинни рассмеялись. Ремус был прикрытием Гарри, но Джинни поняла, что на самом деле всем этим занимался Драко.

- Может, пойдем в дом? - предложил Люпин.

- Гм, вообще-то, сначала я хотел кое-что показать Джинни, - сказал Гарри.

Ремус улыбнулся:

- Я и не сомневался, что тебе захочется показать это кому-нибудь. Я возьму Викторию и скажу всем, что вы придете через несколько минут.

- Если не трудно? - с надеждой произнес Гарри.

- Нет, конечно, - ответил Ремус, забирая малышку. Она недавно проснулась и все еще была немного сонной.

Гарри схватил Джинни за руку и потащил ее подальше от дома, чтобы их никто случайно не увидел.

- Чего это ты такой возбужденный? - спросила она, когда Поттер оградил их заглушающими чарами для пущей безопасности.

Не переставая ухмыляться, Гарри полез за ворот рубашки и вытащил цепочку с кольцами.

- Ооо, вау, - выдохнула Джинни, узнав, что это такое. - Он дал тебе кольцо-обещание?

Гарри радостно кивнул.

- А это чье? - спросила она и взяла кольцо Виктории, чтобы получше разглядеть его. - Оно означает, что ты - крестный Виктории, да?

Поттер снова кивнул.

- Да. Впрочем, ты же знаешь о традициях чистокровных больше, чем я.

- Ну, для меня это значит не так много, как для некоторых, но да, я чистокровная. И я изучала традиции.

- А я пока учусь, - сказал Гарри, пожимая плечами.

- Ты понимаешь, что это значит?

- Да, понимаю, - тихо ответил он.

На ее лбу появились маленькие морщинки.

- Гарри, я удивлена, что он так скоро дал тебе его. Вы же не так давно вместе.

- Я знаю, что все произошло быстро, но я счастлив, Джинни.

- Это заметно. Кажется, он очень заботится о тебе, - тихо сказала она и, отойдя немного назад, окинула его взглядом.

- У меня теперь полностью новый гардероб, - удрученно произнес Гарри. - Могу поспорить, что когда я вернусь домой, то не найду ни одной старой вещи.

- Ну и замечательно. Ты очень хорошо выглядишь в этой одежде. Я уже жалею, что рассталась с тобой.

Гарри настороженно посмотрел на нее и вдруг занервничал.

Джинни покачала головой.

- Успокойся. Я не сожалею об этом. Я рада за тебя, - она озорно усмехнулась. - Но мне хотелось бы знать, где мой слизеринец.

Поттер выдохнул с облегчением и усмехнулся в ответ.

- Ты разговаривал с Забини? - с любопытством спросила она.

- Последний раз я разговаривал с Блейзом недели две назад, а вот Драко виделся с ним на прошлой неделе.

Он быстро рассказал ей, что некоторые слизеринцы не хотят принимать Темную метку и что Драко с Блейзом разрабатывают план на тот случай, если Волдеморт вдруг решит подарить им это счастье в ближайшем будущем.

Он опустил тот факт, что в разработке плана принимают участие Нарцисса и Снейп. Сейчас они обдумывали систему связи, чтобы можно было быстро оповестить всех слизеринцев, если что-то случится. Сам он не мог принять в этом сколько-нибудь значимого участия, потому что мало кого знал и совершенно не понимал их слизеринские натуры. Он лишь знал, что в любой момент его дом может оказаться полон слизеринцев.

- Скажи, Забини хороший парень? - спросила Джинни.

- Да, хороший. А ты правда хочешь встречаться со слизеринцем? - спросил он, с любопытством наклонив голову.

Она похлопала его по груди, там, где под рубашкой находились кольца и многозначительно сказала:

- Тебе это пошло на пользу.

- Это точно, - признал Гарри. Он должен был напомнить Драко, чтобы тот узнал, нравится ли Блейзу Джинни. Гарри знал, что Малфой будет счастлив свести ее с кем-нибудь, хотя бы и со своим лучшим другом, лишь бы она держалась подальше от Гарри, особенно после инцидента в душе.

Наконец, они пошли в дом. Там царил полный хаос.

- Гарри, ты сделал это! - воскликнула Гермиона. Все сразу же повернулись к нему. Он не знал, смутиться ему или рассмеяться от того, как у всех округлились глаза, когда они увидели его.

Он решил, что это забавно, и спросил с ухмылкой:

- Я и вправду так сильно изменился?

Гермиона начала перечислять.

- Ты одет в новые красивые вещи, которые хорошо сидят, на тебе нет очков, а твои волосы впервые аккуратно пострижены, - и подытожила, - ты выглядишь потрясающе.

- У меня был очень насыщенный день. К тому же мы с Ремусом сходили к окулисту, где мне подобрали контактные линзы, а потом в парикмахерскую, - Гарри поморщился. - Стрижка волос - довольно бессмысленное занятие, если на следующий день они будут такими же, как всегда, но мне никто не верит.

- Ну, ты в обоих случаях выглядишь стильно, - дипломатично ответила Гермиона.

- А что это за контактные линзы? - спросил Рон, потрясенно глядя на друга.

Пока Гермиона менторским тоном рассказывала Рону и мистеру Уизли (который слушал ее с большим интересом, чем Рон) про контактные линзы, Гарри отправился поздороваться со всеми остальными. В «Норе» собрались все Уизли, кроме Перси. Он спросил про Флер, и ему ответили, что она вот уже несколько дней находится у себя дома, и Билл не увидит ее до пятницы, когда должна была состояться репетиция свадьбы.

- После ужина и после того, как ты откроешь подарки, мы уйдем гулять на всю ночь, - сообщил ему Чарли. Эти слова сразу же вызвали неодобрительные взгляды миссис Уизли и Гермионы.

- Я заказал отдельный зал в «Трех метлах», кроме нас будут еще несколько моих друзей, - пояснил Билл, весело глядя на мать. - Там будет небольшой объединенный праздник - мой мальчишник и твое совершеннолетие.

- То, что ты идешь туда, уже плохо, - сказала миссис Уизли, - но взять на эту пьянку еще и Рона с Гарри… Мне это не нравится.

- Послушай, Молли, дорогая, - попытался успокоить ее Артур. - С мальчиками ничего не случится. Они выпьют совсем по чуть-чуть. Правда, мальчики?

Все немедленно закивали, соглашаясь с ним. Даже Гарри кивнул, с интересом слушая их разговор. Но он не был уверен, что ему нужно туда идти. Во-первых, с ним была Виктория, а во-вторых, вряд ли Драко понравится, если он пойдет куда-то без него.

Спор продолжился за ужином. Рон был полон энтузиазма относительно предложенной идеи, даже несмотря на то, что Гермиона не одобряла ее. Учитывая, что она не была приглашена на мальчишник, а Рон подчеркнуто игнорировал ее неодобрение, Гарри не мог сказать, что осуждает ее. Он подумал, что, может быть, лучшим вариантом для нее было бы попытаться отговорить Рона.

- Гермиона беспокоится, что там могут быть девушки, - прошептала ему Джинни. - А ты ведь помнишь историю с Лавандой.

- Ааа, - дошло до Гарри. - Я бы мог присмотреть за ним, но… - он замолк, не решившись озвучить свои опасения.

Джинни лишь пожала плечами, давая понять, что не может принять решение вместо него.

Гарри начал кормить Викторию, слушая вполуха, как Гермиона спорит с Роном, Биллом и Чарли, пытающимися убедить мать. Ремус с Артуром и близнецами шептались о чем-то.

Все споры закончились, когда миссис Уизли внесла в комнату большой пирог. Гарри довольно заулыбался. Эта семья предпочитала пироги, и он уже предвкушал, с каким удовольствием будет его есть.

- Глянь, Ремус, шоколадный, - усмехнулся Поттер.

- Да ну? - понимающе улыбнулся тот.

- Мне казалось, что ты любишь шоколадный пирог, - сказала миссис Уизли.

- Люблю, - успокоил ее Гарри. - Все замечательно. Спасибо.

- Да не за что, Гарри, - Молли ласково улыбнулась в ответ.

Юноша с наслаждением съел свой кусок до последней крошки, а вот Виктории он на этот раз пирог не дал, лишь отщипнул маленький кусочек со своей тарелки, чтобы она не капризничала.

После ужина все перешли в гостиную, чтобы Гарри открыл свои подарки. Ему было немного любопытно, почему все его подарки были отправлены к Уизли. Он обрадовался, увидев сверток, присланный Хагридом. Конечно, его не особо взволновали твердые как камень пироги, но он был рад гостинцам из «Сладкого королевства», открытке и тому факту, что Хагрид о нем помнит.

Мистер и миссис Уизли сделали подарок для них с Викторией. Миссис Уизли связала им одинаковые джемпера. Джемпера были очень симпатичные, но то, что они были красными с золотой отделкой, означало, что ему придется прятать их от Драко.

- Виктория будет настоящей гриффиндоркой, - весело заметил Фред.

- Думаю, она будет прекрасно выглядеть в этом джемпере осенью, - глубокомысленно поддержал его Джордж.

Джинни изо всех сил старалась подавить смех, а Ремуса вдруг начал бить жуткий кашель.

- Я связала его на вырост, чтобы Виктория могла носить его несколько месяцев, - сказала Молли.

- Спасибо, миссис Уизли, - поблагодарил ее Гарри, бросая на близнецов убийственный взгляд.

- А что? - невинно поинтересовался Фред. - По-моему, будет очень забавно снова увидеть вас с Викторией одетыми одинаково, как сегодня.

- Как сегодня? - ошеломленно переспросил Гарри.

- Разве ты не заметил, что нас с Викторией одежда одинаковых цветов? - невинно поинтересовался Ремус, его губы подрагивали.

- Ага, вы оба в слизеринской зелени, - с отвращением пробормотал Рон.

Гарри посмотрел на своей джемпер, потом на платье Виктории. Они были одинакового оттенка зеленого, а ее туфельки были черными, как и его ботинки. Он, наконец, заметил, что их одежда сочеталась по цвету, и понял, что Драко нарочно одел их с Викторией так.

Услышав комментарии Ремуса и Рона и увидев, как внезапно помрачнел Гарри, Фред, Джордж и Джинни поняли в чем дело и покатились со смеху.

- Дети! - прикрикнула миссис Уизли, но она ничего этим не добилась, потому что все остальные тоже начали хохотать.

- Это довольно забавно, Гарри, - сказала Гермиона, тоже посмеиваясь. - Обычно ты не можешь даже себе подобрать вещи сочетающихся цветов.

Джинни, Фред и Джордж, которые прекрасно понимали, что эти вещи выбирал Драко, начали хохотать громче.

- Но почему зеленые? - никак не мог понять Рон.

Гарри пожал плечами. Вряд ли стоило говорить Рону, что одежду подбирал Драко.

- Не обращай на него внимания, - сказала Гермиона. - Ты потрясающе выглядишь, потому что зеленый подходит к твоим глазам. Без очков они кажутся ярче.

Теперь Рон сердито смотрел на Гермиону.

- Ой! Не могли бы вы немного отдохнуть от своих ссор? - раздраженно произнес Гарри. - И не впутывайте в них меня.

Гермиона выглядела огорченной, а Рон покраснел.

- Глянь на это, Гарри, - окликнул его Чарли и, широко ухмыляясь, бросил ему сверток.

Поттер, благодарный за смену темы, разорвал обертку. Увидев, что лежит внутри, он точно так же широко ухмыльнулся Чарли.

- Вижу, по-твоему, я должен носить это с собой постоянно, куда бы ни шел, - озорно сказал он.

- Трудно сказать заранее, когда понадобится нож, - ответил Чарли, смеясь и кивая.

Следующим протянул свой подарок Билл. Это была книга по колдомедицине. Гарри удивился уже не так сильно, как в тот момент, когда получил подарок от Северуса. Он с любопытством пролистал книгу.

- Я подумал, что тебе это будет интересно, - сказал Билл. - Ты был одним из немногих, кого не тошнило от вида моих ран, и, по-моему, тебе интересно целительство. Думаю, тебе захочется узнать об этом больше, как о возможной профессии.

- Но Гарри хочет стать аврором, - встрял в разговор Рон.

- Он всегда может передумать, - заметила Гермиона. - У него есть все качества, которые требуются колдомедику. Ну, конечно, если мы сдадим ТРИТОНы.

- Мы обязательно сдадим ТРИТОНы, - уверенно сказал Гарри. - А насчет занятия колдомедициной… ну, мне это интересно. И меня привлекает мысль лечить людей, а не убивать их.

Когда он сказал это, в комнате повисло тягостное молчание. Все знали, что, прежде, чем сдавать ТРИТОНы и начать изучать колдомедицину, Поттер должен убить Волдеморта.

Гарри было нужно поднять настроение, и он взял подарок Гермионы, но, открыв его, понял, что сделал неправильный выбор.

- Гермиона, - застонал он. - Ну зачем мне книга об ораторском искусстве?

Джинни и Рон, сидевшие по обе стороны от Гермионы, хихикнули, но девушка не обратила внимания на их реакцию.

- Я считаю, что это очень практичный подарок, ведь ты стал совершеннолетним, Гарри. Думаю, тебе не помешает иметь под рукой готовые речи на разные случаи жизни.

Поттер скривился и пробормотал:

- Я не собираюсь произносить речи.

- По-моему, ты и в прошлый раз не собирался, - едко заметила она.

- Да, это так, - неохотно признался он.

- Открывай следующий, - сказал Рон, даже не пытаясь унять широкую ухмылку. - Это от нас с Джинни.

- Мы решили, что это пригодится нашему капитану, - добавила Джинни.

Гарри разорвал обертку подарка, это была еще одна книга. Он начал улыбаться уже когда читал название «Капитаны квиддичных команд», но бегло пролистав книгу и ознакомившись с ее содержанием (Вдохновляющие Речи Капитанов, Ведущие Команду К Победе), расхохотался.

Ему пришлось объяснить всем, что именно его так развеселило. Даже Гермиона улыбнулась, хоть и через силу.

- Слава Мерлину, что Гарри относится к речам не так, как Оливер, - заметил Фред.

Джордж и Гарри, абсолютно согласные с ним, содрогнулись.

- На мой взгляд, речи Оливера были не очень уж вдохновляющими, - пробормотал Гарри.

- А твоя речь на собрании Ордена была просто замечательной, - гордо сказал Артур. - Руфус тоже был весьма впечатлен тобой. Он спрашивал о тебе сегодня, интересовался, как твои дела.

- Гм, и что вы сказали ему? - спросил Гарри.

- Сказал, что в последний раз видел тебя вчера, в Министерстве, но заверил его, что ты придешь к нам сегодня на ужин. Он сказал, что зайдет, может быть, чтобы поговорить с тобой, - Артур помолчал немного и добавил, - а еще Руфус почему-то сказал, что нужно постараться, чтобы в «Ежедневном Пророке» не узнали о том, что ты приходил в Министерство до тех пор, пока он не увидится с тобой.

Гарри посмотрел на Ремуса, подчеркнуто игнорируя подозрительные взгляды Рона, Гермионы и Джинни. Вообще-то, юноша видел Скримджера, вернувшись из Азкабана, но тогда он был не самой лучшей форме. Юноша подумал, что наверное, надо было отправить Министру сообщение и уведомить его, что он остался в здравом рассудке после посещения тюрьмы. Он также забыл о том, что о его визите в Министерство станет известно «Ежедневному Пророку», и тогда ему придется отвечать на вопросы друзей.

Рон и Гермиона дали ему поблагодарить всех за подарки, прежде чем потащить наверх. Билл крикнул им в спину, что они скоро уходят. Гарри застонал, поняв, что ему придется еще решать и эту проблему.

Глава 37

- Зачем ты ходил в Министерство? - требовательно спросила Гермиона.

- Мне нужно было поговорить со Скримджером, - спокойно ответил Поттер, - кстати, это было твое предложение.

- А ты собирался рассказать об этом нам? - поинтересовалась она, уперев руки в бока и сердито глядя на него.

Гарри не был готов к разговору. Он немного помедлил, но ответил, понимая, что она хочет услышать совсем не это:

- Я поговорил с Ремусом, и он согласился сходить со мной.

- Мне это не нравится, - сощурив глаза, заявила Гермиона.

- Ну, Гермиона… - умоляюще произнес Гарри. - Я не очень побеспокоил его своей просьбой.

Девушка недовольно фыркнула.

- Насколько мне известно, когда ты в прошлый раз позвал его с собой, дело обернулось стычкой с Волдемортом, а потом нам пришлось разбираться с целой кучей дементоров.

- Да, но он так же и позаботился обо мне после этого, - начал оправдываться Поттер.

- Гарри, я не хочу с тобой ссориться, но мне все это не нравится. У тебя всегда было много разных секретов, которыми ты не хотел делиться с нами, но сейчас… сейчас ты, кажется, вообще ничего не хочешь нам рассказывать.

Юноша закрыл глаза, стараясь унять нарастающее раздражение. Он тоже не хотел ссориться с друзьями, поэтому попытался перевести разговор на другую тему:

- Тебе удалось выяснить что-нибудь еще?

- Нам нужно поговорить о твоих секретах, - твердо ответила Гермиона, не желая сдаваться так быстро.

Гарри открыл глаза и бросил на нее сердитый взгляд.

- Вам с Роном известен самый большой секрет, - его голос стал низким и угрожающим.

- Гермиона, отстань от него! - вмешался Рон, пристально глядя на друга, и даже потянул ее за руку.

- Тебя не волнует, что он может попасть в серьезную переделку? - огрызнулась девушка, поворачиваясь к Рону.

- Конечно, волнует. Мне тоже не нравится, что у него от нас секреты, но я не думаю, что тут можно помочь придирками.

Гермиона засопела, смешно раздувая ноздри.

- Я не придираюсь. Я пытаюсь объяснить, что мы всегда готовы ему помочь…

Раздался стук в дверь, и все трое обернулись посмотреть, кто пришел. Гарри взмахнул палочкой и снял заглушающие чары. В дверях стоял Фред.

- Чего тебе? - нетерпеливо спросила Гермиона.

Фред проигнорировал ее и обратился к Гарри.

- Ремус прислал меня за тобой. Кажется, папа был прав и тебя внизу кое-кто ждет.

- Мать твою, я не хочу сейчас разговаривать со Скримджером, - сердито пробормотал Гарри, но все же пошел вниз. Друзья, хоть и с опаской, последовали за ним.

На последней ступеньке он остановился и глубоко вздохнул, собираясь с духом перед тем как войти в гостиную, откуда слышался оживленный разговор. Сегодня утром этот метод помог Драко, так что стоило попробовать.

- А вот и Гарри, - радушно сказал Артур, совершенно не обращая внимания на напряженную атмосферу, царившую в комнате.

- Добрый вечер, Поттер, - произнес Скримджер. Гарри не сомневался, что все обратили внимание на то, как Министр бесцеремонно разглядывал его. Хотя можно было надеяться, что его внимание привлекла новая одежда и отсутствие очков. - Ты сегодня хорошо выглядишь.

Поттер кивнул.

- Извините, что не связался с вами раньше, - ответил он, включаясь в игру.

Скримджер быстро оглядел всех присутствующих, которые, в свою очередь, с любопытством наблюдали за ними.

- Может, выйдем на улицу, чтобы переброситься парой слов с глазу на глаз?

- Да, конечно, - Гарри резко развернулся и покинул комнату.

Они вышли на улицу, но не стали далеко отходить от дома. Скримджер возвел заглушающие чары, и Гарри вопросительно поднял бровь.

- Поттер, ты выглядишь гораздо лучше, чем при нашей последней встрече. Я до сих пор не знаю, было ли твое путешествие успешным?

Гарри пожал плечами и признался:

- Да, оно было успешным.

- И больше ты мне ничего не скажешь, да? - кисло спросил Скримджер.

- Нет, не скажу, - усмехнулся Поттер.

- Сегодня мне кое-что стало известно, - начал Министр, внимательно глядя на юношу. - Я был у тебя дома и разговаривал с твоим кузеном.

Гарри бросил на него обеспокоенный взгляд. Он знал, что воспоминания Дадли и дяди Вернона были модифицированы, и они ничего не могли рассказать о Драко и о Нарциссе. Но что если Скримджер все равно что-то узнал? Тетя Петунья помогала им, и ее воспоминания изменены не были.

- Да, - продолжал Скримджер. - И он очень вежливо поведал мне, что ты с ними больше не живешь.

Гарри, который все еще не мог вздохнуть полной грудью, согласно кивнул. Он надеялся, что Министру больше ничего не удалось разузнать. Хотя этот факт сам по себе оказался весьма раздражающим, полученная Скримджером информация никому не угрожала.

- Не знал, что должен поставить в известность Министерство, - саркастически ответил он. Внешне юноша казался совершенно спокойным.

Скримджер досадливо посмотрел на него.

- Поттер, мне не нравится пребывать в неведении относительно твоих дел.

Тот насмешливо фыркнул.

- Ну, вы же знаете, что я все равно не буду отчитываться перед вами.

- Знаю, - мрачно произнес Скримджер. - Однако учитывая, что мы на одной стороне, было бы полезно, если бы у меня была возможность связаться с тобой по крайней мере в случае экстренной необходимости.

Гарри удивленно захлопал глазами и спросил:

- Вы правда хотели бы этого?

- Судя по всему, у тебя есть источники информации, которыми я не располагаю, - признался Скримджер. - Я был бы глупцом, если бы во время войны не принимал этого в расчет.

Гарри поднял брови и с издевкой спросил:

- Следует ли это понимать так, что весь прошлый год вы и были глупцом, раз не хотели сотрудничать с Дамблдором?

Скримджер бросил на него сердитый взгляд и холодно произнес:

- Обстоятельства меняются.

Гарри закатил глаза.

- Другими словами, вы никогда не пытались шантажировать Дамблдора и вы все еще надеетесь, что есть какой-то способ использовать меня в своих интересах.

Скримджер чуть округлил глаза и отрицательно покачал головой.

- Тебя часто недооценивают, да? - сухо поинтересовался он.

Юноша насмешливо ухмыльнулся и признался:

- Да.

- Тем не менее, Поттер, я хотел бы знать, где ты сейчас живешь, чтобы иметь возможность быстро связаться с тобой, - отрывисто сказал Руфус.

Гарри покачал головой.

- Вряд ли это будет легко. Даже Уизли не знают, куда я переехал, - а про себя добавил, - во всяком случае, не все.

- Значит, ты не собираешься переезжать сюда, - проницательно заметил Министр. - Артур сказал, что ты придешь на ужин, а еще он говорил, что ты до сих пор живешь у родственников.

- Будет безопаснее, если никто не будет знать, где я живу, - ответил Гарри, пожимая плечами. - И я не собираюсь говорить этого вам. Но я понимаю, что вам может понадобиться срочно связаться со мной.

Да, он все понимал, но совершенно не знал, что тут можно поделать. Он не мог рассказать Скримджеру о своем доме, а значит, вызов по каминной сети и аппарация исключались. Совы слишком медленны в случае экстренной ситуации. Феникса у Скримджера не было. Северус настроил охранные чары так, что даже чужие домашние эльфы не могли попасть на Гриммаулд Плейс. Использовать Патронуса для передачи сообщений Дамблдор научил только членов Ордена. Гарри и сам толком не знал, как это делается.

Юноша принялся расхаживать взад-вперед, не выходя при этом за границы заглушающих чар. Наконец он остановился и снова обратился к Министру:

- Я не уверен, что нашел правильное решение. Сначала мне нужно поговорить с Ремусом.

Скримджер снова был возмущен, но кивнул, соглашаясь. Они вернулись в дом. Друзья Гарри, которые наблюдали за ними с порога в надежде что-нибудь услышать, расступились, пропуская их внутрь.

- Может, попьете чаю, пока будете ждать? - вежливо поинтересовался Поттер.

У всех присутствующих брови поползли на лоб, когда Министр принял его предложение.

Как ни была изумлена Молли его поведением, она быстро вскочила на ноги и сказала:

- Я сейчас все принесу.

- Нет, не нужно, - остановил ее Гарри. - Я сам заварю чай, а Ремус мне поможет.

Молли удивилась еще сильнее, но послушно села на место, поскольку Люпин спокойно уверил ее, что они справятся сами.

Когда они оказались на кухне, Ремус воздвиг заглушающие чары, а Гарри начал собирать на поднос все для чая. Он хорошо ориентировался на кухне Молли.

- Что случилось?

Поттер быстро изложил возникшую проблему. Он радовался, что не возникло более серьезных неприятностей.

Ремус задумчиво нахмурился, обдумывая сложившуюся ситуацию. Ему не хотелось рассказывать постороннему человеку о способе передачи сообщений с Патронусом, поскольку он был известен только членам Ордена, а Скримджера они знали слишком мало.

Гарри потянулся за сахарницей, чтобы поставить ее на поднос, но Ремус внезапно схватил его за руку.

- Эй! - возмутился юноша. - Я всего лишь хотел взять сахар!

Ремус закатал рукав его джемпера и ткнул пальцем в браслет.

- Ты можешь при помощи этого отправить сообщение любому на Гриммаулд Плейс. Может, нам удастся так же наладить связь со Скримджером?

- А не получится так, что я случайно отправлю ему сообщение, предназначенное кому-то другому? - спросил Поттер.

Оборотень рассеянно кивнул, не сводя глаз с браслета.

- Да, это возможно. Но мы отрегулируем чары так, чтобы ты при отправке сообщения использовал персональный код.

- Типа пароля? - озадаченно спросил Гарри. Пользоваться браслетами становилось сложнее, чем ему хотелось бы, но было нелепо таскать с собой несколько зачарованных монет.

- Ты быстро привыкнешь к этому, - успокоил его Ремус.

- Но у нас нет еще одного браслета для Скримджера.

- Специфика этих чар заключается в том, что предмет не обязательно должен быть точно таким же. Если зачаровать, скажем, его часы, это будет нормально работать.

Гарри скривился и с отвращением произнес:

- Я вынужден быть на связи с ним.

- Возможно, это хорошая идея, - спокойно сказал Люпин. - Неизвестно, вдруг наступит такой момент, что и тебе понадобится что-то срочно сообщить ему.

Поттер был вынужден признать, что Ремус прав, и неохотно кивнул, соглашаясь. Северус предупреждал его, что, возможно, ситуация вскоре ухудшится… как будто магический мир и так не пребывал в постоянном страхе.

- Пойди, займи Министра, - сказал оборотень, вставая. - А мне нужно быстренько переговорить с Северусом, прежде чем приняться за регулировку чар. Может быть, он сможет предложить другое решение.

Гарри начал было протестовать, но очень скоро понял, что будет лучше, если он останется здесь.

- Ладно, - проворчал юноша, наконец поставив сахарницу на поднос.

Ремус выскользнул через заднюю дверь, а Гарри вернулся в гостиную, удивляясь про себя, как его угораздило оказаться в подобной ситуации. Однако, оглядев быстрым взглядом комнату, он едва удержался от смеха. Только Артур чувствовал себя комфортно, а все остальные, кроме Скримджера, выглядели слегка скованными.

Поттер изменил свое мнение, когда внимательно посмотрел на близнецов. Кажется, тех ситуация откровенно забавляла. Джинни, Рон и Гермиона были явно ошеломлены тем, насколько вежливо Гарри разговаривал с Министром, поскольку они прекрасно знали об их взаимоотношениях. Молли казалась сконфуженной присутствием такой персоны в ее доме и тем, что Гарри превратился в полуофициального хозяина из-за этого визита. Артур выглядел слегка обескураженным, но чувствовал себя комфортней всех, так как постоянно виделся с Министром на работе. Билл и Чарли держались за спинами всех остальных и молча наблюдали за странной встречей.

В гостиной повисло неловкое молчание, и Гарри пришлось взять инициативу в свои руки.

- Ремус отлучился на несколько минут, - проинформировал он Скримджера. - Думаю, что когда он вернется, мы сможем вернуться к нашему делу. Какой чай вы пьете?

Юноша спокойно и деловито налил всем чай, занимая разговором Министра, - о предпочтениях всех остальных ему было хорошо известно. Никто не решился помочь, но было ясно, что Гарри уверенно контролирует ситуацию.

Он спросил, кого арестовали за последние дни, как будто до сих пор ничего об этом не знал. Скримджер ответил, и тогда Артур тоже вступил в беседу - они заговорили о том, чего добилось Министерство за последнее время.

Поттеру показалось, что до возвращения Ремуса прошла целая вечность.

- Извините, я выйду на минуту, - Гарри отправился на кухню, ухмыляясь и думая, что Нарцисса гордилась бы его манерами.

- Кажется, все хорошо? - спросил Ремус.

- Мне наконец-то удалось попробовать вести себя в соответствии с этикетом, - весело сказал Гарри.

Ремус засмеялся в ответ на это заявление.

- Ну, что на все это сказал Северус? - спросил Гарри.

- Если честно, он недоволен.

- Меня тоже не радует перспектива постоянно быть на связи со Скримджером.

- Он боится, что Скримджер может найти тебя, но согласился, что это может оказаться полезным. Поскольку у него не было лучшего решения, я предлагаю сделать по-моему, и пусть Руфус уходит.

- Да, я тоже не хочу видеть его здесь, - сказал Поттер, нахмурившись, и пошел за Министром.

- Гарри, - окликнул его Ремус.

Тот обернулся через плечо:

- Что?

- Я сказал Драко, что тебя пригласили на мальчишник.

Гарри распахнул глаза и повернулся к Люпину полностью.

- И что он сказал?

Ремус смотрел на него понимающе.

- Он передал, что ты можешь пойти, а Люциус напомнил, что тебе лучше не пить, иначе слишком велик риск, что ты проговоришься о том, о чем не следует.

- Думаю, он прав, - слегка разочарованно ответил Гарри. Он был шокирован тем, что бойфренд так легко отпустил его. - Драко правда не возражает?

Ремус улыбнулся.

- Правда. Я заберу Викторию, а ты пойдешь немного повеселишься. Это же твой день рождения.

- Хотел бы я, чтобы Драко тоже мог пойти, - со вздохом произнес юноша. - Хотя я не знаю, случится ли когда-нибудь такое. Впрочем, все равно. Я иду главным образом для того, чтобы присмотреть за Роном.

Люпин заметил с усмешкой:

- Кажется, между Роном и Гермионой кошка пробежала?

Гарри закатил глаза.

- Это долгая история, и я сомневаюсь, что ты стал бы ее слушать, даже если бы у нас было время, - он снова развернулся и пошел в гостиную.

Вскоре часы министра были зачарованы таким образом, чтобы можно было подавать сигнал опасности на браслет Гарри. Юноша был впечатлен, но ничего не сказал при Скримджере. Наконец, тот ушел и Поттер с Ремусом вернулись в гостиную.

- Да, это было очень весело, - саркастически заметил Гарри. - Извините, что вам пришлось терпеть его общество.

- Ничего страшного, дорогой, - сказала Молли и встала, чтобы собрать со стола посуду. - Мне сложно понять, что между вами происходит, но я поражена твоими манерами.

Поттер с самодовольной ухмылкой посмотрел на Ремуса и сказал:

- Я сам поражен.

- А что это было? - полюбопытствовал Билл.

Гарри был благодарен, что оборотень ответил за него.

- Скримджеру хочется знать о каждом шаге Гарри. Однако Гарри не собирается сотрудничать с ним на его условиях. Сегодня им удалось найти что-то вроде компромисса.

- Что за компромисс? - спросила Гермиона.

- Покажи им, - сказал Ремус.

Юноша нахмурился, но выполнил просьбу. Он закатал рукав джемпера и продемонстрировал новый браслет.

- Вот это да! - воскликнул Рон. - Откуда он у тебя?

Гарри нахмурился еще сильнее и коротко ответил:

- От Ремуса.

- Выглядит миленько, - сказала Гермиона. - Но как с его помощью можно связаться со Скримджером?

- Мы использовали тот же самый принцип, что и ты, когда зачаровала монеты для АД, - объяснил Ремус. - Только это двусторонняя связь.

Он объяснил, какие чары были наложены на часы Скримджера, и объявил, что может создать канал связи с Гарри и для остальных.

- О, просто замечательно! - возбужденно сказала Гермиона. - Я хочу знать, как именно это работает.

- Думаю, нам пора выходить, - напомнил Билл. Его забавлял энтузиазм Гермионы (сам он явно не желал запариваться всем этим). - Я догуливаю последние холостяцкие деньки, и мне не улыбается перспектива тратить время на разговоры со Скримджером и о Скримджере.

- Прости, - извинился Поттер.

Билл отмахнулся.

- Ты тут ни при чем, Гарри. И я мог бы уйти, но это действительно было довольно забавно, - с ухмылкой добавил он. - А сейчас пора выходить.

- Гарри не может пойти, он с Викторией, - заметила Гермиона.

Юноша закатил глаза и тяжело вздохнул.

- Я ненадолго.

- Я иду с ними, - задиристо объявил Рон.

- Замечательно, - недовольно воскликнула Гермиона.

Гарри тоскливо смотрел, как остальные братья Уизли уходят. Джинни все это время занималась с Викторией и тихо играла с ней на полу, но сейчас она вопросительно смотрела на Поттера. Тот ответил:

- Ее заберет Ремус.

- А Дурсли не будут возражать? - нахмурилась Гермиона.

Гарри пожал плечами.

- Тетя Петунья вроде бы поладила с ним. В последнее время с ней стало возможно договориться.

Судя по выражению лица Грейнджер, она была с этим не согласна.

- Я хочу, чтобы мои часы тоже были зачарованы, - твердо сказала девушка.

Поттер снял браслет, и Ремус зачаровал его на связь с Гермионой, Молли, Артуром и Джинни.

- Тут будет появляться текстовое сообщение, - пробормотал юноша, показывая на пластинку.

Гермиона расхохоталась.

- Длина сообщения очень ограничена, но все довольно просто, - признала она.

Он пожалел, что вообще что-то ей рассказал, когда Гермиона пустилась объяснять Артуру принцип работы этого канала связи. Гарри забрал Викторию у Джинни и, прижав ее к себе, ждал. Кто-то, Молли, наверное, собрал его подарки исложил рядом с сумкой Виктории. Ремус был готов вернуться на Гриммаулд Плейс, но Гарри не знал, удастся ли тому вырваться от Гермионы.

- Желаю хорошо повеселиться, но будь осторожен, - тихо сказал Люпин, возвращая ему браслет.

- Обязательно, - ответил юноша. Он сложил свои подарки в сумку Виктории и протянул ее Ремусу.

Тот поймал Гарри за руку.

- Сообщи мне сразу же, если я буду тебе нужен.

- Спасибо, Ремус, - тихо ответил Поттер. Он поцеловал Викторию в лобик и отправил их домой, а потом повернулся к Гермионе.

- А ты поговоришь со мной или тоже убежишь? - спросила она.

- Гермиона, отстань от него, - вмешалась Джинни. - В конце концов, у него день рождения.

- О, прости, - Грейнджер искренне раскаивалась. - Это все из-за…

- Рона, - хором закончили за нее Гарри и Джинни.

- Да, - несчастным тоном сказала девушка. - И я думаю, что устала. Я не чувствовала себя такой уставшей с третьего курса.

Гарри и так переживал из-за нее, а теперь чувство вины только усилилось.

- А что было на третьем курсе? - полюбопытствовала Джинни.

Гарри покачал головой и, схватив Гермиону за руку, практически утащил ее наверх. Он наложил на комнату охранные чары и усадил ее на кровать Рона, а сам сел рядом.

- Прости, Гермиона.

- Ты ни в чем не виноват, - сказала она сквозь слезы.

- Разве? - с горечью спросил он. - Думаю, виноват, хоть немножко, потому что ты переживаешь и из-за меня. И я еще спрашиваю тебя, как продвигаются поиски. Могу поспорить, что ты весь день помогала Уизли, а читала урывками, да еще не спала полночи.

- Да, но это я сама так решила. И ты не виноват, что Волдеморт поставил нас в такое положение. Я понимаю, что ты должен поторопиться. Это давит и на меня. Чем быстрее мы разберемся с хоркруксами, тем будет лучше.

Гарри прикусил губу, решая, сказать или нет. Рано или поздно это придется сделать, а ей были нужны какие-нибудь хорошие новости.

- Медальон у меня, - признался он.

Она посмотрела на него покрасневшими глазами и переспросила, не веря своим ушам:

- У тебя?

Юноша кивнул.

- Теперь мне нужно выяснить, как их уничтожить с наибольшей безопасностью для себя, но я не думаю, что тут будет много проблем.

Гермиона вытирала глаза так, будто эта процедура помогала ей осмыслить услышанное.

- Но как? И почему ты не попросил нас помочь тебе?

Гарри покачал головой.

- Я не могу рассказать об этом, Гермиона. Я уже говорил, что мне помогал Ремус. Нет, он не знает, что на самом деле представляет собой медальон, только то, что мне было нужно заполучить эту вещь.

Она с любопытством наклонила голову.

- Твой визит в Министерство как-то связан с этим?

- Да.

- Значит, Скримджер не помог тебе попасть в Мэнор, да? - спросила Гермиона. Это был ее план, но судя по тому, как она это сказала, девушка и не ожидала, что он сработает.

- Не совсем так, - сказал Гарри и мысленно пояснил, - он просто помог мне освободить Люциуса, а тот уже забрал медальон из хранилища в Мэноре.

- Что значит «не совсем»? - резко спросила она и добавила требовательно, - Гарри, скажи мне, что ты не был в Малфой-Мэноре.

Тот пожал плечами, тем самым признаваясь, что он там был.

- О боже, - воскликнула Гермиона. - Скажи мне, что с тобой был кто-то еще, кроме Ремуса. Мы предупреждали тебя, чтобы ты не ходил туда. Это слишком опасно.

Гарри в упор посмотрел на нее.

- Вот почему я не рассказываю вам все, - произнес он таким невозмутимым тоном, что она вздрогнула. - Вы с Роном хотите играть по строго установленным правилам, гарантирующим вам относительную безопасность.

Он покачал головой.

- Волдеморту плевать на правила, и я тоже должен делать так. Вы с Роном моментально отказались от мысли заниматься поисками в Малфой-Мэноре. Похоже, вы просто шутили, когда предлагали мне поговорить со Скримджером. Вы не хотите, чтобы я рисковал. Вы пытались запретить мне расспрашивать Джинни о Тайной комнате. Но мне пришлось сделать все это, и в результате я нашел хоркруксы.

- Мы бы помогли, если бы ты попросил нас, - тихо сказала Гермиона, но было понятно, что она сама не верит своим словам.

- Возможно, - ответил Гарри. - Но сколько бы мне пришлось потратить времени, чтобы убедить вас, что риск минимален, прежде чем отправиться в Малфой-Мэнор? Не имея доказательств, что в Тайной комнате что-то есть, сколько времени мне пришлось бы убеждать вас разрешить мне попросить Джинни вернуться туда?

- Я не думаю, что располагаю запасом времени, - грустно продолжил он.

- Это не значит, что мне не нужна ваша помощь, просто я считаю, что вы не готовы помогать мне теми способами, в которых я нуждаюсь.

Поттер глубоко вздохнул. Он понимал, Гермионе не понравится то, что он собирался сказать дальше, но юноша чувствовал, что это все равно нужно сделать.

- Ты не доверяешь моему мнению, - вид у Гермионы стал болезненным, но он продолжил. - После того, что произошло в Министерстве, у тебя есть причины не доверять мне. Но вы с Роном всегда оспаривали мое мнение и мою способность принимать самостоятельные решения. Когда ты считаешь, что я не прав, то сразу же идешь к МакГонагалл. Учитывая, какая передо мной стоит задача, я не могу позволить, чтобы ты бегала к кому-то из-за того, что считаешь, будто я должен всегда поступать по правилам.

- Мы не доверяем тебе? - тихо переспросила она. - Так было и с твоей «Молнией», и с твоим именем в Кубке огня, я помню про книгу Снейпа и про Малфоя в прошлом учебном году. Да, мы были против того, чтобы ты расспрашивал Джинни, и против похода в Малфой-Мэнор. И я пыталась удержать тебя от поисков в колодце.

- У тебя были добрые намерения, - тихо сказал Гарри. - Я знаю, ты стараешься, чтобы все были в безопасности, но я ввязался в опасную игру, Гермиона. Мне приходится рисковать.

Девушка расплакалась. Поттер обнял ее, чувствуя себя виноватым. Он полез в карман за носовым платком, радуясь, что он у него есть. Драко сунул ему платок перед самым уходом, настаивая на том, что Гарри не знает, когда он может понадобиться.

Гермиона с благодарностью взяла его, хотя и бросила на друга странный взгляд, но ничего не сказала. Она отвернулась, чтобы вытереть глаза и нос.

- Ты в порядке? - тихо спросил Гарри.

- Нет, - ответила она, высмаркиваясь. - Я знала, что ты немного сердишься на нас, но не понимала, что мы делаем тебе больно. Я не расценивала это как недоверие тебе.

- А теперь ты это понимаешь? - спросил Поттер.

- Да, - призналась она. - И мне очень жаль, что ты больше не веришь нам. Я считала себя одним из твоих лучших друзей, но поступала не по-дружески.

Гарри пожал плечами.

- Ты все равно в числе моих лучших друзей, Гермиона. Не знаю, что я делал бы без тебя. Я не жду слепого доверия и что ты будешь просто делать то, что я говорю. Я просто… просто хочу, чтобы ты доверяла мне чуточку больше вместо того, чтобы вести себя так, будто ты одна знаешь, что для меня лучше.

- Я была к тебе несправедлива, да? - тихо спросила она.

- В последнее время со мной было нелегко общаться, - ответил Поттер, снова пожимая плечами. - Я тоже был несправедлив к тебе. Я чувствую себя виноватым, но я не мог не сказать тебе всего этого.

Гермиона наклонила голову.

- Поэтому ты предпочел вместо нас иметь дело с Ремусом?

- Да, - ответил Гарри, снова чувствуя себя виноватым, потому что он не упомянул других людей, которые помогали ему. Гермиона обидится, когда узнает, что близнецы и Джинни знали о слизеринцах, а она нет.

Он не знал, как рассказать ей о самом главном секрете, который хранил от нее… хотя это был не его секрет. На кону стояли жизни Северуса и Малфоев, и Гарри не собирался рисковать ими ради того, чтобы угодить друзьям. Ремус догадался о Северусе и Драко. Драко сам принял решение объявиться близнецам, Джинни и Ремусу. Нарцисса тоже сама выдала близнецам свое присутствие у Дурслей. Единственным человеком, которому Гарри что-то рассказал, был Снейп, и то после жестокой пытки. Хотя пытали Северуса, а не его.

- Ну, я рада, что ты так хорошо с ним поладил, - сказала девушка. - Это был очень трудный год для вас обоих.

Учитывая, что он сейчас думал о Северусе, Гарри захлопал глазами, на минуту сконфузившись, пока не понял, что речь идет о Ремусе. Пора было сменить тему.

- Ты, наверное, не высыпаешься из-за того, что занимаешься исследованиями.

Гермиона с сожалением посмотрела на него.

- Я сегодня весь день была занята приготовлениями к свадьбе. Пока мы разговариваем, миссис Уизли, наверное, вернулась на кухню и готовится к торжеству. Я кое-что просмотрела, но у меня не было времени, чтобы как следует порыться в книгах. Извини.

- Все нормально. Я слишком давлю и забываю, что у людей есть и другие дела.

- Ты сейчас сосредоточен на том, чтобы как можно скорее разделаться с Волдемортом? Мы все хотим этого, но я беспокоюсь за тебя.

- Не ты одна. Не удивлюсь, если сегодня вечером Ремус заявится в «Три метлы», чтобы проверить, как я там.

- Ох, - выдохнула Гермиона, широко распахнув глаза. - Я совсем забыла… Тебе нужно идти.

- Надеюсь, мы поняли друг друга? - спросил Гарри, пристально глядя на нее.

- Да, конечно, - с улыбкой ответила она. - Но я не уверена насчет Рона.

- Рон поймет, как и ты. Просто он порой бывает, эээ, немного невнимателен.

- А, знаю, - махнула рукой Гермиона. - Из-за этого мальчишника у нас с ним немного напряженные отношения. Если бы он не нравился мне так сильно, я бы придушила его. Хотя я всегда могу это сделать, - задумчиво добавила она.

Гарри хохотнул.

- Думаю, он просто хотел немного развеяться. Он вернется и утром будет просить у тебя прощения.

- Наверное, - согласилась Гермиона, усмехаясь, а потом посерьезнела и спросила с надеждой, - ты присмотришь за ним? Постарайся удержать его, чтобы он не выставил себя полным дураком, ладно?

- Сделаю все что смогу, - пообещал Гарри, про себя сомневаясь, что сможет что-то предпринять, если Рон решит влипнуть в неприятности. - Там будут и его братья, так что вряд ли возникнут какие-то проблемы.

- Надеюсь, - пробормотала Гермиона. Она обняла друга, прежде чем выпроводить его. - Я и так задержала тебя надолго.

- Оно того стоило, - совершенно искренне сказал Поттер.

Глава 38

Не успел Гарри войти в «Три метлы», как мадам Розмерта подхватила его под руку и проводила в дальнюю комнату. Она подмигнула и сообщила, что ей поручили присматривать за ним.

Он переступил порог и замер, изумленно подняв бровь. В относительно маленькой комнате большая компания взрослых, по общему мнению, мужчин играла в разновидность комнатного квиддича без метел. Недолго думая, он протянул руку и поймал летевший в его сторону снитч, несмотря на то, что сам тем временем смотрел, как мужчины дерутся за квоффл. На полу образовалась куча-мала из переплетенных и барахтающихся тел, несчастный мяч находился где-то внизу под ними.

- Гарри поймал снитч! - триумфально заорал Рон, забравшийся на стол, расположенный в дальнем конце комнаты.

Все обернулись и молча уставились на Гарри. Немая сцена длилась несколько секунд.

- Гарри, даже без команды, выиграл, - со смехом сказал Чарли.

Поттер усмехнулся и наставительно произнес:

- Кто-то должен заниматься делом.

Все присутствующие расхохотались, и мало-помалу куча на полу стала распутываться. С Гарри здоровались как с давним знакомым, хотя некоторых он видел впервые. Впрочем, он знал Оливера, который, гордо ухмыляясь, похлопал его по плечу и поздравил с победой.

- Я научил его всему, что умею сам, - громко объявил Вуд.

- Вряд ли, иначе он был бы паршивым игроком, - заметил Чарли, целясь никому теперь не нужным квоффлом Оливеру в голову.

Гарри, смеясь, подошел к Рону и плюхнулся на стул рядом с ним.

- Что ты так долго? - спросил Рон, чуть ли не дрожа от любопытства.

- Я успокаивал твою девушку.

У Рона вытянулось лицо, но он тут же отогнал нежелательные эмоции и недовольно произнес:

- Я уверен, что с ней все прекрасно. Просто она злится, что я смог пойти сюда, а она нет.

Гарри отметил, что эта реакция была вполне объяснимой, потому что Рон даже не попытался успокоить ее, но промолчал. Вместо этого он сказал:

- Главным образом мне пришлось выяснять с ней отношения.

- И как? - покосился на него Рон. - Я имею в виду выяснение отношений. Она действительно очень волновалась за тебя.

- Мы помирились. Но это не значит, что она перестала волноваться.

- Знаешь, трудно не беспокоиться о тебе, особенно учитывая методы, которыми ты в последнее время действуешь. Но сегодня вечером ты развлечешься на славу. Можешь быть уверен!

Он охотно подвинул другу стакан огневиски и поднял свой. Гарри наблюдал, как Рон сделал большой глоток и сразу же закашлялся, отплевываясь и часто моргая, на его глазах выступили слезы.

- И как оно тебе? - насмешливо поинтересовался Гарри.

- Замечательно! Попробуй.

Поттер, видевший реакцию друга, осторожно сделал маленький глоток и скривился. Ему показалось, что он проглотил жидкий огонь.

- Вау, - выдохнул он, чувствуя, как по телу прокатилась горячая волна.

- Здорово, да? - весело спросил Рон.

- Эй, Рон, сколько ты уже выпил? - Гарри пристально посмотрел на друга.

- Одну рюмку до твоего прихода и одну сейчас.

Гарри осторожно опустил взгляд на его стакан, думая о том, как бы избежать повторения. Рон уже выглядел слишком веселым, и неизвестно, к чему это могло привести.

Они заговорили о квиддиче, и Рон описал импровизированную игру, которую они устроили до прихода Гарри. Все более-менее успокоились, начали громко разговаривать, шутить, и, судя по всему, чудесно проводили время.

Внимание Гарри и Рона привлек еще один взрыв громкого смеха. Они хихикнули, увидев двух больших канареек - очередная выходка близнецов.

- Думаю, мне надо выпить еще, - нахмурился Рон, глядя в стакан.

Гарри наивно посмотрел на него и заметил:

- У тебя же еще полстакана.

- Эээ… да, - Рон сделал еще один большой глоток и снова увлекся разговором о квиддиче.

Гарри очень приятно проводил время. Он был рад возможности просто поболтать с Роном, а не говорить о стоявших перед ними задачах и о войне.

Билл встал и, обхватив Гарри за плечи, чуть не свалил его - юноша не ожидал, что кто-то буквально на него упадет.

- Эй, Билл, - усмехнулся Гарри. - Надо сказать, ты неплохо веселишься.

- Ага, - ответил тот, утвердительно кивая. - Ты тоже мог бы здорово повеселиться, если бы не прятался в углу.

- Мы не прячемся, - возразил Гарри, - и мне весело.

Билл несколько раз моргнул, и у Поттера создалось впечатление, что тот пытается сфокусировать взгляд.

- По-моему, тебе не так весело, как всем остальным, а это и твоя вечеринка. Вставай, - он схватил Гарри за руку, чтобы заставить его подняться.

Поттер обернулся к Рону, ища у него поддержку, но тот лишь широко ухмылялся, тоже вставая. Учитывая, что Билл держался на ногах лишь благодаря Гарри, тот мог бы увильнуть, но все же послушался.

Чарли сунул ему стакан и приказал:

- Гарри, ты теперь мужчина, а выглядишь чересчур трезвым. Выпей.

Учитывая предыдущий опыт, юноша осторожно сделал еще один глоток под бдительными взглядами Чарли и Билла.

- Хороший мальчик, - довольно сказал Билл.

- Слушайте все, - заорал Чарли, привлекая к себе внимание собравшихся. - Сегодня с нами Гарри, который стал совершеннолетним, - объявил он, положив руку на плечо юноше. Другую руку он положил на плечо старшего брата. - И Билл, который через несколько дней утратит статус холостяка.

Дружный смех прервал это объявление, и понадобилось несколько минут, чтобы все успокоились.

- Вопрос, - драматически произнес Чарли. - Что мы с ними сделаем сегодня ночью?

Гарри в панике смотрел на веселую компанию. Он был абсолютно уверен, что не хочет участвовать ни в чем, что они предложат. Его беспокойство усилилось, когда Чарли с маниакальной ухмылкой провозгласил, что учтет все предложения. Поттер попытался сбежать, но все столпились вокруг них плотным кольцом и его побег не удался.

- Сегодня мы отметим их как мужчин, чтобы они запомнили эту ночь навсегда, - громко объявил Чарли.

- Что?! - вскрикнул Поттер.

- Сегодня мы сделаем тебе татуировку, Гарри, - с широкой ухмылкой сказал Чарли. - Снимай рубашку.

- Ни за что, - начал протестовать юноша, запаниковав всерьез.

- Извини, дорогой братец, подвинься, - вступил Фред, отодвигая Чарли.

Они с Джорджем подошли к Гарри с двух сторон и взяли его под руки. - Мы это уладим.

Чарли поднял брови, но ничего не сказал, когда близнецы потащили Гарри в сторону.

- Я не могу снять рубашку, - зашипел Поттер, убедившись, что они достаточно удалились от всех остальных.

- Почему это? - поинтересовался Джордж. - Мы подобрали такой рисунок, что тебе наверняка понравится.

Гарри с любопытством посмотрел на них.

- Вы правда собираетесь сделать мне татуировку?

- Чарли поделился с нами планами на сегодняшний вечер, - сказал Джордж. - Мы придумали рисунок и после ужина изобразили его на бумаге.

- Что за рисунок? - спросил Гарри.

- Вот это уже разговор, - сказал Фред, погрозив другу пальцем. - Он будет у тебя на спине. А теперь почему бы тебе не снять рубашку?

- А если я не хочу делать татуировку? - нахмурившись, спросил Поттер.

Близнецы дружно закатили глаза, но Фред все же ответил:

- Гарри, это не Темная метка, а всего лишь магическая татуировка. И это магия не того сорта, как при изготовлении колдографий. Она зачарована так, что ты в любой момент можешь сделать ее невидимой.

- Ого, - воскликнул Поттер. - Гм, но я все равно не могу сейчас снять рубашку.

Он схватил их за рукава и потащил в туалет, все остальные заинтересованно посмотрели им вслед. В туалете Гарри сначала наложил на дверь запирающее заклинание и только потом снял рубашку.

Фред и Джордж распахнули глаза, когда увидели кольца на цепочке.

- Да, это уважительная причина, - прозаично заметил Джордж. - Кольцо-обещание Малфоя и кольцо крестного отца Виктории?

Гарри кивнул, лучась от счастья, что смог кому-то показать их.

- Да, предполагаемое зрелище под попкорн становится все заманчивее, - радостно сказал Фред.

Гарри покрутил головой, смеясь.

- Возможно, но скажите, что мне делать сейчас?

Решение было найдено без труда: Фред и Джордж зачаровали цепочку и кольца так, чтобы те на время стали невидимыми. Они объяснили, что разработали эту модификацию заклинания, когда создавали свои безголовые шляпы. Первое время шляпы могли быть невидимыми лишь в том случае, если находились на чьих-то головах. В конце концов, близнецы научились делать так, чтобы шляпы становились невидимыми вместе с головами. Они с веселыми усмешками сообщили Поттеру, что вряд ли стоит делать невидимой его шею.

Все удивленно подняли брови, когда Гарри в сопровождении Фреда и Джорджа появился в комнате уже без рубашки.

- Как вам удалось его уговорить? - спросил Чарли, окинув взглядом всех троих вошедших.

- Тебе этого знать не нужно, - осадил его Фред, улыбаясь от уха до уха.

- Ну и какую татуировку ты хотел мне сделать, Чарли? - усмехнулся Гарри.

Билл с энтузиазмом воскликнул:

- По-моему, он в большей степени наш человек, чем кажется.

- Гарри? - слабо выдавил Рон. - Ты и правда собираешься сделать это?

Поттер закатил глаза.

- Это всего лишь безопасная шутка, Рон.

- Не знаю, насколько «безопасная», - сказал Оливер, ощупывая взглядом тело Поттера. - А ты вырос, Гарри.

Гарри подозрительно покосился на него, поняв, что Оливер действительно смотрит заинтересованно. К счастью, Поттеру не пришлось отвечать, потому что Чарли снова взял инициативу в свои руки и велел ему сесть верхом на стул, стоявший посреди комнаты.

Билл тоже сидел верхом на стуле, лицом к нему.

- Они предупредили тебя, что это может быть больно? - спросил он.

- Нет, - сухо ответил Гарри.

Билл усмехнулся.

- Боль будет недолгой. Мало кто готов подвергнуться этой процедуре, но Чарли убежден, что татуировка является показателем мужественности.

- Замечательно, - пробормотал Гарри. Он удивился, когда заметил, как несколько друзей Билла занялись его рукой. - Я думал, что ты тоже сделаешь себе татуировку на спине.

- Нет. Чарли не уверен в моей выдержке, но я хочу вытатуировать на бицепсе имя Флер. Затейливыми буквами.

- А я даже не знаю, что будет у меня. Фред и Джордж придумали что-то.

Билл удивленно поднял брови.

- И ты им доверяешь?

Гарри сказал с полуулыбкой:

- Удивительно, но да. Они знают, что я прибью их, если это окажется что-то непристойное.

Билл хохотнул.

- Да, я думаю, что они сдерживаются, когда имеют дело с тобой. Гарри, - поколебавшись спросил он, заглядывая ему через плечо, - что у тебя с моими братьями?

- Ничего.

- Но тебе нравятся парни? - упорствовал Билл.

Гарри покраснел, подтверждая тем самым его правоту. Он отчаянно надеялся, что никто не прислушивается к их разговору.

- Возможно, - пробормотал юноша.

Билл широко улыбнулся.

- Нет проблем, Гарри. Я просто любопытствую.

- Держите, - сказал Чарли, внезапно оказавшийся рядом. Он протягивал им по стакану с огневиски. - Выпейте, это ослабит боль.

Судя по его взгляду, Чарли слышал их разговор. Гарри сердито посмотрел на него.

- Здесь собрались люди, которым можно доверять, и эта комната зачарована так, что никто ничего не расскажет о том, что здесь происходило. А теперь вам нужно расслабиться, так что пейте и получайте удовольствие.

- Я не могу позволить себе напиться, - прошипел Гарри.

Чарли строго посмотрел на него.

- Это часть ритуала перехода в новый статус, то, что каждый парень должен сделать хотя бы один раз в жизни. А сегодня особенный случай. Так что пей и веселись, - приказал он.

- А что если что-нибудь случится? - огрызнулся Поттер.

- Тогда мы дадим тебе зелье, и ты почти сразу же станешь трезв, как стеклышко, - парировал Чарли.

Гарри поупрямился еще немного, но когда от боли у него начало жечь спину, он, наконец, решил, что выпить и впрямь было бы неплохо.

Решившись, юноша быстро осушил свой стакан, и вскоре ему стало легче. Он продолжал болтать с Биллом, не обращая внимания на близнецов, нависших над его плечами - те наблюдали за исполнителями заказа.

С Биллом управились быстрее, и Гарри с интересом разглядывал его руку. Он должен был признать, что надпись выглядела фантастически - ярко-красные буквы с серебристыми бликами. Наконец, его татуировка тоже была закончена. Гарри принесли зеркало, чтобы он мог посмотреть на рисунок.

Гарри восхищено присвистнул. Посреди спины появился феникс с распростертыми поверх лопаток крыльями, его хвост опускался вниз по позвоночнику. Татуировка была выполнена насыщенными оттенками красного, зеленого и золотого. Тело феникса свободно оплетала серебряная змея, ее голова покоилась на правом крыле птицы. Гарри понял смысл рисунка.

- Здорово, - сказал он, с благоговением глядя, как феникс осторожно взмахивает крыльями, когда змея время от времени стягивает кольца.

Фред и Джордж просто сияли, они были очень горды придуманным ими дизайном.

- Интересно, с чего это вы решили вытатуировать Гарри змею, - возмутился Рон, хотя и сам зачарованно смотрел на его спину.

- Этот рисунок очень подходит Гарри, - произнес Чарли, отвечая вместо близнецов. - Теперь он, по сути, является лидером Ордена, а змея символизирует опасность, которая всегда рядом с ним.

Гарри обменялся взглядами с близнецами. По их удивленным лицам можно было понять, что они совершенно не думали об этом аспекте, но никто не стал оспаривать интерпретацию Чарли.

- Ну, думаю, это лучше, чем дракон на груди, - с широкой ухмылкой сказал Рон.

Поттер замер, а Рон радостно поведал всем, что Джинни как-то сказала подружкам, будто у Гарри на груди вытатуирована венгерская хвосторога.

Фред с понимающей усмешкой похлопал друга по спине.

- Ну, может быть, позже он сделает такую татуировку, - невинно предположил он и засмеялся, когда Гарри незаметно толкнул его.

Поттеру не разрешили надеть рубашку, пока все не налюбуются на его татуировку. Мало-помалу разговор перешел на другие темы. Гарри не стал больше пить, он расслабился и был доволен собой, охотно поддерживая беседу.

Ему было забавно слышать, как друзья Билла начали говорить о его холостяцкой жизни, припоминая прошлые связи. Билл ухмыльнулся Поттеру, когда в общем списке были упомянуты имена нескольких парней.

Рон перехватил этот взгляд и увидел, что друг покраснел.

- Ты и вправду интересуешься парнями, да?

- А что если так? - вопросом на вопрос ответил Гарри, следя за реакцией Рона.

Тот нахмурился и погрузился в размышления. Наконец он пожал плечами.

- Думаю, это означает, что вы с Джинни больше не будете вместе.

- Не важно, нравятся мне девушки или парни, я все равно не собирался снова встречаться с ней. Я отношусь к ней, как к сестре.

Рон тяжело вздохнул и уныло сказал:

- За ней было легче присматривать, когда вы были парой.

Поттер расхохотался.

- Так вот почему ты пытался свести нас?

Рон кивнул, а потом подозрительно взглянул на него.

- Гм, а ты случайно не запал на кого-то из моих братьев?

Гарри усмехнулся.

- Нет, рыжие меня не привлекают.

На лице Рона появилось облегчение.

- Это хорошо, - объявил он. - Хочешь встречаться с парнями - валяй, но я не готов увидеть тебя с Фредом или с Джорджем.

- А как насчет бывшего капитана? - спросил Оливер, обнимая Гарри за плечи.

- То же самое - вряд ли, - ответил Поттер, уворачиваясь от него.

- Ооо, ну что ты, Гарри, - вкрадчиво произнес Оливер. - Могу поспорить, что ты хорош в постели.

- Конечно, я хорош в постели, - Поттер насмешливо приподнял бровь (точь-в-точь как Драко). - Но это не означает, что я собираюсь спать с тобой.

Оливер и Рон недоверчиво посмотрели на него, но не успели ничего сказать, как рядом с Гарри материализовались Фред и Джордж и вызывающе уставились на Вуда. Тот бегло посмотрел на них и решил, что мудрее будет ретироваться.

Джордж протянул Гарри его рубашку.

- Держи, а то ты, кажется, чересчур соблазнительно выглядишь, - сказал он, хмуро глядя вслед Оливеру.

Поттер быстро натянул рубашку, не желая даже думать о реакции Драко, узнай он о домогательствах Вуда.

- Кстати, а почему Оливер здесь? - угрюмо спросил он.

- Они с Чарли приятели, - ответил Фред, нахмурившись точно так же, как брат. - Мы думали, что он и наш друг.

- Но это не так, раз он пытается приставать к тебе, - добавил Джордж.

У Рона округлились глаза, когда он услышал эти комментарии.

- Между вами точно ничего нет? - шепотом спросил он.

- Мы просто присматриваем за Гарри, - раздраженно пояснил Джордж.

- А Оливер та еще потаскушка, - добавил Фред. - Гарри не нужен такой кадр.

- Ооо, - Рон часто моргал. - Кажется, мне надо выпить.

- Непременно, младший братец, - одобрительно ухмыльнулся Фред.

- По-моему, мне пора уходить, - пробормотал Гарри.

- Еще нет, - быстро сказал Джордж. - Стойте здесь. Мы сейчас вернемся и принесем вам выпивку.

Гарри Рон смотрели, как они удаляются.

- Как ты думаешь, что они затеяли? - нервно спросил Рон.

- Понятия не имею, - ответил Поттер, глядя, как близнецы о чем-то шепчутся с Чарли. - Но мне кажется, что бы это ни было, меня ждет какой-то подвох.

Рон кивнул, соглашаясь с ним. Они увидели, как Чарли выдвигает вперед два стула и перешептывается кое с кем из присутствующих. Фред и Джордж снова объявились и поставили на стол выпивку.

- Выпей, Гарри, - со странной усмешкой сказал Фред. - Думаю, ты оценишь наш выбор.

- Ага, я уже оценил татуировку. Думаю, на сегодняшний вечер сюрпризов достаточно.

- Что ты, конечно, нет! - сказал Джордж. - У нас для тебя есть и другие сюрпризы, так что никто не даст тебе уйти.

Гарри попытался протестовать, но замолчал посреди фразы, потому что Фред оглушил его Ступефаем.

Он пришел в себя и, медленно обводя всех взглядом, отметил, что толпа примолкла. Через несколько секунд он понял, что все смотрят на него выжидающе. Гарри прищурился, разглядывая окружающих. По крайней мере, он все еще был на вечеринке. Наконец, его взгляд упал на стоявшего рядом Билла и его распахнутые от шока глаза. Он посмотрел на себя и начал материться:

- Черт вас дери! Фред! Джордж!! Что вы со мной сделали?!

Гарри взвился, увидев свое новое облачение, и все разразились громким хохотом. На нем были девчачьи вещи, все черного цвета: шелковая рубашка с длинным рукавом, сквозь неплотную ткань просматривался черный лифчик, полы блузки были выпущены поверх шокирующе короткой черной кожаной юбки. А еще на нем были чулки и ботинки на высокой платформе.

- Я пытался остановить их, - крикнул ему ухмыляющийся Рон, - но оказался в меньшинстве.

- Сексуально выглядишь, - поддразнил Фред.

- Ты покойник, - проворчал Гарри. - Где мои вещи?

- Лучше смирись, - сухо сказал ему Билл из-за спины. - Они не собираются отпускать нас, пока не повеселятся вволю.

Поттер обернулся и посмотрел на Билла. Если ему достался прикид плохой девчонки, то Билла нарядили как пай-девочку: белая блузка, темно-голубая плиссированная юбка, гольфы и черные открытые туфли.

- Зачем они так нас одели? - умоляюще спросил Гарри, игнорируя смех и свист.

- Боюсь, что в какой-то степени это моя вина, - уныло признался Билл.

- На мальчишник, как правило, приглашают либо стриптизерш, либо еще каких-нибудь девчонок. Некоторые издевательства тоже вполне традиционны.

Он замолчал, кашлянул, чтобы прочистить горло, и продолжил:

- Я не хотел делать ничего, что расстроило бы Флер - и так из-за войны хватает волнений - поэтому запретил приглашать на вечеринку каких-либо девочек. Вот мои братья с друзьями и отомстили. А поскольку мы сегодня отмечаем и твой день рождения, ты тоже попал за компанию.

- А почему мы с тобой одеты по-разному?

- Это они объяснили. Поскольку я женюсь, меня нарядили в строгую одежду без намека на развязность, - он скользнул взглядом по Гарри, - а вот тебя, кажется, считают очень разнузданным типом.

Поттер был слишком зол, чтобы покраснеть от этого комментария. Он поискал взглядом близнецов.

- Кто придумал так меня одеть? - требовательно спросил Гарри, угрожающе сощурив глаза и наступая на них.

Фред и Джордж вдруг насторожились и начали пятиться назад.

- Гарри, дай нам одну минуту и мы все объясним, - быстро сказал Джордж.

Гарри замер, когда почувствовал, как чья-то рука коснулась его затылка. По спине пробежал холодок. Он знал, что позади никого нет, особенно если учесть, что все остальные собрались около близнецов.

Фред и Джордж остановились и лучезарно заулыбались, когда Гарри, ошеломленный внезапной догадкой, распахнул глаза.

- Мы никогда не делаем ничего, что было бы слишком опасно для нашего здоровья, - сказал Фред.

Драко был на вечеринке и помогал им переодеть его? По настоянию близнецов сбитый с толку Гарри вернулся назад к Биллу и сел рядом с ним. Если Драко был здесь, не стоило слишком беспокоиться из-за происходящего, и Гарри решил просто плыть по течению.

Он задрал подбородок вверх, заносчиво оглядел всех и объявил:

- Думаю, что мне надо бы выпить.

Фред сделал шаг вперед, театрально поклонился и преподнес ему стакан огневиски.

- Благодарю, - Гарри небрежно взмахнул рукой.

- Где ты научился вести себя будто надменная маленькая принцесса? - спросил Билл, смеясь над его кривляньями.

- Это самое подходящее в данной ситуации поведение, - заявил Поттер и сжал губы, пытаясь подавить усмешку.

- Спасибо, что принял правила игры, - искренне сказал Билл, все еще изумленно крутя головой.

- Итак, что теперь? - полюбопытствовал Гарри.

- Подарки! - весело объявил Чарли, снимая покрывало с той части стола, на которую Гарри до этого момента как-то не обратил внимания.

- Думаю, все согласятся, что это подойдет и Биллу, и самому молодому парню среди нас, хотя мы сомневались, покупая эти вещи.

- Чарли, нет, - взмолился Билл, явно имевший представление о том, что могло быть в пакетах. - Ты окончательно унизишь его.

- Я думаю, Гарри справится, - отмахнулся Чарли. - Мы просто дадим ему хороший старт.

Он бросил им по пакету. Гарри определенно не хотел разворачивать свертки перед всеми. Он сделал большой глоток огневиски и разорвал обертку на одном из подарков. И залился румянцем, когда увидел пособие по сексу. Покосившись на товарища по несчастью, юноша заметил, что тот держит в руках точно такую же книгу.

- Это вообще ни в какие ворота… - холодно сказал Билл.

- Чудесный подарок, - язвительно добавил Поттер.

Распаковав еще один сверток, он оскорбился. В пакет были заботливо уложены различные принадлежности для занятия сексом: массажные масла, вибраторы, шелковые веревки, маггловские наручники - предположительно все то, что могло понадобиться Биллу в супружеской спальне.

Из чувства самозащиты Гарри начал дразниться в ответ. Он вытащил шелковый корсет в комплекте с трусиками, встал, поднял их над головой и стыдливо спросил, хлопая ресницами:

- Как по-вашему, это будет хорошо на мне смотреться?

- Жуть какая. Гм, да, я считаю, что это хорошо на тебе смотрелось бы, - ошеломленно сказал Чарли. - Ты и в этой одежде выглядишь гораздо лучше, чем Билл.

Гарри хохотнул, посмотрев на старшего Уизли.

- Это так, потому что из Билла вышла бы страшная девушка. Мне нетрудно выглядеть лучше него.

- Я хочу знать, как Гарри ухитряется хорошо выглядеть в любой одежде, - с обидой в голосе пробурчал Рон. - Это несправедливо.

Поттер бросил корсет в кучу подарков, подошел к другу и сел рядом с ним.

- Рон, - он немного помедлил. - Посмотри на меня внимательно, глянь, во что я сейчас одет. Ты правда хочешь хорошо выглядеть в таком прикиде?

- Эээ, нет, - признался тот, подавив смешок.

Гарри закатил глаза.

- Мне кажется, я не доживу до конца этой вечеринки, - уныло сказал он.

- Наверное, нет, - согласился Рон и спросил с любопытством: - Гарри, тебе и вправду удобно в этой одежде?

Тот поерзал, вытянул ноги, скрестил их и откинулся на спинку стула.

- Я достаточно выпил, чтобы меня это не волновало, - Поттер окинул взглядом свою одежду. - Лифчик меня убивает, но рубашка и ботинки мне нравятся. В остальном… это просто вещи.

Поттер не собирался признаваться, что шелковые трусы, облипавшие член и яйца, сводили его с ума. Рон и так довольно странно смотрел на него.

Уизли перевел взгляд на сваленные в кучу подарки и сказал, посмеиваясь:

- Ты никогда не найдешь того, кому все это понравилось бы.

Гарри чувствовал, что Драко понравилось бы большинство из «этого», и его член дернулся от предвкушения, когда он представил, как они будут опробовать подаренные игрушки. Хотя пока не кончится война, вряд ли у них будет много времени для экспериментов.

- Ты будешь открывать остальные? - спросил Рон.

- Нет. Думаю, что они вдоволь потешились надо мной. Не представляю себе, как буду смотреть им в глаза на свадьбе.

Рон пожал плечами.

- Ты - Гарри Поттер, - просто сказал он. - Все равно все будут уважать тебя, несмотря на то, что видели в этой одежде.

Гарри нахмурился. Рон не сердился, но он знал, что в прошлом его слава была больной темой. Кажется, Рон понял, о чем подумал его друг.

- Когда-то я хотел оказаться на твоем месте, - признался он. - Мне казалось, что у тебя было все. Но через несколько лет я наконец понял, что, вопреки моему мнению, у тебя многого не было. А в том, что у тебя было, ты совершенно не нуждался.

- Сейчас у меня все замечательно, - тихо сказал Гарри.

Рон недоверчиво фыркнул.

- Я не знаю и половины того дерьма, которым ты занимаешься. А то, что я знаю о… Мерлин, Гарри, я не представляю себе, как ты с этим справляешься! - воскликнул он.

Поттер лишь пожал плечами, и Рон вздохнул. Они смотрели, как остальные дразнят Билла. Гарри размышлял, куда ушел Драко. Он не удивился бы, если бы обнаружил, что тот разглядывает распечатанные подарки, изучая странные вещи, которые в ближайшем будущем окажутся у них дома.

На плечи Поттера тяжело опустились чьи-то руки.

- Гарри, как насчет того, чтобы дать мне еще один шанс? - спросил Оливер, наклоняясь над ним.

- Отвали, Вуд, - скривился Поттер.

- Ну же, Гарри, мы были бы неплохой парой, - уговаривал Вуд, касаясь поцелуем его щеки.

Гарри даже не понадобилось ничего делать. Рон развернулся, не вставая со стула, двинул рукой, и его кулак угодил Оливеру в челюсть, отчего тот покачнулся назад и шлепнулся на задницу.

Поттер посмотрел на него через плечо.

- Великолепный удар, Рон, - оценил он и повернулся к другу, ни мало не заботясь о Вуде.

- Спасибо, - отозвался довольный собой Рон.

Оливер сплюнул на пол.

- Что, все Уизли твои гребаные телохранители? - раздраженно спросил он, поднимаясь на ноги.

- Да, - сердито ответили все пятеро Уизли.

Гарри снова глянул на Вуда через плечо и усмехнулся.

- У меня больше защитников, чем ты можешь себе представить, Оливер.

Тот сердито фыркнул и съязвил:

- Гарри Поттер не может сам бросить мне вызов?

Гарри медленно поднялся и, обойдя вокруг стула, встал перед ним.

- Ты знаешь, что означает «представитель»? - ровным тоном поинтересовался он.

Оливер захлопал глазами, не поняв, к чему тот клонит.

- Что ты мелешь, черт возьми?

- Это означает, что я не хочу лично разбираться с такими типами, как ты, - презрительно усмехнулся Поттер. - У меня есть проблемы посерьезней.

- Ты даже не разбираешься с Сам-Знаешь-Кем, - выплюнул Оливер. - Он продолжает нападать на семьи, а ты позволяешь ему делать это безнаказанно.

Гарри сощурил глаза.

- Ты сам не знаешь, что говоришь! - заорал Рон.

Гарри предостерегающе глянул на друга, и тот тут же замолчал, но продолжал буравить Оливера сердитым взглядом.

Вуд презрительно фыркнул.

- Я знаю, что говорю. Прошлой ночью убили моих друзей, а я вижу здесь Гарри Поттера, практически умоляющего, чтобы его оттрахали. Где ты был вчера ночью, Гарри?

Поттер раздувал ноздри.

- Оливер, ты, мать твою, не имеешь ни малейшего понятия, чем я занимался вчера ночью, - холодно сказал он. - А поскольку ты очень хочешь это узнать, то скажу - я изо всех сил пытался не выблевать свои кишки после того, как сделал кое-что ужасное, но в результате я еще на один шаг приблизился к уничтожению Волдеморта.

В комнате слышалась возня и возмущенное бормотание, но после заявления Гарри воцарилась абсолютная тишина. Оливер шокировано смотрел на него.

Гарри снова заговорил низким и угрожающим тоном.

- Ты хочешь узнать, чем же таким опасным я занимался? Недавно я участвовал в двух серьезных сражениях с Пожирателями, а потом встретился с самим Волдемортом.

Поттер знал, что все смотрят на него, широко раскрыв рты, и что он сказал больше, чем следовало бы, но он не мог позволить Оливеру уйти с тем же самым представлением о происходящем, какое у того было сейчас.

- Хочешь знать еще кое-что? - насмешливо спросил он. - Так вот, ничто из этого не сравнится с событиями прошлой ночи. Ты не представляешь себе, через какой ад я прошел ради шанса избавить нас от ублюдка, который пытается подчинить себе все и вся. Мне очень жаль, что погибли твои друзья, но я делал все, что в моих силах, черт возьми!

Он не сводил глаз с Оливера.

- Я не вызываю тебя на дуэль только потому, что ты пьян и у тебя горе. Ты мне симпатичен, Оливер, но я не хочу, чтобы ты, мать твою, прикасался ко мне, и не хочу, чтобы ты находился рядом со мной. А насчет того, что я «умоляю, чтобы меня оттрахали», то премного благодарен, но я имел удовольствие быть оттраханным до бесчувствия - когда проснулся сегодня утром.

Большинство присутствующих вздрогнули, когда Гарри вытащил палочку, но он всего лишь зачаровал дверной проем.

- Все присутствующие должны поклясться, что будут молчать о том, что произошло здесь. Когда вы перешагнете через порог, клятва будет скреплена. Если вы проболтаетесь кому-нибудь обо мне, то даже не представляете себе, во что превратитесь, - сказал он со злобной усмешкой. - Понятно?

Оливер медленно кивнул.

- Фред? Джордж? Не хотите выпроводить его отсюда? - спросил Гарри.

- Конечно хотим, - весело отозвался Фред.

- Не расходитесь, пока мы не вернемся, - предупредил Джордж.

Поттер демонстративно возвел глаза к потолку.

- Договорились.

Оливер без сопротивления подчинился. Когда он выходил из комнаты, вокруг дверного проема появилось красное свечение. Гарри удовлетворенно кивнул иповернулся к остальным. Да, Гермиона научила его очень полезному заклинанию.

- Мать твою, Гарри! - воскликнул Рон. - Как тебе удается выглядеть таким опасным даже в юбке?

Поттер опустил взгляд на свою одежду, а потом посмотрел на Рона, не зная, что ответить. Вопрос был уж очень неожиданным.

Билл кашлянул и сказал:

- По-моему, Гарри доказал нам, что не вещи делают мужчину мужчиной.

Чарли хохотнул, и вскоре все смеялись, и напряжение, висевшее в комнате, рассеялось.

- Нельзя допустить, чтобы вечеринка закончилась таким образом, - сказал Чарли. - Думаю, нам всем нужно еще выпить.

Несмотря на это заявление, Чарли и Билл схватили Гарри под руки и оттащили к столу, за которым они с Роном сидели в начале вечера. Чарли, Билл и Рон молча уселись и выжидающе посмотрели на Поттера.

Гарри откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Потом он нахмурился и начал расстегивать рубашку. Уизли молча ждали, пока он снимал лифчик и снова надевал рубашку. Вздохнув с облегчением, Гарри снова скрестил руки на груди и посмотрел на них.

- Это правда? - нерешительно спросил Рон.

- Да, - коротко ответил Гарри.

- Что ты, черт тебя дери, делал прошлой ночью? - не сдержался Чарли.

- Ничего, кроме того, что рассказал, - насупился Поттер. - Больше я ничего не скажу.

- Ремус знает? - спросил Билл.

Гарри кивнул.

- А Скримджер? - не унимался тот.

Гарри удивленно взглянул на него, пока не вспомнил о визите Министра в «Нору». Он с любопытством посмотрел на Билла. Тот выглядел очень здравомыслящим для человека, который пил весь вечер.

- А почему Гарри должен что-то рассказывать Скримджеру? - недоумевал Рон.

- Не знаю, - Билл пожал плечами, - но он сказал, что прошлая ночь была ужасной, а сегодня вечером пришел явно обеспокоенный Скримджер.

Гарри пожал плечами.

- Скримджер знает столько, сколько я вынужден рассказать ему. Но этого достаточно, чтобы ждать от меня сообщения, что со мной все в порядке.

- Твою мать, что же ты делал прошлой ночью? - повторил свой вопрос Чарли, недоверчиво глядя на Поттера.

- Воевал с Волдемортом… и победил, - с мрачным удовлетворением сказал тот.

- Ты… ты нашел еще один? - спросил Рон, с надеждой глядя на друга широко распахнутыми глазами.

Поттер ухмыльнулся и кивнул, ожидая от него громкого триумфального крика. Билл и Чарли удивленно посмотрели на младшего брата.

- Чарли, кажется, мы что-то пропустили, - сказал Билл.

- Я тоже так считаю, - поддакнул Чарли.

- И вряд ли они нам расскажут что к чему, - продолжил Билл.

- Не расскажут, - согласился Чарли.

Гарри усмехнулся. Их комментарии напомнили ему Фреда и Джорджа.

Билл изучающе смотрел на Поттера.

- Тогда, может быть, Гарри расскажет нам, кто оттрахал его до бесчувствия сегодня утром?

Поттер заморгал, его улыбка сразу же угасла. Он проклинал себя, что упомянул об этом обстоятельстве.

- Это правда?! - воскликнул Рон.

- Гм, правда, - признался Гарри.

- Кто он?

- Я не могу тебе сказать. Я никому не должен был говорить об этом, - тихо сказал Гарри.

- Это не Ремус? - спросил Билл.

Гарри поморщился.

- Нет, это не Ремус, - ответил он, содрогаясь от одной мысли.

- А кто? - не унимался Рон.

Поттер заерзал, отчаянно сожалея, что не удержал язык за зубами.

- Кое-кто особенный. И я не могу пока назвать его имя, потому что для него это небезопасно.

- Ну, нам-то ты можешь сказать, - настаивал Рон. - Мы никому не проболтаемся.

Гарри покачал головой.

- Без его разрешения я не могу рассказать даже вам. А учитывая, какие сейчас времена, я не думаю, что получу такое разрешение. Рисковать его жизнью только для того, чтобы рассказать о нас друзьям… вряд ли он этого захочет.

Рон сдвинул брови и глубоко задумался.

- Я его знаю? - спросил он.

Гарри поколебался, но кивнул.

- Вряд ли я знаю кого-то, кого ты не знаешь.

- И это парень? - продолжал допрос Рон.

Гарри поднял бровь, а Билл и Чарли начали посмеиваться.

- Гм, учитывая, что я говорил, что был оттрахан до бесчувствия, да, это парень.

Рон покраснел.

- Я просто хотел удостовериться, - начал оправдываться он. - До сегодняшнего дня я не знал, что тебе нравятся парни.

Гарри пожал плечами.

- Думаю, что я бисексуал, но пока мне нравится только один парень.

- Гарри, - заныл Рон. - Ну скажи мне, кто это?

- Прости, дружище.

- Рон, оставь его в покое, - вступился Билл. - Кто бы это ни был, понятно, что этот человек очень важен для Гарри. И он будет делать все возможное, чтобы обеспечить ему безопасность.

- Ему не будет ничего грозить, если я узнаю, - запротестовал Рон.

Вернулись Фред и Джордж, довольные - они разобрались с Оливером, и присоединились к их компании.

- Ну, - спросил Фред, - уже выяснили, кто оттрахал Гарри до бесчувствия?

- Или все еще подозревают нас? - продолжил Джордж.

- Мы пытаемся убедить Рона, что ему не следует быть таким любопытным, - сухо ответил Билл.

- Ааа, так вы еще не знаете, кто это был, - разочарованно произнес Фред.

Гарри решил, что на обратном пути они заходили за попкорном.

- Нет, - обиженно сказал Рон. - Гарри не хочет рассказывать без разрешения этого парня.

- Рон, я даже не буду спрашивать разрешения, чтобы рассказать тебе, - вмешался Гарри, отказываясь взваливать всю ответственность на Драко.

- Он, как и ты, делает все что в его силах ради своей семьи, а его семья сейчас особенно рискует. Я не собираюсь увеличивать степень их риска просто ради удовольствия рассказать моему лучшему другу, с кем я встречаюсь.

- А ты хочешь рассказать мне? - спросил Рон.

- Конечно хочу. Просто сейчас это небезопасно.

Рон вздохнул и неохотно сказал:

- Ну, ладно. Думаю, ты не хочешь, чтобы я рассказал Гермионе, что ты с кем-то встречаешься, потому что она изведет тебя расспросами.

Гарри поморщился.

- Я буду признателен, если ты не сделаешь этого. Гермиона и так очень беспокоится обо мне, - а про себя добавил, - к тому же она может обобщить информацию и обо всем догадаться сама.

- Ну что, я принесу еще огневиски, чтобы выпить за любовь, - жизнерадостно предложил Чарли. - Как, парни? - он посмотрел на Билла и Гарри и добавил: - И девочки?

Билл взял Гарри под руку, и они, с высоко поднятыми головами, вернулись ко всем остальным гостям.

Примерно через час Гарри был вусмерть пьян. Как и Рон.

- Мне нравится эта песня, - объявил Поттер.

- Песня? - переспросил Рон, по-совиному моргая.

- Да, - сказал Гарри, утвердительно кивая. - Кто-то играет ее весь вечер. «Вещие сестрички». Это и маггловская музыка.

- А что за песня?

- Просто послушай.

Они замолчали и прислушались к звучавшей где-то поодаль музыке.

Давай держаться за то, что имеем,

Неважно, получится что-то у нас

Или нет,

Мы есть друг у друга, и этого хватит

Для любви… у нас есть шанс.

- Мы посреди пути, - запел Гарри фальшиво, но громко и с огромным энтузиазмом, присущим пьяным людям. - Возьми меня за руку, клянусь, у нас есть шанс. Ооо-ооо, живем молитвами.

- Эээ… хорошая песня, - сказал Рон, удивленно глядя на друга.

- Это обо мне, - объявил Поттер. - И о…

Он надулся, когда Фред оборвал его, хлопнув ладонью по губам.

- Певец из тебя никудышный, Гарри. Так что лучше держи рот закрытым, - многозначительно сказал он.

Поттер насупился, а потом до него дошло, что он чуть не проболтался, и юноша широко распахнул глаза от ужаса. Фред убрал руку и недовольно покачал головой.

- Мне все равно нравится эта песня, - немного погодя сказал Гарри. - Я знаю, что у нас есть шанс. Живем молитвами - это про нас, - объявил он.

- Это ты о ком? - спросил Рон, он не мог понять бессвязную речь Поттера.

- Обо мне и…

Шлепок Фреда снова заставил его замолчать.

- По-моему, тебе хватит, - сухо сказал он.

- Я уведу Рона, - скривившись, сказал Джордж.

- А я Гарри, - вздохнул Фред.

- Куда уведете? - недовольно спросил Рон. - Мы развлекаемся.

- Просто немного прогуляться, - успокоил его Джордж.

- Я не хочу идти гулять, - сказал Поттер и посмотрел на свои ноги. - Вряд ли я сейчас смогу идти.

- Скорее всего, не сможешь, - согласился Фред. Он ухмыльнулся и потянул Гарри за собой. - Ты немного перебрал.

Тот, нахмурившись, позволил Фреду вывести себя из «Трех метел».

- Я не собирался напиваться, - пробормотал он.

- Ты держался хорошо до последних двух часов, - уверил его Фред.

Прохладный ветер коснулся разгоряченной кожи Гарри, когда они оказались на улице.

- Мммм, как там было жарко. А сейчас хорошо…

Джордж с Роном исчезли из поля зрения, и Фред поволок Гарри за угол здания.

- Я заберу его, - растягивая слова, произнес Малфой, приподняв капюшон мантии, чтобы они могли увидеть его в тени аллеи.

Гарри засиял и попытался выкрикнуть имя любовника, но его крик был заглушен ладонью, зажавшей рот. Поттер не испугался, а забрался под мантию к Драко и промурлыкал ему на ухо:

- Я соскучился.

Он прослушал, о чем шептались Драко с Фредом, перед тем как бойфренд укрыл его мантией, но обратил внимание на то, что Драко крепче обнял его.

- Твою мать, Гарри, - простонал Малфой. - Ты хоть знаешь, что ты делал со мной весь вечер?

- Я с тобой ничего не делал, - обиженно заметил Поттер, потираясь о любовника. - Но как я хотел этого…

С приглушенным стоном Малфой накрыл губы Гарри своими, и тот, чтобы устоять на ногах, обхватил его за шею. Он даже не заметил, как Драко передвинулся, но был благодарен, почувствовав, что опирается спиной о стену.

Драко крепко прижимал к себе его бедра, но потом чуть опустил руки и, ухватив полы рубашки, потащил ее вверх.

- Да, - простонал Гарри, немного отодвигаясь. - Пожалуйста, - умолял он, - потрогай меня.

Драко еще раз коротко и жестко поцеловал его.

- Стой так, - приказал он.

Поттер лихорадочно кивнул и тихо застонал, когда Драко опустился перед ним на колени, проводя руками по его телу.

- Я не мог себе представить, что ты будешь так сексуально выглядеть в этой одежде, - выдохнул Малфой, дотрагиваясь до члена Гарри через шелковое белье.

- Сними их, - простонал Поттер. - За эти несколько часов они свели меня с ума.

- Приятно чувствовать их на теле, да, Гарри? - хрипло спросил Драко.

- Нет… да… я просто хочу почувствовать тебя.

- Тебе лучше помолчать, или я трахну тебя прямо здесь, - сказал Малфой, быстро стягивая с него трусики.

Гарри всхлипнул, расставаясь с ними, хоть они были очень непрактичными. Драко замер и спросил:

- Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо здесь?

- Пожалуйста, все что угодно. Только сделай это сейчас.

С громким стоном Драко заставил его шире раздвинуть ноги. У Гарри кружилась голова, он прислонился затылком к стене, когда почувствовал, что Драко одной рукой поглаживает его член, а другой дотрагивается до ануса. Горячий язык любовника коснулся головки, и у Гарри потемнело в глазах. Драко обхватил его член губами и начал сосать. Поттер не мог больше сдерживаться и кончил ему в рот.

Он, наверное, рухнул бы на землю, но Драко быстро встал и властно поцеловал его, удерживая на ногах. Гарри почувствовал вкус своей спермы на губах бойфренда и глубже втолкнул язык ему в рот. Удивительно, почему он раньше не додумался, что этим можно заниматься под мантией?

Драко схватил его за задницу, и Гарри внезапно поехал вверх по стене. Он взвизгнул от удивления.

- Обхвати меня ногами за талию, - приказал Малфой.

Гарри с пылом подчинился, готовый делать все, что захочет Драко, и сцепил ноги за его спиной. Он откинул голову назад, когда Драко толкнулся в него.

Малфой вошел полностью и какое-то время оставался абсолютно неподвижным. Гарри крепко ухватился за его плечи, утопая в ощущениях. Он был крайне возбужден тем, что они делали и где, и скоро кончил второй раз за вечер. Он почувствовал, что Драко замер, перед тем как его тоже накрыл оргазм.

Он не знал, кто кого держал - Малфой крепче прижал его к стене, оба они тяжело дышали. Когда член Драко выскользнул из него, Гарри опустил ноги на землю, не уверенный, что сможет сохранить равновесие. Кажется, Драко тоже не верил в его устойчивость, потому что продолжал крепко обнимать.

- Ты как, Гарри? Можешь постоять минуту сам?

Поттер изумленно захлопал глазами, а потом кивнул. Стена поддержит его, если ноги подведут. Драко улыбнулся ему, нежно поцеловал и отодвинулся, чтобы бросить пару очищающих заклинаний и привести в порядок их одежду. Потом он вытащил из кармана пузырек с зельем и передал его Гарри.

- Это для чего?

- Оно успокоит твой желудок и снимет тошноту после аппарации, - сухо пояснил Малфой.

- Ооо, хорошая идея.

Драко усмехнулся и снова его обнял.

- Я бы отпустил тебя снова к компании, но пора домой.

Они вернулись на Гриммаулд Плейс. Ходьба все еще давалась Гарри с трудом. Драко тихонько пытался уговорить его подняться в спальню, но Гарри не слушал его увещевания. Вдруг зажегся яркий свет, и юноши изумленно захлопали глазами, увидев всех четверых взрослых обитателей дома.

- О боже, - ахнула Нарцисса, прикрывая рот рукой.

- Да уж, - согласился с ней Снейп. - Кто-нибудь из вас потрудится дать этому объяснение?

- Он не сказал больше, чем был должен, - выпалил Драко.

Гарри покраснел и произнес извиняющимся тоном:

- Но я немного много выпил.

Люциус насмешливо фыркнул.

- А что с твоей одеждой?

Гарри посмотрел на себя и понял, что Малфой-старший получает удовольствие от его унижения.

- Это Билл виноват.

- Думаю, что Гарри сейчас лучше отправиться в постель, а утром он нам все объяснит, - сказал Ремус, скривив губы. Он подошел и помог благодарному Драко сопроводить Поттера до их комнаты. Ремус тихо закрыл за собой дверь, и Гарри рухнул на кровать.

Драко покрутил головой, смиряясь со своей участью, и начал снимать с него ботинки.

- Ты кого-нибудь раньше трахал, прижав к стене? - медленно спросил Гарри, приподнявшись на локтях, чтобы видеть лицо Малфоя.

Тот поколебался, посмотрел на бойфренда и спокойно ответил:

- Да.

- Я так и думал. Ты действовал умело.

Драко усмехнулся и, сбросив один ботинок, лег рядом.

- Ну, на тот момент из тебя получился никудышный помощник, так что я просто обязан был быть умелым, - растягивая слова, произнес он.

- Ты понимаешь, что только что оттрахал меня на улице, как какую-нибудь шлюху? - спросил Гарри, его тон все еще был небрежно-ленивым.

- Ты сожалеешь об этом?

- Нет, нисколько. Думаю, что у меня будет очень болеть задница, но я вполне доволен. Я хотел тебя несколько часов.

Драко фыркнул.

- А я вынужден был несколько часов смотреть, как ты расхаживаешь в этом наряде, - сухо заметил он, снимая второй ботинок. - И радуйся, что я нашел в пакете какое-то массажное масло, а то тебе было бы еще больнее.

- И что в этом было хорошего? - с любопытством спросил Гарри. - Вырядили меня, как какую-то чертову девчонку.

Драко погладил его по бедру.

- Я весь вечер смотрел на твои ноги. Юбка обтягивала задницу, сквозь рубашку светилось тело… А татуировка, - он приподнял бровь, - просто завораживала.

- Ооо, - Гарри попытался осмыслить полученную информацию.

- Рубашка - моя, - продолжил Драко. - Ботинки - твои. Вместо юбки можно надеть кожаные брюки, и результат будет идеальным.

Он отстегнул чулки от пояса и начал снимать их.

Гарри наблюдал за ним, слишком расслабленный и, наверное, слишком раскоординированный, чтобы раздеться самому. Он очень устал, но это была приятная усталость. Если бы кто-нибудь спросил, Гарри не смог бы объяснить, что чувствует сейчас, он просто плыл по течению в их с Драко маленьком мирке.

- Драко, а откуда взялись чулки и остальные вещи? - полюбопытствовал он.

Тот немного помолчал и, прежде чем ответить, осторожно посмотрел на Гарри.

- Думаю, тебе не надо знать ответ на этот вопрос.

Поттер захлопал глазами.

- Вот теперь я точно хочу это знать. По-моему, это были вещи Панси.

Драко вздрогнул, тем самым подтверждая его догадку. Поттер счел это необыкновенно смешным и расхохотался, испугав тем самым бойфренда.

- Ты не злишься? - спросил тот, совершенно сбитый с толку.

Поттер из-за смеха не мог ответить и лишь отрицательно покачал головой. Малфой начал объяснять.

- Сладкая парочка прислала мне сообщение о том, что они задумали. Оставалось слишком мало времени. В моем сундуке завалялось несколько вещей Панси, вот я и вытащил их. Если тебя это утешит, в этой юбке ты смотришься лучше, чем она, - добавил он, все еще настороженно поглядывая на бойфренда.

- Я и не переживаю, - сказал Гарри, пытаясь успокоиться. - Думаю, раз ты пережил наш с Джинни совместный душ, то и я переживу, что надевал вещи Панси.

Драко скривился и, ничего не сказав, продолжил снимать с бойфренда чулки.

- Почему ты позволил им так меня одеть? - чуть погодя спросил Гарри.

- Или, точнее, почему ты так меня одел?

Малфой ухмыльнулся.

- Это была идея старшего Уизли, но сладкая парочка не осмелилась бы переодеть тебя, не сказав об этом мне. Я бы не позволил им сделать это, не удостоверившись, что ты будешь выглядеть наилучшим образом.

- Значит, я должен радоваться, что надо мной так долго издевались, потому что я был одет как следует, - сухо сказал Гарри.

- Да, - с прежней ухмылкой ответил Драко. - Встань, - приказал он и помог Гарри подняться. Он быстро снял с бойфренда оставшиеся вещи и, откинув предварительно одеяло, толкнул его на кровать.

Гарри лег на бок, свернулся клубочком и смотрел, как раздевается Малфой.

- Драко, а как получилось, что я не ощущал твоего присутствия сегодня вечером? Я почувствовал твое прикосновение лишь раз - когда шел с Фредом и Джорджем.

Драко пристально посмотрел на него и сказал:

- Этот вечер был не мой, а ты и так проводишь мало времени со своими друзьями.

Гарри нахмурился.

- Но ты тоже мой друг.

Малфой улыбнулся.

- Я знаю, - ответил он, ложась рядом с любовником и обнимая его. - Ведь именно я привел тебя домой после того, как все закончилось.

Гарри довольно вздохнул. Он понимал, что Драко говорит правильные вещи.

Глава 39

Гарри разбудил жуткий шум, царивший в спальне: ухали совы, истошно вопил Драко. С похмелья голова раскалывалась от боли, к горлу подкатывала тошнота. Он решил, что умирает.

- Поттер! Мать твою, проснись и помоги мне!

Одним глазом он посмотрел на Драко, пытающегося справиться с дюжиной сов, и натянул одеяло на голову. Гарри знал, что это означает. Луна говорила, что статья будет опубликована в следующем выпуске «Придиры». Стало быть, сегодня.

- Винки! - крикнул Драко.

Поттер застонал и обхватил голову руками. Малфой громко разглагольствовал:

- Проклятые совы… ты больше никогда не напьешься… нужно двадцать эльфов, чтобы собрать твою чертову почту… Если ты еще не умер, я убью тебя сам… нет, лучше я убью Вуда… сейчас только… Темпус… твою мать, полшестого… я спал всего три с половиной часа… Гребаный герой на мою задницу…

Среди непрерывного потока жалоб Драко сумел приказать Винки перенаправить сов на кухню, где ему могли помочь взрослые. И приказал ей принести антипохмельное зелье.

Он рывком усадил Гарри на кровати. Тот ужасался от одной мысли о необходимости что-то опустить в желудок. Даже зелье, которое должно было ему помочь.

- Пей, - рявкнул Малфой.

Гарри выпил.

- Черт тебя дери, я ненавижу тебя, идиот несчастный, - бормотал Драко.

Поттер согласно поскуливал.

Малфой тяжело выдохнул.

- Через несколько минут тошнота пройдет и перестанет болеть голова.

Они молча ждали долгие минуты, пока Гарри не решил, что буханье в его голове уменьшилось настолько, что он сможет двигаться самостоятельно. Они приняли душ, оделись, и Поттер, сидя на краешке постели, безропотно ждал, пока Драко соберется.

Когда Малфой закончил с туалетом и подошел, Поттер осторожно поднял взгляд и спросил:

- Ты все еще злишься на меня?

Драко одарил его полуулыбкой и покачал головой.

- Я разозлился из-за того, что меня разбудили эти проклятые совы. Как ты себя чувствуешь?

Гарри поморщился.

- Думаю, я более-менее в норме. Прости. Мне очень жаль, что так вышло - я про вчерашний вечер и сегодняшнее утро.

Драко пожал плечами.

- Тебе не за что извиняться, - он усмехнулся. - Если кто и должен жалеть о случившемся, так это Вуд.

- Вот если бы ты был рядом, - подмигнул ему Поттер.

- Я и так видел, что этот урод ударил моего бойфренда, - прорычал Драко. - Но я принял меры, - в его голосе промелькнуло злобное удовлетворение.

- Что? Что ты, мать твою, сделал? - встревоженно спросил Гарри.

- Стер ублюдку память, - без малейшего намека на сожаление поведал Малфой.

- Драко! - воскликнул Поттер.

- Не смотри на меня так, - огрызнулся тот. - Я не использовал никаких Непростительных, хотя он, мать его, заслужил их, потому что прикоснулся к тебе и позволил себе разговаривать с тобой подобным тоном. Может быть, останется пара синяков, происхождение которых он не сможет объяснить сегодня утром, но эта сволочь не будет разгуливать с такими воспоминаниями о тебе.

Воцарилось молчание. Взгляд Драко стал отстраненным, казалось, он целиком погрузился в воспоминания о прошлой ночи.

- Знаешь, я еще больше зауважал сладкую парочку.

Гарри изумленно посмотрел на него.

- Фред и Джордж помогали тебе избить Оливера и стереть ему память?

Малфой кивнул, самодовольно ухмыляясь.

- Драко, нельзя так делать.

- Да мы не сильно его побили, - досадливо огрызнулся тот. - Если бы мы отделали его как следует, ты бы расстроился, а я этого не хотел.

- Ооо, - Гарри не мог решить, что делать: разозлиться на бойфренда или гордиться им. Он должен был признать, что не испытывает жалости к Оливеру, но он очень беспокоится, чтобы у Драко не было неприятностей.

- Эээ, спасибо, - смущенно сказал Гарри, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на любимого. - За то, что защищал меня, и за то, что сумел сдержаться, - добавил он про себя, абсолютно уверенный в том, что Драко понял его и без слов.

Малфой снова самодовольно ухмыльнулся.

- Не за что, - растягивая слова, сказал он и поцеловал Поттера в щеку. - А теперь пошли, посмотрим, что принесли твои треклятые совы.

- Просто сегодня вышла статья, - проворчал Гарри. Пока они спускались вниз, он рассказал Драко о вечеринке в гриффиндорской гостиной после выхода статьи на их пятом курсе.

Войдя на кухню, они обнаружили Ремуса, Люциуса и Винки, принимающих у сов письма и проверяющих их на проклятия.

- Вот черт… - раздраженно пробормотал Гарри, окидывая взглядом огромную кучу конвертов, лежавших на кухонном столе.

Он расширил стол и пошел налить им с Драко чая.

- Ты как? - спросил Ремус.

- Спасибо, нормально.

- Ты заслужил это, - растягивая слова, произнес Люциус. - Помнится, вчера тебя предупреждали насчет спиртного.

Гарри с любопытством оглянулся через плечо. Люциус говорил скорее насмешливо, чем недовольно. Взгляд юноши стал сердитым, когда он понял, что Люциус над ним смеется.

- Сволочь, - пробормотал он.

Люциус расхохотался, явно наслаждаясь смущением Поттера.

- Это не я перепил и оказался одетым в женские вещи.

Гарри покраснел и бросил сердитый взгляд на Драко.

- Когда меня переодевали, я был не пьян, а оглушен. И сделал это ваш сын.

На губах Драко играла хитрая улыбка, но он ничего не сказал. Может быть, все начиналось с заурядной шутки, но обернулось более приятным делом, чем они ожидали. Гарри был благодарен Драко за молчание.

Ремус удивленно поднял брови.

- Я был уверен, что это дело рук Фреда и Джорджа, одна из их шуточек.

- Гм, да. С некоторых пор я понял, что, раз Драко нашел с ними общий язык, мне надо ждать проблем, - пробормотал Гарри.

- Ааа, - понимающе кивнул Ремус, насмешливо прищуривая глаза.

- Драко, Уизли? - спросил Люциус.

Гарри начал было поворачиваться, чтобы поставить свой чай, но тут же замер. Голос был нарочито спокойным, но Гарри знал, что за этим скрывается неодобрение, даже если его не было слышно. Люциус был недоволен - его сын докатился до дружбы с кем-то из Уизли. Поттер прикусил язык и стал ждать ответа Драко.

Тот посмотрел на отца, на Гарри, а потом вздернул подбородок и уверенно встретил неодобрительный взгляд.

- Я ошибался, когда судил людей по их имени, папа, - сказал он и закатал рукав, открывая метку. - Вот к чему это привело, а еще к тому, что мое имя оказалось опороченным. Я получил второй шанс и не собираюсь повторять те же самые ошибки. Я хочу, чтобы имя Малфоев снова звучало достойно.

Гарри распахнул глаза. Он очень гордился Драко, но и беспокоился из-за того, что тот вступил в конфронтацию с отцом.

Люциус сурово посмотрел на Гарри. Юноша расслабился. Он увидел во взгляде Малфоя-старшего не только обвинение, но и понимание. Люциуса сложившаяся ситуация нисколько не радовала, и его инстинктивным желанием было наброситься на Гарри за то, что тот испортил его сына. Поттер знал это. Ждал этого.

Но понимание, которое он увидел в глазах Люциуса, удержало его от дальнейших споров. Признает это Люциус когда-нибудь, или нет, но именно он был виновен в том, что его род оказался запятнанным в глазах магического сообщества. Гарри сомневался, что Люциус надеется искупить свою вину за прошлые поступки, но был уверен, что тот хочет оправдать имя Малфоев.

Гарри никогда не ощущал свое политическое влияние так сильно, как в этот момент. Стоя босиком, в джинсах и футболке, со спутанными волосами, он был могущественнее безукоризненно одетого аристократа, сидевшего за столом. Он понял, что Люциус уступит Драко. Потому что имя Гарри что-то значило в магическом мире, а Уизли что-то значили для Гарри.

- У вас есть выбор, Люциус, - тихо сказал Поттер. Вообще-то, Малфой-страший мог принять только одно решение, если хотел, чтобы его слово снова имело какой-то вес, и если хотел сохранить уважение сына. Драко только что провел очень четкую границу и решительно встал на одну сторону с Гарри.

Люциус почти незаметно напряг челюсть, а потом утвердительно кивнул. Он снова посмотрел на сына.

- Ты прав, мнение о некоторых семьях изменилось. Я принимаю твой выбор… союзников.

Гарри отвернулся к рабочему столу, пытаясь спрятать ухмылку. Союзники… Самое точное определение. Он не был уверен, что Драко считает близнецов своими друзьями. Если бы Люциус это знал, он бы точно обрадовался. Драко с Фредом и Джорджем Уизли были скорее партнерами в проказах и розыгрышах.

Поттер, наконец, поставил чайник на стол и достал чашки. Он был рад, увидев, что плечи бойфренда заметно расслабились. Теперь внимание Гарри переключилось на груду писем. Он заметил краешек довольно объемного свитка. Как и предполагалось, там оказался свежий номер журнала.

- Лови, - сказал он, кидая журнал Драко.

- Тут статья, да? - спросил Малфой, уже переворачивая страницы.

- Твою мать, если я на обложке, - проворчал Гарри, - значит, в номере напечатана моя статья.

- Ты всегда на обложках всех журналов, - возразил Драко. - Так что это еще ничего не значит.

- Правда? - удивленно спросил Поттер и покачал головой. - Неважно. Я не хочу этого знать. Я уверен, что статья есть, судя по тому, сколько пришло писем.

Драко бросил на него сердитый взгляд, но ничего не сказал, продолжая листать страницы.

- Ты не собираешься читать письма? - спросил Люциус.

- А должен? - скривился Гарри.

Люциус неодобрительно посмотрел на него.

- Тебя и правда не заботит слава?

- Кое-кому пора бы это понять, - пробормотал юноша. Он тяжело вздохнул, отставил в сторону чашку и, взяв один конверт, язвительно сказал: - Ну, приступим. В конце концов, надо же узнать мнение масс.

- Гарри, - укорил его Ремус.

Поттер закатил глаза.

- Ладно, ладно, - сдался он. - Думаю, надо выяснить, каких отзывов тут больше - хвалебных или ругательных.

Драко поднял журнал.

- Судя по статье, хвалебных должно быть больше.

- Йохху, - ровным тоном произнес Гарри. - Интересно, сколько предложений руки и сердца я получил на этот раз.

- Что?! - воскликнул Драко.

- Возможно, тут есть брачные предложения. Кое-кто даже присылает фотографии.

Малфой окинул груду писем сердитым взглядом и отбросил журнал в сторону.

- Но ты не отвечаешь на этот вздор, да?

Гарри понял, что ситуация гораздо забавнее, чем он себе представлял, и поддразнил:

- А ты собираешься стать моим секретарем?

Драко перевел на него сердитый взгляд, Гарри не выдержал и расхохотался.

- Нет, я не отвечаю на эту чертову фанатскую почту. Мерлин, Драко, мне ничуть не интересна подобная ерунда.

- Но тебе нужно узнать, имела ли статья успех, - заметил Люциус.

Гарри пожал плечами.

- Да, но и только, - он ухмыльнулся бойфренду. - И уж конечно нет необходимости рассматривать разные брачные предложения. С меня хватит Драко.

Он рассмеялся, когда Малфой отвесил ему подзатыльник, и застонал, получив собственнический поцелуй.

- Хватит лизаться за столом, - раздраженно оборвал их Ремус.

Гарри усмехнулся, ничуть не раскаиваясь и не сожалея о поцелуе. Драко, тоже не выглядевший смущенным, спокойно начал разбирать почту. Поттер пока не был готов читать письма, поэтому взял «Ежедневный Пророк».

Его глаза округлились, когда он увидел заголовок на первой странице.

- Что-то случилось? - спросил Ремус.

Гарри посмотрел на Люциуса и объявил, передавая ему газету:

- Вы умерли.

- Уже? - удивился Драко.

Гарри пожал плечами и снова взял свой чай, согревая ладони о чашку. Он не мог сказать, что чувствует. Внезапную слабость от ужаса, потому что убил человека. Удовлетворение - этим человеком был Петтигрю.

Облегчение, что умер не Люциус, который так много значил для Драко и Нарциссы. Обиду, ведь у Драко был отец, а у него нет. Отмщение, потому что предатель его родителей и Сириуса был, наконец, наказан.

- Гарри? Что не так на этот раз? - нахмурившись, спросил Драко. - Это же удача, правда?

Поттер с минуту тупо смотрел на него, а потом произнес ровно:

- Да, удача.

Он посмотрел на Ремуса. Тот выглядел очень печальным. Юноша не мог сказать, о чем тот грустит: о том, что он, Гарри, сделал, или о прошлых потерях - но думал, что оба предположения верны.

Поттер встретился глазами с Люциусом. Удивительно, но взгляд у того был понимающим.

- Ты дорого заплатил за эту удачу, - ровным тоном произнес Малфой-старший.

- Мне очень жаль, Гарри, - пробормотал Драко.

Тот покачал головой.

- Дело сделано, - сказал он. Резче, чем собирался, потом с трудом сглотнул. - Ты прав, это удача и мы теперь еще ближе к победе.

Он очень хотел сменить тему разговора.

- А где Северус? Нарцисса с Викторией?

- Из-за этого хаоса с почтой Нарцисса унесла Викторию в детскую, - ответил Ремус.

- А Северус?

Ремус с Люциусом обменялись взглядами.

- Что случилось? - требовательно спросил Гарри.

- Северус вернулся в Мэнор, - сообщил Люциус.

- Ооо, - Поттер опустил взгляд в чашку. - Не знаете, когда он должен встретиться с Волдемортом?

- Скорее всего, во второй половине дня, - ответил Люциус. - Он все утро варил зелья.

- Северус сказал, что ты должен подготовиться. На всякий случай, - добавил Ремус.

Гарри посмотрел Люпину в глаза, вопросительно подняв бровь. Тот знал, что Северус был наказан после исчезновения Малфоев. Юноша кивнул и слегка мотнул головой.

- Северус предполагает то же самое, - тихо ответил оборотень.

- Почему его? - с горечью спросил Поттер.

- Потому что он в любимчиках у Темного Лорда, - спокойно пояснил Люциус. - А это значит, что ему достаются и пряник, и кнут. Ты знаешь, что он терпит это.

- О чем вы говорите? - вмешался Драко. - Мне показалось, что Гарри надо готовиться к возможному сражению.

Поттер одним глотком допил чай. Плевать на скрытность Северуса. Драко имеет право знать, какого черта происходит. Кажется, все остальные в доме это уже знали.

- Гарри, - предупреждающе произнес Люциус.

- Драко не идиот, - огрызнулся Поттер. - И он сможет сложить два и два, когда Северус вернется весь в крови.

- Что?! - воскликнул Драко.

- Гарри, мы не знаем этого наверняка, - попытался возразить Ремус.

- Да, не знаем, - холодно ответил юноша. - В прошлый раз он сначала решил напасть на Хогсмид. А когда это не удалось, у него появилось еще больше причин превратить Северуса в кровавое месиво.

Во взгляде Драко появилось понимание, и выражение его лица сразу же стало болезненным.

- Северуса наказали за наше исчезновение, - едва слышно выдавил он.

- Он не хотел, чтобы ты винил себя за это, - Люциус обращался к сыну, но его ледяной тон и сердитый взгляд были адресованы Гарри.

- Я знаю, что Северус не хотел ничего ему говорить, - возразил Поттер. - Но, черт возьми, его наказали из-за Драко и Нарциссы. Имеют они право это знать?

- Я так и предполагал, но никто ничего не говорил, и я надеялся… - Драко замолк, в каждом произнесенном им слове звучало неподдельное страдание. Серые глаза с грустью смотрели на Гарри, умоляя сказать правду. - Ты видел его после… того происшествия? Это было очень ужасно?

- Да, но он поправился, - ответил Поттер, пытаясь успокоить бойфренда. - Я помог ему вылечиться, и уже на следующий день он был таким же сварливым, как и всегда.

Пока Гарри объяснялся с Драко, все остальные молчали. Винки разлила чай, а Ремус велел ей подать завтрак, настаивая, чтобы юноши нормально поели. Они отложили почту в сторону и принялись вяло ковыряться в тарелках.

- Ешьте, - приказал Люциус. - Неизвестно, что день грядущий нам готовит.

- Вам нужно поддерживать силы, - поддакнул Ремус.

Гарри удивленно посмотрел на них и начал есть. Надо же, Люциус и Ремус в чем-то пришли к согласию. Но потом он понял, что в этом нет ничего странного. Люциус рисковал точно так же, как и остальные, и давал понять, что способен забыть о прежних размолвках ради выживания. Кроме того, у него были и какие-то свои мотивы.

Гарри задался вопросом, не соблюдают ли все видимость мирного сосуществования, пока он дома? Он был свидетелем нескольких незначительных ссор, так, ничего существенного. Но вряд ли стоило спрашивать об этом. В конце концов, Поттер был благодарен, что они сдерживают взаимную неприязнь хотя бы в его присутствии. У него и без того было полно проблем.

За едой он продолжал размышлять, как все будет, если… когда он победит. Окажется ли, что это перемирие было временным, ради достижения общей цели? Он положил руку на грудь и нащупал кольца, спрятанные под рубашкой. Что-то, может, и было временным, но не все.

Драко положил руку ему на бедро, тем самым привлекая внимание. Гарри посмотрел на него и улыбнулся, согреваясь теплом ответной улыбки.

После завтрака они продолжили разбирать почту. Большей частью там были положительные отзывы на статью. Это дало им возможность сосредоточиться на чем-то еще, помимо ожидания Северуса.

Они нашли в общей куче письмо от Блейза, из соображений безопасности адресованное Гарри, хотя на самом деле оно было для Драко. Забини писал измененным почерком, он был очень обеспокоен. Драко не разрешили рассказать другу правду об отце, поэтому он написал, тоже измененным почерком, что с ним все в порядке и что они встретятся при первой же возможности.

- О, не забудь поговорить с ним о Джинни, - напомнил Гарри.

- Я уже работаю над тем, чтобы вызвать у него интерес к ней, - рассеянно ответил Драко, макая перо в чернила.

Гарри ухмыльнулся, его подозрения на этот счет подтвердились.

- Ты расписал ее в самых радужных тонах, да? - поддразнил он бойфренда.

Драко усмехнулся в ответ и предупредил:

- Я бы предпочел не слышать, как ты будешь расписывать ее в радужных тонах.

Гарри рассказывал ему о состоявшемся накануне разговоре с Джинни.

- Так, теперь нам осталось придумать, как организовать им встречу, - сказал Драко.

- Не представляю себе, что тут можно сделать, - признался Поттер.

Они обсудили несколько вариантов, продолжая тем временем просматривать письма. Драко передал Гарри письмо Гермионы, которое было более беспокойным, чем послание Блейза. Как Поттер и ожидал, она не радовалась смерти Люциуса, а напоминала ему о Крауче.

- Мой отец объявлен умершим, - сказал Драко. - Почему она пытается накрутить тебя?

- Драко, у Гермионы есть основания для беспокойства, - сухо заметил Гарри. - Люциус сделал то же самое, что и Крауч в свое время.

Малфой скривился.

- Грейнджер чересчур умна, это вряд ли сослужит ей добрую службу.

Гарри закатил глаза.

- Хорошо рассуждать, когда знаешь, что твой отец на моей стороне.

- Да, на твоей, - подтвердил Люциус, входя в комнату с кинжалом в руке.

Гарри распахнул глаза.

- Я рад.

Люциус усмехнулся и протянул ему кинжал рукояткой вперед. Гарри осторожно взял его в руки.

- Для чего это? - спросил он.

- Для дополнительной защиты, - пояснил Люциус.

- Но у меня есть палочка, - возразил Поттер.

- А если ты ее потеряешь?

- Я попрошу меч, черт возьми, - пробормотал Гарри.

- Что? - спросил Драко, недоуменно глядя на него.

- Ничего, - ответил Поттер. Он собирался как-нибудь рассказать бойфренду о мече Гриффиндора, но понимал, что сейчас еще не время.

Драко выглядел очень встревоженным, но все же попросил посмотреть кинжал. Гарри наблюдал, как тот разглядывает его. Он тряхнул головой, удивляясь, что нож все сильнее и сильнее ассоциируется у него со змеями. Возможно потому, что на рукоятке были изображены змеи (кобры, если он не ошибался). Драко вытащил кинжал из ножен. Острый клинок блеснул на свету. Гарри вздрогнул.

- Чтобы ударить кинжалом, надо подойти близко, - сказал он, неосознанно потирая руку в том месте, где в нее вонзился клык василиска.

- Да, это так, - согласился Люциус. - Но ты должен иметь все возможные средства защиты.

Он немного помолчал и добавил:

- Именно поэтому я пойду с тобой.

- Куда пойдете? - сконфуженно спросил Поттер.

- Если Северус скажет, что сегодня тебе предстоит сражаться, я пойду с тобой. Ты возьмешь меня вместо Драко.

- Нет, - начал протестовать Малфой-младший. - Я пойду с ним.

- Люциус, вы не можете идти со мной, - присоединился к протесту Гарри.

- Я могу сопровождать тебя в анимагической форме, а Драко нет, - пояснил Люциус, игнорируя их возражения.

Гарри осторожно посмотрел на бойфренда. Они пока не говорили об анимагической форме его отца. Драко нахмурился, но Поттер не мог сказать из-за чего - то ли из-за упоминания о хорьке, то ли из-за того, что ему придется остаться дома.

- Ты будешь в большей безопасности, если наденешь свою новую мантию-невидимку. А Драко будет в большей безопасности, если останется здесь, - спокойно продолжил Люциус.

Гарри нечего было возразить. Он понимал - им повезло, что их до сих пор не раскрыли. Старая мантия годилась только на то, чтобы спрятаться, и Гарри знал, что, пока он переводил дневник Волдеморта, Драко с близнецами пытались усовершенствовать новую мантию. А еще Драко попросил Северуса проверить ее, вот тогда и выяснилось, что она может отражать Непростительные. Все равно, что установить персональные защитные чары. И хотя Гарри нравилась старая мантия, ее не стоило надевать, отправляясь на битву.

Он эгоистично хотел, чтобы Драко был рядом, но еще больше ему хотелось, чтобы тот находился в безопасности. К тому же Люциуса, когда он превращался в хорька, было легко спрятать в кармане.

Поттер посмотрел на бойфренда. Судя по выражению его лица, Драко пришел к тем же самым выводам, хотя был не рад им.

- С отцом ты будешь в большей безопасности, - неохотно признался он.

- Великолепно, я получил в телохранители чертова хорька, - пробормотал Гарри.

- Заткнись, Поттер, - огрызнулся Драко.

- Драко, я ничем не оскорбил его, - возразил Поттер. - Твой отец и есть чертов хорек.

- И у меня больший опыт общения с Пожирателями, чем у тебя, - сказал Люциус, пресекая их ссору.

Ремус все это время молчал, и Гарри повернулся к нему, чтобы узнать его мнение. По виду Люпина было ясно, что он не хотел встревать в дискуссию.

- Северус считает, что это хорошая идея, - спокойно сказал он.

- А ты не согласен? - спросил Гарри.

Ремус немного поколебался и посмотрел на Люциуса, прежде чемответить.

- У меня есть кое-какие сомнения, - наконец признался он, - но я согласен, что, если тебе придется участвовать в битве, защита должна быть самая лучшая.

- А Люциус и есть самая лучшая защита? - давил Поттер.

Оборотень вздохнул:

- Лучше, чем если ты будешь один.

-----------------------------------------------------

Гарри стоял рядом с кроваткой, глядя на спящую Викторию. Он смотрел, как поднимается и опускается ее грудь, как она разметалась во сне. Казалось, что в мире нет никаких треволнений. Их не было… для нее.

Интересно, а его отец когда-нибудь вот так смотрел на него спящего? Гарри был уверен, что смотрел. Конечно, Джеймс Поттер беспокоился о будущем сына.

Гарри мрачно улыбнулся. Вряд ли отец представлял себе, что его сын будет смотреть на ребенка Малфоя и беспокоиться о Северусе Снейпе. Он не был уверен, что отец принял бы это, но в одобрении матери не сомневался. Ремус знал, что говорил.

Сейчас Люпин мерил шагами переднюю. По крайней мере, именно там Гарри видел его в последний раз. Люциус и Нарцисса сидели в гостиной. Они были сдержаны и скрывали свое беспокойство. Драко пытался уговорить отца разрешить ему участвовать в сражении, но безуспешно. Сейчас, насколько Гарри было известно, бойфренд заперся в их комнате и дулся на всех и вся.

Все были как на иголках, ожидая весточки от Северуса. Самой спокойной казалась Виктория. Гарри снова посмотрел на браслет. Насколько лучше было, когда его предупреждали о предстоящем сражении за пару часов до начала. Он хотел двигаться. Действовать. Делать хоть что-нибудь.

Он резко обернулся, держа палочку наготове, когда дверь в детскую открылась.

Вошла Нарцисса и, увидев его боевую стойку, выгнула бровь.

- Простите, - пробормотал Гарри. Он возвел вокруг кроватки заглушающие чары и сунул палочку в задний карман.

- Я так и знала, что найду тебя здесь, - сказала Нарцисса, становясь рядом с ним.

Гарри пожал плечами.

- Я хотела поблагодарить тебя - ты вернул мне Люциуса, - тихо произнесла она.

- Мне был нужен медальон, - пробормотал юноша.

Нарцисса понимающе улыбнулась.

- Я думаю, что если бы Северус пошел один, то он бы вернулся с медальоном, но без Люциуса.

Гарри улыбнулся через силу и признался:

- Возможно.

Он вздрогнул, когда Нарцисса внезапно обняла его. Он обнял ее в ответ, вдыхая цветочный аромат ее духов. Оставалось слишком много неприятных вещей, с которыми был связан побег Люциуса из Азкабана, но Гарри решил, что доволен конечным результатом.

Когда Нарцисса отстранилась, ее глаза блестели от слез, но она не позволила им пролиться.

- Знаю, тебе было очень трудно, и я очень благодарна за все, что ты сделал. А еще я очень рада, что ты стал частью моей семьи.

- Спасибо, - тихо произнес Гарри. Он на минуту задумался, сдвинув брови, а потом, криво улыбнувшись, нахально заявил: - Я всегда очень хотел стать членом преступного клана. А теперь, когда я помог Люциусу сбежать из Азкабана, у меня есть на это полное право.

Нарцисса рассмеялась и заметила:

- Я надеюсь, что ты удержишь Драко в рамках закона, Гарри.

- Да, мэм, - с ухмылкой сказал он. - Но разве матерям не положено принимать сторону сыновей?

- А я и так на стороне сына, - мягко ответила она.

Гарри тупо уставился на нее.

Она поцеловала его в лоб.

- Я горжусь вами обоими.

Он проглотил ком, внезапно появившийся в горле, и был рад, когда в комнату ворвался Драко, прерывая их.

- Вот ты где! - воскликнул Драко. - Скажи мне, что это, черт побери?

Он держал в руках свитер, который миссис Уизли связала для Виктории.

Гарри поморщился.

- Ты опять рылся в моих подарках?

Драко покраснел, но быстро взял себя в руки.

- Да, и нашел это. Вместе с еще одним, такой же расцветки, - Малфой говорил так, будто уличил бойфренда в ужасном проступке, совершенно забыв при этом, что накануне сам нарядил Гарри и Викторию в одежду слизеринских цветов.

- По-моему, это очень мило, - сказала Нарцисса, ее губы дернулись, когда она увидела, что сын недоволен.

- Мило? Это же гриффиндорские цвета! - воскликнул Драко.

- Только не выбрасывай, - со вздохом попросил Гарри.

Малфой замолк ненадолго, а потом сказал:

- Я не собираюсь их выбрасывать, а просто спрячу вместе с другими твоими свитерами, связанными миссис Уизли.

У Гарри округлились глаза.

- Ты не избавился от моих свитеров?

- Нет, - раздраженно ответил Малфой. - Я же сказал, что спрятал их. Но я выбросил все остальное барахло, которое ты называл одеждой.

- Я так и думал, - признался Гарри, - но не ожидал, что ты пощадишь свитера.

- Виктория не наденет джемпер гриффиндорских цветов, - решительно заявил Драко, возвращаясь к начальной теме.

Гарри обернулся и посмотрел на Викторию, сладко спавшую в своей кроватке.

- Нарцисса?

- Да, Гарри?

- Как вы думаете, у нее есть шанс на нормальное детство с такими родителями, как мы?

- Думаю, да, - ответила миссис Малфой. Судя по ее голосу, она едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. - Но я уже сейчас могу сказать, что она время от времени будет убегать к дедушке с бабушкой, нуждаясь в отдыхе от вас.

- Мы с Гарри - отличные родители, - заносчиво объявил Драко. - Отличные родители-слизеринцы.

- Драко, милый. Гарри - гриффиндорец, - заметила Нарцисса.

- Но он наполовину слизеринец, - упрямо сказал Драко.

- Думаешь, после таких заявлений тебе будет позволено спать со мной сегодня ночью? - язвительно поинтересовался Гарри.

Драко игриво посмотрел на него.

- Не отвечай, - быстро произнесла Нарцисса. - Вам лучше пойти к себе в комнату и закончить дискуссию там.

Гарри порывисто поцеловал ее в щеку.

- Спасибо, - поблагодарил он.

- За что? - удивленно спросила она.

Гарри пожал плечами, испытывая небольшое смущение.

- Я не думаю, что все матери настолько понимающие, хоть мы оба и совершеннолетние. Особенно в… короче, во всем.

- Мы, преступники, должны держаться вместе, - глубокомысленно заметила она, ее глаза искрились от смеха.

Гарри засмеялся и потащил недоумевающего Драко из комнаты.

------------------------------------------------------

Гарри и Драко закончили спорить и обсуждали подарки, которые Поттер получил на мальчишнике, когда к ним в комнату аппарировала Винки.

- Хозяин Снейп просит хозяина Гарри спуститься вниз, - встревожено сообщила она.

Они бросились к лестнице. Люциус без слов провел их в комнату Снейпа. Драко замер на пороге, в ужасе глядя на крестного.

- Твою мать, - выругался Гарри, быстро проходя в комнату и уже держа в руке палочку. - А эта сволочь знает, что вы - его любимчик?

Ремус удивленно смотрел на них, переводя взгляд с Гарри на Северуса и обратно, пока тот помогал зельевару снять лохмотья, в которые превратилась его мантия.

- Наверно, Гарри выдержит это зрелище, - допустил он.

Северус был избит, наверное, даже сильнее, чем в прошлый раз. Но тогда, после сражения в Хогсмиде, он до прихода Гарри уже выпил исцеляющие зелья. Сейчас Снейп жутко дрожал, очевидно, сказывались последствия нескольких Круциатусов. Из многочисленных ран текла кровь.

- Порка - обычное дело, или он прибегает к ней в особых случаях? - грубо спросил Гарри, внимательно осматривая Северуса.

Тот бросал на всех сердитые взгляды, недовольный, потому что вокруг него суетились Ремус и Нарцисса. Миссис Малфой принесла зелья и помогла их принять, пока Люпин продолжал его раздевать.

- Для особых случаев, - из дверей ответил Люциус. Он стоял, положив руку на плечо сына. Глянув на них, Гарри засомневался, что Драко нормально перенесет это зрелище. Тот позеленел, и выражение его лица стало страдальческим.

Порывшись в пакете с зельями, которые принесла Нарцисса, Гарри вытащил успокоительное и протянул его бойфренду. Тот автоматически взял.

- Выпей, - приказал Поттер, надеясь, что зелье поможет Драко успокоить нервы и, как следствие, желудок.

Малфой выпил, не протестуя.

- Я просил прийти Поттера, а не все собрание, - неожиданно рявкнул Снейп.

Гарри решил, что тот молчал до тех пор, пока не почувствовал, что может контролировать свой голос. Теперь он не дрожал, потому что начали действовать зелья.

- Северус, тебе нужна помощь, - спокойно сказала Нарцисса.

- Вот Поттер и поможет, - огрызнулся зельевар. - А вы все уходите.

- Гм, и правда, почему вы позвали именно меня? - полюбопытствовал Гарри. Ремус и Нарцисса уже обрабатывали раны Снейпа, и было странно, что тот все-таки позвал его.

- Нарцисса, залечи это, - скомандовал Северус, поднимая руку, которая была довольно глубоко рассечена.

Она недовольно нахмурилась, но сделала, что было велено. Нарцисса вела палочкой вдоль раны, нараспев произнося нужное заклинание, потом вытерла кровь и повторила заклинание еще раз.

До Гарри дошло, что ей пришлось сделать это дважды, прежде чем рана начала затягиваться. Нахмурившись, он вспомнил, что тогда, в туалете Плаксы Миртл, Северус тоже вылечил Драко за два приема. И только ему, Гарри, было достаточно один раз произнести заклинание.

- Это из-за магии Волдеморта? - спросил он.

- Скорее всего, - отрывисто ответил Снейп. - Урок закончен. Лечи.

Нарцисса отошла, а Гарри опустился перед Северусом на колени и начал залечивать многочисленные раны, покрывавшие его тело. Винки стояла рядом, держа наготове кувшин с водой и чистые полотенца, так что ему приходилось прерываться только затем, чтобы вытереть кровь.

- Что случилось? - спросил Гарри, забираясь на кровать и приступая к ранам на спине. - Я ожидал сражения… и этого тоже.

- Он планирует нападение на субботу, - слабым голосом сказал Снейп. - Я мало что знаю, но позже мы это обсудим.

- Хорошо, - тихо отозвался Гарри. Он сосредоточенно залечивал следы от ударов. Ремус поддержал Снейпа, когда тот начал падать от усталости и потери крови. На этот раз против его помощи никто не возражал. Когда Гарри закончил, он оставил Северуса на попечении Ремуса. Малфои к тому времени уже покинули комнату.

Он нашел их на кухне.

- Как Северус? - спросила Нарцисса, ставя перед ним чашку чая.

Гарри пожал плечами.

- С ним все будет хорошо. Сейчас Ремус приведет его в порядок, а потом, судя по прошлому опыту, Северус примет зелье для сна без сновидений.

- Ты и в самом деле силен, - сказал Люциус. - Любому из нас понадобилось бы, по крайней мере, раза в два больше времени, чтобы залечить его раны.

- Я не знал, что делаю это как-то по-другому, - признался Гарри. - Ну, не то чтобы по-другому, просто…

- Быстрее и лучше, - сухо произнес Люциус.

Поттер нахмурился и начал протестовать:

- Я не лучше всех. Просто обладаю дополнительной магической силой.

- Полученной от очень могущественного мага, - растягивая слова, добавил Люциус (кажется, кто-то просветил его насчет связи между Гарри и Волдемортом).

- Гм, да. Думаю, это то самое добро, без которого не бывает худа, - пробормотал Гарри.

- Радуйся, что пословицы подтверждаются, - сказала Нарцисса. - И не забывай, что это не Темный Лорд так поразил нас. Это ты потрясающе держался и очень эффективно использовал свою магию. Неважно, откуда получена сила, ведь именно ты ей сейчас владеешь.

- Правда? - спросил Гарри. Он глубоко вздохнул, чувствуя себя немного лучше.

Они вспомнили слова Северуса про субботу, но никто из них не располагал дополнительной информацией. Вскоре к ним присоединился Ремус, он сказал, что Северус заснул. Гарри и Драко быстро поели, и им было велено пойти привести себя в порядок (главным образом это касалось Гарри - он был испачкан кровью Северуса), а потом идти спать. Хотя сейчас было только шесть часов пополудни, но накануне они мало спали и прошедший день был напряженным.

С самого возвращения Северуса Драко был молчалив, и Гарри обеспокоенно наблюдал за ним, пока они мылись и укладывались в кровать. Его беспокойство достигло пика, когда Драко прижался к нему и уткнулся лицом в шею.

- Драко?

Тот не ответил, и Гарри обнял его, ни о чем не спрашивая. Он чувствовал на своей коже слезы и понимал, что Драко совсем пал духом. Мерлин знает, сколько раз за последнее время Гарри и сам бывал в таком же состоянии. Он поглаживал бойфренда по волосам, кляня про себя вселенскую несправедливость.

Глава 40

Гарри вздохнул с облегчением, когда они с Ремусом аппарировали к Уизли на свадьбу. Напряжение, царившее на Гриммаулд Плейс, сводило его с ума. Гарри знал, что этот день не мог закончиться хорошо, но хотел, чтобы все скорее случилось. Он не мог больше ждать.

Северусу удалось узнать лишь то, что Волдеморт прекрасно понимает - на свадьбе соберутся почти все ключевые фигуры Светлой стороны, и планирует этим воспользоваться. И больше ничего. Никакой информации, чтобы Гарри мог подготовиться к нападению.

Люциус и Ремус накануне весь день тренировали его и Драко. Занятия с Люциусом были… трудными. Он предъявлял им более высокие требования, чем Северус, который, в основном, обучал их навыкам защиты. Малфой-старший предпочитал нападение, и Гарри быстро разобрался, какие заклинания законны, а какие нет, хотя учил их все.

Поттер был удивлен тем, что Ремус не делает замечаний по этому поводу. Он лишь сказал, что ему все равно, лишь бы Гарри был в безопасности. У Драко все валилось из рук, но это не имело отношения к их занятиям. Он не умел беспокоиться тихо - точно так же, как Гарри терпеливо ждать, и к тому же был донельзя зол из-за того, что не будет участвовать в предстоящей битве. Эта злость не была направлена на кого-то конкретного (кроме Волдеморта), но ему требовалось выплеснуть свое раздражение. Поэтому досталось Гарри. Их пикировки уже до чертиков всем надоели. Вечером к их тренировке присоединился Северус, который быстро разобрался, что к чему, и велел им идти к себе - успокоиться.

Утро прошло не лучше, чем предыдущий день. После томительных часов ожидания, показавшихся бесконечными, Поттер отправился к Уизли. В кармане его мантии сидел белый хорек. О подарке позаботилась Нарцисса, поскольку у Гарри не было опыта в подобных вещах. Она выбрала богато украшенные часы для нового дома Билла и Флер, которые красиво упаковала. Гарри не знал, есть ли у них дом или они пока будут жить в «Норе», но был рад, что придет не с пустыми руками.

Ремус отправился поздороваться с другими гостями, а Поттер уверенно вошел в дом, по пути оставив пакет с подарком рядом с другими разноцветными свертками. Миссис Уизли радушно встретила его, отметив, что он очень хорошо выглядит, и отправила в комнату Рона.

Гарри постучал в дверь. Ему открыл Рон, выглядевший жутко озабоченным.

- Черт, ты выглядишь совершенно иначе, чем в прошлый раз.

- Прости, но вряд ли было бы уместно прийти на свадьбу в юбке, - усмехнулся Гарри.

Рон закатил глаза.

- Я такого и не ожидал. Ты никогда раньше не надевал мантии. Ты правда ходил по магазинам, да?

Гарри пожал плечами. Ремус сказал, что уж лучше пусть все думают, будто они действительно ходили за покупками. Люпин был готов прикрывать его, но Гарри все равно не нравилось лгать друзьям.

- Мне нравятся фениксы, - восхищенно заметил Рон.

- Посмотри сюда, - Гарри повернулся, чтобы показать ему вышивку на спине мантии.

- Вау. А Фред с Джорджем знали об этом?

Гарри покачал головой, снова поворачиваясь к нему лицом.

- Веришь или нет, но не знали. Кажется, я теперь ассоциируюсь с фениксом, - усмехнулся он, а про себя добавил, - и со змеями.

- Вполне логично, дружище. Учитывая твою роль в войне… и вообще. А теперь помоги мне найти галстук.

Смеясь, Гарри отыскал галстук Рона и подождал, пока тот оденется. Они вместе вышли на улицу и отправились искать Гермиону и Джинни. По пути им встретились друзья Билла - те, что были на мальчишнике. Они отпустили несколько шутливых комментариев в адрес Гарри, обратив особое внимание на то, как он принарядился. Наконец, друзья нашли девушек и уселись на свои места.

Чем меньше времени оставалось до начала церемонии, тем больше нервничал Поттер.

- Гарри, что случилось? - спросила Гермиона, заметив его беспокойство.

- Пока ничего, - прошептал он в ответ. - Просто я боюсь, что что-нибудь может случиться.

- Почему? - еще больше встревожилась она.

Гарри взмахом руки показал на присутствующих.

- Потому что все здесь и свадьба ни для кого не секрет.

- Здесь большинство членов Ордена, - сказала Гермиона, чуть помедлив. - Самое удобное время для нападения на любое другое место.

- Вот именно.

- Мы можем что-нибудь сделать?

- Ничего.

Ей не понравилось это утверждение, но она все равно кивнула в ответ.

Гарри наблюдал за бракосочетанием, но мысли его были заняты совершенно другими вещами. Он понимал, что Волдеморт может напасть в любую минуту. Северус не знал, случится это во время церемонии или позже, во время банкета. После поражения в Хогсмиде Темный Лорд ни с кем не делился информацией.

Он вновь попытался сосредоточиться на происходящем. Флер просто сияла, Билл выглядел потрясающе. Гарри размышлял, вылечился бы Билл к свадьбе, если бы он не помог ему тогда? Остались бы у него шрамы или нет? Гарри очень гордился тем, что смог помочь, хотя для него это было нетрудно. Интересно, сможет ли он когда-нибудь рассказать Биллу и остальным, чем они обязаны Северусу?

Он смотрел на длинные белые ленты, которые обвивали соединенные руки новобрачных, и рассеянно размышлял о различных обязательствах. Поттер мало об этом знал, но надеялся, что когда-нибудь состоится и их с Драко свадьба.

Когда церемония закончилась, он встал и начал бесцельно бродить по двору, время от времени присоединяясь к чьим-нибудь разговорам, но не вникая в их смысл. Он увидел Рона и Гермиону и направился было к ним, но его браслет внезапно начал нагреваться.

Он быстро приподнял рукав и глянул на пластинку. Вместо имени Виктории появились два слова: «Темная метка».

- Черт, - он тихо выругался, огляделся по сторонам, отчаянно надеясь, что свадебная вечеринка все же не будет сорвана, и повернул к дому, где оставил свой рюкзак - кажется, он скоро ему понадобится. Поттер не очень удивился, когда рядом с ним материализовались Фред и Джордж.

- Монета у меня в кармане нагрелась, - бодро отрапортовал Фред.

Гарри усмехнулся.

- Думаю, что это так же неприятно, как и горячий браслет.

Фред и Джордж рассмеялись вместе с ним.

- Куда мы идем? - спросил Джордж.

- Я оставил рюкзак в комнате Рона, - пояснил Гарри. - Что дальше - пока не знаю. Если повезет, нам не придется никуда идти.

- Но ты не думаешь, что мы такие счастливчики? - уточнил Фред.

Гарри кивнул и побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Он знал, что их предупредил Драко - у него начала жечь Темная метка. Гарри не видел Ремуса, но был уверен, что его предупредил Северус и что Люпин уже аппарировал на Гриммаулд Плейс - узнать, нет ли какой дополнительной информации.

Гарри велел близнецам оставаться в «Норе» - на тот случай, если ему понадобится срочно собрать орденцев. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что Северус сможет передать ему какие-нибудь сведения об объекте нападения.

Поттер взял рюкзак и, сунув в него руку что-то прошипел. Когда он отложил рюкзак в сторону, его запястье обвивали четыре змеи. Гарри с минуту задумчиво смотрел на них, а потом спросил близнецов:

- Вы сможете взять их с собой, если нам понадобится куда-то идти?

- Думаю, сможем, - ответил Фред.

Джордж взял рюкзак Гарри и достал оттуда старую мантию-невидимку.

- Можно? - спросил он.

- Вы должны взять новую, - запротестовал Поттер.

- Нет, это уже чересчур, - возразил Джордж. Он изумленно покачал головой и добавил: - А теперь давай сюда своих чертовых змей.

Гарри внимательно посмотрел на змей, потом протянул Джорджу Рейва, Фреду - Гриффа, а себе взял Салза и Лиссу. Змеи, спрятавшись в рукава мантий, обвились вокруг их рук, а Гарри незамедлительно начал инструктировать своих питомцев.

- Грифф, Рейв, близнецы не могут разговаривать с вами, но вы помните, что я вам говорил, да? - шипел он.

- Заморозить тех, кто в черных мантиях и белых масках, - отозвался Рейв.

- Жалить их, - добавил Грифф.

- Правильно, - зашипел Гарри. - Вы можете перебраться на шеи к Фреду и Джорджу, после того как мы аппарируем.

- Хорошо, хозяин, - прошипел в ответ Грифф.

- Они знают, что делать, - сказал Поттер близнецам. - Когда мы аппарируем, они обовьются вокруг ваших шей. Просто дайте им делать свое дело.

Гарри вытащил вторую мантию-невидимку и бросил рюкзак на кровать Рона.

- Теперь нам остается только ждать. Надеюсь, никуда идти не понадобится…

Он почувствовал, что его укусили за ногу.

- Ой! Черт побери, я знаю, что нам, скорее всего, придется идти. И я готов, - раздраженно огрызнулся он. В ответ его укусили еще раз.

- Твою мать! Хватит! Что я забыл? - Поттер оглядел комнату. Порывшись в рюкзаке, он нащупал на самом дне зачехленный кинжал.

- Вот черт, - проворчал Гарри. - Я не хочу брать этот проклятый нож.

Несмотря на свои слова, он прикрепил кинжал к ремню.

- Я не думал, что твой парень тоже тут, - сказал Фред.

- Это не он, - коротко ответил Поттер, расхаживая взад-вперед по комнате. Он заметил, что близнецы вопросительно подняли брови, но покачал головой, давая понять, что не собирается ничего объяснять.

- Гм, что нам делать дальше? - полюбопытствовал Фред.

- Может, нам вернуться вниз? - добавил Джордж.

- Пока нет, - Гарри покачал головой. - Мне в любой момент может быть видение, - он замолчал и захлопал глазами, осознав, как странно звучат его слова.

- Думаю, ты прав, - ухмыляясь, согласился Джордж.

Гарри криво усмехнулся и снова принялся расхаживать по комнате. Он остановился и поднял рукав, когда почувствовал, что его браслет снова нагрелся.

Министерство. Атриум. Сейчас!

Он резко развернулся и побежал вниз, Фред и Джордж - за ним.

- Собирайте всех! - крикнул им Гарри.

Он бросил в камин горсть дымолетного порошка и, опустившись перед очагом на колени, прокричал адрес кабинета Скримджера. Гарри быстро выяснил, что в кабинете никого нет, и вытащил голову из камина.

Он вышел через заднюю дверь во двор и, не замечая целую толпу людей, ждавших его, отправил срочное сообщение Министру: Прямо сейчас на атриум Министерства будет совершено нападение! Сделав это, он, наконец, посмотрел на нарядно одетых гостей, выглядевших крайне обеспокоенными. Поттер был впечатлен тем, как быстро близнецы сумели всех собрать.

Стоявшие на заднем дворе люди испуганно отпрянули, когда в центр площадки внезапно аппарировал Ремус. Юноша бросил на него вопросительный взгляд, но тот покачал головой. Он знал не больше, чем сам Гарри.

Поттер нахмурился. Это означало, что Северус отправил сообщение уже по пути в Министерство.

- На Министерство совершено нападение, или оно состоится с минуты на минуту, - резко сказал Гарри. - Я только что пытался связаться со Скримджером, но не нашел его. Сегодня суббота, но я надеюсь, что большинство авроров уже в здании, иначе мы можем оказаться в ловушке.

Муди и Шеклболт немедленно начали инструктировать собравшихся. Гарри внимательно слушал их, а когда почувствовал, что браслет снова нагрелся, задрал рукав. Прочитав сообщение, он резко развернулся и побежал в дом. Поттер снова бросил в очаг дымолетный порошок и назвал адрес кабинета Скримджера.

Тот оказался на месте и без преамбул сообщил:

- Нам удалось на какое-то время блокировать лифт и лестницы. Но на их стороне численное превосходство. Любой, кто попытается аппарировать в Атриум или попасть туда по каминной сети, скорее всего, тут же будет схвачен. Шеклболт с тобой?

Гарри почувствовал, как на его плечо легла тяжелая рука.

- Да, и он вас слышит, - ответил юноша.

- Отправь кого только сможешь через камин в Аврорат, он изолирован и примыкает к лестнице, - приказал Скримджер.

Гарри начал вылезать из очага, но Министр остановил его.

- Поттер, - резко сказал он. - Они убивают, пленники им не нужны.

Гарри крепко зажмурился на несколько секунд, а потом решительно кивнул и вылез из камина. Повернувшись, он сразу же встретился взглядом с Шеклболтом. Кингсли кивнул ему так же решительно, как и он сам только что Скримджеру, и быстро вышел. Шеклболт сразу начал отдавать отрывистые команды, и уже через несколько секунд Тонкс повела первую группу орденцев в дом, к камину.

Гарри быстро оглядел двор и увидел миссис Уизли, которая крепко держала за мантии Рона и Джинни, а Рон, в свою очередь, мертвой хваткой вцепился в Гермиону. Если бы у миссис Уизли было больше двух рук, она постаралась бы удержать и близнецов.

- Мы идем с тобой, дружище, - сказал Фред, появляясь в поле зрения Гарри.

Тот помолчал немного, ему очень хотелось ответить им «нет».

- Пожиратели идут убивать, - резко сказал он.

- Мы слышали. Но у нас есть змеи, мантия и кое-что из нашей продукции, - возразил Джордж.

- Не говоря уж о палочках, - добавил Фред с легкой ухмылкой.

- Мы идем, - в унисон произнесли они.

Гарри злобно усмехнулся. Шуточки близнецов помогли ему успокоиться, но он впервые шел сражаться.

- У меня есть две змеи, мантия, ваши штучки, кинжал, палочка, плюс секретное оружие. Мы надерем Пожирателям задницы.

Не было смысла продолжать стоять и слушать инструкции, которые раздавал Шеклболт. Все равно у Гарри был свой план. Он кивнул Флер, которая протянула ему дымолетный порошок, и через несколько секунд уже шагнул в очаг. Настолько быстро, что едва успел подумать о том, как жалко выглядела Флер в белом свадебном платье, покрытом сажей.

Гарри быстро шел по коридору Министерства. Он остановился, чтобы надеть мантию-невидимку, только когда оказался рядом с лестничным пролетом.

- Вылезете сейчас или позже? - быстро спросил он. Хорек перебрался из кармана ему на плечо. Салз и Лисса уже обвились вокруг шеи. Поттер побежал вверх по лестнице, чтобы встретиться лицом к лицу с врагами.

Увидев у нижней ступеньки три трупа, он резко остановился.

Нет! - протестующе закричало его сознание.

Сильный укус за ухо заставил Гарри вернуться в реальность.

- Черт вас дери, Люциус, - пробормотал он, окидывая взглядом площадку. - Нельзя ли кусаться не так сильно?

Он двинулся дальше, широким шагом устремляясь в гущу событий.

- Салз, мы будем убивать, - мрачно сообщил он. Маленькая змейка переместилась на ближайшего грузного Пожирателя, укусила его и вернулась к Гарри. Смертельный яд начинал действовать лишь через несколько минут после укуса, но без антидота жертва быстро слабела и умирала. Только у Северуса было противоядие - на тот случай, если какая-нибудь из змей Гарри укусит его.

Где Северус? Где Ремус? Гарри не мог найти их как среди сражавшихся, так и среди лежавших на полу. Пожирателей было очень много, и они продолжали прибывать непрерывным потоком. Поттер сосредоточился на одном: уничтожить как можно больше Пожирателей любым возможным способом. Нельзя было позволить Темному Лорду захватить Министерство.

Он отдавал команды Салзу. Кроме того, решив, что в таком хаосе все равно никто ничего не заметит, Гарри, чуть-чуть раздвинув полы мантии, начал глушить врагов Ступефаями. В здание Министерства ворвалась новая толпа Пожирателей, и Светлая сторона оказалась в явном меньшинстве.

Гарри продолжал бросать оглушающие проклятия, оставаясь незамеченным. Коридор озарялся вспышками красного, пурпурного и зеленого.

Заклинания летели в разных направлениях. Многочисленные проклятия потрескивали и шипели, сталкиваясь с защитными чарами, наложенными на мантию-невидимку.

Будучи защищенным и невидимым, Гарри свободно передвигался среди сражавшихся. Им руководила холодная непреклонная ярость, в крови плескался адреналин.

Почувствовав укус за ухо, он скосил глаза на хорька, сидевшего у него на плече, и проследил, куда тот показывал носом. Его сердце замерло на секунду, и он побежал, не обращая внимания на тела, через которые перепрыгивал, и заклинания, отскакивавшие от мантии.

Он остановился лишь тогда, когда оказался у распростертого тела Скримджера, отчаянно надеясь, что тот лишь оглушен. Гарри не заметил людей, показавшихся в двери, которую он оставил распахнутой.

Он автоматически нагнулся, когда заклинание полетело прямо ему в лицо. Дверь за его спиной захлопнулась. Гарри ослепили вспышки света, озарившие темный коридор, и он бросился к левой стене вместо того, чтобы бежать, делая себя тем самым мишенью.

- Кто там? - резко прозвучал скрипучий голос.

- Должно быть, Поттер.

Гарри узнал Северуса, и его сердце забилось быстрее. Он часто моргал, пытаясь сфокусироваться и решить, что делать дальше.

- У нас нет времени возиться с Поттером, - нетерпеливо крикнул кто-то. - Нужно спешить и обеспечить безопасный отход господину.

Глаза Гарри наконец адаптировались к темноте, и он увидел несколько фигур в темных мантиях, удалявшихся прочь. На раздумья не было времени. Не было времени и на то, чтобы составить план. Действовать надо было немедленно.

Он сдернул с головы капюшон и крикнул:

- Стоять!

- Поттер! - прошипела Беллатриса, и все Пожиратели развернулись к нему лицом.

Гарри презрительно усмехнулся и, почувствовав, что хорек сбежал по его спине на пол, тихо зашипел, приказывая Лиссе изменить цвет его меха с белого на черный, чтобы тот был не таким заметным.

- Тебе нас не остановить, Поттер, - угрожающе прорычал Снейп, сдергивая маску. Теперь Гарри мог ориентироваться в обстановке, но ему было неприятно снова видеть Северуса, играющего роль злобного ублюдка.

Гарри уверенно смотрел на них, хотя ему очень хотелось развернуться и убежать.

- Посмотрим, - гневно сказал он. Увидев Северуса таким, Поттер и сам закипел от ярости.

- Круцио!

Поттер инстинктивно отпрыгнул в сторону и, резко взмахнув палочкой, прокричал:

- Сектумсемпра!

Круциатус зацепил лишь край мантии, а вот заклинание Гарри угодило точно в цель. Он не знал, кто это был, но точно не Северус. Юноша не испытал ни малейшего сожаления, когда увидел, что Пожиратель упал, крича и хватаясь за грудь, из которой хлынула кровь.

К несчастью, второе заклинание попало между полами мантии, и Гарри тоже повалился на пол, закричав от боли. Правда, во время падения действие проклятья было прервано, его погасила мантия. Поттер быстро поднялся на ноги.

Гарри понял, почему на него не напали, пока он вставал: Люциус незамеченным подкрался к Пожирателям и, оказавшись среди них, принял человеческий облик.

- Ну надо же, - презрительно сказал он. - Как символично, что мы снова встретились именно в Министерстве.

- Люциус! - злобно выплюнула Беллатриса, в ее голосе звучало недоверие.

- Как ты наблюдательна! - растягивая слова, ответил тот.

У Гарри слегка плыло перед глазами, и он решил, что будет интересно немного понаблюдать за происходящим. Ему в голову пришла совершенно неуместная мысль: Драко был прав - с черными волосами тот выглядел бы ужасно.

Тряхнув головой, чтобы прояснить ее, Гарри понял, что Люциус полностью завладел вниманием своих бывших соратников. Придя в себя достаточно - для того чтобы снова вступить в бой, - Гарри решил воспользоваться тем, что Пожиратели не смотрели на него, и попытался вывести из строя еще одного.

- Сектумсемпра! - крикнул Поттер, рассекая палочкой воздух. На этот раз он был умнее и сразу же плотно запахнул мантию. Гарри уклонился от пурпурного луча, летевшего ему в голову, а пара других заклинаний скользнула по одежде, не причинив ему никакого вреда.

- Авада Кедавра!

Гарри пытался отскочить в сторону, но ноги, казалось, приросли к полу, и он шокированно смотрел на зеленый луч, летевший прямо в него. Проклятие, попав в мантию, рассыпалось искрами.

Он мельком отметил, что Северус и еще двое Пожирателей крикнули Беллатрисе, чтобы она не делала этого - хозяин приказал им не убивать Гарри Поттера.

Все замерли, глядя, как рассеивается убивающее проклятие, а Гарри казалось, будто он оказался в узком туннеле. Его глаза сузились, сфокусировавшись исключительно на Беллатрисе, и уже через пару секунд он поднял палочку и прокричал в ответ:

- Авада Кедавра!

Он услышал, как то же самое прокричали Северус и Люциус. Беллатриса и еще два Пожирателя упали. Все происходило очень быстро, и не успел Гарри подумать о том, что он сделал, как кто-то произнес «Экспеллиармус». Его палочка дернулась и вылетела из руки.

Ведомый инстинктами, он быстро натянул на голову капюшон, снова становясь полностью невидимым. Но было слишком поздно: два дюжих Пожирателя внезапно налетели на него и повалили на пол, при этом он сильно ударился головой о камень.

Пока они срывали с него мантию, Гарри лихорадочно нащупывал кинжал. Он вытащил его из ножен и махнул вслепую, перерезав горло одному из нападавших. Второй яростно зарычал и ударил увесистым кулаком юноше по ребрам, а потом в челюсть. Брызнула струя крови, и на Гарри тяжело упало мертвое тело.

Он начал судорожно дергаться, пытаясь столкнуть с себя труп.

- С тобой все в порядке? - торопливо спросил Люциус.

Поттер быстро огляделся и увидел, что с другой стороны над ним склонился Северус.

- Все закончилось, - сказал Снейп резким встревоженным голосом. - По крайней мере, сейчас. С тобой все в порядке? - повторил он вопрос Люциуса.

- Да, - изумленно ответил Гарри. Он был жив, и на данный момент этого было вполне достаточно.

- Иди, - приказал Малфой Снейпу. - Тебя не должны застать здесь.

Северус посмотрел на него, на Гарри, а потом коротко кивнул. Быстро поднявшись, он развернулся и поспешным шагом направился в Атриум.

Люциус потянул Поттера за руку вверх.

- Вставай, Гарри, - скомандовал он.

У Поттера еще несколько секунд перед глазами все расплывалось, но потом он сумел сосредоточиться и более-менее устойчиво встал.

- Твою мать, - пробормотал он, увидев лежавшие на полу тела. У двух ближайших к нему трупов были перерезаны глотки.

Гарри шумно сглотнул.

- Это я…

- Одного из них, - жестко оборвал Люциус. - Второго - я, потому что не решился воспользоваться убивающим.

Он крепко сжал плечо Гарри и приказал:

- Соберись, Поттер. Мы не знаем, закончилось все или нет.

Гарри кивнул, сделал глубокий вдох и тут же пожалел об этом. Он положил ладонь на ушибленные ребра и, осознав, что до сих пор сжимает в руке окровавленный нож, сунул его в ножны, прикрепленные к ремню.

- Никогда не знаешь, когда может понадобиться дополнительное оружие, - сурово произнес Люциус. Он выпустил плечо юноши и пошел отыскивать его палочку. Вернувшись, он отдал ее Гарри.

Снова почувствовав в руке палочку, Поттер, наконец, вышел из шока.

- Нам нужно идти, - хрипло сказал он.

Люциус пристально посмотрел на него, одобрительно кивнул и снова принял анимагическую форму. Гарри окончательно пришел в себя и снова надел мантию-невидимку. У него не было времени на переживания, но он все же не удержался и бросил последний взгляд на мертвецов. Он не только разрезал мужчине горло, но и убил Авадой Беллатрису, а еще двоих Сектумсемпрой. С остальными расправились Северус и Люциус. Да, зрелище было тошнотворным, но в этом раунде они одержали победу.

Когда хорек снова забрался ему на плечо, Гарри решительно направился в сторону Атриума.

Проскользнув в дверь, он снова оказался на поле только что закончившейся битвы. Поттеру понадобилось лишь несколько секунд, чтобы понять - Пожиратели бежали. Должно быть, Северус, проходя тут, приказал им отступать и забрал с собой всех, кто в тот момент еще сражался.

Гарри окинул взглядом открывшуюся ему сцену. Авроры и орденцы связывали оглушенных Пожирателей. Министерские работники хлопотали вокруг раненых. Гарри невольно подумал, что стоит на кладбище, и почувствовал в горле привкус желчи.

С трудом сглотнув и пытаясь не обращать внимания на усиливающуюся тошноту, он снял капюшон мантии и начал осматривать тела вокруг себя, отыскивая живых. Кажется, пока еще никто не понял, что в дальнем углу лежит Министр.

Гарри опустился перед Скримджером на колени, чтобы прощупать пульс. Мимоходом он отметил, что Люциус снова устроился во внутреннем кармане его мантии. Пульса не было. Крепко зажмурившись, он повернулся к телу, лежавшему с другой стороны. Открыв глаза, Гарри попытался найти хоть какие-то признаки жизни. И тоже безуспешно.

Чувствуя, что сходит с ума, он подполз к телу, лежавшему возле двери, и, нащупав у него пульс, закричал:

- Энервейт!

Когда мужчина медленно открыл глаза, Гарри услышал, как кто-то окликает его по имени. Он поднял взгляд и увидел спешащего к нему Ремуса. Поттер не двинулся, когда оборотень сел рядом с ним.

- Гарри, слава Мерлину, - сказал тот и крепко обнял юношу, не обращая внимания на его окровавленное лицо и на то, что тело Гарри было укрыто мантией-невидимкой.

- Ремус, больно, - прошептал Поттер, и оборотень моментально отпустил его.

- Что с тобой? - забеспокоился Ремус, внимательно осматривая Гарри, пока снимал с него мантию.

- Со мной все будет нормально, - сказал Поттер и добавил бесцветным тоном, глядя на тело Скримджера. - Он погиб. Он пытался остановить их, и его убили. Она хотела убить меня, но вместо этого я убил ее.

Гарри понял, что говорит загадками, и замолчал, когда увидел, как на лице Ремуса появляется выражение ужаса. Он бросил взгляд на дверь.

- Это там. Они все мертвы.

- А с остальными все в порядке? - обеспокоенно спросил Ремус.

- Да, - тихо ответил Поттер, касаясь рукой кармана и думая о Северусе.

Люпин посмотрел на дверь.

- Нам нужно разыскать Шеклболта.

Гарри, пошатываясь, встал на ноги. Он немного пришел в себя.

- Ты поищи Кингсли, а я пока побуду вон там, - он кивнул в сторону площадки перед лифтом, которая быстро превращалась во временный лазарет.

Ремус начал протестовать, а потом пристально посмотрел на Гарри. Поттеру было интересно, смог ли оборотень увидеть то же самое, что и Люциус, потому что тот, наконец, согласно кивнул.

Гарри оставил Ремуса разбираться с последствиями сражения - ему нужно было уйти отсюда как можно скорее. Он собирался к раненым, но его перехватили Рон и Гермиона.

- Гарри!

Он повернулся как раз вовремя, чтобы поднять руку и остановить Гермиону, собиравшуюся хлопнуть его спине.

- Гарри! Что случилось?! - воскликнула она. - С тобой все в порядке?

Поттер немного поколебался, а потом медленно кивнул.

- Сядь, - приказала Гермиона. - Я позову мадам Помфри.

Гарри хмуро посмотрел на нее - неужели он так плохо выглядит? Он бросил взгляд на Рона, который подвигал ему стул, заставляя сесть.

Гермиона уже убежала за помощью.

- Откуда вы взялись? - спросил Поттер.

- Сражаться нас мама не пустила, - Рон окинул взглядом комнату, выражение его лица стало немного испуганным. Казалось, он никак не может поверить в то, что видит. - Но мы пришли помочь лечить раненых. Если сможем.

Гарри проследил за его взглядом. Было очень много раненых. И очень много мертвых.

- А где Фред и Джордж? - внезапно спросил он, запаниковав. - Где все?

- Они отчитываются перед родителями, - быстро успокоил его Рон. - Ты нашелся последним. Гермиона уже решила воспользоваться браслетом, и тут мы увидели тебя.

Гарри тупо уставился на него, а потом тряхнул головой, пытаясь сосредоточиться. Он поморщился, когда череп пронзила острая боль.

- Все целы?

Рон пожал плечами.

- Смотря что ты имеешь в виду? - мрачно ответил он, окидывая Гарри критичным взглядом. - Ты выглядишь абсолютно дерьмово. Хуже, чем кто-либо из наших.

- Со мной все будет хорошо, - пробормотал Гарри.

Кажется, Рон был не согласен с этим заявлением, но не стал ничего говорить. Прибежала мадам Помфри вместе с Гермионой. Она прогнала друзей Гарри, приказав помочь тем, кому смогут. Они неохотно ушли, бросая на него обеспокоенные взгляды. Помфри принялась быстро залечивать его раны.

Он спустил рубашку с плеч, но продолжал крепко сжимать в руках мантию, боясь потерять хорька.

- Ооо, я снова могу дышать, - Гарри не осознавал, насколько сильно повреждены его ребра, пока Поппи не наложила исцеляющее заклинание.

То, что у него болела грудь, казалось вполне понятным в данных обстоятельствах, и Поттер не относил это на счет физических повреждений.

- Думаю, что это поможет, - сухо сказала она. - Но ваши ребра еще денек поболят. Не сильно, но чувствительно. Гораздо серьезней то, что вы получили сотрясение мозга, - мадам Помфри строго посмотрела на него. - Не уверена, что стоит даже пытаться уговаривать вас полежать пару дней.

Гарри пожал плечами, оглядываясь по сторонам.

- Вряд ли у меня есть время для отдыха, - кисло сказал он.

Мадам Помфри тяжеловздохнула. На ее лице отразилась внутренняя борьба понимания, сочувствия и врачебного долга.

- Мистер Поттер, после серьезных травм, особенно после серьезных черепных травм, необходимо много спать, - строго сказал она. - Зелья и заклинания дают максимальный лечебный эффект только тогда, когда вы отдыхаете.

- А что будет, если я не стану отдыхать? - нервно спросил Гарри.

- Вы, конечно, вылечитесь, но еще долго будете ощущать последствия травмы. В случае сотрясения мозга это означает головные боли, проблемы с концентрацией внимания, повышенная утомляемость и вспыльчивость.

Гарри с минуту недоверчиво смотрел на нее, а потом разразился хохотом, испугав бедную женщину.

- При всем моем уважении к вам, мадам Помфри, хочу сказать, что это для меня нормальное состояние, - сказал он и добавил с грустной полуулыбкой: - Кажется, я страдаю перманентным повреждением мозга.

Она строго посмотрела на него, ей было не смешно.

- Хорошо, - быстро сказал Поттер, пока не началась очередная лекция. - Как только ситуация будет под контролем, я пойду домой и буду отдыхать.

- Я вижу, чем вы заняты, - выражение лица Поппи смягчилось. - Я знаю, что вы тут нужны, но нужно позаботиться и о себе, если хотите и дальше помогать людям.

Она засуетилась и сказала:

- Я должна помочь другим целителям.

Гарри кивнул, и мадам Помфри ушла. Он смотрел, как она пробирается сквозь толпу, пока Шеклболт, направлявшийся к нему, не загородил обзор.

Они направились вверх по лестнице. Поттер быстро натянул рубашку и мантию.

- Зачем вы ведете меня туда? - осторожно спросил Гарри. Он не имел понятия, что именно Ремус мог сказать Кингсли.

- Я веду тебя сюда не для того, чтобы допрашивать. Во всяком случае, не напрямую, - устало ответил Шеклболт. - И, ради Мерлина, зови меня Кингсли. Мне не нужно, чтобы ты стоял передо мной навытяжку и называл Министром.

- А вы теперь Министр? - удивленно спросил Гарри.

- Да, - скривился Кингсли. - И глава Аврората. В подобных ситуациях должность переходит ко мне. Официальные выборы состоятся позже, а пока… я занимаю это проклятое место.

- Соболезную, - пробормотал Гарри. Он действительно сожалел, что Скримджер погиб и что Кингсли пришлось занять должность, которая явно была ему не нужна. Он сожалел обо всем, что случилось.

Кингсли тяжело вздохнул.

- Мы потеряли тридцать человек, - резко сказал он.

- Кто? - едва слышно спросил Гарри, но Кингсли его услышал.

Шеклболт прижал ладони к глазам, будто пытался избавиться от образов мертвых тел.

- Думаю, что ты никого из них не знал лично. Кроме Скримджера, - он опустил руки и пристально посмотрел на Гарри. - Я буду оплакивать каждого из них, но в то же время я благодарен, что мы не понесли больших потерь. Нам удалось предотвратить захват Министерства Сам-Знаешь-Кем.

Поттер не знал, что чувствует в связи с этим, но Кингсли не дал ему подумать и продолжил:

- Гарри, как официальное лицо, я пригласил тебя сюда, чтобы предложить сотрудничать с Министерством.

- А как неофициальное лицо? - подозрительно спросил юноша.

Кингсли слабо улыбнулся.

- Как неофициальное, я хотел предложить тебе то же самое, неважно, является это обычной министерской практикой или нет.

Гарри округлил глаза, но признательно кивнул.

- Конечно, сейчас не самое лучшее время расспрашивать тебя, но я хотел бы знать, чего, по твоему мнению, нам ждать дальше.

Гарри опустил голову и сжал ладонями виски. Надо было много всего обсудить, но сначала он должен был привести в порядок разбегающиеся мысли.

- Я не знаю, что Волдеморт планирует делать дальше, - признался он. - Меня очень удивило нападение на Министерство. Я думал, что он снова ударит по Хогсмиду, потому что отчаянно хочет захватить Хогвартс.

Он поднял взгляд на Кингсли, но тот молчал, выжидающе глядя на него.

- Я почти готов, - тихо сказал Гарри. - Очень скоро я смогу бросить ему вызов. И я убью этого ублюдка.

Кингсли прищурился и изучающе посмотрел на него.

- Ты сегодня убивал, - спокойно констатировал он. - В коридоре… ты был один против нескольких Пожирателей.

Гарри про себя выругался.

- Да, - ответил он, старательно выдерживая нейтральный тон. - Сегодня была убита половина внутреннего круга.

- Ремус сообщил мне, что в том коридоре лежат мертвые Пожиратели и посоветовал… приказал сначала поговорить об этом с тобой. Если честно, Люпин, который даже не является работником Министерства, сейчас обратил ситуацию в мою пользу, - Кингсли покачал головой и продолжил: - Поверь, я не допрашиваю тебя. Точнее, я не расспрашиваю тебя о том, что ты делаешь… Гарри, тебе помогает Северус?

Поттер вскинул на него глаза.

- С чего такой странный вопрос?

- По-моему, вопрос очень даже закономерный, - возразил Кингсли. - Зная, что произошло, а мне известно вполне достаточно, я нахожу подозрительным, что среди погибших нет Северуса и что он вышел из коридора вскоре после того, как все это случилось, приказав остальным следовать за ним. Хоть я и не хочу расспрашивать тебя о твоих делах, мне нужно знать, должен ли я в официальном отчете указать, что был там с тобой.

Гарри сильнее сжал виски, ему очень не хотелось разбираться с этим прямо сейчас.

- Думаю, в официальных отчетах нужно указать, что со мной были двое, - пробормотал он, уклончиво отвечая на вопрос.

- Двое? - удивленно переспросил Кингсли.

- Да. Ремус подтвердит, - настаивал Гарри. - Я не могу позволить, чтобы стала известна правда о том, что случилось сегодня. Во всяком случае, пока не могу.

- Значит, тебе помогал Северус. Я так и думал. Я также полагаю, что у тех трагических событий в Хогвартсе есть смягчающие обстоятельства.

Гарри пристально посмотрел на Кингсли, пытаясь понять, насколько тесно тот сотрудничал с Северусом в прошедшие годы. Вряд ли профессор пользовался широкой поддержкой. Но никто не мог так быстро сложить два и два, несмотря на то, что все было чертовски очевидно. Кингсли прикрывал «розыск» Сириуса. Возможно потому, что он так много времени провел, изучая досье Сириуса, Шеклболт научился понимать, насколько обманчивой может быть внешняя сторона дела. Кажется, Кингсли было достаточно лишь слова Гарри, чтобы поверить, что Северус на их стороне.

Поттер уставился на пол, понимая, что своим молчанием он фактически делает признание. Ему казалось, что мозг утратил способность связно мыслить и рационально думать, чтобы не нагромоздить еще больше лжи и полуправды. Он не мог решить, стоит ли говорить Кингсли правду.

- Гарри? С тобой все в порядке? - обеспокоенно спросил Шеклболт.

Поттер покачал головой, но все равно сказал «да».

- Со мной все будет хорошо. Просто я сейчас не готов к этому разговору. Я знаю, что это важно, и ценю вашу поддержку. Но… - он замолк и снова покачал головой.

Кингсли грустно посмотрел на него.

- Возможно, я делаю ошибку, противоположную тем, кто обращается с тобой как с ребенком. Я забываю, что ты не обученный аврор, закаленный подобного рода ситуациями. Хотя никто из нас по-настоящему не готов к такому дню, как сегодняшний.

- Я чувствую себя прекрасно, - коротко ответил Поттер. Хотя на этот раз он чувствовал себя не прекрасно. Далеко не прекрасно. Он резко встал. Ему надо было выйти отсюда. Гарри чуть не завопил от разочарования, когда треклятый хорек выскочил из кармана и преградил ему дорогу. Поттер едва удержался, чтобы немедленно не бросить проклятие в чертово животное, но он должен был спасти гада.

Кингсли не зря был главой Аврората - он в мгновение ока вытащил палочку.

- Нет! - закричал юноша и загородил собой хорька.

- Гарри, по-моему, это не простой хорек, - резко сказал Кингсли.

- Я знаю, что он не простой, - нахмурившись, проворчал Поттер. Он развернулся и сердито посмотрел на зверушку. - Этот хорек нарывается на то, чтобы его чертову задницу вернули в гребаную азкабанскую камеру, потому что он не смог усидеть у меня в кармане, как ему полагалось.

- Гарри, отойди в сторону, - холодно распорядился Кингсли.

- Нет! - закричал Гарри. - Он мой! - потом смущенно тряхнул головой. - То есть это не мой питомец, но он со мной.

Поттер разразился целым потоком ругательств, когда хорек превратился в Малфоя.

- Черт вас дери, Люциус! Как я, по-вашему, должен это объяснить? Вы отчитывали меня за то, что я лезу на рожон, а теперь сами вон что творите! На сегодня с меня хватит!!

Люциус не обращал на него внимания, он пристально смотрел на Кингсли поверх головы юноши.

- Позвольте мне сначала успокоить Гарри, а потом я все объясню, - спокойно произнес Малфой.

- Мне не надо успокаиваться! - орал Поттер. - Мне нужно выметываться отсюда. Если бы вы сидели в кармане, то мы сейчас уже были бы дома.

- Ты бы не пробрался сквозь толпу на лестничной площадке, особенно без мантии-невидимки, которую одолжил Люпину, - возразил Люциус. - Больше пока ни с кем невозможно связаться, так что мы с тобой тут застряли на какое-то время.

- Но мне нужно!.. - он замолк. Люциус уже один раз объяснил, каково положение дел, повторять второй раз не было нужды. Еще в прошлый раз нежелание говорить о Северусе вызвало у него желание сбежать. Поттер крепко зажмурился, понимая, что вот-вот потеряет самообладание.

Люциус сжал его плечи, и Гарри сорвался - он начал молотить кулаками по груди Малфоя.

- Я не хочу быть здесь с вами! Я хочу домой! К Драко!! - кричал он, не заботясь о том, что его слышит посторонний человек.

- Будет тебе Драко, чуть позже, обещаю, - сказал Люциус низким успокаивающим тоном. Он не обращал внимания на кулаки Гарри и еще крепче сжал его плечи. - Но пока Люпин не вернется, мы не можем безопасно выйти отсюда, так что ты останешься здесь, со мной. Гарри, я понимаю, что ты чувствуешь, - продолжал он мягко уговаривать Поттера.

- Нет, не понимаете! - крикнул Гарри.

- Тебя сейчас тошнит от мысли, что ты кого-то убил, - сказал Люциус.

- О боже, - задохнулся Поттер. Он перестал бить Малфоя и вцепился в его мантию. - Я убийца.

Он прислонился лбом к груди Люциуса, стараясь не расклеиться окончательно.

- Я все время был с тобой и не припомню, чтобы ты убивал невинных людей ради развлечения, - спокойно произнес Малфой.

- Я не смог бы, - пробормотал Гарри, ему было трудно говорить из-за кома в горле.

- Может быть, ты всего лишь молодой человек, который защищал Министерство и свою жизнь, - предположил Люциус. - Не говоря уж о свершении правосудия над теми, кто причинил много зла людям, включая тебя.

Гарри с трудом сглотнул. Ему нечего было на это сказать, даже если бы он мог произнести хоть слово.

- Министр, - официально обратился Люциус к Шеклболту. - Вы позволите трансфигурировать это кресло?

- Гарри? - спросил Кингсли. В одном слове звучало сразу несколько вопросов, и Поттер ответил на все одним коротким кивком, не отрывая лица от мантии Малфоя.

Люциус спокойно транфигурировал кресло в диван, потом сел на него и усадил Гарри рядом. Тот не сопротивлялся и прижался к боку мужчины, нуждаясь в тепле. Драко не было рядом, так что приходилось довольствоваться Люциусом.

В комнате царило молчание до тех пор, пока Гарри не обрел, наконец, голос. Он остро осознавал, что Шеклболт и Малфой меряют друг друга взглядами, и чувствовал напряжение, висевшее в воздухе.

- Люциус, почему мы здесь? - тихо спросил он. - Это же не только из-за меня. У тебя должны быть еще какие-то причины, чтобы разоблачить себя, особенно перед новым Министром.

Люциус бесцеремонно усадил Гарри к себе на колени. Тот почувствовал себя пятилетним мальчиком, и какая-то часть его протестовала, считая унизительным сидеть у мужчины на коленях. Но он отчаянно нуждался в утешении и тепле, поэтому опустил голову Люциусу на плечо.

Он скорее почувствовал, чем услышал вздох Малфоя.

- Гарри, понимаю, что тебе сейчас нужно не мое утешение. Но я не настолько глуп, чтобы навлечь на себя ярость близких и не попытаться поддержать тебя, если знаю, что ты очень в этом нуждаешься.

- А почему мы тогда не можем пойти домой? - снова спросил Гарри, понимая, что он и ведет себя как пятилетний мальчик.

- Потому что как бы ты ни рвался домой, я достаточно хорошо тебя знаю и понимаю, что ты не будешь долго отдыхать и что твое неизбежное сражение с Темным Лордом состоится очень скоро. А к этому нужно подготовиться, - спокойно ответил Люциус.

- Обстоятельства не идеальны, но для меня это удобный случай обсудить с мистером Шеклболтом возможные варианты развития событий. Нам нужно дать ему исчерпывающие сведения о том, что произошло в коридоре. К сожалению, твое присутствие необходимо.

- Чтобы Кингсли не отправил вас в Азкабан, - устало сказал Гарри понимающим тоном.

- Гарри, - обратился к нему Кингсли. - Мне кажется, что мистер Малфой сейчас является нашим союзником, но я хотел бы сначала допросить его с Веритасерумом. Прежде чем обсуждать с ним что-либо.

- В этом нет необходимости, - все так же устало ответил Поттер. - Северус уже поил его сывороткой и задал все возможные вопросы.

Гарри увидел, что улыбка тронула уголки глаз Кингсли, и повернулся к нему полностью.

- Значит, он уже сделал это? - спросил Шеклболт.

- Да, - с легкой улыбкой ответил Поттер. - Северусу не нравится моя привычка доверять инстинктам.

Кингсли усмехнулся.

- Я в этом не сомневаюсь.

Улыбка Гарри погасла.

- Кингсли, я понимаю, что все это странно, но да, семья Малфоев помогает мне. Так же, как и Северус. Если бы не Снейп, сегодня мы точно потеряли бы Министерство и погибло бы еще больше людей. И если бы они с Люциусом не помогли мне сегодня там, в коридоре, возможно, битва продолжалась бы до сих пор.

Он замолчал ненадолго, пытаясь собрать ускользающие мысли.

- На первом собрании Ордена план, который я предложил, не был моим. Его разработал Северус. Я просто выдал его за свой, потому что Снейп не мог присутствовать сам.

Гарри тяжело вздохнул.

- Люциус прав. С одной стороны, планы сражений разрабатываем мы с ним и Северусом, а с другой - вы с Муди. Если вы сможете сработаться, то это было бы очень неплохо для финального сражения. Вы оба лучше меня знаете, как разрабатываются такие планы.

Он подождал, пока Кингсли не кивнул, а потом закрыл глаза и снова опустил голову на плечо Люциуса. Он слушал, как Малфой дает Министру подробный отчет о том, что случилось в коридоре. Наконец, к нему пришли слезы, и он тихо заплакал в мантию Люциуса. Тот не подал вида, что заметил это, а лишь крепче обнял его, обеспечивая тем самым утешение и уединенность.

Гарри уснул. Он был эмоционально вымотан, а сотрясение мозга усиливало его слабость. Он не знал, что Люциус отправил сообщения домой и Ремусу, не слышал, как Малфой отказался передать его Ремусу на руки, когда тот пришел, и настойчиво заявил, что отдаст его только Драко. Гарри не слышал, как эти трое долго обсуждали стратегию предстоящего сражения. Он пребывал в благословенном неведении относительно всего, пока его не передвинули, чтобы Люциус мог встать, предварительно применив заклинание, уменьшившее вес юноши.

- Куда мы идем? - сонно пробормотал Гарри.

- Чшш, - успокоил его Люциус. - Мы идем домой.

Гарри с трудом сфокусировал зрение и увидел, что Ремус тоже тут.

- Ремус?

- Да, Гарри, - отозвался тот, убирая с его лица волосы. - Мы идем домой, к Драко.

- Хорошо, - ответил Поттер и снова опустил голову на плечо Люциуса, не осознавая, что во сне звал Драко.

Ремус укрыл Люциуса и Гарри мантией-невидимкой и вывел их из Министерства. Даже толчка аппарации было недостаточно, чтобы разбудить Поттера. Он спал, когда они вошли в дом.

Гарри поднял голову лишь, когда услышал голос Драко.

- Привет, любимый, - сказал он, не раздумывая, и слабо улыбнулся, увидев на лице Драко смешанное выражение облегчения, радости, беспокойства и жуткого смущения. Видеть Гарри на руках у Люциуса было очень странно, но сам Поттер испытывал лишь огромное облегчение от того, что снова оказался дома.

- Люциус? - обеспокоенно спросила Нарцисса.

- Потом, - решительно ответил тот и пошел вверх по лестнице.

- Мы все объясним, как только уложим Гарри, - тихо сказал Ремус.

С ощущением дежа вю Гарри слепо повиновался, когда Драко велели отвести его в душ, и был благодарен, когда тот, следуя приказу отца, не задал ему ни одного вопроса. Он чувствовал оцепенение и хотел только одного - остаться в таком состоянии как можно дольше. Гарри лег в кровать, выпил протянутое ему зелье для сна без сновидений и провалился в благодатный сон.

Глава 41

Гарри внезапно закричал и проснулся. Он метался, пытаясь освободиться от удерживающих его рук.

- Гарри! Пожалуйста, успокойся! - умолял его Драко.

Поттер перестал вырываться, но все еще тяжело дышал, дико озираясь по сторонам.

- Драко?

- Да, я, - с облегчением отозвался Малфой, продолжая крепко обнимать его.

- Где Виктория? - обеспокоенно спросил Гарри.

- С ней все в порядке, - успокоил его Драко. Он явно был сбит с толку этим вопросом. - Она спит. В детской…

- Северус! - воскликнул Поттер, разглядев сидевшего на краю кровати человека.

- Не кричи, - поморщился тот.

- Боже, вам надо позвать мадам Помфри, - сказал Гарри, увидев, что зельевара поддерживает Ремус, помогая ему сидеть прямо. - Ремус, ему нужна помощь, - он снова сорвался на крик.

- Поттер! - командным тоном произнес Снейп. - Успокойся. Сейчас же!

- Но я видел… видел… боже, - несчастно простонал Гарри. Он зажал рукой рот, поняв, что его сейчас стошнит. Драко отпустил его и пошел вслед за бойфрендом в туалет.

Поттер не мог определить, какое чувство завладело им сильнее: унижение или благодарность за то, что Драко находился рядом. Мысли путались, и он недолго думал об этом. Для беспокойства у него была проблема посерьезнее, вот только бы удалось унять желудок…

- Чшш, Гарри, - уговаривал его Малфой, поглаживая по спине.

Гарри решил, что он все-таки благодарен Драко за то, что тот был здесь. Гарри прислонился к плечу бойфренда, его била крупная дрожь. Драко крепко держал его, а Нарцисса, поспешившая на помощь, вытирала лицо Гарри влажной салфеткой, тихо приговаривая что-то. Поттеру стало интересно, это что, малфоевская характерная особенность - говорить таким тоном, пытаясь его утешить?

- Вы должны помочь Северусу, - он запротестовал, пытаясь встать на ноги. Драко притянул его к себе, лишая тем самым возможности двигаться.

- Теперь, когда ты проснулся, Люциус и Ремус осматривают его раны, - спокойно сказала Нарцисса.

- Я не мог разбудить тебя, Гарри, - пояснил Драко, в его голосе до сих пор слышалось беспокойство. - И никто не мог, пока не пришел Северус.

Это объясняло, почему, когда он проснулся, во рту стоял противный вкус зелий.

- Я оказался в ловушке, - жалобно простонал Гарри.

- Да, Северус весьма убедительно объяснил нам это, - сказала Нарцисса, слегка содрогнувшись. - Прости, Гарри. Нам не надо было давать тебе зелье для сна без сновидений.

В ванную вошел Люциус, и все они повернулись к нему.

- Мне было велено передать тебе вот это зелье, Гарри, - шутливо сказал Люциус. - Северусу кажется, что он тут главный, несмотря на его состояние.

Гарри пожал плечами и встал. Ему данная ситуация смешной не казалась. Он обеспокоенно поинтересовался:

- Как он? Если отдает приказы, значит, с ним все будет в порядке, да?

- С ним все будет замечательно, - уверил его Люциус. - Северус сейчас не в лучшей форме, но его раздражительность нисколько не пострадала.

- Волдеморт чуть не убил его, - пробормотал Гарри, опуская голову. - Я удивлен, что он не довел Северуса до сумасшествия.

- Ты видел, как его пытали, да? - спросила Нарцисса. Судя по ее тону, она уже догадывалась, что он скажет.

- Волдеморт в ярости, - объяснил Гарри, не давая прямого ответа. - У него много причин для злости.

Он распахнул глаза и снова попытался вырваться из объятий Драко.

- Гарри, - резко осадил его Малфой. - Я тебя никуда не пущу.

Поттер обернулся и умоляюще посмотрел на Люциуса.

- Они знают, что я сделал?

Люциус нахмурился, а потом, кажется, до него дошло, что он имеет в виду.

- Да, они знают, что ты убил Беллатрису, - спокойно сказал он.

Поттер начал озираться по сторонам, ища возможность убежать.

- Гарри, успокойся, - приказал Драко. - Все в порядке. Это не твоя вина.

Гарри его едва слышал. У него перехватило дыхание, перед глазами все поплыло, а потом наступила темнота. Он отключился…

Открыв глаза, он понял, что он лежит на кровати, задернутой пологом. Голубого цвета. Он помнил все…

- Гарри, как ты себя чувствуешь? - встревоженно спросил Драко, убирая с его лица волосы.

- Кажется, я сумел произвести впечатление, - язвительно ответил Поттер.

- Ты всех нас перепугал сегодня, - озабоченно сказала Нарцисса, прикладывая к его лбу влажное полотенце.

- Гм, да, у меня был не очень удачный день, - сердито пробормотал Гарри. Он отбросил полотенце и сел. - Я убил вашу сестру. И еще нескольких человек, которых не знаю. Потом я поболтал с Волдемортом, - он скривился от отвращения. - И в довершение ко всему я, черт возьми, расклеился, как какой-нибудь чертов пятилетка - причем несколько раз за последние несколько часов.

Юноша сердито посмотрел на Нарциссу, которая имела несчастье обратиться к нему последней.

- Я и сам чертовски испугался, - резко добавил он.

К его огромному удивлению, она улыбнулась:

- Кажется, тебе стало лучше.

- Хорошо, что ты пришел в себя, Гарри, - растягивая слова, ухмыльнулся Драко.

- Мерлин, - пробормотал Поттер, удивленный их поведением. - А я думал, что схожу с ума один.

- Возможно, твое безумие передалось нам, - предположил Драко, по-прежнему ухмыляясь.

- Отвали, - огрызнулся Гарри.

Драко проигнорировал его слова и наклонился, чтобы поцеловать. Гарри поцеловал его в ответ и почувствовал, как уходит напряжение. Разорвав поцелуй, он прижался лбом ко лбу Драко.

- Когда кто-нибудь расскажет мне, что, черт возьми, происходит? - тихо спросил он.

- Это зависит от того, когда ты прекратишь лапать моего сына и соизволишь спокойно выслушать нас, - язвительно заметил Люциус.

Гарри прищурился, глядя в смеющиеся серые глаза Драко. Тот не двигался, и их лица оказались совсем близко.

- Да, Поттер, - сказал Драко. - Хватит меня лапать.

- Ха, да как хочешь! - заявил Гарри, отодвигаясь и отворачиваясь. Он засмеялся, когда Драко дернул его назад и, обхватив руками, прижал к себе. Их пальцы переплелись. Гарри повернулся к Люциусу и Нарциссе и посмотрел на них, ожидая объяснений.

Малфои сидели рядом кроватью, рука Нарциссы лежала поверх руки Люциуса.

- Они друг друга стоят, Люциус, - сказала она, слегка улыбнувшись.

- Я это знаю, - Люциус задумчиво смотрел на Поттера. - В данный момент меня больше всего поражает его способность так быстро восстанавливаться.

- Ничего особенного, - пробормотал Гарри. - У меня хорошо работают защитные механизмы. Если бы я не думал о том, что случилось, может быть, все это вообще просто развеялось… или закончилось бы плохим сном.

На этих словах он содрогнулся, вспомнив свой недавний «плохой сон».

- Мне нужно поговорить с Северусом, если он чувствует себя лучше.

- Ремус все еще возится с ним, но я думаю, что он тоже хотел бы поговорить с тобой, прежде чем лечь спать, - сказал Люциус. Он помолчал и продолжил: - Гарри, ты понимаешь, почему сейчас твои реакции отличаются от того, что было раньше?

Гарри неловко пожал плечами.

- Я и раньше расклеивался. Паниковал. Мне не нравится так себя чувствовать, - в его голосе слышалось явное недовольство собой.

Люциус покачал головой.

- У тебя сотрясение мозга, был сильный шок. Отсюда путаница в мыслях, сонливость в Министерстве, раздражительность. Все это последствия полученной травмы. Сейчас стало лучше, потому что ты немного поспал и принял несколько зелий. Но, конечно, нужно еще отдохнуть, - подчеркнул Малфой. - Сейчас только десять часов, так что ты можешь спокойно спать всю ночь.

- Я бы и спал, если бы Волдеморт не оказался такой ублюдочной сволочью, - раздраженно возразил Гарри.

- Ну конечно, - протянул Люциус.

Гарри недоуменно нахмурился. Он не понимал, почему Люциус так радуется его поведению.

- Почему все просто счастливы, когда я в плохом настроении? - жалобно спросил он. - Самое непонятное: почему Нарцисса и Драко не злятся на меня?

Драко наклонился к нему и тихо произнес:

- Я не сержусь на тебя. Я был в шоке, когда папа рассказал о том, что случилось в Министерстве, но я, главным образом, беспокоился, как ты выдержишь все это.

- Моя сестра была безумна, - с сожалением сказала Нарцисса. - Я оплакиваю потерю сестры, которую когда-то любила. Не могу сказать, что рада услышать о ее смерти, но все же… испытываю облегчение. Больше она не сможет навредить ни себе, ни другим. Было бы гораздо хуже, если бы она убила тебя.

Гарри повесил голову, и Драко так крепко обнял его, что стало больно.

- Драко, мои ребра, - пробормотал он.

- Эту гадину давно надо было убить, - сердито буркнул тот, но ослабил хватку.

- Гарри, ты сожалеешь, что убил ее? - вдруг спросил Люциус.

- Нет, - неохотно признался Поттер. - Я шокирован тем, что сделал, и боюсь, что Нарцисса и Драко будут злиться на меня, ведь я убил их родственницу… но я не сожалею.

- А ты беспокоишься из-за того, что становишься темным магом? - продолжал спрашивать Люциус.

Гарри стало интересно, Люциус действительно считает это возможным? Однако лицо Малфоя ничего не выражало.

- Нет, нисколько, - тихо ответил он. - Думаю, во мне это заложено, буквально, благодаря магии Волдеморта. Но я никогда не буду темным магом. Я убил, чтобы спасти жизни, а не для того, чтобы отнять, - Гарри в замешательстве покачал головой. - Как-то я непонятно выразился.

Люциус усмехнулся.

- Да уж, но я понял, что ты хотел сказать, и считаю, что ты прав, - его взгляд снова стал серьезным. - Гарри, думаю, этот день ты будешь вспоминать всю оставшуюся жизнь. Если когда-нибудь воспоминания станут для тебя невыносимыми, я хочу, чтобы ты не забывал то, что сейчас сказал. Ты убил, чтобы спасти других. Поверь, ты сделал для всех огромное благо - несмотря на то, что это было трудно лично для тебя.

Они повернулись на звук открывающейся двери. В комнату вошли Северус и Ремус. Гарри пристально смотрел на Снейпа, как тот осторожно садится на край кровати. Кажется, с ним все было в порядке - если не считать того, что он выглядел жутко уставшим.

- Судя по твоему спокойному взгляду можно предположить, что ты угомонился? - спросил Снейп. Его голос звучал скорее устало, чем язвительно.

- Гм, да. Люциус сказал, что я почти отошел от шока. Думаю, тут помогли зелья, которые вы велели ему влить в меня. И я пытаюсь не думать о случившемся, чтобы не сойти с ума.

Снейп скривил губы в усталой ухмылке.

- Мне приходится выбрасывать из памяти больше, чем тебе. Но, должен сказать, наглый маленький мальчишка вернулся.

- Ааа, - вдруг дошло до Гарри. - Вот почему все радуются моему плохому настроению - оно означает, что я нормален. Просто фантастика, какого все обо мне высокого мнения, - язвительно добавил он.

Увидев, что никто и не подумал этого отрицать, наоборот, все заулыбались, он скрестил руки на груди и надулся.

- Я уже говорил о твоей феноменальной способности восстанавливаться, - сухо сказал Люциус. - Лучше пусть будут плохое настроение и надутые губы, чем мучения из-за чувства вины, которое со временем будет становиться все сильнее.

- Да уж, я сейчас не могу позволить себе такую роскошь, - угрюмо сказал Гарри, снова переключая свое внимание на Северуса.

Тот понимающе наклонил голову.

- Ты все видел, - он скорее констатировал, чем спрашивал.

Гарри машинально потянулся к вискам, но Драко перехватил его руки и снова переплел его пальцы со своими. Поттер несколько секунд смотрел на их сомкнутые ладони, пытаясь сообразить, с чего начать.

- Думаю, что на меня плохо подействовало сочетание сотрясения мозга, зелья для сна без сновидений и моего душевного состояния, - спокойно сказал он. - Добавьте сюда крайнюю ярость Волдеморта - вот меня затянуло в контакт почти сразу. Он был так зол, что даже не заметил моего присутствия. Он так долго не мог дотянуться до меня, что не ожидал этого и ничего не заметил. Конечно, это не первый раз, когда я смог проникнуть в его сознание незамеченным.

Он покачал головой.

- Нет, я видел не все. Мы были в Министерстве… ну… я не знаю, сколько мы там пробыли, но достаточно долго, чтобы Волдеморт успел обрушить на своих слуг почти весь набор наказаний. Довольно глупо с его стороны, потому что им понадобится дня два, чтобы оклематься и снова быть готовыми выполнять его приказы.

- Точно, - сухо заметил Северус. - Он понимает это, но ему плевать.

Гарри рассеянно кивнул.

- По его мнению, наказание было заслуженным. Я был там и видел, - юноша проглотил ком в горле, - как он пытал вас. Я думал, что убью вас, и ничего не мог сделать с этим.

- Ты думал, что ты меня убьешь? - переспросил Северус, подчеркивая местоимение.

- Когда у меня бывают видения, я все вижу его глазами, - объяснил Гарри и добавил: - или глазами Нагини.

- Артур… - пробормотал Северус, вспомнив историю с Артуром Уизли, когда того укусила змея.

- Да, именно так я узнал о случившемся, - спокойно отозвался Гарри. - Мне казалось, что это я нападаю на мистера Уизли. А сегодня… - Гарри не закончил, но все и так поняли, что ему казалось, будто это он сам наказывает Северуса.

В комнате повисло тяжелое молчание, но никто не спешил его нарушать.

Наконец, Гарри заговорил, переходя на шепот:

- Каким-то образом - не понимаю, как именно, ведь я находился в его сознании - я смог выставить щиты Окклюменции. Вы так много вытерпели. Я знал, что вы будете взбешены, если я позволю ему залезть в мои мысли. И знал, что если ему это удастся…

- Он меня убьет, - спокойно закончил Северус.

Гарри вздрогнул и отрывисто кивнул.

- Да, - несчастно сказал он. - Наконец он оставил вас в покое, чтобы вы пришли в себя и смогли выполнить его распоряжения. В это же время он отпустил всех остальных и приказал им прийти через неделю. Когда он решил, что вы в норме, то дал вам новые указания.

Гарри поднял глаза и встретил уверенный взгляд Северуса.

- Мы обсудим мое задание и подумаем, что нам нужно сделать. Позже, - спокойно произнес Снейп. - Мне нужно знать, в какой момент он обнаружил твое присутствие.

- Волдеморт отправил вас за какими-то зельями. Он начал, наконец, успокаиваться, и тут я понял, что меня вот-вот заметят. Я не мог этого допустить. Он не должен был узнать, что кто-то посторонний слышал, какие приказы он вам дал, но я не мог самостоятельно покинуть его сознание. И поэтому я, гм, спровоцировал его, - заключил Поттер, поморщившись.

- Ты нарочно выдал себя? - спросил Северус.

- Я не знал, что еще придумать, - начал оправдываться Гарри. - Я там застрял, и он уже почувствовал меня. Я не мог дать ему понять, что слышал его планы.

- И что ты сделал? - выдавил Снейп.

- Я не помню! - воскликнул Поттер. - Как-то спровоцировал его. Сказал что-то вроде: «Эй, я тут, в твоем гребаном сознании!». Что бы я ни сделал, это сработало, и он не догадался, что я там уже давно.

Он не понимал, почему Северус смотрит на него убийственным взглядом.

- Поттер, ты - глупый ребенок, - сердито сказал зельевар. - Расскажи мне подробно, что случилось.

- Случилось то, что Волдеморт залез в мою башку и я отдал ему это чертово пророчество, - холодно произнес Гарри. - Он был в экстазе, что получил его, и попробовал найти что-нибудь еще. Он перебирал мои самые страшные кошмары, пока вы не вернулись и не выдернули меня оттуда.

- Ты отдал ему пророчество? - угрожающе спросил Снейп.

- Да, - ответил Гарри, сердито глядя на него. - Волдеморт был просто счастлив, когда узнал, что может убить меня и у него нет причин сдерживаться. Он счел весьма забавным то, как истолковал пророчество Дамблдор, и просто умирал от смеха, когда смотрел, как Альбус гибнет из-за меня. А с каким торжеством он показывал, как будет пытать меня, прежде чем убьет.

- И ты считаешь, что поступил мудро, дав ему эту информацию, - резко осадил его Северус.

- Черт побери! - в бешенстве закричал Гарри - Я знаю, что от этого зависит моя жизнь. Черт, я знаю, что жизни множества людей зависят от этой информации. Но я не сообщил ему еще одну важную вещь - от которой зависит и его жизнь. Волдеморт даже не представляет себе, что именно сейчас он находится на грани того, чтобы исчезнуть навсегда.

Поттер тяжело дышал.

- На самом деле я сообщил ему не так уж много, потому что в этом чертовом магическом мире всем и так известно, что он охотится за мной. Я утаил информацию о Виктории, он ничего не узнал ни про Драко, ни про вас - ни про кого. Он абсолютно не в курсе того, что мной уже сделано. Я обманул его, подменив воспоминания о том, где был неделю назад. Он думает, что сейчас я не сильнее его, - Гарри угрожающе сощурил глаза. - И в этом его основная ошибка. Называйте меня глупым, самонадеянным ребенком - как вам будет угодно, но через неделю я убью этого гребаного ублюдка.

Выражение лица Северуса, когда тот слушал объяснения юноши, менялось от крайней ярости до полного удовлетворения. Он встал и пристально посмотрел на Гарри сверху вниз.

- Ложись спать, - наконец приказал он. - Тебе завтра понадобится ясная голова, чтобы мы могли все спланировать.

На этом он покинул комнату. Ремус, Нарцисса и Люциус вышли вместе с ним. Гарри тупо смотрел на закрытую дверь. Они не обсудили планы Волдеморта, вообще ничего из того, что он увидел в его сознании. Ждать следующего дня - это было не похоже на Северуса. Но потом Гарри вспомнил, чему был свидетелем. Снейп нуждался в отдыхе даже больше, чем он сам.

- Твою мать, Гарри, - выдохнул Драко. - И это меня считают опасным.

Он медленно развернулся и оказался стоящим на коленях перед бойфрендом. Гарри совершенно не представлял, как сейчас выглядит со стороны. Выражение его лица стало жестким, а взгляд был полон решимости. Поттер все еще тяжело дышал после своей гневной тирады.

Драко распахнул глаза, облизал нижнюю губу и сощурил глаза.

- Ты думаешь, что я опасен? - голос Гарри звучал непривычно низко.

- Я знаю, что ты опасен, - возразил Драко. Он лукаво усмехнулся: - И, по-моему, надо куда-то выплеснуть энергию, которая тебя буквально переполняет.

Гарри застонал. Его злость быстро трансформировалась в возбуждение.

- Драко, я не знаю, подходящее ли сейчас время для этого…

Возражение прозвучало неубедительно даже для него самого, и, конечно, Драко не купился на это. Малфой полуприкрыл веки, чтобы скрыть похотливый взгляд.

- Я считаю, самое время, чтобы ты трахнул меня как следует, - соблазнительно промурлыкал он.

Гарри никак не мог отказаться от такого откровенного предложения. Он повалил Драко на спину и лег сверху. Не до конца испарившаяся злость проявилась в поцелуе - он жадно впился в рот Малфоя, но того, кажется, это совершенно не заботило. Драко лишь шире открыл рот, встречая его язык своим.

Поттеру этого было недостаточно, и он припал к бледной шее, жадно засасывая нежную кожу. От стонов Драко приятно кружилась голова. Гарри был до крайности возбужден и взял то, что любовник так щедро предлагал. Он без долгих слов стащил с них обоих пижамы и решительно опустился на Драко.

Его руки скользили по телу бойфренда безо всякой нежности. Он сжал его плечи, чувствуя силу крепких мускулов, и впился зубами в ямку между шеей и плечом.

- Гарри, - умоляюще произнес Драко, пытаясь потереться об него бедрами.

- Не двигайся, - прошипел Гарри. Он опустил руки на бедра Малфоя, крепко прижав их к постели, и провел языком по стоящему члену.

- Ебааать, - выругался Драко.

- Именно это я сейчас с тобой и сделаю, - проинформировал его Поттер.

Он сунул язык в щелочку на головке, собирая языком смазку, а потом призвал любрикант.

Драко застонал, глядя, как Гарри облизывает губы и открывает дрожащими руками банку.

- Подними ноги, - скомандовал Поттер, опуская пальцы в крем. Он тоже застонал, когда Драко выполнил его приказ и, раздвинув ноги, прижал их к груди, выставляя себя на обозрение. Гарри не мог отвести взгляд от его паха: возбужденный багровый член торчал почти параллельно животу, яйца плотно прижаты к золотистым завиткам. Между бесстыдно раздвинутых ягодиц виднелось сморщенное розовое отверстие.

- О боже, Драко, - простонал Гарри. - Ты невероятно горяч.

- Трахни меня уже, - нетерпеливо сказал тот хриплым от возбуждения голосом.

Гарри немедленно приступил к делу. Он скользнул пальцами в анус любовника, а свободной рукой нежно гладил его по бедру, пытаясь сохранить хоть какой-то самоконтроль. Он не хотел сделать Драко больно, но, когда протиснулся сквозь тугое кольцо мускулов и почувствовал жаркую тесноту, пришлось отчаянно бороться с желанием вытащить пальцы и втолкнуть вместо них член.

Драко выгнул спину и закричал от удовольствия, когда Гарри дотронулся до его простаты. Тот посмотрел на лицо любовника и быстро добавил третий палец. Лицо Драко исказилось от блаженства, и Гарри больше не мог сдерживаться. Он не думал, что Малфой продержится долго, и решил, что пора завершить начатое - пока никто из них не кончил. Он вытащил пальцы и, стараясь не обращать внимания на разочарованные всхлипы Драко, начал поспешно покрывать смазкой свой член.

Гарри глубоко вдохнул и толкнулся в первый раз. Голову снесло окончательно. Он резко выдохнул через нос.

- Драко, я не могу…

Малфой в ответ сильно толкнулся навстречу, принимая его в себя до основания. Они оба вскрикнули. Гарри не представлял себе, каким чудом ему удалось сдержаться и не кончить. Он подхватил любовника под колени, крепко сжав его бедра.

Дыши, дыши, дыши. Он повторял это про себя снова и снова, пока Драко медленно расслаблял сжатые мышцы. В какой-то момент до Гарри дошло, что его глаза крепко зажмурены, и он медленно открыл их. Драко смотрел на него из-под полуприкрытых век, настороженно и ожидающе.

- Вот сейчас я тебя трахну, - сказал Гарри, удивляясь тому, что его голос звучал ровно.

Драко лишь кивнул.

Поттер немного подался назад и снова толкнулся вперед. Удовольствие жаркими волнами распространилось от паха по всему телу, ни малейшего намека на нежность - грубые, жесткие толчки, прерывистое дыхание…

- Потрогай себя, - приказал Гарри.

Драко застонал, сжал свой член и начал ласкать его в одном темпе с движениями Гарри. Поттер не пытался считать, но знал, что продержались они недолго. Драко кончил, выплескивая длинную струю спермы и крепко сжимая задницу вокруг его члена. Гарри в последний раз глубоко толкнулся в любовника, и его накрыл оргазм. Его бедра конвульсивно толкались в задницу Драко, пока член не опустошился полностью.

Тяжело дыша, Поттер опустил ноги Драко на постель, а потом, наклонив голову, смотрел, как член выскальзывает из растянутой дырки, когда тот отодвигает бедра.

- Гарри?

Поттер медленно поднял голову и встретился взглядом с Драко.

- Завтра тебе будет больно сидеть, - ответил он.

- Угу, - согласно промычал Малфой. - А теперь очисти нас и иди сюда. Мне становится холодно.

Гарри расслабился и с легкой улыбкой сделал все, что ему было велено. Он прижался спиной к груди любовника, и тот обнял его.

- Теперь тебе лучше? - тихо спросил Малфой.

- Да, гораздо, - Гарри нащупал лежавшую у него на животе руку бойфренда и положил ее себе на грудь. Их пальцы переплелись. - Я люблю тебя, Драко, - прошептал он.

- И я тебя люблю, Гарри, - выдохнул тот ему в шею, прижимая к себе еще крепче.

--------------------------------------------------

Драко, утомленный сексом, быстро задремал, а вот к Гарри сон никак не шел. Конечно, он устал, но снадобье, которое ему дали, чтобы избавиться от воздействия зелья для сна без сновидений, все еще работало. И рядом не было никого, чтобы попросить снотворное.

Он выбрался из постели, натянул пижамные штаны и на цыпочках пошел в детскую. Он хотел увидеть Викторию. Викторию Поттер. Просто чтобы самому убедиться, что с ней все в порядке.

Стоя рядом с кроваткой, он убрал пряди волос, упавшие на личико. Она была очень похожа на Драко, а вот цвет волос у нее скорее был его, Гарри. Во сне они спутались и торчали в разные стороны. Он знал, что утром Нарцисса или Винки приведут их в порядок, и ее прическа снова станет аккуратной. По крайней мере, на время.

Но сейчас она выглядела как его дочь. Гарри тяжело вздохнул. Это были неправильные мысли.

Он подошел к ее шкафу и нашел в нем голубую пижаму. Прихватив с полки еще и одеяло с узором из красных и золотых снитчей, Гарри опустился в кресло-качалку. Он сидел, поглаживая пальцами мягкую ткань.

Потерявшись в своих мыслях, он вздрогнул, когда вошел Люциус. Однако Малфой, кажется, не удивился, увидев его. Он просто призвал еще одно кресло и молча сел рядом.

Это было некомфортноемолчание. Гарри чувствовал себя по-идиотски, сидя с детским одеялом в руках. Без ребенка. Не говоря уж о пижаме.

Он не хотел разговаривать с Люциусом. Но не хотел и уходить. Однако чем дольше они молчали, тем больше тревожился Гарри.

- Эффект зелья ослабнет приблизительно через час, и ты сможешь уснуть, - сказал Малфой.

Гарри подпрыгнул от неожиданности и злобно посмотрел в его сторону. Люциусу явно нравилось выводить его из себя. Хотя… было не похоже, что Малфой забавлялся. Выражение его лица оставалось нейтральным.

- У тебя есть какие-то вопросы, которые не могут ждать до утра? - спросил Люциус.

Гарри отвел взгляд, поняв, что до сих пор машинально поглаживает одеяло.

- Почему я должен разговаривать именно с вами? - выдавил он.

- Потому что все остальные спят, - спокойно ответил Малфой. - Если хочешь, можешь разбудить кого-нибудь еще и поговорить с ним.

Гарри раздраженно хмыкнул. Он не хотел никого будить, и Люциус это прекрасно понимал.

- Почему вы были так любезны со мной сегодня? - выпалил он.

Малфой усмехнулся.

- Я не был любезен, - растягивая слова, произнес он.

Гарри закатил глаза.

- Ну, тогда почему вы показали себя не таким ублюдком, как обычно? - он перефразировал свой вопрос.

Люциус перевел посерьезневший взгляд на мирно спавшую Викторию.

- У меня были свои мотивы, - сказал он.

- Это я понимаю, - в голосе Гарри звучало нетерпение.

Он знал, что Люциус вел себя с ним по-человечески из-за Драко и Виктории, но ему казалось, что тут есть что-то еще. Он вспомнил, как сидел у него на коленях и плакал, и почувствовал, как запылали щеки. Гарри с трудом верилось, что он мог так себя вести, не говоря уж о Люциусе. Его, по крайней мере, извиняло состояние здоровья. А чем руководствовался Малфой?

- Я перед тобой в огромном долгу, Гарри Поттер, - сказал Люциус. - Несколько дней назад я сидел в тюремной камере без всякой надежды на освобождение. А теперь я здесь, со своей семьей. Я не могу пренебрегать такими вещами.

Он помолчал, обдумывая следующие слова.

- Ты обращался со мной прилично, если не уважительно, в момент принятия одного из самых трудных решений в моей жизни. Я могу обращаться с тобой точно так же.

Гарри оттолкнулся от пола, и кресло начало раскачиваться, пока он размышлял над услышанным. Может быть, дело было вовсе не в любезности. Если он правильно понимал, это могло быть проявление манер - кодекс чести, который заставлял Люциуса следить за языком. Он не мог удержаться, предположив, удержал бы Люциуса этот пресловутый кодекс чести, если бы на кону не стояло так много? Гарри был ему нужен, если он хотел заполучить шанс снова вернуться в общество.

Трудные решения.

Гарри должен был признать, что это самое подходящее определение. Прошедший день стал для него переломным. Не каждый день он лишал жизни людей и назначал дату убийства Темного Лорда. Третье августа войдет в историю как день битвы за Министерство. Хотелось надеяться, что и десятое августа войдет в историю - как день победы над Волдемортом.

Он вздрогнул, когда посмотрел на маленькую пижаму.

И Волдеморт должен исчезнуть навсегда. Теперь Гарри был не маленьким ребенком.

- Ты спрашивал о Виктории, когда проснулся, - напомнил Люциус.

- Я был не в состоянии думать разумно, и я беспокоился за нее, - тихо признался Гарри.

- А теперь ты думаешь разумно? - спросил Малфой.

Гарри открыто встретил его взгляд, но не ответил. Вместо этого он сменил тему:

- Я знаю, почему Волдеморт напал на Министерство.

- Ради власти и контроля, - предположил Люциус. - Осведомленность это сила, а в Министерстве можно найти огромное количество информации.

Поттер сжал в кулаках тонкую ткань и согласно кивнул.

- Да.

- Какое отношение это имеет к Виктории? - вопрос Люциуса прозвучал немного резче.

- Ничто так не побуждает Волдеморта убивать людей, как ребенок Поттера, - с горечью ответил Гарри.

Малфой в ответ лишь выгнул бровь.

- Как бы ни было вам неприятно слышать это, но в бумагах Министерства Виктория значится как Поттер.

- Ты считаешь, что нападение как-то связано с Викторией?

- Самым прямым образом, - ровно ответил юноша. - Волдеморт боится ее.

Брови Люциуса взметнулись вверх. Гарри был доволен, что и ему удалось вывести собеседника из себя.

- Поттер, у тебя напрочь отсутствует логика.

- Это не у меня отсутствует логика, - раздраженно возразил тот. - Это у Волдеморта такая манера смотреть на вещи.

Люциус напряг челюсть и ненадолго прикрыл глаза.

- Может, ты потрудишься объяснить?

На лице Поттера промелькнула слабая улыбка. Видеть, как Люциус теряет терпение, было очень приятно. Он явно одерживал превосходство.

Вдруг дверь в детскую отворилась, на пороге стоял Драко. У него было обеспокоенное выражение лица, которое сменилось настороженным, стоило ему увидеть отца.

Гарри взвизгнул от неожиданности, когда кресло, в котором он раскачивался, было трансфигурировано. Люциус довольно ухмыльнулся и жестом предложил Драко присоединиться к ним. Тот вошел в комнату и сел рядом с Гарри - кресло стало достаточно большим, чтобы они оба могли поместиться в нем. Драко явно смущался перед отцом из-за своего неподобающего внешнего вида, даже со скидкой на то, что сейчас была полночь.

- Меня искал? - мягко спросил Гарри.

Драко кивнул, но смотрел исключительно на одеяло и пижаму, которые лежали у Поттера на коленях. Тот покраснел от смущения. Если бы он знал, что в детскую придет кто-то еще, то не стал бы брать их.

- Я, гм, не смог заснуть без зелья, - пробормотал Гарри.

- Почему у тебя эти вещи? - тихо спросил Драко, проводя рукой по одеялу.

Гарри поднял взгляд на Малфоя-старшего, который ждал продолжения объяснений. Люциус мог подождать еще, пока он не поговорит с Драко.

- Я подумал о том, что жизнь Виктории очень похожа на мою. Не буквально, конечно, поскольку она, по счастью, Малфой.

Он помолчал, сморщив нос, и рассеянно пробормотал:

- Я никогда раньше не считал, что быть Малфоем - счастье.

Он провел пальцем по снитчу, вышитому на одеяле.

- Когда ты пришел в первый раз, я решил, что она сирота. Она была такой же маленькой, как и я, когда меня подбросили Дурслям, - Гарри заколебался. - Думаю, что на этом сходство заканчивается. Ну, кроме ее волос.

Драко тихонько фыркнул и посмотрел на Викторию.

- У ее матери были длинные гладкие волосы. Я ума не приложу, почему ее прическа так похожа на твою.

Гарри слегка улыбнулся.

- Твоя мама приведет их в порядок утром. К счастью для нее, волосы пока не длинные, - его улыбка угасла. - Все-таки сейчас она похожа на меня.

- Почему это вдруг стало плохо? - нахмурившись, спросил Драко.

Гарри посмотрел на Люциуса, и тот кивнул, ободряя его. Мерлин, Поттер так не хотел говорить этого Драко. Его не заботили переживания Люциуса, а вот реакция Драко очень даже волновала.

- Волдеморт хочет ее убить, потому что она - Поттер, - устало сказал Гарри.

- Он знает о ней? - встревожился Драко.

Поттер с трудом сглотнул и кивнул.

- Да. Я понимал, что такая возможность существует, когда Скримджер положил ее бумаги туда, где любой мог найти их и передать информацию Волдеморту.

- У любого нет доступа к этим документам, - возразил Драко.

- Да, но мы пока не избавились от всех шпионов в Министерстве. Кто-то рылся в моих документах и, найдя информацию о Виктории, в начале этой недели передал ее Волдеморту. Вероятно, они придерживали эти сведения, но запаниковали, когда Скримджер начал чистку среди сотрудников. Теперь эти люди мертвы, - презрительно добавил Гарри.

Он помолчал, пытаясь собрать разбегающиеся мысли.

- Волдеморт плохо воспринял эту новость, особенно после того как я дразнил его пророчеством пару дней назад. Это первое, что я увидел в его сознании. Он… для него самое главное - власть. До сих пор на его пути стоял только я. На этой неделе он добавил в список своих противников Викторию.

- Темный Лорд считает, что твой ребенок может быть для него угрозой? - уточнил Люциус.

- Да. Я понимал, что он узнает о ней и захочет убить. Чтобы подобраться ко мне ближе, - с горечью пояснил он.

Гарри покачал головой.

- Я не думал, что он сочтет ее реальной угрозой, но увы. Получение контроля над Министерством было лишь второстепенной задачей сегодняшнего нападения. Настоящая цель - раздобыть как можно больше информации о Виктории. Но он не хотел, чтобы об этом кто-нибудь знал. Даже Северус.

- Из-за того, что с ним случилось, когда ты был ребенком, - сказал Люциус.

Гарри кивнул, крепче вцепливаясь в одеяло.

- Ему нужна информация. И чтобы добыть ее самому, ему нужен свободный доступ в Министерство. Вот почему он напал именно там, а не в Хогсмиде, как я ожидал.

Драко глубоко вдохнул через нос.

- Итак, сейчас Виктория считается такой же серьезной угрозой, как ты.

Гарри кивнул.

- Но она всего лишь ребенок! - воскликнул Драко.

Поттер разгладил пижаму, лежавшую у него на коленях.

- Это не первый раз, когда его мишенью становится ребенок, - тихо сказал он.

Драко бросил взгляд на шрам Гарри.

- Но это неправильно, - выкрикнул он.

Гарри хрипло засмеялся.

- Тут нет ничего непоправимого, Драко. В конце следующей недели Волдеморт будет мертв, потому что я не позволю ему добраться до Виктории.

- Здесь она в безопасности, - спокойно заметил Люциус.

- Да, - согласился Поттер. - И на самом деле сейчас она не считается такой уж большой угрозой.

- Что ты сделал, Гарри? - подозрительно спросил Драко.

- Рискнул всеми ради ее безопасности, - невыразительно произнес тот.

- Объясни, - сказал Люциус, сощурив глаза.

- Я должен был что-то дать Волдеморту, - сказал Гарри. - Причиной, по которой я отдал ему пророчество, было желание доказать, что оно никак не связано с Викторией. Он всегда знал, что я представляю для него какую-то угрозу, и пришел к выводу, что мой секрет - ребенок, имеющий отношение к пророчеству.

Он бросил взгляд на Драко.

- Как я уже говорил твоему отцу, ничто так не побуждает Волдеморта убивать людей, как ребенок Поттеров.

- Ты винишь себя в том, что он напал на Министерство? - резко спросил Драко.

Гарри поколебался немного, а потом устало покачал головой.

- Я сделал все что мог. Волдеморт сумасшедший, и исправить это не в моих силах. Я понимал, что со временем его нападения станут более масштабными и более жестокими. Если бы не Виктория, нашлось еще какое-нибудь оправдание…

- А теперь он знает, что Виктория - Малфой? - спросил Люциус.

Гарри снова покачал головой.

- Нет, он все еще думает, что она моя дочь. Если Волдеморт узнает правду, то поймет, что Драко и Нарцисса тоже со мной, - он пожал плечами. - Сейчас его главная цель снова я, впрочем, так всегда и было.

- Северус будет недоволен, что ты ему соврал, - заметил Драко.

- Я не врал ему, - резко возразил Гарри. - И Северус уже знает.

- Знает? - удивленно захлопал глазами Драко.

- Они же разговаривали, помнишь? Волдеморт как раз выяснил, что Виктория не представляет для него серьезной угрозы, как он боялся, поэтому спокойно поделился этой информацией и посмеялся вместе со Снейпом.

- Он дал тебе еще больше поводов, чтобы убить его, да? - спросил Люциус.

- Как будто мне их не хватало, - пробормотал Гарри, но кивнул.

Люциус внезапно поднялся.

- Сейчас не время строить планы на неделю вперед. Вам нужно пойти поспать, - скомандовал он. - Действие зелья скоро должно ослабнуть.

- Хорошо, папа, - пробормотал Драко.

Люциус вышел из детской, и Драко обнял Гарри за плечи. Они медленно покачивались в кресле, глядя, как спит Виктория, пока Гарри не начал клевать носом.

- Ты сердишься на меня? - спросил он бойфренда, когда они шли в свою комнату.

- Гарри, я ни разу не пожалел, что принес Викторию тебе, и не собираюсь этого делать впредь, - ответил Драко.

----------------------------------------------------

- Доброе утро, Виктория, - весело сказал Поттер и, взяв девочку на руки, прижал ее к себе.

- Папа, - радостно прогулила она в ответ.

Гарри засиял от счастья.

- Пролетела под радаром, да? - спросил он, потираясь кончиком носа о ее нос.

Драко поцеловал в щеку сначала ее, потом Гарри, и занял свое место за столом.

- Что такое радар? - полюбопытствовал он.

Ремус рассмеялся, увидев, что Поттер лишился дара речи, и тоже спросил:

- Да, Гарри. Что такое радар?

Гарри обиженно показал Ремусу язык, усаживая Викторию на ее стульчик.

- Я не знаю, что такое радар. Но знаю, что означает это выражение, - признался он Драко.

- Ну и что оно означает? - нетерпеливо спросил тот.

- То, что Викторию ничего не касается. Вокруг творится такой хаос, а она даже не понимает, что частично это связано с ней, и спокойно занимается своими обычными делами, - пояснил Гарри.

Драко поднял бровь, показывая тем самым, что сомневается в достоверности этой информации. Поттер и ему показал язык.

- И это предполагаемый спаситель магического мира, - язвительно заметил Северус.

- Я рада, что привыкла к такого рода вещам - благодаря Драко, - насмешливо сказала Нарцисса.

- А какое я имею к этому отношение? - негодующе спросил Драко.

- По-моему, они труднее, чем большинство подростков, - высказал свое мнение Люциус, не обращая внимания на слова сына.

- Я ни за что не выдержал бы столько лет в Хогвартсе, если бы все были такими несносными, как эти двое, - усмехнулся Северус.

- Эй! - в унисон запротестовали юноши.

- Я преподавал у них только год, но эти двое очень отличались от остальных, - согласился Ремус, сощуривая глаза.

- Это ты начал! - обвинил Драко Поттера, бросая на него сердитый взгляд.

- Я?! - воскликнул тот. - Я тут совершенно ни при чем!

- Ты, должно быть, сделал что-то такое, что позволило им объявить нас худшими подростками в мире, - возразил Драко.

- Не худшими, - заметила Нарцисса, тепло улыбаясь. - Как только что заметил Северус, вы просто более возбудимые. Ваше настроение меняется быстрее, чем песок во время прилива.

Драко фыркнул и скрестил руки на груди.

Гарри хохотнул:

- Великолепный способ подтвердить ее слова.

Драко открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал и бросил на него мрачный взгляд.

Гарри послал ему воздушный поцелуй и рассмеялся, когда тот сделал вид, что поймал его и бросил назад.

- Держи свои чертовы поцелуи, задница, - проворчал Драко, но уголки его губ приподнялись.

Северус фыркнул, демонстрируя свое недовольство.

- Ешьте, - приказал он. - Надеюсь, что после завтрака вы вновь станете взрослыми людьми.

Гарри вздрогнул, услышав это напоминание, и быстро посерьезнел. Северус прав. Слишком много предстоит сделать, чтобы тратить время на шуточки. Он предоставил заботы о Виктории Драко, а сам машинально ел, потерявшись в мыслях.

- Я бы предпочел прежнюю беззаботность, - заметил Ремус, нарушая воцарившееся за столом молчание.

Гарри поднял на него взгляд, а потом посмотрел на остальных. Только у Виктории был довольный вид. Он пожал плечами и снова уткнулся в свою тарелку, но есть больше не смог. Он встал из-за стола и молча вышел.

Драко догнал его в гостиной. Гарри стоял у окна и смотрел вниз, на улицу. Малфой обнял его за талию.

- Дождь идет, - ровным тоном произнес Поттер.

Драко положил подбородок ему на плечо.

- Угу, - пробормотал он и, немного помолчав, спросил: - Ты действительно собираешься убить Волдеморта через неделю?

- Да.

Они молча стояли даже после того, как взрослые пришли в гостиную и уселись, приготовившись обсудить предстоящие дела. Через несколько минут Северус заговорил:

- Мы знаем, что тебе хотелось бы избежать этого, но нужно составить план действий.

- Ничего я не избегаю, - тихо отозвался Гарри. Он освободился из объятий Драко и повернулся к взрослым. Выражение его лица было жестким и решительным.

- Я знаю, что стоит на кону, знаю, что нужно сделать, и даже прекрасно знаю, как это осуществить. Мне просто нужно объединить все силы и разобраться с множеством нюансов.

Северус ущипнул себя за переносицу.

- Нюансы, конечно, - пробормотал он. - Гриффиндорцы не разбираются ни в нюансах, ни в тонкостях.

Все немного оживились, услышав этот комментарий. Гарри ухмыльнулся и направился к дивану, таща за собой Драко.

- Вот зачем вы мне нужны, - заметил он.

- Настроение меняется слишком быстро, чтобы его уловить, - пробормотал Люциус.

Гарри и Драко обменялись взглядами и ухмыльнулись друг другу.

- Не подначивай их, Люциус, - сухо произнес Северус. - Их и так в последнее время трудно унять. Я не сомневаюсь, что за эту неделю они станут силой, с которой не считаться будет нельзя.

Глава 42

- Ну, с чего начнем? - спокойно спросил Ремус.

- С задания, которое получил Северус, - тут же ответил Гарри.

Снейп отрывисто кивнул, соглашаясь.

- Пожиратели понесли большие потери. Темного Лорда не заботит, что после вчерашнего наказания его слугам понадобится время на восстановление, потому что он собирается пополнить свою армию. Я получил задание - в течение недели уговорить (а если не получится, заставить) слизеринцев присоединиться к нему.

- Блейз… - выдохнул Драко.

Гарри кивнул, взял его руку в свою и успокаивающе сжал.

Люциус нахмурился.

- Если я правильно понимаю, это задание Темный Лорд дал только тебе.

- Именно так, - подтвердил Северус.

- Значит, если ты никого не приведешь, он усомнится в твоей лояльности, - резюмировал Люциус, переводя взгляд с Поттера на Снейпа и обратно, пока обдумывал полученную информацию. - Он готовится ставить метки, а Гарри тем временем собирается напасть на него.

- Точно, - поддакнул Гарри. - Мне в любом случае нужно убить этого ублюдка как можно скорее, а тут выпадает такой удобный случай. Сейчас у него мало бойцов. Я не хочу, чтобы люди, которых он собирается привлечь на свою сторону, были убиты. Но мы не можем допустить и разоблачения Северуса. Самое простое решение - убить Волдеморта.

- Северус, почему тебе больше никто не помогает? - поинтересовалась Нарцисса.

Прежде чем ответить, тот переглянулся с Поттером.

- Потому что остальные… хм-м, после того, как залечат раны, отправятся искать информацию о ребенке Поттера, - признался он.

- Ты мне этого не сказал, - с упреком сказал Драко, сердито глядя на бойфренда.

- Это не имеет значения, - небрежно бросил Гарри. - В этом доме Виктория в полной безопасности.

- Я уже разговаривал с Кингсли сегодня утром. Он спрячет ее бумаги, - сказал Северус. - Сейчас это не так существенно, но информация пока будет закрытой. Нужно сделать так, чтобы Темный Лорд как можно дольше ничего не разузнал о девочке. В настоящий момент ему известно только то, что уже донесли.

- А он может каким-то образом узнать, что Виктория - Малфой? - спросил Ремус.

- Я уверен, что он все еще считает ее моей, - ответил Гарри.

- Кстати, я забрала себе все документы за тот период, когда она жила в семье матери, - сказала Нарцисса.

Гарри удивленно посмотрел на нее.

- Я же говорил, что моя жена умеет найти выход из трудного положения, - вставил Люциус, он явно был доволен.

Гарри метнул в его сторону сердитый взгляд и снова сосредоточил внимание на улыбавшейся Нарциссе.

- Пока вы с Драко были заняты покупками на Диагон Аллее, я связалась кое с кем в Министерстве и заполучила свидетельство о рождении Виктории, - пояснила она. - В настоящий момент там нет никаких сведений, кроме тех, где говорится, что ты, как крестный, назначаешься ее опекуном.

- Ты знал? - спросил Поттер Драко.

- Нет, - неохотно признался тот, глядя при этом на отца. - Но я должен был подумать об этом.

- Да, должен был, - согласился Люциус. - Но твоя мама уже решила эту проблему. Воспоминания людей, передавших ей документы, стерты, - он покосился на Гарри. - Конечно, у меня больше нет связей в Министерстве.

Гарри открыл было рот. Потом закрыл и вздохнул с облегчением. Он не мог упрекнуть их в нарушении закона, если сам регулярно преступал его. Он сам впутал в это дело двух Министров и, конечно, не мог винить Нарциссу в том, что она заметала следы.

- Преступники… - сказал он Нарциссе, уныло улыбаясь.

Она улыбнулась в ответ и закончила фразу:

- …должны держаться вместе.

Драко странно посмотрел на них. Он догадывался, что за этим утверждением стояло что-то, но не понимал, что именно. Гарри так и не пожелал объяснить. У них с Нарциссой сложился такой способ (хотя и странный) подтверждать, что они - одна семья.

- Итак, остальные Пожиратели будут гоняться за собственной тенью, - подытожил Ремус, пытаясь сдвинуть разговор с мертвой точки.

- Да, - ответил Северус. - Нам нужно решить, что делать со слизеринцами.

- Я думал, что Драко с Блейзом составили план на этот случай? - сказал Гарри.

- Мы составили, но не предполагали, что ты в то же самое время будешь планировать нападение на Темного Лорда.

- Не понимаю, в чем проблема, - признался Гарри.

- Первоначально планировалось изолировать целые семьи, - пояснил Северус. - Но сейчас, по-моему, в этом нет необходимости. Это будет очень подозрительно, если сразу исчезнут столько людей, к тому же нет нужды так рисковать. На данный момент Темного Лорда интересуют только шести- и семикурсники моего факультета.

- Все равно, зачем они ему? - не унимался Поттер. - Разве не логичней заручиться поддержкой людей, которые старше и… опытней?

- На них легче влиять, - коротко ответил Снейп. - Он соберет молодежь и вылепит из нее то, что пожелает.

- Как только он соберет этих, так сразу же примется за семьи, сохраняющие нейтралитет, - заметил Люциус. - Для него это самый быстрый способ пополнить свои ряды.

Гарри посмотрел на Драко, который сидел, уставившись в пол. Увы, план Волдеморта был очень даже логичным.

- Самая большая проблема заключается в том, что никто не знает об этом задании, кроме меня, - произнес Северус, пристально глядя на Поттера.

- Все теперь зависит от того, смогу ли я убить его в субботу, - сказал Гарри.

Снейп кивнул.

- Ты будешь готов к этому времени? - обеспокоенно спросил Ремус.

Гарри тяжело вздохнул.

- Честно? Не знаю, буду ли я когда-нибудь готов к чему-то подобному. Но я должен, значит, буду. Мне нужно сначала закончить кое-какие дела, но не думаю, что это будет трудно. Когда придет время, прежде чем начинать финальную битву, я должен уничтожить Нагини.

- Ты полагаешь, что он будет стоять и ждать, пока ты убиваешь его убивать? - язвительно поинтересовался Северус.

Гарри закрыл глаза, вспомнив дуэль между Дамблдором и Волдемортом, свидетелем которой он стал на пятом курсе, и содрогнулся.

- Нет. Я видел, как Волдеморт дерется на дуэли, - Поттер нахмурился. - Вообще-то, если подумать, я с ним уже сражался.

- Гарри, я был свидетелем той дуэли, и ты, конечно, не можешь рассчитывать, что такое повторится, - предупредил Люциус.

Поттер открыл глаза и покачал головой.

- Нет, конечно, - согласился он, нахмурившись еще сильнее. - Но я думаю, что мне надо попробовать выполнять заклинания с какой-нибудь другой палочкой. Кстати, я могу пользоваться другой палочкой?

Взрослые переглянулись между собой, а потом изучающе посмотрели на Гарри и Драко.

- Драко, пусть Гарри попробует твою, - предложила Нарцисса.

- Наверняка она ему не подойдет, - запротестовал Драко, но все же вынул из кармана палочку и протянул ее Поттеру.

Тот нерешительно взял ее, осторожно касаясь теплого дерева. Он не почувствовал никакой разницы в ощущениях по сравнению с тем, когда держал свою палочку. Гарри нервно взглянул на Драко и взмахнул рукой, показывая на книгу, лежавшую на журнальном столике.

- Акцио, книга.

Книга взмыла в воздух, и Драко поймал ее, а потом хмуро посмотрел на бойфренда.

- Сделай что-нибудь потруднее, - скомандовал он.

- Например? - спросил Гарри, скривившись. Это было серьезное дело, но он и вправду не мог придумать, что бы такого сделать потруднее.

Драко покосился на него и ухмыльнулся, поняв ход его мыслей.

- Идиот. Попробуй трансфигурировать кресло во что-нибудь.

- Я не могу этого сделать даже своей палочкой, - запротестовал Гарри.

- С чего ты это взял? - воскликнул Драко.

- С того, что мы не проходили этого на Трансфигурации, - пояснил Гарри. - И боюсь, что во время моих внеклассных… занятий мне ни разу не приходилось трансфигурировать чертовы кресла, чтобы спасти свою жизнь.

- О, дай сюда твою палочку, - приказал Драко. - Посмотрим, что я смогу сделать. Отец научил меня этому заклинанию несколько лет назад.

Закатив глаза, Гарри протянул ему свою палочку. Взрослые с интересом наблюдали за экспериментом. Поттер был уверен, что Северус, в частности, мог бы спокойно прожить, не став свидетелем еще одного их с Драко спора, но промолчал.

Если бы он не был так поражен, то рассмеялся бы, увидев шокированное лицо бойфренда, когда тот с легкостью выполнил заклинание и превратил кресло в стол, а потом вернул ему первоначальный вид. Гарри быстро уловил суть и сделал то же самое.

Юноши уставились друг на друга.

- Гарри, палочка выбирает мага, - помедлив, сказал Драко. - Я не должен с такой легкостью пользоваться твоей палочкой.

Гарри пожал плечами. Он тоже подумал об этом, но ответа не нашел. Они оба вопросительно посмотрели на взрослых.

- Ты прав, Драко, - лекторским тоном произнес Ремус. - Палочка выбирает мага. Чужой палочкой пользоваться можно, но зачастую магия палочки и волшебника плохо сочетается и выполняемое заклинание получается малоэффективным.

- Невилл, - вспомнил Гарри.

Ремус кивнул.

- Да. Невилл пользовался отцовской палочкой, пока та не сломалась во время битвы в Министерстве. Полагаю, что в прошлом году, с новой палочкой, заклинания стали получаться лучше?

Потер на минуту задумался, припоминая, а потом кивнул.

- Я тоже считаю, что в прошлом году он не был неуклюжим на Чарах, - неохотно согласился Драко.

Гарри с любопытством посмотрел на него и спросил:

- Откуда ты знаешь?

- У нас Чары вместе с вами, - резко ответил Драко.

- Да, но почему ты обращал внимание на то, как у Невилла получаются заклинания? - ошеломленно спросил Гарри.

Драко покраснел и ухмыльнулся.

- Я обращал внимание не на Лонгботтома, болван, а на тебя.

- Ооо, - выдавил Гарри, хлопая глазами.

- Ты часто работал с ним в паре, потому что Грейнджер и Уизли всегда становились вместе. Ты весь прошлый год преследовал меня, и я взял себе за правило наблюдать за тобой, - он пожал плечами. - Вот и заметил, что тебе не так часто достается от Лонгботтома, как мне хотелось бы.

- Вот гад, - сказал Гарри, отвешивая Драко подзатыльник.

Драко захохотал и схватил Поттера за руку, чтобы тот не смог ударить его снова.

- Может быть, продолжим? - язвительно поинтересовался Северус.

Гарри и Драко послушно повернулись к Ремусу, недовольно качавшему головой.

- Итак, вы прекрасно понимаете, что использование чужой палочки не всегда гарантирует должный эффект. Я могу лишь рискнуть предположить, что ваши палочки указывают на вашу совместимость. В частности, вашей магии, - он немного поколебался и, глядя на юношей, добавил: - Осмелюсь предположить, что в каждом из вас есть некий баланс светлой и темной магии, и ваши палочки, ваша магия, распознали его в вас.

Гарри скептически посмотрел на палочку Драко.

- Гм, значит, палочки видят нас как волшебников, имеющих схожую магию?

- Но это абсурдно, - возразил Драко. - Мы с Гарри совершенно разные по силе, если говорить о магии.

- Неужели? - Ремус покачал головой. - Я не уверен, что ты слабее - судя по твоим прошлым делам. Думаю, различие именно в том, что вы занимались разными вещами. От Гарри требовалось все свое внимание уделять Защите, вот он в ней и сильнее. Но когда у тебя тоже появилась возможность усиленно заниматься, ты все быстро схватывал?

Драко медленно кивнул и заметил:

- А Гарри быстро усваивал заклинания нападения, когда его стали им учить.

- Вот именно, - согласился Ремус. - Вы оба очень сильны, как физически, так и магически. Просто сейчас, пока вы молоды, у вас вызывают интерес разные аспекты магии. Но это не значит, что у вас нет потенциала, чтобы преуспеть и в других направлениях. Судя по той легкости, с которой вы используете палочки друг друга, ваши магические силы, в общем и целом, очень сходны.

- Это значит, что я мог бы так же хорошо разбираться в зельях, как Драко? - потрясенно спросил Гарри.

Ремус закашлялся.

- Ну, окружающие условия в известной степени будут способствовать твоему обучению, - как можно дипломатичнее ответил он.

Люциус хохотнул, найдя забавным хмурый вид Северуса.

- Да, Гарри, - произнес он. - Возможно, ты проявил бы больший потенциал в зельях, если бы тебя учили им так же, как и Драко.

- Точно так же и Драко показал бы больший потенциал в защите, если бы ему пришлось пережить то же самое, что и тебе, - быстро добавил Ремус.

- Есть еще один фактор, который не был упомянут: наличие у вас интереса к этим предметам, - съехидничал Северус. - Потенциал может и быть, но он ничто при отсутствии интереса и приложенных усилий.

Гарри вздохнул. Он уже пожалел, что спросил. Драко, видимо, тоже счел тему опасной и задал другой вопрос:

- Значит, мы с Гарри можем поменяться палочками, когда нам придется сразиться с Темным Лордом?

Снейп сощурил глаза.

- В конечном счете, он должен суметь выполнить всего одно заклинание, - Северус отвечал Драко, но буравил взглядом Гарри.

- Что? Вы хотите, чтобы я попробовал, получится ли у меня убивающее проклятие с помощью палочки Драко? - неверяще спросил Гарри.

Северус посмотрел на гобелен, который все еще висел на стене. Гарри проследил направление его взгляда и с трудом сглотнул. Ему действительно не хотелось этого делать, но нужно было выяснить, сможет ли он успешно бросить проклятье, используя палочку Драко. Гарри посмотрел на бойфренда. Тот слегка пожал плечами и коротко кивнул. Не очень-то ободряюще.

Поттер медленно встал, крепко сжал палочку и повернулся лицом к гобелену.

- Северус, это действительно необходимо? - резко спросила Нарцисса.

- Да, - холодно ответил тот.

Гарри сердито посмотрел на Снейпа через плечо. Он чуть не сказал ему «сволочь проклятая», но сумел сдержаться, потому что атмосфера и так была довольно напряженной. Но искушение осталось. Северус пребывал в скверном настроении, и было похоже, что он начал срывать раздражение на Гарри.

Поттер полагал, что Драко и Нарциссе незачем было смотреть, как он бросает убивающее проклятье. Особенно после того, как он накануне убил Беллу. Но Гарри знал, что было бессмысленно предлагать им уйти. Судя по тому, как выглядел Ремус, тот был в ужасе от происходящего, так что не стоило рассчитывать на его помощь.

Взгляд Гарри упал на Люциуса. Малфой сохранял невозмутимый вид и полностью контролировал себя. На его лице не было ни злости, ни ужаса, ни беспокойства.

- Сделай глубокий вдох и сфокусируйся, - холодно посоветовал он.

Гарри кивнул, проникаясь его спокойствием, и попытался не волноваться из-за того, что берет уроки убивающего проклятья у Люциуса Малфоя.

Когда ничего не угрожало его собственной жизни, заклинание давалось гораздо труднее. Хотя когда он бросал его в портрет, никакой угрозы тоже не было, но в тот раз Гарри был взвинчен до предела. Сейчас же нужно было действовать расчетливо, что его совсем не радовало.

Напомнив себе, что через несколько дней он должен убить Волдеморта, Гарри утвердился в своей решимости и сконцентрировал магию.

Он нацелился палочкой на гобелен.

- Авада Кедавра!

И увидел, как тот свалился на пол.

- Я могу пользоваться палочкой Драко, - ровно произнес Гарри.

Драко, Нарцисса и Ремус смотрели на него, широко распахнув глаза от шока, на лицах Люциуса и Северуса нельзя было прочесть ничего, кроме холодного удовлетворения.

Внезапно Драко начала бить сильная дрожь, и Гарри бросился к нему, но прежде чем дотронуться до бойфренда, немного заколебался, неуверенный, что тот сейчас примет его поддержку. Драко взял инициативу в свои руки.

- Не будь идиотом, - сказал он, прислоняясь к Гарри и опуская голову ему на плечо.

Поттер начал поглаживать его по спине, надеясь, что это получается успокаивающе.

Ремус осторожно кашлянул.

- Я удивлен, но этого и следовало ожидать, - тихо сказал он.

- Приятно слышать, что я не единственный, кого он регулярно удивляет, - язвительно заметил Северус.

- Твою мать! - нервно воскликнул Гарри. - Чем я, черт возьми, сегодня вам не угодил? Это из-за того, что я не воспринимаю все настолько серьезно, как вам хотелось бы? В таком случае, извините. Я знаю, что речь идет об очень серьезном деле. Я вчера убивал! А сейчас сижу и планирую новое убийство! В моих руках судьба всех слизеринцев - так же, как и ваша! Но я, черт побери, изо всех сил стараюсь справиться с этим. Если у меня выходит не очень хорошо, то скажите мне, что, по-вашему, я должен делать?!

В комнате воцарилось гробовое молчание, а Гарри на несколько минут тупо уставился в пол.

- Хорошо, - холодно сказал он. - Вы хотите получить доказательства, что я все прекрасно осознаю и ничего не избегаю?

Он резко встал и начал расхаживать перед незажженным камином, не обращая внимания на протестующие вопли Драко и мягкие увещевания Ремуса.

- Сегодня воскресенье, и у меня есть время до следующей субботы, когда Волдеморт планирует созвать всех своих сторонников. Он рассчитывает, что вы приведете ему всех слизеринцев, и в следующую субботу он поставит им метки, в том числе и тем (из соблюдавших до этого нейтралитет), кто захочет стать Пожирателем. Но вы не сделаете этого, что означает ваше неминуемое разоблачение. И тут ничего изменить нельзя. Либо вы безоговорочно верите, что я действительно смогу убить его, либо вы пропали. Мы все пропали.

Он остановился и сердито посмотрел на Северуса. Лицо зельевара ничего не выражало, но глаза угрожающе блестели. Гарри фыркнул и продолжил ходить туда-сюда.

- Итак, вопрос: что нужно сделать на этой неделе, чтобы все получилось? Как вы сказали ранее, сегодня мы составляем план. Мы тщательно продумаем план действий, и вы решите, сработает он или нет. Поскольку все мы знаем, что техническая сторона вопроса полностью лежит на мне, я забочусь о том, чтобы вы удостоверились, что я нахожусь на правильном пути… Не представляю себе, как так вышло, что моим отцом-наставником стал Северус Снейп? - ошеломленно добавил он.

- Я не твой отец, - сердито рявкнул Северус.

Гарри усмехнулся.

- Вашу мать. Вы - мерзавец, который упорно называет меня ребенком и опекает на каждом шагу, как заправский папаша. И я слушаюсь. Я могу вас послать, но я слушаюсь, черт побери. Не спрашивайте меня, как так получилось. Я думал об этом, но приемлемого ответа не нашел.

Он внимательно посмотрел на остальных.

- Каким-то непостижимым образом я заполучил в матери Нарциссу, которая суетится вокруг меня и заботится обо мне… и у меня сейчас аж три отца! Большую часть жизни не было ни одного! И вот теперь, когда у меня есть вы трое, я пытаюсь как-то соответствовать и поступать так, чтобы вы мной гордились. Благодаря Драко на моей стороне даже Люциус, и это невероятней всего, потому что мы абсолютно не выносим друг друга, - со злостью завершил он.

Гарри почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы, и вытер лицо ладонью. Теперь все смотрели на него с разной степенью удивления. Это были совсем не те слова, которых от него ждали.

- Гарри, - успокаивающе произнес Ремус.

- Нет! - крикнул тот. - Проклятье! Простите. Я не хотел говорить ничего подобного. Не удивительно, что Северус злится на меня, ведь я не могу быть последовательным, как должен бы. На кону столько жизней, а я несу какой-то бессмысленный бред…

- Это не бессмысленно, Гарри, - тихо сказала Нарцисса.

Он запустил пальцы в волосы и снова принялся расхаживать по комнате. И даже не понял, когда остановился. Юноша снова начал быстро говорить, пытаясь проскочить неловкий момент и забыть о своей глупости.

- Планы. Первым делом мне нужно взять с собой Рона и Гермиону и покончить с заданием Дамблдора. Если я не смогу этого сделать, все изменится. Самое трудное уже позади, а оставшееся не должно быть слишком сложным. И прежде чем кое-кто начнет увязываться за мной, - сказал он, многозначительно посмотрев на Драко, - скажу, что для этого нужно будет отправиться в Хогвартс, а это гарантирует относительную безопасность.

Поттер сдвинул брови и пробормотал себе под нос:

- Когда я там буду, то прихвачу заодно и меч. По-моему, он лучше всего подойдет для того, чтобы убить Нагини. Думаю, что при помощи меча и моих змей я смогу быстро разделаться с ней.

- Очень правильно будет убить ее мечом Годрика Гриффиндора, - громче произнес он со злобной усмешкой. - Волдеморт будет взбешен. Конечно, к этому моменту он должен будет узнать. Он узнает, что является королем неудачников, - Гарри снова кивнул сам себе, не замечая, как все обменялись осторожными взглядами. - Нам понадобятся Исчезательные шкафы, и мне нужно будет много чего по-быстрому обсудить с Орденом. Потому что мне понадобятся все. Через неделю в доме будет толпа слизеринцев, соблюдающих нейтралитет, но вряд ли мы будем проводить здесь много времени. Точнее, я не буду проводить тут много времени.

Нам нужно связаться с Кингсли и привести его сюда, чтобы он тоже принял участие в разработке плана, - продолжил Гарри и поморщился: - Ааа, вы ведь еще вчера все с ним обсудили, да? Он будет слишком занят, разбираясь с делами в Министерстве. Могу поспорить, там - совершеннейший хаос. Но, может быть, он сможет прийти позже…

Гарри понял, что не видел сегодня «Ежедневный Пророк», и решил, что это к лучшему. Меньше всего ему нужно было еще раз узнать о том, что все пребывают в панике после случившегося. Оставалось чуть больше недели. Желая помочь своей слизеринской семье, Гарри собирался бросить вызов Волдеморту и надеялся покончить с ним раз и навсегда.

Все остальные вздрогнули, когда он повернулся к ним лицом.

- Смешно хотеть быть частью моей семьи, - он усмехнулся. - Дамблдор был прав - Волдеморт скоро заплатит за все.

- Гарри, ты сошел с ума? - скептически спросил Драко, подняв бровь.

Поттер невесело засмеялся.

- Ничуть. Веришь или нет, но я отдаю себе отчет в том, что говорю. Неделя будет очень занятая.

--------------------------------------------------------

- Даа, веселый был денек, - саркастически протянул Драко.

Поттер взглянул на бойфренда в открытую дверь ванной. Тот стоял перед раковиной и смотрелся в зеркало. Гарри подумал, что Драко, одетый в одни шелковые пижамные штаны, выглядит очень сексуально, но не был уверен, что тот хотел бы услышать эти слова прямо сейчас. Судя по тону, Драко был сильно не в духе, но Гарри не знал почему.

После такого дня причина могла быть любой. Сегодня Поттеру пришлось выслушать мнение каждого, даже Кингсли забежал ненадолго, прежде чем снова отправился в Министерство, чтобы заниматься наведением порядка. Гарри сбился со счету, сколько раз ему пришлось спорить с Северусом.

С Драко дело обстояло не намного лучше. И то только потому, что тот по нескольким вопросам предоставил Снейпу право спорить вместо себя.

Двум гриффиндорцам было трудно противостоять четверым слизеринцам в обсуждении плана такого важного сражения. Как и того, что нужно сделать предварительно. Их легкая несерьезность, наблюдавшаяся с утра, за день улетучилась вовсе.

Гарри был благодарен, что никто не вспоминал его тираду насчет родителей. Он и без того чувствовал себя униженным, вспоминая, что наговорил; ему очень хотелось взять свои слова назад. Однако потом последовало множество других вспышек, заставивших забыть о первой. Не только он скатывался в напыщенные разглагольствования и выражал свои сомнения.

Предложения Гарри никого не впечатлили, они подразумевали слишком большой риск, чтобы их принять. Ему пришлось не раз выслушать обвинения в том, что гриффиндорских черт характера в нем хватило бы на десятерых, а это, в свою очередь, весьма раздосадовало Драко. Тот не мог избавиться от мысли, что Поттер мог бы жить с ним в одной комнате в Слизерине.

Больше всего Гарри удивился, когда его поддержал Люциус. Драко боялся того, что их ожидало, и поэтому злился. Ремус и Нарцисса волновались и ставили под сомнение все. Северус выходил из себя по малейшему поводу. А вот Люциус сумел оставаться спокойным почти весь день.

Люциус оказался единственным, кто встал между Гарри и Северусом, когда они дошли до того, что чуть не начали бросать друг в друга проклятья. И именно Люциус поддерживал смелыепредложения Гарри. Он был законченным политиканом, тогда как Северус оставался законченным шпионом и всегда стремился все делать исподтишка.

Однако, в конце концов, они договорились. Снейп и Поттер согласовали свои планы так, чтобы максимально сократить риск. Предстоящая неделя обещала быть невероятно сложной. Слишком много составляющих надо было объединить, чтобы гарантировать успех в финальной битве.

- Гарри, ты хоть когда-нибудь меня слушаешь? - раздраженно спросил Драко.

- Да, слушаю, - скучно отозвался тот.

Он сидел на краю постели, оперевшись локтями о колени и опустив голову на руки. Поттер безумно хотел спать, но не мог найти силы, чтобы откинуть одеяло и лечь. А тут еще какая-то глупая проблема с Драко. Поттер и понятия не имел, в чем она заключается.

Его взгляд был опущен вниз, и Гарри увидел, как босые ступни его любовника остановились напротив кровати. Молчание затянулось, и он не мог больше вынести этого.

- Из-за чего ты злишься? - устало спросил Гарри. - Я сожалею о том, что сделал, что бы это ни было.

Драко раздраженно фыркнул и возразил:

- Ты не сожалеешь.

- Хорошо, тогда не сожалею, - ровным тоном произнес Гарри. - Все что хочешь, Драко, я ложусь спать.

- Не будь таким, - резко сказал Малфой.

- Я сегодня устал спорить. Я хочу извиниться за все, из-за чего ты мог на меня обидеться, но я даже не знаю, в чем моя вина. Черт, не так. Я много чего сегодня сказал, что могло задеть тебя, так что не надеюсь сделать что-то, чтобы ты хоть немного повеселел, - он уныло пожал плечами.

- Тебе не идет жалеть себя, Поттер, - ехидно сказал Драко.

- Отвали, Малфой, - парировал Гарри, уязвленный словами бойфренда и тем, каким тоном тот произнес его фамилию. С каждым днем положение дел становилось все трудней и трудней, а тут еще все в доме обижались на него по той или иной причине.

Он резко встал и грубо оттолкнул Драко в сторону.

- Гарри, подожди! - скомандовал Малфой, хватая его за руку.

- Подождать чего? - спросил Гарри, выдергивая руку. - Подождать, пока ты будешь издеваться надо мной? Подождать, пока ты будешь оскорблять меня? Я чертовски устал, Драко. День был невыносимо долгим, а я еще ничего конкретного не сделал.

Он направился к выходу.

- Куда ты, мать твою, собрался? - требовательно спросил Драко.

- Пойду, найду место, где можно спокойно поспать и где никто не будет на меня дуться, - крикнул Гарри и захлопнул за собой дверь.

Сначала он хотел пойти на кухню, но, дойдя до входной двери, придумал кое-что иное. Гарри снял с вешалки мантию Драко, позвал Винки и велел принести его палочку, а потом вышел на улицу и аппарировал.

Браслет нагрелся, когда он босиком шел по холодной траве кладбища в Годриковой Лощине.

Где ты?

В безопасном месте.

Гарри, иди домой.

Не сейчас.

Гарри…

Мне нужно побыть одному.

Через несколько минут браслет снова нагрелся.

Я буду тебя ждать.

Гарри уже чувствовал себя дураком из-за того, что убежал, но он пока не был готов вернуться. Его достаточно за сегодняшний день называли нервным идиотом.

Он злился на себя, потому что снова расплакался, но ничего не смог с собой поделать. Гарри сел прямо на землю, между могилами родителей и Сириуса. Он никогда столько не плакал, как за последний месяц. Хотя раньше у него никогда не было для этого столько причин.

Он даже не оплакивал тех людей, которые погибли вчера. Все заботы легли на Министерство. Похороны Скримджера должны были состояться на следующей неделе, но Гарри сомневался, что пойдет туда, хотя это было бы неуважительно.

Он получил письмо от Гермионы, которая беспокоилась о его самочувствии. Гарри отправил ей ответ с Хедвиг, уверяя, что он в полном порядке и что собирается встретиться с ней и Роном завтра. Но когда он думал о «Норе», перед глазами сразу же появлялся образ Флер в покрытом сажей свадебном платье. Уизли повезло, потому что все они остались живы, но все равно случившееся было жутко неправильным.

Все вокруг него завертелось по закручивающейся спирали. Поттер заметил это, но не мог сказать с уверенностью, кто создал вихрь - Волдеморт или он сам. Это было и действие и реакция - с обеих сторон.

Этому кошмару нужно положить конец, и как можно скорее, или он не выдержит. Гарри изо всех сил старался держать себя в руках, но все равно даже те люди, о которых он заботился, сердились на него. С этим было трудно справиться, и он чувствовал себя очень одиноким.

- Я боюсь, - вдруг сказал он. - В душе я чертовски боюсь.

Он не мог никого разочаровать, разговаривая с родителями и с Сириусом. На кладбище было пустынно и тихо, звуки его голоса не распространялись далеко. Благодаря мантии Драко он мог оставаться в тени, а поскольку сидел на земле, то его вряд ли кто мог увидеть со стороны, даже если бы проходил здесь в одиннадцать вечера.

- Я не могу позволить себе бояться. Черт, не думаю, что у меня есть время бояться. Но сегодня… - он оборвал себя. - Думаю, что мне нужно сделать отступление и рассказать о том, какие, гм, неожиданные люди мне помогают.

Хотя он и был тут один, вряд ли стоило вслух произносить какие-либо имена. Гарри возвел вокруг себя заглушающие чары, которым его научил Северус (самые сильные из известных ему), чтобы иметь возможность говорить свободно.

- Ремус сказал, что вы одобрили бы меня… в конечном итоге, - он вздохнул. - Не знаю, так ли оно, но мне хотелось бы на это надеяться. Эти люди многое видели за свою жизнь и не относятся к тем, кто чего-либо боится.

Гарри замолчал на несколько долгих минут.

- Но сегодня… сегодня я видел их лицах страх, - прошептал он. - И это ужаснуло меня. То есть, я знаю, что они беспокоятся обо мне. Я знаю, что Драко боится. Черт возьми, у него есть для этого причины. Они злятся на меня, потому что боятся. Боятся, что я не сделаю того, что должен. Они считают меня настолько глупым, что даже не хотят подумать над моими предложениями. У меня есть лишь одна попытка решить все. Не думаю, что мне удастся сбежать и на этот раз, если опять ничего не выйдет.

Гарри засопел, что звучало довольно жалко даже для его собственных ушей. Он понял, что и был жалок. Он сидел посреди кладбища в одних пижамных штанах и мантии бойфренда и разговаривал с покойными родителями и крестным.

Он поджал ноги и обхватил руками колени, плотнее кутаясь в мантию. Ткань сохранила запах Драко, и ему захотелось домой, в постель.

- Ремус и Северус… они имели наглость напомнить о жертвах, которые вы принесли ради меня. Я плохо отреагировал на это.

Гарри грустно усмехнулся, глядя на имя Сириуса, высеченное на камне.

- Вообще-то, я достойно парировал. Довольно пугающе, думаю, тебе понравилось бы. Но я не горжусь этим. Я просто… опустошен. И остался один, добровольно изгнав себя из дома, - добавил он про себя.

- Боже, может быть, я просто легковозбудимый ребенок, которого слишком много упрекали сегодня? - слова прозвучали совсем уныло. Он снова погрузился в молчание, потерявшись в своих мыслях.

- Знаете, как трудно спорить с ними целый день? - внезапно спросил он. - Думаю, вы не сомневаетесь, что это была самая настоящая битва. Вот почему я чувствую себя таким усталым и опустошенным. Чтобы противостоять им, понадобилось много сил. Не могу сказать, что я всегда вел себя разумно, но, по крайней мере, сегодня я был решителен.

Он снова замолчал, задумавшись.

- Я должен быть решительным. Я обязан быть уверенным, приступая к этому делу. Иначе все закончится моей смертью. Они хотят, чтобы я осознавал, что меня могут убить. Как будто я этого не понимаю! Хотя, что хорошего может произойти, если я буду постоянно зациклен на собственной смерти?

Он вздохнул.

- Драко тоже зациклен на возможной гибели. Его это очень напрягает. Остальные… они, гм, у них сильно развито чувство самосохранения. Проблема в том, что они не верят в меня, не верят, что я смогу это сделать, - Гарри пожал плечами. - Может, и не смогу. А может, они так не думают. Сейчас я в растрепанных чувствах, но все же готов с уверенностью сказать, что у меня оптимизма гораздо больше, чем у них.

Он невесело рассмеялся.

- Черт, даже в эту минуту я, наверное, более оптимистично настроен, чем все они вместе взятые. Ну, может, кроме Ремуса, - уточнил Гарри напоследок.

- Это довольно трудно - внушать оптимизм стольким людям, кроме себя, - тихо произнес он. - А я ближайшие дни должен буду внушить надежду как можно большему количеству людей.

Он опустил голову на колени и еще долго сидел так, приходя в себя в тишине и спокойствии.

Глава 43.

Вскоре Гарри вернулся на Гриммаулд Плейс. Он не удивился, когда обнаружил, что его ждали.

- Где ты был?

- Что ты делал?

- Кажется, я всем вам дал повод разозлиться на меня, - сухо ответил Гарри.

Он снял мантию Драко и аккуратно повесил на вешалку. Позже Винки заберет ее и почистит.

- Ты выходил из дома в таком виде?

- Да, спасибо за беспокойство. Извините, что заставил вас волноваться, но я не устоял перед искушением поддаться упоительному порыву жалости к себе. А теперь, если вы не против, я пойду спать, - он посмотрел на свои грязные ноги и нахмурился. - После того как ополоснусь. А потом, утром, я наберусь откуда-нибудь решимости и снова займусь этими треклятыми делами. Спокойной ночи.

Гарри кивнул всем и пошел наверх. Он поднялся до середины второго пролета, прежде чем кто-либо успел среагировать.

- Гм, это было очень неожиданно, - сказала Нарцисса.

- Этот ребенок когда-нибудь доведет меня до гробовой доски, - вставил Северус.

Гарри поднялся еще выше, дальнейшие комментарии сюда не доносились. Он продолжил идти с той же скоростью, а когда услышал, как кто-то топает вслед за ним, то был абсолютно уверен, что это Драко.

- Гарри? - нерешительно окликнул тот.

- Что, Драко? - неприветливо отозвался Поттер.

Он вошел в ванную и скинул грязную, мокрую пижаму, потом включил душ, но, прежде чем шагнуть под струю воды, обернулся через плечо. Он понял, что Драко так ничего и не сказал. Тот был мрачнее тучи.

- Ты в порядке? - наконец спросил Малфой.

Гарри слегка улыбнулся.

- В полном. Только мне нужно вымыться.

Драко ошеломленно кивнул и, прислонившись к тумбочке, приготовился ждать.

Гарри быстро ополоснулся и вытащил одну из чистых пижам бойфренда. Драко, сощурив глаза, наблюдал, как тот вытирается и надевает пижаму.

- Ты все еще злишься на меня? - спросил Гарри.

- Да, - ответил Малфой, но в его голосе звучали скорее смущение и боль, чем злость.

Гарри сел на край постели и притянул к себе несопротивляющегося любовника.

- Я сегодня кое-что узнал, - сказал он.

- И что именно? - осторожно спросил Драко.

- Что ты - слизеринец, - с легкой улыбкой ответил Поттер.

Малфой высокомерно поднял бровь.

- Великолепно, - его голос сочился сарказмом. - Ты узнал то, что всем остальным известно вот уже шесть лет. Черт, я знал, что буду в Слизерине, с тех самых пор как начал говорить. Распределяющая шляпа - пустая формальность.

Гарри улыбнулся шире.

- А, да, Распределяющая шляпа. Ты помнишь наш разговор? Ну, когда ты сравнивал мои слизеринские и гриффиндорские качества?

Драко кивнул. Выражение его лица стало крайне подозрительным.

Гарри устроился поудобнее, поджав под себя ноги. Драко последовал его примеру и уселся напротив.

- Я до сих пор не удосужился кое-что тебе рассказать, - признался Поттер. - Распределяющая шляпа хотела отправить меня в Слизерин, но я был категорически против, поэтому и попал в Гриффиндор.

Драко закрыл глаза и тряхнул головой.

- Это многое объясняет, - пробормотал он.

- Ага, - согласился Гарри. - И именно это я и понял сегодня.

Драко открыл глаза и, нахмурившись, посмотрел на него.

- Ты о чем? - спросил он.

- Тебя воспитывали как слизеринца. Так же, как Северуса и твоих родителей. Меня воспитывали… ну, меня вообще не воспитывали до тех пор, пока я не приехал в Хогвартс, - с горечью сказал Гарри. Он тряхнул головой, чтобы избавиться от мыслей о Дурслях. - Но потом меня воспитывали как гриффиндорца, хотя во мне были и слизеринские качества.

Драко закатил глаза.

- Тебя всегда преподносили как образцового гриффиндорца.

- Гм, да, - согласился Гарри. - Не могу сказать, что я полностью соответствую созданному имиджу, но это правда. И, по-моему, именно в этом заключаются наши проблемы.

- Гарри, в твоих словах нет логики, - угрюмо возразил Драко.

- Ну, да, в последние два дня я вообще веду себя нелогично, - заметил Поттер. - Я бросаюсь из одной крайности в другую и хожу по кругу, пытаясь собраться и удержать себя в этом состоянии. И мы уже не те, что были в начале лета.

- Ты сожалеешь, что стал встречаться со мной? - спросил Драко.

Гарри успокаивающе положил одну руку ему на колено, а другой потрогал висевшие на цепочке кольца и улыбнулся.

- Нет, нисколько, - его улыбка угасла. - Но я боюсь, что ты сожалеешь об этом.

Драко хотел что-то сказать, но Гарри остановил его, приложив палец к губам.

- Не надо ничего говорить. Пожалуйста, просто послушай, - попросил он, когда Малфой раздраженно попытался оттолкнуть его руку.

Драко кивнул, но вид у него был очень недовольный.

Гарри вздохнул.

- Я не хотел заниматься выяснением отношений сейчас. Я знаю, что в последнее время мои эмоции скачут из-за всего происходящего. Порой я сам себя едва выношу, особенно когда превращаюсь в ревущего идиота, - уничижительно добавил он.

- У тебя есть на то причины, - резко возразил Драко.

Гарри покачал головой.

- Да, я знаю, но не думаю, что это меня извиняет.

- Конечно, война и смерть не могут извинить слезы, - ровно произнес Малфой.

- Боже, помолчи, Драко, - раздраженно пробормотал Гарри. - Я не об этом хотел поговорить.

Драко закатил глаза, но не раскрыл рта.

- Спасибо, - мрачно сказал Поттер, не чувствуя удовлетворения.

Малфой усмехнулся, но промолчал.

- Как бы то ни было, - фыркнул Гарри. - Я пытаюсь сказать, что инстинкт самосохранения присущ не только слизеринцам, но и большинству людей. Ты, Северус, твои родители - слизеринцы. Я забывал об этом и не придавал значения до сегодняшнего вечера. И… ну, не важно, что я делал, но сегодня мне пришлось об этом вспомнить.

Драко снова подозрительно нахмурился, но Гарри проигнорировал его.

- Я действительно только сегодня вечером понял, что все боятся погибнуть в предстоящей битве, - торопливо продолжил он. - И я с этим нисколько не считался, - он посмотрел на Драко сквозь ресницы. - Ты из-за этого злишься на меня?

Малфой долго смотрел на него, а потом медленно кивнул.

- Кажется, тебя не волнует, что ты можешь погибнуть через несколько дней, - прошептал Драко очень тихо, как будто если он станет говорить громче, это и впрямь случится.

Несмотря на неприятную тему разговора, Гарри триумфально улыбнулся.

- Видишь, ты слизеринец, - объявил он. - Именно это я и понял сегодня вечером.

Драко провел рукой по лицу, потер глаза.

- Ты непредсказуемый придурок, - его слова были приглушены ладонью.

- Нет, это не так, - серьезно ответил Гарри. - Просто я ко всему отношусь иначе, чем ты… На чем ты был сосредоточен, когда получил задание убить Дамблдора? - неожиданно спросил он.

Драко опустил руки и тупо посмотрел на Поттера.

- Какое это, мать твою так, имеет отношение к происходящему?

- Неважно, я просто спросил, - нетерпеливо произнес Гарри, не обращая внимания на сердитый взгляд бойфренда. - Ты был сосредоточен на том, чтобы не погибнуть самому. Самосохранение. Вот что тебя больше всего заботило.

- И тебя это должно бы заботить? - раздраженно огрызнулся Драко.

Гарри покачал головой.

- Нет, не так. Я не смотрю на данную ситуацию как на что-то, ведущее к смерти. Я думаю о том, как остаться в живых.

- Это то же самое, - возразил Драко.

- Нет, не то, - настаивал Гарри. - Одно отношение негативное, а другое - позитивное.

Драко снова сдвинул брови, теперь задумался он.

- Ты весь прошлый год думал о том, чтобы не погибнуть, и это медленно убивало тебя, - убежденно сказал Гарри, отчаянно пытаясь заставить Драко понять его мысль.

- Может быть, во мне и много слизеринских черт, но сильно развитого инстинкта самосохранения среди них точно нет, потому что я не смотрю на вещи с этой точки зрения, - продолжил он. - И все, что во мне есть гриффиндорского, посылает к черту упадническое настроение и нежелание умирать, потому что я плюю на это и абсолютно уверен, что останусь в живых, - он поморщился. - Возможно, это гриффиндорец во мне говорит, что я должен быть смелым и никогда не признаваться, что боюсь. Но тебе, как я понимаю, нужно услышать, что в душе мне тоже жутко страшно - вдруг что-то пойдет не так и мы все погибнем. Тогда ты действительно поймешь, что я не хочу умирать.

Да, я не хочу умирать, - быстро продолжил Гарри. - Правда не хочу, но у меня нет времени и терпения подавлять инстинкт самосохранения, в отличие от тебя.

- Ты действительно нетерпелив, - скривившись, заметил Драко.

- Это точно, - с ухмылкой согласился Гарри.

- И все же откуда в тебе такая чертовская уверенность, что ты выживешь после всего? - спросил Драко. - Разве ты не должен волноваться, ведь тебе предстоит встретиться лицом к лицу с самым могущественным магом в мире?

Гарри посерьезнел и попытался собраться с мыслями, чтобы найти ответ на этот вопрос.

- Драко, я волнуюсь, - наконец сказал он. - И я жутко боюсь позволить себе думать об этом. И, боже, в последнее время слизеринцы вокруг меня настолько часто напоминают об этом, что я чуть не подыхаю от этого знания.

В глазах Драко появилось понимание.

- И это тебя убивает, да?

Это был скорее не вопрос.

- Да, - тихо сказал Гарри. - Драко, я не могу к этому относиться так же, как и ты. По-моему, подсознательно я пытаюсь сделать это, потому что вы с Северусом хотите, чтобы я подошел к делу по-слизерински. Просто это мне не помогает. Боже, я медленно схожу с ума.

- А сегодня мы все насели на тебя и ты не выдержал, - со вздохом сказал Драко.

Гарри пожал плечами.

- Да, но сегодня вечером я разобрался с этим. Я выяснил, что во мне есть странная смесь качеств, присущих двум факультетам, но мне нужно взять из них то, что больше всего подходит.

Драко изучающе посмотрел на него.

- Ну и что тебе больше всего подходит?

- Я буду решителен, - не раздумывая, ответил Гарри. - Если я стану зацикливаться на возможной смерти, мы все погибнем и ничего не выйдет. В последние два дня я и так слишком много думал о смерти. На то были причины, - признался он. - В Министерстве погибло много людей… нескольких человек убил я.

Он замолчал, надеясь, что Драко скажет что-нибудь. Но, не дождавшись, продолжил.

- Это ужасно и трагично, и, наверное, я должен скорбеть. А учитывая, что я тоже смертен, думаю, что так и должно было бы поступить, - он покачал головой. - Наверное, я ужасный человек, раз говорю такое, но у меня нет времени на все это. Мы все погибнем, если я позволю себе утратить решимость.

- Ты не ужасный человек, Гарри, - сказал Драко. - Совсем даже наоборот.

Гарри слабо улыбнулся ему.

- Каким бы я ни был, я объединю гриффиндорскую храбрость и слизеринскую хитрость. И у меня все получится. И никаких сомнений в себе.

- Я не в восторге от всего этого, знаешь ли, - с усмешкой сказал Драко. - Но я с тобой.

- То что нужно, - благодарно произнес Гарри. - Я могу быть сколько угодно решительным, но это отчасти из-за того, что я знаю - мне не придется пройти через это одному.

Драко опрокинул его на спину и лег сверху.

- Ты не один, Гарри, - прошептал он любовнику в губы и поцеловал его.

----------------------------------------------------

- Ты понимаешь, что мы не могли ничего планировать, пока ты не вернулся? - холодно произнес Снейп, входя на кухню.

- Да, Северус, - спокойно ответил Гарри и отправил в рот тост.

Профессор поставил рядом с Поттером на стол чашу Хаффлпафф и положил медальон Слизерина.

- Эй! Я тут ем! - возмутился Гарри, быстро проглатывая тост и думая, что все должны быть ему благодарны за то, что его не стошнило на месте. Он скривил нос от отвращения. - Винки, не могла бы ты принести мой рюкзак? Пожалуйста.

Он не обратил внимания на то, что все недоуменно смотрели на него, и быстро смахнул хоркруксы в рюкзак, как только Винки доставила его. Он не собирался находиться за одним столом с частями души Волдеморта.

- Это было просто отвратительно, и этому нет названия, - пробормотал он, бросая рюкзак на противоположную сторону комнаты, прежде чем вернуться к завтраку.

Северус невозмутимо смотрел на него сверху вниз.

- А я только было подумал, что твое поведение не может стать еще более странным.

Гарри нахально ухмыльнулся.

- Но ваша жизнь без меня была бы невыносимо скучной.

Драко и Люциус фыркнули от смеха, Ремус и Нарцисса попытались спрятать улыбки, уткнувшись в свои чашки с чаем.

- Это точно, - произнес Северус, проходя на свое место. - Я даже не представляю себе, чем займусь, когда получу минутку спокойствия и смогу расслабиться.

- Если мне не будет покоя, то и вам тоже. Можете считать это моей местью за то, как вы обращались со мной все эти годы, - весело сказал Поттер, подцепив сосиску.

Северус уставился на него.

- Гарри, почему ты сегодня так отвратительно весел? Думаешь, что твои полночные эскапады сойдут тебе с рук? Кстати, где ты был?

- Гм, выходил из дома? - предположил юноша.

- Все очень беспокоились о тебе, Гарри, - мягко попенял ему Ремус.

- Да, я знаю и прошу прощения, - спокойно ответил Поттер. - Просто мне нужно было немного подумать. Но сейчас я чувствую себя великолепно, - радостно добавил он.

- Интересно, как надолго… - мрачно буркнул Снейп.

- Северус, мальчику за последнее время пришлось многое пережить, - укоризненно произнесла Нарцисса. - Такого поведения от него и следовало ожидать. И вообще, все могло быть гораздо хуже.

- Избави Мерлин от чего-то хуже этого, - ехидно заметил Северус.

- Ну, Северус, - насмешливо протянул Люциус. - Он держится очень хорошо. Может, тебе больше понравилось бы вместо него иметь дело… скажем, с одним из его друзей?

Снейп передернулся, и Гарри усмехнулся.

- Ты же знаешь, что Волдеморт, исходя из условий пророчества, мог с таким же успехом отметить Невилла, - весело заметил Малфой-старший.

Зельевар поперхнулся чаем, и Поттер расхохотался.

- Лонгботтом все это время просидел бы, забившись в угол, - с ухмылкой сказал Драко. - Он ни за что не смог бы сработаться с Северусом.

Ремус улыбнулся.

- Невилл храбрый парень, но он не настолько глуп, чтобы попытаться сотрудничать с Северусом.

- Эй! - возмущенно воскликнул Гарри, хотя и сквозь смех.

- Ты должен признать, Гарри, - сказал Ремус, - что никто не объединился бы со Снейпом и тремя Малфоями.

- Ха! Это как раз доказывает, что я не глуп, а очень даже умен, - заносчиво объявил Гарри.

- Возможно, работать с Поттером не так уж и ужасно, - спокойно признался Северус. - Действительно, могло быть и хуже.

Гарри широко улыбнулся ему и снова принялся за свой завтрак.

- Где бы ты ни был вчера вечером, это, кажется, пошло тебе на пользу, - озвучил результат своих наблюдений Ремус.

Гарри отпил тыквенный сок, а потом по очереди внимательно посмотрел на каждого из присутствующих.

- Я, гм, ходил в Годрикову Лощину, на кладбище, навестить родителей и Сириуса, - наконец признался он, получив в ответ на это признание несколько острых взглядов.

- Но ты вернулся домой радостным, - выпалил Драко и, судя по его виду, тут же пожалел об этом.

Гарри криво ухмыльнулся.

- Да, я чувствую себя комфортно в довольно странных местах. Что ты хочешь сказать?

Драко не знал, что ответить.

- Гарри, ты в порядке? - обеспокоенно спросил Ремус. - Я не знал, что и подумать, но точно не ожидал этого.

- Я правда в полном порядке, - беспечно ответил юноша. - Думаю, мне просто было нужно небольшое напоминание о моих корнях.

- О твоей гриффиндорской стороне, - пробормотал Драко, внезапно поняв.

Гарри улыбнулся ему.

- Да. Это помогло мне посмотреть на происходящее так, что все стало логично.

- Что стало логично? - недоумевал Ремус.

Гарри и Драко переглянулись.

- Мы с Гарри немного побеседовали вчера вечером, после того как он вернулся, - сказал Драко. Он вопросительно поднял бровь, и Гарри кивнул.

Слушая объяснения Драко, Поттер съел еще одну сосиску и отломил для Виктории кусочек банана. Его позабавил тот факт, что Драко сумел все рассказать более лаконично и понятно. Во время рассказа Ремус гордо смотрел на Гарри, а брови слизеринцев медленно поднимались вверх.

Когда Драко закончил, Люциус фыркнул.

- Ну вот, разве это не объясняет многое про гриффиндорцев? - протянул он.

- По крайней мере, про данного гриффиндорца, - уточнил Северус, задумчиво разглядывая Гарри. - Это не самонадеянность, - констатировал он.

Гарри покачал головой и взял еще один тост.

- Гриффиндорский подход к самосохранению, - резюмировал Снейп.

Гарри лишь кивнул. Он был достаточно умен, чтобы знать, когда нужно держать рот на замке. Это было очень неприятное открытие для Северуса. Он был счастлив, что сумел, наконец, разобраться в себе, и сумел найти слова, чтобы слизеринцы смогли понять его (и может быть даже начали уважать).

Все предпочли помалкивать, пока Северус внутренне примирялся с тем, что Драко смог понять причины поведения Гарри и его отношение к предстоящей битве.

- И все равно ты несносный мальчишка, - наконец сказал Снейп, невозмутимо отпивая чай.

Гарри кивнул, широко ухмыляясь.

------------------------------------------------------

- Может быть, когда-нибудь ты сможешь объяснить мне назначение этих предметов, - Северус кивком показал на рюкзак Поттера, который тот поднимал с пола.

Гарри удивленно посмотрел на зельевара, не понимая, почему тот заводит разговор на эту тему, когда сам же предупреждал его хранить секрет.

- Я обязательно вам все расскажу, когда вы перестанете водить компанию с Темным Лордом, - саркастически ответил он.

- Я не вожу компанию с Темным Лордом, - с притворной наивностью сказал Драко. - Можешь рассказать мне.

Гарри шагнул вперед и слегка задрал его рукав, открывая Темную метку. Драко усмехнулся.

- Придирчивый засранец, да?

Гарри покачал головой, любяще глядя на него.

Ремус с улыбкой закатал свой рукав.

- У меня нет метки.

Гарри задумчиво прикусил губу.

- Ха! Но ты водишь компанию с ним, - он показал пальцем на Северуса.

Он выбежал из-за стола, пока никто не успел дать ему подзатыльник.

Гарри чувствовал себя прекрасно. Гораздо лучше, чем недавно. Что было немного странно, учитывая все обстоятельства, но он решил, что так и должно быть. Все нуждались в оптимизме и надежде, вот он и дал их им - пока придирчивые слизеринцы не оставили от этого камня на камне.

Поттер ухмыльнулся своим мыслям. Они могут сохранять свой пессимизм, а ему надоело всеобщее уныние.

- Я могу спросить, о чем ты сейчас думаешь? - поинтересовался Драко, обнимая его за талию.

Гарри ухмыльнулся еще шире.

- Гм, нет. Я бы сказал тебе, но не думаю, что ты действительно хочешь это знать.

Драко подозрительно прищурился, но изменил тему разговора.

- Я все равно хочу пойти с тобой сегодня.

Гарри закатил глаза.

- Драко, ты не можешь.

Малфой укусил его за нижнюю губу.

- Ты со своими секретами настоящая боль в заднице, - с досадой произнес он.

Гарри сдвинул брови, задумавшись. Он крепче прижал к себе Драко, но смотрел назад, на сидевших за столом взрослых. Он размышлял.

Если честно, я немного удивлен тем, что никто не попытался выяснить, что я собираюсь делать. Я бы всерьез обеспокоился, если бы Драко что-то разузнал, так же как и Северус, Ремус, Люциус…

Гарри покачал головой, совершенно сконфуженный.

Я рад, что никто не догадался, но теперь у меня появился вопрос: должен ли я никогда не раскрывать эту тайну? Разве не этого хотел от меня Северус? Или он теперь переменил свое мнение?..

- У меня есть кое-что, помимо этих вещей, что принадлежит Волдеморту. И я не знаю, должен ли уничтожить и их тоже.

- Могу я спросить, что это? - поинтересовался Ремус, обеспокоенно наморщив лоб.

- Знание, - просто ответил Гарри.

- Что за знание? - резко спросил Люциус.

Гарри неосознанным движением притянул Драко ближе, крепче обнимая его.

- Самый худший вид опасного знания, - признался он. - Такое, которое делает Волдеморта практически бессмертным.

- Но он не бессмертен, да?! - взволнованно воскликнул Драко, широко распахивая глаза.

Гарри понял, насколько крепко он сжимает бойфренда, и немного ослабил объятия.

- Как только я буду готов убить его, он погибнет, - ответил Поттер с мрачным удовлетворением.

- Кроме философского камня, который уничтожил Дамблдор, я не знаю иного способа обрести бессмертие, - помедлив, произнес Ремус, сдвинув брови.

- Мне неизвестно, откуда Волдеморт узнал об этом. Ну, я в курсе, от кого он получил часть информации, но не уверен, что этот человек до сих пор с нами, - сказал Гарри. Он наклонил голову набок, как бы мысленно оспаривая вероятность того, что Слагхорн все еще жив, не замечая, как все остальные вопросительно переглядываются. - Если этот человек мертв, он унес это знание с собой. Единственное его рассуждение на этот счет я заполучил обманом.

Он дернул плечом, вспомнив Дамблдора.

- Во всяком случае, откуда бы Волдеморт ни получил это знание, я не думаю, что он нашел это в книгах. По сути, он сам написал книгу на этот предмет.

- И эта книга у тебя, - констатировал Северус.

Гарри криво усмехнулся ему.

- Да. Со стороны Волдеморта было весьма любезно написать мне инструкцию, вы так не считаете? - нахально спросил он.

- Вот откуда ты узнал, какое заклинание нужно было использовать там, в колодце, - дошло до Ремуса.

Гарри кивнул.

- Ну, это не я узнал, а Гермиона. Я перевел несколько заклинаний, и она выбрала то, которое мне нужно, когда занималась исследованиями, - признался он.

- Перевел? - спросил Снейп, поднимая бровь.

- Гм, да, - нервничая, признался Гарри. - Черт, почему я все это вам всем рассказываю?

- Потому что мы сломили твое сопротивление, - самодовольно ответил Драко.

- Перевел, Гарри? - настойчиво переспросил Снейп, не давая изменить тему разговора.

Поттер тяжело вздохнул.

- Волдеморт делает личные записи на парселтанге, - пояснил он. - Помните день, когда вы напоили меня Бодрящим зельем? Я почти всю ночь разбирался с тем, что произошло, когда Волдеморт попытался убить меня.

- В который раз? - пробормотал Драко.

- Когда я был маленьким, - ответил Гарри, закатывая глаза. - Как бы то ни было, когда мы закончили с этим, я стал переводить дневник на английский, а Гермиона записывала за мной.

- Так вот почему ты так рвался повидаться с Грейнджер… - сказал Драко.

Поттер скривился.

- Не поэтому? - удивился Драко.

- Гм, нет, - несмело признался Гарри. - У меня появилась одна глупая идея, и я думал, что Гермиона может помочь мне выяснить - правда это или нет, - он помолчал и продолжил: - Вообще-то, это была не такая уж бредовая мысль, но довольно жуткая. Но я смог найти ответ и на этот вопрос, когда читал дневник Волдеморта.

- Знаешь, Гарри, - заметил Драко, - я ненавижу, когда ты начинаешь говорить нелогично.

Поттер опустил лоб ему на плечо и повернул голову так, чтобы видеть Северуса. Тот покачал головой, предупреждая Гарри, чтобы он не рассказывал все. Юноша с облегчением понял, что Снейп не изменил своего мнения, но не мог сообразить, куда тот клонит. Почему он вообще позволил завязаться этому разговору?

Они кружили вокруг да около, но поскольку Гарри не сказал, что речь идет о хоркруксах, информация о них была в безопасности. Они не знали, что это такое, не говоря уж о том, как их создавать, и это было хорошо. Из всех секретов, которые он хранил, этот был самым важным. От него зависели их жизни.

- Гарри, эта информация настолько важна, что не должна попасть в руки темных магов? - спросил Люциус.

Гарри вздрогнул. Твою мать… хороший вопрос.

Драко резко отодвинулся и посмотрел ему в глаза.

- Так вот почему ты ничего нам не говоришь?

- Драко, я разочарован. Тебе понадобилось столько времени, чтобы понять это, - протянул Люциус.

Драко взорвался.

- Ты, черт тебя дери, не доверяешь нам! - орал он.

Гарри почувствовал, что понимает замысел Северуса. Того беспокоило, что Драко все еще пытался разузнать, что от него скрывают, и вынудил Гарри расставить все точки над «и» в этом вопросе. Конечно, было бы лучше, если бы Северус предупредил его и предложил план действий, но Гарри вдруг понял, как доходчивей объяснить Драко все. Хотя, если это не сработает, у него начнутся серьезные проблемы.

- Ты хочешь и дальше продолжать кричать, что я тебе не доверяю, или предпочтешь услышать правду о том, что я старательно выполнял приказы Дамблдора? - насмешливо спросил Гарри.

- Пошел ты, Поттер! - крикнул Драко. - Ты парил мне мозги все лето. Я думал, что ты мне действительно доверяешь.

Гарри поднял бровь, и это привело Драко в еще большее бешенство. Он сощурил глаза и зло уставился на Поттера.

- Не строй из себя невинность передо мной, - презрительно усмехнулся Малфой.

- Невинность? Я далеко не невинен, Драко, и ты прекрасно это знаешь, - Гарри машинально шагнул вперед и сдернул с плеча рюкзак. Он сунул руку внутрь, вытащил оттуда медальон Слизерина и отбросил рюкзак в сторону. Все это время он не отрывал взгляда от потемневших глаз Драко.

- Ты хочешь знать, что за секрет я храню от тебя? - угрожающе спросил Поттер, делая еще один шаг вперед. Он взмахнул медальоном перед лицом Драко. - Хочешь знать, что это такое?

Драко ничего не сказал, его лицо приобрело тревожное выражение.

- Это воплощенное зло. И я знаю, как оно было создано. Я могу уничтожить Волдеморта и стать новым Темным Лордом.

Драко широко распахнул глаза и отступил назад. Гарри сделал еще один шаг вперед.

- Ты хочешь вместе со мной править миром, Драко? У нас есть такая возможность. Я ведь уже убивал.

- Гарри! - воскликнул Ремус.

- Оставь их, - резко одернул его Северус.

Гарри не обернулся, он смотрел, как Драко метнул взгляд на взрослых, а потом опять на него. Он продолжал пятиться назад и, сделав еще один шаг, уперся спиной в стену.

- Я обладаю силой, Драко, - сказал Гарри, понижая голос до соблазнительного мурлыканья. - Тебе нравится сила, правда? Какого темного мага она не привлекает! Разве не поэтому ты так долго мечтал стать Пожирателем? Ты думал, что это подразумевает силу? Ты так хотел узнать ее вкус…

- Гарри, прекрати, - выдавил Драко.

- Почему, Драко? Почему я должен прекратить? Я обладаю знанием, которое может принести нам безграничную власть. Мы молоды. Только представь себе, что мы можем сделать.

Он лениво покачивал медальоном.

- Я многому научился у Волдеморта, а у тебя недюжинный интеллект. Я уверен, что мы сможем избежать его ошибок. Возможно, ты прав насчет того, что я был слишком скрытным. Я должен был поделиться тайной хотя бы с тобой.

Поттер быстро подошел к Драко и повесил медальон ему на шею. Лицо Малфоя исказилось от ужаса, когда он попытался сорвать его с себя, но Гарри схватил его руки и плотно прижал их к стене. Если бы Драко мог рассуждать ясно, то понял бы, что Гарри никогда бы так не поступил, но неожиданное поведение бойфренда вывело его из равновесия, и Поттер этим воспользовался.

- Гарри, прекрати! - умоляюще произнес Драко. - Убери это от меня!

Он явно не понимал, что медальон сам по себе был безвредным, но Гарри не спешил разубеждать его. Как раз наоборот, разыгравшееся воображение Малфоя оказалось ему весьма на руку.

- Но мне показалось, что ты хочешь разделить со мной этот секрет, - усмехнулся Гарри. - Ты упрекаешь меня в том, что я не доверяю тебе. Ты злился, что я не поделился с тобой тайной этого медальона, а теперь он на тебе.

Он наклонился ближе.

- Скажи мне, Драко, ты действительно хочешь это знать? - угрожающе спросил он.

- Не хочу! Пожалуйста, убери его, Гарри, - попросил Малфой.

Поттер отодвинулся так же быстро, как и приблизился, и снял с шеи Драко медальон. Малфой привалился к стене, при этом он выглядел так, будто готов был в любую секунду упасть.

- Я испытываю огромное искушение. Может быть, стоит позволить Темному Лорду увидеть, какой информацией я располагаю? - сказал Гарри, лениво вертя в пальцах медальон.

Драко выпрямился, придя в себя, и прорычал ему в лицо.

- Мать твою так, Поттер! Ты не гребаный темный маг. Ты никогда не сделаешь ничего подобного!

Гарри сунул медальон ему под нос.

- Ты видишь это, Драко? По какой-то чертовски глупой причине я не хочу посвящать тебя в его тайну. Потому что в тебе есть темная сторона, которую манит сила. Я тебе доверяю, но это не значит, что я хочу искушать тебя и проверять, насколько тебя хватит.

Он сунул руку под рубашку и вытащил цепочку с кольцами Драко и Виктории.

- А это видишь? Вот что я предпочел носить. Вот что важно для меня. В этом заключается моя сила.

Они стояли, пристально глядя друг на друга, несколько долгих секунд. Наконец Драко высокомерно фыркнул.

- Зачем мне секреты Темного Лорда, если у меня есть ты? В тебе самом заключена опасная, темная сторона, но ты никогда не обратишься к злу. И у тебя в семнадцать лет больше власти над магическим миром, чем когда-либо было у Темного Лорда, - он помолчал и добавил: - А еще у тебя симпатичная задница.

Гарри задохнулся от приступа смеха. Вдруг Драко снова посмотрел на него сердито.

- Но только никогда больше не говори, что станешь Темным Лордом, - предупредил он.

Гарри пожал плечами.

- Просто мне было нужно убедить тебя.

- Черт, Гарри! - воскликнул Драко. - Ты до смерти меня напугал!

- Это хорошо, - спокойно произнес Поттер.

Драко надулся и скрестил руки на груди.

- Методы, к которым ты прибегаешь, довольно уникальны, - произнес Люциус, привлекая их внимание.

- Зато эффективны, - удовлетворенно заметил Северус.

Ремус сидел, опустив голову на руки. Нарцисса была очень бледна.

- Ремус? - окликнула она.

Тот поднял голову и вопросительно посмотрел на нее.

- Ваш сын очень опасен, - спокойно произнесла она.

Уголки губ Ремуса приподнялись.

- Это все влияние Северуса.

- А, отлично. Я бы попросил вас успокоить его, поскольку мы с Нарциссой уже беседовали с Драко, - протянул Люциус.

Гарри и Драко переглянулись и обменялись ухмылками.

- По-моему, они не понимают, что все вчетвером воспитывают нас двоих, - сказал Драко.

Северус ущипнул себя за переносицу.

- Гарри, мое дерзкое невоспитанное дитя, разве у тебя нет неотложных дел? - многозначительно спросил он.

Ухмылка Поттера стала еще шире.

- Да, сэр, - ответил он и, наклонившись к Драко, прошептал тому на ухо: - Как тебе такой эксцентричный наборчик?

Малфой кивнул, весьма впечатленный.

- Думаю, что эти звания нужно считать повышением.

- Ступай! - приказал Северус. - И пожалуйста, помни, что идет война и от тебя зависят жизни многих людей.

- Я понимаю, что стоит на кону, - возразил Гарри. - А еще я понимаю, что сейчас только восемь утра, потому что вы велели Нарциссе разбудить нас пораньше.

Гарри получил убийственный взгляд и решил, что мудрее всего будет, наконец, откланяться.

- Ладно, я ухожу, - проворчал он.

Глава 44

Гарри остановился у двери, ведущей в Тайную комнату. Он бросил взгляд на Рона и Гермиону. Они никогда сюда не спускались, и Поттер не был уверен, что друзья готовы увидеть останки василиска. Знать и видеть - вещи разные.

- Просто открой ее, - сказал Рон.

Поттер сдвинул брови и кивнул. Он открыл дверь и впустил их внутрь. На него снова нахлынули воспоминания, однако на этот раз он полностью владел собой.

- Чеееерт! - выдохнул Рон.

- Ты убил это? - спросила Гермиона, округлив глаза. - Тебе было двенадцать…

Грейнджер снова принялась разглядывать василиска. Гарри пожал плечами. Он понимал, что им нужно некоторое время, чтобы привыкнуть к зрелищу.

Гарри решил, что они не оценят вид пятна крови, оставшегося в том месте, где он упал рядом с Джинни, когда они оба были почти при смерти. Это было бы чересчур, тем более что Рон и Гермиона и так знали, что тут произошло.

- Ты снова приводил сюда Джинни, - сказал Рон.

- Мне пришлось, - тихо произнес Гарри.

Рон лишь кивнул, не отрывая глаз от останков гигантской змеи.

- Если мы шокированы, то не могу даже представить, каково вам сДжинни было опять увидеть это, - сказала Гермиона, поворачиваясь к Поттеру.

- Мы справились, - ответил Гарри, понимая, что говорит не всю правду. Но они пришли сюда по делу, которое нужно было выполнить.

Гермиона внимательно посмотрела на него, но ничего не сказала.

- Мы с Роном только слышали о том, что здесь было. А вам с Джинни… пришлось это пережить.

- Больше похоже на комнату ужасов, - пробормотал Рон.

Гарри ухмыльнулся.

- Да, не самое приятное место, - согласился он.

Рон тяжело вздохнул. Когда он повернулся к Гарри, на его лице красовалась унылая улыбка.

- Но вы с Джинни крутые храбрые гриффиндорцы, да?

- Ага, - сказал Гарри, понимая, что прощен за то, что снова привел Джинни в это жуткое место.

- Я порой забываю, как много ты сделал, - сказала Гермиона. - Не удивительно, что ты устал от бесконечных расспросов. Очевидно, ты и сам можешь позаботиться о себе.

Она скривилась и показала рукой на василиска.

- Если ты смог справиться с ним в двенадцать… - ее голос дрогнул, и девушка замолчала.

- Мы не вправе сомневаться в тебе, - резюмировал Рон.

- И в Джинни, - осторожно добавила Гермиона.

Рон поморщился, но неохотно согласился:

- И в Джинни.

- Не знаю, чем мы были недовольны, - продолжала Гермиона. - Совершенно ясно, что ты сделал бы все, чтобы защитить ее. Ты ее рыцарь в сияющих доспехах.

Гарри пристально посмотрел на нее, чувствуя смутную тревогу.

- Гм, Гермиона, ты же знаешь, что мы с Джинни больше не встречаемся?

- Да, знаю. У нас с ней недавно был долгий разговор на эту тему, и я поняла, что вы считаете друг друга скорее братом и сестрой. Только Рон до сих пор настаивает, что вы должны быть вместе.

- Нет, это не так, - возразил Рон.

Гермиона захлопала глазами.

- Разве нет?

- Нет, - подтвердил Рон и положил руку ему на плечо в жесте солидарности. - Я считаю, что Гарри имеет право встречаться с тем, с кем хочет.

У Гарри в груди поднялась теплая волна. Странное ощущение. Ему было приятно, что друг не осуждает его за то, что он встречается с парнем. Правда, Рон даже не догадывался, что этот парень - Драко. Но, судя по удивленному лицу Гермионы, Рон сумел утаить от нее тот факт, что у Гарри вообще кто-то есть.

Грейнджер подозрительно посмотрела на юношей.

- Вы ничего не хотите мне рассказать?

- Гм, разве время не идет? - напомнил Гарри, изобразив невинную улыбку.

Его улыбка стала более искренней, когда он увидел выражение лица Гермионы. Было ясно, что ей очень хочется расспросить его, но она ведь только что сама сказала, что понимает, почему его так раздражают постоянные вопросы.

- Гермиона, сейчас нам нужно заняться делом. Обо всем остальном мы можем поговорить позже.

Поттер знал, что это «позже» наступит еще не скоро, поскольку сам был в этом заинтересован. Он не спешил поведать им о Драко.

Гермиона испытующе посмотрела на него, а потом согласно кивнула.

- Ну, тогда начинаем варить зелье, - бодро произнесла она, а потом осторожно взглянула на василиска. - Как по-вашему, вы сумеете добыть его яд?

Рон и Гарри скривились, но утверждающе кивнули. Гермиона отошла от змеи подальше и начала устанавливать котел, выгружая все необходимое из рюкзака.

- Что будем делать? - спросил Гарри шепотом, надеясь, что Гермиона их не услышит. Лицо Рона приобрело слегка зеленоватый оттенок. Поттер полагал, что и сам выглядел не лучше. Рон с трудом сглотнул.

- Ну, Гермиона считает, что яд должен быть в оставшемся клыке. Мы должны вырвать его, но осторожно, чтобы не потерять ни капли яда.

- Правильно, потому что клык полый, - согласился Гарри, глядя на огромную пасть василиска и его очень острые зубы.

Они снова переглянулись и посмотрели на Гермиону, чтобы убедиться, что она их не слышит. Перед выходом из дома им пришлось вытерпеть десятиминутную лекцию о том, что клыки на самом деле не совсем пустые, просто внутри них есть полости, связанные с железой, вырабатывающей яд, и достигающие кончиков клыков, через которые змея от яда освобождается. Они узнали гораздо больше, чем им было нужно.

Рон посмотрел на Гарри и прошептал:

- Да, полый.

Они оба отчаянно надеялись, что в клыке окажется достаточно яда, потому что им очень не хотелось резать василиска, чтобы добраться до той самой железы. У Гарри желудок перевернулся от одной мысли о такой возможности.

- Резать буду я, - мрачно сказал Рон, решительно шагая к змее. Он не знал, что у Гарри теперь есть свой нож, и позаимствовал для этой цели один из ножей Чарли.

Гарри смотрел на клык, торчавший из раскрытой пасти, пытаясь не обращать внимания на другой, валявшийся рядом. Он крепко ухватился за гладкую кость и держал, пока Рон подрезал десну, чтобы освободить зуб. Наконец послышался хруст и они его выдернули. Юноши выпрямились и посмотрели на свою добычу.

Они переглянулись и пожали плечами. Кажется, яд был там. Они осторожно отнесли клык Гермионе, та осмотрела его и одобрительно кивнула.

- Великолепно, - объявила девушка.

Гарри и Рон стояли сзади, пока она тщательно отмеряла, наливала и помешивала. Через пятнадцать минут она села и удовлетворенно кивнула. В котле кипело и булькало грязно-зеленое варево, распространявшее ядовитое зловоние.

- Ты точно знаешь, что мы не отравимся этим запахом? - спросил Рон, озвучивая то, о чем подумал Гарри.

- Нет, если зелье не попадет нам на кожу, - ответила Гермиона.

Рон и Гарри еще немного попятились.

- Ну, оно же предназначено для уничтожения хоркруксов, - сказала Гермиона и осторожно отошла от котла подальше.

Гарри повернулся к статуе Салазара Слизерина. Ему нужно было забрать последний хоркрукс. Он открыл вход в пещеру и начал взбираться вверх. Рон и Гермиона последовали за ним. Гарри, недолго думая, скользнул в туннель и начал зажигать факелы.

- Почему они не загораются сами? - спросил Рон. - Как обычные факелы?

Гарри пожал плечами.

- Думаю, чтобы заметить тот, который не горит.

Гарри чувствовал себя гораздо увереннее, открывая дверь в маленькую комнату. Это было безопаснее, чем добывать яд василиска.

Они подошли к столу и посмотрели на лежавшее на нем зеркало.

- Выглядит довольно безобидно, да? - спросил Рон.

Гарри скривился. Он все еще боялся взять в руки проклятую вещь. Он наблюдал, как Гермиона обходит комнату и останавливается, чтобы разглядеть камень на дальней полке. Она бросила несколько заклинаний и, наконец, смахнула его в банку.

- Может быть, мы сможем уничтожить его вместе с хоркруксами, - объявила она.

Гарри поймал ее на слове, когда она поделилась с ним результатами исследований относительно этого предмета. Он был рад, что на должности преподавателя ЗОТС больше не будет лежать проклятие, но не это было его главной целью.

Юноша снова посмотрел на зеркало.

- Думаю, что ты спокойно можешь взять его, - сказала Гермиона.

- Думаешь?! - воскликнул Рон. - Ты не знаешь наверняка, но хочешь, чтобы Гарри прикоснулся к нему?

- Вокруг него нет магической ауры, - начала оправдываться Гермиона. - Не так, как было с чашей. Или медальоном. Мы можем взять его, точно так же как без вреда для себя берем в руки остальные хоркруксы. Просто мы должны проверить их на наличие других защитных заклинаний, прежде чем приступить к уничтожению.

Гарри заметил, что сама она не готова прикоснуться к зеркалу. Гермиона была права. Это была его обязанность, и, честно говоря, ему не хотелось, чтобы она даже пыталась сделать это. Просто он тоже не хотел брать его. Он сделал глубокий вдох и, шагнув вперед, взял зеркало.

И чуть не отбросил, когда оно ожило у него в руках.

Как и большинство магических зеркал, оно было говорящим. На Гарри смотрел сам Том Риддл. Старше чем тот, из дневника, но еще имевший человеческий облик.

- Кто ты? - требовательно спросил Том.

- Привет, Том, - усмехнулся Гарри.

Изображение шокированно захлопало глазами.

- Ты знаешь кто я?

Гарри снова вспомнил то, что случилось здесь несколько лет назад, и почувствовал огромное удовлетворение, отвечая Риддлу:

- Да, знаю, Том Риддл. Я - твое прошлое, настоящее и будущее.

Том пристально посмотрел на него, на этот раз задумчиво, и пробормотал:

- Ты знаешь, что я - Лорд Волдеморт.

Поттер насмешливо фыркнул.

- Это ненадолго, - бросил он.

Гарри вздрогнул, когда Рон натянул на край зеркала черную сумку, закрывая часть изображения.

- Хватит, Гарри, - сказал он слегка дрожащим голосом.

Гарри выпустил зеркало, и оно скользнуло в сумку полностью. Рон затянул шнурок и вздохнул с облегчением.

- Сколько его разных обличий ты видел? - спросил Рон.

- Немного, - признался Поттер, не отводя глаз от сумки.

Гермиона шумно выдохнула.

- Давайте пойдем и покончим с этим.

Гарри пришлось позвать Фоукса, потому что они забыли взять метлы. Феникс перенес их назад, в главную комнату, и, к удивлению Поттера, не улетел, а уселся на плечо статуи.

- Кажется, он наблюдает за нами, - прошептал Рон. - Как вы думаете, это хорошо или плохо?

- Не знаю, - нервно ответила Гермиона, бросая взгляд на кипевший котел.

Гарри тяжело вздохнул. Мерлин, он будет счастлив, когда все это закончится.

Он вытащил из рюкзака чашу и медальон и положил их на пол. Потом взял у Рона сумку и вытряхнул из нее зеркало, радуясь, что оно оживает лишь тогда, когда его касаешься.

Гермиона достала из своей сумки пергамент, и они начали просматривать список переведенных заклинаний из дневника. Гермиона произносила их по-английски, а Гарри, глядя то на василиска, то на хоркруксы, повторял то же самое на парселтанге.

Это был утомительный процесс, но их усилия были вознаграждены. Они выяснили, какие заклинания Волдеморт использовал в качестве последней защиты хоркруксов. Попытка уничтожить предметы, не сняв эти заклинания, привела бы к очень неприятным последствиям. Гарри хорошо помнил, что случилось рукой Дамблдора.

Он не стал зацикливаться на том, что если бы Дамблдор мог говорить на парселтанге, то не пострадал бы. И, в конце концов, не погиб. Гарри зажмурился из-за приступа боли и сожаления. Открыв глаза, он с ненавистью посмотрел на зеркало.

- Гарри, ты готов выполнить контрзаклинания? - тихо спросила Гермиона. Кажется, она поняла, о чем он думает.

С трудом сглотнув, Поттер кивнул. Он был готов к использованию темномагических заклинаний и не так резко реагировал на них, как в тот момент, когда ломал магический купол над чашей. Однако их выполнение все равно забирало много сил.

Когда он закончил, Рон молча протянул ему пузырек с Бодроперцовым зельем.

- Ну, теперь мы можем уничтожить эти треклятые вещи? - спросил Гарри у Гермионы.

Она кивнула, обеспокоенно глядя на него.

- Да, в хоркруксах не осталось ничего, что могло бы сопротивляться действию зелья. Это можно будет сделать беспрепятственно.

Она продолжала что-то бормотать, склонившись над котлом. Гарри не перебивал ее. Он все это уже слышал раньше, но мог сейчас отдохнуть - раз представилась такая возможность.

- Это зелье - очень сильный яд, который, по сути, расплавит хоркруксы. Зная, как действует яд василиска, мы можем быть уверены, что его присутствие гарантирует их уничтожение, - поясняла Гермиона.

- Я отолью немного зелья для Нагини, а все остальные артефакты мы можем просто бросить в котел.

- Значит, мы можем взять по одному и опустить их одновременно? - спросил Рон, глядя на внезапно забурлившее зелье.

- Думаю, что это было бы лучше всего, - согласилась Гермиона.

Гарри принялся было спорить, но потом передумал. Они все делали вместе. И закончить тоже должны были вместе.

- Подожди, мне нужно сначала уничтожить камень, - сказала Гермиона, когда он протянул руку к зеркалу. - Это не вызовет бурной реакции.

Гарри с сомнением приподнял бровь, но все же послушался. Она осторожно наклонила банку, и камень упал в ядовитое варево. Зелье полыхнуло, но Гермиона оказалась права: больше никакой реакции не последовало. На всякий случай они подождали еще несколько минут.

- Ну, тогда давайте бросим туда хоркруксы, - выдохнул Рон.

Гермиона взяла медальон, Рон схватил чашу. Никто не хотел иметь дело с зеркалом.

Гарри крепко сжал ручку зеркала, наблюдая, как оно оживает. Как и следовало ожидать. Он понимал, что Рон и Гермиона с ужасом смотрят на него, но испытывал болезненное чувство удовлетворения, отправляя Тома Риддла на смерть.

- Что ты делаешь? - требовательно спросил Том. Гарри удостоверился, что изображению было видно мерзкое зелье, бурлящее в котле.

- Пришла пора тебе умирать, Том, - усмехнулся Гарри. - На счет «три», - скомандовал он друзьям, которые уже стояли около котла.

Игнорируя крики Тома, пытавшегося остановить его, Гарри начал отсчет. Они опустили в котел три артефакта. Зелье угрожающе забурлило, и они сделали шаг назад, глядя, как завороженные, на жутковатое зрелище.

- Бежим! - крикнул Гарри, когда зелье в котле начало подниматься. Они бросились вон из зала, но далеко не убежали. Когда раздался взрыв, сопровождавшийся ослепительной вспышкой белого цвета, все трое упали на пол.

Пять секунд. Десять. Двадцать. Постепенно свет стал не таким ярким и комната обрела прежний вид. Молодые люди были оглушены, они часто моргали, пытаясь восстановить зрение.

Гарри сел, сжав челюсти от боли в плече, и посмотрел на друзей, чтобы удостовериться, что с ними все в порядке. Они тоже слегка морщились, когда поднимались. Все трое, не сговариваясь, повернулись к котлу. Удивительно, но тот бурлил все так же, как и тогда, когда они бросили в него хоркруксы. Еще более удивительным было то, что Фоукс слетел вниз и сел рядом с котлом.

- Что он делает? - шепотом спросил Рон.

- Думаю, он их оплакивает, - ошеломленно произнес Гарри.

- Он нейтрализует зелье, - пояснила Гермиона. - Оно станет безвредным.

Она осторожно подошла к котлу, пока Фоукс выводил свои трели. Зелье уже успокоилось, а когда она помешала его, изменило цвет с грязно-зеленого на бледно-желтый. Гермиона все еще соблюдала максимальную осторожность и надела перчатку, прежде чем сунуть руку в котел.

Она вытащила оттуда три бесформенных предмета и бросила их на пол, а потом заклинанием уничтожила содержимое котла. Гарри внимательно посмотрел на них. Он смог определить, что чем было, но только потому, что видел эти артефакты раньше.

- Миссия выполнена, старина, - с огромным облегчением сказал Рон.

- Да, - согласился Гарри. Он чувствовал себя так, будто у него камень свалился с плеч. Они смогли осуществить задуманное, и теперь можно было надеяться, что Волдеморт погибнет через отведенные ему пять дней.

Убедившись, что опасность миновала, Гермиона спросила у друзей:

- С вами все в порядке?

- Я слегка ушиб колено, но в остальном все замечательно, - сказал Рон.

- А я ушиб плечо, - ответил Гарри.

- И голову, - подсказал Рон, указывая пальцем на его лоб. Гарри, очень удивленный, поднял руку и нащупал огромную шишку. Его пальцы сразу же стали липкими от крови.

- Ты не понял, что ударился головой? - недоверчиво спросила Грейнджер.

- Я привык, что у меня болит голова, - начал оправдываться Гарри. - Я не привык, что у меня болит плечо.

Да, он ударился лбом, но плечом ударился сильнее.

Рон и Гермиона синхронно покачали головами. У Гермионы тоже было несколько синяков. Все приняли болеутоляющее зелье, прежде чем начали собираться в обратный путь.

Они выбрались наружу в Хогсмиде. На улице вовсю светило солнце. Молодые люди старались не обращать внимания на странные взгляды, которыми их одаривали редкие прохожие.

- Мы идем к Фреду и Джорджу, или сразу в «Нору»? - спросил Рон.

Гарри покачал головой.

- Вам нужно идти к близнецам и привести себя в порядок, прежде чем показаться на глаза Молли, а я возвращаюсь к Ремусу.

- Но нам нужно обсудить, что делать дальше, - запротестовала Гермиона.

Поттеру удалось отвертеться от большинства вопросов о произошедшем в Министерстве, пообещав все рассказать позже. Гермиона решила, что «позже» наступило сейчас, ведь задание было выполнено. Однако у Гарри не было ни малейшего настроения что-либо объяснять.

- Я и так знаю, что мне делать дальше, - сказал он. - Мы скоро увидимся.

Не дав им возможности возразить, он аппарировал на Гриммаулд Плейс. Гарри знал, что Рону и Гермионе не понравится его исчезновение, но сейчас ему было все равно. Он догадывался, что дома его ждет неминуемый допрос с пристрастием, а ему больше всего хотелось завалиться спать…

Он вошел в дом и, вопреки ожиданиям, беспрепятственно добрался до кухни. Поттер не был сильно удивлен, обнаружив всех обитателей дома, занятых разработкой стратегии.

- Гарри! Что случилось?

Игнорируя Драко, он вытащил флакон с зельем и протянул его Снейпу.

- Мне нужно, чтобы вы сохранили его.

- Гарри, что это? - резко спросил Северус.

- Едкое зелье, усиленное ядом василиска, - устало ответил Поттер. - Смертельно опасное.

- Кажется, кто-то говорил, что сегодня ему не придется рисковать, - Драко повысил голос. - «Безопасное дело», как ты сказал.

- Очевидно, я соврал, - ответил Гарри, падая в кресло.

Нарцисса тут же появилась рядом с мокрой салфеткой в руке и начала вытирать ему лоб.

- Что с твоей головой? - спросила она, разглядывая рану.

Гарри хотел пожать плечами, но поморщился от боли и передумал.

- Я упал. Ударился головой и еще ушиб плечо.

Люциус исчез за дверью лаборатории, по-видимому, чтобы принести зелья. Ремус налил ему чашку чая.

- Пей. Кажется, тебе это не помешает.

Он пил чай, пока Нарцисса при помощи заклинаний залечивала его лоб и вытирала лицо. Внезапно, без предупреждения, она разрезала его рубашку.

- Эй! - запротестовал Гарри.

- Мне нужно осмотреть твое плечо, а рубашка все равно порвалась, - спокойно сказала Нарцисса.

- Мерлин, Гарри! - воскликнул Драко, глядя на плечо бойфренда. - Что ты, черт возьми, делал?

Гарри покосился на свое плечо и поморщился, когда увидел, в каком оно состоянии. Кожа поцарапана, плечо сильно распухло и представляло собой один большой синяк.

- Я очень сильно ударился, - признался он.

Нарцисса взяла у мужа мазь для сведения кровоподтеков и начала втирать ее в руку юноши. Люциус протянул ему несколько откупоренных пузырьков с зельями и усмехнулся, когда тот в первую очередь выпил обезболивающее.

Северус сел напротив него и, поставив на стол пузырек с ядом, потребовал:

- Объясни!

- Это для Нагини. Я собираюсь убить ее мечом и полить рану этим зельем. Для большей уверенности. Чтобы удостовериться, что она точно погибла. Мне обязательно нужно убить ее, и тогда я смогу уничтожить Волдеморта. Остальная часть моего задания выполнена.

Несмотря на усталость в его голосе слышалось огромное удовлетворение.

- Кто варил? - спросил Северус.

Поттер покосился на него и ответил:

- Гермиона, конечно. Мы с Роном всего лишь добывали яд василиска.

Северус прикрыл глаза, судя по выражению его лица, он собирал все свое терпение.

- Тебе пришлось сражаться с чертовым василиском?! - воскликнул Драко.

- Нет, мы взяли яд того, которого я убил раньше.

Драко ошеломленно посмотрел на него.

- Значит, слухи о монстре, живущем в Тайной комнате, были правдивы, - констатировал Люциус.

Гарри усмехнулся.

- Да. Благодаря вам я чуть не погиб на втором курсе.

- Надеюсь, ты понимаешь, что я всего лишь пытался дискредитировать Уизли, - ровным тоном произнес Люциус.

Гарри не хотел вступать в спор. Он тяжело вздохнул.

- Да, понимаю. Кроме того, мне известно, что вас сильно наказали, а вы до сих пор не знаете, что этот дневник значил для Волдеморта.

Драко осторожно поглядывал на отца и бойфренда.

- Почему мне всегда кажется, что я что-то пропустил? - наконец спросил он.

- Потому что так оно и есть, - просто ответил Гарри.

- Драко, - мягко сказала Нарцисса, - мы считали, что не стоит посвящать тебя в эти события. Мы полагали, что ты слишком юн и чем меньше знаешь, тем меньшей опасности подвергаешься.

- А я ничего не рассказывал тебе о Тайной комнате потому, что не люблю об этом вспоминать, - сказал Гарри, не в силах скрыть горечь, звучавшую в голосе. - К тому же тебе не понравилось, когда я назвал твоего отца сволочью.

Драко машинально стиснул челюсти.

- В данном случае Гарри прав, - спокойно сказал Люциус сыну.

Оба юноши удивленно посмотрели на него.

Поттер покачал головой.

- Послушайте, я не хочу говорить об этом. Дело прошлое. Надеюсь, мне больше никогда не придется возвращаться в это треклятое место.

- Нельзя ли вернуться в настоящее время? - насмешливо поинтересовался Снейп.

Гарри сделал глубокий вдох и продолжил рассказ:

- Гермиона сварила зелье. Мы с Роном добыли яд василиска. Я забрал последнюю реликвию Волдеморта. Мы сняли со всех предметов защитные чары. Для этого мне пришлось произносить заклинания на парселтанге. При помощи зелья мы их уничтожили. Мощный взрыв сбил нас с ног. Фоукс нейтрализовал зелье. Мы вернулись домой. Все. О, кстати! Гермиона сняла проклятье с должности преподавателя ЗОТС. Теперь профессора смогут вести этот предмет больше одного года.

- Место действительно было проклято? - резко спросил Северус.

- Да. Волдеморт разозлился, когда Дамблдор не взял его на работу несколько лет назад.

Гарри рассказал про найденный камень и про то, как Гермиона уничтожила его, прежде чем расправиться с остальными артефактами.

- Могу я теперь пойти спать? - нетерпеливо спросил он, нарушая молчание, воцарившееся в комнате. Было всего лишь пять часов вечера, но его это абсолютно не волновало.

- Сколько тебе пришлось использовать темномагических заклинаний сегодня? - спросил Северус, прищурившись.

- Достаточно для того, чтобы сделать дело, - ответил Поттер.

Снейп изучающе смотрел на него несколько секунд, а потом приказал:

- Драко, уложи его спать.

Гарри хотел было возразить, что он и сам в состоянии добраться до постели, но потом передумал. Возможно, ему понадобится помощь, чтобы принять душ, потому что плечо все еще болело, невзирая на мазь и зелье.

- Я зол на тебя, - между прочим бросил Драко, когда они поднимались в свою комнату. Одной рукой он обнимал Гарри за талию, крепко прижимая к себе, несмотря на то, что тот весь был в липкой грязи.

- Да, все правильно, - устало сказал Поттер. - Я знал, что ты будешь злиться.

- Тебе больше не придется проявлять подобную храбрость?

- Нет, если не считать субботу.

Драко тихо фыркнул.

- Да, в субботу ты всех нас втянешь в свою безумную авантюру.

-----------------------------------------------------------

Гарри проснулся один и тут же поморщился от боли. Плечо саднило меньше, но все еще было распухшим и горячим, хотя синяки и царапины исчезли. В ванной он посмотрел на себя в зеркало и увидел, что его лоб снова выглядит нормально. Если, конечно, можно было считать нормальным шрам в виде молнии.

Он вздохнул, чувствуя себя, по крайней мере, отдохнувшим, поскольку проспал целый вечер и всю ночь. И часть утра. Он решил не одеваться, пока его плечо не осмотрят. Удивленный тем, что ему позволили спать допоздна, Гарри спустился вниз.

Он остановился на пороге кухни, с недоверием глядя на происходящее. Казалось, что весь Слизерин переехал из Хогвартса на Гриммаулд Плейс. Драко сидел посреди своих однокашников, выглядя таким же высокомерным и самовлюбленным, как всегда.

Гарри должен был признать, что немного преувеличил: за столом сидело человек пятнадцать слизеринцев. Хотя по его мнению, этого все равно было много. Больше всего его шокировало присутствие Крэбба и Гойла, расположившихся за дальним концом стола. Они явно не относились к семьям, соблюдающим нейтралитет.

Гарри замер на месте, ожидая, пока Драко или кто-нибудь другой объяснит, какого черта здесь происходит. Он был проучен за то, что долго спал.

- Ооо, Поттер и правда здесь живет.

Гарри посмотрел на девушку, сказавшую это, и опознал Дафну Гринграсс. Она окинула его взглядом с головы до ног, и он почувствовал легкое беспокойство. Оглядев сидевших за столом, он заметил Блейза, который закатил глаза в ответ на реплику Дафны.

- Малфой, может быть, ты потрудишься объяснить, что, черт возьми, происходит? - спросил Гарри, постепенно повышая голос.

Драко в данный момент сердито сверлил глазами Дафну, а все остальные уставились на Поттера.

Вообще-то, Гарри знал, что слизеринцев из нейтральных семей предполагалось привести сюда, на Гриммаулд Плейс. Винки приготовила для них две большие комнаты. Северус и Люциус, по сути, выкрали детей. К сожалению, семьям придется поволноваться, но Волдеморт должен поверить, что Снейп выполняет свое задание.

Когда Гарри поинтересовался насчет возможных подозрений в связи с исчезновением нейтральных слизеринцев, Снейп пояснил, что Волдеморт будет считать, будто он, Северус, занимается дополнительной подготовкой своих студентов, прежде чем те примут метку, именно из-за того, что их семьи остаются в стороне.

В целом, ситуация вызывала у Гарри отвращение, и он все воскресенье яростно оспаривал этот план. Но Северус настоял, чтобы все было именно так, поскольку они не могли обеспечить защиту семьям студентов и не хотели вызвать лишних подозрений. Слизеринцы оказались заперты в доме до финальной битвы.

Гарри все это знал, но… предполагалось, что в течение недели будут прибывать по нескольку человек в день. А не все сразу. К тому же никто не думал, что тут окажутся Крэбб и Гойл.

Гарри было нужно, чтобы кто-нибудь осмотрел его плечо, и он хотел есть. Было еще слишком раннее утро, чтобы он мог нормально воспринять целую толпу чертовых слизеринцев в своем доме.

- Драко!

- Что? - огрызнулся тот с явным раздражением в голосе.

Поттер сердито посмотрел на него.

- Что тут, мать твою, творится?

- О, ну, я типа ненавижу тебя, - подчеркнуто произнес Драко, закатывая глаза.

Гарри несколько секунд непонимающе смотрел на него, а потом до него дошло, что Малфой хотел этим сказать.

- Северуса идея? - уточнил он.

Драко кивнул. Снейп хотел, чтобы они притворялись, что до сих пор ненавидят друг друга? Зачем? Это казалось бессмысленным, поскольку было очевидно, что они союзники, раз живут в одном доме. Почему-то Северус не хотел, чтобы все знали, что они встречаются.

- Нет, - ровным тоном произнес Гарри.

Драко широко ухмыльнулся и сказал:

- Я пытался убедить его, что ты на это не согласишься.

- А ты собирался его послушаться?

- Нет, черт возьми.

- Где Северус? - спросил Гарри, снова обводя взглядом комнату. Здесь были только студенты-слизеринцы. - Или кто-нибудь еще из взрослых?

- Они все заперлись в лаборатории. Поскольку ты выполнил свое задание, отец с Северусом, не тратя времени даром, обошли все нейтральные семьи и привели ребят сюда. Думаю, они сейчас обсуждают события вчерашнего вечера и, возможно, решают, что делать во время битвы с остальными слизеринцами, - пояснил Драко.

Он взмахнул рукой, обводя всех присутствующих.

- Мы сегодня утром уже провели общее собрание и все им объяснили.

- Я рад, что пропустил это, - сказал Гарри.

Он нахмурился, заметив, что все жадно прислушиваются к их с Драко разговору. Слизеринцев только что выкрали и заперли в одном доме с четырьмя Пожирателями, оборотнем, ребенком и Гарри Поттером, однако все они выглядели расслабленными и вполне довольными своей участью. Это было какое-то неизвестное ему слизеринское качество? Гарри поинтересовался, не понадобилось ли варить новую партию Успокаивающего зелья?

- О, и имей в виду: Северус не спал всю ночь, - добавил Драко.

- Чудесно, - язвительно произнес Гарри.

- Да? - усмехнулся Драко, подходя к нему вплотную. - Будет взрыв негодования, когда он узнает, что ты ослушался его приказа.

Гарри удивленно поднял бровь и заметил:

- Не я один.

- Но только ты готов противостоять ему, когда он в гневе, - сказал Малфой, обнимая его за талию.

- Шшш, поосторожней с моим плечом, - предупредил Гарри.

Усмешка Драко тотчас погасла, и он обеспокоенно посмотрел на плечо бойфренда.

- Я думал, что оно к этому времени уже перестало болеть.

Поттер фыркнул.

- Я тоже на это рассчитывал. Но ты можешь меня поцеловать.

Драко так и сделал, игнорируя шокированное аханье слизеринцев. Гарри положил здоровую руку Малфою на плечо, всецело отдаваясь поцелую. Теперь ни у кого не осталось сомнений, что они встречаются.

- Гм, это единственный способ сообщить о положении дел, - запыхавшись, сказал Гарри.

Драко провел носом по его уху и прошептал:

- Большинство из них все равно скоро это выяснили бы - как только опознали, чьи кольца висят у тебя на шее.

- Ой! - воскликнул Поттер, округлив глаза. Учитывая, что на нем были только пижамные штаны (кстати, принадлежавшие Драко), кольца были хорошо видны.

Драко тихонько хохотнул, и от этого смешка, щекотавшего ухо, у Гарри мурашки побежали по спине.

- Тебе было влом сегодня одеваться? - спросил Малфой.

- Просто я не видел смысла надевать что-то, пока кто-нибудь не осмотрит мое плечо, - ответил Гарри. Драко сразу же отодвинулся и еще раз посмотрел на рану. - Выглядит лучше, но такое же распухшее, как и вчера.

- А болит в два раза сильнее, - сухо произнес Гарри.

- Этого и следовало ожидать, - протянул Малфой. - Тебя же вчера напичкали зельями.

Он схватил бойфренда за здоровую руку.

- Идем, мама посмотрит.

Гарри не двинулся с места.

- А тебе не кажется, что сначала мы должны что-то объяснить им? - спросил он, мотнув головой в сторону стола. - Хотя по-моему, довольно забавно видеть столько слизеринцев с открытыми от шока ртами.

Драко усмехнулся, оглянувшись на приятелей. Только Блейз криво усмехался ему в ответ. Все остальные сидели, широко распахнув глаза и открыв рты.

Крэбб заговорил первым.

- Значит, нам больше не придется терпеть Панси? - спросил он Драко.

Тот покачал головой. Гарри почувствовал, что бойфренд напрягся, но не понимал почему.

Крэбб и Гойл понятливо кивнули.

- Ну, если он избавил нас от нее, то я считаю, что все правильно называют Поттера Спасителем, - резюмировал Гойл.

Все расхохотались, и напряжение исчезло. Очевидно, присутствующие Панси недолюбливали. Гарри тоже засмеялся, но тут же застонал, когда плечо пронзила острая боль.

- Что тут происходит? - требовательно спросил Снейп, врываясь в комнату. Он быстро обвел взглядом своих студентов и остановился на Поттере.

- Гарри? - резко спросил он.

- Плечо, - морщась, пояснил тот. - Что-то с ним не так, оно снова разболелось, когда я затрясся от смеха.

- Вы смеялись? - удивился Снейп. - Все?

- Ну да, - ответил Поттер. - Крэбб и Гойл сказали кое-что забавное.

Северус выгнул бровь, но не стал расспрашивать дальше. Он подчеркнуто посмотрел на соединенные руки Гарри и Драко, явно не скрывавших того, что они вместе.

- Вы понимаете, что указание было дано ради вашей же безопасности?

- Я не собираюсь скрывать свои отношения дольше необходимого, - огрызнулся Гарри.

- Я от тебя не ожидал ничего иного, - спокойно признался Северус, к огромному удивлению Драко. - У тебя всегда душа нараспашку. А теперь сядь, я посмотрю, что там с твоим плечом, - велел он.

Кто-то из слизеринцев быстро встал, освобождая Гарри место.

Снейп пару раз взмахнул палочкой, а потом проверил, как вращается рука.

- Черт, Северус, - прошипел Поттер. - Больно!

Тот в ответ лишь нахмурился.

- Я не могу определить причину, - признался он. - После тех зелий, которые ты вчера принял, к сегодняшнему дню уже все должно было пройти.

Гарри хотел было закатить глаза, но воздержался.

- Тогда мне, наверное, надо показаться мадам Помфри, - покорно сказал он.

Северус усмехнулся. По мнению Гарри, это была очень недобрая усмешка.

- Да, конечно, я уверен, что она сможет поставить диагноз, - произнес Снейп.

- Мне все равно нужно в Хогвартс. Я вчера забыл взять меч. Ну не то, чтобы забыл, просто мне не хотелось показываться МакГонагалл в том виде, в каком я был.

Северус задумался, а потом сказал:

- Наверное, мне нужно пойти с тобой.

- Вы собираетесь поговорить с ней? - с любопытством спросил Гарри. - Это очень бы облегчило подготовку к битве.

Северус отрывисто кивнул.

- Завтракай, а я пока переговорю с остальными, - распорядился он и вышел.

- Конечно, я не могу пошевелить рукой, а он хочет, чтобы я ухитрился позавтракать, - пробормотал Поттер.

Драко привычно вытащил из кармана брюк Болеутоляющее зелье и, откупорив его, протянул бойфренду.

- Мне покормить тебя, как Викторию? - поинтересовался он с возмутительно наглой усмешкой.

Гарри бросил на него сердитый взгляд.

- Я не ребенок.

Девушка, сидевшая напротив него, внезапно взвизгнула, от чего Гарри и все остальные вздрогнули. Дафна, напомнил себе Поттер.

- Что? - резко спросил ее Драко.

Дафна показала пальцем на грудь Гарри.

- Это же детское кольцо, да? - ее глаза широко распахнулись, и она изумленно посмотрела на Драко. - А второе кольцо твое, - выдохнула она.

- Да, так что держись от него подальше, - предупредил Малфой, сердито глядя на нее.

Она быстро закивала.

- Я не знала.

Драко не отрывал от нее пристального взгляда.

- Ладно, Драко. Думаю, она все поняла, - сухо сказал Гарри, потом добавил: - И ты был прав насчет колец.

Малфой поглядел на него и криво усмехнулся.

- Да, я говорил, что они быстро все поймут.

Блейз хохотнул.

- Если бы Поттер не ходил по дому полуголым, нам понадобилось бы больше времени.

- Да, конечно, - согласился Гарри, чувствуя, как щеки заливает румянец.

Драко наклонился и нежно поцеловал его.

- Ты стыдишься меня, Гарри? - прошептал он в губы Поттеру.

- Нет, конечно нет, - ответил тот. Просто ему было очень неловко сидеть среди слизеринцев в одних пижамных штанах и признаваться в их с Драко отношениях.

Малфой широко ухмыльнулся и потребовал:

- Подвинься, Гарри, я тоже сяду.

- Отвали, Драко. Я не настолько глуп, чтобы позволить тебе сесть со стороны больного плеча.

Драко засмеялся и устроился с другой стороны.

- Попытаться стоило, - сказал он.

Появилась Винки и поставила перед Гарри тарелку с едой. Он улыбнулся, когда увидел, что она принесла. Все можно было есть без столовых приборов.

- Спасибо, Винки.

- Не за что, хозяин Гарри, - ответила она, счастливо улыбаясь, и снова исчезла.

- Ты не умеешь веселиться, Гарри, - протянул Драко.

Поттер ухмыльнулся и отправил в рот сосиску.

Дафна снова подала голос, глядя на них, как зачарованная.

- У вас тут всегда так? - ошеломленно спросила она.

- О, нет, - простодушно ответил Драко. - Сегодня хороший день.

Гарри поперхнулся сосиской, и Драко спокойно протянул ему стакан с водой.

- Возьми, любимый.

Поттер взял стакан и с трудом сглотнул. Он выпил всю воду, пытаясь проглотить еду и больше не закашляться.

- Даже Поттер удивлен, какой черт в тебя вселился, Драко, - криво сказал Блейз.

Малфой закатил глаза и встал.

- Я - Драко Малфой, - надменно объявил он, а потом положил руку на плечо Гарри. - А это мой бойфренд - Гарри Поттер.

- А это мой бойфренд - Драко Малфой, но его порой сильно заносит, - пробормотал Поттер.

- Заткнись, Гарри, - спокойно произнес Драко, плюхаясь на место под смешки приятелей. - Ты губишь мою репутацию.

Тот поднял бровь.

- Драко, ты сам погубил свою гребаную репутацию.

- Да, но я считаю, что сейчас самое время создать новую. Прежняя испорчена окончательно.

- Неужели? - язвительно спросил Гарри. - Даже твои головорезы перестали выносить тебя, но может это из-за того, что ты переодел их в девчачьи платья?

Он замолчал, перед мысленным взором замелькали картинки: Крэбб и Гойл, превратившиеся в девчонок при помощи Оборотного зелья, он сам на мальчишнике, одетый в женское платье. К счастью, он тогда был слишком пьян, чтобы что-то анализировать.

- О, еее! Мне не надо было об этом вспоминать.

Драко недобро усмехнулся.

- О, кажется, мне удалось сохранить что-то от былой репутации, - протянул он.

- Драко, ты отвратителен, - сказал Гарри, сморщив нос.

- Нет, это они отвратительны, - поправил его Малфой.

- Но ты выглядел сексуально в юбке, - прошептал он Гарри на ухо, и от этого шепота у Поттера опять побежали мурашки по спине.

Гарри оттолкнул его.

- Иди, пообщайся с друзьями, а я пока поем.

Драко засмеялся.

- Знаешь, Драко, - задумчиво произнес Блейз, - я давно тебя таким не видел.

Остальные слизеринцы согласно закивали. Большинство из них все еще находилось в ступоре. Гарри снова принялся за свой завтрак, а все остальные мало-помалу возобновили разговор. Ему пришло на ум, что практически все присутствующие, хоть и были слизеринцами, побаивались Драко.

Он нахмурился, задумчиво глядя на бойфренда. Тот был сегодня беспечен, и Гарри, наконец, понял, что Малфой пытается помочь остальным немного расслабиться. А еще он пытался предстать перед ними в несколько ином свете, чем раньше. Драко все еще был лидером, но сейчас он вел их к другой цели.

- Что? - настороженно спросил Драко, перехватив его взгляд.

Гарри наклонился и прошептал ему на ухо:

- Я тебя люблю.

Драко вздрогнул и отодвинулся. Они не часто говорили друг другу о любви, и уж конечно он не ожидал услышать эти слова сейчас. Он усмехнулся в ответ и поцеловал Поттера, а потом вернулся к разговору о репутациях, который вел с приятелями.

Гарри покачал головой, любяще посмотрел на него и продолжил завтракать.

Глава 45

- Стой спокойно! - приказал Драко.

- Твои руки находятся у меня в штанах. И ты хочешь, чтобы я стоял спокойно, - пробормотал Гарри.

Малфой помолчал с минуту, а потом протянул:

- Туше.

- Твою мать, Драко! Мне придется заправлять эту чертову рубашку, когда мы доберемся до Хогвартса.

- Ты не можешь пойти в рубашке навыпуск, - сказал Драко. Слишком рассудительно, на взгляд Гарри. - А надеть ее тебе пришлось из-за плеча.

Поттер нетерпеливо вздохнул и, сдавшись, замер неподвижно.

- А в больничном крыле ты тоже будешь меня одевать? - язвительно спросил он.

- Если понадобится, буду, - Малфой посмотрел на Гарри сквозь ресницы. - Ты уже должен был бы понять, что, когда дело касается одежды, тебе меня не переспорить.

Гарри обиделся и показал ему язык. Драко, улыбнувшись, покачал головой и снова занялся его рубашкой.

- Вот, - удовлетворенно произнес он.

Гарри закатил глаза. Зацикленность бойфренда на шмотках порой жутко раздражала, но он должен был признать, что ему чертовски нравилось то, как Драко окидывал его взглядом в такие моменты.

- Почему я так стараюсь одеть тебя как следует?

Гарри ухмыльнулся, осознав, что дело того стоило.

- Потому что ты меня любишь, - самодовольно сказал он и не спеша направился к двери, зная, что Малфой провожает его взглядом.

- Да, это так, - протянул Драко. - С этими брюками, обтягивающими твою задницу, ничего не поделаешь.

Гарри рассмеялся: его предположения подтвердились. Но он все еще немного нервничал, пока они шли к ожидающим их Ремусу и Северусу. Люпин держал в руках мантии-невидимки. Почему никогда и ничего не бывает просто?

Драко и Северус спрятались под мантиями-невидимками, и они вчетвером отправились в Хогвартс.

---------------------------------------------

- Мистер Поттер, что вы здесь делаете?! - воскликнула мадам Помфри, когда он вошел в больничное крыло. Ремус с Северусом должны были поговорить с МакГонагалл, а Драко, укрытый мантией-невидимкой, остался с Гарри.

- Я ушиб плечо, - признался юноша. Он рассказал ей, как лечился накануне и о том, что это не дало никаких результатов. Она осмотрела его плечо и с упреком поцокала языком.

- Гарри, ты должен был сразу же прийти ко мне. А сейчас этот процесс грозит оказаться довольно болезненным.

Поттер поморщился.

- Что с моим плечом?

- Ты его вывихнул, но, судя по результатам осмотра, не совсем обычным способом. Как правило, при вывихе плечевая кость выходит вперед, а у тебя она сместилась назад. Сначала я поставлю ее на место, это очень болезненная процедура. А уже потом можно будет пользоваться зельями и мазями.

- Просто замечательно, - саркастически пробормотал Гарри.

- Мне придется привязать тебя, - предупредила мадам Помфри.

- Что?!

- Нельзярисковать: вдруг ты дернешься, когда я буду вправлять кость, - отрывисто пояснила она.

Мадам Помфри засуетилась у шкафчика с медикаментами, доставая те, что могли ей понадобиться. Она вернулась к кровати, на которой сидел Гарри, и приказала, протянув ему зелье:

- Вот, выпей.

- Что это? - насторожился тот.

- Сильнейшее болеутоляющее, - ответила она, потом показала еще один пузырек. - А это для местной анестезии. Я вотру зелье тебе в плечо, оно тоже поможет облегчить боль. Ты будешь ее чувствовать, но не так сильно.

Гарри не особо сопротивлялся, когда его уложили на кровать и привязали, но было бы гораздо лучше, если бы его просто оглушили.

Через две минуты, когда Поппи начала вправлять плечо, Поттер закричал.

- Самое худшее позади, - уверила она, после чего развязала веревки и начала накладывать фиксирующую повязку.

Гарри сердито смотрел на нее, с трудом переводя дух. Ему не хотелось думать о том, что он чувствовал бы без чертовых обезболивающих. Даже с ними он до сих пор ощущал тупое подергивание в плече.

- Завтра ты будешь в полном порядке, - сказала мадам Помфри. - Не пытаюсь удержать тебя, хотя и очень хочу. Но ты должен будешь выпить вот это зелье перед сном, оно ускорит процесс исцеления. Никакой двигательной активности, и постарайся сегодня не тревожить плечо.

- Хорошо, - Гарри забрал у нее зелье, неловко запихнул его в карман и вздохнул. - Спасибо.

Наконец-то она одарила его улыбкой.

- Не за что, мистер Поттер. Постарайтесь выполнить мои рекомендации.

------------------------------------------------

- Драко? - прошептал Гарри, но даже тихий голос казался неожиданно громким в пустом коридоре. - Где ты?

Воздух рядом с ним задрожал, и Драко стянул с головы капюшон. Поттер отметил, что лицо бойфренда приобрело зеленоватый оттенок.

- Ты в порядке? - обеспокоенно спросил он.

- Я должен был пойти с Люпином, а Северус пусть шел бы с тобой, - выдавил Драко, шумно сглатывая.

Гарри бросил на него недоверчивый взгляд.

- Тебе стало плохо из-за процедуры, которую я прошел?

Драко смущенно посмотрел на него и выдавил:

- Да.

Поттер расхохотался. Благодаря обезболивающим, которые ему дала мадам Помфри, он мог позволить себе выглядеть смелым.

- Не смейся, - угрюмо сказал Малфой. - Это было жуткое зрелище.

Гарри перестал хохотать.

- Прости. Я бы тоже чувствовал себя ужасно, если тебе пришлось бы вытерпеть что-то подобное.

Драко содрогнулся.

- Я, наверное, умер бы от боли.

Гарри отвернулся, чтобы бойфренд не видел его ухмылку. Драко совершенно расклеивался, когда дело доходило до физической боли.

- По-моему, я сказал, чтобы ты перестал смеяться надо мной, - обиженно пробурчал Малфой.

- Тогда подумай об этом так: у тебя великолепно получилось развеселить меня после того, что мне пришлось пережить.

- Я тебя ненавижу, Поттер, - проворчал Драко.

- Я тоже тебя ненавижу, Малфой, - с широкой ухмылкой парировал Гарри.

Драко покосился в его сторону и слабо улыбнулся в ответ.

Когда они подошли к кабинету директора (директрисы - Гарри пытался заставить себя привыкнуть к новому названию), Драко снова укрылся под мантией. Каменная горгулья уже открыла для них проход, и они молча поднялись наверх.

- Мистер Поттер, - поприветствовала его. - Мы вас ждем. Как ваше плечо?

- Гм, я его вывихнул, - просто ответил Гарри. - Я жутко недоволен тем, что так вышло, но мадам Помфри сказала, что завтра я буду в полном порядке.

Он сел в предложенное кресло.

- Ремус сказал мне, что вы пришли за мечом, - продолжала МакГонагалл, на ее лице было написано неодобрение. - Вы понимаете, что я не могу позволить вам забрать его из замка.

- Вам придется изменить свое мнение, - непреклонно заявил Гарри.

- Мистер Поттер, меч - очень ценный артефакт, - настаивала она.

- Я это понимаю. Меч Гриффиндора - единственная реликвия, которая осталась после него. Волдеморт когда-то тоже очень хотел заполучить это сокровище.

Она изумленно захлопала глазами.

- Гм, да. Кажется, вы осознаете, насколько он ценен. Даже лучше, чем я.

Гарри сделал глубокий вдох. Пора было переходить непосредственно к делу.

- Меч понадобится в последней битве, в субботу. То есть через четыре дня. С его помощью я убью Нагини, и тогда смогу уничтожить Волдеморта.

МакГонагалл ошеломленно смотрела на него. Она не произнесла ни слова, и Гарри продолжил:

- Я готовился к этой битве все лето. Хотя мне помогало больше людей, чем вы можете себе представить. Я сотрудничаю с Северусом и живу на Гриммаулд Плейс вместе с ним и Малфоями. Сейчас мы привели туда и студентов-слизеринцев из семей, соблюдающих нейтралитет, потому что Волдеморт собирался поставить им метки. Мы все приготовили для того, чтобы я смог убить Волдеморта. В эту субботу.

- Гарри! - воскликнул Ремус. - Ты собираешься довести бедную женщину до сердечного приступа?!

Поттер смущенно улыбнулся.

- Гм, нет. Но, по-моему, лучше рассказать все сразу.

- Вот именно, - вступил в разговор Северус, скидывая с плеч мантию-невидимку.

- Думаю, это означает, что и я могу сделать то же самое, - сказал Драко и, сняв мантию, примостился на краешек кресла Гарри.

Ремус застонал от отчаяния, а шокированная МакГонагалл смотрела на них, открыв рот.

- Северус, мальчик мой, рад тебя видеть…

Гарри замер, равно как и Снейп с Драко. Они медленно повернули головы к ближайшему портрету. Поттер избегал смотреть на него раньше, но в состоянии шока его взгляд неодолимо тянуло в ту сторону.

- О, и мистер Малфой-младший. Рад видеть вас здесь. Кажется, у тебя неплохо идут дела, Гарри… И Ремус тут. Какой приятный сюрприз, - весело подытожил Дамблдор.

Гарри казалось, что ему сейчас станет плохо. Он осторожно посмотрел на Северуса и Драко. Они оба заметно побледнели. Он нащупал руку Драко и сжал ее в знак поддержки. Поттер не знал, кому она нужна больше: ему или Малфою. Тот ответил на пожатие, и Гарри понял, что Драко думает так же.

У него голова шла кругом, потому что он не ожидал такого поворота событий.

- Минерва, по-моему, нужно предложить гостям чаю, - спокойно заметил Дамблдор.

- Но Альбус… - она оборвала себя, решив воздержаться от спора с портретом. Гостям принести чай, и в комнате воцарилось молчание, пока все покорно пили его. Даже Северус.

Особенно Северус, - подумал Гарри.

Тот выглядел гораздо более потрясенным, чем все остальные. Это был тревожный признак, поскольку Снейп никогда не терял присутствия духа.

Гарри допил свой чай и отставил чашку в сторону. Драко немедленно снова схватил его за руку и крепко сжал ее. Малфой так и сидел на краешке кресла, и Гарри обеспокоенно посмотрел на него. Сам он сейчас чувствовал себя немного лучше, а вот Драко выглядел ужасно. Решив, что ему наплевать на то, что подумают МакГонагалл и Дамблдор, он встал, столкнул Драко в кресло и сел ему на колени. Так им обоим было удобнее.

МакГонагалл ахнула, а портрет Дамблдора лишь усмехнулся.

- Выйдите. Все! - хрипло сказал Снейп.

- Северус, я не могу… - начала Минерва, глядя на него со странной смесью симпатии и неодобрения.

- Выйдите, - повторил он.

- Профессор МакГонагалл, позвольте ему, - попросил Гарри. - Пожалуйста.

Она несколько секунд пристально смотрела на склоненную голову Снейпа, а потом перевела взгляд на Поттера.

- Хорошо, - наконец произнесла она.

- Гарри, останься.

- Северус, я тоже должен выйти, - возразил Гарри, которому не хотелось присутствовать при их разговоре.

- Останься, - приказал Снейп.

Поттер беспомощно посмотрел на Драко и Ремуса, но те взглядами дали ему понять, чтобы он остался. Малфой явно был рад возможности выйти из кабинета, хотя выражение лица сохранял обеспокоенное. Ремус сказал, что они будут в ближайшем классе, где все объяснят МакГонагалл.

И Гарри остался один с Северусом… и Дамблдором.

- Северус, ну зачем я вам здесь? - сделал он еще одну попытку вырваться. - Это очень личный разговор.

Тот не обратил никакого внимания на его просьбу. Он трансфигурировал два кресла в небольшой диванчик и поставил его перед портретом. Потом сел и жестом указал Гарри на место рядом с собой. Поттер неохотно послушался.

- Мои дорогие мальчики, вы не представляете себе, как я рад видеть вас вместе, - начал Дамблдор.

Ни Гарри, ни Северус ничего не сказали в ответ. Гарри не представлял себе, что нужно говорить человеку, которого он помог убить, и полагал, что Снейп столкнулся с той же самой проблемой.

Дамблдор вздохнул.

- Минерва очень добра. Она держит меня в курсе событий. Я думаю, каждый из вас винит себя в моей смерти. Я удивлен: вы оба забыли, что я был старым человеком, к тому же я сделал собственный выбор. Я знал, что скоро умру, и принял решение, которое казалось мне наилучшим.

- Вы вынудили меня, и этого ребенка тоже, приложить руку к вашей смерти, - зло сказал Северус.

Он резко встал, и Гарри непроизвольно вжался в спинку дивана. Минуту назад Снейп был подавлен, а сейчас взъярился. Он выплескивал свою ярость на портрет, бросая злые, презрительные слова, полные гнева и ненависти к себе.

Гарри впервые услышал точку зрения Снейпа. Он уже о многом догадывался, но одно дело знать, и совсем другое - слышать, да еще в таких выражениях. А Северус тем временем рассказал все, что произошло после той роковой ночи, когда погиб Дамблдор.

Гарри и раньше подозревал, что именно Северус спас тогда Флитвика, Гермиону и Луну. Он узнал, что Снейп испугался за своего крестника, когда почувствовал, что не может защитить его. Поттер впервые услышал о том, как зельевар ненавидел себя, потому что вынужден был убить человека, который всегда верил в него. И о том, как он разозлился, когда Гарри назвал его трусом. Снейп был уверен: его жизнь кончена, поэтому аппарировал из Хогвартса. И был решительно настроен на продолжение борьбы с Волдемортом.

Гарри съежился в уголке дивана, не уверенный, что Северус вообще помнит о его присутствии. Он чувствовал себя лишним, но даже не помышлял о том, чтобы попытаться уйти, рискуя тем самым привлечь к себе внимание. Не стоило шутить со Снейпом, особенно со злым Снейпом.

Гарри беззвучно плакал; по его щекам текли слезы, и он не мог ничего поделать - лишь смотреть и слушать.

Он увидел события той роковой ночи глазами Северуса. Очевидно, тому хотелось все высказать Дамблдору, потому что многое из прозвучавшего Гарри уже слышал ранее. Он ужаснулся, когда Снейп начал рассказывать о своих обязанностях в качестве Пожирателя. О постоянном страхе и ненависти к себе.

Наконец Северус упал на диван, его сотрясали рыдания. Гарри растерялся: он не знал, что теперь делать. Было такое ощущение, будто он потерялся в какой-то альтернативной вселенной: настолько было непривычно видеть Северуса, всегда предельно сдержанного и замкнутого, потерявшим самообладание. Гарри придвинулся ближе и прислонился к его плечу, молча предлагая хоть какую-то поддержку.

Он бросил взгляд на портрет Дамблдора: божество, находящееся в состоянии пророческого апофеоза. Когда директор с неким участием опускал на них свой взгляд, Гарри физически ощущал волны безмятежности, исходящие от картины. Он вздрогнул. Это всего лишь треклятый портрет. Они уже помирились. Во всем этом было что-то тревожное, но… тем не менее, происходящее казалось правильным. Худой мир лучше доброй ссоры.

Дамблдор одобрительно кивнул ему, и Гарри почувствовал, как его охватывает спокойствие. Это было нелегко, но он сделал правильный выбор.

Дыхание Северуса начало выравниваться, и он прошептал:

- Извините, Альбус.

- Не нужно извиняться, Северус, - дружелюбно ответил Дамблдор. - Я очень горжусь тобой. Думаю, ты ищешь извинения для вас обоих, и верю, что для Гарри ты его уже нашел. Тебе нужно лишь простить себя.

Северус долго молчал, а потом произнес:

- Я всегда считал, что быстро схватываю. Но теперь мне кажется, что Гарри усвоил многие ваши уроки гораздо быстрее, чем я.

- Ваши уроки выживания были разными, - сказал Дамблдор. - Однако я полагаю, что сейчас многое изменилось.

- Да, конечно, - отозвался Снейп, в его голосе послышался сдержанный юмор. - Позвольте мне ненадолго отлучиться, потому что Гарри хочет вам кое-что рассказать.

Вздрогнув от резкого изменения тона разговора, Поттер резко выпрямился. Для усиления эффекта Северус поцеловал его в лоб, а потом оградил Заглушающими чарами и вышел, взмахнув полами мантии.

Дамблдор засмеялся, увидев, как скривился Гарри.

- Что ж, за последние пару месяцев ваши с Северусом отношения сильно изменились.

- Гм, да, - сказал Гарри, все еще глядя на дверь, за которой исчез Снейп.

Он решил, что она ведет в личные комнаты директора… директрисы.

- Ты тоже хочешь снять какой-то груз с души? - доброжелательно спросил Дамблдор.

Поттер тяжело вздохнул и поднял взгляд. Он не хотел видеть портрет Альбуса, потому что сразу же вспоминал о его (Альбуса) смерти. Но теперь юноша знал, что все его страхи были напрасны. Портрет напоминал о жизни этого человека, о том хорошем, что он сделал, особенно на посту директора Хогвартса. Обо всех важных уроках, которые Дамблдор преподал за свою жизнь.

- Нет, думаю, я все сделал правильно, - совершенно искренне сказал Поттер. - Но я… я скучаю по вам. - Он оглянулся на дверь. - Северус тоже очень скучает.

- Я полагаю, вы уже поняли, что можете прийти за советом друг к другу, - ответил Дамблдор, его глаза блестели даже на портрете. - Однако возведение Заглушающих чар заставляет меня предположить, что ты не всем делишься с Северусом.

- Гм, нет, не всем.

Пытаясь не думать о том, что странно обсуждать такие вещи с портретом, Поттер рассказал все, что узнал о хоркруксах. В кабинет вернулся Северус. Он снова был собран и невозмутим. Он сел и стал терпеливо ждать, пока Поттер закончит.

- Гарри, ты прекрасно справился с заданием, - с одобрением и гордостью сказал Дамблдор.

Юноша почувствовал, как заалели щеки. Он снял Заглушающие чары, чтобы Северус мог присоединиться к разговору.

Наконец, они закончили и вышли из кабинета, чтобы присоединиться к остальным. Внизу лестницы Северус задержался и очень серьезно, почти торжественно, сказал:

- Спасибо, Гарри.

- Гм, не за что, - ответил Поттер, не понимая, чем он заслужил благодарность.

Северус криво улыбнулся.

- Ты очень помог мне этим летом.

Гарри неловко дернул здоровым плечом.

- Да я, в общем-то, ничего такого не сделал…

Северус покачал головой.

- Идем, дитя мое, - ласково сказал он, и они двинулись дальше.

Гарри оглянулся на лестницу. Наконец-то Северусу удалось обрести настоящий покой. Наверное, с точки зрения большинства людей, он никогда не был приятным человеком, но, может быть, Снейпу удастся, наконец, жить без горького чувства отвращения к себе, преследующего его уже много лет.

- Гарри, - немного нетерпеливо окликнул его Северус, закатывая глаза.

Поттер ухмыльнулся.

- Идемте, сэр.

Северус не был бы Северусом, если бы стал слишком любезным, но проявление большей человечности уже можно было считать значительным изменением.

Когда они вошли в класс, где их ждали, все - Драко, Ремус и МакГонагалл - нервно уставились на них. И все сощурили глаза, увидев состояние Гарри.

- Можете ничего не говорить, я знаю, что выгляжу ужасно, - язвительно произнес он.

Северус усмехнулся и спокойно сказал:

- Ах да, я забыл предложить тебе привести себя в порядок.

Гарри закатил глаза и упрекнул его:

- Просто вы решили, что будет забавно посмотреть на их реакцию.

- Возможно, - согласился Северус.

Ремус потер ладонью щеку.

- Ну, по крайней мере, с вами, кажется, все в порядке, - с облегчением сказал он.

Взрослые отошли в дальний конец класса, чтобы поговорить, а Драко тем временем оттащил бойфренда в сторону.

- Мерлин, Гарри, ты выглядишь испуганным!

Поттеру ничего не оставалось: он стоял смирно, пока Драко заправлял ему рубашку, приводил в порядок одежду, вытирал лицо и наводил косметические чары, чтобы скрыть покрасневшие глаза.

- Может, хватит возиться со мной, как с маленьким? - насмешливо спросил он.

Драко надулся.

- Ты не можешь одной рукой сделать все это.

- Драко, ты пытаешься одевать меня даже тогда, когда я сам могу с этим справиться, - засмеялся Гарри.

- Ну, кто-то должен научить тебя, как это правильно делать, - надменно заявил Малфой.

Гарри покачал головой.

- Напомни мне, почему я тебя терплю?

Драко поцеловал его, и Поттер сразу же вспомнил, почему мирится с выходками бойфренда. Они не хотели заходить слишком далеко, потому что рядом были взрослые, и Гарри опустил голову на плечо Драко, уютно устроившись в его объятиях.

- Северус выглядит… довольным, - прошептал Малфой. - Что там было?

Гарри тоже посмотрел на Снейпа. Зельевар не выглядел радостным, учитывая серьезность разговора, который они вели, но казался более удовлетворенным. В его облике появилось спокойствие, которого не было раньше.

- По-моему, ему удалось, наконец, простить себя за то, что случилось, - тихо ответил Гарри.

Именно это сейчас происходило с ним самим, а значит, с Северусом могло быть то же самое.

- Прощение - дело нелегкое, да? - спросил Драко.

Гарри отодвинулся от него.

- Хочешь подняться на Астрономическую башню со мной?

У Драко округлились глаза, он машинально покачал головой, но тут его взгляд упал на Северуса. Он долго смотрел на крестного, а потом повернулся к Гарри и кивнул.

- Мы скоро вернемся, - Поттер решил не вдаваться в дальнейшие объяснения. Он крепко сжал руку Драко и вывел его из класса. Малфой заслужил часть того спокойствия и безмятежности, которое испытывали они с Северусом, и Гарри был решительно настроен их ему предоставить.

Именно за этим они и пришли на Астрономическую башню. Гарри присел на ступеньки и дал Драко возможность побродить одному, потому что тот, кажется, именно этого и хотел. Гарри волновался, но полагал, что ему не придется выслушивать ничего похожего на срыв, который случился у Северуса.

Он сразу же встал, как только услышал тихий оклик. Гарри не удивился ни тому, что застал Малфоя плачущим, ни тому, что бойфренд обнял его. Поттер старался не обращать внимания на боль в плече и крепче прижал Драко к себе.

Он медленно обвел взглядом площадку и задержался на том месте, откуда упал Дамблдор. Гарри с трудом сглотнул, но на этот раз не заплакал.

- Мне нужно поговорить с Северусом, - сдавленно произнес Драко.

Поттер кивнул. Они спустились вниз, где он оставил Малфоя перед дверьми, а сам зашел в класс, чтобы позвать Снейпа.

- Вы нужны Драко, - тихо сказал Гарри.

Северус резко посмотрел на него, но сразу же вышел, не задав ни одного вопроса. Поттер смотрел на дверь и надеялся, что Драко получит от Северуса то прощение, которое искал.

- Гарри, ничего не случилось? - обеспокоенно спросил Ремус, отвлекая внимание юноши от дверей.

Гарри посмотрел на него, а потом сел рядом и дал себя обнять.

- Нет, думаю, все нормально.

- Сегодня вы трое прошли необходимый вам терапевтический сеанс, да?

Поттер кивнул и с любопытством спросил:

- А в магическом мире имеется представление о том, что такое терапия?

Гарри мало что знал об этом; лишь немного читал, когда дядя Вернон грозил отправить его к психиатру в надежде, что тот избавит его от «ненормальности». Тетя Петунья отговорила мужа, сказав, что больной бросит пятно на всю семью.

Ремус усмехнулся.

- Ты имеешь в виду, в форме психиатрии?

- Ну, да.

- Есть отрасль колдомедицины, которая специализируется на сознании, - ответил Ремус. Он немного помолчал и продолжил: - Хоть я и не думаю, что Северус сведущ в этом предмете.

МакГонагалл тихо фыркнула, явно соглашаясь с прозвучавшим утверждением.

Гарри посмотрел на нее и нервно спросил:

- Вы, гм, нормально восприняли все это?

- Гарри, я совершенно потрясена: как много решений вам пришлось принять за прошедшее лето. Однако я очень горжусь тем, сколь много вы добились, - она оглянулась на закрытую дверь. - И я благодарна, что вы сумели вернуть нам Северуса и мистера Малфоя.

- Северус никуда и не уходил, - заметил Поттер.

МакГонагалл задумчиво посмотрела на него.

- Вы совершенно правы, Гарри, и мне нужно помнить об этом.

---------------------------------------

Поттер вздрогнул, когда, вернувшись на Гриммаулд Плейс, вошел на кухню. Впрочем то, как легко он ухитрился забыть, что в доме полно слизеринцев, оказалось выше его понимания. Гарри поздоровался с Нарциссой и замялся на пороге. Драко бесцеремонно подтолкнул его к стулу.

С появлением Северуса и Гарри в комнате повисло молчание. Снейп спокойно отпустил своих студентов, и в кухне остались постоянные обитатели дома. Когда слизеринцы вышли, Поттер посмотрел на зельевара.

- Итак, что теперь?

С его плечом и речи не могло быть о тренировках, и Гарри не знал, чем еще можно заняться.

Северус скривился, и взгляд Поттера стал настороженным.

- Раз уж сейчас нас поддерживают Министр и директор Хогвартса, может, пора заручиться поддержкой Уизли?

Гарри забеспокоился. Он собирался сделать это. Позже. Он знал, что такой день наступит, но не был готов к этому прямо сейчас. Поттер вовсе не стремился объясняться с Роном и Гермионой.

- Или ты предпочитаешь подождать, пока мы не переговорим с Орденом? - вкрадчиво спросил Снейп.

- Гм, нет, - выдавил Гарри.

- Нам ведь не нужно туда идти? - спросил Драко.

- Это не смертельно, - сухо произнес Снейп.

- Гарри даже себя сейчас не может защитить, - попробовал еще поканючить Драко. - Нам нужно подождать.

- Гарри и не нужно защищаться от своих друзей, - заметил Северус.

- Но он не сможет защитить от них меня, - выпалил Драко.

Гарри скептически посмотрел на него, а потом рассмеялся. Он обнял бойфренда за талию.

- Я найду способ защитить тебя, любимый, - посмеиваясь, уверил он.

Драко слегка покраснел и бросил на него сердитый взгляд.

- К тому же, Драко, я учил тебя защищаться, - протянул Люциус.

- Да, но неужели ты думаешь, что Северус и Гарри позволят мне напасть на Уизли? - Драко повысил голос.

Люциус понимающе наклонил голову.

- Да, ты оказался в несколько затруднительном положении, - признал он.

Вид у Драко стал немного болезненным и отчаявшимся. Гарри чувствовал себя приблизительно так, как выглядел его бойфренд.

- Гарри, отправь Уизли сообщение и назначь встречу на семь часов вечера, - подвел итог Северус. - И можете отдыхать до этого времени.

Драко отправился пообщаться с друзьями, а Гарри решил поиграть с Викторией.

- Привет, тыковка, - поприветствовал он ее.

- Папа! - радостно взвизгнула она.

Винки улыбнулась и исчезла, как только он уселся на пол и обнял Викторию. Несколько минут девочка сидела спокойно, а потом начала вырваться. Он вытащил из кармана Лиссу, которую захватил с собой, и смотрел, как Виктория играет со змейкой. Или змейка играет с Викторией. Гарри не знал, как правильно, потому что Лиссе явно нравилось скользить вокруг малышки, меняя цвета вещей. Ему даже не пришлось давать дополнительные инструкции.

Он улыбался, глядя на своеобразную игру в пятнашки: Виктория ползала за змеей, та «убегала». Гарри не знал, сколько просидел так, но долго, наверное, потому что Виктория начала уставать. Он велел Лиссе ползти назад.

- Устала, Виктория?

Та в ответ зевнула, и юноша улыбнулся. Он переодел девочку, радуясь про себя, что она очень устала и помогала ему (Гарри трудно было управляться одной рукой). Винки, казалось, инстинктивно поняла, что нужно принести бутылочку, потому что появилась с ней еще до того, как Гарри успел об этом попросить. На какой-то миг ему стало грустно: домашний эльф знает распорядок дня Виктории лучше него. Однако Поттер должен был признать, что Винки успевает позаботиться обо всех. Он стал привыкать к присутствию домашнего эльфа, и теперь ему казалось не так зазорно просить ее о помощи.

Он сел с Викторией в кресло-качалку и тихонько говорил, пока она ела:

- Я даже не знаю, как сказать Гермионе про Винки. Знаешь, это, наверное, будет почти так же трудно, как пытаться что-то объяснить Северусу, твоему папочке и твоим дедушке с бабушкой.

Она оторвалась от бутылочки и воскликнула:

- Папа!

Гарри грустно улыбнулся.

- Да, папа. Пей молоко, Виктория. Думаю, скоро ты перестанешь есть из бутылочки. Я не знаю, с какого возраста дети начинают пользоваться чашкой, но ты уже ешь нормальную еду. Хоть и перетертую в пюре, но еду.

Он немного передвинул ее, пытаясь облегчить давление на плечо. Она опиралась на здоровый локоть, но Гарри все равно старался держать ее двумя руками; это не очень получалось. Хорошо еще, что Виктория сама могла держать свою бутылочку.

- Думаю, мне придется больше рассказать и о тебе. Они уже знают о тебе, но не догадываются, что Драко - твой папа, - Гарри нахмурился. - И что я тоже вроде как твой папа.

Юноша покрутил головой, он никак не мог привыкнуть к этой мысли. До него дошло, что на этот раз Виктория не повторяет вслед за ним «папа», и улыбнулся, увидев, что у нее слипаются глаза. Она уже высосала все молоко. Гарри осторожно забрал бутылочку и поставил на пол.

Он бросил взгляд через плечо на ее кроватку и продолжил качать девочку. Через полчаса в комнату тихо вошла Нарцисса.

- Не можешь встать?

- Могу, в крайнем случае я позвал бы Винки, но… - он замолк.

- Есть своя прелесть в том, чтобы качать ребенка, - понимающе сказала Нарцисса. - Я возьму ее?

Гарри кивнул. Он вытянул руку, чувствуя неприятное покалывание - начало восстанавливаться кровообращение, но не пошевелился, продолжая наблюдать, как Нарцисса укладывает внучку в кроватку.

- Когда-то я часами сидела и качала Драко, - сказала та, не отрывая глаз от Виктории.

Гарри округлил глаза. Он много думал о том, каким сам был в детстве, но ни разу не пытался представить Драко совсем маленьким.

- Ты, наверное, будешь удивлен, - продолжила Нарцисса, - но часто, приходя в детскую по ночам, я заставала там Люциуса. Он редко брал Драко на руки днем, но ночью мог позволить себе посидеть и покачать его.

Гарри попытался представить себе Люциуса, держащего на руках ребенка, и не смог. Он не был уверен, что Малфой-старший когда-либо брал на руки Викторию.

Кажется, Нарцисса поняла, о чем он думает.

- Люциус не раз приходил сюда по ночам, чтобы посидеть с Викторией.

Гарри попытался уложить это в своем сознании. Он понял, что в ту ночь Люциус, наверное, тоже приходил посмотреть на внучку, не зная, что застанет в детской самого Гарри. Потом он вспомнил, как в Министерстве Люциус держал его на коленях, и решил, что это казалось для Люциуса привычным делом. Гарри понял, что напрасно так категорично судил о Малфоях столько лет. Наверное, на то были причины, но… в этих людях были и такие качества, которых он совсем не ожидал в них найти.

Нарцисса возвела Заглушающие чары, чтобы не разбудить Викторию, и наколдовала для себя еще одно кресло-качалку.

Гарри подумал о бойфренде.

- Драко похож на вас обоих, да?

- Да. Мне всегда было забавно слышать, когда Драко называли копией отца.

Гарри поморщился. Сколько раз он сам говорил это?

Нарцисса понимающе улыбнулась.

- Ты увидел в Драко то, что я всегда в нем видела. Но не думаю, что ты разглядел бы его до этого лета.

- Мы с ним были не совсем, гм, вежливы друг с другом раньше, - признался Гарри. - Я видел лишь отвратительного идиота, который насмехался надо мной и моими друзьями, и никогда не заботился о том, чтобы что-то разглядеть в нем. И я был не слишком-то любезен в ответ.

- Ты боишься, что сегодня вечером они вспомнят о вашем детском соперничестве.

- Если Драко будет вести себя так, каким я видел его здесь, то все пройдет хорошо. В конце концов. Но если он будет таким, как в Хогвартсе… ну, я даже боюсь подумать, насколько тогда все будет плохо.

- А ты не думаешь, что несколько недооцениваешь его?

Гарри задумчиво уставился в пол.

- Мне кажется, что сегодня вечером я кого-то потеряю. Я лгал друзьям. Они никогда не нравились Драко. Он никогда не нравился им. Черт, насколько я знаю, Драко и Рон ненавидят друг друга чуть ли не с младенческих лет.

Нарцисса поморщилась, показывая тем самым, что Гарри недалек от истины.

- Да, я вижу, что тебе есть о чем беспокоиться, - сказала она.

Гарри посмотрел на нее, открыв рот, и тряхнул головой.

- Гм, это очень ободряюще, - язвительно заметил он.

Нарцисса улыбнулась.

- Я верю в тебя, Гарри.

Поттер открыл было рот, чтобы возразить ей, но потом лишь грустно улыбнулся.

- Спасибо. Приятно знать, что кто-то верит, что все будет хорошо.

Они еще немного поговорили, пока Нарцисса не отправила его к Драко.

Поттер осторожно заглянул в гостиную. Он не удивился, увидев любовника в окружении его свиты. Казалось, тот наслаждался общением с большой компанией слизеринцев. Гарри нахмурился, когда вспомнил, что до сих пор не узнал, почему Крэбб и Гойл тоже здесь. Сейчас они уединились в дальнем углу комнаты, а все остальные слушали какую-то байку, которую рассказывал Драко.

Гарри размышлял недолго. Он оставил Драко в центре внимания, а сам направился к двум здоровякам. Может быть, ему, наконец, удастся выяснить, как они здесь оказались. Гарри осторожно приближался к ним, внезапно почувствовав большее уважение к комментарию Драко о необходимости охраны. Он оглянулся и поймал его взгляд. Малфой сощурил глаза, но не прервал свой рассказ.

- Можно сесть с вами? - спросил Гарри.

Крэбб и Гойл переглянулись и кивнули. Поттер сел, и они втроем обернулись к Драко и остальным. Молчание было некомфортным.

- Драко часто рассказывает байки? - спросил Гарри.

Крэбб проигнорировал его вопрос и задал свой:

- Чего ты хочешь, Поттер?

Гарри медленно развернулся к нему.

- Я хочу знать, почему вы здесь.

- Потому что все думают, что мы хотим стать Пожирателями? - с горечью произнес Гойл.

Поттер нахмурился.

- Гм, а это не так? - он не смог удержаться.

Крэбб и Гойл снова переглянулись, и у Гарри создалось четкое впечатление, что у них есть некая бессловесная система общения.

- Снейп говорил, что нам придется поговорить с тобой, - признался Крэбб.

- Он сказал, что Поттер поймет, если мы все расскажем ему, - поправил Гойл.

- Расскажете что? - спросил Гарри, совершенно сбитый с толку.

- Мы с Драко были друзьями, Поттер, - сказал Крэбб с такими же горькими нотками в голосе, что и у Гойла. - Мы бы все сделали для него.

- Даже превращались в девчонок, - пробормотал Гарри.

Они скривились от отвращения.

- Да, а что мы получили в ответ? - задал риторический вопрос Гойл. - Драко бросил нас при первой же возможности.

Гарри сконфуженно смотрел на них, пытаясь понять, куда они клонят.

- Драко говорил, что вы были… - он резко оборвал себя. Вряд ли было разумно обижать этих двоих. Они были раза в два крупнее его, да еще травмированная рука, к тому же, как Гарри уже отметил, их было двое.

- Подчиненными, лакеями, рабами? - резко спросил Крэбб.

- Головорезами? - предположил Гойл.

Гарри вздрогнул, вспомнив, что сам назвал их так сегодня утром.

- Послушай, Поттер, - сказал Крэбб. - Мы были не против того, чтобы быть телохранителями Драко. Мы просто не думали, что он бросит нас.

- Он, в свою очередь, был вашим телохранителем, - внезапно дошло до Гарри.

- Драко был влиятелен в Слизерине, как никто другой, - сказал Гойл.

- А вы хотели стать Пожирателями? - спросил Гарри.

- Нет, этого хотел Драко, - ответил Крэбб, пожимая плечами.

- Значит, вы просто следовали за ним, - пробормотал Гарри.

- А что, это плохо - следовать за друзьями? - сердито спросил Гойл.

Поттер спокойно посмотрел на него и покачал головой.

Гойл расслабился.

- Знаете, все были уверены, что вы хотите стать Пожирателями, - сказал Гарри.

- Только не Снейп, - гордо заявил Крэбб. - Он знал, что это не так.

Гарри слабо улыбнулся. Кажется, Снейп хорошо знал своих слизеринцев. Поттер понял, что это на руку и ему.

- Не хотите поиграть в подрывного дурака или во что-нибудь еще? - спросил он.

Крэбб и Гойл тупо смотрели на него несколько секунд. Гарри позвал Винки и попросил ее принести доску. Они включились в игру, не сказав ни слова. У Гарри создалось ощущение, что этот разговор был для них слишком долгим.

Он слышал шепот в другой стороне комнаты, но все трое, не сговариваясь, не обращали на это внимания, целиком сосредоточившись на доске. Конечно, игра в подрывного дурака не была тихой, но Гарри решил, что это довольно забавно.

Чуть позже к ним подошел Драко и прошептал Гарри на ухо:

- Подобрал еще одних беспризорников?

Судя по тону, он был не слишком доволен.

Гарри сердито посмотрел на него и прошипел:

- Насколько мне помнится, я предупреждал тебя, чтобы ты не обращался со мной так, как со своими друзьями.

Драко возмущенно фыркнул, но потом покосился на приятелей и недовольно произнес:

- Ты собираешься защищать всех неудачников, да, Гарри?

- Отвали, Драко. Не выставляй себя идиотом.

Малфой резко развернулся и пошел назад.

- Вот и ладненько, - язвительно пробормотал Поттер.

- Не надо было тебе так, - тихо сказал Крэбб, глядя на него чуть ли не благоговейно.

Гарри немного встревожился. Во что он, черт возьми, вляпался? Ему вовсе не нужно было, чтобы Крэбб и Гойл почитали его как героя.

- Я это сделал не для вас, - огрызнулся он, недовольный ситуацией в целом.

Поттер не собирался ссориться с Драко. Разве не Малфой должен был защищать их? Вот именно, не Малфой - значит, это должен был сделать кто-то другой.

- Извините, - пробормотал он. - Я согласен с вами: Драко должен лучше обращаться со своими друзьями.

- Твою мать, - уныло подумал Поттер, окидывая их взглядом. Теперь Крэбб и Гойл по-идиотски хлопали глазами, возможно из-за того, что он извинился перед ними. С ними никто не обращался нормально? Гарри нахмурился, внезапно почувствовав тошноту, когда подумал, что так, наверное, и было.

- Давайте играть дальше, - просто сказал он.

Они играли до самого вечера. Ужин прошел в напряженной атмосфере, потому что все настороженно смотрели на Драко и Гарри. Взрослые предпочли перенести трапезу в лабораторию. Вошедший на кухню Северус подозрительно окинул взглядом стол.

- Вечер обещает быть чудным, - усмехнулся он.

Гарри и Драко бросили на него сердитые взгляды, но промолчали. У Гарри желудок скрутило в узел. Он и так беспокоился, а теперь, после ссоры с Драко… вечер не сулил ничего хорошего.

Глава 46

- Гарри!

Поттер был очень напряжен, принимая обязательные объятия и приветствия, когда они с Ремусом прибыли к Уизли. Северус и Драко тоже были тут, только в мантиях-невидимках. Гарри рассказал про свое плечо и, наконец, все переместились в сад.

Он ухмыльнулся, увидев, что близнецы расположились на расстеленном одеяле, прихватив обещанный попкорн, и не удивился, что Джинни решила присоединиться к ним. Остальные удобно уселись на стулья и выжидающе смотрели на Гарри. Он встал и попытался придумать, с чего начать.

- Что случилось, Гарри? - с любопытством спросил Рон.

Поттер нервно оглянулся на Ремуса, и тот ободряюще кивнул ему. Во всяком случае, Гарри решил, что это было именно ободрение.

- Я, гм, должен вам многое рассказать, - начал он. - Этим летом я, эээ, был очень занят…

Фред, Джордж и Джинни одновременно хохотнули. Гарри неодобрительно посмотрел на них, не находя в этом ничего забавного, но те в ответ снова занялись попкорном.

- О, черт, - пробормотал Гарри. - Думаю, мне нужно начать сначала.

- С этого всегда лучше всего начинать, дружище, - поддакнул Фред.

Поттер бросил на него еще один недовольный взгляд, но снова ничего не добился. Решительно настроенный не дать им открыть рта, Гарри, не отрывая глаз от близнецов, медленно начал говорить:

- Я все лето занимался со Снейпом.

Он победно ухмыльнулся, когда вся троица наконец подавилась попкорном. Поттер продолжал смотреть в их сторону до тех пор, пока они не восстановили дыхание, и лишь потом отвернулся.

- Ты занимался со Снейпом? - переспросила миссис Уизли, часто моргая.

- С Северусом Снейпом?

- Гм, да, с ним самым, - подтвердил Гарри.

- Ты хочешь сказать, что все лето занимался по его учебнику зельеварения? - спросила Гермиона с таким выражением лица, будто умоляла его ответить «да».

Поттер покачал головой.

- Нет, я встречался с ним на Гриммаулд Плейс с начала июля. Хотя за пару недель до того он оставил мне учебник по Окклюменции. А сейчас мы живем под одной крышей.

- Гарри, он же убил Дамблдора! - неверяще закричал Рон.

Поттер вздохнул и взъерошил волосы здоровой рукой.

- Рон, подумай. Ты же знаешь, где мы с Дамблдором были в ту ночь и чем мы тогда занимались. Скажи мне, кто на самом деле его убил?

Рон был поражен. Он сильно побледнел, и веснушки стали еще заметней. Гермиона выглядела почти так же (только веснушек у нее не было).

- Гарри, мне жаль, что ты так думаешь, - страдальческим тоном произнесла она. - Это сделал Снейп.

До Гарри вдруг дошло.

- Ты знаешь, что Снейп невиновен, да? - спросил он.

- Гарри, все равно он поступил плохо, - настаивала Гермиона.

- Ты пытаешься защитить меня? Если я буду во всем обвинять Снейпа, то не буду винить себя.

Грейнджер поморщилась, но не стала этого отрицать.

- Если бы Снейп все еще был на Светлой стороне, он уже связался бы с Орденом, - сказала она.

Гарри усмехнулся.

- Он и связался. Как ты думаешь, кто предупреждал меня обо всех нападениях? И ты, Рон, неужели ты считаешь, что я сам разработал все наши стратегические планы? А кто, по-твоему, научил меня исцеляющему заклинанию? - Гарри обращался уже к Биллу, а потом повернулся к Чарли и спросил: - Неужели ты веришь, что Снейп не знает заклинания, способного причинить больший вред, чем то, которое он бросил в тебя?

У всех постепенно округлялись глаза.

- Северус не отвернулся от Ордена? - придушенным голосом произнесла Молли. - Он по-прежнему защищал тебя и тех, кто тебе дорог?

Поттер кивнул.

- Но Гарри, он убил Дамблдора, - возразил Билл, поочередно глядя на Поттера, Рона и Гермиону.

Друзья переглянулись между собой. Гарри молил про себя, чтобы Рон понял его.

- Это не твоя вина! - сердито выкрикнул Рон, так не вовремя вспомнивший о нападении как о лучшем способе защиты.

- Да, это не моя вина, - согласился Гарри. - Дамблдор заставил меня сделать то, чего я не хотел. Снейп оказался в таком же положении, но ему пришлось даже хуже, благодаря Волдеморту и Нарциссе.

- Нарциссе?! - воскликнул хор удивленных голосов.

Гарри вздохнул, понимая, что они сейчас переходили к таким темам, где важна каждая мелочь.

- Да, Нарцисса, - сказал он и быстро рассказал всем про Непреложный Обет, который Северус был вынужден дать, чтобы сохранить свой шпионский статус. Гарри отдельно упомянул о том, что Снейп, кроме того, пытался защитить своего крестника.

- Крестника?! - прозвучал все тот же хор.

- Этот сальноволосый мерзавец родственник хорька? - спросил Рон, жутко скривившись от одной мысли об их родстве.

Гарри одновременно вздрогнул и хихикнул, и тут же получил в плечо тычок от Драко.

- Гм, да, Северус - крестный Драко, - сказал он, отчаянно пытаясь сохранить спокойное выражение лица и не очень-то в этом преуспевая.

Все Уизли смотрели на него несколько ошарашенно. Все, кроме близнецов и Джинни, которые снова принялись весело поедать свой попкорн, жадно наблюдая за происходящим. Гарри невольно подумал, что они быстро справились с шоком от неожиданного известия о Снейпе, и теперь, привыкшие за лето к его сюрпризам, спокойно воспринимали все, что он намеревался сообщить. Если они поверили ему в случае с Драко, у них не было причин не доверять ему и в случае со Снейпом.

Гермиона, должно быть, перехватила его взгляд.

- Вы знали об этом? - обвиняющим тоном спросила она.

- Гм, не все, - ответила Джинни, посмотрев на Фреда и Джорджа. - Вы что-нибудь знали про Снейпа?

Те покачали головами. Оба широко ухмылялись.

- Нет, мы знали только про воображаемого друга Гарри, - сказал Фред.

- И его мать, - добавил Джордж, глядя с насмешливым упреком на своего забывчивого брата.

- Воображаемый друг? - переспросил Рон, посмотрев на них с ужасом. - Воображаемый друг был на самом деле? Но этого не может быть. Вы говорили об эффектном блондине, каждый день рискующемжизнью ради него, - его голос повышался с каждым словом.

Гарри бросил на близнецов скептический взгляд. Он не знал, что за историю они сплели тогда, в Годриковой Лощине, поэтому с интересом стал слушать Рона, удивляясь, что тот запоминал все байки близнецов.

- Вы говорили, что воображаемый друг сделал бы для него все. Он - герой Гарри, потому что ему тоже нужен герой. Грандиозные байки о спасении Гарри от скуки и уверения, что он всегда был скрытным. Вы говорили, что его воображаемый друг такой же герой, потому что Гарри забывает заботиться о себе, и тому приходится спасать Гарри от себя самого, пока тот спасает всех остальных.

Гарри слегка улыбнулся. Эти чертовы засранцы сказали правду. За исключением того, что эффектный блондин не был воображаемым. Он почувствовал знакомую успокаивающую тяжесть руки Драко на спине.

Гермиона прищурилась.

- Гарри, почему ты до сих пор не рассказал нам об этом?

Он поднял глаза к небу, притворяясь, что обдумывает ответ.

- Я и собирался сказать, просто я только начал говорить о том, что случилось этим летом.

- Только начал? - задохнулся Рон.

- Почему бы тебе не начать с того, что известно Фреду, Джорджу и Джинни? - недовольно предложила Гермиона.

Гарри тяжело вздохнул.

- Они знают, что я почти все лето общался с Драко. Даже дольше, чем со Снейпом.

Слушатели открыли рты.

- С Малфоем?! - взревел Рон.

- Гм, да, - ответил Гарри, напрягаясь в ожидании еще большего крика.

Однако остальные смотрели на него, широко открыв рты, и не могли вымолвить ни слова, лишь беззвучно шевелили губами.

А Джинни с близнецами покатывались со смеху. Гарри вдруг понял, почему они предпочли сидеть на земле. Иначе попадали бы.

- Расскажи им самое интересное, - задыхаясь, попросил Фред.

Гарри почувствовал, как его лицо заливает горячий румянец, но бросился в атаку.

- Мы с Драко, гм… эээ… встречаемся, - признался он.

- Он твой бойфренд?! - завизжала Гермиона, у нее так округлились глаза, что чуть ли не вылезли из орбит.

Она резко обернулась к Рону и осуждающе посмотрела на него.

- Почему ты не сказал мне? - визгливо спросила она.

- Да откуда я знал?! - заорал в ответ Рон.

- То-то вы оба вчера были такими скрытными! - не сдавалась Гермиона.

- А ты еще сказал, что Гарри может встречаться с тем, с кем хочет!

- Но не с Малфоем! - с отвращением проревел Рон. - Я знал только то, что Гарри встречается с парнем!

Поттер захлопал глазами. Рон произнес это таким тоном, что было ясно: он не считает Драко парнем.

- Гарри гей?! - неверяще выкрикнула Гермиона. - Но он же встречался с Джинни!

- Он бисексуал, - услужливо подсказал Фред.

- Это значит, что ему нравятся оба пола, - добавил Джордж.

- Я знаю, что это значит! - огрызнулась Гермиона и застонала: - Гарри, что это значит?

- Гм, это значит, что я встречаюсь с Драко, - повторил Гарри. Он съежился, ожидая еще одного взрыва негодования, потому что добавил: - Виктория его дочь.

Казалось, что Гермиона вот-вот потеряет сознание. Миссис Уизли была в том же состоянии. Лицо Рона стало пунцовым, и Гарри понял, что грядет взрыв. Чарли выглядел так же, как и Рон. Поттер вдруг вспомнил, что Чарли - укротитель драконов, и это не добавило ему спокойствия.

Мистер Уизли часто моргал, пытаясь самостоятельно во всем разобраться. Гарри решил, что только Билл выглядел почти нормально:

тот лишь задумчиво сдвинул брови. Ремус сочувственно смотрел на Гарри, а близнецы и Джинни от души веселились, от смеха у них текли по щекам слезы.

Гарри застонал, когда рядом с ним материализовался Снейп.

- Все шло довольно хорошо, пока я не упомянул про Драко, - несчастно сказал он.

- Да, конечно, - согласился Северус, пристально глядя на близнецов и Джинни. Те перестали смеяться, как только профессор снял мантию-невидимку.

- Драко! - резко скомандовал зельевар.

Малфой появился справа от Гарри. Он сердито уставился на близнецов. Поттер почувствовал себя странно хорошо: рядом был его герой, но потом вдруг вспомнил, что они с Драко в ссоре.

- Ооо, черт, не начинай, Драко, - рявкнул он.

- Гарри, - предупредил Северус. - У нас есть другие дела, кроме выслушивания ваших споров.

- Да, я собирался убедить всех, что он не злобная сволочь, - сказал Поттер. - Но разве я могу это сделать, если он ведет себя как чертов идиот.

- Я?! - воскликнул Драко. - Это ты лезешь на рожон, потому что разговариваешь с врагами.

- Это ты про игру в карты? - скептически поинтересовался Гарри.

- Ты не знаешь их так, как я, - прорычал Малфой.

- Ты прав: мне кажется, что ты их тоже ни хрена не знаешь! - заорал Поттер.

- Это вы про Крэбба с Гойлом? - спросил Снейп.

- Да! - хором закричали они, бросая друг на друга убийственные взгляды.

Они не видели ничего вокруг. Ни того, как Северус демонстративно закатил глаза. Ни сочувственных взглядов Ремуса. Ни застывших Рона и Гермиону, в шоке смотревших на разворачивающийся перед ними спектакль. Ни ликующих ухмылок близнецов и Джинни, они спокойно поедали свой попкорн.

- Гарри, если я правильно понял, ты нашел сегодня время, чтобы поговорить с ними? - спросил Снейп.

Гарри кивнул.

- Драко, я правильно понял, что ты не нашел сегодня времени, чтобы поговорить с ними? - обратился Северус к Малфою.

- Они хотят стать Пожирателями, - со злостью сказал тот.

- Твою мать, Драко, - раздраженно произнес Гарри. - Ты, между прочим, гребаный Пожиратель, но я с тобой сплю. А у них даже меток нет. Тебе не кажется, что можно было хотя бы поговорить с ними?

- Почему я должен это делать? - сердито спросил Драко. - Их учили всячески вредить тебе, чертов идиот.

- А ты и есть тот чертов идиот, который учил их этому, - огрызнулся Поттер. - Неужели ты думаешь, что Северус привел бы их в дом, собирайся они навредить мне?

Драко нахмурился, но слушал.

- Я узнал, что они меньше всего хотели стать Пожирателями. Они просто хотели быть такими же, как их чертов друг. Друг, который обращался с ними как с дерьмом, а потом бросил, - подчеркнул Гарри. - Мерлин знает почему, но они уважают тебя.

Драко хохотнул.

- Они привыкли, что я всегда защищал их, - признался он.

- Вот именно. А потом ты их бросил. Северусу пришлось спасать их, и они разочарованы, потому что действительно думали, что значат для тебя чуточку больше.

- Твою мать, - пробормотал Драко. - Хорошо, я поговорю с ними.

- Вы закончили? - язвительно поинтересовался Северус.

- Гм, да, - скромно ответил Гарри.

- Почему бы вам не пообщаться со своими приятелями, пока я буду разговаривать со взрослыми? - съехидничал Снейп.

Поттер усмехнулся.

- Хорошая подача, Северус.

- Ступайте, - велел зельевар, а потом предупредил: - Никаких проклятий, Драко.

Малфой закатил глаза.

- Не знаю, с кем я больше хочу оказаться, с детьми или со взрослыми, - сказал Билл, вновь обретя голос и чувство юмора.

Гарри ухмыльнулся.

«Дети» собрались на поляне, на которой обычно играли в квиддич. Рон с Гермионой, кажется, все еще были в шоке. Джинни расстелила одеяла, а близнецы притащили несколько бутылок сливочного пива и очередные пакеты с попкорном.

Никто не садился, пока Рон, наконец, не вышел из ступора. Он совершенно четко понял, что ему не о чем разговаривать с Драко. Прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, они принялись мутузить друг друга.

- Какого черта ты сделал с Гарри?! - сердито ревел Рон.

- Вряд ли ты хочешь это знать, Уизел, - ответил Драко, не забывая при этом работать кулаками.

- Гребаный хорек! - взорвался Рон, возвращая оскорбление вместе с ответным ударом.

- Гарри! - закричала Гермиона. - Может, ты попробуешь остановить их?

Поттер дернул здоровым плечом.

- Нет, - просто ответил он. Фред, Джордж и Джинни, ждавшие его распоряжений, подошли поближе.

- Почему нет?

- Потому что они оба нарывались на драку, и я никому не позволю втравить меня в это. Если им повезет, то, может быть, Северус разрешит мне взять зелье и залечить их задницы, после того как это закончится, - Гарри помолчал, задумчиво сдвинув брови, и продолжил: - Впрочем, хорошо подумав, я, наверное, не стану этого делать. Иначе они подерутся из-за того, кого мне лечить первым.

Он решительно кивнул, соглашаясь с только что сказанным, и вынес вердикт:

- Пусть разбираются сами.

Рон и Драко прекратили драться и недоуменно посмотрели на него. Малфой первым обрел дар речи.

- Ты готов бросить меня в болезни? Отказаться от секса до тех пор, пока я поправлюсь? - воскликнул он.

Это заявление не помогло Рону прийти в себя, он лишь беззвучно шевелил губами.

- Мне очень не хочется отказываться, - признался Гарри. - Но ведь это не я активно пытаюсь разрушить нашу сексуальную жизнь.

- Гарри, - недоумевал Драко. - Это же Уизел.

- Ну и что? - спокойно ответил Поттер.

- Гарри, ты же не позволишь ему обзывать меня, правда? - обиженно взревел Рон, наконец-то обретя голос.

- Драко не нуждается в моем позволении, - сухо произнес Гарри. - Хотя мне порой очень хочется надеть на него ошейник и цепь, но он не домашний питомец.

Рон, Драко, Гермиона и Джинни неверяще посмотрели на Поттера, открыв рты.

- Ого, Гарри! - в унисон воскликнули близнецы.

Поттер нахально ухмыльнулся.

- Могу поспорить, что вам сейчас интересно, действительно я собирался это сделать или нет.

Все кивнули, и Гарри ухмыльнулся еще шире.

- Слишком жестоко с моей стороны не рассказывать вам всего, да?

- Гарри! - воскликнул Драко. - Ты должен сейчас же взять свои слова обратно.

Поттер послал ему воздушный поцелуй.

- Прости, любимый, - медовым голосом пропел он. - Я не могу, потому что это испортит мне все веселье.

Драко угрожающе сощурил глаза и сказал:

- Ненавижу тебя.

- Иди сюда и докажи, - ответил Поттер, вызывающе подняв бровь.

Драко подлетел к нему и набросился с поцелуем, словно хотел высосать его язык.

- Что, черт возьми, происходит?! - заорал Рон.

- Гм, по-моему, Гарри мне солгал, - предположила Гермиона.

- Насчет ошейника и цепи? - полюбопытствовала Джинни.

- Нет, насчет того, что он ничего не сделает, дабы прекратить драку, - уныло ответила Грейнджер.

Драко, очевидно, услышал ее, потому что немедленно отодвинулся от бойфренда и сердито посмотрел на него.

- Ты разыграл меня? - требовательно спросил он.

Поттер невинно улыбнулся.

- Но ведь я должен был что-то делать?

- Да, конечно, - раздраженно фыркнул Малфой.

- Вот я и сделал, - усмехнулся Гарри. Он приподнялся на цыпочки и прошептал любовнику на ухо: - Я же говорил, что сделаю что угодно, чтобы защитить тебя.

Драко фыркнул и, осторожно дотронувшись до глаза, который уже начал заплывать, проворчал:

- Ага, ты великолепно справился с этим.

- Могло быть гораздо хуже, - заявил Поттер, ничуть не раскаиваясь.

- Вечер еще не кончился, - угрюмо произнес Драко.

Кажется, в голове у Рона что-то прояснилось.

- О Мерлин, - выдохнул он. - Парень. Безопасность. Не можешь рассказать мне… Гарри, ты встречаешься с Малфоем!

Драко хохотнул, и Гарри толкнул его локтем.

- Да, Рон, это так.

Рон вдруг тяжело опустился на землю.

- Я говорил, что твоему бойфренду ничего не грозит, если ты скажешь мне, кто это. Но ты все равно не рассказал.

Поттер сел на одеяло, остальные последовали его примеру. Рон скривился, когда увидел, что Драко осторожно садится рядом с Гарри.

- Твоему бойфренду, - он с трудом сглотнул, - грозила опасность, да? Угроза - это я.

- Я не знал, что ты предпримешь, если все узнаешь, - признался Гарри. - Гм, я и сейчас не знаю, что ты сделаешь. Вы с Гермионой всегда были очень сообразительными, чтобы раскусить меня… Или просто отвернетесь от меня, - тихо добавил он.

Рон вздохнул, сдаваясь.

- Я слушаю.

- Я тоже, - добавила решительно настроенная Гермиона.

- Мерлин, Гарри, - с отвращением произнес Драко. - Знаешь, что ты бессовестно манипулируешь всеми нами?

- Это не так, - запротестовал Поттер.

- Тогда почему я чувствую себя виноватым за то, что хочу набить Малфою морду? - мрачно спросил Рон.

Гермиона слабо улыбнулась, но промолчала.

Гарри взъерошил волосы. Он был расстроен. Ему не улыбалась перспектива манипулировать друзьями, он лишь хотел, чтобы они выслушали его.

Драко закатил глаза, будто услышал его мысли.

- Просто поторопись и начни рассказывать. Я уже хочу домой, а это, кажется, займет целую вечность. И даже больше, если ты и дальше будешь молчать.

Гермиона глубоко вздохнула.

- Мы слушаем, Гарри. Что бы ты ни рассказал нам, мы слушаем.

- Да, - тихо поддакнул Рон. Он все еще выглядел недовольным присутствием Малфоя.

Вздохнув, Гарри начал говорить. На этот раз он начал рассказ с самого начала лета, почти ничего не пропуская.

Он избежал упоминаний о хоркруксах, к огромному облегчению Рона и Гермионы, также он утаил подробности их с Драко отношений - к огромному разочарованию близнецов и Джинни. Ему не хотелось озвучивать смущающие моменты, и он опустил те несколько случаев, когда плакал. А еще Гарри решил не рассказывать кое-каких вещей о Северусе, поскольку ему не хотелось, чтобы тот прибил его за излишнюю болтливость.

Он рассказал все остальное. Гарри особо подчеркнул роль Драко и Северуса в недавних сражениях. Изложил всю правду про Викторию. Приукрасил историю о том, как оказался связан с Винки. Показал кольца, которые носил на шее. Объяснил, при каких обстоятельствах Нарцисса и Драко пришли жить в его комнату к Дурслям. Упомянул о встречах со Снейпом. Описал ситуацию с нейтральными слизеринцами, которые сейчас находились на Гриммаулд Плейс.

Однако он замялся, когда речь зашла о некоторых вещах, которые технически можно было объяснить (и которые нужно было как-то объяснять). Гарри уже рассказал, что Северус помог ему спланировать финальную битву. Но ему необходимо было признаться лучшим друзьям в том, что он освободил Люциуса. И сообщить им, что он стал убийцей.

Гарри не знал, сколько времени он говорил, но все хранили полное молчание. Даже Гермиона не задала ни одного вопроса. По их с Роном виду было понятно, что они пытаются во всем разобраться. Близнецы и Джинни выглядели так же, поскольку не знали многого из сказанного. Гарри покосился на Драко - тот сидел, глубоко задумавшись.

- Ты кое-что упустил, - многозначительно заметил Малфой.

Гарри потер виски, пытаясь не обращать внимания на ограниченность движений в плече. Сейчас оно почти не болело, но еще и не зажило полностью.

- Помфри не велела тебе шевелить плечом до конца дня, - проворчал Драко, стукая его по руке.

Гарри сердито посмотрел на него и удивился, когда увидел, что Малфой достает из кармана пузырек с Болеутоляющим зельем, откупоривает и протягивает ему. Он выпил, не очень веря, что зелье поможет. Конечно, оно могло унять головную боль и боль в плече, но даже с его помощью вряд ли легко было решить: как сказать друзьям, что он - убийца.

- Приляг на несколько минут, - приказал Драко.

- Нет, мне нужно покончить с этим, я не могу позволить себе уснуть сейчас, - возразил Гарри.

- Я не дам тебе уснуть, - уверил его Малфой, - но перерыв на несколько минут тебе не повредит. К тому же мне кажется, за это время ты сможешь придумать, как объяснить все остальное.

Гарри поморщился. Он снял надоевшую повязку и лег, опустив голову на колени Драко. Потом рискнул взглянуть на Рона. Тот кривился, но в его взгляде, обращенном на Малфоя, больше не было ненависти. Впрочем, Гарри должен был признать, что после его рассказа Рон был слишком шокирован и сбит с толку, чтобы реагировать адекватно.

Он взглянул на Драко и поморщился, увидев, что Рон уже успел выплеснуть часть своей злости. Глаз бойфренда был фиолетовым.

- Боевая рана, - невозмутимо ответил Малфой, перехватив его взгляд.

Гарри расхохотался.

- Ты был очень храбрым, - сказал он.

Драко скривился.

- Спасибо, я оставляю храбрость тебе. Я здесь просто… ну, ты знаешь, почему я здесь.

- Ты здесь потому, что Гарри может втянуть тебя во что угодно, - сказала Джинни с нахальной усмешкой.

- Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение, Уизлетта, - надменно произнес Малфой.

- Не называй ее так! - крикнул Рон.

Гарри и Джинни переглянулись.

- Гм, Джинни, я не обратил внимания… - Гарри пытался сообразить, как извиниться за то, что не одернул Малфоя. Он автоматически переводил его реплики на нормальный язык и поэтому больше не замечал, когда Драко называл ее так. В конце концов, это же был… Драко.

- Все в порядке, - смущенно сказала Джинни, пожимая плечами. - Я тоже не обратила внимания.

- На что? - резко спросила Гермиона, подозрительно глядя на самодовольно ухмыляющегося Драко.

- На то, что Малфой обозвал меня, - выдавила Джинни.

- Как можно не обратить внимания на такое? - возмущенно закричала Гермиона.

- Может, потому что впервые это заслужила? - Джинни слабо улыбнулась.

Гарри застонал, сел прямо и осторожно покосился на Драко.

- Ты, гм, простил меня за тот случай, да?

Малфой закатил глаза.

- Ты же знаешь, что простил, Гарри, - он с усмешкой посмотрел на Джинни. - Но это не значит, что я простил Уизлетту.

Джинни усмехнулась в ответ.

- Не понимаю, почему нет, если ты в результате выгадал. Я же вижу, что ты до сих пор припоминаешь это Гарри и упрекаешь его при каждом удобном случае. Я оказала тебе огромную услугу, Малфой.

- Я не позволяю ему упрекать меня! - запротестовал Поттер.

- Позволяешь или нет, но, надеюсь, у тебя ничего нет с Уизлеттой? - спросил Драко, наклоняясь к бойфренду ближе.

- Драко, ты же знаешь, что это ничего не значило, - начал оправдываться Поттер.

Малфой поднял бровь. Гарри поцеловал его. Драко отодвинулся, на его лице красовалась самодовольная усмешка.

- Гаденыш, - пробормотал Поттер.

- Итак, послушайте, - Джинни начала разъяснять положение вещей Рону и Гермионе. - Я делаю одолжение Гарри, позволяя Малфою так называть меня. По-моему, он каждый раз взамен получает очередную порцию поцелуев.

Рон и Гермиона открыли рты.

- Вы все сошли с ума, - сказал Рон, потом посмотрел на Фреда и Джорджа, продолжавших невозмутимо есть свой попкорн. Они по-идиотски ухмылялись. Рон содрогнулся.

- Гермиона, - умоляющим тоном попросил он, - скажи мне, что все это просто дурной сон.

- Нет, это не сон, - очень неуверенно сказала Грейнджер. - По-моему, мне понадобится по крайней мере неделя, чтобы разобраться во всем этом.

У них не было недели. Гарри сразу вспомнил о том, что еще не успел им сказать.

- Мне нужно еще кое-что вам сказать, - спокойно произнес он. - Но вы никому не должны говорить об этом, - добавил он, бросая осторожный взгляд на Джинни и близнецов.

Те насупились, но кивнули. Они хранили тайны Гарри и не догадывались, что может быть еще более важный секрет, чем тот, которым он с ними уже поделился.

Поттер посмотрел на Драко.

- Тебе не обязательно оставаться, - тихо сказал он, не уверенный, что Драко захочет слушать рассказ об убийстве его тети.

Малфой рассердился.

- Меня не волнует, что ты сделал. Ты - это ты, Гарри. Ты не злодей и никогда не будешь им. Если твои друзья этого не поймут, то они, мать их так, не заслуживают того, чтобы называться твоими друзьями.

- Что ты сделал, Гарри? - испуганно прошептала Гермиона.

Поттер тяжело вздохнул.

- Я убийца, - выпалил он.

Все, кроме Драко, дернулись от шока. А тот просто закатил глаза.

- Предельно ясно, Гарри, - язвительно протянул он.

- Я сказал как есть, - начал оправдываться тот. - Я убил Петтигрю, и твою тетю, и еще тех мужчин, которых даже не знал.

- Ты убил Петтигрю? - переспросил Рон, широко распахнув глаза.

- И Беллатрису? - добавила Гермиона, часто моргая.

Гарри кивнул и приглушенным голосом начал рассказывать, что тогда произошло. Все события, начиная с поездки в Азкабан до битвы в Министерстве. Когда он закончил, в воздухе повисло некомфортное молчание.

- Ты приводил Северуса Снейпа, Питера Петтигрю и Люциуса Малфоя в нашу квартиру? - ошеломленно спросил Фред.

- Гм, да, - осторожно признался Гарри.

- Это, безусловно, побило все, что мы когда-либо сделали, - сказал Джордж (впрочем скорее благоговейно, чем сердито).

Драко в замешательстве уставился на Поттера.

- Ты приводил отца в квартиру сладкой парочки? - спросил он, зацепившись за то же, что и Фред.

- Мне больше некуда его было вести, - оправдывался Гарри. - Вы с Нарциссой были бы в ужасе, если бы увидели, как он тогда выглядел, а я не мог задерживаться в Мэноре, чтобы дать ему время привести себя в порядок.

- Гарри, ты попал в серьезную переделку, - страдальчески сказала Гермиона.

- Кингсли уже все знает, - ответил Поттер.

- Ты рассказал об этом Шеклболту?! - взвизгнула Гермиона.

Гарри сердито посмотрел на нее. Он никогда не слышал, чтобы она столько визжала за один день.

- Ну, не я, а сам Люциус. Мне просто надо было побыть рядом, чтобы поручиться за него.

Гермиона изумленно покрутила головой.

- Когда это было? - спросила она, пытаясь разобраться в последовательности произошедших событий.

- Мы с Северусом ездили в Азкабан неделю назад, накануне моего дня рождения, - пояснил Гарри. - Люциус вроде как был моим телохранителем на свадьбе, потом помогал во время битвы в Министерстве. Когда все закончилось, он открылся Кингсли. Пришлось объяснить, как все те Пожиратели оказались мертвыми. К тому же нам понадобится поддержка Шеклболта, когда дело дойдет до своего логического завершения.

Он должен также заручиться поддержкой всех остальных.

- Через четыре дня состоится финальная битва. Вот почему мы сейчас все вам рассказываем. Мне понадобится ваша помощь. Вас всех.

Поттер как раз пытался объяснить, как пришел к такому решению, когда появился Чарли. Все вопросительно на него посмотрели.

- Гарри, меня послали за вами, - сказал Чарли. - Кажется, нам сегодня нужно ждать еще гостей, - добавил он, закатывая глаза.

- Все будет хорошо, - усмехнулся Гарри.

Чарли пожал плечами и стал ждать, пока все встанут и соберутся. Он подошел к Гарри и Драко. Они напряглись, чего и следовало ожидать: Чарли был очень зол на Малфоя, потому что дела последнего принесли много бед его семье. Все удивились, когда Чарли протянул правую руку.

- Друг Гарри - мой друг, - сказал он.

Драко покосился на Поттера. Выражение его лица ясно говорило: «Что мне, черт побери, делать?»

- Пожми ему руку, Драко, - тихо посоветовал Гарри.

- Он хотел убить меня! - прошипел Малфой.

- Я тоже, - пожал здоровым плечом Гарри. - Я преодолел это желание. В основном, - добавил он с озорной усмешкой.

Драко усмехнулся в ответ, а потом посмотрел на Чарли, который терпеливо ждал с протянутой рукой. Малфой посерьезнел и пожал ему руку, склоняя голову в знак признания.

Гарри подумал, что, может быть, все пройдет не так уж и плохо. Он изменил свое мнение, когда Ремус вернулся с Люциусом и Нарциссой. Винки осталась «охранять» слизеринцев.

Гарри посмотрел на корзинку, которую Нарцисса держала в руках. Среди всего прочего там было несколько бутылок вина.

- Миссис Малфой, - прошипел Гарри. - Они подумают, что вы хотите их отравить.

- Гарри, правила приличия требуют приходить в гости с подарком, - спокойно пояснила Нарцисса.

Поттер умоляюще посмотрел на Люциуса.

- Люциус, может, вы остановите ее?

Тот усмехнулся.

- Я не смог, - протянул он. - Она полна решимости произвести хорошее впечатление. Ради тебя.

Гарри повернулся к бойфренду, который залился ярким румянцем.

- Не смотри на меня, - сразу начал отнекиваться Драко. - Ты прекрасно знаешь, что я тут точно ничего не могу поделать.

Хватаясь за последнюю надежду, Гарри посмотрел на Северуса. Тот в ответ лишь насмешливо изогнул бровь и не проронил ни слова.

Ладно, это не последняя надежда. Есть еще Ремус. Тот улыбнулся.

- Хорошие манеры тебе не повредят, - с усмешкой сказал он.

Поттер бросил на него сердитый взгляд и снова повернулся к Нарциссе, прекрасно понимая, что Уизли и Гермиона наблюдают за происходящим с нездоровым любопытством.

- Нарцисса, я очень благодарен вам. Правда. Но я не думаю, что это подходящий подарок.

- Гарри, я понимаю, что тебя так беспокоит, учитывая неудачные шутки Драко в прошлом, - спокойно отозвалась Нарцисса.

- Неудачные шутки? - пискнул Гарри. - Он однажды чуть не убил Рона.

Если бы не проклятый учебник Северуса, Рон, наверное, умер бы.

- Вот уж точно не повезло, - пробормотал Малфой себе под нос, осторожно дотрагиваясь до синяка под глазом.

- Драко, - одернула его мать.

Гарри шлепнул его по голове, не отрывая взгляд от Нарциссы.

- Нарцисса, я-то знаю, что это был несчастный случай, но Уизли - нет, - умолял он.

- Да, я не замышлял убийство Уизли. В отличие от тебя, когда ты пытался убить меня, - презрительно усмехнулся Драко, недовольно потирая голову. - И хватит уже распускать руки.

- Твою мать, Драко, заткнись! - прикрикнул Гарри. - Ты же знаешь, что я не хотел убивать тебя, точно так же как ты не хотел смерти Рона. И ты мне ничуть не помогаешь.

- О, а ты все делаешь просто замечательно, - возразил Драко. - Ты не переубедишь маму, и я не знаю, зачем ты вообще пытаешься.

Гарри снова посмотрел на нее и тяжело вздохнул.

- Это традиционный подарок, - твердо сказала Нарцисса. - Я стараюсь придерживаться традиций и готова к возможному развитию событий. Это извинение от Малфоев и подарок от нашего дома их дому.

Она настойчиво сунула корзинку ему в руки.

- Думаю, что будет лучше всего, если вручишь его ты - связующее звено между нашими домами.

- Я должен преподнести его как-то по-особенному? - спросил Гарри, поморщившись в знак принятия неизбежного.

Драко наклонился к нему и прошептал на ухо:

- Протяни им корзинку, поклонись и скажи: «От нашего дома вашему».

Гарри недоверчиво посмотрел на него.

- Не находишь ситуацию абсурдной? - спросил он.

- О, думаю, хлеще некуда, - согласился Драко.

- Нарцисса, не могу поверить, что вы заставили меня сделать это, - пробормотал Поттер.

- Это ради твоего блага, Гарри, - сказала она.

Поттер сердито посмотрел на нее, давая понять, что он не согласен с этим утверждением. Было ясно только одно: он никогда не поймет степень безумия Нарциссы.

Он протянул корзинку миссис Уизли - та смотрела на него со странной смесью удивления и гордости. Гарри вздохнул. Он пытался игнорировать всех остальных, чувствуя себя при этом полным идиотом.

- Эээ, гм, миссис Уизли, от, гм, нашего дома вашему, - сказал он.

Молли взяла корзинку, сунула ее в руки Артуру и крепко обняла юношу.

- Я так горжусь тобой! - воскликнула она. - Ты заставил нас побеспокоиться. И не без причины, как я погляжу. Я так рада, что этим летом за тобой кто-то присматривал. Но ты должен в ближайшем времени зайти к нам, Гарри… Я так рада, что у тебя все хорошо.

- Отпусти бедного мальчика, Молли, - сказал Артур.

- Но он подвергал себя такой опасности, - сказала она, еще крепче прижимая его к себе, перед тем как отпустить.

Гарри поднял глаза вверх, избегая встречаться с кем-либо взглядом. В его жизни случалось много странных событий, но сегодняшний вечер побил все рекорды, или, по крайней мере, был к этому очень близок. То, что он оказался магом, само по себе казалось удивительным. Его имя вылетело из Кубка Огня, и он стал четвертым участником Тремудрого турнира - это еще одна странность. Драко Малфой, Пожиратель Смерти, пришел с ребенком к Дурслям - невероятно. Этим летом было еще много странных событий. Но это… это просто зашкаливало.

Билл объявил, что нужно открыть вино и выпить за новые союзы. Конечно, даже «детям» разрешили взять по бокалу. Всем, кроме Поттера.

- Алкоголь несовместим с зельем, которое ты принял, Гарри, - сказал Северус, забирая у него бокал.

Юноша обиженно посмотрел на него. Все остальные заслужили по бокалу вина после такого утомительного вечера, а он нет.

- Ничего, Гарри, - сказал Рон. - Я буду тыквенный сок вместе с тобой.

Рон помалкивал, но подозрительно смотрел на вино. Гарри не мог его упрекать в этом.

- Хорошо, - ответил он.

Гарри посмотрел на остальных. Почти все наблюдали за Нарциссой и Люциусом. После того, как те пригубили по глотку вина, и ничего страшного не случилось, остальные тоже осторожно выпили.

Им нужно было обсудить планы финальной битвы, но никто не проявлял инициативу. В саду было тихо, пока все переваривали то, что узнали этим вечером. Северусу явно не терпелось перейти к делу, но даже он молча ждал.

Люциус сел рядом с Северусом, спокойный и собранный, но по его кривой усмешке Гарри понял, что тот просто подчинился обстоятельствам. Он был политиком и умел приспосабливаться, а эта встреча была жизненно необходима. Вместо того чтобы злиться из-за вынужденного общения с Уизли, Люциус решил развлечься. Гарри невольно подумал, что Малфой-старший питал слабость к увеселительным зрелищам и наверняка припрятал собственный кулек с попкорном. Специально для таких мероприятий.

Мистер Уизли сел напротив, явно не зная, как вести себя в данных обстоятельствах. Он не ожидал встретиться с Люциусом Малфоем, своим врагом, в собственном саду. Но в трудные времена нельзя было разбрасываться потенциальными союзниками.

Ремус сел рядом с ним и завел тихий разговор о войне. Гарри услышал, как прозвучало имя Кингсли, и решил, что Люпин рассказывает об участии Люциуса в битве за Министерство. Конечно, все четверо мужчин тут же посмотрели на Гарри.

Нарцисса казалась спокойной, невозмутимой и такой же утонченной, как обычно, и невольно пугала большинство Уизли. Вообще-то, она, кажется, старалась ослабить напряжение, но ее спокойная улыбка заставляла всех нервничать еще сильнее.

Миссис Уизли собралась с духом и обратилась к ней:

- Вы заботились о Гарри этим летом?

Поттер замер.

- Настолько, насколько это было возможно, - ответила Нарцисса, сердечно улыбаясь Гарри. - Порой его очень трудно удержать на месте.

Хотя они обе были напряжены, разговор все же завязался.

- О чем это мама разговаривает с матерью Малфоя? О тебе? - прошептал Рон.

- Гм, наверное, - со вздохом ответил Гарри.

- Мы очень признательны, что ты отвлек внимание от нас, дружище, - сказал Джордж, широко ухмыляясь.

- Да, теперь ты самый трудный ребенок в семье, - согласился Фред.

Гарри бросил на них сердитый взгляд, и близнецы расхохотались.

- Ты правда живешь с Малфоями? - нерешительно спросила Гермиона, поглядывая на Драко.

Тот уже сидел между близнецами и с удовольствием лопал их попкорн.

Поттер неприязненно подумал, как хорошо знать, что все развлекаются не за твой счет.

- Гарри - глава дома, - вставил Драко, прежде чем подкинуть попкорн и поймать его ртом.

Гермиона выглядела потерянной. Гарри видел, что ее переполняют вопросы, но она не может придумать, как их задать.

- Он имеет в виду, что это мой дом, потому что Сириус оставил его мне, - пояснил Гарри.

- Нет, я имел в виду, что ты главный, - с усмешкой заявил Драко.

- И вовсе не я главный, - запротестовал Гарри, - а Северус.

Драко выгнул бровь, демонстрируя сомнение, и признал:

- Ну, он единственный, кого ты слушаешься… когда хочешь.

- Как… как это возможно? - спросила Гермиона, бросая взгляд на тот конец стола, где сидели взрослые.

Усмешка Драко стала откровенно противной.

- Северус и Люпин - родители Гарри, - протянул он.

Гарри застонал, когда его друзья как по команде открыли рты. Драко откинулся на спинку стула и бросил в рот пригоршню попкорна, чувствуя свою миссию выполненной.

- Снейп и Люпин вместе взяли на себя обязанности родителей Гарри? - спросил Билл.

Драко кивнул.

- Северус убьет тебя за то, что ты это разболтал, - прошипел Поттер.

- Не-а, - небрежно бросил Драко. - Ты за меня заступишься.

- Почему это? - требовательно спросил Гарри.

- Потому что меня будет не хватать в твоей постели, - тут же ответил Драко.

Гарри недовольно посмотрел на него, не в силах найти достойный аргумент, чтобы возразить.

- Итак, новые союзы, - сказал Билл с понимающей ухмылкой.

Гарри покраснел, вспомнив, как он совершенно недвусмысленно объявил всем на мальчишнике, что его оттрахали до бесчувствия. Он рискнул посмотреть на Драко. Тот выглядел весьма самодовольным.

- Полагаю, змея у тебя на спине имеет совершенно иное значение, - сухо заметил Чарли.

- Малфой - правая рука Гарри, - весело согласился Фред.

Поттер распахнул глаза и обеспокоенно покосился на Рона. Тот явно был недоволен.

- Гарри, не хочешь прогуляться? - резко спросил он.

Поттер вздохнул.

- Конечно, старина.

Он посмотрел на Драко и встал из-за стола. Малфой выглядел таким же недовольным, как Рон, но ничего не сказал. Гарри чувствовал себя несчастным. Он знал, что этот момент наступит, но ему не хотелось терять лучшего друга.

- Гарри, мы скоро начнем обсуждать план предстоящей битвы, - предупредил его Снейп.

- Я ненадолго, - пообещал Поттер.

Гарри не думал, что Рону понадобится много времени, чтобы сообщить, какой из него вышел паршивый друг. Сопровождаемые настороженными и тревожными взглядами, Гарри и Рон пошли на поле.

- Я думал, что я твой лучший друг, - выпалил Рон.

- Так оно и есть, - сказал Гарри.

- Но почему-то вдруг Малфой оказался твоей правой рукой, - сердито передразнил брата Рон.

Гарри не знал, как это объяснить.

- Фред не имел в виду ничего такого, - беспомощно сказал он. - Просто Драко… он со мной все время. Он мой бойфренд, Рон.

- А я всего лишь твой лучший друг, - ровным тоном произнес Уизли.

- Ты не всего лишь мой лучший друг, - Гарри начал сердиться на самого себя. - Ты очень важен для меня. Но и Драко тоже.

- Ничего не понимаю, - сказал Рон, тряхнув головой. - Я не понимаю тебя. Не понимаю Малфоя. Не понимаю Снейпа. Я не понимаю ничего из того, что ты делаешь.

- Прости, - несчастно сказал Гарри.

- За что ты просишь прощения?

- За то, что лгал тебе.

- Но не за то, что трахаешься с нашим врагом.

- Он больше не враг, Рон, - сказал Гарри, надеясь на понимание друга. - Хотя я и не надеюсь, что он тебе понравится. Я понимаю, что у меня было больше времени, чтобы узнать его.

Рон фыркнул с отвращением.

- Да уж, не сомневаюсь.

- Что ты этим хочешь сказать? - взвился Гарри.

- То, что мистер Трахающий-Тебя-До-Бесчувствия, должно быть, очень хорош в постели, - сердито сказал Рон. - Потому что, Мерлин свидетель, больше он ни в чем не хорош.

- Ты что, ничего не слушал из того, что я говорил? Он много помогал мне летом, - огрызнулся Гарри.

- Откуда я знаю, что ты сказал правду? - Рон перешел на крик. - Ты только что сам сказал, что постоянно мне врал.

- Сейчас я говорю правду! - защищался Гарри.

- Я слышал. Я сидел здесь и весь вечер слушал тебя. Это настолько сюрреалистично, что не может быть правдой. Он хорош в постели - тогда есть хоть какая-то логика в том, что ты с ним.

- Это звучит так, будто ты пытаешься назвать его потаскушкой? - угрожающе произнес Гарри.

Рон громко фыркнул.

- Кажется, ему это вполне подходит, ты так не думаешь? - презрительно спросил он.

Гарри размахнулся и, недолго думая, ударил Рона в челюсть. Тот пару секунд удивленно смотрел на него, а потом дал волю своей злости и разочарованию. Следующие пять минут они обменивались тумаками, сочтя слова излишними. Они не удержались на ногах и, упав, покатились по земле. Гарри явно проигрывал, впрочем у него было почти пять минут, чтобы разобраться с причинами собственной злости. Наконец, они решили, что квиты. Оба тяжело дышали, у обоих были синяки, шла кровь из носа и оба были грязными. Гарри прижимал к груди правую руку.

- Ты можешь ненавидеть Драко за все то дерьмо, которое он сделал, но ты не смеешь говорить о нем так, - холодно сказал Поттер.

Он развернулся и пошел прочь.

- А что я должен думать, Гарри?! - воскликнул Рон. - Два месяца назад ты хотел уничтожить его. А теперь я должен поверить, что ты в него влюбился?

Поттер резко повернулся к нему.

- Я знаю, черт возьми, что это трудно принять. Я знаю, что это чертовски нелогично. Но это так. Я защищал Драко все лето, но это не значит, что взамен он платил мне сексом. Не могу поверить, что ты подумал, будто я могу пойти на такое.

- Я и не думал. Просто все это не укладывается у меня в голове, - сказал Рон, в его голосе звучало смущение и разочарование.

Гарри опустил голову.

- Прости, - тихо сказал он, снова разворачиваясь и направляясь к остальным.

Рон молча шел рядом. У Гарри было муторно на душе, кроме того, он понимал, что Гермиона получила еще один повод поворчать о глупых мальчишках.

Поттер чувствовал себя очень глупо. Они с Роном никогда раньше не дрались. Но, когда дело коснулось Малфоя, в ход пошли кулаки. Как всегда. Кем сейчас был Драко? Действительно это он виноват в том, что все стало несколько запутанно? Гарри замедлил шаг и угрюмо волочил ноги, цепляя траву и спотыкаясь.

Он не мог осуждать Рона за то, что тот был сбит с толку. Он знал, что Рон пытался понять, но слишком много всего произошло, причем сразу. Не стоило больше ничего говорить, потому что другу требовалось какое-то время, чтобы отойти от шока.

Не сговариваясь, они сделали крюк по саду, чтобы остальные их как можно дольше не видели. Но, когда до стола осталось несколько метров, следы произошедшей драки скрыть было нельзя.

Драко и Гермиона вскочили на ноги первыми. Даже в подавленном настроении Гарри нашел ситуацию довольно забавной. Несколько секунд они не могли решить, к кому идти первому. Драко явно колебался между тем, чтобы наброситься на Рона и кинуться посмотреть, что с Гарри. Гермиона не могла выбрать между двумя лучшими друзьями, но он видел, что ее одолевают те же мысли, что и Драко. И вряд ли Рону было приятно это узнать. В конце концов сердечные привязанности взяли верх.

- Что, черт возьми, случилось? - требовательно спросил Драко.

Его голос потонул в криках окружающих, по крайней мере, для Гарри. Драко явно одолевала ярость, но он был осторожен, когда приподнимал подбородок Гарри, чтобы осмотреть его лицо.

Гарри отодвинулся, злясь на то, что Рон заставил его почувствовать, будто в их с Драко отношениях есть что-то грязное. Малфой плохо на это отреагировал. Он на мгновение замер, а потом бросился к Рону, который был от него всего лишь на расстоянии метра. Они упали на землю, но на этот раз Драко не пытался ослабить удары. Впрочем как и Рон.

Драка не была долгой, потому что Северус схватил крестника за мантию и, одним рывком поставив его на ноги, толкнул к Люциусу. Разъяренный Рон попытался еще раз ударить противника, но Чарли и Билл схватили его и оттащили назад. Оба отчаянно вырывались, чтобы продолжить драку.

- Что ты, черт возьми, с ним сделал, Уизли? Он же твой лучший друг, а ты избил его. Иди сюда, Уизли, вот он я. Я буду с тобой драться, если ты этого хочешь, только не прикасайся к Гарри и вообще держись от него подальше, - разъяренно кричал Драко, пытаясь вырваться из рук отца.

Гарри слышал, что другие тоже что-то кричали, но он сфокусировался только на Драко. Он отчаянно хотел компенсировать ему утраченную на мгновение веру. Не обращая внимания на остальных, Гарри подошел к бойфренду и внимательно посмотрел на него. Драко замер, его брови были нахмурены. Гарри приподнялся на цыпочки и осторожно поцеловал его в губы.

Люциус отпустил сына, и тот обнял любовника, крепко прижимая к себе. Малфой дрожал, и Гарри почувствовал жуткую злость на Рона.

- Драко, успокойся, - пробормотал он. - Все в порядке.

- Нет, не в порядке, - прорычал Малфой. - Он ударил тебя.

- Я первый ударил его, любимый, - уверил его Гарри.

- Я уверен, что он заслужил это, - резко сказал Драко.

Твою мать, - подумал Гарри.

Был только один способ успокоить Драко. Наплевав на кровь и синяки, Гарри положил руку бойфренду на затылок и, заставив того нагнуться, поцеловал. На губах появился медный привкус крови, зато Гарри почувствовал и вкус Драко, наполнивший его теплом, спокойствием и уверенностью.

Было что-то дикое в поцелуе со вкусом крови и в том, как они вжимались друг в друга губами, избавляясь от беспокойства. Драко разорвал поцелуй и, тяжело дыша, прижался лбом ко лбу бойфренда. Поттер тоже хватал ртом воздух, потому что дышать разбитым носом было трудно.

- Может быть, теперь мы осмотрим травмы Гарри? - насмешливо поинтересовался Северус.

Поттер неохотноотодвинулся от Драко. Ему не хотелось никого видеть. И больше ни с чем разбираться. Он удивился, когда увидел мадам Помфри. Интересно, как ей удалось так быстро добраться из Хогвартса? Хотя она выглядела еще более шокированной, чем он.

Накануне Северус разрешил МакГонагалл рассказать Помфри о нем и о Малфоях, но услышать это - одно, а увидеть их, тем более у Уизли, - совсем другое.

Профессиональная хватка вернулась быстро: она велела Гарри сесть на ближайший стул. Тот безропотно послушался, не обращая ни на кого внимания, пока длился осмотр. Он смотрел на деревья, пытаясь понять, что происходит.

Миссис Уизли оттащила Рона в сторонку и устроила ему выволочку. Впрочем он не обращал на нее внимания, а оценивающе смотрел на Драко, потом встретился взглядом с Гарри и опустил голову.

Драко о чем-то спорил с Северусом, а Нарцисса тем временем очищала и залечивала его раны. Северус явно был разъярен тем, что крестник затеял еще одну драку, Гарри вскоре тоже ждала нотация. Люциус хорошо скрывал свое недовольство, но Гарри понимал, что тот осуждал сына. Он разговаривал с Ремусом и мистером Уизли, вид у них был огорченный. Гарри увидел, как к ним присоединились Чарли и Билл.

Джинни спорила с Гермионой, и Гарри даже боялся предположить, что стало причиной их размолвки. Если Джинни оправдывала действия Драко, то вряд ли это могло улучшить отношения последнего с Гермионой. Впрочем, он не мог осуждать Гермиону за то, что она обиделась. Драко напал на ее бойфренда, и к тому же у них всегда были неважные отношения. Фред и Джордж сидели в сторонке и ели попкорн, наблюдая за развитием событий.

- Мистер Поттер, вам нужно отдохнуть, - строго сказала мадам Помфри, привлекая к себе его внимание. - Думаю, вы уже поняли, что снова травмировали плечо. Я залечила остальные раны, но вашей руке необходим покой до полного исцеления.

- Да, мадам, - ответил он, тяжело вздыхая.

Северус будет недоволен. Все шло относительно неплохо до тех пор, пока он не подрался с Роном. Мадам Помфри отправилась лечить Рона, а Северус и Драко подошли к Поттеру.

- Ты как? - спросил Драко, окидывая взглядом перевязанную руку Гарри.

Он наклонился и коснулся губами его губ, потом выпрямился, взялся за здоровую руку и ободряюще ее пожал.

Гарри посмотрел на Северуса. Тот был в ярости.

- Попробую угадать, - сказал зельевар. - Завтра ты тоже будешь недееспособен. Ты собираешься через четыре дня убить самого могущественного мага в мире, но не можешь тренироваться, потому что решил позабавиться мелкой стычкой со своими друзьями.

Тон Северуса становился холоднее с каждым словом, а злость в Гарри нарастала пропорционально этому холоду.

- Тебе еще столько всего надо отработать к субботе. Все твои усилия будут напрасны до тех пор, пока Темный Лорд жив, - добавил Снейп ледяным тоном.

Гарри вздрогнул, больно задетый его словами.

- Черт вас возьми, Северус! - закричал он, выдергивая у Малфоя свою руку и вскакивая на ноги. - Я делаю все, что в моих силах, и вы это знаете. Простите, что я все еще недостаточно хорош, и простите, что я на несколько проклятых минут забыл, что вся моя жизнь вертится вокруг Волдеморта.

Ярость Северуса уступила место усталости.

- Гарри…

- Нет! - крикнул Поттер. - Просто оставьте меня в покое!

Он резко развернулся и пошел было прочь, но не успел сделать и пару шагов, как Северус велел ему остановиться.

- Что? - проворчал он, не поворачиваясь к Снейпу лицом.

- Иди сюда, ребенок, - тихо позвал Северус.

Гарри медленно повернулся, недовольный тем, что Снейп нашел новый способ эффективно воздействовать на него. Как он мог спорить, если голос Северуса звучал так участливо? Снейп подошел к нему и положил руку на здоровое плечо. И наклонился, чтобы никто не услышал его слов.

- Не надо было драться, - ровно сказал Снейп.

Гарри нахмурился, почувствовав, что попал в ловушку, и дернулся, пытаясь отодвинуться. Но Северус крепко держал его.

- Однако, - продолжил зельевар, - я должен был понимать, что твое желание защищать других не исчерпывается уничтожением Темных Лордов.

- Но дело совсем в другом, да? - с горечью спросил Гарри. - Мне нужно беспокоиться только о Волдеморте.

- Именно так я считал, - согласился Снейп, но его тон был задумчивым.

Гарри сдвинул брови, сбитый с толку, когда Северус потянул цепочку, чтобы вытащить кольца, висевшие у него на груди, и внимательно посмотрел на них.

- Однако я должен признать, что Дамблдор был прав, - тихо произнес он. - В твоем сердце больше силы, чем я мог предположить.

Гарри тупо уставился на него.

- Северус, как вы себя чувствуете? - он начинал беспокоиться.

Тот приподнял уголки губ и выпустил кольца из рук.

- Я в полном порядке, Гарри. Скажи мне, кого ты защищал, когда дрался с Уизли?

Поттер машинально перевел взгляд на Драко. Тот стоял поодаль, но наблюдал за ними, сощурив глаза.

- Ааа, - протянул Северус. Его голос звучал чуть насмешливо, но не удивленно. А вот взгляд стал напряженным, когда он посмотрел Поттеру в глаза.

- Ты защищаешь свое сердце, Гарри.

- Я не знаю другого способа, - начал оправдываться юноша.

- И это, должно быть, «сила, неизвестная Темному Лорду», - тихо продолжал Северус. - Я осуждал тебя за то, что ты очень открыт, но твоя искренность приносит тебе союзников. И средства, необходимые для уничтожения Темного Лорда. Конечно, никто другой не смог бы свести вместе Малфоев и Уизли.

Гарри несколько секунд пристально смотрел на него, а потом сбросил руку Северуса со своего плеча и крепко обнял его.

- Поттер, если я начал понимать далеко идущие последствия твоей открытости, то это не значит, что я хочу обниматься на виду у всех, - сказал Северус.

Вопреки своим словам он обнял Гарри в ответ, хотя и осторожно, чтобы не потревожить больное плечо. Северус был напряжен, поскольку на них смотрели.

Поттер улыбнулся, уткнувшись в мантию профессора.

- Если проявление манер не причинило вреда мне, то это объятие не причинит вреда вам.

Северус оттолкнул его.

- Дерзкий, плохо воспитанный ребенок, - пробормотал он.

Гарри усмехнулся.

- Не беспокойтесь, - заговорщически прошептал он. - Я никому не скажу, что у вас есть сердце.

Северус сощурил глаза.

Смеясь, Гарри отскочил от него. Он остановился, когда заметил, как на него смотрят. Малфои и Ремус не были удивлены, а вот Уизли, Гермиона и Помфри были в ступоре. Рон был поражен больше всех, но Гарри не знал, как правильно интерпретировать выражение его лица.

Драко подошел к нему сзади и обнял за талию. С его стороны это была демонстрация обладания. Поттер не знал, почему выражение лица Рона не изменилось. Тот все еще был очень сосредоточен, как это обычно бывало за шахматной доской.

- Иди домой и отдохни, - приказал Северус. - Возьми с собой Драко, а я закончу объяснять наши планы на субботу.

Гарри неохотно кивнул. Для одного дня ему было достаточно, но он не хотел все оставлять так. Драко крепче прижал его к себе, и они аппарировали.

Глава 47

Когда Гарри проснулся, его плечо ныло, но гораздо приятнее было ощущать ноющий член. Он немного подвинулся, чтобы посмотреть вниз, и застонал.

Драко что-то неразборчиво промурлыкал, обхватив губами его член, и Гарри резко выдохнул.

- Мерлин, Драко! Ты хочешь, чтобы я сегодня утром умер. Только не знаю, от боли или от наслаждения?

Не отрываясь от своего занятия, Драко протянул Гарри сжатый кулак, показывая, что у него что-то припасено. Поттер, сбитый с толку, подставил раскрытую ладонь, и Драко положил в нее пузырек с Болеутоляющим зельем. Гарри не знал, почему плечо до сих пор не зажило, ведь ему, наконец, удалось отдохнуть, но в данный момент его беспокоил вопрос совершенно иного толка.

Он ухмыльнулся и проглотил зелье.

- Ааа, сегодня я получаю двойное удовольствие.

И тут Драко взял его член на всю длину.

- О боже, - Поттер застонал и откинулся на подушку, но не учел при этом, что плечо все еще болело. Напряжение, нараставшее в паху, требовало все большего внимания: он не хотел кончить слишком быстро.

Черт возьми, когда Драко научился так это делать? Гарри тут же решил, что он должен, нет, просто обязан отдать должное языку любовника, поскольку тот творил совершенно невероятные вещи. Чуть позже. Он неловко подсунул еще одну подушку под голову, надеясь увидеть происходящее.

Он ошеломленно смотрел, как Драко сосет его член, плотно обхватив губами и втянув щеки.

- Твою мать, - выдохнул Гарри.

Малфой сидел верхом на его ногах и бесстыже терся об них. Его рука скользнула по яичкам Гарри, осторожно сжала их и двинулась дальше.

Благодаря пальцам Драко, легко касающимся его ануса, великолепному минету и потрясающему зрелищу, открывавшемуся перед его взором, Гарри приблизился к оргазму раньше, чем хотел. Он машинально зажмурился и поплыл. Оргазм накрыл его с головой.

Поттер смотрел из-под полуприкрытых век, как Драко мастурбирует, не отрывая от него глаз.

- Боже, ты прекрасен, - тихо сказал Гарри.

Драко всхлипнул. Он двигал рукой все быстрее и быстрее и, наконец, кончил, забрызгивая жемчужными каплями грудь и живот бойфренда. Потом сел и попытался отдышаться.

Гарри криво улыбнулся и посмотрел на свой живот.

- Тебе нравится кончать на меня, да? - спросил он, водя пальцами по липкой влаге.

Драко пожал плечами и, улыбаясь, потянулся за палочкой, чтобы очистить себя и Гарри.

- Ты же знаешь, что тебе это тоже нравится, - протянул он.

- Да, нравится, - согласился Гарри, он и не собирался этого отрицать. - Я люблю наблюдать за тобой.

Драко ослепительно улыбнулся и шлепнул его по бедру.

- Вставай. Нам нужно принять душ и пойти узнать, что происходит в доме.

- Я не хочу выходить из комнаты, - захныкал Поттер. - Как только я переступаю порог, обязательно что-нибудь случается.

Малфой расхохотался и стащил его с постели. Гарри пошел вслед за ним в ванную, но продолжал гнуть свою линию:

- В доме полно слизеринцев. Ясно, что мне не нужно ждать ничего хорошего. И Северус, наверное, тоже внизу. А еще там могут быть негодующие письма от моих друзей, - он нахмурился. - Если, конечно, они все еще мои друзья.

На этот раз Драко шлепнул Гарри по заднице, от чего тот взвизгнул.

- Ступай уже в душ, - сказал Малфой, - и хватит изводить себя.

--------------------------------------

- Почему у меня до сих пор болит плечо? - вдруг спросил Гарри посреди завтрака.

- Потому что ты ненормальный, - сразу же ответил Драко.

Поттер бросил на него сердитый взгляд, когда кто-то из слизеринцев рассмеялся.

- Ты мой бойфренд, и тебе полагается мне сочувствовать.

Драко поднял брови.

- А я что, не сочувствую?

- Нет, - угрюмо ответил Гарри.

Малфой закатил глаза и поцеловал его в щеку.

- Я не знаю, почему у тебя до сих пор болит плечо.

- Может, потому что тебе не надо было лезть в драку с травмированной рукой? - сухо произнес Блейз.

- Тебе надо было дать нам разобраться с ними, - пробасил Крэбб.

Гарри поморщился. Драко поперхнулся тостом.

- Но мы и сейчас можем это сделать, - предложил Гойл.

Поттер вдохнул поглубже и выдавил:

- Эээ, нет необходимости.

Они выглядели разочарованными, но пожали плечами и снова принялись за еду. Гарри умоляюще посмотрел на Драко. Малфой постарался подавить смех, но у него подозрительно блестели глаза.

- После завтрака, Драко, - настойчиво сказал Гарри. Да, Драко должен, наконец, поговорить с ними.

Выражение лица Малфоя потеряло самоуверенность.

- Драко!..

- Хорошо, хорошо, - ответил тот, смеясь.

Блейз наклонился и прошептал Гарри на ухо:

- Неважно, что он будет им говорить: они теперь твои.

- Нет, - запротестовал Гарри.

- Да, - возразил Блейз, усмехаясь.

Поттер растерялся. Винс и Грег были людьми. Они не могли никому принадлежать, по крайней мере, не ему. Он посмотрел на двух огромных слизеринцев и вздохнул. Быть почитаемым героем, наверное, лучше, чем объектом охоты, но он считал данный вопрос спорным.

Гарри перехватил понимающий взгляд Дафны, которая слышала его разговор с Драко и Блейзом.

- Присмотри за ними, - тихо сказала она.

Гарри с любопытством глянул на нее, но она лишь кивнула головой в сторону Крэбба и Гойла. Поттер не мог понять, куда она клонит. Он снова посмотрел на них, но не увидел ничего необычного.

- У кого-нибудь есть новости о Панси? - невинно поинтересовался Драко.

Гарри увидел, что Крэбб и Гойл содрогнулись, не сумев скрыть этот невольный жест. Он сдвинул брови и посмотрел на Дафну, но она лишь грустно улыбнулась и отвернулась к сидевшей рядом девушке, которая что-то у нее спросила.

- Давай спросим у Северуса про твое плечо, - вдруг сказал Драко, заставляя Гарри встать.

Они остановились в маленьком коридорчике, ведущем из кухни в лабораторию.

- Что все это значит? - требовательно спросил Гарри.

- Панси - жестокая сука. Она отрабатывала разные проклятия на Крэббе и Гойле или просто срывала на них злость.

- И ты ей позволял?! - воскликнул Гарри.

Выражение лица Драко стало подозрительно безучастным.

- Ты присоединялся к ней, - догадался Гарри.

- Не всегда, - огрызнулся Малфой. - Я защищал их, когда мог, но это же Слизерин. Добрая половина наших студентов хотела стать Пожирателями.

- И ты был Пожирателем, - ровным тоном заметил Гарри, прислоняясь к стене.

- Конечно, от каждого из нас ждали демонстраций определенного рода жестокости, иначе было не выжить, - натянуто сказал Малфой. - Я бы сейчас не стоял здесь, если бы всегда обращался с ними хорошо.

Гарри потер виски, пытаясь сообразить, что нужно сказать. Он ненавидел эту сторону в Драко, но она не была чем-то новым. В течение нескольких лет агрессия Драко изливалась на самого Гарри, но это хотя бы можно было объяснить: они враждовали. А вот жестокость по отношению к друзьям… этого он не мог понять.

Конечно, необходимо учитывать и тот факт, что Драко не считал их друзьями, раз до сих пор называл по фамилиям. Он вспомнил, что, когда они с Роном под Оборотным зельем были Крэббом и Гойлом, Драко, даже оставшись с ними наедине, не называл их по имени.

Парадоксально. Война была в самом разгаре, а Гарри вдруг показалось, что они живут в каком-то вымышленном мире. Очень странно. Хогвартс казался крошечным островком реальности, очень далеким, но, с приходом в дом других студентов, снова вошедшим в их жизни.

- Ты поговоришь с ними, да? - тихо спросил Гарри.

- Я же сказал, что поговорю! - огрызнулся Драко.

- Отлично.

- Что отлично? - подозрительно спросил Малфой.

- Я выбрал бойфренда, который хотел быть Пожирателем, - сухо сказал Гарри. - Я не удивляюсь, если выяснится, что ты пинал щенков или комнатных собачек, в зависимости от обстоятельств. Я скорее буду шокирован, если окажется, что ты обожаешь котят.

Драко открыл рот.

- Котят?

- Да, это такие хорошенькие маленькие пушистые создания, - сказал Поттер, закатывая глаза. - В данный момент я беспокоюсь о щенках. Я действительно предпочел бы, чтобы ты снова взял их под свою опеку, лишь бы не пинал.

- Гарри, ты странный, - коротко заметил Малфой.

- Спасибо, - сказал Поттер, спокойно глядя на него. - А сейчас я все-таки пойду к Северусу, чтобы узнать, что с моим плечом?

Драко нахмурился.

- Что случилось? - он уперся руками в стену, заключив Гарри в своеобразную ловушку.

Тот снова потер виски.

- Драко, у меня есть все шансы, чтобы потерять моих лучших друзей. Мне предстоит защищать твоих друзей от тебя. Я вдруг вспомнил, что у нас с тобой разная система ценностей. Однако я делал гораздо худшие вещи, чем ты, поэтому не мне тебя судить. У меня до сих пор болит плечо, и я не пойму почему. Я не представляю себе, чем сегодня буду заниматься, потому что Северус изменил из-за меня планы. Еще Темный Лорд, которого я должен убить через несколько дней. И я окружен гребаными слизеринцами.

Драко поднял бровь.

- И только?

- Ты спросил, я ответил, - пробормотал Гарри.

Малфой носом оттолкнул правую руку бойфренда и поцеловал его в висок. Потом он проделал то же самое с его левой рукой. Гарри прикрыл глаза и прислонился затылком к стене, пока Драко нежно целовал его. Теплое дыхание касалось его щек. Он обхватил Драко за бедра и притянул к себе.

- Я никуда не ухожу, - прошептал тот.

Он одной рукой скользнул по груди Поттера, касаясь пальцами колец, привлекая к ним внимание. Обещание. Драко был рядом, даже когда все в жизни Гарри перевернулось вверх дном. Напоминание согрело его, а поцелуи усилили ощущение того, что он любим - несмотря ни на что.

Они с наслаждением целовались, когда дверь лаборатории распахнулась настежь, и на пороге появился Снейп.

- Почему вы не завтракаете? - спросил он.

- Потому что я когда-то пинал щенков и потому что Гарри нужно, чтобы ты осмотрел его плечо, - беспечно ответил Драко.

Гарри расхохотался, когда Северус невозмутимо посмотрел на них.

- Ясно. Мне не надо было спрашивать.

Гарри благодарно чмокнул Драко и оттолкнул его.

- Мне и правда нужно, чтобы вы осмотрели мое плечо. Мадам Помфри говорила, что я должен отдыхать, чтобы раны затянулись как следует. Я спал прошлой ночью. Разве плечо не должно уже зажить? Я чувствую себя лучше, чем вчера утром, но оно все еще болит.

- Гарри, почему ты решил, что одной ночи нормального отдыха достаточно, чтобы снять стресс, которому твой организм подвергался весь последний месяц? - вкрадчиво спросил Северус.

- Но обычно все раны к утру заживают, - упрямился Гарри. - У меня даже голова перестает болеть после нескольких часов сна.

- Это спорное утверждение, - пробормотал Драко, невинно заулыбавшись, когда Гарри недовольно посмотрел на него.

- Даже магия не способна вылечить глупость, - спокойно заметил зельевар.

Гарри вздохнул. Он знал, что не стоит встречаться со Снейпом сегодня утром.

- Итак, чего я не понимаю? - покорно спросил он.

Северус смягчился.

- Думаю, тебе приходилось сращивать кости.

- Да, - сказал Гарри поморщившись. - Но причем тут это?

- Мадам Помфри сказала мне, что ты сильно растянул сухожилия и повредил мышцы, когда вывихнул плечо. Следовательно, они должны срастись. Это займет время. Время, которого у тебя нет.

- Но я отдыхал всю ночь, - снова начал возражать Гарри.

- После того как уничтожил все результаты лечения и ухудшил свое состояние, - заметил Снейп.

Гарри ссутулился. Ему категорически не нравилось то, что движение снова отдалось болью в плече.

Северус понимающе посмотрел на него.

- Плечо - самый подвижный сустав в человеческом теле, - пояснил он. - Ты продолжал двигать плечом тогда, когда тебе полагалось ограничить свою активность. Даже во сне. Дополнительная встряска, которую получило твое тело, также сильно подействовала на время, необходимое для заживления ран. Постоянный прием Болеутоляющего зелья - что вполне объяснимо - дает тебе ложное ощущение исцеления, к тому же ты мешаешь процессу выздоровления, нагружая сустав.

- Что мне делать, чтобы оно зажило? - спросил Гарри.

- В дополнение к лечебным зельям, которые ты принимаешь, нужно, как минимум, поспать восемь часов, приняв Зелье для сна без сновидений, плюс полная неподвижность сустава, - сказал Снейп.

Гарри начал качать головой еще до того, как тот закончил говорить.

- Я не могу это себе позволить. Не сейчас. Я не могу бездействовать только потому, что у меня болит плечо. К тому же вдруг что-то случится и я не смогу двигать правой рукой, в которой обычно держу палочку?

- Я понимаю это, - сухо произнес Снейп. - Следовательно, тебе нужно смириться с медленным исцелением и свести движения плечом к минимуму. Затевать кулачный бой - не лучшее решение проблемы.

- Да, я это понял, - пробормотал Гарри. - Итак, если сегодня я буду вести себя благоразумно, то завтра мы сможем приступить к тренировкам?

- Есть несколько заклинаний, которым я хотел бы тебя научить до субботы, - согласился Снейп.

Его тон был как бы предупреждающим. Гарри услышал непроизнесенное: веди себя правильно, или ты погубишь нас всех.

- Ну, и чем я занимаюсь сегодня? - спросил он. Утро почти закончилось, но впереди был весь день.

- Ты соберешь Орден, - спокойно объявил Снейп.

Гарри застонал, пожалев, что спросил. Как будто это могло предотвратить неизбежное. Северус пропустил его стенания мимо ушей.

- Мы заручились поддержкой Кингсли, МакГонагалл и Уизли. Поскольку ты сегодня не сможешь тренироваться, мы не будем ждать до пятницы, чтобы встретиться с остальными членами Ордена, как планировали ранее, - он недовольно посмотрел на Гарри и Драко и предупредил: - И больше никаких драк с Уизли.

- Только если он снова не нападет на Гарри, - ответил Драко.

Кошмар какой-то, - подумал Гарри. Кажется, убийство Темного Лорда будет самым легким делом на этой неделе. Два простых слова Авада Кедавра - вот и все, что он должен сказать Волдеморту. И никаких объяснений.

Когда они вернулись на кухню, чтобы закончить завтрак, Поттер обвел взглядом сидевших за столом. Его охватило внезапное чувство благодарности, потому что им, по крайней мере, ничего не надо было объяснять. До Гарри вдруг дошло, что эта группа слизеринцев приняла его. Никто не насмехался над ним, ничего не спрашивал, не спорил. По-видимому, за исключением Драко и тандема Крэбб-Гойл, он никогда и никому не доставлял никаких проблем, но они все же были слизеринцами, а он… гм, он был Гарри Поттером. Типичным гриффиндорцем.

Пока Драко разговаривал с Крэббом и Гойлом, Гарри отловил Блейза.

- Забини, вам кто-то пригрозил, чтобы вы оставили меня в покое?

Блейз усмехнулся.

- Нам никто не угрожал.

- Разве?

- Не прямо, - поправил себя Блейз.

- Не понял, - признался Гарри.

- Поттер, каким-то образом оказалось, что за тобой стоят Драко, Снейп и даже Люциус Малфой, - сказал Блейз, закатив глаза. - Спасибо, нам не нужно более прямой угрозы.

На лице Гарри появилось понимающее выражение.

- Все знают, что мы собираемся уничтожить Волдеморта, да? - спросил он.

Блейз хохотнул.

- Да, это очевидно. Однако мы не имеем ни малейшего представления, как это случилось. Мы понимаем, почему этим занимаешься ты. Я отчасти понимаю, почему этим занимается Драко. Снейп и родители Драко… и как оказалось, что ты с ними сотрудничаешь… точнее, если разобраться, это они сотрудничают с тобой…

- Это долгая история, - сухо сказал Гарри.

- Которую мы, наверное, никогда не услышим, - понимающе кивнул Блейз.

Гарри покачал головой.

- Нет, не услышите, - согласился он.

Блейз изучающе посмотрел на Поттера.

- Может, мы и не понимаем, как это случилось, но очевидно, что вы со Снейпом тут главные. Уже за это ты заслужил уважение слизеринцев. По крайней мере тех, кто находится здесь.

- Конечно, - пробормотал Гарри. - Уважают силу, а не то, что я пытаюсь спасти их задницы.

- Даже тупые гриффиндорцы начали это понимать, - с усмешкой сказал Блейз.

- Заткнись, - беззлобно парировал Гарри. - Этим тупым гриффиндорцам надо организовать собрание Ордена.

-----------------------------------------

Несколько часов спустя Гарри и впрямь почувствовал себя тупым гриффиндорцем. Не понимая, как это произошло, он обнаружил, что идет на обед к Уизли вместе с Драко, Викторией и Блейзом. Впрочем, Поттер знал, как это произошло: миссис Уизли пригласила их, когда он сообщил ей о собрании Ордена. Но он не понимал, что заставило его принять приглашение. Вообще-то, он знал ответ и на этот вопрос: по какой-то непонятной причине на обеде настоял Северус. И все же чего-то он не понимал - какое-то важное логическое звено было упущено.

Поттер неуверенно подошел к двери. Они могли прийти сюда через камин, но Гарри не мог позволить себе вот так запросто ввалиться на кухню к Уизли вместе с Драко. В результате он выиграл несколько минут - чтобы подготовиться к предстоящей встрече. Он еще раз повернулся к бойфренду и умоляюще произнес:

- Драко, пожалуйста, держи себя в руках…

- Я буду держать себя в руках, если и они ответят тем же, - надменно заявил Малфой, отвечая точно так же, как и в предыдущие двадцать раз, когда Гарри пытался заговорить на эту тему.

Гарри вздохнул, признавая свое поражение, и Драко закатил глаза.

- Я буду вести себя прилично, - протянул он. - И надеюсь, ты понимаешь, что я делаю это только ради тебя.

- Неправда, - пробормотал Блейз, слегка улыбаясь Гарри из-за спины друга. Он сразу же стал воплощением невинности, когда Драко бросил на него сердитый взгляд через плечо.

Гарри улыбнулся и, поцеловав бойфренда в щеку, поблагодарил:

- Спасибо.

- Я заслужил более горячий поцелуй, - заметил Драко, пересаживая Викторию на другую руку.

Гарри поднял брови, но сделал то, о чем его просили. Это было нелегко, потому что Драко держал Викторию, а у Поттера одна рука была в повязке, но они неплохо справлялись, пока их не прервал скрип открывающейся двери.

- Привет, мальчики! - прощебетала Джинни.

Драко недовольно посмотрел на нее.

- Уизлетта, позволь мне представить тебе моего друга, Блейза Забини. Блейз, займись ей. Она вся твоя.

- Драко! - воскликнул Гарри, не желая поверить, что бойфренд мог сказать такое.

- Привет, Джинни, - поприветствовал ее Блейз, слегка улыбаясь.

Она улыбнулась в ответ.

- Я рада, что ты пришел. Можешь сесть в сторонке и наслаждаться спектаклем вместе со мной, - сказала она, одаривая Гарри и Драко дерзкой ухмылкой.

Поттер дразнился в ответ - он только показал ей язык, когда их позвали из кухни. Миссис Уизли тепло обняла Гарри, и он представил ей Блейза. Драко был любезен с хозяйкой дома, но тщательно соблюдал нейтралитет с остальными. Кажется, присутствие Блейза никого не волновало, но Гарри быстро понял, что это из-за того, что все внимание было сфокусировано на них с Драко.

Атмосфера стала более напряженной, когда миссис Уизли пригласила всех к столу. Гарри и Драко, как всегда, усадили между собой Викторию. Блейз и Джинни сели по одну сторону с Драко. Рон, Гермиона, близнецы и Чарли - напротив них. Молли заняла свое место во главе стола.

Чарли во время еды разговаривал с матерью, но было заметно, что они оба постоянно наблюдали за всеми остальными. Джинни и Блейз тихо беседовали, и Гарри был рад это видеть.

Драко почти все время смотрел либо на Викторию, либо в свою тарелку. Гарри понял, что тот решил следовать правилу «если не можешь сказать ничего хорошего - не говори ничего», впрочем, это и было лучше всего. Гермиона и Рон, похоже, придерживались того же правила.

Гарри не знал, что ему делать. Хотелось бы прикрыться Викторией, но это уже сделал Драко. Он посмотрел на них и незаметно улыбнулся. Драко пытался накормить ее картофельным салатом, замаскировав его банановым пудингом, который миссис Уизли приготовила специально к приходу Виктории. Они не знали почему, но Виктория не любила картофель ни в каком виде. И сейчас тоже не поддавалась на уловки отца.

Желание Драко заниматься исключительно Викторией привело к обратному результату, когда она выплюнула картошку ему в лицо.

- Грр, Виктория! - недовольно воскликнул он, хватая салфетку.

- Ты должен был знать, чем это закончится, - весело заметил Гарри.

- Но это вкусный картофельный салат! - не подумав, выпалил Драко. - Я не понимаю, почему она не ест чертову картошку!

- Нана, - потребовала девочка, протягивая руку к банановому пудингу.

- Нет, - заявил Драко, строго посмотрев на нее. - Ты не получишь банан, пока не съешь что-нибудь еще.

- Нана, - настойчиво повторила девочка, начиная дуть губы.

Гарри ухмыльнулся, потому что на лице Драко появилось то же самое выражение.

- Не смотри на меня так, - угрожающе произнес Драко, - или пойдешь к папочке и будешь разбираться уже с ним.

- Папа, - сказала Виктория. - Нана.

- Вообще-то, ее папочка ты, - услужливо заметил Гарри, пытаясь сохранить нейтральное выражение лица.

- Так же, как и ты, - недовольно буркнул Драко. - Покорми ее!

Гарри закатил глаза.

- Да забей ты на этот картофельный салат. Я тоже не смогу заставить ее его съесть.

- А она любит салат из капусты с морковкой? - вмешалась Гермиона. - Он тоже овощной.

Гарри посмотрел на Гермиону, потом на Драко. Тот открыл рот, закрыл, снова открыл и, наконец, признался:

- Не знаю.

Гермиона протянула ему салатник, и Драко принял его после минутного колебания.

- Спасибо.

Гарри медленно выдохнул, поняв, что затаил дыхание. Проявление вежливости очень обнадеживало. Он благодарно улыбнулся Гермионе, и та улыбнулась в ответ. Рон задумчиво сдвинул брови и, поймав взгляд Гарри, спросил:

- Почему она не любит картофельный салат?

Гарри ошеломленно посмотрел на него. Рон всегда был мастером задавать неожиданные вопросы.

- Мы не знаем, - ответил Драко, успешно скармливая Виктории кусочки капусты и моркови. Он не отрывал глаз от дочери, но продолжал говорить с Роном: - Она не ест картофель ни в каком виде. Мы пробовали давать ей пюре, вареную картошку, жареную. Ей ничего не понравилось.

- Ооо, - только и смог произнести Рон.

Гарри не удержался.

- Ей не нравится, Рон, есть что-то, к чему прикасался ты, - с ухмылкой сказал он.

- Я еще ничего не ел! - запротестовал Рон, хотя тем временем забрал у Драко салатник и положил себе изрядную порцию. - Я не ел этот французский, - он энергично взмахнул рукой, пытаясь вспомнить, - суп, или что это было.

- Послушай, Рон, - фыркнула Гермиона, - Флер здесь живет уже столько времени, а ты до сих пор не можешь запомнить, что это называется буйабес.

- И ты его ел, - заметил Гарри.

- Нет, не ел, - раздраженно сказала Гермиона. - Он предложил его приготовить из-за маленькой вертихвостки и при этом постоянно пускал слюну.

Рон стал пунцовым. Гермиона выглядела раздосадованной. Гарри хохотнул.

- Что за маленькая вертихвостка? - полюбопытствовал Драко. - Вряд ли Браун разбирается в утонченной кухне.

Гарри бросил взгляд на друга, чтобы проверить его реакцию, но заметил, что Гермиона тоже выжидающе на него смотрит. Рон что-то залопотал. Он не мог оправдаться так, чтобы невольно не начать оправдывать Лаванду и Флер, тем самым рискуя навлечь на себя еще больший гнев Гермионы.

Наконец, Рон уткнулся в свою тарелку и, замолчав, снова стал есть. Гермиона самодовольно ухмыльнулась.

- Кажется, мне начинает нравиться твой бойфренд.

Драко посмотрел на нее, немного шокированный эти заявлением, а потом с облегчением вздохнул.

- Гарри, я тебя ненавижу, - уныло произнес он.

- Я знаю, - успокоил его Поттер, пытаясь не улыбаться. - Ты всего лишь хотел узнать, кто такая маленькая вертихвостка.

- Ну, и кто она?

Гарри, Рон и Гермиона исподтишка глянули на другой конец стола, чтобы узнать, слышит их миссис Уизли или нет. Драко с любопытством проследил за их взглядами. Кажется, Молли была поглощена разговором с Чарли. Все остальные ждали, чем закончится эта история.

Гарри перевел взгляд на Гермиону. Они с минуту глядели друг на друга. Поттер был уверен, что у него сейчас такая же озорная усмешка, что и у Гермионы. Та посмотрела на Джинни и хихикнула. Рон побагровел.

- Ну, скажите же нам! - потребовала Джинни.

- Гарри, не надо… - умоляюще произнес Рон.

- Флер, - сказал Поттер, безжалостно ухмыляясь.

Фред, Джордж и Джинни немедленно разразились громким смехом. Драко и Блейз усмехнулись. Миссис Уизли и Чарли явно не слышали этот разговор, потому что испуганно вздрогнули от внезапного веселого гомона.

- Ты плохой друг, Гарри, - тихо сказал Рон.

Поттер замер. Он позволил себе расслабиться на несколько минут, решив, что это была нормальная встреча. От внезапного напоминания, что он может потерять лучшего друга, его затошнило. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что все остальные смеются, и понял, что никто, кроме него, не слышал этих слов. Но, судя по болезненному выражению лица Рона, все было очень серьезно.

По негласной договоренности они встали и собрались выйти. В комнате моментально воцарилось молчание.

- Ты что делаешь? - прошипел Драко, с лица которого моментально сошло все веселье.

- Мне просто нужно поговорить с Гарри. Мы на минутку, - тихо сказал Рон. - Я верну его в целости и сохранности.

Гарри посмотрел на друга, но тот не отрывал глаз от Драко. Скрытое уважение, прозвучавшее в голосе Рона, казалось удивительным. И это заметил не только Поттер.

Драко, сощурив глаза, продолжал в упор смотреть на Рона. Гарри пристально наблюдал за обоими, интересуясь, о чем каждый из них думает. И задался вопросом: в какой альтернативной вселенной он оказался… и тут Малфой коротко кивнул в знак согласия.

Драко поднялся и, коснувшись губами губ бойфренда, прошептал ему на ухо:

- Если он ударит тебя, я ему жизни не дам.

Странно, но Гарри ободрило это заявление. Он поцеловал Драко в ответ и тихо сказал:

- Мой герой.

Тот слегка покраснел и хмуро на него посмотрел.

- Ступай, - в его голосе появились надменные нотки. - Ты мешаешь мне есть.

Улыбаясь, Гарри пошел вслед за Роном в сад. Улыбка исчезла с его лица, когда друг остановился и повернулся к нему. От Поттера не укрылось, что Рон выбрал такое место, которое просматривалось из окна кухни.

- Он мне не нравится, - вдруг сказал Рон.

- Я и не жду, что он тебе понравится. Драко отвратительно вел себя по отношению к тебе, так что у тебя есть причина не любить его…

Необъяснимо для Гарри, но Рон при этих словах усмехнулся.

- Нет у меня на это причины, Гарри.

Тот покачал головой.

- Нет, у тебя она есть.

Поттер нахмурился, когда до него дошло, что они поменялись ролями. Рон рассмеялся, тоже поняв это.

- Разве не ты привел нам прошлым вечером массу причин, почему мы должны поладить с Малфоем?

- Ну да… Просто мне нужно, чтобы ты понял, что он помогает Светлой стороне. Я просил, чтобы ты вел себя с ним цивилизованно, потому что это нужно для победы, но я прекрасно знаю, что у тебя есть все причины ненавидеть его.

Улыбка Рона стала грустной.

- Ты, как всегда, в первую очередь думаешь о других, да? Послушай, у меня есть куча причин, чтобы ненавидеть Малфоя даже после того, что ты рассказал вчера вечером. Я не понимаю всего этого… точнее, многого… но, черт подери, Гарри, если даже мне понятно, как сильно ты заботишься о каждом из нас, то это чертовски огромная причина для того, чтобы Малфой мне понравился. Ты находишься в эпицентре всех этих военных и шпионских дел, и твоя задача намного серьезнее, чем я могу понять. Но я еще никогда не видел тебя таким счастливым.

- Я счастлив, - тихо сказал Гарри.

Рон молчал и задумчиво смотрел на дом.

- Значит, мы все еще друзья? - нерешительно спросил Гарри после более чем минутного молчания.

- Я не хочу потерять лучшего друга, - ответил Рон и пожал плечами. - Я не дурак. Я знаю: если заставлю тебя выбирать между мной и Малфоем, то проиграю.

Гарри открыл было рот, чтобы отрицать это, но потом снова закрыл его. Он понял, что его возражения не будут искренними.

- Хочешь знать, как я догадался, что ты очень важен для Малфоя? - вдруг спросил Рон. - И не только потому, что он только что угрожал мне, - добавил он.

Гарри исподлобья посмотрел на друга.

- Потому что он тоже не заставляет тебя выбирать. Драко Малфой пришел в мой дом на обед и ведет себя прилично. Ради тебя. Мы оба знаем, как он меня ненавидит, но он принимает тот факт, что я - твой лучший друг, - Рон пожал плечами. - Я это уважаю.

Гарри облегченно прикрыл глаза.

- Рон, ты даже не представляешь себе… - он замолк, не зная, как выразить свою благодарность.

- Я представляю, - тихо сказал Рон. - Пока Гарри Поттер пытается спасти мир, его друзья и близкие делают все возможное, чтобы обеспечить ему нормальную жизнь.

Гарри открыл глаза и удивленно поднял бровь.

- Это было довольно… проникновенно.

Рон ухмыльнулся и признался:

- Это не мои слова, а Гермионы.

Гарри засмеялся, Рон вместе с ним. Они обернулись, когда Гермиона высунулась из окна.

- Если вы смеетесь, то, стало быть, опасность миновала?

Поттер развел руки в стороны, без слов приглашая ее в свои объятия. Гермиона выбежала и бросилась к ним, не забывая при этом о больном плече Гарри.

- Ты нормально относишься ко всему этому? - спросил тот.

- Мне понадобится какое-то время, чтобы привыкнуть, - Гермиона отодвинулась и очень серьезно на него посмотрела. - Но я верю, что мой лучший друг знает, что он делает, и знает, что для него лучше, - на ее глаза навернулись слезы и покатились по щекам.

- Спасибо, - сказал Гарри, от волнения он даже немного охрип.

- Не за что, - тихо ответила девушка.

Они обернулись, когда к ним подошли остальные. Гермиона постаралась стереть слезы.

- Поттер, у тебя совсем нет манер, - укоризненно произнес Драко и вытащил из кармана бойфренда носовой платок, который сам же заботливо туда положил. Он протянул платок Гермионе, та приняла его и одарила Драко благодарным взглядом.

- Ну вот, еще одной тайной стало меньше, - тихо сказала девушка, улыбнувшись Гарри.

Тот закатил глаза и сухо заметил:

- Драко заблуждается, думая, что сможет превратить меня в джентльмена.

- Нет, я так не думаю, - начал отрицать Драко. - Если ты превратишься в джентльмена, то потеряешь часть своего обаяния, но это не значит, что ты должен оставаться неотесанным грубияном.

- Ненавижу перебивать трогательные моменты… - в разговор вступил Джордж.

- Но кто будет играть с нами в квиддич? - добавил Фред.

У Гарри вытянулось лицо.

- Я пас, - вздохнул он.

- Мне жаль, дружище, - скромно произнес Рон.

- Ты тоже не должен играть, Уизли, - сказал Драко, не сводя глаз с метел, которые держали близнецы.

Казалось, Рон готов был ответить, но все же сдержался и промолчал.

- Ну, если Гарри выбывает, мы сможем сформировать равные команды, - сказала Джинни, получив хмурые взгляды от Рона и Драко.

- У нас с Драко нет метел, - возразил Блейз.

- Драко может аппарировать домой и взять наши метлы, - предложил Гарри.

- Гарри… - начал Малфой.

Поттер заставил его замолчать поцелуем.

- У нас есть несколько часов до собрания. Так что можешь взять метлы и немного полетать.

Малфой колебался, но Гарри больше не понадобилось его уговаривать. Полчаса спустя Драко, Рон и Джордж играли против Джинни, Блейза и Фреда.

Гарри очень хотел быть с ними, но в то же время ему доставляло удовольствие наблюдать за Роном и Драко, которые, судя по всему, были ошеломлены тем, что оказались в одной команде. Формированием команд занимались Фред и Джордж, и они взлетели раньше, чем кто-либо успел возразить.

Виктория вдруг заплакала, и Поттер переключил внимание на нее. Он взял девочку на руки и начал успокаивать.

- Что случилось? - спросил он, ощущая себя виноватым, потому что совсем не смотрел за ней.

Гермиона улыбалась.

- Она попыталась встать, но испугалась бабочки и упала.

- Бабочки? - удивился Гарри. - Ты постоянно играешь со змеями и испугалась бабочки?

- Ты позволяешь ей играть со змеями?! - ужаснулась Гермиона.

Покачивая Викторию, Гарри рассказал про ее игры с Лиссой.

- Ну, это придает новое значение термину «живая игрушка», - Гермиона была потрясена.

Гарри улыбнулся и кивнул, соглашаясь с ней. Виктория начала извиваться у него на руках, готовая к дальнейшим исследованиям.

- Забавно, - вдруг сказала Грейнджер.

- Что именно?

- Весь прошлый год ты пытался убедить нас с Роном, что Малфой сволочь, но мы тебя не слушали. Мы отмахивались почти ото всего, что ты говорил о нем, и думали, что ты просто одержим. Теперь ты пытаешься уверить нас, что Малфой не сволочь, и мы, наконец, послушали тебя. Нам трудно во всем этом разобраться, но мы больше не отмахнемся. Ваши отношения перешли на другой уровень.

Гарри улыбнулся, думая о том, чем они с Драко занимались. Гермиона грустно улыбнулась в ответ.

- Непостижимая ирония. Но ты оказался прав во всем, по крайней мере, относительно него, - она наклонила голову и с любопытством спросила: - Ты правда его любишь?

- Да, - просто ответил Гарри.

Гермиона кивнула, наблюдая, как он разжимает кулачок Виктории, чтобы отнять пучок травы, пока та не сунула его в рот, и пересаживает девочку в центр одеяла.

- Я вчера очень расстроилась, и мы с Джинни даже поругались. Но я понимаю, почему ты сказал ей, а не нам. Мы с Роном всегда скептически слушали твои рассказы о Малфое.

- Знаешь, я даже Джинни ничего не говорил. Ей сообщил Драко. Думаю, он таким образом пытался заявить свои права на меня.

- Да, Джинни, наконец, рассказала мне происторию с душем.

Видно было, что Гермиона и сочувствует Джинни, и забавляется тем положением, в каком оказался Гарри.

Поттер испуганно посмотрел на нее.

- Рон ничего не знает, да?

- Гарри, я должна признать, что некоторые секреты лучше не раскрывать. К ним относится и голая Джинни, принимающая вместе с тобой душ.

Он вздохнул с облегчением, и Гермиона расхохоталась.

- Тебе и впрямь этим летом довелось побывать в неприятных ситуациях?

- Слишком часто, - пробормотал Поттер.

- Ну, хоть Фред и Джордж были рядом и помогали, чем могли.

- Тебя не задевает, что я все рассказал им? - удивленно спросил Поттер.

- Нет, они не в счет, - небрежно бросила Гермиона.

У Гарри брови поползли на лоб.

- Не в счет?

- То есть в счет, - поправилась она, - но они - другое. Им нравится нарушать правила, проказничать и хранить секреты. И ты относишься к совершенно другой категории людей: ты их герой.

- Я - главный игрок, - сказал Гарри, вспомнив классификацию Драко.

- Да, подходящее определение, - согласилась Гермиона. - Все это игра, и ты в ней лучший, по их мнению. Мы в самом разгаре войны, и я могу поспорить, что они никогда не делали столько полезных дел, как этим летом.

- Гм, наверное, - не посмел не согласиться Поттер.

Виктория снова упала и расплакалась. Он поднял ее, погладил по спинке и начал успокаивать.

- Кажется, она хочет спать, - сказала Гермиона.

- Наверное. Поэтому она капризничает, - согласился Гарри.

Он закусил губу. Виктория привыкла получать бутылочку молока перед сном, и юноша вспомнил, что всегда просил помощи у Винки.

- Что? - нахмурившись, спросила Гермиона.

Гарри не был уверен, что наступило самое подходящее время для рассказа о домовом эльфе. Он не был готов, но рано или поздно этот разговор должен был состояться. Настороженно посмотрев на Гермиону, он позвал Винки.

Девушка неодобрительно нахмурилась, но ничего не сказала.

- Да, хозяин Гарри?

- Принеси, пожалуйста, бутылочку молока для Виктории.

Винки поклонилась и исчезла. Гарри начал поудобнее устраивать Викторию у себя на коленях.

- Что-нибудь еще, хозяин Гарри? - спросила Винки, когда принесла молоко.

- Винки, - дружелюбно обратилась к ней Гермиона.

Эльф, очевидно, вспомнила ее, потому что отодвинулась подальше.

- Ты хорошо выглядишь, - продолжала Гермиона.

- Хозяин Гарри заботится обо мне, - гордо произнесла Винки.

Поттер тихо фыркнул. Он ничего не делал для нее.

Гермиона сердито посмотрела на него, и Гарри неохотно пояснил:

- Это Винки заботится обо мне.

- Она сейчас выглядит намного лучше, чем в Хогвартсе, - сказала Гермиона, нахмурившись.

Гарри кормил Викторию и наблюдал, как Грейнджер внимательно разглядывает Винки. Та, одетая в чистое розовое полотенце, гордо выпрямилась. Винки не была заплаканной, выглядела довольной и лишь отдаленно походила на того пьяного домашнего эльфа, которого они видели на кухне Хогвартса.

- Можно задать тебе несколько вопросов? - снова обратилась к ней Гермиона.

Винки взглядом спросила у Гарри разрешения, и он кивнул.

- Все нормально, Винки. Она просто хочет убедиться, что у тебя все хорошо.

- Винки очень нравится заботиться о хозяине Гарри и госпоже Виктории, - сказала эльф, негодуя от того, что кто-то мог вообще задать такой вопрос.

Виктория уснула, и Гарри сначала уложил ее на одеяло, а потом и сам лег рядом. Он смотрел, как друзья играют в квиддич, и, улыбаясь про себя, слушал, как Гермиона расспрашивает Винки. Эльф могла успокоить беспокойство Грейнджер гораздо лучше него.

Игра была очень оживленной. Драко отдал свою метлу Блейзу, а сам взял «Молнию» Гарри. Кажется, он вопреки своему желанию получал огромное удовольствие. И хотя в одной команде играли два главных недруга, все было спокойно.

Спокойно настолько, насколько возможно, - поправил себя Гарри.

Напряжения до сих пор хватало, но все старались ладить. Угроза погибнуть через несколько дней оказалась мощным стимулом, влияющим на всех. Через несколько минут он осмелился задать себе вопрос: не был ли это их последний день? Неудивительно, что все старались быть максимально дружелюбными.

Гарри прогнал эти мысли. Друзья всецело на него полагались, и Гарри хотел, чтобы их надежды оправдались.

Юноша прикрыл глаза. Он слушал оживленный голос Гермионы, как возбужденно кричат игроки на поле и тихо посапывает Виктория. Гарри не хотел испортить все это мыслями о смерти. Благодаря успокаивающим звукам и солнечному теплу он незаметно задремал.

Просыпался он медленно.

- Ммм, - благодарно пробормотал Гарри, наслаждаясь нежными поцелуями, которыми Драко покрывал его лицо. Язык чувственно скользнул по губам. Гарри провел рукой по груди бойфренда, а потом по спине. Когда его ладонь начала опускаться ниже, Малфой прервал поцелуй и приглушенно хохотнул.

- Просыпайся, ленивый балбес, - протянул он. - Мы не одни.

Гарри открыл глаза. Он залился краской, когда поймал взгляды друзей, смотревших на них с разной степенью изумления. Драко перекатился на бок и оперся на локоть.

Поттер неуклюже попытался сесть, но Драко снова повалил его на одеяло. Он улыбался, его глаза счастливо блестели.

- Ты рад, что удалось полетать, да? - тихо спросил Поттер.

Драко кивнул.

- Я получил еще больше удовольствия, когда будил тебя поцелуями.

- Эй! - запротестовал Гарри.

- Ну, летать было не так здорово, как будить тебя сегодня утром, - признался Драко и ухмыльнулся, когда Поттер снова покраснел.

- Ооо, ну-ка, расскажи, - оживился Фред.

- Нет! - одновременно воскликнули Гарри и Рон.

- Достаточно того, что мы были вынуждены смотреть, как вы целуетесь, - добавил Рон, скривившись.

- Забавно, что это говоришь ты, - заметил Поттер.

Джинни захихикала, и Рон бросил обеспокоенный взгляд на Гермиону.

- Гарри прав, - фыркнула Гермиона. - Не тебе бы говорить, Рон.

- Итак, учитывая, что Гарри и Драко постоянно обнимаются и целуются, это значит, что Гарри - вертихвостка? - невинно спросила Джинни.

Поттер скептически смотрел на нее несколько минут, а потом расхохотался. Чуть погодя к нему присоединились Гермиона и все остальные.

Смех разбудил Викторию. Она заползла Гарри на грудь, прижалась и сонно уставилась на всех.

- Хорошо поспала, тыковка? - спросил Драко, поглаживая ее по спинке.

Гарри довольно ухмыльнулся. Малфой улыбнулся ему и наклонился, чтобы чмокнуть Викторию в макушку. Гарри притянул Драко к себе и тоже поцеловал.

- Ффуу, Гарри, - скривился Рон. - Ты ведешь себя как девчонка.

- Рон! - воскликнули Гермиона и Джинни.

- Я? - нахмурившись, спросил Поттер.

Он по-прежнему оставался самим собой, но все же… Гарри должен был признать, что не имеет понятия о том, как полагается себя вести, если встречаешься с парнем. Рядом не было подобных пар, чтобы сравнить. Северус с Ремусом в счет не шли, потому что они держали все, что касалось их отношений, в строжайшем секрете. Гарри снова ощущал себя особенным, потому что все знали, что они с Драко вместе.

- Нет, вовсе нет, - уверил его Драко, бросая на Рона сердитый взгляд.

- А что я такого сказал? - спросил тот, обеспокоенный подобной реакцией на свое замечание.

- Ты только что назвал его девчонкой, - Джинни закатила глаза.

- Не называл я его так, - начал оправдываться Рон. - Просто я не знаю, как ведут себя гомосексуальные пары.

- Ты даже не знаешь, как ведут себя гетеросексуальные пары, - проворчала Гермиона.

Рона явно задел этот упрек, и Гарри стало его жалко.

- Все нормально, - сказал он. - Я тоже не знаю, как мне полагается себя вести.

Драко поднял Викторию, передал ее Гермионе, а потом сел верхом на бойфренда.

- Тебе полагается быть самим собой, - бодро произнес он, глядя на Поттера сверху вниз. - Ты - единое целое со всеми твоими наклонностями. А это значит, что порой ты милый, а порой - темный и опасный. И у меня никогда не будет таких же качеств.

Гарри смотрел на него, чувствуя себя таким же удивленным и сбитым с толку, как, должно быть, и Рон.

- Все в порядке, - сказал он.

- А порой ты невежественный, - фыркнул Драко и, взяв в ладони лицо Гарри, начал целовать его.

Поттер застонал. Сначала поцелуи были нежными, а потом стали требовательными. Драко терзал его рот, а потом приоткрыл губы, чтобы Гарри мог ему ответить.

- Черт возьми, Драко, - выдохнул Поттер, когда они, наконец, прекратили целоваться. - Чего ты хочешь?

- Чтобы ты все забыл, - ответил Малфой. Он тоже не мог отдышаться.

- Забыл что? - изумленно спросил Гарри.

Драко усмехнулся и протянул:

- Я рад, что это сработало.

- Боже, ты иногда бываешь такой задницей, - это прозвучало скорее любяще, чем раздраженно.

Гарри вздрогнул, когда позади кто-то кашлянул. Он действительно забыл обо всех. Драко уткнулся носом в изгиб его шеи и расхохотался.

------------------------------------------------------

- Эй, Джинни! - Драко с усмешкой произнес имя девушки. - Присмотри за Викторией. Мне нужно подготовить Гарри.

Джинни взяла девочку, глянула на Поттера с ухмылкой и переключилась на ребенка. Гарри завопил, протестуя, но остальные мудро промолчали. Гермиона смотрела на них с любопытством.

- Что значит «подготовить Гарри»?

- Вскоре он должен провести очень важное собрание Ордена, - сказал Драко так, будто ответ был очевиден.

Они провели у Уизли весь день и вышли из-за стола после ужина. У большинства людей закончился рабочий день, и вскоре должно было состояться собрание Ордена. Гарри почувствовал, как в нем снова начинает нарастать напряжение. После такого спокойного дня это было особенно неприятно.

Заметив непонимающий взгляд Гермионы, Джинни пояснила:

- Малфой хочет переодеть Гарри, чтобы тот выглядел более презентабельно.

- Чтобы он был более похож на человека, обладающего силой, - вставил Драко.

На лице Гермионы было написано недоумение.

- Приблизительно так, как он выглядел на свадьбе? - спросила она.

- Точно так, - самодовольно согласился Малфой.

- Зачем мне переодеваться? - запротестовал Гарри.

- Потому что будут не только друзья и близкие люди, - взялась пояснять Гермиона, и надо признать, в ее устах это звучало очень обоснованно. - Шеклболт и МакГонагалл всегда питали надежду, что Снейп остался на Светлой стороне, и они доверяют тебе, поэтому их было легко убедить. Но большинство из тех, кто сегодня придет на собрание, отнесутся к твоим словам по-другому.

- А это значит, что ты должен предстать перед ними в образе, внушающем уважение, - продолжил Драко, стоило Гермионе замолчать. - Тебе нужно быть осторожным и беречь руку, потому что мы снимем повязку - в твоем облике не должно быть никаких признаков слабости.

- А что случится, если я просто буду самим собой? - пробормотал Гарри.

- Я не сомневаюсь, что ты будешь самим собой, - сухо произнес Драко. - Я уверен, что еще до того как закончится вечер, всем станет предельно ясно, чего от них хочет Гарри Поттер.

Гарри нахмурился, а Гермиона и Джинни согласно кивнули.

- Это должно быть интересно, - сказала Грейнджер, задумавшись.

-------------------------------------------------------

- Черт! - с отвращением выдавил Драко. - Тут столько оранжевого, что с ума можно сойти.

- А мне нравится комната Рона, - ощетинился Гарри. - Сразу видно, что тут живет он. И вообще, здесь очень уютно.

Драко бросил на него укоризненный взгляд, а потом еще раз осмотрел комнату. На этот раз он, кажется, и в самом деле с интересом изучал окружающее.

- Ладно, я согласен, - наконец сказал он.

- Согласен с чем? - подозрительно спросил Гарри.

- Эта комната просто кричит, что тут живет Рон Уизли. Нравится мне это или нет, к делу не относится, - Драко скривился и посмотрел на Гарри. - А наша комната кричит о том, что в ней живу я, - вздохнул он.

Гарри повел здоровым плечом.

- Мне нравится и наша комната, - он говорил совсем тихо. Уголки губ приподнялись в легкой усмешке. - И мне нравится, когда ты кричишь.

Драко усмехнулся в ответ, а потом посерьезнел. Гарри вздохнул.

- Драко, может быть, не надо? Я просто хочу провести это чертовое собрание. Если ты действительно думаешь, что подходящая одежда поможет, то, пожалуйста, одень меня так, как считаешь нужным, - он слабо улыбнулся. - Когда мы вернемся домой, я смогу окружить себя драконами. Одного я предпочитаю особенно.

Драко не был доволен таким поворотом разговора, однако он подошел к Гарри и нежно поцеловал его.

- Я всегда буду рядом с тобой, - пообещал он. Потом сделал шаг назад и приказал: - А теперь… раздевайся!

Гарри застонал.

----------------------------------------------------

Гарри уверенно вошел в сад, Драко следовал за ним.

- Вау, - выдохнул Блейз, чем несказанно удивил Поттера.

- Что? - Гарри нахмурился.

Блейз покачал головой.

- Просто интересно, сколько еще пар могут излучать столько силы, красоты и уверенности. Как вы.

Драко холодно кивнул. Гарри смотрел на Блейза, открыв рот.

- Ты разрушаешь весь имидж, - протянул Драко.

Гарри сердито посмотрел на него и, выбросив из головы комментарий Блейза, поднял подбородок и окинул взглядом сад. Рон с близнецами закончили устанавливать столы, Гермиона и Джинни разговаривали с МакГонагалл и Кингсли. Шеклболт отошел от них и направился к Поттеру.

- Добрый вечер, Гарри, - его голос излучал бодрость и радушие.

- Здравствуйте, Кингсли, - сухо отозвался Поттер. - Позвольте мне представить вам Драко Малфоя и Блейза Забини. Драко, Блейз, я хочу познакомить вас с Кингсли Шеклболтом, нашим новым Министром магии.

Будучи слизеринцем, к тому же Малфоем, Драко, не моргнув глазом, пожал руку человеку, у которого были все основания, чтобы немедленно арестовать его.

- Добрый вечер, Министр, - спокойно сказал он. Блейз сделал то же самое.

- Добрый вечер, мистер Малфой, мистер Забини, - ответил Кингсли. В его голосе явно слышался смех, но выражение лица оставалось невозмутимым.

Гарри задался вопросом: где находится эта ситуация по шкале странностей? Следовало как-то разметить эту шкалу, и он сожалел, что до сих пор этого не сделал. Воображаемое число стало больше на несколько порядков, когда в сад аппарировали Северус, Нарцисса и Люциус.

Без лишних слов Северус приказал слизеринцам войти в дом, прежде чем начали прибывать остальные. Гарри почувствовал себя очень неуверенно, лишившись поддержки Драко. Уходя, бойфренд слегка прикоснулся губами к его губам, но Поттер понимал: надо радоваться тому, что он уже успел получить так много. Юноша, нахмурившись, посмотрел на дом, но у него не было времени, потому что МакГонагалл начала его о чем-то расспрашивать.

Вскоре начали прибывать члены Ордена.

Глава 48

Гарри стоял во главе стола и смотрел на орденцев, собравшихся в саду. Он почувствовал, что бабочки, порхавшие в желудке, вот-вот вырвутся наружу, и решительно подавил свое волнение. Было не время паниковать.

Он понимал, что выглядит достойно, поскольку Драко тщательно поработал над его имиджем. Он чувствовал себя стесненным, но сейчас, одетый так же, как и на свадьбу Билла и Флер - в мантию с фениксом, - Гарри являл собой образ настоящего мага.

Поттер не осознавал, что выглядит очень властным и решительным. Он стоял и ждал, пока все собравшиеся замолчат, излучая почти осязаемые опасность и силу.

- Спасибо, - он говорил тихо, но услышали все. - Это очень важное собрание, и оно будет одним из самых непростых. Возможно, в ходе его вы решите, что моему мнению не стоит доверять, но речь пойдет о самом важном деле, какое мне приходилось когда-либо делать. От успешного исхода будут зависеть наши жизни.

При этих словах многие беспокойно заерзали. Орденцы обменивались настороженными взглядами или обеспокоенно смотрели на Гарри.

- Я собираюсь выступить против Волдеморта, и все вы будете нужны мне в финальной битве.

- Финальная битва?!

Подобных восклицаний было много, и Гарри лишь кивнул в знак согласия, дожидаясь, пока снова станет тихо. Все замолчали, когда поняли, что он не собирается ничего говорить до тех пор, пока его не начнут внимательно слушать.

Гарри про себя очень удивился, когда увидел, как хорошо это сработало. Помощь Люциуса в подготовке к собранию оказалась воистину бесценной. Тот проинструктировал Поттера, как взять в свои руки контроль и как сохранить его… и это срабатывало… до сих пор.

- Финальная битва состоится в субботу, через три дня. Те, кто не хочет в ней участвовать, могут уйти прямо сейчас, - он подождал несколько минут, но никто не пошевелился. - Знайте, что оставаясь вы связываете себя определенными обязательствами.

Он спокойно объяснил, что над местом собрания будут установлены дополнительные чары, обеспечивающие полную гарантию, что план предстоящего сражения останется в секрете. Он еще подождал, и снова никто не двинулся с места. МакГонагалл, Кингсли и Люпин быстро воздвигли чары, которые не должны были позволить присутствующим на собрании рассказать кому-то постороннему о том, что тут происходило.

Гарри заметил, что Муди смотрит на него со смесью одобрения и подозрительности. Хорошо, что Северус наложил охранные чары, которые не позволяли Грозному Глазу видеть происходящее внутри дома. Тонкс наблюдала за юношей с нескрываемым любопытством. Большинство орденцев смотрело на него с сомнением.

- Мистер Поттер, вы не думаете, что это несколько чересчур? - встревоженно спросил кто-то.

- Нет, - просто ответил Гарри.

- Те, кто состоит в Ордене, уже принесли клятву верности и обязались хранить его секреты, - настойчиво продолжала какая-то женщина.

- Те, кто состоит в Ордене, никогда не говорили о таких вопросах, какие я собираюсь обсудить сегодня. Так что дополнительные чары необходимы, - твердо сказал Гарри.

Раньше им приходилось иметь дело с беглецом из Азкабана, Пожирателем-шпионом, но им не доводилось иметь дело с тем, кто убил их лидера. И им не приходилось доверять свои жизни семнадцатилетнему юноше.

Он глубоко вздохнул, набираясь мужества.

- На это собрание пришли несколько очень важных людей. Они помогали мне этим летом. Они являются неотъемлемым звеном планов на предстоящую субботу.

- Кто такие? - сразу же спросил Муди.

- Скоро я их представлю, - ответил Гарри, нейтрализуя его на минуту. - У вас ко мне может возникнуть ряд вопросов, но я надеюсь, что вы будете вести себя цивилизованно и доверяете мне достаточно для того, чтобы дать возможность все объяснить.

Он сощурил глаза и обвел всех предупреждающим взглядом.

- Не забывайте, что это мои гости, которые помогут нам уничтожить Волдеморта. Надеюсь, что вы воздержитесь от нападения на них.

- Кого ты, черт возьми, сюда привел, Гарри? - не выдержала Тонкс.

Поттер мельком глянул на нее, но не ответил. Вместо этого он показал всем пять палочек и сказал:

- Вот палочки моих гостей. Они не причинят вам вреда. Они пришли, чтобы помочь.

Присутствующие смотрели на него во все глаза и нетерпеливо ерзали на скамьях. Гарри почувствовал, как внутри нарастает нервозность, и безжалостно подавил ее. Он кивнул братьям Уизли, которые терпеливо ждали у задней двери дома.

Главной задачей Билла, Чарли, Фреда, Джорджа и Рона было охранять Малфоев, Снейпа и Забини. Слизеринцы возражали, но Гарри отмахнулся от их доводов. Впрочем, потом они согласились, потому что были людьми практичными, а с Уизли в Ордене считались. Без лишних слов было установлено соглашение: Уизли обеспечивают безопасность слизеринцев, несмотря на их сложные взаимоотношения.

Гарри бросил взгляд на вновь прибывших, когда те вышли из дома, но быстро переключил свое внимание на орденцев, следя за их реакцией.

Многие сразу же вытащили палочки, послышались громкие возгласы, пронзительные крики, но не прозвучало ни одного заклинания. Все смотрели - с разной степенью шока и страха - как небольшая группа приближается к столу.

Драко и Северус встали по обе стороны от Гарри. Нарцисса заняла место позади Драко, а Люциус - позади Гарри. К ним подошел Ремус и встал рядом с Северусом. Блейз остановился около Драко. Уизли расположились по обе стороны от группы, с палочками наизготовку.

Группа из двенадцати человек, Гарри в центре, стояла тихо, наблюдая за вскочившими с мест орденцами. Поттера забросали вопросами, но он не ответил ни на один из них.

К нему наклонился Драко.

- Ты уверен, что это была хорошая идея?

Гарри покосился на него и тихо ответил:

- Они хотят гибели Волдеморта, поэтому скоро изменят свое мнение.

- Я склоняюсь к тому, что это относится к разряду невозможного, осуществить которое под силу только тебе, Гарри, - вполголоса произнес Люциус.

- Давайте надеяться, что дела обстоят именно так, - усмехнулся Снейп. - Или у нас нет шансов.

Гарри и Драко хохотнули.

Несколько человек наблюдали за тем, как они переговариваются, хотя и не слышали слов. Сейчас эти люди замерли и открыли рты, не веря своим глазам. Постепенно начали замолкать и все остальные, тоже заметив это дружеское общение. Наконец за столом воцарилась тишина.

Гарри сделал шаг вперед.

- Эти люди - одни их моих сильнейших союзников в борьбе с Волдемортом.

- Они Пожиратели, - гневно рявкнул Муди.

Гарри кивнул.

- У четверых моих друзей есть Темная метка.

Многие захлопали глазами, пытаясь понять, почему Гарри так спокойно говорит об этом.

- Их нужно связать, - зловеще прорычал Муди.

Грозный Глаз поднял палочку, готовый обездвижить любого из них при первом же признаке беспокойства. Гарри прекрасно понимал, что останавливает его только то, что враг безоружен.

- Пока никто не пострадал, - поддакнула Тонкс и тоже приготовилась действовать. Она все же поглядывала на Гарри и Кингсли, которые оставались абсолютно спокойными.

Кингсли взял слово.

- Если вы усядетесь по местам, то Гарри представит нам своих гостей, - властно сказал он. - Любой, кто попытается напасть на них, будет заключен под стражу.

Тут же установилась гробовая тишина. В этот момент Гарри понял, насколько предусмотрительно поступил Люциус, сдавшись Шеклболту, когда ему представилась такая возможность. С Гарри трудно было спорить, когда за ним стоял Министр и собственная группа поддержки. Конечно, это не успокоило орденцев, но определенно помогло.

Наконец, Муди обратился к Кингсли:

- Ты знал об этом и потакал Поттеру?

Тот кивнул.

- Да, знал и оказывал ему всяческую поддержку. И как Министр, я буду жестко пресекать любые действия, направленные против него или кого-то из его гостей.

Глубокий голос Кингсли эхом прокатился по саду, и все, кто уже было встал, снова начали рассаживаться по местам.

- Пожалуйста, Гарри, представь нам своих гостей. Все присутствующие прекрасно их знают, но, я думаю, нужно еще раз назвать их имена.

Поттер благодарно кивнул Министру. Он понимал, что подозрения, страх, злость и замешательство были естественны - ведь на собрании присутствовали Пожиратели. Тонкс все еще была настороже, но главным образом от любопытства. Муди побагровел от ярости, но выполнил приказ Кингсли.

Гарри бросил через плечо взгляд на Северуса, молча показывая, что настала пора подойти. Он был уверен, что напряжение за столом росло с каждым шагом зельевара, и достигло своего пика, когда Северус положил руку ему на плечо. Все смотрели на них, не отрывая глаз.

- Я хочу представить членам Ордена Северуса Снейпа, моего самого сильного союзника, - произнес Гарри официальным тоном.

- Он враг!

- Он убил Дамблдора!

- Он мне не враг, - спокойно сказал Поттер. - И никому из присутствующих здесь. Да, он убил Дамблдора, но под влиянием обстоятельств, продиктованных самим Альбусом.

Он подождал, пока затихнут крики, и продолжил:

- Я - единственный человек, который в полном объеме знает, что произошло той ночью. И останусь им, потому что на кону стоит слишком много жизней, чтобы посвящать вас во все подробности. Я знаю, что многих из вас это разозлит, и понимаю, что ваше доверие ко мне может пошатнуться.

Снейп ободряюще сжал плечо Гарри, и тот благодарно посмотрел на него, прежде чем снова повернуться к недоверчивым орденцам.

- Северус всегда был предан Светлой стороне. Даже после того как ему пришлось выполнить это ужасное задание, он продолжал собирать для нас информацию. Именно он предупреждал меня обо всех предстоящих нападениях этим летом. В прошлую субботу он помогал мне во время битвы за Министерство. Он тренировал меня при каждом удобном случае.

- Ты говоришь, что общался с ним все лето? - недоверчиво переспросила Тонкс.

- За пару месяцев до своей смерти Дамблдор перенастроил охранные чары в доме на Гриммаулд Плейс так, чтобы они пропускали только меня и Северуса. Там я его встретил, там мы на данный момент и живем.

- Ты живешь в штаб-квартире с Северусом?! - неверяще воскликнула Тонкс.

Гарри кивнул и улыбнулся.

- Тамошняя кухня - самое лучшее место для собраний. Думаю, если бы у вас все еще был доступ, вы узнали бы, сколько там было разработано стратегических планов… Но теперь это еще и мой дом.

- Так ты говоришь, что Северусу можно доверять, а, Поттер? - резко спросил Муди.

- Я доверю ему свою жизнь, - торжественно произнес юноша.

- Тогда объяснись насчет Малфоев, - прорычал Грозный Глаз.

Северус еще раз пожал плечо Гарри и отступил назад.

Гарри был очень доволен таким началом. Он позвал Винки, которую заранее предупредил, чтобы она по его вызову принесла Викторию.

Поттер взял девочку на руки и обратился к членам Ордена.

- Позвольте мне сначала представить вам самую младшую Малфой. Встречайте Викторию Анелизу Малфой, - гордо произнес он.

- Малфой?!

Поттер нахмурился, потому что громкие возгласы испугали Викторию. Она крепко вцепилась в его мантию и спрятала лицо у него на груди. Гарри ожидал подобной реакции, но это все равно его не обрадовало. Он успокаивающе погладил девочку по спинке и немного покачал ее, дожидаясь, пока и она, и остальные не успокоятся.

- Да, она Малфой. Как и ее отец - Драко Малфой.

Драко встал рядом с ним, и Гарри почувствовал исходящее от бойфренда напряжение. Он не мог решить, как лучше поступить, и поэтому передал ему Викторию со словами:

- Иди к папе.

Она охотно перебралась на руки к Драко и тот прижал девочку к себе. Он нервничал, хотя выражение его лица по-прежнему оставалось невозмутимым.

Гарри снова обратился к орденцам.

- Я почти все лето провел вместе с Драко. Какое-то время он шпионил для меня, но только до тех пор, пока мы не нашли безопасное место, куда могли бы перебраться и он сам, и члены его семьи. С тех пор он неоднократно помогал мне.

Он оглянулся на Люциуса и Нарциссу. Они подошли к нему, и каждый положил руку ему на плечо в знак поддержки.

- Нарцисса отказалась служить Волдеморту и обеспечила меня ценной информацией. Почти никто в магическом мире не знает, что Малфои исчезли из своего имения в конце июня. Волдеморт искал их, но безуспешно. Что касается Люциуса… все считали, что он умер, - Гарри пожал здоровым плечом. - Как видите, нет. Он - единственный, кто смог добыть ценный артефакт, который я искал. Он перешел на нашу сторону, как и его семья, и тоже помогал мне летом. В частности, он был рядом со мной во время битвы в прошлую субботу и помог отстоять Министерство.

Большинство орденцев были ошеломлены тем, что говорил Гарри.

- А мистер Забини? - спросил Кингсли.

- Блейз и несколько других слизеринцев из нейтральных семей сейчас находятся под моей защитой, потому что они не захотели присоединиться к Волдеморту. Он собирался поставить им метки, в эту субботу, а я ему помешал. Слизеринцы будут жить со мной на Гриммаулд Плейс, пока все не закончится.

Поттер развел руки в стороны.

- Они выступят на моей стороне в финальной битве.

- Ты действительно готов противостоять Сам-Знаешь-Кому? - спросил Муди.

- Почти, - ответил Гарри. - Мне нужна ваша помощь.

Он посмотрел на собравшихся, встречая множество подозрительных взглядов.

- У меня будет много союзников в предстоящей битве с Волдемортом. Пора объединить силы, чтобы я действительно мог сразиться с ним. Если мои люди будут расколоты недоверием, злобой и предубеждениями, то все мы в большой опасности, - он покачал головой. - Я не могу допустить этого.

- Ты надеешься, что мы простим им то зло, которое они сотворили?

- Нет, я всего лишь прошу доверять мне, - просто ответил Гарри.

Услышав это заявление, все опять заерзали. Многие смотрели на него с сомнением.

- Я уже говорил, что прекрасно понимаю - ваше доверие ко мне подорвано. Но сейчас оно мне нужно как никогда.

Гарри упрямо вздернул подбородок.

- Злитесь, продолжайте ненавидеть Снейпа и Малфоев, верьте во что хотите. Не так давно я испытывал те же самые чувства, что и многие из вас, и хорошо это понимаю. Я знаю, что располагаю конфиденциальной информацией, которой нет у вас, и у меня этим летом было больше времени, чтобы узнать наших бывших врагов. Я забочусь об этих людях, и ваша ненависть к ним беспокоит меня, но в данный момент есть гораздо более важная для всех нас вещь - ваше доверие ко мне. От этого зависят наши жизни.

Все молчали, и Гарри на какой-то миг забеспокоился, что на сад наложены Заглушающие чары. Даже обычный уличный шум казался приглушенным. Он подозрительно посмотрел на Северуса, вдруг решив, что этот параноик зачем-то наложил и их тоже. Потом Гарри вспомнил, что палочка Снейпа все это время находилась у него, и бросил такой же подозрительный взгляд на Ремуса.

Северус вопросительно приподнял бровь, но Гарри покачал головой. Это было неважно. Просто такое молчание несколько нервировало его. Он посмотрел на Драко и Викторию и улыбнулся. Не удивительно, что Виктория притихла. Драко призвал ее любимую сову, и девочка довольно грызла клюв птицы, чувствуя себя в безопасности на руках у отца.

Она увидела, что Гарри смотрит на нее, и, вытащив сову изо рта, широко улыбнулась ему, гордо показав все свои четыре зуба.

- Папа, - сказала Виктория.

Драко тут же сосредоточился на девочке.

- Папа, - радостно обратилась она и к нему.

Малфой изумленно распахнул глаза.

- Она правда сказала?..

У Гарри, как и у Драко, глаза сияли от радости. Он кивнул.

- Думаю, что да. Во всяком случае, это звучало очень похоже.

- Папа, - повторила Виктория, вцепливаясь в мантию Гарри, когда тот подвинулся ближе.

- Да, она сказала это, - усмехнулся Драко.

- И она уже вертит вами, как хочет, - язвительно протянул Люциус.

- Замолчи, Люциус, - одернула его Нарцисса. - Виктория впервые назвала их так осмысленно, и это для них особенный момент.

- Может, они сократят свой момент и вспомнят, что мы находимся на важном собрании? - ехидно заметил Снейп.

- Отстаньте, Северус, - недовольно отмахнулся Гарри, который не отрывал глаз от Драко и Виктории (и потому не замечал ошеломленных взглядов остальных). Потом он опомнился и, смущенно посмотрев на зельевара, пробормотал: - Простите.

- Сосредоточься, Гарри, - тихо сказал Снейп.

Поттер закатил глаза, но все же переключил свое внимание на орденцев. Он считал, что ситуация была близка к критической.

-----------------------------------------------------

Гарри опустил голову и потер виски. Час назад он передал полномочия по ведению собрания Северусу, дав ему возможность объяснить все, что было можно. Гарри слушал вполуха, наблюдая за реакцией орденцев.

Некоторые, кажется, были готовы изменить свое мнение. По крайней мере, они внимательно слушали, слегка нахмурившись, они явно о чем-то задумались. Однако многие выглядели очень недовольными и испуганными. Они слушали, что говорит Северус, но совершенно не верили ему.

Гарри не знал, что делать. Ему были нужны Драко, Северус и старшие Малфои в финальной битве. Было бы хорошо, если бы Драко был рядом, после того как Гарри уничтожит Нагини и перед тем как встретится с Волдемортом. У всех них были очень важные роли в предстоящем сражении. Но Гарри знал, что рискует ими, ведь их могли убить другие его союзники.

Впрочем, выбора все равно не было. Его мутило от мысли, что Северус в любом случае будет сопровождать его и пожертвует собой, даже если не удастся убедить орденцев. Он не был уверен, но чувствовал, что Люциус и Нарцисса тоже не пойдут на попятную. Они будут сражаться хотя бы для того, чтобы защитить сына.

Драко наотрез отказывался быть где-либо в другом месте, кроме как рядом с Гарри. Северус не был удивлен, учитывая прошлое крестника. Непосредственное участие Драко в битве было причиной ссор, когда планы еще только составлялись. Они пошли на компромисс. Драко мог пойти, но лишь надев мантию-невидимку.

Они делали все, что могли, стараясь максимально защитить всех в предстоящем сражении, но пока не могли рассказать подробности своего плана. Орденцы могли и не согласиться принять помощь от Пожирателей, особенно от Северуса.

Тонкс задавала ему множество вопросов. Кажется, она убедилась в его преданности, но все еще бросала подозрительные взгляды на Малфоев. Муди забрасывал их вопросами, его раздражение и подозрительность, казалось, можно было потрогать руками.

Гарри едва сдерживался, чтобы не разрыдаться от разочарования. Эти люди имели право злиться и подозревать их, но они были ему нужны. Он не знал, что будет делать, если не заставит их сотрудничать хотя бы на время финальной битвы.

Драко коснулся его запястий, мягко вынуждая опустить руки. Когда Гарри поднял на него взгляд, тот вложил ему в ладонь пузырек с зельем. Гарри признательно улыбнулся и, откупорив крышку, приготовился выпить содержимое.

- Поттер! Нет! - закричал Муди.

Гарри резко поднял голову.

- Не пей это! - приказал Муди.

Внимание всех присутствующих сразу переключилось на них с Драко.

Гарри вздохнул.

- Это всего лишь Болеутоляющее.

- Я видел, что его дал тебе Малфой, - прорычал Муди. - Это яд, или что-то, чтобы контролировать тебя.

- Или средство, чтобы унять мою головную боль, - сухо отозвался Гарри.

Половина орденцев с ужасом смотрела, как он проглатывает содержимое маленького флакона.

- Гарри, как ты можешь так рисковать собой?! - воскликнула Тонкс.

Еще несколько человек с воплями поднялись со своих мест. Поттер заметил, что многие снова вытащили палочки.

Он вздохнул, вполне предсказуемо чувствуя, как в нем поднимается злость. Но главным образом он испытывал разочарование. В других или в себе, Гарри не знал точно.

- Я думаю, придется изменить планы, - усмехнулся Северус.

- Простите, - пробурчал Драко и, схватив Гарри за руку, бесцеремонно поволок его в дом.

Малфой выхватил свою палочку из кармана бойфренда и быстро воздвиг Заглушающие чары, но ни Драко, ни Гарри не заметили, как Снейп легко снял заклинание, воспользовавшись палочкой Ремуса. Кроме того, он наложил чары, позволявшие всем услышать, о чем говорили юноши.

- Черт возьми, Гарри! - заорал Драко, теряя фирменную малфоевскую холодность. - Ты же не собираешься сдаваться, мать твою!

- Нет! Но что я, по-твоему, должен делать? Я начинаю думать, что Северус был прав и это невозможно.

Драко фыркнул.

- С каких это пор ты начал признавать, что Северус в чем-то может быть прав?

Гарри уныло улыбнулся.

- Он бывает прав гораздо чаще, чем я. И мы оба это знаем.

- Но только не тогда, когда, когда дело касается невозможного. Тут тебе нет равных.

Гарри машинально тер больное плечо, пока Драко не заметил это и не начал слегка разминать ноющий сустав.

- Наверное, я пытаюсь получить слишком много невозможного, - сказал Поттер.

- Гарри, ты начал совершенствоваться в искусстве невозможного еще до своего рождения, - сухо произнес Драко. - Считает Северус это невозможным или нет, ты вернешься и заручишься их поддержкой в субботней битве.

Поттер тяжело вздохнул.

- Могут быть проблемы.

- Какие?

- Сам подумай. Я действительно не хочу добиться этого любой ценой. Я не хочу, чтобы люди пошли рисковать своими жизнями.

Он отодвинулся от Драко и начал беспокойно ходить взад-вперед, стуча каблуками по полу. Малфой оперся руками о стол и наблюдал за ним.

- Это не справедливо ни по отношению к тебе, ни к Северусу, ни к твоим родителям, но какая-то часть меня хочет зациклиться на страхе, который испытывают к тебе эти люди. Потому что если мы сможем преодолеть его и убедить их пойти сражаться, все они окажутся в опасности, - пояснил Гарри.

- Гарри, тебе нужна помощь и ты не сможешь защитить всех.

- Черт возьми, Драко, ты думаешь, я этого не понимаю? - воскликнул Поттер.

- Ты боишься, - тихо сказал Малфой.

Гарри мотнул головой в сторону улицы.

- Страха уже предостаточно, ты так не считаешь? - с горечью спросил он, помотав головой. - Мы уже говорили об этом. Я не могу позволить себе роскоши бояться, Драко.

Он взъерошил волосы.

- К тому же я не боюсь. Я злюсь на себя. Я был дураком, когда верил, что люди доверяют мне достаточно для того, чтобы принять помощь четырех Пожирателей.

- Ты и раньше мог совершать невозможное, - сухо заметил Драко. - Спроси Северуса.

- Думаешь, если я смог убедить Северуса в том, что невозможное возможно, то смогу убедить в этом любого? - с горечью спросил Гарри.

Драко изучающе посмотрел на него.

- А ты думаешь, что Северусу не наплевать на большинство этих людей?

- Он волнуется, - настойчиво сказал Гарри. Он нахмурился, удивляясь тому, что тема разговора изменилась.

Драко недовольно покачал головой.

- Северус волнуется о них умозрительно. Да, он рисковал своей жизнью ради них, но он не переживает за каждого. Не так, как ты, Гарри. Ты переживаешь за каждого человека, включая Пожирателей, против которых настроены все.

- Ну, каждый заслуживает право на второй шанс, - пробормотал Поттер, чувствуя, что начинает оправдываться.

- Мерлин, Гарри, ты еще не понял? Здесь сегодня нет ни одного человека, кроме тебя, который говорил бы то же самое и искренне в это верил.

- Дамблдор в это верил, - тихо возразил Гарри.

- Да, он верил, - согласился Малфой. Гарри никогда не видел у него такого серьезного выражения лица. - Я не идиот, Гарри. Я знаю: главной причиной, по которой мне дали второй шанс, стало то, что ты слышал, как Дамблдор предлагал мне убежище. Там, на Астрономической башне. Этот человек умирал, но давал мне второй шанс.

Гарри пристально смотрел на бойфренда. Они никогда не говорили об этом, но он не удивился, что подобный разговор состоялся сейчас, после посещения башни.

- Драко, я… да, ты прав, - признался он. - Когда ты впервые пришел ко мне с Викторией, я ненавидел тебя. Ненавидел то, что ты сделал, - Гарри помолчал и добавил: - Не забывай, я и сейчас это ненавижу.

Он тяжело вздохнул и снова принялся расхаживать по кухне.

- Но я был там. Ты не представляешь себе, сколько раз я вспоминал, как ты говорил Дамблдору, что у тебя нет выбора. Сколько раз я вспоминал, как Дамблдор предлагал тебе этот пресловутый второй шанс.

- Гарри, мне жаль, - несчастно сказал Драко. - Я не прошу прощения за то, что сделал. Я лишь пытался защитить свою семью.

- Боже, Драко, я знаю это. Просто… да, я предложил тебе второй шанс из-за того, что случилось той ночью. В последние минуты своей жизни Дамблдор пытался спасти тебя, и я не хотел подвести его.

Драко поймал его за руку, вынуждая остановиться.

- Гарри, я действительно не хочу говорить на эту тему, особенно сейчас, но ты должен понять, что это не Дамблдор дал мне второй шанс. Это сделал ты, Гарри. Это ты принял такое решение. Ты веришь в людей. Ты веришь в них. Заслуживают они того или нет.

- Ты заслужил, - буркнул Гарри, сердито сдвинув брови.

- Твою мать! - Драко раздраженно покачал головой. - Я облажался. Все, кроме тебя, прекрасно понимают, что я не заслужил второго шанса. Вот почему тебе приходится спорить с ними.

- Они неправы, - упрямо сказал Гарри.

Драко фыркнул.

- И все должны склонить головы и слушать мудрого Гарри Поттера, - язвительно протянул он.

- Что с тобой, мать твою? - рявкнул Гарри. - Тебе полагается быть на моей стороне.

- Я на твоей стороне. К счастью для меня, потому что Темный Лорд даже приблизительно не так настойчив, как ты, а это о чем-то говорит. У него нет никаких шансов на победу.

- Конечно, он не победит, но что ты, черт возьми, имеешь в виду? - спросил Поттер.

Драко рассмеялся, выражение его лица смягчилось.

- Гарри, ты ведь не понимаешь, насколько ты особенный и уникальный. Последние два месяца были самыми трудными в твоей жизни, но ты просто принял это. Я был с тобой. Я видел тебя каждый день. Ты делал все, чтобы помочь нам, причем постоянно, даже не осознавая этого. Ты просто это делал.

-Драко, я не особенный, - начал отнекиваться Гарри. - Я всего лишь… всего лишь старался поступать правильно.

- Гарри, разве можно быть более благородным, чем ты? - с нежностью воскликнул Малфой. - И совершенно не осознавать этого?

- Разве можно быть более говнистым, чем ты? - сладко спросил Гарри.

Драко застонал и поднял руки.

- Ладно, я сдаюсь, - он помолчал и продолжил: - Но все же скажу. Ты даже не понимаешь, как ты стал похож на Дамблдора.

- Я не похож на Дамблдора, - Гарри закатил глаза.

- Ага, - задумчиво согласился Драко. - Скорее ты похож на странную смесь его и Северуса.

Поттер скептически рассмеялся.

- Ты сошел с ума.

Драко высокомерно посмотрел на него.

- С одной стороны, у тебя непреднамеренно получается поступать так, как поступил бы Дамблдор. Всегда все делать правильно, давать людям второй шанс и спасать мир. С другой стороны, ты такой же опасный и сложный для понимания человек, как Северус.

Он помолчал, задумавшись.

- Вообще-то, я очень впечатлен тем, что ты можешь быть таким же непонятным, как и Северус. Это требует больших усилий, но у тебя, похоже, получается само собой, - простодушно заметил он.

- Отвали, Драко, - сказал Гарри. Скорее насмешливо, чем сердито.

Малфой усмехнулся и тут же снова посерьезнел.

- Гарри, ты такой же сильный лидер, как Дамблдор, и всем известно, как ты переживаешь за других. И такой же сильный, как Северус, и готов делать что угодно, лишь бы защитить всех.

- А в чем проблема? Я согласен на все, чтобы достичь своей цели, включая и сотрудничество с противными Пожирателями, - саркастически заметил Поттер. - Я уверен, что после сегодняшнего кое-кто из орденцев отвернется от меня. Точно так же как они отвернулись от Северуса.

- Возможно, - согласился Драко, - но ты знаешь правду, Гарри.

- Кажется, эта чертова правда никому не нужна. Ты же сам видел. Мы с Северусом весь вечер рассказывали им правду, но это не произвело ни малейшего впечатления.

- Это нужно тебе, - пылко возразил Малфой. - Я видел их и видел тебя. Я понял, что ты сдаешься. Мне наплевать, поверят они или нет. Меня больше волнует, веришь ли ты в нас и в них.

- Драко, это не важно, - устало сказал Гарри.

- Твою мать, Поттер! - прорычал Драко. - Если ты перестанешь верить в людей, мы все погибнем. Они, может, и не понимают этого, но я-то понимаю.

- Тогда какого черта я, по-твоему, должен делать?! - закричал в ответ Гарри. - Главная проблема на данный момент заключается в том, что, по их мнению, я либо сошел с ума, либо нахожусь под контролем у четырех Пожирателей. Из-за того, что ты сделал. Они не видели того, что видел я.

- Тогда расскажи им. Заставь их поверить.

- Я не могу рассказать им всего, - раздраженно сказал Гарри. - Это очень личное, и они все равно не поверили бы мне. Вы все изображаете спокойствие и обычную невозмутимость так хорошо, что я едва узнаю людей, с которыми живу под одной крышей. Кто поверит, что ты можешь быть милым и романтичным? Кто поверит, что Нарцисса заботится обо мне, как мать? Кто поверит, что Люциус утешал меня, когда я ревел после того, как убил его свояченицу? Кто поверит, что Северус позволяет мне плакать у него на плече? Кто поверит, что Северус сам плакал у меня на плече?

Гарри резко оборвал себя, когда увидел, что глаза Драко от удивления стали размером с блюдца.

- Твою мать! - раздраженно выкрикнул он и повернулся, намереваясь ударить кулаком о стену, но Драко поймал его за руку.

- Пусти меня! - попытался вырваться Поттер.

- Нет, иначе ты снова повредишь плечо.

- Это будет неважно, если Северус узнает, что я проболтался, согласен? Боже, он убьет меня…

- Не убьет, - возразил Малфой. - Не будь таким мелодраматичным.

Он помолчал и спросил:

- Северус действительно плакал у тебя на плече?

Поттер опустил голову и, обхватив ее руками, сцепил пальцы на затылке.

- Гарри? - обеспокоенно окликнул его Драко.

Тот не ответил.

- Ты из-за Северуса все это затеял, да? - спросил Драко. По его тону было ясно, что он начал что-то понимать. - Не из-за попытки получить необходимую тебе помощь в битве. Не совсем из-за этого. Ты уже знаешь, что по твоему слову все пойдут сражаться. Это из-за Северуса.

Гарри взорвался.

- Северус не заслужил, чтобы с ним так обращались! - закричал он. - Он не буквально плакал на моем плече, но я был рядом. Я видел, как он горевал по Дамблдору. Они не принимают это. Не понимают. Они не знают.

- Но ты знаешь. Ты знаешь лучше, чем кто-либо другой, да, Гарри? Вот почему Северус относится к тебе, как к сыну. Вот почему с тобой он более открыт, чем с кем-либо другим. Со мной он ведет себя совершенно иначе, а я его крестник.

Гарри резко замотал головой.

- Нет! Просто я знаю, что произошло, - лихорадочно заговорил он. - Все винят его за то, что он убил Дамблдора. Они могут простить раскаявшегося Пожирателя, но не могут принять того, кто убил их лидера. Они не понимают! Ты не понимаешь, Драко! Если я не смогу убедить людей в том, что Северус чист, я чертовски подведу его. Я подведу его точно так же, как и Дамблдор.

- О чем ты говоришь, черт побери? - требовательно спросил Малфой.

- Дамблдор делал все ради успеха, - резко сказал Гарри. - Ты прав, Драко. Я такой же, как он, - в его голосе слышалось самоосуждение. - Дамблдор пожертвовал Северусом ради успеха. Он был нам нужен, как шпион, и Дамблдор знал, что дело может дойти до того, что Снейпу придется убить его. Дамблдор знал, что находится при смерти, и укрепил положение Северуса. Дамблдор сделал этот выбор, и он подчинился.

Поттер сердито покачал головой.

- Я знаю, что на самом деле случилось той проклятой ночью. Если я расскажу все подробности, многие больше не будут винить Северуса. Во всяком случае, в смерти Дамблдора. Мерлин свидетель, они будут винить его в чем-нибудь еще, - с горечью сказал он.

Гарри пристально посмотрел на Драко и резко добавил:

- Но я не могу рассказать им, что случилось… ради гребаного успеха.

- Секреты Темного Лорда, - пробормотал Драко.

- Да, секреты Волдеморта, - усмехнулся Поттер. - Те самые секреты, которые помогут мне в субботу убить его. Дамблдор дал мне задание. Я не могу рассказать о нем, потому что мне дороги наши жизни.

Веритасерум. Думосбросы. Они не смогут сопротивляться. Дамблдор приказал мне держать это в секрете. Я вчера разговаривал с его портретом, и он снова повторил свой приказ. Он сказал, он верит, что я смогу получить поддержку Ордена.

- Но как?! - резко воскликнул он. - Невозможно убедить их, что все мы заодно, потому что я не могу ничего рассказать им!

- Хорошо, я понял, - вклинился в монолог Драко. - Только успокойся.

Гарри тяжело вздохнул, облокачиваясь о столешницу, и покрутил головой, пытаясь снять напряжение.

- Драко, мне неприятно говорить тебе это, но не тебя мне нужно было убеждать, - сухо сказал он.

Драко фыркнул от смеха. Он оперся руками о стол по обе стороны от бедер Гарри.

- Но тебе нужен перерыв. Ты уже был готов все бросить, - он помолчал. - Или сорваться.

- Я не знаю, что делать, - Поттер покачал головой. - Все еще не знаю. Мы не справимся с этой гребаной задачей, если будем отсиживаться здесь.

- Это точно, - согласился Драко.

- И что теперь? - спросил Гарри.

- Ты напомнил себе причины, по которым затеял все это, - прозаично сказал Малфой. - Ты напомнил себе, что достижение успеха включает в себя спасение всех, кого возможно. Даже заблудших Пожирателей.

Гарри покачал головой, улыбаясь.

- Заблудшие Пожиратели доставляют очень много проблем.

- Но ты нас все равно любишь, - самодовольно заметил Драко.

- Да, люблю, - согласился Поттер. Вытянув руку, он провел ладонью по волосам бойфренда и пригнул его голову для поцелуя. Какое-то время они нежно целовались, а потом Малфой неохотно выпрямился.

- Мы должны вернуться, - со вздохом сказал Гарри. - Я не знаю, сколько времени мы пробыли здесь, и неизвестно, что произошло в саду.

Драко нахмурился.

- Я удивлен, что никто не пришел за нами.

Гарри беспечно пожал плечами.

- Думаю, Северус и Ремус понимают, что мне нужно выпустить пар и успокоиться. Хотя, несмотря на то, что наши друзья знают, зачем мы ушли, большинство остальных думают, что ты… черт, я не знаю, о чем они думают. Возможно о том, что чертово Болеутоляющее зелье, которое ты мне дал, было не таким уж безвредным.

- Может, ты должен был рассказать, что многие из них принимают зелье из этой же партии? И пока никто не отравился, - сухо заметил Малфой.

Гарри захлопал глазами.

- Я забыл. Многие не знают, что я этим летом отвечал за поставку лечебных зелий.

- Ты? - усмехнулся Драко. - Гарри, ты вызвался варить эти гребаные зелья для Ордена, но перестал помогать после самой первой партии.

- Я в последнее время не думал о поставке зелий, - сказал Поттер, чувствуя себя виноватым. - Ты думаешь, Помфри было нужно больше? Она бы сказала мне об этом, правда?

Драко неверяще уставился на него.

- Гарри, ты поймешь когда-нибудь, что не можешь сделать все сам?

Мадам Помфри ничего не сказала тебе потому, что мы регулярно отправляли ей зелья. Люпин спрашивал у нее, какие нужны. А мы с отцом и Северусом варили их. Потом я и мама паковали готовые снадобья и отсылали в Хогвартс. В прошлую субботу у мадам Помфри было все что нужно.

- О, - сказал Гарри, хватаясь за информацию. - Я должен был сказать им, что не я, а вы занимались приготовлением зелий. Вы отправляли их с Винки?

- Где, черт возьми, твоя голова? - возмутился Драко. - Конечно с Винки. Она относила лекарства прямиком к мадам Помфри, как обычно. А точнее сказать, мы отдавали зелья Винки и твоему драгоценному Добби, чтобы они относили их Помфри.

Гарри закатил глаза, услышав упоминание про Добби.

- Твой отец жаловался на недостаток домашних эльфов?

- Не совсем, - с усмешкой сказал Драко. - Должно быть, это Северус упомянул, что для всех нас было бы лучше, если бы мы последовали примеру Добби и присоединились к тебе еще несколько лет назад. Думаю, отцу не понравилось, что домашний эльф сделал более разумный выбор.

- О боже, - Гарри расхохотался. - Не могу поверить, что твой отец до сих пор перемывает мне кости.

- Я знал, что тебе это понравится, - сказал Драко, тряхнув головой. - Конечно, он до сих пор перемывает тебе кости. На твоей стороне быть лучше, но теперь отец злится на Добби больше, чем когда-либо.

- Я в этом не сомневался, - пробормотал Гарри, пытаясь подавить смех.

- Ну, тебе стало лучше?

- Да, ко мне вернулась былая уверенность, - уныло ответил Поттер. - Мой герой, - театрально добавил он и засмеялся, когда Драко сердито посмотрел на него.

- Это ты чертов герой, а не я. А теперь выходи и действуй сообразно статусу героя.

- Я все еще не знаю, что им сказать.

- По-моему… по-моему, ты должен сделать частное объявление. Гарри, все, о чем мы говорили здесь, гораздо более существенно, чем сухие факты, которые вы с Северусом излагали до сих пор.

- Северус и так часто ругает меня за чрезмерную открытость. И мне почему-то кажется, что он не будет доволен, если я выдам его маленькие тайны.

- Ну, возможно, тебе не стоит рассказывать, как Северус плакал у тебя на плече, - согласился Драко. - Крестный не убьет тебя, но мне бы не хотелось увидеть, как он сдирает с тебя шкуру заживо.

Гарри насмешливо фыркнул.

- Спасибо за такую уверенность, - сказал он саркастически.

- Я прекрасно знаю, что Северус не даст волосу упасть с твоей головы, - с усмешкой возразил Малфой.

- Да, я напомню тебе это, когда буду лежать весь в синяках после двух дней персональных тренировок с ним, - сухо произнес Гарри.

Драко поморщился.

- Ты прав, - сдался он.

- Кроме того, - добавил Гарри, - что мне рассказать им про тебя?

Драко тяжело вздохнул.

- Думаю, тебе нужно сказать, что я пришел к тебе, потому что безумно нервничал из-за своего имиджа, а?

- Гм, возможно, - ответил Поттер, стараясь не улыбаться.

- Не смейся надо мной, задница, - сказал Драко, слабо улыбаясь.

- Я не смеюсь, - запротестовал Гарри, но невольно улыбнулся.

- Думаю, если ты скажешь им, что я влюбился в их героя, это вряд ли поможет моему имиджу, - заметил Драко.

- Ты стыдишься меня? - спросил Гарри, притворно надув губы.

- Все подумают, что я стал лиричным, - воскликнул Драко.

- Ааа, ты стыдишься себя, - насмешливо подытожил Гарри. - Все нормально, Драко. Твой имидж холодного высокомерия и чистого зла может поблекнуть навсегда, но я считаю, что ты все еще довольно часто бываешь отвратительным идиотом, так что тут не о чем беспокоиться.

- Спасибо, Гарри, - язвительно протянул Драко.

- Не за что, - весело ответил Поттер.

- Идем, - сказал Малфой, закатывая глаза. - Если мы задержимся тут дольше, Северус с нас обоих снимет шкуру заживо.

Они еще раз быстро поцеловались и вышли из дома. Юноши резко остановились, увидев, что происходит в саду. Северус хмурился. Многие улыбались. Кое-кто, кажется, с трудом сдерживал смех.

- Что случилось? - осторожно поинтересовался Гарри.

- Ты, мое невоспитанное дитя, - бархатным голосом сказал Северус, - будешь весь следующий учебный год варить зелья для больничного крыла. Вместе с Драко.

Гарри открыл рот, в замешательстве уставившись на него.

- Почему мы?! - он начал протестовать и добавил: - К тому же еще неизвестно, вернемся ли мы в школу. И причем тут зелья?

- Возможно, ты предпочтешь, чтобы с тебя содрали шкуру заживо? - вкрадчиво предложил Снейп.

Гарри выпучил глаза. Он посмотрел на Драко - на его лице было такое же ошеломленное выражение.

- О, черт, - выдохнул Малфой.

- Что? - спросил Гарри, отчаянно надеясь, что Драко ответит не то, что он ожидал услышать.

- Я установил простые Защитные чары, а не продвинутые, - признался тот.

Гарри медленно повернул голову к зельевару.

- Вы не сделали этого.

- Разве у кого-нибудь может столько раз измениться настроение, как у вас с Драко за последние двадцать минут? - с сарказмом спросил тот, повторяя сделанное несколько дней назад замечание.

Гарри с трудом сглотнул, все еще не желая верить в это.

Он обвел взглядом всех присутствующих. Многие кивали, встретившись с ним глазами, мол, да, Северус действительно блокировал Заглушающие чары и все слышали их с Драко разговор.

- Но ваша палочка у меня, - возразил Гарри.

Ремус с улыбкой взмахнул своей палочкой.

Гарри почувствовал, что его лицо вспыхнуло от унижения.

- Северус, я, гм… о, черт, - выдохнул он, когда увидел, что Снейп направляется к нему. Он закрыл глаза, приготовившись к неминуемой гибели.

Гарри вздрогнул и поднял взгляд на зельевара, когда тот поцеловал его в лоб.

- Возможно, я подумал, что если мои чувства будут выставлены на всеобщее обозрение, это поможет все уладить, - сухо произнес Снейп.

- Северус, простите, - несчастно сказал Поттер. - Я не хотел ничего рассказывать Драко и не знал, что нас слышат все.

- Иди сюда, ребенок, - сказал Снейп, обнимая Гарри и успокаивая его. - Неважно, что случилось, ты не подвел меня, - он сделал паузу и продолжил: - Возможно, ты унизил меня, но не подвел.

- Вы унижены? Я выставил себя дураком, - пробормотал Гарри, пряча лицо в мантии Северуса.

- Это так. Но спонтанные действия могут быть мощным инструментом передачи информации, - сухо заметил Снейп.

- Что вы имеете в виду? - спросил Гарри.

- Хватит прятаться в моей мантии, приди в себя, - сказал Северус, мягко отталкивая его. Потом он поцеловал Драко в лоб и, резко развернувшись, пошел к столу, не сказав больше ни единого слова.

Гарри посмотрел на всех остальных. Собравшиеся были шокированы тем, что Северус продемонстрировал свои эмоции по отношению к ним с Драко. Кажется, даже Ремус и старшие Малфои были потрясены его поведением.

Нахмурившись, Гарри повернулся к Драко. Он почувствовал себя немного лучше, увидев, что щеки бойфренда порозовели от смущения. По крайней мере, он был не один. Драко постарался объяснить свое удивление.

- Северус не целовал меня в лоб с тех пор, как я пошел в Хогвартс.

- Ну, это хороший признак, правда? - неуверенно спросил Гарри.

Несмотря на смущение, во взгляде Драко появилась усмешка.

- Да, Гарри, это хороший признак. Я бы сказал, что к концу нынешнего вечера все будут знать все о чувствах Гарри Поттера к нам. И я не удивлюсь, если все узнают, как, в свою очередь, мы относимся к тебе.

Он пожал бойфренду руку.

- Давай, Гарри. Заканчивай собрание.

Поттер позволил отвести себя назад, удивляясь перемене в настроении орденцев. Он встал во главе стола и внимательно посмотрел на каждого. Что он, черт возьми, такого сказал Драко на кухне, что положение дел изменилось настолько радикально? Что бы он ни сделал, это произвело впечатление и на бойфренда. Если вначале Драко демонстрировал холодное равнодушие, то теперь он стоял рядом, слегка приобнимая его за талию.

- Дамблдор гордился бы тобой, мальчик, - в своей грубой манере сказал Муди.

Гарри вспыхнул, не зная, что сказать.

МакГонагалл одобрительно кивнула ему. Миссис Уизли сияла от гордости. Нарцисса и Ремус тепло улыбались им с Драко, а Люциус бросил им кривую ухмылку.

- Итак, какой у нас план на субботу? - оживленно спросила Тонкс.

- Гм, я… - он бросил взгляд на Северуса, надеясь на помощь.

Северус ущипнул себя за переносицу, демонстрируя откровенное недовольство.

- Ты знаешь план, Гарри. Расскажи, какая тебе нужна помощь.

- Я знаю это, - раздраженно сказал Поттер. - Я просто…

Драко поцеловал его в висок и прошептал:

- Расслабься. Здесь все на твоей стороне.

Гарри медленно перевел дух, успокаиваясь. Кажется, он невольно выболтал все личные подробности и считал, что глупо это обсуждать. Надо с благодарностью принять случившееся и двигаться дальше.

Когда он начал говорить, его внимательно слушали. На этот раз дело пошло на лад.

Глава 49

Спускаясь в пятницу на завтрак вместе с Драко, Гарри пытался угадать, что принесет этот день. Всю неделю он находился в состоянии непрекращающегося стресса, и напряжение постоянно нарастало. Юноша не понимал, почему сегодня еще сильнее чувствуется бремя, лежавшее на его плечах.

Усевшись за стол, он попытался расслабиться. Остальные оживленно болтали, и Гарри подумал, что завтраки, обеды и ужины на Гриммаулд Плейс сейчас напоминают трапезы в Хогвартсе. Сидеть за одним столом со слизеринцами было все равно, что сидеть с гриффиндорцами. Другие люди, а разговоры почти такие же. Это можно было сравнить с первыми днями нового учебного года, когда все обмениваются впечатлениями о каникулах. Много сплетен, и большинство из них о нем, Гарри.

Он равнодушно слушал, как слизеринцы обсуждали события прошедшей недели, и встал из-за стола, когда их разговор стал его утомлять. Одно дело, когда ты знаешь о своей задаче, и совсем иное - когда слышишь о ней от других людей. В голосах однокурсников были страх, благоговение и надежда, и это его подавляло и ужасало.

Гарри переключился на предстоящую на тренировку, но в результате стало только хуже. Накануне он весь день учил защитные заклинания - в основном щитовые - и поглощал Болеутоляющее зелье в огромных количествах. Гарри содрогнулся, когда подумал о том, что несет ему завтрашний день.

Он не ждал, что к тому времени его плечо заживет полностью. Те болеутоляющие, которые не вызывали привыкания, уже перестали действовать, но Гарри стеснялся попросить у Северуса что-нибудь посильнее. Это было бы признанием поражения.

Когда он подумал о том, что не имеет значения, попросит ли он более сильные или вызывающие привыкание зелья, потому что умрет через пару дней, то испугался сам себя. С больным плечом можно было жить. Смерть не оставляла выбора.

Смерть. Сегодня днем должны были состояться похороны Скримджера, что отодвигало все остальные события на второй план. Ему не нравился Скримджер, но тот погиб геройски, защищая Министерство, которому служил. Фадж спрятался бы, а Скримджер сражался. Отважно.

Гарри не сдержался. Мысли о Скримджере привели его к воспоминаниям о случившемся тогда, и он не мог перестать думать об этом. Ему очень нужно было выйти из депрессивного состояния, а предстоящие похороны и мысли о смерти никак не могли этому помочь. Впрочем, Северус и не собирался рисковать, позволяя ему появиться на публике.

Насколько ему было известно, Северус ждал их с Драко в комнате для тренировок сразу после завтрака. Он вовсе не рвался туда. Северус увеличил нагрузку, и они занимались допоздна, пока у Гарри и Драко оставались силы лишь на то, чтобы доползти до кровати.

Гарри знал, что многому научился благодаря Северусу, но он не понимал причин своей депрессии, и это его безмерно расстраивало. Он хотел было сказать, что ему нужно лишь поднатаскаться к финальной битве, но не мог заставить себя перестать тренироваться. Юноша помнил, чем все закончилось, когда он перестал заниматься с Северусом Окклюменцией, и не собирался совершать ту же ошибку. Значит, если Северус хочет тренировать его до самой финальной битвы, даже если это казалось бессмысленным, все равно, пусть так и будет.

Поттер рассеянно ковырялся вилкой в омлете, задаваясь вопросом: может ли бремя, лежавшее на его плечах, стать еще тяжелее.

- Гарри?

Он услышал в голосе Драко беспокойство и посмотрел на него, подумав, что, должно быть, ужасно выглядит.

- Со мной все в порядке. Когда закончишь завтракать, приходи в комнату для занятий. Я буду там.

Драко нахмурился, но позволил ему уйти, чтобы несколько минут побыть одному. Гарри постарался собраться и не раскисать окончательно.

----------------------------------------------------------

- Твою мать! - выругался Гарри, поднимаясь с пола.

- Когда-нибудь нам нужно будет поработать над твоим лексиконом, - спокойно заметил Северус.

Гарри сердито посмотрел на него.

- Мой гребаный лексикон - самая меньшая моя проблема, - проворчал он.

- Да, конечно, - подозрительно быстро согласился Снейп.

- Я не собираюсь сражаться на дуэли! - воскликнул Гарри. - Я должен только убить Нагини и Волдеморта. И все! Мне не нужно сражаться с гребаными Пожирателями! Тогда почему я изучаю все это?

Северус лишь невозмутимо смотрел на него, игнорируя очередную вспышку ярости.

Гарри от разочарования запрокинул голову. Он уставился в потолок и шумно выдохнул через нос. Он был обессилен, все тело болело, плечо ныло. А на чертовом потолке не были написаны ответы на беспокоящие его вопросы.

Он покрутил головой, разминая шею. Ремус, Драко и Люциус стояли в стороне: Драко сумел отвертеться от изучения этого заклинания.

- Сколько вам было лет, когда вы его выучили? - спросил он у Снейпа.

- Достаточно, - ответил тот. - Сначала ты должен научиться чувствовать свою магию.

Гарри стиснул зубы, зажмурился и кивнул.

- Им мало кто владеет, - с горечью добавил зельевар.

- Но я должен его выучить, - констатировал Гарри. Скорее для того, чтобы просто потянуть время. Он уже знал ответ.

- Да, - ответил Северус, давая юноше небольшой отдых. - Какие бы четкие планы мы ни строили, никто не может предсказать то, что случится завтра. Я надеялся, что ты выучишь это заклинание к финальной битве. Но я не ожидал, что она состоится этим летом.

- Простите, что решил избавиться от Волдеморта раньше, - язвительно произнес Поттер.

Зельевар ничего не сказал, и Гарри опустил голову. Выплескивать свое раздражение на Северуса было не лучшим вариантом. Но Мерлин, профессор слишком много от него ждал! Или это он сам ждал от себя слишком много? Гарри уже не знал. Он злился, потому что никак не мог выучить заклинание. Северус верил в него, значит, это возможно.

Одно заклинание. Одно надежное заклинание могло помочь больше, чем все остальное, если их планы пойдут прахом. Он снова прокрутил в голове объяснения Северуса.

Это блокирующее заклинание. Технически оно щитовое, потому что отражает действие другого заклинания еще до того, как его успевают произнести. Следовательно, это заклинание - Интерсептум. Подобно любому невербальному заклинанию в первое время оно требует огромной концентрации. Ты должен сфокусировать свою магию. Но главная проблема заключается в том, что оно предполагает концентрацию на магии твоего противника - чтобы ты отразил его заклинание еще до того, как оно будет выполнено.

Вообще-то, слова для Гарри ничего не значили. Ему надо было почувствовать это. Почувствовать свою магию, а ему постоянно мешали. Он терял время, снова отвлекаясь на объяснения, вместо того чтобы фокусироваться на самой магии.

Не открывая глаз, он вспомнил сражение в Хогвартсе. То, как Снейп лениво отклонял его проклятия. Юноша содрогнулся, но все-таки сосредоточился на невербальных чарах, которые зельевар использовал для блокирования. Всего лишь небрежное безразличие. Его заклинания ничего не значили для Снейпа-Пожирателя Смерти.

Ему нужно было этому научиться. Он должен автоматически отклонять проклятия, брошенные в него Пожирателями. Несмотря на злость, страх и адреналин, переполняющие его. Эмоция… возможно, это был ключ.

Гарри позволил воспоминаниям о той ночи завладеть им, постарался почувствовать боль и разочарование от неспособности остановить Пожирателей.

Он провел большим пальцем по палочке, ощущая гладкое дерево и фокусируясь на магии, заключенной в ней. Поттер снова вспомнил легкость, с которой Снейп блокировал его проклятия. Он вспомнил сражение, настоящий бой. Потом коротко кивнул.

- Ступ…

Его глаза все еще были закрыты, но он почувствовал это. Он почувствовал поток магии, идущий от Северуса. Уровень адреналина в крови повысился, и Гарри мысленно произнес заклинание «Интерсептум».

Это заняло доли секунды, но сработало. Он блокировал заклинание до того, как оно было закончено!

- Петриф…

Интерсептум.

Снейп бросал в него заклинания одно за другим, бесшумно передвигаясь по кругу. Гарри не открывал глаз, поворачиваясь вслед за потоком магии. Он не слышал слов, но почувствовал, что был брошен Левикорпус, и блокировал его. Точно так же, как делал Северус той ночью. Снейп продолжал бросать заклинания - вслух и невербально.

- Круц…

Интерсептум.

Он автоматически блокировал заклинание, фактически не услышав его. Гарри удивленно распахнул глаза. Профессор стоял неподвижно, опустив палочку, на его лице было написано крайнее удовлетворение.

- Вы только что бросили в меня Круциатус! - обвиняюще завопил Гарри.

- Нет, ты смог блокировать заклинание еще до того, как я успел его выполнить. Заклинание не может быть блокировано само по себе.

Гарри открыл и закрыл рот. Потом сказал удивленно:

- Я сделал это.

- Да, - подтвердил Северус.

- Ты был великолепен! - протянул Драко, неторопливо подходя к нему, и, рискуя навлечь на себя гнев крестного, поздравил бойфренда поцелуем.

- Драко, вернись на место! - приказал Снейп.

Малфой прервал поцелуй, но не выпустил Гарри из объятий. Он ухмыльнулся Северусу и надменно заявил:

- Я думаю, что Гарри заслужил награду.

Зельевар сердито посмотрел на него, но ухмылка Драко стала еще шире.

- Вряд ли ты сможешь заставить их продолжить тренировку, Северус, - насмешливо протянул Люциус.

- Он заслужил перерыв, - тихо вставил Ремус.

Снейп нахмурился. Он явно хотел возразить.

- Еще один раунд, чтобы удостовериться, что это не случайность. И тогда я остаток дня буду свободен? - предложил сделку Поттер.

- Два раунда, - Снейп разговаривал с ним, не обращая внимания на Драко. - Один с Люциусом и один с Ремусом.

Гарри закатил глаза.

- Хорошо, - согласился он, найдя возражение резонным. К тому же, как оказалось, это нисколько не больно, если делаешь все правильно. Юноша начал подозревать, что Северус к финальной битве проклял бы его, если бы он, наконец, не научился выполнять это заклинание.

- И я хочу, чтобы ты опять был с закрытыми глазами, - сказал Снейп, изучающе глядя на него.

Гарри пожал плечами, соглашаясь, и тут же незаметно содрогнулся от боли, пронзившей травмированное плечо.

Люциус начал бросать заклинания, а все остальные отошли в сторону. Малфой быстро перемещался по комнате и постоянно менял интервалы между заклинаниями, стараясь пробить оборону Гарри. Юноша почувствовал, когда Ремус бросил первое заклинание, и резко развернулся, чтобы отклонить его. Ремус и Люциус атаковали по очереди, заставляя Гарри постоянно двигаться. Когда они, наконец, остановились, Поттер тяжело дышал от напряжения.

- Если бы они действительно хотели убить тебя, то могли бы это без труда сделать. Но ты хорошо держался против них обоих, - сказал Северус.

Гарри лишь кивнул, с трудом переводя дух.

- Как ты смог сделать это с закрытыми глазами? - спросил Драко. Тон, каким был задан вопрос, выдавал его любопытство.

Гарри не ответил. Он наклонился вперед, опершись руками о колени.

Ремус и Люциус загоняли его, но все равно это было легче, чем противостоять Северусу.

- Он чувствует магию, - пояснил Снейп. - Это нельзя увидеть. Когда он овладеет большим количеством заклинаний и попрактикуется, то станет непревзойденным дуэлянтом.

Гарри поднял взгляд на Северуса, удивленный прозаичной уверенностью, прозвучавшей в этом комплименте. К тому же он был удивлен, что Северус вообще сделал ему комплимент.

- Это из-за дополнительной магии, которую он получил от Темного Лорда? - спросил Драко, задумчиво нахмурив брови. - Вот почему он может выполнять это заклинание уже сейчас, тогда как мне, наверное, понадобится не меньше двух лет, чтобы тоже так научиться.

- Думаю, это так, - согласился Снейп.

Гарри уже подумал об этом, когда Северус не стал заставлять Драко учить это заклинание. Тот не был помечен как равный Темному Лорду. Впрочем, по мнению Гарри, наличием этого качества вряд ли стоило гордиться.

- Гарри с юных лет хорошо давались заклинания, - подтвердил Ремус.

- Драко, это не имеет никакого значения, - сказал Поттер. - Я должен сразиться с Волдемортом завтра вечером. К этому времени я должен стать настоящим мастером.

- Я не расстроен тем, что ты научился раньше меня, - возразил Драко, который верно ухватил суть слов бойфренда. - Мне просто любопытно, насколько ты могущественен на самом деле.

Гарри изумленно покачал головой, любяще глядя на него.

- Опять твои заморочки на силе.

- Драко прав, Гарри, - сказал Люциус. - Ты очень могущественный молодой человек, и только в результате тренировок можно определить, насколько ты на самом деле силен.

Поттер небрежно пожал плечами и тут же обругал себя. От этой привычки следовало отказаться. Он попытался сделать вид, что все в порядке, но Северус уже подозрительно смотрел на него.

- Ничего смертельного, - коротко бросил Гарри, прежде тот успел задать хотя бы один вопрос. - Я пойду приму душ.

Он развернулся и вышел, пока никто больше не стал расспрашивать его про плечо. Конечно, Драко пошел за ним и начал требовать объяснений.

- Что ты имел в виду, когда сказал «ничего смертельного»? Твое проклятое плечо до сих пор болит, да?

- А чего ты ждал, Драко? Последние два дня мы только и делали, что тренировались. У меня болит все тело.

- У меня тоже. Это чертовски невыносимо.

- Ничего, переживешь, - ровным тоном сказал Гарри.

Он вошел в их комнату и, сбрасывая по пути ботинки, направился прямиком в душ. За его спиной маячил Драко, поэтому Гарри, стараясь не застонать, стянул через голову футболку и отбросил ее в сторону.

Он ругал себя, потому что утром понадеялся, что плечо все-таки зажило. Решение надеть футболку явно было неудачным. Гарри вдруг подумал, что если наденет на финальную битву классическую рубашку, это может понравиться Драко.

Стоя на одной ноге, он сдернул носок. И только потянулся, чтобы расстегнуть джинсы, как Драко поймал его руки. Гарри уставился на их переплетенные пальцы, отказываясь встретиться с бойфрендом взглядом. Малфой прикоснулся губами к его плечу.

- Я не знаю, как ты это делаешь, - пробормотал он, покрывая поцелуями плечо Гарри и изгиб его шеи.

Тот вздохнул, когда Драко начал посасывать нежную кожу. Это было намного лучше, чем их бесконечные споры.

Малфой переместился к уху бойфренда, потом к щеке и, наконец, прикоснулся к его губам. Они самозабвенно целовались несколько минут, лениво сплетаясь языками, пока Драко не опустил руки на застежку его джинсов.

- Драко… - начал Гарри.

Он больше ничего не сказал, не зная, как объяснить, что сейчас не способен ни на что, кроме поцелуев. К огромному своему сожалению.

- Чшш, я знаю, - не уступил Малфой. - Просто дай мне позаботиться о тебе.

Гарри хотел было возразить, что может и сам позаботиться о себе, но удержался и не сказал этого вслух. Бойфренд и так это знал. Драко дождался его кивка и открыл кран, чтобы наполнить ванну.

- Ванна? - удивленно спросил Гарри.

Они никогда не принимали ванну вместе. У Поттера, как правило, не было времени.

- Да, мы оба сможем полежать в горячей воде, - сказал Драко.

Гарри не стал спорить с бойфрендом и с любопытством наблюдал за ним.

Малфой открыл шкафчик над раковиной. Первое, что он вытащил оттуда - два пузырька Болеутоляющего зелья. Один пузырек он протянул Гарри, а содержимое второго выпил сам.

- Ты теперь держишь их в нашей комнате? - удивленно спросил Поттер.

Он не говорил бойфренду, что стал принимать зелья в два раза чаще, чем тот думал. Он был абсолютно уверен, что Северус в курсе и что этого было достаточно.

- Я держу их повсюду, - сухо произнес Драко. - Меня всегда учили иметь при себе носовой платок. А сейчас я, прежде чем выйти, удостоверяюсь, что взял с собой болеутоляющее.

Он отвернулся к шкафчику, достал несколько флаконов и вылил их содержимое в ванну. Вода начала пениться, и в воздухе распространился приятный аромат. Гарри вспомнил ванную старост. Почему-то казалось, что вода там пенилась всегда. Но он не знал, что пенящуюся ванну можно сделать и дома.

- Ты что-то имеешь против пены? - спросил Драко, внимательно глядя на него и явно пытаясь не расхохотаться. - Ты так сурово уставился на нее, - добавил он, когда Поттер недоуменно на него посмотрел.

Гарри хотел было пожать плечами, но удержался.

- Я не думал, что когда-нибудь буду принимать такую ванну дома. Я только один раз был в ванной старост, и там была Плакса Миртл. И яйцо.

У Драко брови поползли вверх, он молча смотрел на Гарри несколько долгих секунд.

- Ну, в таком случае я тоже подозрительно относился бы к пене, - наконец сказал он.

Поттер криво улыбнулся Драко, когда тот снова потянулся к застежке его джинсов.

- Я уверен, что на этот раз все будет гораздо лучше, - сказал Гарри, резко вдыхая, когда Малфой скользнул ладонями по его бедрам, снимая оставшуюся одежду.

Драко удивленно поднял брови, когда перед его носом качнулся член бойфренда.

- Я поранен и устал, но не умер, - заметил Гарри.

- В ванну, - приказал Драко. - Это поможет.

Поттер устроился в ванной и, наблюдая, как бойфренд раздевается, слушал перечень и описание свойств всего того, что тот положил в воду… Зелье, которое должно было помочь успокоиться и расслабить ноющие мускулы. Какой-то очищающий компонент, благодаря которому можно было не пользоваться ни мылом, ни скрабом - надо было только сидеть и дать магии делать свое дело. Гарри усмехнулся, когда Драко под благовидным предлогом быстро добавил в воду еще пару средств, и заподозрил, что именно они делали что-то с кожей Малфоя, благодаря чему она всегда была такой мягкой.

- Ты уверен, что безопасно смешивать все это? - спросил Поттер, когда бойфренд уселся в ванну позади него.

- Я всегда так делаю, - беспечно ответил тот.

Гарри изо всех сил пытался подавить смех. Он прислонился спиной к груди Драко, тот начал было обнимать его, но остановился и с упреком сказал:

- Ты смеешься надо мной.

- Нет, прости, - начал возражать Гарри, все же не сдержав смех. - Просто я никогда не принимал ванну, которая была бы сложной, как зелье, и которую готовили бы так же.

- О, я забыл, что ты моешься только с призраками и яйцами, - язвительно произнес Драко. - Кстати, кто пустил тебя в ванную старост?

Гарри замолчал, вспомнив о том, что произошло на четвертом курсе. Он поудобнее оперся на Драко - они оба погрузились в воду по шею и позволили «ингредиентам», которые добавил Малфой, работать.

- Гарри?

- Пароль мне дал Седрик, - признался тот.

- О. Я догадался, что это было на четвертом курсе, но… - Драко замолчал.

- Все в порядке. Но это яйцо было настоящим кошмаром.

- Как и Миртл, - пробормотал Малфой.

Гарри хихикнул.

- Она и к тебе приставала? - поддразнил он.

- Нуу, я с ней ванну никогда не принимал, - протянул Драко.

Следующий час они отмокали в ванной и болтали, делясь школьными историями и избегая говорить о том, что должно было произойти завтра.

- Получше стало? - наконец спросил Малфой.

Гарри мысленно проинспектировал свое тело. Он все еще ощущал боль в плече, но она была слабой. Что касается всего остального, то Поттер был немного удивлен, поняв, что чувствует себя великолепно.

- Плечо немного побаливает, а так я в полном порядке, - изумленно сказал он и, вытащив из воды руки, посмотрел на свои пальцы. - Они даже не сморщились.

Драко тихо фыркнул.

- Конечно нет! Малфои и морщины - понятия несовместимые.

- Что это? Магическая ванна? - не переставал удивляться Гарри.

- Мы и есть маги, - заметил Драко. - Ляг и дай мне за тобой поухаживать.

Гарри наслаждался тем, как пальцы бойфренда массировали его голову. Но Малфой не позволил отплатить ему тем же и быстро вымылся сам.

- Готов вылезать? - спросил Драко.

- Ммм, если нужно, - пробормотал Гарри. Он настолько расслабился, что ему казалось, будто у него вообще нет костей, и это было великолепно. Юноше совершенно не хотелось возвращаться в реальный мир.

- Если ты вылезешь, я тебя трахну, - пообещал Драко.

Гарри заинтересованно поднял голову, его член дернулся.

Усмешка Малфоя была самодовольной.

- Кажется, к этому ты готов прямо сейчас.

За Гарри никогда в жизни так не ухаживали. Драко помог ему выбраться из ванны, вытер пушистым полотенцем и отвел в спальню. Потом заставил его лечь, расслабиться и просто получать удовольствие.

Но Драко не спешил выполнять данное в ванной обещание. Он вытащил массажное масло и принялся разминать каждый мускул бойфренда. Поттер решил, что ошибался, подумав, что его тело стало бескостным. Вряд ли сейчас он смог бы двигаться, даже если бы от этого зависела его жизнь. А вот голова работала четко, что его безмерно удивляло. Гарри стало интересно, что такое было добавлено в воду. А может, в массажное масло…

- Ты не спишь? - тихо спросил Драко.

Гарри лениво улыбнулся и посмотрел на него из-под полуприкрытых век.

- Просто интересно, чем ты меня одурманил. Я чувствую себя превосходно.

Драко слегка усмехнулся.

- Ни за что не скажу.

Усевшись на колени между ног Гарри, он провел руками по его бедрам, потом коснулся большими пальцами яичек, погладил выступающие косточки и, обхватив член, спросил:

- Готов к большему?

Гарри с трудом сглотнул и кивнул.

Малфой встал на колени и наклонился, чтобы поцеловать его. Когда их языки соприкоснулись, Гарри ухватился за бедра Драко, пытаясь усилить контакт, но тот воспротивился.

- Пока нет, - прошептал он.

- Драко, я только хотел почувствовать тебя…

Поттер застонал от смеси удовольствия и разочарования, но любовник игнорировал его желания. Когда он начал целовать шею Гарри, тот окончательно сдался. Вцепившись в простыню, Гарри на мгновение поинтересовался, как Драко удается сдерживаться, ведь он тоже явно был возбужден. Но Малфой мгновенно пресекал любые его попытки отплатить тем же.

Это было не трудной задачей - отдаваться любимому человеку. Массаж достиг нового уровня интенсивности: руки Драко блуждали по его телу, касаясь кожи очень осторожно, будто случайно. Кончики пальцев пробежались по ребрам, а потом ощутимо сжали соски.

У Гарри перехватило дыхание от новизны ощущений. Он был удивлен, когда Драко вдруг погладил его по бедренным косточкам. Его исследовали, испытывали, изучали его реакции. И Гарри не был уверен, что сможет вынести это дольше.

- Драко, пожалуйста, - выдохнул он.

Малфой улыбнулся и быстро провел большими пальцами по всей длине его члена, а потом стал поглаживать внутреннюю поверхность бедра. Гарри не мог понять, что именно чувствует: разочарование от невнимания к набухшему члену или возбуждение от шанса кончить. Он чуть шире раздвинул ноги.

К сожалению, Драко не воспользовался этим откровенным приглашением. Гарри был расстроен, когда любовник, вместо того чтобы воспользоваться удобным случаем,отстранился, сел на край кровати и начал просто смотреть на него. Левой рукой Малфой рассеянно поглаживал его лодыжку, но это был единственный телесный контакт.

- Что ты делаешь? - спросил Гарри.

- Запоминаю тебя, - ответил Драко.

Гарри захлопал глазами.

- Почему ты…

Он замолчал и пристально посмотрел на Малфоя. Туман сладострастия немного выветрился из его головы. Что-то в голосе Драко было не так. Тот явно испытывал возбуждение. Доказательством тому был стоящий член.

- …И пытаюсь немного успокоиться, прежде чем сделать что-то еще, - добавил Драко.

Он грустно улыбнулся Гарри, когда тот сумел оторвать взгляд от его члена и посмотрел в глаза.

- Ты в порядке? - спросил Поттер.

Драко кивнул.

- Я просто хочу… - он резко оборвал себя, отвел взгляд и раздраженно уставился на простыню, как будто она раздражала его.

Молчание повило в воздухе, и Гарри не знал, что Драко хочет сказать. Хочу трахнуть тебя. Хочу любить тебя. Хочу взять себя в руки. Ничего из этого? Или все сразу?

Запомнить. Взять себя в руки. Кусочки сложились в голове Гарри, и он понял: Драко боится, что это их последняя ночь. Судя по тому, как Малфой нахмурился, он был явно недоволен тем, что Гарри понял, насколько он уязвим в своих чувствах.

Драко не мог повлиять на завтрашние события, но мог контролировать то, что происходило между ними сегодня. Гарри почувствовал себя эгоистом из-за того, что получал такое особенное обращение, а Драко не доставалось ничего. Но посмотрев на бойфренда, он понял - тот получал именно то, в чем нуждался.

- Люби меня? - пробормотал Гарри, облекая просьбу в вопрос. Это прозвучало глупо, и он не был уверен, что Драко поймет его, поэтому сформулировал вопрос подробнее.

- Может быть, продолжишь делать, что делал, и займешься со мной любовью?

Драко зажмурился и прерывисто вздохнул. Но Гарри нашел правильные слова. Малфой молча вернулся к своему занятию. Гарри мог поклясться: то, что делал Драко, было сродни поклонению.

Драко подготовил его. Их взгляды встретились. Гарри увидел в серых глазах желание и любовь. Он понял, что это не совсем секс. Драко скользнул в него, и они соединились - физически, эмоционально, духовно - это было только их, и никто не мог у них это отнять.

Гарри ногами обхватил талию Драко, удерживая его на месте. Он не хотел, чтобы этот момент заканчивался, каким нереальным ни казалось бы его желание. Драко замер, давая им обоим возможность немного отдышаться. Гарри страстно желал, чтобы любовник начал двигаться, но еще больше он хотел продлить это мгновение. Он улыбнулся, когда понял, что мечтает запомнить это ощущение.

- Боже, Гарри, ты прекрасен, - выдохнул Драко.

Гарри улыбнулся и, открыв глаза (до этого момента он даже не понимал, что они были закрыты), посмотрел на бойфренда.

- Я не девчонка, - сказал он.

Драко недоуменно уставился на него, потом в его глазах появилось понимание и он улыбнулся в ответ.

- Ты тоже говорил, что я прекрасен, а я тоже не девчонка.

Гарри убрал мокрую прядь со лба Драко. Потом провел ладонью по груди любовника, скользкой от пота и массажного масла.

- Это потому, что ты действительно прекрасен, - с нежностью сказал Гарри.

Он был переполнен эмоциями и не понимал, как сказать о своих чувствах и не выглядеть при этом полным идиотом. Впрочем, он знал, как выразить это действием.

Запустив пальцы в волосы Драко, он нагнул его голову и поцеловал. Тот, наконец, начал двигаться. Медленными, спокойными, размеренными движениями, которые посылали волны удовольствия по телу Гарри. Поцелуй стал голодным, отчаянным, когда Драко ускорил темп.

Поттер слишком долго находился в высшей стадии возбуждения. Он почувствовал приближение оргазма и разорвал поцелуй, чтобы предупредить любовника, но не смог вымолвить ни слова. Он глубоко вдохнул и испустил долгий стон, когда Драко просунул руку между их телами и обхватил его член.

Хватка Малфоя была крепкой, рука горячей и - о, это было прекрасное ощущение - легко скользила благодаря массажному маслу. Драко толкался в него все сильнее и быстрее, и они кончили вместе.

- Ты прекрасен, - повторил Драко, его дыхание было неровным, - и ты мой.

Гарри лишь кивнул, притянул бойфренда к себе и крепко обнял, не обращая внимания на то, что они оба были липкими и потными.

-----------------------------------------------------------

Следующим утром Гарри проснулся поздно. Драко прижимался к нему всем телом. Он лежал с закрытыми глазами, вспоминая прошедшую ночь, когда Драко заставил его почувствовать себя особенным. Винки принесла ужин в комнату, и их никто не беспокоил. Эта ночь была только для них двоих. Остального мира будто и не существовало.

Он не хотел думать о том, что это могла быть их последняя ночь. Гарри знал, что было у Драко на уме, видел это в грустных взглядах, которые время от времени ловил. Он постарался переключить его мысли на нечто иное.

Рука бойфренда лежала у него на животе, и Гарри переплел его пальцы со своими. Он был абсолютно уверен, что это не последняя их ночь. К сожалению, это подразумевало, что ему нужно вылезать из постели. День обещал быть очень трудным.

- Я не отпущу тебя, - пробормотал Драко, его голос был хриплым со сна. Он сжал пальцы на руке бойфренда.

- Тогда тебе придется встать вместе со мной, - сказал Поттер как можно беспечней.

- Гарри?

- Драко.

Молчание.

- Ладно, - вздохнул Драко.

-----------------------------------------------------

Внизу их ждали очень подавленные слизеринцы. Гарри удивился, увидев, что все они сидели на кухне в такую рань. Было только десять утра. Разве никто из них не помнил, что наверху есть очень удобная гостиная?

Окинув их взглядом, он понял, что кое-кто из девочек недавно плакал. А две все еще продолжали плакать, и Дафна в том числе. Все они выглядели испуганными. Самым странным было то, что их страх не проявлялся в языке их тел. Он был в их глазах. И все они смотрели на Гарри.

Гарри подавил дрожь. Это точно не поможет ему сегодня.

- Так, где Северус? - спросил он.

Все дружно повернулись к Блейзу.

- Он ушел, - ответил Забини. - Снейпа вызывали сегодня утром, потом он ненадолго вернулся, взрослые посовещались и ушли.

- Какого черта Волдеморт задумал на этот раз? - резко спросил он.

- Не знаю. Нам велели быть готовыми к выходу, когда ты проснешься.

Гарри посмотрел на Драко.

- Я думал, что они останутся здесь.

Драко нахмурился.

- Так предполагалось.

- Почему нас никто не разбудил? - спросил Гарри.

- Может быть потому, что тебе сегодня предстоит убить Темного Лорда, и все решили, что ты должен как следует отдохнуть перед этим? - язвительно произнес Блейз.

Гарри понимающе кивнул, но он все равно был недоволен. Он отправил Северусу сообщение через браслет и через несколько секунд получил ответ.

Что происходит?

Приходите в Хогвартс. Возьмите с собой слизеринцев.

А защитные чары?

Изменены.

Можно аппарировать?

Камин будет связан с кабинетом директора…

Северус замолчал - наверное, спрашивал, сколько понадобится времени на подключение. Гарри и Драко одновременно подняли головы и посмотрели сначала на очаг, потом друг на друга. Браслет Поттера снова нагрелся.

Через полчаса. Завтракайте.

Гарри тупо уставился на браслет.

- Как он узнал, что мы еще не позавтракали?

- Ему прекрасно известно, что сначала ты попытаешься узнать, что происходит, - сухо заметил Блейз.

- И я этого так и не узнал, - парировал Гарри, нахмурившись.

Он все еще смотрел на браслет, где снова появилось имя «Виктория». Ему понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что в комнате стоит гробовая тишина. Он посмотрел на слизеринцев. Страх в их глазах нисколько не уменьшился.

Это не могло продолжаться. День и так обещал быть длинным, а все уже с утра оцепенели от страха. Он отбросил собственное беспокойство. Что бы ни происходило, ситуация явно находилась у Северуса под контролем, иначе он разбудил бы их с Драко раньше.

- Итак, кажется, нам сегодня придется отправиться на экскурсию, - бодро сказал он, усаживаясь за стол.

Винки принесла им с Драко завтрак.

- Что такое экскурсия? - спросил Драко, удивленно глядя на Гарри и усаживаясь рядом с ним.

Поттер непонимающе уставился на него.

- Вы в Хогвартсе не ходили на экскурсии? Я однажды был на экскурсии в геологическом музее, когда учился в маггловской школе. Думаю, что нечто похожее бывает, когда Хагрид проводит занятия в Запретном лесу.

- Как-то это не вдохновляет, Гарри, - сказал Драко.

- А ты хочешь вдохновения?

Он стащил тост, который Малфой только что намазал маслом, откусил и начал задумчиво жевать. Драко посмотрел на плечо бойфренда и, не сказав ни слова, взял другой тост.

- Гмм, я действительно мало где был, - продолжал Поттер. - Однажды я ходил в зоопарк и разговаривал там со змеей. Сбросил моего кузена в клетку и освободил змею. Я был очень вдохновлен.

Драко спокойно посмотрел на него.

- Твой кузен заслужил того, чтобы его повесили за яйца и скормили змеям.

Гарри поморщился.

- Да, это было бы очень действенно, но, боюсь, не очень творчески.

Он внезапно выпрямился, как будто ему в голову пришла какая-то мысль, и бросил на Драко свирепый взгляд.

- Что? - настороженно спросил тот.

- Я бы не хотел сегодня увидеть значки «Поттер-вонючка», - предупредил Гарри.

Малфой подавился и одновременно вытаращил глаза. Гарри усмехнулся и протянул ему бокал воды. Он был доволен тем, что ему наконец-то удалось отвлечь слизеринцев.

- Знаешь, Драко, - доверительно сказал он. - Сегодняшнее мое испытание, возможно, гораздо легче предыдущих, потому что на этот раз ты не будешь занозой в моей заднице.

- Легче?! - выпалила Дафна.

- Да, - с деланным энтузиазмом произнес Гарри. - Хоть раз не придется беспокоиться о том, что Драко будет всячески мешать мне.

- Поттер, ты уверен, что с тобой все в порядке? - нерешительно спросила Дафна.

Гарри бросил на нее притворно сердитый взгляд. Драко хохотнул. Поттер встал, точь-в-точь как бойфренд несколько дней назад.

- Я - Гарри Поттер, - надменно объявил он. - Мальчик-Который-Выжил, Избранный… - он посмотрел на Драко и спросил громким шепотом: - Что там дальше?

- Чертов идиот, который пугает всех, потому что не может заткнуться, - протянул Драко, но в его глазах плескалось веселье и понимание того, что он пытается сделать.

Гарри фыркнул.

- От тебя никакой помощи.

- Святой Поттер, - невинно вставил Блейз.

- О, замечательно. Очень хорошо, - похвалил Гарри. Сейчас он снова был властным. - Как я уже сказал, я - Гарри Поттер, носитель надежды и бодрого настроения. Я просто выполняю свои обязанности.

Он широко ухмыльнулся.

- Ну, как у меня получается?

Он сел, очень довольный тем, что по комнате эхом прокатился смех.

Страх исчез из глаз слизеринцев.

- Ты слишком много общался со сладкой парочкой, - сухо заметил Драко.

Гарри громко фыркнул.

- В последнее время ты с ними проводишь гораздо больше времени, чем я. Как ты думаешь, почему я предупредил про значки?

- Если бы я знал, что сегодня ты захочешь увидеть образец моего творческого гения, я бы обязательно постарался и что-нибудь изобразил для тебя, - усмехнулся Драко.

- Спасибо, но, по-моему, ты и так неплохо провел время, - сказал Гарри.

- Прошлая ночь была чудесной, - согласился Малфой.

- Мы не хотим слушать, чем вы там занимались, - вставил Блейз.

- Вот и хорошо, тогда мы вам ничего не расскажем, - парировал Гарри.

Он поймал взгляд Дафны. Та явно была смущена его поведением.

- Ты… ты это уже делал, - сказала Дафна. - Противостоял Темному Лорду. Сейчас все несколько иначе… но в каком-то смысле тут нет ничего нового.

- Сегодня просто еще один день в череде дней Гарри Поттера, - серьезно ответил он. - Ты берешь хорошее, плохое, раздражающее, - он покосился на Драко, - и разбираешься с этим.

Глава 50

Гарри вывалился из камина, сердито зыркнув на Тонкс, которая засмеялась над его неуклюжим появлением. Она начала смеяться еще громче, когда Драко ловко вышел сразу за ним и моментально почистил их одежду при помощи заклинания.

Поттер невольно улыбнулся:

- Рад, что мне удалось позабавить тебя.

В усмешке Тонкс не было ни капли раскаяния.

Гарри огляделся по сторонам, кивнул Кингсли и спросил:

- Какие дела?

- Все в Большом зале. Северус тебя ждет.

Гарри недовольно нахмурился и отошел в сторону, освобождая место начавшим прибывать слизеринцам.

- Не смотри на меня так, - все еще ухмыляясь, сказала Тонкс, погрозив ему пальцем. - Я понятия не имею о том, что задумал Северус. Я здесь только в качестве сопровождающего.

Поттер нахмурился еще сильнее.

- Ну почему Северус так любит всегда все усложнять?

- Думаю, он может то же самое сказать о тебе, - с усмешкой заметил Кингсли.

- Так вы знаете, что происходит?

Министр кивнул.

- Да, знаю. Однако Северус хочет поговорить с тобой, прежде чем мы начнем действовать.

- Другими словами, это что-то, что мне не понравится, - пробормотал юноша.

- Что бы это ни было, он знает, что никого другого ты не послушаешь, - сказал Драко.

Гарри бросил сердитый взгляд на улыбающегося Кингсли, который и не думал разубеждать его.

- Просто у тебя такая репутация, - нараспев произнесла Тонкс, явно любуясь собой. - Никто не хочет связываться с Гарри Поттером.

Гарри уставился на нее, не зная, как к этому отнестись.

- Мы спустимся через минуту, - оборвал беседу Драко.

Поттер сконфузился, когда Кингсли понимающе кивнул и вместе с Тонкс повел слизеринцев в Большой зал.

- Они оставили нас одних в кабинете директрисы, - ошеломленно выдавил он.

- Они доверяют тебе, - тихо сказал Малфой. - Гарри, у тебя хорошая репутация.

Поттер закусил губу, обдумывая то, что сказала Тонкс.

- Тогда почему я вдруг почувствовал себя страшилищем?

- Потому что ты не позволяешь никому встать у тебя на пути, когда знаешь, что прав. Но это не означает, что ты кому-то угрожаешь. Ты никого ни к чему не принуждаешь, совсем наоборот. Ты не пытаешься никого переубедить. Ты всегда стоишь за справедливость и свободу.

- Гарри, Драко прав.

Юноши вздрогнули и повернулись к портрету, который так неожиданно вступил в их разговор.

- Ты стал настоящим лидером, - добродушно сказал Дамблдор. - Возможно, ты немного нетерпелив - может быть, со временем, ты научишься и этому - но ты обращаешься с людьми доброжелательно и с уважением, получая в ответ их уважение. Даже в эти трудные времена ты любишь пылко и чист душой, это видят все. Ты все делаешь очень хорошо, Гарри.

- Спасибо, сэр, - тихо ответил юноша.

-----------------------------------------------------

Горгулья отъехала в сторону, и Гарри и Драко вышли в коридор. Поттер удивленно захлопал глазами, увидев Крэбба и Гойла.

- Почему вы все еще здесь? - спросил он.

- Министр сказал, что мы можем подождать вас, - ответил Крэбб.

- Мы будем прикрывать вас со спины, - добавил Гойл.

- Вряд ли кто-нибудь нападет на нас в пустом коридоре, - возразил Поттер.

Те лишь пожали плечами.

Гарри повернулся к Драко, не зная, что делать. Тот широко ухмылялся.

- Просто смирись. Это проще всего, - протянул он.

Гарри покорно вздохнул и пошел в Большой зал, Драко за ним, а Крэбб и Гойл держались в шаге позади.

- Мы же не короли, черт возьми, - бормотал Поттер себе под нос.

- Ты - да, - буднично заметил Малфой.

- Нет, - возразил Гарри.

- Но близко к тому.

Гарри продолжал бурчать себе под нос о ненормальности происходящего, когда они подошли к главной лестнице. Из Большого зала слышался гул голосов. Они остановились, и Гарри с Драко переглянулись. Там явно было больше народа, чем кучка нейтральных слизеринцев.

Расправив плечи, молодые люди решительно вошли в Большой зал, но остановились в дверях, не ожидая увидеть такое. Нейтральные слизеринцы устроились за столом Райвенкло. Остальные слизеринцы, надувшись, сидели за своим столом. Студенты трех оставшихся факультетов разместились за столом Гриффиндора, а орденцы и авроры заняли стол Хаффлпафф.

За преподавательским столом сидели Люпин, Снейп, старшие Малфои, МакГонагалл, Шеклболт, Тонкс и Муди.

- Драко!

Внезапно всеобщее внимание оказалось приковано к ним. Никто не остановил Панси, когда та бросилась к Драко, и только Крэбб и Гойл вышли вперед, преграждая ей дорогу.

Гарри отошел в сторону и наблюдал за происходящим, скрестив руки и подняв брови. Панси удивленно заморгала и остановилась, а потом попыталась проскользнуть мимо Крэбба и Гойла.

- Прочь с дороги, противные скоты! - сердито крикнула она.

Гарри кивнул им, и они отошли в сторону, а Поттер стал смотреть, что будет дальше.

- Драко! Как я рада тебя видеть, - затараторила она. - Я так волновалась, а теперь они заперли нас здесь. Это ужасно, - закончила девушка на скорбной ноте.

- Отстань, Панси, - огрызнулся Малфой.

Поттер вздрогнул.

- Твою мать, - пробормотал он, наблюдать резко расхотелось. Все, с него хватит. - Я рад, что с ней приходится иметь дело тебе, а не мне. Я лучше пойду и поговорю с Северусом, - Гарри резко развернулся и пошел прочь.

- Поттер, тащи свою задницу назад! - приказал Драко.

- Какое милое обращение, - съязвил Гарри.

- Поттер?! - воскликнула Панси. - Зачем он тебе понадобился?

Она нахмурилась, до нее вдруг дошло что-то, что она пропустила от волнения, когда увидела Драко.

- И, кстати, почему ты пришел с ним? - она повернулась к Гарри и завизжала: - Ты держишь Драко в плену!

Поттер закатил глаза.

- Драко не пленник, - юноша вопросительно посмотрел на Малфоя и, получив в ответ кивок, самодовольно добавил: - Он мой бойфренд.

У Панси глаза полезли на лоб.

- Это правда, - протянул Драко.

Он подошел к Гарри и коснулся губами его губ. Никто из них не хотел выпускать из вида Панси, чтобы не схлопотать проклятье (несмотря на то, что Крэбб и Гойл их страховали). Они не обеспокоились, когда Панси упала в обморок.

- Гм, наверное, это единственный способ утихомирить ее, - сказал Драко, глядя на девушку. Они даже не попытались смягчить ее падение, но, кажется, она не сильно ушиблась.

Мадам Помфри бросилась к Панси.

- Я ожидала от вас лучшего поведения, - разочарованно бросила она Гарри и Драко.

- От меня? - недоверчиво переспросил Малфой.

К чести мадам Помфри, она колебалась лишь несколько секунд, пока наклонялась к Панси, а потом твердо сказала:

- Да. Вы джентльмен или нет, мистер Малфой?

Гарри посмеивался до тех пор, пока колдомедик не бросила на него строгий взгляд.

- А вы, мистер Поттер, гриффиндорец. А теперь идите отсюда. Все.

Они переглянулись, а потом сторонкой обошли мадам Помфри и Панси, все еще лежавшую на холодном полу, и направились к столу преподавателей.

- Сядьте с Блейзом, - приказал Драко Крэббу и Гойлу.

Гарри непонимающе смотрел, как Крэбб и Гойл повернулись к нему, спрашивая одобрения. Он обеими ладонями потер лицо, а потом махнул рукой, отправляя их за стол Райвенкло.

- Черт побери, это просто смешно, Драко, - прошипел Поттер. - Ты их так вышколил, что они ничего не могут сделать без разрешения. И они ждут одобрения от меня.

- Ты же знаешь, что я разговаривал с ними, - сказал Малфой, явно пытаясь подавить смех. - Просто они считают, что ты лучше меня и сильнее.

- Я тебя придушу, - пригрозил Гарри.

- Ты выбрал неподходящее время, я тебе сегодня нужен, - весело заметил Драко. - Кроме того, ты знаешь, что сам в этом виноват.

Гарри раздувал ноздри. Он схватил Драко за полы мантии, притянул к себе и крепко поцеловал его, прежде чем оттолкнуть.

- Я тебя ненавижу, - сказал он и, развернувшись, направился к преподавательскому столу.

- Ты меня любишь, - поправил его Драко, вышагивая рядом.

- И это тоже, - согласился Гарри.

Он на ходу окинул взглядом гриффиндорский стол и понял, что там сидели и участники АД. Рон, Гермиона, Джинни и близнецы, кажется, уже рассказали всем о них с Драко, потому что никто не был шокирован.

В отличие от слизеринцев. Злость, обида и обвинения в предательстве были написаны на каждом лице. И не только по отношению к Драко.

Свирепые взгляды были направлены на нейтральных слизеринцев, сидевших за соседним столом. Наиболее опасно выглядел Нотт, который злобно смотрел на Гарри.

Все внимательно наблюдали, как они подходят к преподавательскому столу и усаживаются на свободные места.

- Почему здесь АД? - в первую очередь требовательно поинтересовался Поттер.

- Сядь, - велел Северус, пропуская мимо ушей его вопрос.

- Вы можете хотя бы сказать, почему мы используем преподавательский стол в Большом зале как конференц-стол? - нетерпеливо спросил Гарри.

- Это самое лучшее место, где можно видеть каждого и в то же время держать всех порознь, - быстро пояснила МакГонагалл.

- У слизеринцев отобрали палочки, - добавил Кингсли.

- Хорошая новость, - пробормотал Гарри.

Он распознал Заглушающие чары, которые обычно использовал Северус. Значит, их никто не слышал.

- Я утром вызвал всех сюда, - без преамбулы сказал Снейп. - Волдеморт решил позвать дементоров сегодня вечером.

Гарри выпучил глаза, но сумел удержаться от расспросов и выслушать дальнейшие объяснения, суммируя уже известную ему информацию и новую.

- Его силы за последнее время были значительно подорваны. Темный Лорд рассчитывает на то, что сегодня я приведу студентов, чтобы он мог поставить им метки. Вот этих студентов, - Снейп показал на слизеринский стол. - У большинства из них родители уже в ставке Лорда. Те, кто не погиб и не попал в Азкабан, - пояснил он.

Гарри посмотрел на них и почувствовал, что его охватывает жалость. Он знал, что большинство из них, как Драко, стремились участвовать в сражениях вместе с родителями и не совсем понимали, как это будет происходить в реальности. Однако, поймав злой взгляд Нотта, он почувствовал, что жалость быстро улетучивается.

- Родителей студентов, прячущихся на Гриммаулд Плейс, на церемонии не будет, - сказал Снейп. - Темный Лорд собирался позвать их после того, как дети окажутся в ловушке. Мы решили, что лучше им пока посидеть отдельно от остальных. Авроры примут Оборотное зелье и под видом студентов явятся к Темному Лорду. А настоящих слизеринцев останутся охранять профессора. Флитвик, Синистра, Хагрид и несколько других.

Он помолчал и, мельком глянув на Гарри, продолжил:

- Кажется, тут мы все предусмотрели. Теперь что касается дементоров. Он заставил меня разработать зелье, которое снижало бы эффект от их присутствия. Когда я дал Темному Лорду зелье, частично уменьшающее этот эффект, то подумал, что он подождет их звать. Но я ошибся.

- Вы ведь приготовили зелье и для нас? - спросила МакГонагалл.

- Да, однако мне не хватило ингредиентов, чтобы сварить его в достаточном количестве, - спокойно ответил Северус.

Гарри слушал, как Снейп объясняет остальным различие между двумя зельями, особо подчеркивая, что запасы более эффективного препарата были ограничены. Никто не ожидал, что Волдеморт решит использовать в битве дементоров, по крайней мере до того как будет усовершенствовано зелье. Это был еще один признак нарастающего отчаяния Волдеморта, и, наверное, они должны были предвидеть это. Но теперь уже поздно. Приходилось срочно искать решение новой проблемы.

Поттер посмотрел на гриффиндорский стол, и до него дошло, зачем они здесь. Все члены АД умели вызывать Патронусов. Прикусив губу, он глянул на нейтральных слизеринцев. Юноша мог поспорить, что те тоже знали это заклинание, и именно поэтому Северус решил привести их в Хогвартс. Он знал, что зельевар уже взял у каждого из них волосы, и студенты по первоначальному плану должны были оставаться на Гриммаулд Плейс. Зачем еще они были нужны в Хогвартсе, если не собирались участвовать в битве?

- Северус, - позвал он, перебивая дискуссию о том, кто именно должен был получить зелье. - Может, ты отправишь их отсюда?

- Они нужны нам, чтобы отгонять дементоров и дать возможность остальным сосредоточиться на Пожирателях, - спокойно пояснил Северус.

- Они не готовы к этому, - возразил Поттер, вскакивая из-за стола.

- Гарри, ты ведь всех в своей группе научил вызывать Патронуса? - спросил Снейп.

- Да, но…

- А я научил остальных. Они нужны тебе.

- Нет! Они мне не нужны. Ведь я приму зелье.

- Даже с зельем дементоры будут воздействовать на тебя, - возразил Северус. - Кроме того, ты не один идешь в бой, - усмехнулся он.

Гарри сцепил пальцы на затылке. Он не хотел, чтобы его друзья участвовали в битве. Достаточно того, что там будет его семья. Они, по крайней мере, готовились к этому. Большинство из членов АД никогда раньше не встречались с Волдемортом. Они не должны видеть смерть. То же самое касалось нейтральных слизеринцев. Он обещал защищать их…

- Это неправильно, - пробормотал Гарри.

- Тут все неправильно, Поттер! - резко ответил Северус.

Гарри ожидал услышать несколько другие слова. Он повернулся к Драко.

- Гарри, они не будут сражаться, - сказал тот. - Они будут отгонять дементоров, чтобы могли сражаться остальные.

- Ты же не хотел, чтобы с тобой обращались как с ребенком, - ехидно напомнил Северус.

Гарри вскинул голову и бросил на него яростный взгляд.

- Со мной, но не с ними, - он махнул рукой в сторону гриффиндорского стола. - Я не хочу, чтобы им пришлось пройти через то же, что и мне.

Потом он кивком показал на нейтральных слизеринцев и сказал:

- Я обещал защищать их.

- Ты действительно считаешь, что твоя армия не справится с заданием? - спросил Северус.

Гарри помялся немного и неохотно признался:

- Они могут сделать это. Но их не должно там быть.

- Никто не хочет, чтобы они там были, Гарри, - тихо заметил Ремус. - Однако без них не обойтись. Конечно, никто не отменял право выбора - идти или нет.

Гарри замер и пробормотал:

- Выбор…

- Хочешь лимонных долек? - невозмутимо поинтересовался Северус.

Гарри с минуту недоверчиво смотрел на него, а потом расхохотался. Смех был немного истеричным, но это помогло снять накопившееся напряжение.

- Ладно, уговорили, - сказал он, сдаваясь и падая на стул.

Как только первоначальный шок прошел, Гарри вынужден был признать разумность идеи. Студенты могли отпугнуть дементоров от взрослых, которые будут сражаться.

- Северус, я уверена, что есть другой способ, - сказала МакГонагалл и, поджав губы, окинула взглядом своих учеников.

- Конечно, - согласился тот и язвительно добавил: - Мы можем прерываться во время сражения, чтобы вызвать Патронусов, надеясь, что в нас тем временем не ударит какое-нибудь случайное проклятье.

Северус и МакГонагалл сцепились, и Гарри тяжело вздохнул. Возможно, есть другой способ разрешить ситуацию, но проблема была неотложной. Члены АД давно не тренировались. Они не готовились к битве, но специально учились прогонять дементоров. Это всегда было одним из слабых мест Гарри, и он делал особый акцент на защите от этих тварей.

Но он ничего не знал о мастерстве нейтральных слизеринцев, хотя, по словам Северуса, те умели вызывать Патронусов. К тому же они предполагали, что их заставят присоединиться к Волдеморту и, возможно, были подготовлены даже больше, чем члены АД. Хоть Северус сражался на другой стороне, он все равно хотел быть уверенным, что его студенты максимально защищены.

- Поттер, - резкий окрик Снейпа вырвал его из задумчивости.

- Что известно членам АД? - спросил Гарри.

- Они пока не знают, зачем их вызвали, - сказал Северус. - Им только объяснили самое основное - насчет меня и Малфоев.

Гарри фыркнул.

- Может, вы скажете мне, что это за самое основное?

- То, что мы сражаемся на Светлой стороне. Больше им ничего не нужно знать.

Гарри скептически поинтересовался:

- И они поверили в это?

- Они доверяют твоему слову, Гарри, - мягко вставил Ремус.

- Но я еще не разговаривал с ними, - заметил юноша.

- Твои друзья выступили от твоего имени, - с улыбкой пояснил Ремус. - Думаю, Рон довольно убедительно защищал Северуса и Драко.

У Гарри брови поползли на лоб. Рон защищал их? Он обменялся взглядами с Драко. Малфой тоже имел удивленный вид. Потом они синхронно повернулись к гриффиндорцам. Члены АД жадно наблюдали за тем, что происходит за преподавательским столом. Гарри поймал взгляд Рона. Тот выглядел озабоченным, но полным решимости. Такое же выражение Гарри видел на лицах многих.

- Если хочешь, мы можем послушать, о чем они говорят, - тихо предложил Драко.

Поттер кивнул.

- Интересно, как ты будешь принимать помощь, стараясь, чтобы все остались живы, - язвительно протянул Люциус.

Гарри повернулся к нему и усмехнулся.

- А вы будете защищать меня, Люциус?

- Смешной вопрос, учитывая, сколько у тебя защитников, - сухо произнес Малфой-старший.

Гарри пожал плечами.

- Как это ни прискорбно, я символизирую всеобщую надежду. Большинство людей это не затрагивает лично.

Юноша вздрогнул, когда получил сердитые взгляды в ответ на свой, как он полагал, невинный комментарий.

- Меня это затрагивает лично, Поттер, - рыкнул Драко.

Гарри фыркнул.

- Тогда, может быть, не стоит называть меня по фамилии?

Увидев, что Драко расстроился, он коснулся его губ легким поцелуем.

- К счастью для тебя, Малфой, я знаю, что некоторым людям моя судьба небезразлична.

--------------------------------------------

Гарри ходил взад-вперед вдоль стены, как когда-то делал много раз. После недолгого колебания он открыл дверь и с облегчением увидел, что комната выглядит так же, как во время занятий АД. Он прошел вперед и стал ждать, пока войдут все остальные. Самым последним порог Выручай-комнаты переступил Ремус.

В другом классе Северус и Люциус разговаривали с нейтральными слизеринцами. Если те решат помочь им в битве, то Северус отправит их на тренировку к Гарри. МакГонагалл и Кингсли разговаривали с орденцами и аврорами.

Гарри и Драко не знали, проведут ли они остаток дня в Хогвартсе, поэтому оставили змей и рюкзак со снаряжением на Гриммаулд Плейс. Драко послал за ними Блейза. Он сухо заметил, что это даст Гарри возможность разрешить свои сомнения в Забини.

Поттер был немного огорчен тем, что не ему выпал шанс увидеть Викторию перед битвой, но вместе с тем он с облегчением думал, что девочка находится в безопасности.

Он медленно вдохнул, чтобы собраться, и обратился к тихо переговаривающимся членам АД:

- Вы можете взять подушки и сесть. Разговор будет длинным.

Он был удивлен, увидев, что пришли все, за исключением Мариэтты. Двадцать семь человек. Даже Чжоу была тут. МакГонагалл сказала ему, что утром Гермиона связалась со студентами и вызвала их в Хогвартс. Он понял, что многим пришлось вырываться из дома с боем, впрочем, несовершеннолетними были только Джинни, Луна и братья Криви. Прийти решили все. Симус был только на одном собрании АД в конце пятого курса, но он все равно пришел и сидел сейчас вместе с Дином и Невиллом.

- Ты правда встречаешься с Малфоем? - выпалил Захария.

- Да, - ответил Гарри, твердо и без малейшего намека на извинение.

- Но он Пожиратель! - воскликнула Лаванда.

- Драко никудышный Пожиратель, - небрежно произнес Гарри.

- Он пытался убить меня, - тихо сказала Кэти. Ее тон был скорее вопросительным, а не обвиняющим. - Ведь это был он, да?

Гарри замялся. Драко чуть не убил Кэти, хотя и неумышленно. Почему-то это ощущалось иначе, чем в случае с Роном. Если подумать, это звучало нелепо даже для него самого, но Поттер мысленно уравнивал действия против Рона с тем, что сам он чуть не убил Драко. А Кэти не отомстила никак.

- Кэти, я… - он замолчал и глубоко вздохнул. Она заслуживала знать правду, да и Драко говорил, что собирается все рассказать. - Да, это был Драко.

Не только Кэти, но и многие другие резко выдохнули, услышав это.

- За что? - прошептала она.

- Это была случайность. Он не хотел причинить вреда тебе. Он… он планировал убить Дамблдора, - это звучало неубедительно даже для его собственных ушей, но он не хотел даже пытаться объяснить все. А если бы и захотел, у него просто не было времени.

- Это бессмысленно, - сказала Кэти, ее голос немного окреп, но замешательство никуда не исчезло.

- Я не говорю, что Драко всегда поступал логично или принимал умные решения, - сухо сказал Поттер.

- А он когда-нибудь вообще принимал умные решения? - пробормотал Джастин.

- Да, он выбрал Гарри, - возразил Колин.

Многие захохотали, услышав это заявление. Гарри ухмыльнулся и снова посмотрел на Кэти. Она все еще выглядела очень озадаченной.

- Я… я не знаю, что тебе сказать, - печально произнес он.

Рон громко фыркнул, привлекая к себе всеобщее внимание.

- Черт, ненавижу делать это, - с отвращением пробормотал он и глубоко вздохнул. - Малфой - идиот. Он попал в серьезную переделку, пытаясь спасти себя и свою семью, потому что Сами-Знаете-Кто - законченная сволочь. Кэти и я пострадали случайно. Дамблдор и Гарри наставили Малфоя на путь истинный. Он исправился. Они с Гарри теперь вместе, и Мерлин упаси кого-либо встать между ними. Вот и все.

Рон помолчал, выдохнул и добавил:

- О, и я предлагаю по-быстрому закругляться с этой темой, потому что Гарри с Малфоем собираются сегодня вечером спасти наши задницы. Так что лучше не копаться в их недостатках.

Поттер недоверчиво уставился на него, потом бросил вопросительный взгляд на Гермиону, но та тоже смотрела на Рона, открыв рот. Гарри подумал, что Драко будет сожалеть, что не видел этого.

- Итак, может быть, теперь перейдем к тому, зачем мы тут собрались? - нетерпеливо спросил Рон.

Гарри открыл рот. Закрыл. Посмотрел на Кэти, та тоже была ошеломлена.

Все повернулись на звук открывающейся двери. У Гарри глаза полезли на лоб, когда он увидел, что на пороге появились Драко и Блейз.

- Я полагаю, что ты был верен себе и рассказал Кэти правду? - спросил Малфой.

Гарри молча кивнул. Он смотрел, шокированный так же, как и все остальные, как Драко подходит к Кэти и протягивает ей роскошный букет красных и желтых роз.

- Приношу свои извинения, - официальным тоном произнес Малфой.

- Это был ты, - выдохнула она.

Гарри не имел понятия, что она только что выяснила, но, судя по тому, как большинство девчонок округлили глаза, те тоже были в курсе. Драко покраснел, но кивнул. Блейз наклонился к Гарри и прошептал ему на ухо.

- Драко анонимно послал ей точно такой же букет, когда она лежала в Мунго. Я подозреваю, что он еще и оплачивал ее счета за лечение.

Гарри улыбнулся. Вряд ли кто-либо из гриффиндорцев мог предположить, что этот поступок вполне в духе Драко Малфоя. Он рассеянно взял рюкзак, протянутый ему Блейзом, наблюдая, как Драко и Кэти тихо разговаривают о чем-то. Кэти была доброй девушкой. Гарри надеялся, что она, в конце концов, простит Малфоя за то, что тот сделал, и вполне справедливо полагал, что она будет терпимо относиться к присутствию Драко и не попытается свести с ним счеты во время финальной битвы.

- А почему я не получил цветов? - обиженно спросил Рон. - Черт, передо мной даже не извинились.

Драко повернулся к Кэти и дотронулся до стебля красной розы.

- Можно? - спросил он.

Кэти кивнула, глядя при этом на Рона и улыбаясь. Драко вытащил из букета розу и фланирующей походкой направился к Уизли. Все наблюдали за ним. Он с легким поклоном протянул Рону цветок.

- Мои извинения, Уизли.

В целом поступок с розой показался легкомысленным и шуточным, но тон, каким Драко извинялся, был вполне серьезным. Лицо Рона стало алым.

- Верни этот чертов цветок Кэти.

- Ты уверен? - простодушно спросил Малфой.

- Чертов мерзавец, - пробормотал Уизли.

- Ну что ж, - ответил Драко и направился к Гарри. Он укоротил стебель розы, вполголоса произнес заклинание, и цветок прилип к мантии Поттера. После этого Малфой поцеловал бойфренда.

Гарри услышал мечтательные вздохи и закатил глаза. Хоть многие и считали Драко гадким Пожирателем, но он, кажется, покорил всех девчонок, находившихся здесь. Чертов слизеринец.

- Доволен собой? - сухо спросил Поттер.

- Да, - просто ответил Драко.

- Может, теперь мы узнаем, зачем нас позвали сюда? - все так же нетерпеливо повторил свой вопрос Рон.

Гарри закусил губу, ему по-прежнему не нравилась эта затея. Он не хотел просить их участвовать в битве.

Напряжение в комнате сгустилось. Многие все еще бросали нервные и сердитые взгляды на Драко, но главным образом все были сфокусированы на Гарри. Все понимали, что-то происходит и была причина, по которой их позвали в Хогвартс. Желание узнать в чем дело было важнее выяснения отношений с Драко. Впрочем, присутствие Ремуса очень способствовало тому, что на Малфоя никто не набросился. Гарри посмотрел на Люпина.

- Пора все рассказать, Гарри, - сказал Ремус. - Время бежит быстро.

Поттер неохотно кивнул и повернулся к товарищам.

- Вас позвали потому, что вы умеете вызывать Патронуса. Взрослые надеются, что вы сможете отогнать дементоров, которые будут сегодня участвовать в битве.

Все заговорили разом. Большинство не знали о предстоящей битве, хотя, вероятно, догадывались, учитывая странность всего происходящего. Через пару минут все успокоились и приготовились слушать план.

Гарри не стал рассказывать о своей задаче и о том, что будут делать его близкие друзья, а подробно объяснил, чего ждут от членов АД. Он рассказал, как они туда попадут и какая на них ложится ответственность. Особенно подробно он остановился на Исчезательных шкафах, которым была отведена огромная роль в предстоящей операции.

- Там будет хаос и ничего хорошего, - мрачно сказал он, вспоминая битву в Министерстве.

Все смотрели на него очень серьезно, последние остатки враждебности к Драко были отложены и на время забыты. По сравнению с Волдемортом, Пожирателями и дементорами Драко Малфой казался не самой большой опасностью.

- По сигналу авроры вступят в бой. Вы пройдете через шкафы и займете места в стороне от поля боя. Когда все начнется, вы будете вызывать Патронусов, чтобы прогнать дементоров.

- Что делаем мы? - спросила Джинни, показывая на себя с Блейзом и на близнецов.

- Вы с Блейзом помогаете Фреду и Джорджу. Вы не будете привлекать к себе внимания вызовом Патронусов, если только это не будет крайне необходимо. Вы прикрываете их как себя. Ничего больше.

Джинни недовольно нахмурилась, но кивнула.

- А мы? - спросила Гермиона, показывая на себя и Рона. - Мы все еще твое прикрытие? Ты сможешь сражаться в присутствии дементоров?

После того что было на третьем курсе, она лучше, чем кто-либо другой, знала, как плохо на Гарри действуют дементоры.

- По-прежнему никто, кроме вас, не знает о том, что я должен сделать с Нагини, - сказал Гарри, пожимая плечами. - Да, вы мне нужны. Если мы с Драко погибнем, вы должны будете…

- Мы не погибнем, - прорычал Драко, перебивая его.

Гарри улыбнулся, удивив этим всех.

- Конечно, нет, - согласился он. - Но будет лучше, если Рон и Гермиона прикроют нас.

- Но что насчет дементоров? - спросил Рон. - Предполагается, что мы будем просто стоять и наблюдать? Мне нужно что-нибудь делать.

- Ты и будешь что-нибудь делать, Рон. Там так много всего будет происходить, что я не смогу уследить за всем. Мне нужно, чтобы ты был наготове, если что-нибудь пойдет не так. Теперь что касается дементоров, - он окинул взглядом всех присутствующих. - Если вы решите пойти туда, то получите зелье, которое вам поможет.

- Что за зелье? - спросила Сьюзен.

- Зелье, помогающее сохранить здравый рассудок в присутствии дементоров, - пояснил Гарри.

- Почему мы? - спросил Эрни.

- Потому что я научил вас этому, - просто ответил Гарри. - Конечно, я не готовил вас к битве, но вы умеете прогонять дементоров.

- А все остальные будут сражаться с Пожирателями, - понимающе сказала Гермиона.

- Вот именно, - мрачно подтвердил Гарри. - Послушайте, я не хочу, чтобы вы были там…

- Так вот из-за чего ты ругался со Снейпом? - перебил его Рон.

- Да, - признался Гарри. - Кажется, он думает, что вы достаточно подготовлены для этого, но…

- Снейп считает, что мы можем это сделать?! - воскликнул Симус.

- Но это не означает, что вы ему нравитесь, - усмехнувшись, предупредил Драко.

- Это означает, что он верит в Гарри, - сказала Джинни.

- А Гарри верит в нас, - добавил Дин.

- Ты действительно веришь в нас, Гарри? - спросила Анджелина.

- Потому что по твоему тону этого не скажешь, - смущенновступила Алисия.

- Верю. Я знаю, что вы можете это сделать. Я просто… просто это будет очень опасно.

- Гораздо опаснее это будет для тебя, - тихо заметил Невилл.

- Ну, да, но…

- Я иду, - сказал Невилл.

- Я тоже, - произнесла Луна, казалось, ее мысли витали где-то очень далеко.

Все наперебой начали выкрикивать свое согласие. Их лица и голоса были очень решительными.

Поттер вздохнул, признавая свое поражение. Драко недовольно покачал головой.

- Гарри, не надо так огорчаться, когда получаешь необходимую тебе поддержку, - протянул он.

- Я веду свою семью и друзей на битву, в которой они могут погибнуть, - с горечью сказал Поттер. - Прости, что я этому не радуюсь.

Драко толкнул его назад и прижал к стене.

- Не смей говорить и даже думать об этом, - прорычал Малфой. - Ты сегодня был святым Поттером, раздавая маленькие кусочки надежды, как бы трудно тебе ни было, и ты будешь делать это дальше, потому что это нужно всем.

Гарри прислонился затылком к стене. Он увидел, что Ремус вышел вперед и отвлек от них внимание, предложив потренироваться вызывать Патронуса.

- Это так чертовски трудно, - тихо сказал Поттер.

- Гарри, ты… твою мать, - разочарованно произнес Драко и впился поцелуем в его губы.

Поттер постепенно расслабился. Он освободил руки и запустил пальцы в волосы бойфренда. Тот в ответ положил ладони ему на бедра и сильнее прижал к стене.

- Гарри! Драко!

- Что?! - проворчали они, отрываясь друг от друга, и сердито посмотрели на Ремуса.

Тот вздохнул.

- Не могли бы вы помнить, что находитесь на людях? Причем эта аудитория еще не привыкла к тому, что вы вместе.

Юноши передвинулись, чтобы их не было видно.

- Становится привычным видеть ошеломленные физиономии, - весело заметил Драко.

Гарри хохотнул и оттолкнул его от себя.

- Ступай, болван, нам надо работать.

Малфой выгнул бровь, но усмехнулся.

- Отлегло?

Поттер показал ему язык и пошел к друзьям.

- Гарри сошел с ума, - выдохнул Симус.

- Нет, он влюбился, - с отвращением пояснил Рон.

- А это не одно и то же? - весело спросил Фред.

- О! Может быть, вы перестанете говорить обо мне и поработаете над вашими Патронусами? - сердито сказал Гарри.

Гермиона оттащила его в сторону, качая головой в ответ на эту выходку.

- Не могу поверить, что ты обжимаешься перед всеми.

- И что? Как будто никто из вас раньше не видел целующиеся парочки, - заметил Гарри, невинно улыбаясь. - Это регулярно происходит в факультетских гостиных.

Гермиона скривилась, и Гарри понял, что она вспомнила Рона и Лаванду. Большинство гриффиндорцев не обращали на них внимания, поскольку целующиеся парочки были привычным делом. Однако Гермиона расстраивалась и ревновала каждый раз, когда видела их.

- Да, но то другие парочки, а то ты и Малфой. Когда вы целуетесь или просто разговариваете, все сразу обращают на вас внимание. По-моему, это только отвлекает, - сухо добавила она.

- Я бы сейчас сделал все что угодно, лишь бы ребята немного расслабились, - сказал Гарри, окидывая взглядом комнату.

Все отрабатывали заклинание Патронуса, сплетничая тем временем про них с Драко. Это было гораздо лучше, чем сидеть и трястись от страха накануне битвы.

- Вообще-то, я это не планировал. Просто Драко… - он оборвал себя, не желая обсуждать свои опасения и беспокойство.

- Ты поддерживаешь в Малфое уверенность, или это он поддерживает уверенность в тебе? - с любопытством спросила Гермиона, кажется, поняв, что тут было что-то большее, чем поцелуи ради удовольствия.

Гарри бросил взгляд на Драко, который сейчас отрабатывал заклинания с Фредом и Джорджем. Это производило неизгладимое впечатление на всех остальных. Малфой сообразил, что нужно скооперироваться с Уизли, если он не мог заниматься с Гарри. Несколько человек смотрели на него крайне подозрительно, но никто не был настолько глуп, чтобы связываться с близнецами.

- Это взаимно, - признался Гарри.

- Вы помогаете друг другу успокоиться и сосредоточиться, - догадалась Гермиона. Она наклонила голову набок, изучая его. - Вы каким-то образом дополняете друг друга.

Он кивнул, не отрывая глаз от Драко.

- Гарри, - нерешительно произнесла Гермиона.

- Что? - подозрительно спросил Поттер, полностью переключая на нее свое внимание.

- Я боюсь, - призналась девушка. - Я знаю, что ты волнуешься за нас, но, на самом деле, нам мало что придется делать. Многим из нас только и нужно, что вызывать Патронуса. И все. Но тебе… Гарри, я очень боюсь.

- Хорошо, что ты завела этот разговор после того, как Драко поцеловал меня, - пробормотал Гарри.

- Кажется, сейчас подходящее время, - согласилась Грейнджер, слабо улыбаясь. - Ты немного успокоился и не так расстроен.

Хоть Гермиона говорила, что испугана, по ее виду ничего заметно не было. Гарри подумал, что это, наверное, одно из типично гриффиндорских качеств.

- Не могу поверить, что говорю это, - продолжила она, - но я понимаю, почему ты сегодня берешь с собой Малфоя.

- Вот как? - удивленно воскликнул Поттер. - Я думал… эээ, что вы с Роном рассердитесь?

В тот вечер, когда они объяснялись с Уизли, Северус, после того как отправил Гарри и Драко домой, рассказывал о планах битвы. Поттеру не довелось увидеться с ними сразу после того, как друзья узнали, что в битве с Волдемортом рядом с ним будет Драко. А позже… он не был настолько глуп, чтобы самому заводить об этом разговор. А Рон и Гермиона помалкивали.

- Мы действительно немного рассердились сначала, - призналась Гермиона. - Мы с тобой через столько прошли, и мы хотели быть рядом, когда ты встретишься с Волдемортом лицом к лицу.

- Вы там будете, - сказал Гарри.

- Но рядом с тобой будет Малфой. Я нормально отношусь к этому, - быстро добавила она. - Потому что если он может помочь тебе сосредоточиться и сделать это…

Она замолкла и бросилась к Гарри, обнимая его изо всех сил.

- Что у тебя за дела с моей девушкой? - спросил подошедший Рон, опуская руку на плечо Гарри.

Поттер поднял на него взгляд, но не смог сразу ответить. Мерлин, он не хотел, чтобы с его друзьями что-то случилось. Он с трудом сглотнул, пытаясь что-нибудь придумать, чтобы сломать напряжение.

- Я давал ей советы, как вести себя с бойфрендом, если тот подарил цветы кому-то другому. Она успокаивает меня.

Рон тупо смотрел на него несколько секунд, а потом расхохотался в голос. Гермиона тоже хихикнула. Она отодвинулась и коснулась пальцем нежных лепестков розы, прикрепленной к мантии Гарри.

- Под всеми этими усмешками и злобными взглядами скрывается романтик, да? - спросила она.

Поттер кивнул, улыбаясь.

- Он - аристократичная задница, вот кто он, - пробормотал Рон.

- И это тоже, - согласился Гарри. Его улыбка превратилась в широкую ухмылку.

--------------------------------------------------

Следующие полчаса они отрабатывали заклинание Патронуса. Гарри не сразу понял, что в какой-то момент все вдруг остановились. Он обернулся и увидел, что в Выручай-комнату вошли Северус и Люциус, позади них стояли нейтральные слизеринцы. Взмахом руки Снейп показал, чтобы все студенты освободили середину комнаты.

- Что вы собираетесь делать? - спросил сбитый с толку Гарри.

- Тренироваться, - резко ответил Снейп. - Остальные будут наблюдать.

Он на миг закрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Взрослые установили щитовые чары, чтобы защитить остальных студентов, и Люциус сразу же бросил в него заклинание.

- Интерсептум.

Гарри быстро повернулся. Он успел блокировать заклинание Люциуса, но тут же почувствовал магию Ремуса, который бросил у него Левикорпус.

- Ступ…

Он блокировал заклинание Северуса и уклонился от Петрификуса, брошенного Ремусом. Гарри отбил заклинание Люциуса, но ему пришлось повертеться, уклоняясь от атаки Снейпа. Нападавшие стали быстрее бросать проклятия, постепенно наращивая темп и постоянно перемещаясь вокруг. Северусу удалось попасть в него Приклеивающим заклинанием, но Гарри сумел удержать в руках палочку, когда Ремус быстро произнес Экспеллиармус. Однако следующим заклинанием Люциус сбил его с ног.

Они не прекратили бой, но Гарри закрыл глаза и, снова почувствовав магию каждого из них, начал непрерывно отбиваться Интерсептумом. Он блокировал несколько заклинаний и сумел тем временем подняться на ноги.

У него не было времени для нападения - только защита. Проклятия продолжали лететь в него все быстрее и быстрее.

- Ступефай!

Гарри почувствовал магию Драко и на минуту открыл глаза. Он увидел, что Люциус блокирует заклинание, брошенное в него сыном. Северус прицелился в Драко, но Гарри быстро выставил между ними щит и тут же отбил проклятие, летевшее от Ремуса. Юноши встали спина к спине, и пока Гарри защищал их, Драко атаковал. У них отлично получалось, но нападавших было больше.

- Инкарцерус!

Гарри не был уверен, но предположил, что двойной крик принадлежал Джинни и Блейзу. Внезапно Ремус и Люциус оказались связанными и выбыли из сражения. Гарри и Драко остались лицом к лицу с одним лишь Северусом.

Теперь их было двое против одного, и Снейпа больше некому было поддерживать. Юноши стояли плечом к плечу. Один держал оборону, второй нападал. К сожалению, у Северуса было больше опыта, чем у них двоих вместе взятых.

- Прикройся, а потом атакуй, - тихо сказал Гарри.

Он прыгнул в сторону, как только почувствовал магию следующего проклятия, и начал бросать атакующие заклинания. Они с Драко внезапно оба перешли в нападение. Положение дел изменилось, теперь Северус был вынужден обороняться. Приблизительно через минуту зельевар был обездвижен.

Драко и Гарри рухнули на колени. Они тяжело дышали, пот лил ручьем. К этому времени Ремуса и Люциуса уже развязали - Гарри пропустил это, - и оборотень спокойно приводил в чувство Северуса, который ухитрялся выглядеть до отвращения собранным даже в таких обстоятельствах.

В комнате было тихо. Вдоль одной стены стояли слизеринцы, напротив них - члены АД. Между ними, у дальней стены расположились друзья Гарри. Юноша вдруг понял, что только что причислил Блейза к своим друзьям, поскольку тот стоял рядом с Уизли и Гермионой. Все ошеломленно смотрели на Гарри и Драко.

Поттер сдвинул брови, пытаясь понять, чего хотел добиться Снейп этим маленьким шоу. Тот никогда ничего не делал просто так.

- Нам сегодня вечером даже не придется сражаться на дуэли… - сказал он вслух.

- Ты не знаешь этого наверняка, - резко ответил Северус. - Лучше быть готовым ко всему.

Он сузил глаза и обвел взглядом всех присутствующих. Студенты, как по команде, начали распрямлять спины.

- Полагаю, все вы убедились, что мистер Поттер готов к бою, - сказал он.

Гарри удивленно захлопал глазами, когда все начали кивать. Значит, Северус устроил это для того, чтобы показать, что Гарри Поттеру стоит доверять. Посмотрев на присутствующих внимательнее, он увидел, что на их лицах появилось облегчение.

- То, что будет сегодня вечером - не тренировка, - сказал Снейп. - Ваша задача - вызывать Патронусов и отгонять дементоров. Однако нет никакой гарантии, что вы так или иначе не окажетесь вовлеченными в битву. Вы не настолько безрассудны, чтобы лезть в гущу сражения, но вполне возможно, что кое-кто из Пожирателей попытается бежать. Поскольку над полем боя будут установлены противоаппарационные чары, то побегут они прямо на вас. Любой из них без колебания бросит в вас проклятие, чтобы вырваться на свободу. Это серьезные противники, но, как только что было продемонстрировано, их вполне возможно победить… если вы будете действовать сообща, - подчеркнул он. - Мистер Поттер многое умеет, но даже он не смог сражаться в одиночку.

Снейп резко кивнул Блейзу и Джинни.

- Ваше преимущество во внезапности. Если вы увидите, что кому-то нужна помощь, не ждите, пока человек выбьется из сил.

Он бросил предупреждающий взгляд на Драко. Тот чуть округлил глаза, а потом кивнул в знак того, что понял. Тренировка технически была предназначена для Гарри, и прошло несколько минут, прежде чем Драко, а потом и Блейз с Джинни пришли ему на помощь.

Гарри потихоньку приходил в себя и наблюдал, как студенты слушали Снейпа, боясь пропустить хоть слово. Когда дуэль закончилась, на их лицах было написано удивление, но теперь они были мрачными… мрачными и решительными. Возможно, они не вполне отдавали себе отчет, куда идут, но полностью осознавали серьезность ситуации и были готовы выполнить свою задачу.

Гарри лег на спину, вытянувшись на полу. Драко устроился рядом с ним. Это была самая напряженная тренировка за все время.

Они лежали посреди комнаты и слушали, как Северус наставляет студентов.

- Я хочу, чтобы вы сгруппировались не по двое, а по трое. Как вы уже видели, это более эффективно, когда один прикрывает, а второй атакует. Третий будет отгонять дементоров. Я знаю, на что вы способны, - он усмехнулся. - Короче говоря, мы с Люпином поможем вам разбиться на равноценные группы в соответствии с вашими способностями.

Он подошел ближе к Гарри и Драко и сказал, возвышаясь над ними:

- Вам нужно выбрать третьего к Уизли и Грейнджер.

- Невилл, - сразу же выпалил Гарри.

Драко задохнулся от смеха, а Северус презрительно усмехнулся.

- Лонгботтом! - воскликнул Драко, садясь и недоверчиво глядя на бойфренда.

Поттер быстро бросился на него, опрокинул на спину и уселся верхом, прижав к полу. Драко даже не пытался сопротивляться, а лишь смотрел на Гарри с выражением, которое ясно говорило, что, по его мнению, тот окончательно сошел с ума.

- Да, Драко, - ответил Гарри, сощуривая глаза. - Тот самый Невилл, который мужественно переносил все эти годы ваши с Северусом насмешки. Тот самый Лонгботтом, который уйму времени потратил на тренировки со мной. Тот самый Лонгботтом, который не отступил, даже оказавшись в крайне трудной ситуации.

Он поднял взгляд и усмехнулся.

- Я правильно говорю, Люциус?

Малфой-старший раздул ноздри, услышав это напоминание.

- Этот мальчишка, кажется, такой же упрямый, как ты, - холодно согласился он.

Гарри посмотрел вниз, на Драко. Теперь в глазах Малфоя было понимание. Он всегда ассоциировал случившееся на пятом курсе в Министерстве с Гарри, как и все остальные, и совершенно забывал, что Невилл тоже там был. Гарри также не заводил разговор на эту щекотливую тему, но сейчас про себя поинтересовался, посвятил ли Люциус сына в подробности тех событий.

- Это решать Невиллу, но он имеет право быть там сегодня. И знаешь что? Тебе надо надеяться, что Невилл решит прикрывать нас, потому что он будет защищать тебя так же, как и меня.

- С чего бы Лонгботтому защищать меня?

- Потому что ты с Гарри, - ответил Невилл, выходя вперед из притихшей толпы. Он держался мужественно, но его глаза бегали между Драко, Северусом и Люциусом.

- Патронус, - скомандовал Снейп.

Невилл сделал глубокий вдох, на секунду прикрыл глаза и вызвал Патронуса, как было велено. Большая серебристая собака вырвалась с конца его палочки.

- Ньюфаундленд, - пробормотал Северус. - Верный и хороший защитник, смелый, но спокойный, сильный и благородный.

Гарри поднял брови, удивленный тем, что Северус знал характерные черты Патронуса Невилла. Он не предполагал, что профессор что-то знает о собаках. Не похоже, чтобы тот любил животных.

Невилл стоял, гордо выпрямившись, его глаза больше не бегали. Он уверенно встретил оценивающий взгляд Снейпа.

Северус посмотрел на Гарри и констатировал:

- Мальчик-Который-Выжил.

Поттер кивнул, понимая, что профессор имеет в виду пророчество. Невилл запросто мог оказаться в положении Гарри и быть вынужденным противостоять Волдеморту.

- Он мог не идти туда, но все равно решил сражаться, - заметил он.

- А у тебя нет выбора, - жестко сказал Северус.

Поттер резко поднялся на ноги.

- Нет, есть, - порывисто ответил он. - Я мог сбежать и спрятаться, но выбрал борьбу. Я воюю, чтобы жить.

- Невилл может просто жить, пока другой борется за выживание, - еле слышно произнес Снейп.

Гарри кивнул. Он видел в глазах профессора сожаление и знал, что тот волнуется. Он был уверен: Северус сожалеет, что Мальчиком-Который-Выжил стал Гарри, а не Невилл. Северус волновался за него, Гарри Поттера, и злился, потому что боялся.

Поттер неожиданно шагнул вперед и крепко обнял зельевара.

- Я не собираюсь погибать, - сказал он, но голос был заглушен мантией Снейпа.

Северус обнял его так же крепко, но только на секунду, а потом оттолкнул.

- Ты будешь жить, - прорычал он.

- Есть, сэр, - решительно и уверенно ответил Гарри.

- Вот и хорошо. Лонгботтом, присоединяйтесь к Уизли и Грейнджер! - приказал Снейп.

Улыбаясь, Гарри двумя пальцами коснулся подбородка Невилла, заставляя того закрыть рот.

- Через несколько минут я объясню, что ты должен будешь делать. Почему бы тебе пока не встать рядом с Роном и Гермионой?

Невилл машинально кивнул и медленно направился к ним.

- Мне его почти что жаль, - доверительно сообщил Драко. - Я-то знаю, о чем вы с Северусом говорили, но уверен, что Лонгботтом не понял ни слова.

Гарри с грустной улыбкой пожал плечами, но тут же поморщился от боли. Очевидно, зелье, которое он принял, перестало действовать, а во время дуэли он опять потревожил больной сустав. Драко встал, привычно сунул руку в карман и достал еще один пузырек.

- Ты должен принять что-нибудь посильнее, - обеспокоенно заметил Ремус.

- Нет, этого достаточно, - ответил Гарри, выхватывая у Драко зелье. Он не хотел начинать принимать более сильное обезболивающее даже накануне битвы. В его понимании это означало бы заранее признать свое поражение. После сражения у него будет время, чтобы вылечить все свои раны, и тогда зелье ему не потребуется.

Северус изучающе посмотрел на него и кивнул в знак понимания и одобрения.

Драко недоуменно переводил взгляд с Гарри на Снейпа и поднял руки.

- Я опять не понимаю, что происходит, - сказал он. - Да и откуда я могу что-то понять, если вы ничего не сказали?

- Я отказался покориться своему телу, - пояснил Гарри. Это было не все, но достаточно, чтобы в глазах Драко появилось понимание. А потом они заискрились озорством.

- Итак, это значит, что мне дозволено покорять твое тело? - хитро спросил он.

- Хватит, - оборвал его Северус.

Гарри улыбнулся Драко, благодарный за то, что бойфренд сломал возникшее напряжение, даже если Северус не оценил это. Драко обнял его за талию, и они стали наблюдать, как Снейп и Люпин разбивают студентов на группы.

Все были очень взволнованы, и это облегчало общение. Гарри поймал себя на мысли, что ему хочется, чтобы так было всегда. Он даже пожалел, что все были такими покладистыми только накануне финального сражения с Волдемортом. Он хотел, чтобы все жили мирно, и невольно подумал о том, как все будет после битвы. При условии, что все они останутся в живых.

- Знаешь, Дамблдор действительно гордился бы нами, - сказал Гарри. - Совместная работа. Объединение факультетов.

Драко покосился на него.

- Я тоже так считаю, - согласился он.

-------------------------------------------------

Гарри уселся прямо на преподавательский стол, Драко рядом с ним. Поттер качал ногами, а Малфой был неподвижен.

- Гарри, прекрати, - прошипел он.

- Драко, в кои-то веки нам удалось посидеть на главном столе, - сказал Гарри. - Я хочу сполна насладиться этим.

Малфой положил руку на бедро бойфренда, останавливая движение.

- Ладно, но имей в виду - ты лишил меня удовольствия.

Он полагал, что сидение на столе более подходящее занятие, чем поцелуи с Драко перед всеми, но был готов в любой момент изменить свое мнение. Чуть раньше они могли бы ненадолго уединиться, но не сейчас.

Приближалось время выхода.

Все напряженно ждали, когда Волдеморт пошлет вызов своим Пожирателям. Люциус и Северус стояли рядом с ним, готовые отправиться сразу же, как только это случится. Только они и Гарри должны были идти, когда активизируется Темная метка. Остальные попадут на место через Исчезательные шкафы. Один из шкафов лежал в кармане Гарри, а другой, уже увеличенный до нормального размера, стоял перед преподавательским столом.

Воззвания были произнесены, предупреждения, инструкции и зелья выданы.

Гарри знал, что многие считают его ненормальным, но после сегодняшнего дня понял, почему Дамблдор всегда вел себя так странно. Это отвлекало людей, хоть на немного, от стресса, который они испытывали. В течение дня его на него не раз накатывала паника, но внешне он оставался спокойным, благодаря урокам, полученным от Дамблдора.

Сейчас он был совершенно спокоен - затишье перед бурей. А вот Драко нет. Тот был на грани паники. Гарри посмотрел на руку Малфоя, все еще крепко сжимавшую его бедро, и вспомнил песню, которую недавно слышал. Он протянул бойфренду руку ладонью вверх.

- Возьми меня за руку, и мы сделаем это, клянусь, - тихо процитировал он.

Драко на секунду округлил глаза, узнав слова, а потом снова нахмурился. Однако он положил руку на руку Гарри.

- Живу гребаными молитвами, - мрачно пробормотал он.

Гарри не знал, почему он вдруг вспомнил эти лирические строки. По крайней мере, некоторые. Он процитировал еще пару фраз, которые произвели на него наибольшее впечатление.

- Нам нужно держаться, готовы мы к этому или нет. Ты живешь, чтобы бороться, когда это единственное, что у тебя есть.

Драко закрыл глаза.

- Черт, я не готов, - сказал он.

Гарри положил голову на плечо Драко и закрыл глаза. Тот прислонился щекой к его макушке.

- Я тоже боюсь, - прошептал Поттер.

Они с минуту стояли молча.

- Мы сделаем это? - спросил Драко, сжимая ладонь бойфренда.

- Клянусь, - ответил тот с ответным пожатием.

- Имей в виду, чертов гриффиндорец, я ловлю тебя на слове, - предупредил Драко.

Гарри улыбнулся.

- Значит, ты снова признаешь меня гриффиндорцем? - ему очень хотелось увидеть выражение лица Драко, но не было ни малейшего желания двигаться.

- Да, - не раздумывая, ответил Малфой. - Глупым идиотским гриффиндорцем.

- А кто тогда ты, раз встречаешься со мной? - полюбопытствовал Гарри.

- Глупый идиотский слизеринец, - с отвращением констатировал Драко.

Глава 51

Надежно закутавшись в мантию-невидимку, Поттер крепко ухватился за руку Северуса, и они аппарировали. После приземления Гарри все еще сотрясала дрожь, которую он никак не мог подавить. Во рту стоял вкус Болеутоляющего зелья. Острая боль во лбу говорила о том, что Волдеморт близко. Гарри охватил холод, а это означало, что где-то неподалеку находились дементоры, хотя он и не видел их. Гарри повернулся в сторону источника боли и увидел множество Пожирателей, уже занимавших места рядом со своим Повелителем.

Северус немедленно отошел от него и направился к Темному Лорду доложить о себе, чтобы не вызвать лишних подозрений. Волдеморт должен был дать ему портключ, чтобы он мог вернуться сюда со слизеринцами - с теми, кому предстояло получить метки.

Люциус сразу же принял человеческую форму и, оглядевшись, сказал, показывая в сторону:

- Туда. Вон в ту рощу.

- Вы здесь бывали? - тихо спросил Гарри, уже шагая в указанном направлении.

- Да, - ответил Люциус. - Это наше родовое имение.

Гарри не собирался останавливаться на этом, даже если бы у них было время. При составлении плана никто из них не имел ни малейшего представления о том, где Волдеморт решит провести церемонию посвящения. Они лишь надеялись, что место окажется знакомым Люциусу.

Действовать нужно было быстро, и Гарри изо всех сил пытался справиться с дрожью. Он проклинал Волдеморта за то, что тот решил пригласить на посвящение дементоров. После понесенных потерь было логично, что он их позовет, но это все равно бесило Гарри.

Сейчас было самое время для сражения - пока положение дел не ухудшилось. Волдеморт после каждой битвы становился самоувереннее, и его решение ввести в игру дементоров подчеркивало тот факт, что, несмотря на потери, он становился сильнее.

Они добрались до рощицы, на которую показал Люциус, стараясь не привлекать к себе внимания, хотя Пожиратели были довольно далеко, чтобы что-то заметить. Гарри быстро увеличил Исчезательный шкаф, и оттуда вышел Драко, а за ним и Нарцисса.

Поттер заметил, как удивленный Драко одними губами произносит: «Мэнор». Малфои явно знали свои владения, потому что Гарри, к примеру, не видел никаких отличительных признаков. Он тряхнул головой, пытаясь прогнать ненужные мысли. Неважно, где они находились, главное, что все могли сюда попасть.

Из Исчезательного шкафа вышли Фред и Джинни, потом Блейз и Джордж. Еле слышным шепотом и жестами Люциус показал, что они должны расположиться по обе стороны от Волдеморта. Они могли спрятаться по двое под мантиями-невидимками, одолженными Грозным Глазом. Эти мантии не были зачарованы так, как мантия Гарри, но Фред и Джордж сумели добиться того, чтобы они не пропускали запахи и звуки.

Две пары, вооруженные всевозможными приспособлениями, были настроены задать Пожирателям жару. Правда задача Джинни и Блейза состояла лишь в том, чтобы прикрывать Фреда и Джорджа, но Гарри знал, как это важно.

Появились Рон, Гермиона и Невилл. Вид у них был решительный. Прежде чем укрыться одной из мантий, Гермиона наложила дополнительные чары невидимости. Гарри почувствовал себя странно из-за того, что Невилл, а не он, сейчас находился рядом с друзьями - их группа служила прикрытием Гарри и Драко. Мантия-невидимка предназначалась главным образом для того, чтобы незаметно прокрасться на свое место позади Волдеморта. Патронусов можно было вызывать только в случае крайней необходимости.

Гарри был бы рад вызвать Патронусов прямо сейчас. Неважно, насколько хорошо действовало зелье Северуса, он все равно чувствовал пробирающий до костей холод и в голову лезли гнетущие мысли. Он переступал с ноги на ногу, мечтая начать хоть что-то делать.

- Успокойся, - тихо сказал ему Драко и быстро чмокнул в губы. - А то я еще больше нервничаю.

Гарри окинул бойфренда взглядом, решив, что тот хорошо скрывает свою нервозность. Драко явно был напряжен, что было заметно сквозь привычную маску полнейшего безразличия. Чертов мерзавец нарядился даже перед боем, но если ему стильные вещи помогали чувствовать себя увереннее, то Гарри не мог сказать этого про себя.

Их роли снова поменялись, поскольку Гарри постепенно терял уверенность: присутствие дементоров высасывало из него храбрость. Возможно, ему следовало более тщательно позаботиться о своем гардеробе… Мысленно Поттер закатил глаза: Мерлин, нужно срочно начинать действовать, пока он не сошел с ума.

Сосредоточься, Гарри, - решительно сказал он сам себе. Внутренний голос оказался голосом Северуса.

Поттер чувствовал себя уязвимым, в любой момент ожидая быть обнаруженным. Они находились на приличном расстоянии от Волдеморта и Пожирателей, но порой хлопки аппараций слышались совсем близко.

Нарцисса тронула его за локоть, привлекая внимание к себе. Ее рука оставалась на плече Гермионы, укрытой мантией-невидимкой, показывая тем самым, где находятся друзья Гарри. Из шкафа вышли Ремус и Шеклболт, они быстро о чем-то переговорили с Люциусом, а потом наложили на себя чары невидимости и укрылись мантиями.

Все было почти готово.

Драко, прежде чем теснее прижаться к Гарри под мантией, тоже наложил на себя чары невидимости. Его задачей было помогать Гарри и защищать его. Он не должен был ни сражаться, ни выдавать свое присутствие. Мантия сама по себе являлась оружием, которое предназначалось для защиты и его, и напарника.

Нарцисса и Люциус должны были стать видимой защитой Гарри, поэтому никто из них не прибегал к чарам невидимости. Гарри помог Нарциссе, которая по-прежнему одной рукой держалась за плечо Гермионы, надеть мантию. Нарцисса должна была помочь им добраться до назначенного места.

Люциус превратился в хорька. Когда он забрался на плечо Гарри, тот запахнул полы мантии.

Ремус и Кингсли стояли слева от Исчезательного шкафа. Они помогали сориентироваться на местности прибывающим орденцам и студентам и показывали им, куда идти.

Чуть переместившись, Гарри осмотрел территорию, пытаясь разглядеть, что происходит. Это было трудно, потому что шрам горел огнем и в голове бухало. Факелы освещали большую площадь, и ему не понравилось то, что он увидел. Над лугом стелились завитки белого тумана - еще один знак присутствия дементоров. Колыхалось целое море черных мантий, а Пожиратели все прибывали. Поттер с трудом сглотнул. Он-то думал, что им удалось нанести противнику существенный урон.

Драко потащил его за руку, обводя по краю луга. Гарри тряхнул головой, пытаясь избавиться от шока, вызванного зрелищем такого количества Пожирателей. Он не должен беспокоиться о них, во всяком случае, не непосредственно. Его дело - Нагини и Волдеморт. И этого было вполне достаточно.

Как и предполагалось, Нагини свернулась кольцом позади хозяина. Да, хорошо было иметь в своих рядах человека, осведомленного о привычках врага. Люциус бросил на Гарри понимающий, возможно даже сочувствующий, взгляд, когда говорил, что во время проведения ритуалов Волдеморт держит Нагини рядом с собой. Северус подтвердил, что за прошедший год ничего не изменилось.

Они пробирались на свое место позади Волдеморта. Гарри мешала непривычная тяжесть меча Гриффиндора, висевшего на бедре. К сожалению, им пришлось приблизиться и к дементорам тоже. Нет, на него не нахлынули тяжкие воспоминания, как это бывало раньше, но редкие вспышки мрачных мыслей угнетали его разум.

Кладбище. Смерть. Астрономическая башня. Смерть. Отдел тайн. Смерть. Годрикова Лощина. Смерть.

- Поттер! - вдруг прошептал Драко.

Гарри покосился на него. Он забыл, что не может увидеть бойфренда, только почувствовать. Драко крепко сжал его руку. Прикрыв на секунду глаза, Гарри сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Он открыл глаза и кивнул, распрямляя плечи. Он не видел Драко, но рядом была Нарцисса, которая ободряюще кивнула, и они двинулись дальше.

Это длилось недолго и, наконец, их группа добралась до нужного места. Гарри, Драко и Нарцисса оказались прямо напротив Пожирателей. Волдеморт стоял к ним спиной, и у Гарри руки чесались бросить убивающее проклятье и покончить с ним.

Но сначала нужно было уничтожить Нагини. Без этого все остальное не имело смысла.

Нарцисса объяснила жестами, что Гермиона, Рон и Невилл стали позади них. Гарри обернулся, но увидел лишь кустарник, где могли укрыться его друзья. К его беспокойству неподалеку были и дементоры.

Волдеморта явно не заботило, что те оказывают гнетущее воздействие на его слуг. В какой-то момент Гарри понял, что дементоры подплыли еще ближе.

Он бросил взгляд на Волдеморта, который стоял, возвышаясь над всеми, и просто наблюдал, как Пожиратели занимают свои места. Они образовывали небольшой круг - Гарри уже видел подобное в конце четвертого курса, только сейчас тут было около сотни Пожирателей, а может и больше.

Северус оказался в числе первых прибывших, и Светлая сторона получила время, чтобы занять позиции. Через несколько минут собрались все. Поттер был безмерно рад: в этот раз ему не пришлось слушать разглагольствования Волдеморта, будучи привязанным к могильному камню.

Малфой содрогнулся.

- Что такое? - прошептал Гарри.

Технически не было необходимости шептаться под мантией, но говорить вслух казалось противоестественным. Гарри почувствовал, как Драко покачал головой, давая понять, что это неважно.

- Всего лишь Грейбек, - прошептал он.

Поттер понимающе кивнул, пытаясь подавить собственную дрожь. Он легко отыскал взглядом оборотня, протиснувшегося вперед. Северус и Ремус сообщили, что Грейбек должен был привести с собой еще нескольких оборотней. Все орденцы испытали огромное облегчение, подсчитав, что до полнолуния оставалось еще две недели.

Гарри подозревал, что Пожиратели, стоявшие впереди, присутствовали и при гибели Дамблдора, но, поскольку на них были белые маски, он не мог этого утверждать. Юноша был уверен, что Алекто и Амикус точно находились здесь. Уголки его губ горько опустились. Эти люди выслужились благодаря участию в убийстве Альбуса.

Вместо каждого выбывшего Пожирателя Волдеморт привел пятерых. Его силы значительно выросли с момента возрождения. Гарри нервно смотрел на врага. Он вытащил из-за пояса меч и крепко обхватил рукоятку, стараясь сохранить гибкость пальцев, несмотря на холод, пробиравший его до костей.

Наконец Северус вышел вперед и опустился на колени перед повелителем. Гарри съежился от отвращения.

- Ему приходится делать это в последний раз, - прошептала Нарцисса.

Они смотрели, как Волдеморт наколдовал длинную веревку и, превратив ее в портключ, протянул Северусу. Тот поклонился и аппарировал.

- Уже скоро, - сказал Драко, его голос был тихим, но в нем звучал благоговейный страх.

Ситуация в целом казалась сюрреалистичной. Гарри знал, что как только он начнет действовать, все будет происходить очень быстро. Так или иначе, скоро все должно было закончиться. Но прежде чем схватиться с Волдемортом, ему нужно сделать кое-что еще. Северус вернется уже через несколько минут.

- Готов? - шепотом спросил он.

- Да, - ответил Драко.

Бросив взгляд сначала на Волдеморта, а потом на Нагини, Гарри отдал приказы своим змеям.

- Пора, - прошипел он Салзу и Лиссе.

Лисса с ее способностями маскироваться легко сливалась с окружающей средой. Салз мог менять местоположение, вызывая замешательство среди врагов.

Гарри выпустил их, отчаянно надеясь, что план сработает, и они не выдадут себя слишком рано. Он не привык к такому. Все было тщательно продумано и делалось втайне. Если бы план составлял он, то, наверное, уже набросился бы на Нагини и попытался с ней покончить. Гарри быстро потерял из вида своих змей. Салз и Лисса подманивали к нему Нагини. Ждать, пока она подползет ближе, было очень трудно.

Он не слышал шипения змей и надеялся, что Волдеморт их тоже не слышит. Гарри понимал, что они находились слишком близко. Между ними было лишь метров двадцать; со своего места Гарри, Драко и Нарциссе было видно все.

И все слышно. Все Пожиратели, кроме Северуса, были тут. Волдеморт произносил одну из традиционных пространных речей. Он начал рассказывать о своих планах с упоминания о дементорах и слизеринцах, но быстро перешел к обычному «Мы уничтожим Гарри Поттера». Темный Лорд был очень недоволен тем, что в последнее время юноша все чаще вставлял ему палки в колеса.

Гарри покрутил плечами, пытаясь сбросить часть напряжения и хоть отчасти забыть о присутствии дементоров.

- Он когда-нибудь перестанет говорить обо мне? - саркастически спросил Поттер.

- У него нездоровая одержимость тобой, - сухо заметила Нарцисса.

- Не забудьте про змею, - напомнил им Драко сквозь стиснутые зубы.

Судя по тону, он считал, что они сошли с ума, раз обсуждают подобные вещи в такой момент.

- Она ползет, - сказал Гарри.

Он слушал Волдеморта и комментировал его речь, но не сводил глаз с Нагини.

Гигантская змея приближалась, ее огромная голова покачивалась из стороны в сторону. Нагини казалась сбитой с толку. Гарри крепче сжал рукоятку меча. Это был последний хоркрукс. Треклятая змея была большой, но все же не такой, как василиск. Он сможет сделать это.

Поттер напряженно ждал. Все, что Гермиона нашла про змей, всплыло в его сознании в виде набора случайных фактов. Череп змеи свободно прикреплен к позвоночнику. Надо добраться до мозга. Через глаза. Они находятся в задней части черепа. Через челюсть. Мозг надо разрушить.

Нагини была в пяти метрах от них, когда появился Северус в сопровождении толпы испуганных студентов. Бросив взгляд в их сторону, Гарри невольно задался вопросом: что на самом деле сейчас испытывают авроры? Вряд ли им было комфортно оказаться посреди Пожирателей, особенно заключенными в нетренированные тела.

Люциус опустился на землю и, не высовываясь из-под мантии, принял человеческий облик. Им было очень тесно, но ждать оставалось недолго.

Гарри скорее почувствовал, чем увидел, как бойфренд взял палочку наизготовку.

- Убей ее, - сказал Драко.

Гарри сощурил глаза и посмотрел на змею, которая сейчас находилась совсем близко. Ему было наплевать, что они собирались напасть на нее из засады. У Нагини не оставалось шансов, но убить ее надо было до того, как Волдеморт что-то заподозрит.

- Сейчас, - прошептал он. Это было сказано на парселтанге, но Драко раздвинул полы мантии и бросил оглушающее заклинание. Когда Гарри выскользнул из-под мантии, все посмотрели в их сторону.

- Гарри Поттер, - прошипел Волдеморт и поднял руку, чтобы остановить забеспокоившихся Пожирателей.

Гарри взял меч Гриффиндора двумя руками и опустил острием вниз. В этот момент Нарцисса и Люциус вышли из-под мантий и встали по обе стороны от него.

- Нарцисса? Люциус? - Волдеморт неверяще уставился на них.

- Малфои перешли на сторону Гарри Поттера, - величественно объявил Люциус.

Сильный шок и удивление были ответом на его слова.

Приставив меч к голове застывшей Нагини, Гарри поднял взгляд на Волдеморта. Это был еще один сюрреалистичный момент. Казалось, вместе с огромной змеей остановилось все. Волдеморт все еще стоял столбом. Пожиратели замерли. Авроры, замаскированные под студентов, ждали команды к действию. Люциус и Нарцисса неподвижно стояли рядом с ним.

Гарри знал, что Северус приготовился бросить в Волдеморта антиаппарационное заклинание. Когда они составляли план, Гарри спросил, не это ли проклятие использовал Дамблдор, чтобы не дать Пожирателям сбежать из Министерства. Северус проинформировал его с хулиганским блеском в глазах, что заклинание, которое собирается использовать он, гораздо темнее и эффективнее, поскольку им придется иметь дело с Темным Лордом. Силы этих чар хватило бы, чтобы не дать аппарировать никому.

Все планы были согласованы. Орденцы ждали сигнала к бою. Нейтральные слизеринцы и члены АД были готовы вызвать Патронусов. Гарри не сомневался, что Волдеморт прикажет дементорам идти в бой.

Взгляд Волдеморта упал на меч.

Гарри злобно усмехнулся.

- Прости, Том, не время болтать.

Он не собирался рисковать и вступать в словесные баталии.

Застывшая картина внезапно ожила, когда Гарри с силой опустил меч на голову Нагини. Он почувствовал удар о кость и дернулся в сторону, продолжая движение. Через секунду, когда он повернул меч в ране, вверх ударила струя крови.

Поттер смутно видел, что Люциус и Нарцисса немного отошли и быстро воздвигли щитовые чары между ним и Пожирателями. Вспышки красного, пурпурного и голубого полетели в крепчайшие щиты, смешиваясь с белым сиянием умирающего хоркрукса. Отсутствовал только зеленый, но Гарри этому не удивлялся: Волдеморт еще не был готов убить его.

Ничего не видя вокруг, Гарри вытащил меч и пошатнулся из-за потока силы, исходящей от Нагини. Он чуть не шлепнулся на задницу, но вспомнил про щитовые чары, защищавшие чашу Хаффлпафф.

Драко подхватил его и, укрыв мантией, влил в рот Бодроперцовое зелье. Гарри мысленно поблагодарил слизеринцев за их знание Темных искусств. Его собственный опыт тоже помог ему приготовиться к подобной реакции.

- Все в порядке? - коротко спросил Драко.

Гарри несколько секунд смотрел в его сторону, а потом отодвинулся и попытался оценить обстановку.

- О боже, - выдохнул он.

Его поступок положил начало войне - буквально.

Северус присоединился к Люциусу и Нарциссе, и они сражались с Волдемортом метрах в десяти от того места, где стояли Гарри и Драко. Гарри никогда не видел Нарциссу в такой ярости. Он впервые увидел в ней бывшего Пожирателя.

На другой стороне луга шла битва (с каждой секундой приближаясь к ним). Возгласы, проклятия, крики, падающие люди, яркие вспышки заклинаний, освещающих пространство…

Поттер содрогнулся, когда над полем полетели дементоры, стараясь приблизиться к желанной добыче. За ними погнались Патронусы. Гарри почувствовал над головой поток магии. Он с благодарностью увидел серебристого ньюфаундленда, терьера и других преследователей, прогонявших дементоров. Физически он ощущал все тот же холод, но ему как будто стало теплее от осознания, что друзья рядом и что с ними все в порядке, по крайней мере, сейчас. Серебристые животные парили в воздухе, ведя свою битву против темных созданий.

Работа близнецов, Джинни и Блейза тоже была видна - плотная завеса из фейерверков не подпускала Пожирателей к тому месту, где шло сражение с Волдемортом.

Гарри оторвал взгляд от царившего на поле хаоса и хлопнул Драко по спине.

- Ты приготовил яд? - резко спросил он.

Тот молча показал флакон. Стараясь не слишком высовываться из-под мантии, Гарри с противным хлюпающим звуком вытащил меч из головы Нагини. Пока он очищал клинок и снова засовывал его за пояс, Драко откупорил сваренноеГермионой зелье.

Малфой закашлялся, глаза начали слезиться.

- Поторопись, - задыхаясь, сказал Гарри.

Драко вылил яд на голову Нагини, и юноши быстро отошли в сторону, стараясь не задеть мантией едкое зелье. Поттер пристально наблюдал в течение нескольких секунд, как растворяется голова змеи. Вряд ли в этом была необходимость, поскольку больше ничего не происходило, но он хотел быть уверенным. Даже сейчас он не знал, было ли применение зелья завершающей стадией.

Он вздрогнул, когда Салз вдруг материализовался на его руке. Как и следовало ожидать, вскоре рядом появилась Лисса. Через несколько секунд она уже обмоталась вокруг шеи Гарри.

- Хорошая работа, - прошипел юноша.

- Гарри, нам надо спешить, - лихорадочно зашептал Драко. - О, черт!

Поттер резко оглянулся. Несколько Пожирателей прорвались через преграду, выставленную близнецами, и вступили в бой с Люциусом и Нарциссой. Ремус, Кингсли и еще несколько человек бросились к ним на помощь. Странно было видеть студентов-слизеринцев в самой гуще битвы, хотя на самом деле в их обличье сражались авроры. Билл присоединился к Ремусу, и они вдвоем пытались одолеть Грейбека. Вдруг из-за спин Гарри и Драко вылетели три вспышки красного. Две улетели в пустоту, но одна попала в какого-то Пожирателя, и тот упал на землю, выбывая из игры.

Северус продолжал сражаться с Волдемортом, но он явно проигрывал могущественному магу.

- Дай мне сумку, - резко сказал Гарри.

Надо было кончать с этим. Немедленно.

Драко снял с плеча рюкзак и сунул его Поттеру. Он не совсем понимал назначение некоторых лежавших в нем вещей, но не собирался задавать вопросы сейчас.

- Нам пора вмешаться, - сказал Малфой.

Гарри кивнул. Он все еще нетвердо стоял на ногах, поэтому позволил бойфренду отвести себя к месту дуэли между Волдемортом и его, как тот раньше считал, последователями. По пути взгляд Гарри привлекла еще одна дуэль.

- Нарцисса!

Он выкрикнул ее имя, пытаясь предупредить, но не учел того, что она не могла его услышать. Он видел пурпурный луч, летевший ей в спину, но был слишком далеко, чтобы успеть что-либо предпринять. Гарри вздрогнул от удивления, когда заклинание ударило в щит. Метнув взгляд в сторону, он увидел сначала Невилла, бросавшего еще одно щитовое заклинание, а потом Рона и Гермиону, приготовившихся к атаке. Боже, его друзья были в самом центре сражения!

- Лонгботтом спас мою маму, - выдохнул Драко.

Гарри кивнул и тихо сказал:

- Невилл будет защищать чью угодно маму.

Драко резко тряхнул головой, пряди его волос хлестнули Гарри по лицу.

- Идем, мы тут не нужны. Наша задача - Темный Лорд, - сказал он и потащил Поттера дальше.

Подойдя ближе, они услышали громкие крики Волдеморта и Снейпа.

- Хватит дергаться, Северус, - шипел Темный Лорд. - Мы оба знаем, что ты нисколько не предан мальчишке.

- Я предан ему с того дня, как он родился, - прорычал Снейп.

Он выставил щит против мощного заклинания, а потом бросил собственное. К сожалению, Северус явно не смог защититься от всех брошенных в него проклятий: на его теле было множество кровоточащих ран, а левая рука беспомощно повисла.

- Я думал, ты способен ценить силу, - холодно заметил Волдеморт.

Северус злобно усмехнулся.

- Да, - согласился он. - К несчастью для тебя, ты не самый сильный.

- Где мальчишка? - яростно выкрикнул Волдеморт.

- Он скоро будет здесь, - уверил его Снейп, бросая очередное темномагическое проклятье.

Гарри на секунду прикрыл глаза, а потом вышел из-под мантии с палочкой наизготовку. Волдеморт явно был наблюдателен, к тому же он ждал появления юноши, потому что сразу же поставил мощные щитовые чары, отделившие их с Гарри от остальных.

Поттер широко распахнул глаза. Этого никто не ожидал. Они все спланировали и подготовили. Все знали, что Волдеморт - самый могущественный в мире маг, но не учли такого поворота событий. Стало быть, не достаточно хорошо планировали. Том Риддл тоже был слизеринцем.

Гарри с ужасом вспомнил клетку из света, окружавшую их во время возрождения Волдеморта. Только сейчас не звучала прекрасная песня феникса, дарующая силу. Это была непредвиденная ситуация. Вот почему у него была палочка Драко - именно на такой случай.

Он вздрогнул, когда почувствовал на своей спине руку бойфренда. Волдеморт нечаянно запер в клетке и Драко.

- Да, Поттер, - произнес Волдеморт, злобно ухмыляясь. - Я приготовился к встрече с тобой. Ты настроил против меня моих же сторонников, но никто не может спасти тебя сейчас.

Гарри был растерян: контроль над ситуацией оказался в руках Волдеморта. Поттер дико озирался по сторонам, он видел яростные движения остальных и слышал их отдаленные крики - звуки были приглушены щитом.

Дыхание Гарри участилось, когда он понял, что никто не в состоянии снять чертов щит. Его спутники были достаточно умны, чтобы даже не пытаться сделать это. Он почувствовал себя как тот гребаный хоркрукс, спрятанный в пещере. Они с Драко оказались в ловушке, и никто не мог им помочь.

Гарри снова переключился на Темного Лорда - тот громко загоготал - и все равно поплатился за то, что отвлекся.

- Круцио! - выкрикнул Волдеморт.

Гарри пронзительно закричал от боли, выгибавшей каждую косточку. Он потерял счет времени; ему казалось, что прошло уже несколько часов с того момента, как было наложено проклятие. На самом деле уже через несколько секунд Драко встал между ним и Волдемортом и прервал действие заклинания. Поттер тяжело дышал, с ненавистью слушая жестокий кудахчущий смех.

Пока он пытался встать на ноги и поднять свой рюкзак, в нем закипала злость. Юноша смотрел, как Волдеморт лениво вертит в руках палочки - свою и Драко (которую, судя по всему, призвал, пока Гарри был под действием проклятия).

- Вряд ли стоит повторяться, - произнес Темный Лорд.

Он смотрел на Гарри с огромным подозрением, явно пытаясь понять, каким образом было прервано заклинание.

Гарри знал: Волдеморт говорит о связи их палочек. Забавно, он не догадался, что держит в руках другую палочку. Гарри отчаянно надеялся, что Малфой поторопится отдать ему его собственную. Драко остался бы безоружным, но у него была мантия, и к тому же Волдеморт не знал о его присутствии.

Темный Лорд пристально смотрел на Гарри, пытаясь проникнуть в его сознание. Юноша зажмурился от боли, его шрам загорелся огнем. Он целиком сосредоточился на поддержании ментальных щитов. Чем дольше Волдеморт старался, тем больше выходил из себя из-за того, что не мог сломать их.

А Гарри, наоборот, успокаивался. К такому противостоянию он был готов. Больше ждать было нечего. Адреналин бурлил в венах. Даже без палочки он не собирался упускать свой шанс. Он был уверен, Драко поможет найти выход.

Вдруг палочка Малфоя выплыла из руки Темного Лорда - тот ослабил хватку, полагая, что противник безоружен. Поттер автоматически поймал палочку, зная, что это дело рук Драко, и триумфально ухмыльнулся.

- Я обладаю силой, которая неизвестна тебе, - объявил юноша, его голос был хриплым, но уверенным.

- Любовь не сила, Поттер, - прошипел Волдеморт, забыв о подозрениях. Он был взъярен.

Гарри понимал, что Темный Лорд угадал перефразированное высказывание из пророчества и знал, что Дамблдор считал силой. Впрочем, Волдеморт придерживался иного мнения, и Гарри удерживал его от прямого нападения, намекая на какую-то неизвестную силу. И Волдеморт отчаянно хотел знать, что же это было.

- Кру… - начал он, но на этот раз Поттер был готов. Юноша сфокусировал магию… Интерсептум… и блокировал заклинание еще до того, как оно было закончено. Он больше не собирался позволять пытать себя.

- Согласен. Повторяться не стоит, - холодно сказал Гарри, нацеливая палочку на Волдеморта. Конечно, он не ожидал такого поворота, и был рад, что позаимствовал палочку Драко. - На этот раз не будет никаких связанных палочек. Ты не сможешь пытать невинных детей. И никто не даст тебе времени, чтобы собрать силы.

Волдеморт сузил глаза до щелочек.

- Ты подготовился, да? - насмешливо спросил он.

Гарри широко взмахнул левой рукой.

- Посмотри вокруг, Том Риддл. Ты думал, что и я, и все эти люди стали слабее после гибели Дамблдора. Твои Пожиратели не готовы защищаться, они проигрывают тем, кого я привел сражаться. Любовь - это сила, - яростно продолжил он. - Эта сила, которую ты высмеивал и презирал, привела их сюда. Ты совершил ошибку, не поняв, что даже у самых верных твоих сторонников есть сердце, - усмехнулся юноша.

- Как тебе удалось настроить против меня Северуса? - потребовал ответа Волдеморт. - Люциуса? Нарциссу?

Гарри победоносно усмехнулся.

- Уважение, забота, любовь гораздо сильнее страха.

- Какая чушь, - прошипел Темный Лорд.

Гарри снова взмахнул рукой.

- Это правда, - просто сказал он, не отрывая взгляда от противника.

- Я собрал больше сторонников, Поттер, - холодно сказал Волдеморт, снова посмотрев на него. - Ты не сможешь убить меня.

Гарри скривил губы, отметив, что Темный Лорд перевел взгляд с меча, висевшего у него на поясе, на мертвую Нагини. Гарри понимал, почему Волдеморт пока не пытается убить его. Тот хотел выведать, как много ему, Гарри, известно о хоркруксах.

Увы, но Гарри надо было узнать то же самое, прежде чем убить Волдеморта.

- Я знаю, что представляла собой Нагини, - сказал он, подтверждая подозрения своего врага.

- Это невозможно, - угрожающе произнес Волдеморт.

Его палочка была нацелена на Гарри, но он не бросал заклинание, по крайней мере, пока.

- Я знаю, что она заняла мое место, когда ты не смог меня убить, - возразил юноша. - Еще мне известно, что ты изо всех сил пытался заполучить меч, которым я только что ее уничтожил.

Он увидел, что у Волдеморта чуть округлились глаза от удивления.

Бросив взгляд на Салза, обмотавшегося вокруг его левой руки, Гарри произнес на парселтанге:

- Ты не имеешь понятия о том, насколько сильна любовь, потому что расколол свою душу. Ты потерял жизненно необходимую часть себя, когда превратил Нагини в хоркрукс. И теперь я уничтожил ее.

Волдеморт быстро опомнился и снова зашелся в кудахчущем смехе. Этот звук действовал Гарри на нервы.

- Ты думаешь, она была единственным моим хоркруксом? - насмешливо спросил Темный Лорд.

Гарри послал ему злобную усмешку. Он развязал рюкзак и высыпал его содержимое на землю.

- Твои хоркруксы, Том, - прошептал он. - Все шесть уничтожены. Теперь пора убить последнюю, седьмую часть твоей души.

- Нет! - в ярости проревел Волдеморт.

Гарри почувствовал огромное облегчение. Конечно, оставалась малая доля сомнения, но он отказывался даже думать - не то, чтобы сказать кому-то, - что Волдеморт мог создать еще больше хоркруксов. Теперь он мог покончить с врагом.

Поттер колебался какую-то долю секунды, прежде чем бросить заклинание. То самое, на которое был обречен еще до дня своего рождения. Гарри произнес Убивающее проклятье на парселтанге - он хотел быть уверенным, что Волдеморт действительно умер.

- Авада Кедавра!

Волдеморт произнес бы это проклятье быстрее, но ему понадобилось несколько лишних секунд, чтобы перевести его на парселтанг. Как только из его палочки вырвалась зеленая вспышка, Гарри толкнул Драко на землю и они оба укрылись мантией-невидимкой.

Авада Волдеморта чиркнула по краю мантии, и полсекунды спустя Гарри и Драко закричали и потеряли сознание.

Глава 52

Гарри проснулся от чьего-то шепота. Правда, было не разобрать, что говорили. Он поморщился и приоткрыл глаза.

- Гарри! О, слава Мерлину, - выдохнул Ремус.

- Что случилось на этот раз?

Ответом было гробовое молчание. Гарри открыл глаза чуть шире.

- Ремус? - адресовал он вопрос.

Тот посмотрел на лоб юноши и осторожно убрал упавшие ему на глаза пряди. Гарри поморщился. Даже от слабого света факела начинала болеть голова.

- Выпейте это, - приказала мадам Помфри, находившаяся где-то вне поля его зрения. Он беспрекословно подчинился.

- Закройте глаза и полежите несколько минут, пока зелье не подействует, - скомандовала колдомедик. Он хотел было кивнуть, но потом решил воздержаться и пробормотал:

- Есть, мэм.

Гарри спокойно полежал, удивляясь тишине, и попытался вспомнить, почему он опять лежит в постели. Когда он все вспомнил, то резко сел. И тут же обхватил голову руками - ему казалось, что череп сейчас расколется от боли.

- Мистер Поттер, вам нужно лежать и отдыхать, - настойчиво сказала Помфри. Гарри тупо уставился на нее.

- Мадам Помфри? - неверяще спросил он, наконец, заметив ее и запоздало поняв, что находится в больничном крыле, а не на Гриммаулд Плейс.

- Да, а теперь лягте, юноша.

Зажмурившись от пульсирующей боли в голове, Гарри лег и, покосившись на сидевшего рядом Ремуса, спросил:

- Ты в порядке? Где Драко? Где Северус? Что случилось с Волдемортом?

Ремус слабо улыбнулся, вид у него был встревоженный.

- Со мной все в порядке, Гарри. А ты нуждаешься в заботе мадам Помфри, - тихо сказал он. - Ты сделал это. Волдеморт исчез - теперь уже навсегда.

Гарри понял, что ему, видимо, дали какое-то снотворное, потому что мысли его путались и он с трудом держал глаза открытыми.

- Где Драко и Северус? - настойчиво повторил он вопрос. - Где все?

- С ними все хорошо, - уверил его Ремус, но беспокойство не исчезло с его лица, и Гарри не очень ему поверил.

- Когда ты убил Волдеморта, то разорвал его связи с Пожирателями и с тобой, - продолжил Ремус. - Вот почему вы с Драко отключились.

Сознание Гарри было затуманенным, глаза закрывались.

- Но с Драко все в порядке?

- Да, он уже поправился, - ответил Ремус. - Было много раненых, но никто не погиб. Ты единственный кто еще не совсем выздоровел.

- Понятно, - пробормотал Гарри, он был рад слышать, что все живы и здоровы.

Ощущение облегчения и зелье сделали свое дело, и он уснул до того, как успел потребовать ответы на все свои вопросы.

--------------------------------------------------------

Поттер проснулся от того, что в голове бухало, и застонал.

- Гарри?

- Не надо кричать, - хрипло пробормотал он. В горле пересохло.

Послышались тихие голоса, которые действовали ему на нервы, быстрый цокот каблуков и к его губам прижался флакон. Он машинально проглотил содержимое и закашлялся потому, что попытался выпить зелье, не подняв головы от подушки.

Все стихло.

Когда в голове стало бухать не так сильно, он медленно открыл глаза. Мадам Помфри, Рон и Гермиона дружно вздохнули с облегчением.

- Гарри, я так рада, что с тобой все в порядке, - сказала Гермиона.

Она радостно подпрыгивала на носочках и, кажется, едва сдерживалась, чтобы не броситься к нему. Гарри чувствовал себя очень слабым и был признателен ей за эти усилия, хотя он тоже был очень рад видеть их с Роном.

- Вы в порядке? - шепотом спросил он. Они закивали, улыбаясь.

- Где Драко?

Облегчение и радость от того, что он проснулся, на их лицах сразу же сменились беспокойством.

- Сядьте, мистер Поттер, - отрывисто сказала мадам Помфри. - Вы можете немного попить, чтобы смочить горло.

Тревога усилилась. Он, морщась, сел.

- Где Драко? - повторил он вопрос.

Гермиона сжимала в руках стакан с водой, пока мадам Помфри обследовала Гарри при помощи диагностических заклинаний. На его вопрос никто не ответил.

У Гарри кружилась голова от того, что он поднялся. Юноша попил воды и подозрительно покосился на друзей, понимая, что не получит ответа, пока Помфри не закончит. Он пытался сообразить, где мог быть Драко, но мозг отказывался работать. Гарри смутно помнил, как проснулся и увидел Ремуса. Отмотав еще немного назад, Поттер снова вспомнил битву.

- Где Драко? - настойчиво спросил он.

Последнее, что он помнил о битве - крик Драко, эхом прозвучавший в его ушах и усиливший боль, раскалывающую череп. Еще он вспомнил, что Ремус говорил будто все живы и здоровы. Но где они? Ремус солгал?

Рон и Гермиона вопросительно посмотрели на мадам Помфри. Та вздохнула, сдаваясь.

- У него все еще болит голова из-за разделения, и я ничего не могу с этим поделать. Однако он перенесет путешествие. Я пойду скажу, что он проснулся, - колдомедик развернулась и скрылась в своем кабинете.

- Разделение? - тупо переспросил Гарри. - Неважно. Где Драко? Что за путешествие? Где он?

Было понятно, что Рон и Гермиона в порядке, и Поттер был рад видеть их в добром здравии, но он начал раздражаться и паниковать. Почему никто не говорит ему, где Драко?

- Дай нам пятнадцать минут на то, чтобы все объяснить, прежде чем ты начнешь рвать и метать, - попросила Гермиона.

- До суда его держат в Министерстве. Вместе с остальными, - выпалил Рон.

- Что?! - заорал Гарри и тут же пожалел об этом. Он обеими руками схватился за голову, надеясь, что сможет не дать ей развалиться. Его глаза были закрыты, поэтому он не увидел, а услышал, как Гермиона дала Рону подзатыльник.

- Он хотел знать, - тихо оправдывался Рон. - Он все равно узнал бы.

- Не надо было сообщать так, - прошипела Грейнджер.

Как только Поттер убедился, что данная ситуация задевает их так же, как и его, он поклялся расцеловать своих друзей.

- Гермиона, помолчи, - проворчал он. - Рон, рассказывай.

Рон мог все изложить гораздо быстрее, чем Гермиона. Гарри понимал, что вел себя как задница, но у него болела голова и он хотел, чтобы кто-нибудь объяснил ему, какого черта происходит.

- Ты убил Сам-Знаешь-Кого, - быстро говорил Уизли. - Когда он умер, магические связи исчезли. Все Пожиратели отключились. Ты тоже. Все они были без сознания не меньше суток - некоторые, например Снейп, два дня, - и их арестовали. Ты был без сознания четыре дня, потому что твоя связь с Волдемортом была самой сильной. Во всяком случае, так считает Гермиона.

Он перевел дух и продолжил.

- Шеклболту пришлось арестовать Малфоев и Снейпа, но он лично присматривает за ними. Все ждут тебя. Суд над ними состоится, как только ты придешь в себя. Шеклболт говорит, что это не больше чем формальность, но он должен соблюсти все процедуры, прежде чем освободить их. И конечно для того, чтобы их оправдали, нужны твои показания.

Гарри обрадовался, увидев, что браслет все еще у него на руке и тут же отправил Драко сообщение.

Драко, ты в порядке?

Гарри! Ты очнулся!

Да. Как ты себя чувствуешь?

Я в порядке, идиот. Это ты был ранен.

Северус? Люциус? Нарцисса?

Нормально. Нормально. Нормально.

Я скоро буду.

А ТЫ как?

Голова болит. А в остальном все нормально.

Оставайся на месте. Отдыхай.

Нет. Я соскучился.

Я тоже скучаю по тебе.

Я скоро приду.

После того как Гарри повторил обещание, Драко понадобилось чуть больше времени на ответ.

Оставайся в безопасности.

Поттер, нахмурившись, смотрел на браслет, размышляя, что Драко имел в виду. Он отбросил одеяло.

- Гарри, ты не можешь туда пойти, - тихо ахнула Гермиона.

- Почему, черт возьми? - прорычал Поттер.

- Она хочет сказать, что там весь мир сошел с ума, - быстро пояснил Рон. - Тебе не дадут спокойно сделать и десяти шагов.

Гарри замер и обескуражено посмотрел на друзей.

- Мы можем решить эту проблему, - хвастливо сказал Фред, снимая мантию-невидимку. Вслед за ним появился Джордж.

- Благодаря этой мантии вы в курсе всех дел, - пробормотал Рон, сердито глядя на братьев.

- У тебя вторая мантия Гарри, - отмахнулся Джордж.

- Ее забрал Люпин, - признался Рон.

- Мы всего лишь охраняем собственность Гарри. Кажется, ему нужна помощь, чтобы выбраться из больничного крыла.

- Сколько вы уже тут торчите? - нахмурившись, спросила Гермиона.

- Достаточно долго, - уклончиво ответил Джордж.

Гарри решил попросту игнорировать их и встал. Он поспешно закрыл глаза, когда больничное крыло угрожающе накренилось. Фред небрежно положил руку ему на плечо и надавил, заставляя сесть.

- Почему бы тебе не разрешить нам помочь тебе одеться? - беспечно предложил Джордж.

- У нас есть практика, - игриво добавил Фред.

Гарри слишком плохо себя чувствовал, чтобы спорить с ними. Он устало посмотрел на близнецов, но не протестовал, когда они сняли с него больничную пижаму. Гермиона взвизгнула и поспешно отвернулась, когда Джордж без предупреждения сдернул с Поттера штаны. Рон сделал шаг назад, настороженно поглядывая на братьев.

Гарри решил, что смущение потребует от него слишком больших усилий, поэтому не стал заморачиваться на этот счет, а спросил:

- Что, черт возьми, со мной происходит?

Недавно он очень возмущался, что Драко одевает его, а сейчас не беспокоился, что Джордж помогает ему надеть трусы и брюки. Гарри испытывал головокружение и слабость, его движения были слишком нескоординированными, чтобы он мог одеться сам. Плохой признак.

- Вечеринка! - громко воскликнул Рон. - Вот где они одевали тебя.

Поттер болезненно поморщился.

- Разве это существенно? - весело спросил Фред, натягивая на Гарри рубашку.

- Простите, - пробормотал Рон.

- Гермиона? - умоляюще произнес Гарри. Сейчас он был готов выслушать многословные объяснения, только бы разобраться в том, что происходит.

Гермиона развернулась и начала говорить, старательно глядя вверх, хотя Гарри уже был должным образом одет.

- Гарри, твой шрам. Он исчез.

Поттер резко поднял руку ко лбу. Фред в это время застегивал манжету, и у него в руках осталась оторванная пуговица.

Гермиона наколдовала маленькое зеркальце и подержала перед Гарри. Левой рукой он поднял челку, а кончиками пальцев правой осторожно дотронулся до гладкой кожи на лбу.

- Это был не обычный шрам, а от проклятия, - тихо говорила Грейнджер. - МакГонагалл сказала мне, что она спрашивала у Дамблдора нельзя ли его свести, но тот ответил, что шрам будет полезен. Так и случилось. Болезненно для тебя, но полезно для дела.

- Ты считала, что он исчезнет, если Волдеморт умрет, - рассеянно сказал Гарри, все еще разглядывая лоб. - Но я… я не верил, что это на самом деле случится.

Он оторвал глаза от зеркала и посмотрел на нее.

- Значит, Волдеморт действительно умер, - дошло до него.

Гермиона кивнула, с трудом сглатывая.

- Да, Гарри, - сказала она немного неуверенным голосом. - Ты сделал это. Он исчез, но ты испытал дополнительное потрясение из-за того, что связь между вами была разорвана.

Девушка положила зеркало и, взяв у Фреда пуговицу, вернула ее на место при помощи заклинания. Когда Гермиона снова заговорила, ее голос звучал ровнее.

- Гарри, ты помнишь наш четвертый курс? - спросила она.

Гарри уставился на нее. Она напомнила про то, как Темные метки Снейпа и Каркарова постепенно становились четче по мере того, как Волдеморт набирал силу. До Гарри начало доходить, в чем суть дела.

- Ну вот, она исчезла вместе с Волдемортом в прошлый раз, но никуда не делась. Она просто… дремала, - объяснила девушка.

- На этот раз связь была разорвана окончательно, - медленно проговорил он.

- Да, - подтвердила Гермиона, судя по тону, она была рада, что Гарри начал понимать.

- Гарри, ты сделал это. Темный Лорд действительно умер. Я спрашивала Снейпа, и он сказал, что в прошлый раз метка постепенно бледнела, а потом также постепенно становилась четче. На этот раз ее не стало сразу после гибели Волдеморта.

Она потерла подбородок.

- Гарри, никто не знает, почему ты пролежал без сознания несколько дней. Все, у кого была Темная метка, выздоровели гораздо раньше тебя. Считается, что это имеет какое-то отношение к твоей связи с Волдемортом, но никто не знает, насколько сильной была эта связь, - ее тон стал вопросительным.

Гарри медленно покачал головой.

- Я говорил, что между нами существует связь, но не объяснял, как это происходит.

Гермиона, Рон и Гарри пристально посмотрели на близнецов. Те изобразили, что закрывают рты на замок.

- Гарри, - нерешительно начала Грейнджер, очевидно решив игнорировать присутствие Фреда и Джорджа.

- Просто скажи, - произнес он, теряя терпение. Было ясно, что она что-то утаивает.

Гермиона крепко зажмурилась на несколько секунд, а потом вдруг взяла его рюкзак, лежавший на полу.

- Вот, я не лазила туда, - сказала она, протягивая ему рюкзак.

- Что там? - осторожно спросил он.

Гермиона содрогнулась и призналась:

- Одна из твоих змей.

Гарри удивленно поднял бровь, но сунул руку в рюкзак. Он улыбнулся, когда увидел Лиссу.

- Салз тоже в безопасности?

Рон недовольно посмотрел на братьев.

- Да, эти двое спасли твоих проклятых змей.

- Мадам Помфри боялась подойти к тебе, пока ты был обмотан змеями, - добавила Гермиона.

Поттер усмехнулся, близнецы заулыбались в ответ.

- Значит, Лисса в порядке? - нервно спросила девушка.

- Да, она выглядит нормально, - сказал Гарри, удивляясь, почему Гермиона так странно ведет себя.

- А почему бы тебе не спросить это у нее самой? - предложила она.

Гарри вопросительно посмотрел на Рона, надеясь получить какие-то объяснения поведению Гермионы.

- Просто поговори со своей треклятой змеей, - сказал Рон.

Лисса действительно выглядела прекрасно, но Гарри все равно спросил:

- С тобой хорошо обращались, пока меня не было?

- Да, хозяин, - ответила она. - Но я не играла с маленькой хозяйкой.

Гарри покачал головой, грустно улыбаясь.

- Ты скучала не по мне, а по Виктории.

- Мне нравится играть с ней, но только ты позволяешь это.

- Я рад, что с тобой все в порядке. Надеюсь, что мы скоро увидим Викторию, я тоже соскучился по ней.

Он поднял взгляд на Гермиону и был удивлен, увидев на ее лице облегчение. Она быстро глянула на близнецов, но решила не обращать на них внимания и снова заговорила с Гарри.

- Я не была уверена, что ты все еще можешь говорить на парселтанге, - пояснила она.

- О, - только и вымолвил Поттер, изумленно моргая. Он не думал, что такое может случиться. - Ты, гм, счастлива, что я по-прежнему могу разговаривать со змеями?

- Счастье - чересчур сильное слово, - сказала она, глядя на Лису, которая обмоталась вокруг шеи Гарри. Гермиона тряхнула головой, решив не обращать внимания на змею.

- Я забеспокоилась, когда ты не очнулся, как остальные, - сказала она. - Малфой пришел в себя через сутки после битвы. Снейпу понадобилось вдвое больше времени, но он тоже был в полном порядке. Ты, наконец, проснулся через трое суток, но, по словам Ремуса, был очень слаб.

Гермиона критически окинула его взглядом.

- И до сих пор не оправился.

- Мне уже не кажется, что моя голова вот-вот взорвется, - возразил он.

Рон фыркнул.

- Воодушевляющая информация о состоянии твоего здоровья.

Гарри пожал плечами.

- Больше мне сказать нечего. Не знаю, что чем меня напоила мадам Помфри, но это уняло боль. - Он вспомнил ее слова. - Значит, разделение. Она имела в виду, что я… эээ… страдаю из-за разделения с Волдемортом?

- Да, - ответила Гермиона. - Она больше ничего не может сделать для тебя, потому что это уникальная ситуация.

- Как удивительно, - пробормотал Гарри.

Она пропустила его замечание мимо ушей и продолжила.

- Гарри, Волдеморт был частью тебя с тех пор, как тебе исполнилось год и три месяца. Ты долгое время об этом не знал, но он все равно незримо присутствовал в тебе. Нет, ты не носил в себе часть его души, - она замолкла, и они оба содрогнулись, - но в тебе все равно была часть Волдеморта. Например, его магия.

- Но я до сих пор обладаю ей, - заметил Гарри. - По крайней мере, я все еще могу говорить на парселтанге.

Гермиона кивнула.

- Да, но я не была уверена, будешь ли ты обладать этой способностью. После того как он исчез, ожидалось, что каждая частичка его магии исчезнет вместе с ним.

Поттер встревоженно посмотрел на нее.

- Но он не вернется?

- Нет! Нет, он не сможет, - быстро ответила Гермиона. - Гарри, твой шрам исчез. Это значит, что он умер. Навсегда.

- Ты уверена? - спросил он.

- Да, уверена. Мы сейчас говорим о его магии, а не о душе.

- Хорошо, - произнес Гарри, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. - Ну и что все это значит?

Он устал ходить вокруг да около.

- Я думаю… я думаю, это значит, что с тобой все будет в порядке, - сказала Гермиона, ее голос дрожал. - Через несколько дней ты будешь как новенький, не утратив свою магию ни на йоту. По-моему, тебе понадобилось больше времени на выздоровление потому, что твоему телу, сознанию и магии пришлось приспосабливаться к внезапному отсутствию Волдеморта. Ты был связан с ним теснее, чем кто-либо другой. Пожиратели всего лишь носили на руке метку. Хотя, ты… ну, можно сказать, что ты носил его метку на голове.

- Но я, в конце концов, избавился от него, - сказал юноша, прокручивая в сознании недавние события и потирая гладкую кожу на лбу.

- Да, Гарри, - подтвердила Гермиона, слабо улыбаясь.

Он опустил взгляд и посмотрел на Джорджа, который надевал на него кроссовки.

- В том, как вы привычно это делаете, есть что-то беспокоящее, - сообщил Рон.

- Это на них так повлиял Драко, - рассеянно ответил Гарри. Он очень хотел быть с бойфрендом, но ему не хотелось идти в камеру в Министерстве. Почему-то он был уверен, что Малфой будет не очень доволен его визитом и не полезет обниматься.

- Что-то мадам Помфри не возвращается, - заметил он, посмотрев на дверь ее кабинета.

- Она нарочно, - сказала Гермиона. - Она прекрасно знает, что мы сейчас отведем тебя в Министерство, хотя ты и должен отдыхать.

Гарри захлопал глазами.

- О, - только и смог выдавить он.

- Думаю, лучше идти через Визжащую хижину, - сказал Рон. Остальные дружно закивали.

- Почему? - никак не мог понять Поттер.

Гермиона нервно закусила губу.

- Гарри, репортеры, да и многие другие, хотят пообщаться с тобой. У ворот собралась толпа народа, они стоят лагерем до самого Хогсмида. Хоть у тебя есть мантия-невидимка, но легче всего выбраться из замка через туннель, ведущий к Визжащей хижине.

- Хорошо, - согласился Гарри, решив, что не хочет знать ничего больше.

Поттер снова попытался встать - на этот раз ему удалось удержаться на ногах. И он не так плохо себя чувствовал.

- Тогда идем, - сказал он.

------------------------------------------------

Гарри был удивлен, увидев в Министерстве столько народа, когда они туда прибыли. Еще больше он удивился тому, что в Атриуме их встречала Тонкс. Кому именно мадам Помфри сказала, что он проснулся? Они с Фредом и Джорджем, укрытые мантией-невидимкой, шли по коридорам вслед за Тонкс, Роном и Гермионой. Аппарировать было трудно, он потратил на это последние силы. Когда они остановились, он был уверен, что близнецы не столько сопровождали его, сколько тащили на себе. Гарри чувствовал, как по лбу катится пот, у него снова закружилась голова.

Большая дверь перед ними открылась, и они вошли в нее. Поттер был рад увидеть Драко, Северуса, Нарциссу и даже Люциуса. Он сбросил мантию и хотел шагнуть вперед, но близнецы не пустили его.

- Гарри! - воскликнул Драко.

Поттер поморщился.

- Заорешь еще раз, и я уйду, - пробормотал он.

Наконец близнецы отпустили его, и Гарри тут же оказался в руках Драко.

- О Мерлин, Гарри, ну и видок у тебя, - прошептал Малфой.

- Зачем вы привели его сюда? - требовательно спросил Северус, понижая голос. - Ясно, что у него самого не хватило бы на это сил.

- А вы бы смогли его остановить? - спокойно поинтересовался Фред.

- Или успокоить? - закончил вопрос Джордж.

Уткнувшись носом в шею Драко, Гарри слышал, как Северус что-то пробормотал себе под нос, а потом приказал:

- Драко, положи его на кровать.

- Почему Помфри не дала ему снотворное? - возмущался тот.

Рон фыркнул.

- И навлечь потом на себя его ярость? Он и так разозлился из-за того, что вы оказались здесь. Он только что убил Темного Лорда, и я не думаю, что мадам Помфри готова рискнуть дать ему снотворное еще раз.

- Гарри, ты же сказал, что хорошо себя чувствуешь, - мягко укорял бойфренда Драко, укладывая его на постель и ложась рядом.

Гарри улыбнулся и теснее прижался к нему.

- Ммм, вот теперь я в полном порядке, - прошептал он. - Только отдохну немного, а потом вытащу вас отсюда.

- Грейнджер, - резко окликнул Снейп. - Когда он проснулся?

- Недавно, сэр, - призналась она. - Он… ну, он хотел знать, где Малфой и его невозможно было остановить. Он очень слаб - Фреду с Джорджем даже пришлось его одевать. Но мадам Помфри сказала, что с ним все будет хорошо. Ему только нужно отдохнуть и привыкнуть к отсутствию связи с Волдемортом. Вы видите, что у него все еще сильно болит голова. Вот… это зелья, которые мне дала мадам Помфри.

Гарри так и лежал, уткнувшись лицом в шею Драко, и уже почти спал, но слышал, как звенели передаваемые склянки.

- Он больше ни о чем не спрашивал? - спросил Снейп, и Поттер услышал в его голосе неодобрение.

- Сразу после того, как Гарри проснулся, Люпин сказал ему, что все живы. Мне удалось объяснить, почему он так плохо себя чувствует. Гарри понял, что убил Волдеморта, но больше мы ничего не успели рассказать. Его интересовало только одно: как найти Малфоя, - закончила Гермиона.

- Мерлин, какой же ты глупый, Гарри, - пробормотал Драко, крепче прижимая к себе бойфренда.

- Ну, поскольку он теперь заперт вместе с вами, то ему не останется ничего другого, кроме как отдыхать, - бодро сказала Тонкс. - Крикните, если я вам понадоблюсь.

-----------------------------------------------------

Гарри сел на край кровати, оперся локтями о колени и начал массировать кончиками пальцев виски. Он устал от головной боли. Драко сидел позади него и разминал ему плечи.

Они давно проснулись. Достаточно давно, чтобы сходить в туалет, умыться, принять зелья и посидеть молча.

- А где Люциус и Нарцисса? - спросил Гарри. - Я думал, что они тоже тут.

- Они приходили в гости, - сухо ответил Северус. - Их камера рядом.

Гарри кивнул, рассеянно заметив, что сейчас ему от этого движения не захотелось вопить от боли.

- Тут почти как у Дурслей, - сказал он.

Малфой тихонько фыркнул.

- Тут лучше.

- За исключением того, что отсюда нельзя выйти, - заметил Поттер.

Драко на мгновение крепче сжал его плечи, но ничего не сказал, а продолжил делать массаж.

- Как ты себя чувствуешь, Гарри? - обеспокоенно спросил Люпин.

Поттер посмотрел на Ремуса и Северуса. Они сидели на другой кровати, прислонившись к стене. Он слегка пожал плечами, стараясь не помешать Драко делать массаж. По крайней мере, плечо перестало болеть.

- Хотя я в последние дни ничего не делал, а только спал, все равно чувствую себя уставшим, - честно сказал он. - А еще я чертовски устал от того, что у меня болит голова. Я хотел бы спросить о многом, но боюсь, что не смогу задать ни одного вопроса, потому что не в состоянии сформулировать их.

Он устало покачал головой.

- Я боюсь поверить, что все закончилось. Но может быть, это потому, что на самом деле еще ничего не закончилось. Я расстроен из-за того, что мы сидим в этой чертовой камере вместо того, чтобы праздновать вместе со всем магическим миром. Не то, чтобы я хотел праздновать, - признался он. - Я просто хочу… нормальной жизни, ведь у меня ее никогда не было. Я хочу спокойствия. Тишины. Я хочу домой.

- Гарри, ты можешь пойти домой, - заметил Северус.

Поттер хмуро посмотрел на него.

- Нет, не могу. Вы с Драко все еще здесь.

Малфой обнял Гарри, прижимаясь грудью к его спине.

- Если я когда-нибудь обвиню тебя в эгоизме, ты будешь иметь полное право ударить меня, - прошептал он.

Гарри вздрогнул.

- Вообще-то, я и есть эгоист. Я хочу, чтобы ты был дома со мной! После всего, что произошло этим летом, ты не должен сидеть в этом гребаном Министерстве. Черт, я ненавижу это место.

- Гарри, у Кингсли не было выбора, - заметил Северус. - Ему необходимо было взять нас под стражу, несмотря на то, что это чистой воды фарс. Мы пользуемся большей свободой, чем кто-либо из заключенных, - добавил он, бросая на юношей колкий взгляд. - И уж конечно, ни к кому другому не пускают посетителей.

Гарри только уютней устроился в объятиях бойфренда.

- Мы должны оставаться здесь, чтобы хотя бы сделать вид, что повинуемся закону, - с горечью прошептал Драко.

Поттер нахмурился, услышав его тон. Ремус заметил выражение лица Гарри и улыбнулся.

- Было очень нелегко убедить Драко, что ему лучше оставаться здесь, а не рваться к тебе в больничное крыло, - пояснил оборотень. - Он кидался с нами драться.

- Мы не знали, что с Гарри, - угрюмо сказал Драко. - Я должен был быть там, а не сидеть в вонючей камере.

- Если ты хочешь быть с Гарри и не рвешься в Азкабан, то нужно следовать предписаниям, - спокойно произнес Северус.

- Можно подумать, ты всегда был так спокоен, - пробормотал Драко. - Ты беспокоился так же, как и я. Постоянно отправлял Люпину сообщения, требуя отчета о состоянии Гарри.

- Сейчас он здесь, - сказал Снейп, ловко обходя комментарий крестника. - И как только он будет готов дать свидетельские показания, мы предстанем перед судом.

Малфой замер при слове «суд».

- Через это нужно пройти, Драко, - понимающе произнес Северус. - У нас есть надежда.

- Я не позволю отправить вас в Азкабан, - пылко заявил Гарри, сотрясаясь от дрожи. - Даже Люциуса.

Северус слегка изогнул уголки губ.

- Кингсли полагает, что нас полностью оправдают, но это будет проще сделать на основе твоих показаний. Очень немногие решатся пойти против воли Спасителя, особенно сразу после его победы над Темным Лордом.

- Я - Спаситель? - скривившись, спросил Гарри.

Драко хохотнул, поцеловал Поттера в висок, а потом ответил:

- Да, Гарри. Ты получил повышение.

- Повышение?! - воскликнул Гарри и тут же поморщился, пожалев о своем крике. Лучше было молчать.

Северус и Ремус обеспокоенно посмотрели на него, но ничего не сказали. Малфой стиснул челюсть, но тоже промолчал.

- Да, ты получил повышение, - продолжал Драко. - Ты был всеобщей надеждой, а теперь доказал, что люди оказались правы, поверив в тебя. Все будут есть у тебя с руки и стараться угодить тебе.

Поттер обернулся к бойфренду и с ужасом посмотрел на него.

- Ты шутишь? - с надеждой спросил он.

Драко покачал головой, ему было весело.

- Вообще-то, это хорошая вещь, Гарри, - протянул он. - Это значит, что ты сможешь помочь четырем Пожирателям вернуться в общество.

Гарри сдвинул брови.

- Вы не злые, - запротестовал он. - И вас должны простить, потому что вы заслужили это за все, что вы сделали, а не потому, что я - чертов Спаситель. Если вас освободят только из-за меня, то Мерлин знает, чему вас подвергнут, когда я превращусь в олицетворение зла.

Драко недоверчиво посмотрел на него.

- Олицетворение зла? - повторил он. - Ты?

- Да, сейчас я треклятый Спаситель, но это не значит, что я всегда им буду, - возразил Гарри. - Вот увидишь, через несколько дней кто-то захочет упрятать меня в Азкабан, потому что я убивал, и, стало быть, опасен. Кто-то предложит отправить меня в Мунго, потому что решит, что я сошел с ума, раз поддерживал четырех Пожирателей.

- Гарри, - перебил его Ремус. - У тебя всегда будет много преданных сторонников. Да, конечно, будут и такие, кто станет выступать против тебя, но благодаря своим великим деяниям, ты будешь иметь поддержку масс. Ты дал всем свободную жизнь, и люди никогда не забудут этого.

Дверь открылась и все обернулись в ту сторону.

- Завтрак, - бодро сказала Тонкс.

Гарри не сдержался и ухмыльнулся.

- С каких это пор ты превратилась в домашнего эльфа?

- С тех пор, как мой любимый герой решил стать узником, - парировала она. Тонкс усмехнулась, посмотрев на Драко. - Вместе с моим дражайшим кузеном, конечно.

Она повернулась к Ремусу и Северусу, левитировала к ним поднос, а потом покачала головой и подбоченилась.

- Но я должна подумать, не оставить ли Ремуса гнить здесь. Бросить меня ради своего очаровательного Снейпа…

Гарри округлил глаза и закрыл ладонью рот. Драко тихо хохотнул и прошептал ему на ухо:

- Кажется, я понимаю, почему она тебе так нравится.

- Полагаю, теперь все знают об их отношениях? - спросил Поттер.

- Да, и она немилосердно дразнит Люпина каждый раз, когда приходит и застает его здесь. Она достаточно умна, чтобы не нападать на Северуса напрямую, а тот наслаждается, глядя, как Люпин смущается.

Дверь распахнулась шире, и вошел Кингсли в сопровождении мадам Помфри.

- Визит врача на дом? - сухо поинтересовался Гарри.

Кингсли лишь улыбнулся.

- Позавтракаешь после того, как она осмотрит тебя.

Мадам Помфри разочарованно окинула взглядом камеру, в которой было полно народа.

- Не думаю, что вам будет позволено такое, когда вы вернетесь вХогвартс, мистер Поттер, - строго сказала она. - Когда вы получите травму, то будете оставаться в больничном крыле до тех пор, пока я не удостоверюсь, что вы полностью выздоровели.

- Почему вы решили, что я обязательно получу травму? - возразил Гарри.

Все присутствующие выразительно посмотрели на него, он сразу сник и послушно позволил медсестре осмотреть себя. Закончив выстукивать и ослушивать его, Помфри неохотно кивнула Кингсли и вышла.

Гарри осторожно посмотрел ей вслед и спросил:

- Что это было?

- Она обнаружила, вопреки своим ожиданиям, что ты способен выдержать сегодняшнее судебное разбирательство, - сказал Кингсли.

Гарри захлопал глазами.

- Я предстану перед судом?

- Такое тоже возможно, - пробормотал Драко. - Ты можешь сказать в нашу защиту больше, чем кто-либо другой.

- Гарри, ты знаком с процедурой судебного разбирательства? - спросил Шеклболт.

Поттер нахмурил брови, когда подумал об этом.

- Ну, вряд ли слушание моего дела можно считать обычным. Я, наверное, был единственным несовершеннолетним магом, дело которого об использование магии вне школы рассматривали полным составом.

Он уставился в пол и потому не видел взглядов, которыми обменялись присутствующие.

- Но я видел несколько процессов над Пожирателями, - он посмотрел на Кингсли, поняв, что тот хотел сказать. - Подсудимого не вводят в зал суда до тех пор, пока не будут выслушаны все свидетельские показания. Я буду там все время, а они - только при оглашении приговора, а значит, не смогут защитит себя.

- Как ты мог видеть суд над Пожирателями? - спросил Ремус.

Гарри бросил осторожный взгляд на Северуса.

- В думосбросе Дамблдора, на четвертом курсе, - признался он. - Думаю, он нарочно оставил его у меня на виду.

- И на пятом курсе… - начал было Снейп, но оборвал себя.

Гарри кивнул.

- Я не нарочно, но он там стоял, а Драко позвал вас и… Простите, - несчастно закончил он.

- Это дело прошлое, - сказал Северус.

- Вы все время ведете какие-то загадочные разговоры, - раздраженно заметил Драко. - Кто-нибудь из вас может мне сказать, каким боком я оказался замешан в эту историю?

- Кажется, - Гарри сдвинул брови, припоминая, - это было, когда ты обнаружил в Исчезательном шкафу Монтегю. Ты прибежал, чтобы рассказать об этом Северусу.

- И наш знаменитый мистер Поттер не упустил случая навлечь на себя неприятности, - сухо заметил Снейп.

- Да, - со вздохом согласился Гарри. Если бы он не влез в думосброс Снейпа, то занятия Окклюменцией не прекратились бы. Впрочем, он понимал, что вряд ли эти уроки помогли бы избежать смерти Сириуса. Она была обусловлена слишком многими факторами.

- Это не твоя вина, Гарри, - сказал Северус, догадавшись, о чем сейчас думает Поттер.

Юноша пожал плечами.

- Я знаю, - грустно сказал он. - Это Волдеморт, но все мы могли сделать лучший выбор.

Северус кивнул, соглашаясь с ним. Ремус смотрел на них несколько подозрительно, а остальные вообще ничего не понимали.

- Этот разговор имеет какое-то отношение к суду над Пожирателями? - с любопытством спросила Тонкс.

Гарри посмотрел на нее и покачал головой, но потом вопросительно глянул на Северуса.

- Министерство знает об участии Нарциссы в этом деле?

- Вряд ли, - ответил тот и сухо добавил: - Альбус всегда полагал, что Министерству не обязательно знать все.

- А за что тогда ее будут судить? - спросил Гарри.

- За то, что она была Пожирателем, - ответил Кингсли. - Больше ей нечего инкриминировать.

Он кивком показал на Драко.

- А вот Драко обвиняется не только в том, что он был Пожирателем Смерти, но и в попытке убийства, а также в том, что провел Пожирателей в Хогвартс.

- В попытке убийства кого? - спросил Гарри, удивляясь, откуда Министерство узнало про Кэти и Рона.

Кингсли захлопал глазами.

- Дамблдора, - ответил он, подозрительно глядя на них с Драко.

- О, тогда ясно, - сказал Гарри. И тут же быстро спросил: - А что насчет Люциуса?

- Люциусу очень повезло, - согласился Кингсли. - Его уже судили за то, что он был Пожирателем, и за нападение на Министерство. Так что в этом плане мистер Малфой-старший чист перед законом. Он сидел в Азкабане, когда Сами-Знаете-Кто совершал свои преступления.

- А что тогда ему вменяется в вину? - спросил Гарри.

- Его обвиняют в побеге из Азкабана, - ответил Кингсли, многозначительно посмотрев на Гарри. Поттер невинно улыбнулся.

- Думаю, мне придется рассказать, как Скримджер ради меня выпустил Люциуса, фальсифицировав его смерть, не так ли?

- По-моему, очень хорошо, что тебя, как Спасителя магического мира, не будут допрашивать с Веритасерумом, - сказал Кингсли, скривив губы.

Улыбка Гарри угасла.

- А они кому-нибудь будут давать Веритасерум? - нервно спросил он.

- Нет, - ответил Северус. - К сыворотке правды редко прибегают во время судебных разбирательств, потому что ее лучше использовать, когда человек ничего не подозревает, либо слаб.

Вообще-то, Гарри знал это. Веритасерум не использовали ни на одном разбирательстве из тех, которые он видел. Юноша почувствовал горечь, ведь если бы сыворотку дали Сириусу, тот никогда не оказался бы в Азкабане.

Методы проведения судебных разбирательств оставляли желать лучшего. Все зависело от Визенгамота и проницательности действующего Министра. Простое выслушивание очевидного, голосование, и вот уже выносится вердикт.

Весь процесс вызывал у Гарри отвращение, даже учитывая, что подобная система должна была сработать в его пользу.

- Министерство - просто посмешище, - пробормотал он.

- А как ты думаешь, почему я не хочу им руководить? - сухо спросил Кингсли.

- Ну, я хотел бы, чтобы вы остались на этом посту, - сказал Гарри. - Вы честный человек и пытаетесь быть справедливым по отношению к каждому.

- Честный? Я? - переспросил Кингсли, поднимая бровь. - А кто покрывал беглеца? Кто прямо сейчас вступает в сговор со Спасителем?

- Вы не вступаете со мной в сговор, - запротестовал Гарри под хохот остальных.

- И подумать только, Люциусу даже не пришлось давать тебе урок, - вкрадчиво сказал Северус.

Гарри открыл было рот, чтобы оспорить это обвинение, но не знал что сказать.

- Ты, мой дорогой Гарри, мастер манипулирования, - протянул Драко, - готов ты это признать или нет.

- Я всего лишь пытался все делать правильно, - упрямо сказал Поттер.

- И именно поэтому тебе приходится иметь дело с большим количеством проблем, чем обычному человеку, - спокойно заметил Ремус.

- Это, а также и то, что он убил Темного Лорда, - с усмешкой добавил Драко.

- Не забивай себе голову, Гарри, - бодро сказала Тонкс. - Ты один из немногих, кто вступает в сговор во имя благой цели, а не для извлечения собственной выгоды.

Поттер беспокойно заерзал.

- Я не настолько бескорыстен, - признался он.

- Гарри, что ты хочешь получить в награду за то, что освободил нас от Сам-Знаешь-Кого? - вдруг спросил Кингсли.

Поттер встревоженно посмотрел на него, ему померещились медали и восторженные речи на приемах.

- Мне ничего не нужно, - быстро сказал он.

- Только бойфренд и семья? - уточнил Кингсли.

- Ну, да, - тихо ответил Гарри.

- Как Министр, я не возражаю против совершения правильных поступков и постараюсь, чтобы твои подопечные получили заслуженное прощение, - спокойно сказал Шеклболт. - И это не противоречит моему желанию дать тебе то, чего ты хочешь. Ты имеешь полное право просить больше, чем возможность жить со своей семьей, так что пусть свершится правосудие.

Гарри прикусил губу, обеспокоенный тем, что он, оказывается, имеет на всех такое большое влияние. Это его очень пугало и действовало на нервы. Хоть и не мешало добиваться оправдания Северуса и Малфоев, но все же беспокоило. Он посмотрел на Драко.

- Ты не боишься, что я каким-то образом все испорчу? От этого зависит твое будущее.

- Ты ведь на моей стороне? Нет, я нисколько не боюсь, - серьезно ответил Драко.

--------------------------------------------------

Гарри шел по коридорам Министерства под охраной Кингсли и Тонкс, которые расположились по обе стороны от него. Он пытался не морщиться от шума.

- Если не сегодня, то придется ждать до понедельника, - сочувственно сказала Тонкс.

Гарри кивнул, он не хотел провести уикенд в камере. Он справится с головной болью. Но всеобщее внимание было обращено на него, и это очень его тревожило.

Поттер вспомнил, как впервые вошел в «Дырявый котел». Это было спустя десять лет после исчезновения Волдеморта. Гарри был тощим одиннадцатилетним мальчишкой, а его приветствовали как героя и взрослые заискивали перед ним.

Сейчас… сейчас все было в сотни раз масштабнее, чем тогда. Поражение Волдеморта - на этот раз окончательное - было свежо в сознании людей. Все понимали, что Гарри одержал победу. И не в результате бездействия, как шестнадцать лет назад. Теперь он победил в сражении.

Все останавливались и смотрели, как они идут, с благоговением взирая на их лица. Женщины визжали, если ловили его взгляд. Многие пытались дотронуться до него.

- Мерлин, можно подумать, что я король какой-то, - пробормотал Гарри.

- Для них ты король, - ответил Кингсли.

- Я всего лишь семнадцатилетний парень, у которого дико болит голова и который хочет скорее попасть домой и улечься в постель со своим бойфрендом.

- Ты разобьешь немало сердец, когда эта новость станет известна,- вставила Тонкс, ухмыляясь во весь рот. - Впрочем, если я не ошибаюсь, мой дорогой кузен в совершенстве владеет проклятиями и сглазами.

Гарри застонал.

- Почему я вдруг начал радоваться, что Крэбб и Гойл назначили себя моими персональными телохранителями?

Когда они вошли в один из лифтов, Гарри нахмурился, поняв, что даже не спросил, где находятся Винс с Грегом. Он знал только, что все живы и здоровы, подразумевая под этим, что все выжили в битве. Поттер отбросил тревожные мысли. И так предстояло решить слишком много проблем.

Когда они вышли из лифта, Гарри содрогнулся. В последний раз он тут был в день смерти Сириуса. Лучше об этом не думать.

- Все в порядке? - спросила Тонкс.

Гарри кивнул, с трудом сглатывая.

- Остальные уже там, - сказал Кингсли.

Гарри непонимающе уставился на него.

- Ремус, Минерва, Уизли… все, кто мог (и готов) давать показания, - многозначительно произнес Шеклболт.

- Впрочем, вряд ли в этом есть необходимость, раз Гарри здесь, - сказала Тонкс.

Кингсли остановил его.

- Гарри, ты должен рассказать, и как можно подробнее, что произошло. Ты это понимаешь, да?

Юноша пожал плечами.

- Да. Только есть несколько моментов, которых я не буду касаться.

- Не думаю, что это имеет значение, - сухо заметил Кингсли. - Они будут цепляться за каждое твое слово.

Глава 53

Гарри сидел рядом с Кингсли по центру зала и вполуха слушал список обвинений. Он знал об этих преступлениях больше, чем обвинители. Кингсли тоже знал достаточно, но он сообщил лишь то, что счел необходимым. Гарри на миг задумался, на каком факультете он был. Можно было поспорить, что в Слизерине, а то и в Гриффиндоре. А Фадж наверняка был хаффлпаффцем. К счастью, того больше не было в Министерстве.

Гарри пожалел, что Скримджера больше нет. Этот человек начинал ему нравиться и, конечно, Гарри не желал ему смерти. Увы, в этой войне погибло слишком много людей.

Он не удержался и окинул взглядом тех, кто пришел на суд. Кингсли оказался прав: многие были здесь, чтобы поддержать… впрочем, он не знал кого именно. Малфоев со Снейпом или его, Гарри, когда он будет их защищать? Наверное, последнее, но и это было хорошо. Он испытал огромное облегчение, увидев своих друзей.

Рон, Гермиона, близнецы, Джинни… Фред с Джорджем наверняка пришли сюда не только ради него, но и ради Драко. И остальные Уизли тоже были тут. Даже Перси. Он сидел на противоположной стороне зала вместе с другими чиновниками - вел протокол заседания. Голова опущена, казалось, что присутствие духа совсем покинуло его. Гарри надеялся, что после гибели Волдеморта, Перси поймет, наконец, чего он лишился. Потому что если это не случится… Что ж, тогда следует признать, что Перси Уизли - полное ничтожество.

Здесь была МакГонагалл вместе с остальными орденцами. Муди казался таким же угрюмым, как всегда, но неожиданно, поймав взгляд Гарри, он ему подмигнул. Поттер изумленно захлопал глазами, а потом ответил легкой усмешкой.

В зале находились все члены АД. Самое невероятное: нейтральные слизеринцы рассредоточились в этой группе. Впрочем, Гарри был не очень удивлен, увидев, что Дафна сидит вместе с Лавандой и близняшками Патил, а Блейз занял место рядом с Джинни.

Крэбб и Гойл пришли сюда вместе с Блейзом. Гарри очень ими гордился, несмотря на все их недостатки. Винсу и Грегу понадобилось больше мужества, чем кому-либо другому, чтобы сражаться на его стороне. Не так уж много решений они приняли сами, но это было исключение.

Гарри был рад, что все уцелели в финальной битве. Кингсли посадил в левой стороне зала не репортеров, а тех, кто пришел его поддержать. Поттер с облегчением отметил, что друзья смотрят на него так же, как и всегда. Для них он по-прежнему был просто Гарри.

Противоположная сторона зала - другое дело. Он вспомнил суд над Бэгменом, который видел в думосбросе. Гарри не удивился бы, если бы кто-нибудь посреди заседания попросил у него автограф.

Даже многие судьи смотрели на него с благоговением, а кое-кто - с затаенным страхом. Но большинство именно с благоговением. Для них он был реальным живым героем, оказавшим любезность своим присутствием. Гарри тихо фыркнул. Если он не будет относиться к этому критически и с юмором, то сойдет с ума.

Он почувствовал, как на плечо легла чья-то рука. Он обернулся и, увидев Ремуса, подавленно улыбнулся и получил в ответ ободряющую улыбку.

Тонкс понимающе насмешливо ухмыльнулась им. Гарри был уверен, что, если бы она могла говорить, обязательно сделала бы несколько колких комментариев относительно раболепного поведения членов Визенгамота.

Однако их переглядывание не утаилось от одного из судей.

- Мистер Поттер, вы находите, что эти гнусные преступления могут быть поводом для развлечения? - маленький пожилой маг смотрел на Гарри разочарованно.

- Нет, сэр, - покаянно ответил юноша. - Просто многих моих друзей я вижу впервые после гибели Волдеморта, потому что все это время находился в больничном крыле. Я счастлив видеть их в добром здравии.

Гарри услышал тихие вздохи и увидел симпатию и понимание в глазах судей. Он мысленно закатил глаза. Это была легкая победа. Драко гордился бы им.

- Гм, теперь я понимаю, чему вы улыбались, - сказал пожилой маг. - Однако нам предстоит рассмотреть серьезное дело, и отнестись к нему надо соответствующим образом.

- Я согласен, что к делу надо отнестись серьезно, но при всем моем уважении к суду, сэр, я не понимаю сути формулировок преступлений?

- А что в них непонятного?

Гарри пожал плечами.

- Суд не ставит перед собой задачей определение степени их вины, так? Все знают, какие преступления они совершили. Они были Пожирателями. И рискну предположить, наиболее известными. Следовательно, мы не будем определять, виновны они или нет. Вопрос заключается в том, сможете ли вы, учитывая смягчающие обстоятельства, их помиловать?

- Мистер Поттер, вы осознаете, что в данном случае помилование означает вынесение более мягкого наказания, чем следовало бы?

Гарри снова пожал плечами и сказал:

- Да.

«А как вы считаете?» он не произнес, но в его тоне этот слышался ясно.

- Они совершили много преступлений, - настойчиво продолжал пожилой маг. - И не все постоянно сотрудничали с нами во время войны. Вы не можете рассчитывать, что мы простим все их прошлые преступления.

- Нет конечно, - просто ответил Гарри, отчего судьи изумленно захлопали глазами.

Кингсли кашлянул, привлекая к себе внимание, и предложил:

- Может быть, нам следует перейти к слушанию свидетельских показаний мистера Поттера?

- Только один вопрос вначале, - сказал пожилой маг и посмотрел на Гарри в упор. - Мистер Поттер, вы подтверждаете, что эти четверо подсудимых виновны в перечисленных ранее преступлениях?

- Да, - согласился Гарри.

Прямой вопрос и такой же прямой ответ вызвали волну шепота у публики. Такого ответа никто не ожидал. Но Гарри знал, что после подобного заявления судьи с большей вероятностью поверят всему, что он скажет. По крайней мере, он на это надеялся. В противном случае он только что совершил серьезную ошибку.

Поттер нервно прикусил губу, но, подумав немного, утвердился в правильности своего решения. Все знали, что Северус убил Дамблдора. Это ни для кого не было новостью и являлось самым серьезным преступлением, которое ему инкриминировали. Но никто не знал, что Малфоям и Снейпу приходилось спасать себя. Впрочем, Северусу не надо было спасаться. И он всегда был на их стороне. И Гарри собирался убедиться в том, что все это понимают, прежде чем закончится заседание.

- Ну, ты готов? - тихо спросил Кингсли и сухо добавил: - Вообще-то, ты перескочил через половину обязательных судебных процедур.

Гарри робко посмотрел на него.

- Зато сэкономил время, не так ли?

- Это точно, - согласился Министр.

Он наколдовал перед столом судей удобное кресло для Гарри. Юноша был очень благодарен за то, что ему не придется снова сидеть в том жутком кресле с цепями. Он невольно сравнил темно-зеленую обивку с уютными цветастыми креслами в кабинете Дамблдора, которые тот наколдовывал, когда приглашал его к себе.

Он почувствовал себя лучше, вспомнив, что Дамблдор сумел добиться оправдания Северуса, хотя речь шла о времени, когда тот был настоящим Пожирателем. Он вспомнил, что говорил Альбус, когда Каркаров называл имена.

Северус Снейп действительно был Пожирателем Смерти. Однако он перешел на нашу сторону еще до падения Волдеморта и шпионил для нас, рискуя собой. Сейчас он такой же Пожиратель, как я.

Слова, которые Гарри много раз прокручивал в голове. Ему понадобилось немало времени, чтобы поверить в них. Сейчас они напомнили ему, что переход на Светлую сторону много значил для Визенгамота, особенно когда подтверждался уважаемым членом общества. И этот прецедент подсказал Гарри, что нужно делать.

Он окинул взглядом людей, сидевших на скамьях позади него.

Благоговения на их лицах заметно поубавилось. Все пристально смотрели на него и ждали.

Поттер набрал полную грудь воздуха и начал говорить.

---------------------------------------------------

Совершенно обессиленный, Гарри опустил голову. Она болела немилосердно, но юноша старался держаться. В зале стояла гробовая тишина. Ни шороха мантий, ни приглушенного шепота, ни скрежета скамей о каменный пол.

Он ожидал смеха, хотя не сказал ничего забавного. Неделю назад он говорил Блейзу, что тот, возможно, никогда не услышит полную историю о том, что случилось этим летом. Формально его слова все еще оставались правдой, поскольку о некоторых вещах Гарри упомянул лишь вскользь. Самой главной тайной по-прежнему были хоркруксы. Когда он репетировал свою речь перед Кингсли, то немного переврал подробности того, как Люциус «сбежал» из Азкабана.

Что касается всего остального, он говорил правду, опустив лишь некоторые факты. Он умолчал о событиях, имевших отношение лично к нему. Но о пророчестве - за исключением того, как о нем узнал Волдеморт - Поттер рассказал очень подробно.

Никогда в жизни он не чувствовал себя таким уязвимым. Говоря о собственных слабостях, он подчеркивал достоинства других: Драко, Северус, Нарцисса и Люциус предстали перед слушателями теми людьми, которых Гарри узнал этим летом. Людьми со своими достоинствами и недостатками, людьми, которые помогли свершиться победе.

Гарри налил себе воды из кувшина, стоявшего на заблаговременно наколдованном Кингсли столике. После такого долгого рассказа у него пересохло в горле и голос охрип.

Его движения нарушили абсолютную тишину, царившую в зале. Пока Гарри пил воду, Кингсли поднялся со своего места.

- Есть еще какие-нибудь вопросы к мистеру Поттеру?

Судя по виду, кое у кого вопросы были, но только маленький пожилой маг осмелился их озвучить. Гарри напрягся, но, к счастью, это был не тот вопрос, которого он боялся.

- Из вашего рассказа стало ясно, что этим летом подсудимые под вашим влиянием отказались от своих прошлых убеждений. Что заставляет вас верить, что они не примутся за старое, получив помилование?

- Вы полагаете, что я все лето был их сторожем? - удивленно спросил Гарри.

- Мистер Поттер, - медленно сказал маг, он помолчал, тщательно подбирая слова. - Я предполагаю, что тесное общение с вами в течение двух последних месяцев… благотворно подействовало на них.

- Другими словами, вы боитесь помиловать их, если я не соглашусь присматривать за ними, как за детьми, - спокойно произнес Поттер. - Вы хотите, чтобы я взял на себя ответственность за них.

- А вы готовы это сделать? - быстро спросил пожилой маг.

- Любопытная постановка вопроса, - заметил Гарри. - Если я скажу «да», вы расцените это так, будто я считаю, что кто-то должен за ними присматривать. Если я скажу «нет» - вы заявите, что я не готов нести ответственность за их поступки.

Пожилой маг продолжал выжидательно смотреть на него. Гарри на мгновение стиснул челюсти, а потом сказал:

- Если члены Визенгамота не в состоянии принять правильное решение и помиловать этих людей, которых следует считать героями за то, что они сделали для магического сообщества, то да, я полностью готов нести ответственность за их поступки.

Пожилой маг с задумчивым видом опустился на свое место.

МакГонагалл встала и посмотрела на судей.

- Могу ли я внести предложение? - спросила она.

Кингсли кивнул. Выражение ее лица было подозрительно ничего не выражающим. Гарри бросал настороженные взгляды то на нее, то на Министра.

- Может быть, стоит назначить подсудимым общественные работы сроком на один год, чтобы они могли доказать, что им можно доверять? Ведь несмотря на то, что они действительно герои, большая часть их поступков была совершена из-за необходимости спасти себя.

- К чему вы клоните? - подозрительно спросил пожилой маг.

- Как вам известно, официально объявлено о том, что в следующем году занятия в Хогвартсе будут возобновлены, - оживленно начала МакГонагалл.

Гарри внимательно слушал. Это была новость для него. Хорошая новость, но он не мог понять, что задумала МакГонагалл.

- Мне нужны преподаватели Зелий, ЗОТС и Трансфигурации, - сказала Минерва. - Я вношу предложение, чтобы Нарцисса Малфой, Люциус Малфой и Северус Снейп поработали этот год в школе. А Драко Малфой должен вернуться, чтобы продолжить обучение. Нужно сдать ТРИТОНы, если мы хотим, чтобы он стал достойным членом общества. В качестве общественной деятельности предлагаю вменить ему в обязанность приготовление зелий для больничного крыла в течение этого года.

Гарри смотрел на нее, открыв рот, - так же как и все остальные в зале. Правда, причины для подобной реакции у всех были разные. Что касается его, подобное предложение означало следующее. Северус вернется в школу, как тот и хотел. Драко ждало наказание, которое Снейп им и так уже назначил. Благодаря присутствию в школе Нарциссы вся семья - включая Викторию - будет вместе во время последнего года обучения Гарри и Драко. А Люциусу поделом, пусть поработает учителем.

Это было идеальное решение. Кстати, прецеденты уже были. Несколькими годами ранее Дамблдор, тоже после подобного суда, привел в школу Снейпа.

- Вы шутите!

МакГонагалл строго посмотрела поверх очков на человека, сказавшего это.

- Уверяю вас, я абсолютно серьезна. Гарри Поттер тоже будет в школе. И сможет оказывать на них благотворное влияние.

Гарри округлил глаза, услышав, как она напомнила пожилому магу им же произнесенные слова.

- Они будут работать под присмотром. Что касается их квалификации: я полагаю, раз они смогли научить нашего дорогого мистера Поттера, смогут научить и других.

- Но у Малфоев нет преподавательского опыта!

- Я думаю, что смогу помочь им в составлении учебных планов, - немедленно ответила Минерва.

Гарри пытался подавить ухмылку. Он был уверен, что хитрая дама приберегла место и для Ремуса.

- По совести, мы не можем разрешить им находиться в Хогвартсе. Родители не пустят своих детей в школу, где преподают Пожиратели Смерти.

- Во-первых, - вступил в разговор Гарри, - они такие же Пожиратели, как я.

Он неосознанно повторил слова Дамблдора, сказанные несколько лет назад.

- Во-вторых, они - компетентные, знающие свои предметы наставники, я убедился в этом на собственном опыте. В-третьих, что бы ни говорили родители студентов, эти люди - герои войны. В-четвертых, вы действительно думаете, что профессор МакГонагалл стала бы рисковать жизнями учеников?

Гарри покачал головой и страстно продолжил:

- Вы сошли с ума, если считаете, будто профессор МакГонагалл, как директор, совершит бессмысленный поступок.

Его комментарий вызвал несколько принужденных улыбок и несколько неодобрительных взглядов. Кингсли, кажется, пытался подавить усмешку. С левой стороны зала слышалось тихое хихиканье.

Гарри застенчиво улыбнулся членам Визенгамота, извиняясь таким образом. Наверное, не стоило называть их сумасшедшими. Он был удивлен, получив в ответ столько прощающих улыбок. Мерлин, эти люди могли простить ему даже убийство! Поттер быстро опустил голову, делая вид, что хочет пить. Давясь водой, Гарри с ужасом понял, что ему и впрямь простили убийство.

- Может быть, пора ввести обвиняемых? - предложил Шеклболт.

Члены суда одобрительно закивали.

Гарри вернулся на свое место рядом с Министром, когда Тонкс отправилась за Малфоями и Снейпом. Он сидел напряженно, пытаясь ни о чем не думать. Голова болела так, что было больно думать. В зале слышались тихие разговоры, но он не мог разобрать ни слова. Гарри рассеянно наблюдал, как Кингсли наколдовывает еще три кресла. Таких же как то, в котором несколько минут назад сидел он сам. Это было негласное заявление, что в обвиняемых не видят опасных преступников.

Гарри слабо улыбнулся, когда Малфои и Северус вошли в зал. Их лица были бесстрастны, головы высоко подняты. Вошедшие спокойно сели в кресла. Драко поймал его взгляд, и Гарри сразу стало легче. Драко верил в него, даже когда он сам не верил в себя.

Поттер осторожно посмотрел направо, проверяя реакцию судей. Кое-кто выглядел испуганным, но большинство смотрели на подсудимых с любопытством. Похоже, они старались примирить свое представление о бесчувственных Пожирателях с тем, что только что услышали.

Кингсли встал, привлекая к себе всеобщее внимание.

- Мистер Поттер выступил от вашего имени, - глубокий голос Министра был хорошо слышен даже в дальних рядах. - На этот раз суд решил простить вам прошлые преступления, учитывая то, что вы сделали для победы Светлой стороны. Однако, учитывая вашу историю, о полном помиловании не может быть и речи. Суд назначил вам общественные работы сроком на один год.

Драко быстро глянул на Гарри, в то время как остальные оцепенели. Поттер слабо улыбнулся. Ему не нравилось быть их сторожем, но это давало возможность вернуться в Хогвартс. Им всем.

- У вас есть возражения, не хотите что-то сказать в свою защиту? - спросил Кингсли.

- Мы согласны с решением суда, - спокойно произнес Люциус, остальные кивнули в знак подтверждения.

- Вот и хорошо, - заключил Шеклболт.

Он повернулся к членам Визенгамота и повторил условия, ранее озвученные Минервой. Гарри пристально смотрел на Малфоев и Снейпа, ожидая их реакции. Северус, Люциус и Нарцисса хорошо скрывали свои эмоции, только чуть округленные глаза выдавали их удивление. А вот с лица Драко маска спала очень быстро, он в шоке смотрел на Кингсли.

Министр предложил голосовать:

- Кто за данный приговор?

Поттер не успел сосчитать, но руки подняли большинство судей. При этом они смотрели на него, Гарри.

- Кто против?

Три руки. Поттер был жутко удивлен, когда понял, что голосовавшие старательно избегают встречаться с ним взглядом.

Кингсли огласил вердикт, и заседание завершилось. Внезапно раздавшиеся аплодисменты с левой стороны зала потрясли и без того ошеломленного Поттера. Он поморщился, когда голова загудела от поднявшегося шума.

Драко материализовался в кресле, которое до этого занимала Тонкс, и придвинулся поближе к бойфренду.

- Гарри, ты сделал это, - тихо воскликнул он. - Боже, как ты себя чувствуешь?

- Великолепно, - ответил изумленный Поттер.

Он просто не мог поверить, что все закончилось: Волдеморт сгинул, его семья была свободна и все они собирались вернуться в Хогвартс. От нахлынувшего облегчения у него закружилась голова, это наложилось на жуткую мигрень, и ему стало нехорошо.

Гарри попытался подавить тошноту. Это был не его момент, и он не хотел испортить праздник остальным. Он поднял голову вверх и, глядя Драко в глаза, тихо сказал:

- Ты свободен. Поздравляю.

Драко рассеянно кивнул, принимая поздравление, и обеспокоенно заметил:

- Гарри, ты неважно выглядишь.

К нему наклонился Северус. Он провел тыльной стороной ладони по щеке и лбу Гарри, проверяя, нет ли у него жара.

- Поздравляю, Северус, - тихо сказал Поттер.

Выражение лица Снейпа смягчилось. Он убрал челку с глаз юноши.

- Это ты заслужил поздравления, Гарри, - сказал он. - Это благодаря тебе мы свободны, хоть и условно. Я не ожидал, что буду восстановлен в правах и вдобавок еще что-то выгадаю. Спасибо.

- Не за что, - ответил Поттер.

- Северус, Драко, вам нужно подписать кое-какие бумаги, - перебил их Кингсли, обеспокоенно глядя на Гарри.

- Ремус, отведи его домой, - распорядился Северус, бросая взгляд поверх плеча Гарри.

- Я хочу остаться с Драко, - запротестовал юноша. - А потом мы должны отпраздновать.

- Ничего подобного, - заявил Северус тоном, не терпящим возражений. - Благодаря тебе Драко скоро будет дома. Ты сделал свою часть дела. Теперь иди отдыхать.

Гарри сдался. На мгновение он поддался ощущению, будто его отодвигают от этой победы. Но тело предало его, и Поттер не мог отрицать, что решение отправиться домой и лечь в постель было наилучшим. Когда с его души свалилось тяжелое бремя, тело тоже решило, что имеет право расслабиться.

Драко прижал его к себе.

- Гарри, мы отпразднуем позже, ладно? Когда тебе станет лучше.

- Я устал чувствовать себя дерьмово, - пожаловался Поттер.

Драко пальцем приподнял его подбородок.

- Самое худшее позади, Гарри. Незачем спешить праздновать. Некуда торопиться.

Он целомудренно поцеловал его в губы.

- Пора лечиться.

-------------------------------------------------------

Ремус попытался сразу отвести его наверх, но Гарри задержался в дверях детской.

- Папа!

Виктория стояла посреди комнаты. Она опустилась на четвереньки и поползла к нему - ее шажки еще были нетвердыми и девочка выбрала наиболее быстрый способ передвижения.

Гарри тоже опустился на пол, стараясь не обращать внимания на головную боль, и обнял Викторию.

Как ни была рада Виктория видеть Гарри, она не усидела долго в его объятиях. Девочка начала извиваться, пытаясь освободиться, и Гарри пришлось отпустить ее. Но, вырвавшись из объятий, она осталась сидеть у него на коленях.

Винки протянула ей любимую сову.

- Хорошо, что хозяин Гарри дома, - тихо сказала эльф.

- Спасибо, Винки, - поблагодарил юноша. - Нам с Викторией очень повезло, что ты заботишься о нас.

Винки улыбнулась, хотя ее глаза были полны слез, потом поклонилась и исчезла.

Гарри посмотрел на девочку.

- Все закончилось, тыковка, - нежно сказал он. - Твой папа скоро будет дома.

Она улыбнулась, и Гарри улыбнулся тоже. Все было хорошо.

- Не только Винки присматривала за ней на этой неделе, - тихо произнес Ремус.

- А с кем еще? - удивленно спросил Гарри.

- Большую часть времени Виктория провела с Молли. Думаю, та была рада поближе познакомиться со своей внучкой.

- Ооо, - выдавил Гарри, хлопая глазами. - Драко знает?

- Ну, вообще-то, это была идея Нарциссы.

Гарри знал, что его сознание немного затуманено, из-за боли было трудно мыслить связно, но он не был уверен, что легко понял бы это, даже если бы чувствовал себя хорошо. Он весь день старался быть собранным, чтобы не подкачать во время дачи свидетельских показаний, но, выйдя из Министерства, позволил себе расслабиться, и теперь ему было нелегко заставить себя думать.

Он не протестовал, когда Ремус забрал у него Викторию.

- Гарри, ты должен пойти лечь, - настойчиво сказал Люпин.

Гарри поднялся на ноги и кивнул. Возможно, ему станет легче во всем разобраться после того, как он поспит.

-----------------------------------------------------

Когда Поттер проснулся, он чувствовал себя посвежевшим и абсолютно здоровым. В голове не бухало. Плечо не болело. Ему было тепло и уютно лежать в объятиях Драко. Очень уютно. Он легко поднялся и пошел в туалет.

Вернувшись назад в спальню, Гарри счастливо улыбнулся, увидев, что Драко проснулся и лежит на боку, опираясь на локоть.

- Наконец-то ты проснулся, - сказал Малфой.

Гарри лег на кровать и поцеловал бойфренда.

- Да, и я себя хорошо чувствую.

- Я это проверю, - Драко похотливо улыбнулся и провел рукой по бедру Поттера.

- Что ты имел в виду, когда сказал «наконец-то»? - с любопытством спросил тот.

Драко замолк, его усмешка превратилась в полуулыбку.

- Ты проспал все выходные, - поведал он.

Гарри изумленно посмотрел на него.

- Какой сегодня день?

- Понедельник. Когда мы вернулись в пятницу, Северус и мадам Помфри обследовали тебя. Она погрузила тебя в целебный сон. Скажем так: ей не понравилось то, как ты загонял себя за последний месяц.

Гарри неловко пожал плечами.

- Она знала, что я должен был это сделать.

- Да, вот поэтому она никогда раньше и не заставляла тебя отдохнуть как следует, - согласился Драко. - Но, когда кризис миновал, она вырубила тебя, с разрешения Северуса, до твоего полного исцеления.

- О, - только и вымолвил Гарри, не зная, как к этому относиться. - Ну, по-моему, это сработало, потому что я уже давно так хорошо себя не чувствовал.

Он вытянулся на спине и уставился на голубой полог.

- Ты все еще здесь, - тихо сказал он.

- Конечно здесь, - протянул Драко. - А где мне еще быть?

- Умер, в Азкабане, в Малфой Мэноре, - Гарри перечислял возможные варианты, озвучивая свои страхи. - Раньше я всегда боялся заглядывать вперед. Я бы поговорил об этом, но всегда знал, что у меня нет будущего, пока я не уничтожу Волдеморта. Но сейчас все кончилось. То есть, конечно, последствия войны еще долго будут сказываться, но все закончилось. Волдеморт исчез. Ты здесь. И я здесь.

- Теперь ты будешь жить, Гарри, - сказал Драко, проводя пальцем по скуле бойфренда.

- Ни один из них не может жить, пока жив другой, - процитировал Гарри. - Вот что это означает, да? Теперь, когда он, наконец, исчез, я смогу жить своей жизнью.

- Думаю, что да, - согласился Драко. Он запнулся (его палец тоже остановил свое движение), потом спросил: - Ты понимаешь, что наша жизнь не будет идеальной?

Гарри повернул голову и посмотрел на него, услышав в голосе бойфренда неуверенность.

- Что ты имеешь в виду?

- На прошлой неделе пришло огромное количество писем от поклонников, - сказал Драко. - Мы тоже получили много вопиллеров… особенно в последние два дня.

- О, я превратился в олицетворение зла даже быстрее, чем ожидал, - сухо произнес Гарри. - Я же говорил тебе.

- Да, ты получил пару вопиллеров, - признался Драко. - Тебя это не беспокоит?

- Может, немного, но я привык. Мне их время от времени присылают по самым разным поводам.

- Большая часть магического мира сейчас тобой очень довольна, - сухо заметил Малфой.

- Да, поэтому неважно, что говорят несколько человек. Честно говоря, меня больше не беспокоит, что скажут люди. Я хочу, чтобы они обо мне забыли и оставили в покое.

- Такого не будет, Гарри.

- Знаю, но так приятно об этом помечтать.

Драко опустил глаза и выдавил:

- Основная часть вопиллеров была адресована, не тебе, нам… Вообще-то, почти все они были мне. После суда все узнали, что мы встречаемся, и меня предупредили, чтобы я держался от тебя подальше. Ты слишком хороший, чтобы встречаться с таким, как я…

- Ты же не веришь в это, правда?

- Нет, не верю.

Гарри лишь пристально посмотрел на него.

- Может, немножко, - недовольно признался Драко. - Мерлин, Гарри! Ты можешь получить любого, кого захочешь. Ты совершил подвиг. Я свободен и могу вернуться в общество и даже продолжить учебу. Почему, черт побери, ты и сейчас хочешь быть со мной? Я пятнаю твою репутацию.

- Да, ведь больше всего в мире я дорожу своей репутацией, - язвительно заметил Поттер, закатывая глаза.

Он толкнул Драко на спину, теперь они поменялись местами. Опершись на локоть, Гарри посмотрел на бойфренда, потом провел свободной рукой по его волосам, спустился на скулу, шею.

Он знал, что Драко, возможно, сочтет это оскорблением, но ему нравилось, как тот выглядит по утрам. Сонный взгляд, сексуально растрепанные волосы. Он был расслаблен и не играл на публику. В этот момент выражение его лица было открытым, даже уязвимым.

Демонстрация собственной слабости не была присуща Малфоям, и Гарри ценил то, что Драко не стеснялся выглядеть уязвимым перед ним. Драко всегда был сильным ради него, и Гарри порой забывал, что ему тоже надо быть сильным ради любимого.

- Драко Малфой, ты мой, - объявил Поттер. - По общему мнению, я могу заполучить кого угодно, но мне повезло - у меня есть ты. Сексуальный, интеллигентный, очаровательный, заноза в заднице… Все это ты.

Драко поднял бровь и изогнул губы в полуулыбке, которая так нравилась Гарри.

- Заноза в заднице?

Поттер ухмыльнулся.

- Да, и ты это знаешь. И это мне в тебе нравится. Я могу обсудить с тобой все, что у меня на сердце, и мне не надо подбирать слова, чтобы не сказать лишнего. Ты любишь меня по тем же самым причинам, - самодовольно добавил он.

- Возможно, - уклончиво ответил Драко. - Ну, а почему еще ты меня любишь?

Теперь Гарри удивленно приподнял бровь. Что, черт возьми, было в тех вопиллерах? Обычно он, а не Драко, мучился от неуверенности. Дурсли при любой возможности старались унизить его. За то время, что Гарри жил у них, от его самооценки не осталось ни следа, но этим летом юноша снова стал обретать уверенность в себе… во всяком случае, он так думал.

- Ну, - задумчиво произнес Поттер, выводя пальцем узоры на груди Драко. - У тебя острый язык, и я восхищаюсь тем, как ты им пользуешься, и для разговора, и для всего остального.

Драко усмехнулся, взял Гарри за руку, провел языком по ладони, и, взяв в рот средний палец, начал его посасывать.

- Продолжай, - протянул он.

Гарри опустил взгляд. Драко кружил языком вокруг его пальца, и это было потрясающе здорово.

- Гм, ты гибкий, - рассеянно сказал он.

Малфой выпустил палец бойфренда изо рта и хохотнул.

- Ты любишь меня за гибкость?

Поттер перевел взгляд с губ Драко на его глаза и понял, что сказал.

- Я не то имел в виду, - возразил он. - Впрочем, физически ты тоже очень гибкий.

- Тогда что ты имел в виду?

Драко явно хотел услышать ответ, потому что перестал дразниться. Он взял Гарри за руку и, переплетя его пальцы со своими, положил их руки себе на грудь.

Гарри пожал плечами.

- Тебе пришлось быть гибким, чтобы вынести все, через что я провел нас этим летом. Я знаю, со мной нелегко уживаться и у меня много проблем, но ты все равно принимаешь меня.

Может быть, сильному Драко Малфою после тех вопиллеров действительно нужно было услышать его сентиментальные признания. Гарри нервно облизал губы.

- Драко, мне нравится, что ты мой герой. Я знаю, есть люди, которые называют тебя предателем и трусом, - Поттер заметил, как бойфренд слегка вздрогнул. Его подозрения в отношении содержания вопиллеров укрепились, - но я считаю тебя храбрым и сильным и не представляю себе, как я пережил бы это лето, если бы рядом не было тебя.

- Это ты храбрый и сильный, - спокойно возразил Малфой.

- И ты тоже, - настойчиво повторил Гарри. - Тебе пришлось терпеть меня.

Драко через силу улыбнулся.

- Я не позволю тебе уйти из-за каких-то идиотов, которые ничего про нас не знают. Тебе надо перестать слушать их.

- Я должен склонить голову и слушать мудрого Гарри Поттера? - насмешливо спросил Драко.

- Когда я прав - да, - с ухмылкой заявил Гарри.

- А когда не прав?

- Можешь со мной поспорить, - позволил Поттер. Его ухмылка стала озорной. - Но лучше склоняй передо мной голову. Мне нравится, когда ты стоишь на коленях.

class="book">Он постыдно взвизгнул, когда Драко начал его щекотать. Они продолжали дурачиться, когда дверь внезапно распахнулась настежь. Гарри поднял голову и сквозь слезы, лившиеся от смеха, посмотрел на вошедших.

В комнату вошли, точнее ворвались, Северус и Ремус, за ними вбежали Люциус и Нарцисса.

- Гарри проснулся, - объявил Драко во внезапно наступившем молчании.

- Эээ, доброе утро, - сказал Гарри, пытаясь не рассмеяться над четырьмя запыхавшимися взрослыми, которые выглядели так, будто ожидали какой-то чрезвычайной ситуации.

- Гм, доброе утро, - сухо произнес Северус. - Кажется, ты чувствуешь себя хорошо.

- Фантастически, - признался Гарри.

- Думаю, нужно позвать мадам Помфри, - предложила Нарцисса.

Когда она покинула комнату, из-за двери послышался звонкий смех. Покачав головой, Люциус последовал за женой.

- Одевайтесь и спускайтесь вниз, - распорядился Северус и стремительно вышел в коридор.

Ремус удалился последним. Широко улыбаясь, он закрыл за собой дверь.

Драко ухмыльнулся.

- Думаю, теперь Северус снова разрешит мне накладывать на нашу комнату Заглушающие чары.

--------------------------------------------------

Мадам Помфри ждала их внизу. Она прошла вместе с Гарри в гостиную, и он, покорно усевшись, позволил осмотреть себя.

- Что-нибудь беспокоит? - спросила колдомедик.

- Нет, ничего, - Гарри провел пальцами по лбу, понимая, насколько буквально прозвучали его слова. Нет шрама, нет связи.

- Хорошо, - бодро сказала Поппи, явно не поверив ему.

Она продолжала произносить диагностические заклинания и, когда доскональное обследование было, наконец, закончено, объявила, что он здоров.

- Ты немного похудел. Питательных зелий недостаточно, ты должен нормально есть.

- Как только вы разрешите мне пойти завтракать, я обязательно поем, - с улыбкой ответил Гарри.

Помфри слегка улыбнулась.

- Можете идти, - позволила она.

Колдомедик вместе с ним прошла на кухню и, сообщив остальным, что он здоров, вернулась в Хогвартс по каминной сети.

Гарри жадно ел, но успевал поглядывать на сидящих за столом. Взрослые и Виктория снова ели на кухне, потому что большинство слизеринцев разъехались по домам, и только Блейз, Крэбб и Гойл все еще были здесь. Северус бросил на него предупреждающий взгляд, и Гарри не стал ничего выяснять. Он только спросил:

- Мы действительно поедем в Хогвартс?

Все посмотрели на Люциуса, который недовольно скривился.

- Профессор Малфой, преподаватель зельеварения. К вашим услугам, - язвительно протянул он.

Забыв про еду, Гарри, подняв брови, уставился на него. Он не мог поверить, что предложение МакГонагалл действительно было принято, и не знал, кто и что собирается преподавать. Юноша вспомнил, как они варили зелья на кухне у Дурслей и Нарцисса сказала, что не так хороша в зельях, как Драко или его отец. Но тогда Гарри не обратил на это внимания, потому что Малфоя-старшего не было рядом.

Гарри не произнес ни слова, и Люциус продолжил.

- Я не такой мастер зельеварения, как Северус, но я достаточно знаю предмет, чтобы преподать его другим, - пояснил он. - А Северус попробует доказать, что проклятие с должности преподавателя защиты от Темных сил снято, и снова займет это место.

- Теперь, когда вам не нужно скрывать истинное лицо, вы сможете быть более терпимым, так ведь?

Снейп кивнул.

Гарри посмотрел на Нарциссу.

- А вы будете преподавать Трансфигурацию вместо МакГонагалл.

- Мне не терпится принять этот вызов.

Поттер снова повернулся к Люциусу.

- Вы ведь знаете, что это не моя идея?

- Да, но ты доволен результатом.

- Угу, - признался юноша. - Но не потому, что они использовали это как наказание. Я обещал Драко и Северусу, что мы обязательно вернемся в Хогвартс. Я думал, что придется сражаться с Советом Попечителей. Не ожидал, что МакГонагалл внесет такое предложение.

- Почему я не удивлен, услышав, что ты собирался бороться с Советом Попечителей? - сухо произнес Северус.

- Вместо них он боролся с Визенгамотом, - усмехнувшись, заметил Блейз.

Гарри пожал плечами.

- Но ведь сработало, правда? Мы все здесь, завтракаем. А могли бы оказаться в Азкабане, - он снова бросил взгляд на Люциуса.

- Мне не на что жаловаться, - согласился тот.

- Думаю, профессора МакГонагалл надо похвалить за ее решение, - сказала Нарцисса. - Это избавляет нас от многих проблем на целый год и дает ей время найти других, более подходящих преподавателей.

- У вас будут отдельные комнаты? - спросил Гарри. - И Виктория сможет жить с вами? Она будет в школе?

- Да, Виктория будет жить с нами, - подтвердила Нарцисса, - так же как и вы с Драко.

Гарри бросил взгляд на бойфренда. Тот кивал с очень довольным видом.

- Это предложила МакГонагалл. Она сказала, что если ты будешь жить вместе с нами, то сможешь оказывать на нас благотворное влияние, - растягивая слова, произнес Драко.

- Так она награждает своего Золотого мальчика, - сухо заметил Северус.

- Ну, и это тоже, - согласился Драко, вид у него по-прежнему был очень довольный.

- Значит, нам не придется ночевать в общих спальнях? - уточнил на всякий случай Гарри. - Мы сможем жить в одной комнате?

- Твое особое ко мне внимание точно будет способствовать моему исправлению, - сказал Драко.

Гарри покусал губу и спросил:

- Может, мне лучше поселиться спальне факультета?

- Что?! Нет! Я не собираюсь спать с тобой врозь, если можно этого не делать. С меня хватило прошлой недели.

Поттер не подумал, что Драко целых пять ночей был вынужден спать один, в камере, пока сам он лежал без сознания в больничном крыле. Он не хотел спать отдельно, но и не хотел особого к себе отношения.

- Да, Гарри, это будет истолковано как особое отношение, но оно заслуженно, - сказал Северус. - К тому же оно оправдано той целью, о которой упомянула МакГонагалл. Многим членам Визенгамота, как и многим родителям, будет спокойнее, если ты будешь всегда находиться рядом с Малфоями.

- Это период реабилитации, - заметила Нарцисса. - Нам понадобится время, чтобы снова войти в общество. На самом деле это не наказание, а благоприятная возможность. И очень хорошо, что директриса МакГонагалл нам ее предоставила.

Снейп хмыкнул.

- Лично я считаю, что Минерва провела слишком много лет под влиянием Альбуса.

- Ведь он именно так и поступил бы, да? - с улыбкой спросил Гарри.

- Не сомневаюсь, что перед судом Минерва посовещалась с его портретом, - сухо произнес Снейп.

- Итак, мы согласны? - спросил Драко, возвращая разговор к тому месту, которое беспокоило его больше всего. - Мы не будем спать в факультетских спальнях?

- Я бы предпочел быть с тобой, - признался Гарри. - Просто мне кажется, что я излишне рискую, снова получая особое отношение. Другие студенты и некоторые профессора, - он выразительно посмотрел на Северуса, - обычно высказывают свое неодобрение по этому поводу.

- О, черт побери! - вдруг воскликнул он и уткнулся лицом в ладони.

- Что случилось, Гарри? - обеспокоенно спросил Ремус.

- Гриффиндорцы снова возненавидят меня, - несчастно пояснил Поттер. - Благодаря мне в школу вернется Снейп и появятся еще два профессора-слизеринца. Я даже не могу представить, скольких баллов мы лишимся.

Приглушенный хохоток его не успокоил.

- Вот почему я ненавижу особое отношение, - угрюмо сказал Гарри. Он поднял голову и обвел всех взглядом. - Я никогда не прошу, потому что всегда получаю больше проблем, чем оно того стоит.

- Ты хочешь сказать, что я того не стою? - спросил Драко, приподняв бровь.

- Не цепляйся к словам. Конечно стоишь, но это не значит, что я хочу быть парией на своем факультете.

- Гарри, ты - Спаситель магического мира, - раздраженно произнес Малфой. - Гриффиндорцы не отвернутся от тебя.

- Это случалось и из-за меньших прегрешений, - заметил Поттер.

- А я-то думал, тебе плевать, что про тебя думают, - изменил тактику Драко.

Гарри вздохнул.

- Думаю, на самом деле это неважно. Как бы то ни было, на этот раз я не буду жить с ними. Просто все это привлечет ко мне еще больше внимания. Я снова буду на виду. Еще не прошло ни одного учебного года, чтобы я был обычным студентом. Таким же, как все.

- Ты всегда тяжело переживал это, да? - спросил Драко.

Поттер кивнул. Его ждал еще один трудный год. Он посмотрел на бойфренда.

- Зато для тебя этот год будет лучше предыдущего.

- Это точно, - пробормотал Драко. - Даже если вся школа будет против меня, он будет лучше.

Пристально посмотрев на него, Гарри почувствовал себя законченным эгоистом. Он хотел было извиниться, но Малфой бросил на него предупреждающий взгляд, заставляя молчать. Драко оказывался в очень большой опасности. И не только из-за их отношений - из-за всего. В конце прошлого года он покинул Хогвартс при ужасных обстоятельствах. Вряд ли ему будет легко снова влиться в школьную жизнь.

Гарри стало противно за свое нытье. Если понадобится использовать свой чертов геройский статус, чтобы облегчить жизнь Драко, он сделает это. В конце концов, неважно, что он привлечет к себе нежеланное внимание. Он пережил все эти годы, переживет и еще один. Но Поттер наконец-то стал понимать, насколько изменилась его жизнь.

Глава 54

Гарри сидел на полу, привалившись спиной к креслу, в котором устроился Драко. Виктория играла с Лиссой. Никто не умел разговаривать со змеями (а потому никто им не доверял), и Виктории не разрешали играть с Лиссой целую неделю. Девочка хихикала и радовалась, что ее подружка наконец-то вернулась.

Гарри был счастлив возможности расслабиться. Он запрокинул голову и посмотрел на бойфренда, сидевшего позади него.

- Что ты делаешь? - полюбопытствовал он.

- Разговариваю с Грейнджер, - рассеянно ответил Драко, полностью сосредоточившись на браслете.

У Гарри брови поползли на лоб, но Драко ничего не заметил. Поттер вопросительно посмотрел на Блейза, который развалился в кресле напротив. Тот тоже был удивлен. Блейз пожал плечами, как бы говоря, что не имеет понятия, чем занимается Малфой.

Гарри бросил взгляд на Крэбба и Гойла, тихо игравших в шахматы на другой стороне гостиной. Те точно не знали, о чем Драко мог разговаривать с Гермионой.

- Они здесь, потому что им больше некуда идти, - тихо сказал Блейз.

Поттеру понадобилась минута, чтобы включить мыслительный процесс.

- Им везде небезопасно, - дошло до него.

- Да, ведь они пошли против своих семей, - подтвердил его догадку Блейз.

Гарри бросил острый взгляд на Забини.

- А ты почему здесь?

- Я просто гощу. Моя мама в безопасности. Я виделся с ней, но вернулся, чтобы помочь.

- Помочь в чем? - поинтересовался Гарри.

Он не представлял себе, что здесь творилось на прошлой неделе. Блейз грустно улыбнулся.

- Я помогаю Люпину.

Гарри снова удивленно поднял брови.

- Ты в больничном крыле, остальные в Министерстве, полный дом слизеринцев. Люпин разрывался, пытаясь все успеть. Репортеры, официальные лица, совы… Неделя была сумасшедшая.

- Ооо, - Гарри чувствовал себя виноватым несмотря на то, что ничего не мог сделать.

- Я помогал Люпину отправить ребят по домам - объяснялся с их семьями, - продолжал Забини. - Викторию мы на время отправили к Уизли.

- Ты, небось, не вылезал оттуда? - съязвил Гарри.

- Да, мы с Джинни встречаемся. Но нет, у меня не было возможности бывать там часто. Хотя я и наведывался в «Нору», потому что Драко постоянно требовал отчеты - как обращаются с Викторией, - добавил Блейз, закатывая глаза.

Гарри досадливо покачал головой. Он не был удивлен: Ремус говорил, что идея отправить Викторию к Уизли принадлежала Нарциссе, а не Драко.

- Мы с Крэббом и Гойлом потратили много времени на разбор почты, - сказал Блейз. Он лукаво посмотрел на Поттера и добавил: - Среди всего прочего было несколько интересных брачных предложений.

Гарри ухмыльнулся. Он почувствовал, как пальцы Драко, перебиравшие его волосы, замерли. Тот явно прислушивался к их разговору.

- Я их уже сжег, - протянул Малфой.

Пытаясь контролировать выражение своего лица, Гарри запрокинул голову и, посмотрев на бойфренда снизу вверх, спросил невинно:

- А что если я хотел почитать их?

Драко внезапно обхватил его ногами поперек груди и, не давая вырваться, пригрозил:

- Будешь читать брачные предложения - я скормлю тебя твоим змеям.

Поттер расхохотался.

- Драко, ты разучился угрожать.

Малфой сердито посмотрел на него.

- Это было легко, когда я действительно хотел навредить тебе. Все мои угрозы больше не действуют, а если я попытаюсь сделать тебе плохо… то тем самым накажу себя.

- Ах, бедненький Драко, - сочувственно протянул Поттер.

- Попробую еще раз послать приглашение твоим друзьям, - пробормотал Драко.

Гарри удивленно захлопал глазами. Он развернулся, чтобы видеть лицо бойфренда.

- Так вот о чем ты разговариваешь с Гермионой?

- Да, я сообщил ей, что ты, наконец, проснулся, - сухо произнес Малфой.

Гарри поморщился. Он и не подумал связаться с друзьями. Да, он на ногах всего пару часов, но вряд ли Гермиона сочтет это достаточным извинением.

- Вряд ли она мной довольна, да?

- Да, не очень, - протянул Драко. - Впрочем, на фоне твоих дурных привычек я смотрюсь выигрышно.

Поттер уставился на него, не зная, как на это реагировать.

- Это хорошо? - спросил он.

- Я это делаю ради тебя, - подчеркнул Драко. - Меня лично не заботит благосклонность Грейнджер.

Гарри сел к бойфренду на колени и вознаградил его поцелуем.

- Гарри!

Он вздрогнул от радостного крика Гермионы и отодвинулся от Малфоя.

Тот разочарованно застонал.

- Вы когда-нибудь прекращаете обжиматься? - полюбопытствовала Джинни, пристраиваясь рядом с Блейзом.

- Мы только начали, - заметил Драко. - Я не ожидал, что вы явитесь так скоро.

- Чудеса магии, - охотно пояснила Джинни.

Блейз тем временем пересадил ее к себе на колени.

- Как вы сюда попали? - спросил Гарри.

- Через камин, конечно, - ответила Джинни.

Поттер бросил на нее сердитый взгляд.

- Я не это имею в виду. Кто открыл вам доступ?

- В выходные Люпин попросил Снейпа позволить им проходить сквозь чары, - пояснил Блейз.

- Мы просто ждали, когда ты проснешься. Ремус был на кухне, когда мы пришли, он и отправил нас сюда.

- Ааа. Ну… я рад, что вы пришли.

Он глянул на Рона. Его бедный друг не знал куда смотреть. В конце концов, Рон бросил покорный взгляд на Гарри и Драко, недовольно нахмурился в сторону Джинни и Блейза - стало ясно, что их отношения в последнюю неделю были причиной какого-то конфликта, потом ошеломленно и почему-то шокировано посмотрел на Крэбба и Гойла, занятых игрой в шахматы. Удивленно уставился на стену, где когда-то висело генеалогическое дерево Блэков. На Лиссу, все еще игравшую с Викторией… Его глаза продолжали бегать по комнате, отмечая все изменения, произошедшие с тех пор, как он был здесь в последний раз.

Гермиона села в одно из кресел. Какое-то время она также разглядывала все вокруг, но быстро оставила это занятие.

- Гарри, как ты себя чувствуешь? Ты выглядишь гораздо лучше.

- Я чувствую себя великолепно, - улыбнулся Гарри.

Он чмокнул Драко в губы и снова опустился на пол у его ног. Вряд ли стоило продолжать сидеть на коленях бойфренда, когда у них были гости.

- Вы уверены, что мы на Гриммаулд Плейс? - вдруг спросил Рон.

- Что за глупый вопрос? - удивился Драко.

- Ты бы так не считал, если бы видел, каким этот дом был раньше, - вступился за друга Гарри.

Рон тоже сел на пол - рядом с Гермионой.

- По-моему, размер и количество комнат те же самые. Но это единственная схожесть, которую я нахожу.

- Что, все настолько изменилось? - усомнился Блейз.

- Да, - в унисон ответили Гарри, Рон, Гермиона и Джинни.

Гарри поймал испуганные взгляды Крэбба и Гойла и, к всеобщему удивлению, позвал их присоединиться к компании - он не мог их игнорировать. Крэбб и Гойл принесли свои стулья и сели, замыкая круг.

- Лисса, приведи Викторию к нам.

- Хорошо, хозяин.

Ярко-зеленая змея скользнула вокруг девочки, а потом направилась к Гарри. В гостиной не было так тихо, как в защищенной чарами детской. Рон резко вскочил на ноги и взял себе стул. Гарри, заметив это, усмехнулся и снова переключился на змею и малышку.

- Я должен вас видеть, - прошипел он. - Я не смогу уследить за Викторией, если вы спрячетесь за чьими-нибудь спинами.

- Ну-у, так неудобно, - чуть недовольно протянул Драко.

Гарри решил не говорить, что ему было очень удобно. Особенно учитывая, что Драко перебирал его волосы и слегка массировал при этом голову. Скорее всего, его движения были машинальными, но это помогало Гарри сохранять спокойствие в их довольно странной компании.

Гермиона кашлянула, чтобы прочистить горло, и сказала, возвращаясь к начатому разговору.

- Дом действительно выглядит по-другому.

Рон фыркнул.

- Да, нет голов эльфов, тролльей ноги и портрета миссис Блэк.

Рон, Гермиона и Джинни машинально посмотрели на стену, где когда-то висел гобелен. Как будто он относился к той же категории.

- Как ты от них избавился? - спросила Гермиона. - Помнится, мы перепробовали все.

- Я их, гм, убил, - неохотно признался Гарри.

- Убил? - переспросила Джинни.

- Ну, да.

Он объяснил, что случилось с портретом. Гермиона выглядела еще более шокированной.

- То же самое ты проделал с гобеленом? - поморщившись, спросил Рон

Гарри оглянулся на Драко.

- Это сделал Малфой?

- Нет, я. Но палочкой Драко.

- Вот как ты узнал, что можешь выступить против Волдеморта с палочкой Малфоя, - понимающе произнесла Гермиона, она все еще выглядела обеспокоенной.

- Да, - тихо подтвердил Гарри.

- А остальной дом? - спросила Джинни, меняя тему разговора, пока Гермиона не ушла с головой в область темномагических проклятий. - Теперь здесь чертовски уютно.

- Я поняла, почему ты называешь это место домом, - призналась Гермиона.

Гарри пожал плечами.

- Главным образом это заслуга Винки. Кроме того, было куплено много новых вещей. Думаю, часть обстановки принадлежит Нарциссе. Хоть она и из другой ветви рода Блэков, но принесла в дом что-то из фамильных ценностей.

- Не ожидал, что ты это заметишь, - удивленно сказал Драко.

- Я не обращал особого внимания, - признался Гарри. - Но я же вижу, что некоторых вещей тут раньше не было. Например, столы были другие. Трудно не заметить появление столового серебра с гербом Блэков. Зная твою маму, могу предположить, что это одна из традиций.

Малфой усмехнулся и кивнул.

- Возможно.

- Твои родители вернулись в Малфой-Мэнор? - спросила Гермиона у Драко.

Поттер округлил глаза, до него, наконец, дошло.

- Ведь теперь это возможно?

- Пока нет, - с горечью ответил Драко. - Весь прошлый год Мэнор был штаб-квартирой Темного Лорда, поэтому Министерство сначала должно провести там доскональный обыск, а потом нам разрешат вернуться.

Гарри не знал, что расстроило бойфренда: действия Волдеморта, Министерства? Или и то, и другое. Драко хочет вернуться домой? Поттер забыл, что все, кроме него, проживали на Гриммаулд Плейс временно. Северус когда-то говорил, что у него есть дом. Ремус тоже до этого лета где-то жил.

Малфой разглагольствовал о Волдеморте и Министерстве, а Гарри думал о том, как много значит для бойфренда Мэнор. Ему не очень-то хотелось жить там после окончания школы, но он был готов уважать желание Драко.

- Кингсли сделает все, что от него зависит, чтобы как можно скорее снять арест с дома, - сказал он, когда Драко сделал паузу в своем выступлении. - Жаль, что этого не случится до того, как мы уедем в Хогвартс, но я думаю, что следующие каникулы мы уже сможем провести там.

- Ты не мог бы сказать это с большим энтузиазмом? - саркастически спросил Драко.

- Прости, я считаю, что это великолепно, - поправился Гарри, пытаясь придать голосу хоть малую толику восторженности. - Мне очень хочется больше узнать о твоем доме. Увидеть, где ты рос. Когда я посетил вас в прошлый раз, у меня было не так много времени, чтобы все разглядеть.

- Ты действительно хочешь переехать в Малфой-Мэнор с этим гадом? - заорал Рон.

- Рон, это дом Драко, - сказал Гарри, предупреждающе зыркнув на друга. - Я пока не получил официального приглашения, но не вижу проблемы. Я могу жить там.

Ему не хотелось выслушивать, как Драко и Рон осыпают друг друга оскорблениями, а все шло именно к этому. Кроме того, нельзя было сказать, как отреагирует Драко на бранные слова в адрес Мэнора.

Рон проигнорировал его предупреждение. Или просто не заметил.

- Но ты, кажется, говорил, что твой дом здесь? Он стал гораздо лучше, чем раньше, и я думал, что ты хочешь тут жить.

Драко все еще поглаживал голову Гарри, и тот почувствовал напряжение, исходившее от бойфренда.

- Гм, да, здесь очень хорошо, - сказал Гарри, чувствуя, что оказался в ловушке между Роном и Драко.

Он знал, что для Драко будет ударом услышать, что он не горит желанием переехать в Малфой-Мэнор, поэтому хотел как можно дольше избегать разговора на эту тему. Но ему также не хотелось врать Рону, который понимал, как много значит для Гарри обретение собственного дома.

- Ну, это пока нельзя назвать домом в полном смысле слова, - продолжил он. - Я живу здесь всего месяц. Просто этим летом тут было безопаснее всего. Мы можем жить везде, где захотим.

- И ты выбираешь Малфой-Мэнор? - недоверчиво спросил Рон. - Где жил Сам-Знаешь-Кто?

- Рон, - прошипела Гермиона, толкая его локтем в бок. - Прекрати.

- Прекратить что? - спросил Рон. - Я всего лишь спрашиваю Гарри, почему он не хочет жить тут.

Гермиона посмотрела на Гарри понимающе и сочувственно. Джинни сердито уставилась на брата. Выражение лица Блейза казалось деланно безучастным, но он не сводил глаз с Драко. Крэбб и Гойл… ну, Гарри не верил, что их отстраненные лица могли быть наигранными. Кажется, они, как и Рон, не догадывались о ссоре, назревавшей между ним и Драко. Ссоре, которой Поттер отчаянно хотел избежать. Он боялся взглянуть на бойфренда.

Молчать дальше было невозможно. Он запрокинул голову и посмотрел на Драко из-под челки. Бойфренд был напряжен, челюсти плотно сжаты.

- Драко, я ничего не имею против того, чтобы жить в Малфой-Мэноре.

- Но меня следует считать эгоистичным придурком, потому что я хочу жить там, - выдавил Малфой сквозь стиснутые зубы.

- Мэнор всегда был твоим домом, и это не эгоизм - ты хочешь вернуться туда и восстановить его. И уж точно нет ничего эгоистичного в том, чтобы дать Виктории все, что по праву принадлежит ей.

- И как ты собираешься выкручиваться из этой ситуации, Гарри?

- Почему я считаю, что здесь мой дом? Потому что здесь ты. И Виктория. Северус и Ремус. Но они уедут. А твои родители вернутся в Мэнор.

- Для того, у кого было все, ты теряешь много, - пробормотал Драко.

Гарри сдул челку с глаз. Что он должен сказать? У него только-только появились семья и дом. А теперь он мог все потерять. Как это ни удивительно, но он будет скучать по своему дому. Хорошо, если бы все, кто сейчас здесь живет, так и остались тут. Но это было неосуществимо.

- Если я перееду вместе с тобой, то ничего не потеряю, - в конце концов сказал он.

- Я не хочу, чтобы ты обижался на меня из-за того, что я заставил тебя жить в Мэноре, - возразил Драко, сердито глядя на Поттера.

- Вряд ли вам стоит принимать решение сейчас, - осторожно перебила их Гермиона.

- Папа говорил, что Мэнор не успеют очистить до начала учебного года, - добавила Джинни. - У вас есть несколько месяцев, чтобы решить, где провести рождественские каникулы… и где жить после окончания школы.

- В Министерстве все еще идут чистки. И суды над Пожирателями, - подхватила Гермиона. - Это займет немало времени.

Гарри ухватился за возможность переменить тему разговора.

- Расскажите мне про битву. Я знаю, что всем успешно удалось вызвать Патронусов и прогнать дементоров, я видел это и чувствовал, но больше мне ничего неизвестно.

- Не знаю, что именно, но Шеклболт собирается, наконец, что-то сделать с дементорами, - сказала Гермиона. - Кажется, Министерство решило последовать совету Дамблдора.

- Хорошо, - удовлетворенно произнес Гарри. - Никто не ранен? Я знаю, что Северус получил несколько ран, но сейчас он вроде бы в порядке.

- Нам с Блейзом и Джорджу с Фредом удалось остаться необнаруженными, - начала рассказывать Джинни. - Пока ждали, было очень страшно, а когда все началось, то не осталось времени, чтобы бояться.

- Рон был ранен, - вставила Гермиона.

Тот отчаянно покраснел и пробормотал:

- Не стоит говорить об этом.

- А что случилось? - спросил Поттер.

- Он встал под проклятие, которое летело в меня, - сообщила Гермиона, гордо глядя на бойфренда.

Гарри с любопытством посмотрел на эту парочку. Что-то было не так. Он услышал, как Джинни издала какой-то звук, и бросил взгляд на них с Блейзом. Оказалось, что они пытаются подавить смех.

- Рон?

- Ничего особенного, - выдавил тот.

- Очень даже чего, - негодующе произнесла Гермиона. - Ты защитил меня!

- В него попало довольно неприятное режущее проклятие, - пояснила Джинни. - Но самое серьезное повреждение он получил, когда упал и ударился головой о камень.

- Это было не смешно, - резко сказала Гермиона.

- Тогда - да, - согласилась Джинни, - но потом мы все удивлялись, как похожи Рон и Тонкс.

Рон несмело улыбнулся, тогда и Гарри позволил себе усмехнуться.

- По крайней мере, в этот раз на меня не напали мозги, - заметил Рон.

- По-моему, ты был великолепен, - сказала Гермиона, чмокая его в щеку.

- Хорошо, что у Гермионы есть ты. Ты будешь присматривать за ней, - похвалил друга Гарри.

Рон выглядел одновременно и смущенным и донельзя довольным. Гарри начал понимать, что Джинни и Блейз забавляло то, как экспансивно выражала свои чувства Гермиона и как Рон реагировал на это. Гарри было неприятно слышать о ранении друга, но он был счастлив видеть, что благодаря этому они с Гермионой стали ближе. Рон был ее героем.

Гарри бросил взгляд на своего героя и увидел, что тот все еще дуется. Он вздохнул, решив, что пока лучше оставить Малфоя в покое.

- А вы как? - обратился он к Крэббу и Гойлу. - У вас все в порядке?

Они пожали плечами и кивнули.

- Дафна вызвала Патронуса, - сказал Крэбб.

- А мы завалили пару Пожирателей, - гордо добавил Гойл.

Блейз фыркнул.

- Ага, вам даже палочки не понадобились. Пара Пожирателей решила пробиться из оцепления, а Крэбб и Гойл просто вырубили их.

- Гм, а почему вы не воспользовались палочками? - спросил Гарри, хотя ему вряд ли так хотелось услышать ответ.

Крэбб снова пожал плечами.

- С ними было легче драться без палочек. Мы набросились на них, когда они пробегали мимо деревьев, за которыми мы прятались.

Гарри открыл было рот, чтобы сказать, что легче было оглушить Пожирателей Ступефаем, но потом передумал. Для Винса и Грега, наверное, простым был выбранный ими способ. Как бы то ни было, это сработало.

- Очень даже неплохо.

За похвалу он получил широченные улыбки и улыбнулся в ответ. Эти два огромных слизеринца начинали ему нравиться. Они были очень даже неплохими ребятами, когда не пытались его избить.

- Ну, а что случилось со всеми остальными? - спросил он.

- Тонкс под действием Оборотного зелья превратилась в Панси, - сказала Джинни. - Не знаю, как она с этим справилась, но во время битвы Тонкс была великолепна. Однако потом она споткнулась о лежащего Пожирателя и упала.

Рассказ продолжила Гермиона.

- Было несколько жестоких схваток. Многие получили раны. Нам повезло, что никто не погиб. Во всяком случае, с нашей стороны.

- А из Пожирателей кого-то убили? - поинтересовался слегка удивленный Гарри.

Ребята обменялись взглядами.

- Только Грейбека, - ответил Рон.

- Его убил Ремус?

Рон покачал головой. Поттер округлил глаза.

- Тогда Билл?

- Нет, - Рон с любопытством посмотрел на друга. - Ты видел, как они дрались?

- Да, но у меня не было времени, чтобы стоять и наблюдать за ними. Я видел, как с Грейбеком схватились Ремус и Билл, и у обоих были причины убить его.

Вид у Гермионы стал страдальческим.

- Не могу поверить, что вы так спокойно обсуждаете убийство людей.

- Грейбек заслужил смерть, - резко заявил Драко.

Гарри вскинул на него взгляд.

- Он тебе что-то сделал?

- Мне лично? - уточнил Малфой. - Нет, ничего. Но он был омерзительным. Типичный Пожиратель, какими их себе представляют. Злой, жестокий, безжалостный. Темный Лорд восхищался его бессердечностью, - с горечью добавил он.

- А ты позволил ему войти в Хогвартс, - пробормотал Рон.

Драко стиснул зубы.

- Я не знал, что он там будет. Было сделано немало глупых ошибок, но даже я не настолько глуп, чтобы сознательно впустить Грейбека в Хогвартс. Я счастлив, что он мертв.

- Так кто же убил его? - быстро спросил Гарри.

Он хотел это знать, а еще хотел, пока не поздно, переменить тему разговора.

- Снейп, - ответила Гермиона, содрогнувшись. - Я никогда не видела его в такой ярости.

Гарри с Драко переглянулись. Они могли догадаться, как Северус при этом выглядел.

- Он был взбешен - Волдеморт поймал тебя в ловушку, - продолжила Грейнджер. - Он… ну, я не знаю точно, что случилось. Очевидно, Снейп заметил, что Люпин и Билл дерутся с Грейбеком и несколькими Пожирателями, которые пришли ему на помощь. Он не мог уничтожить Волдеморта за тебя, но мог убить Грейбека за Люпина.

- Это было жуткое зрелище, старина, - заметил Рон.

- Не сомневаюсь, - рассеянно согласился Гарри, вспомнив то, что произошло на башне и перенося это в условия битвы.

В комнате на минуту воцарилась тишина, а потом снова заговорила Гермиона:

- Когда ты убил Волдеморта, все Пожиратели попадали. Многие при этом жутко кричали от боли, но очень скоро они потеряли сознание.

Это Гарри помнил очень хорошо.

- Я не понимаю, что случилось.

Гермиона сочувственно посмотрела на него.

- Я знаю. Это было неожиданно. Сначала никто ничего не понял. Мы сражались. Потом Пожиратели рухнули на землю. А потом… наступила жуткая тишина.

- На несколько секунд, - перебила ее Джинни. - Это было так странно. Я смотрела по сторонам и ничего не понимала. Я не видела ни тебя, ни Волдеморта. Я даже не знала, безопасно ли снять мантию.

- Потом Люпин выкрикнул твое имя, - продолжила рассказ Гермиона. - Я тебя не видела, а он заметил. Ты был под Драко. Под мантией.

- Драко спас мне жизнь, - тихо вставил Гарри. - А его, как я считаю, спасли Фред и Джордж. Без этой мантии нам вряд ли удалось бы выжить. Мы с Волдемортом были заняты лишь тем, как убить друг друга, и ничего не замечали вокруг. Я увидел вспышку летевшей в меня Авады, но Драко оттолкнул меня в сторону… больше ничего не помню. Но я здесь, и Драко здесь - значит, мантия защитила нас.

Малфой нежно провел пальцами по его затылку, и Гарри обернулся, чтобы посмотреть на бойфренда.

- Неважно, где мы будем жить, правда? - сказал тот. - Мы живы, и это главное.

- Если мы сумели выжить в схватке с Волдемортом, то уж конечно сможем разобраться, где нам поселиться, - согласился Поттер.

- Сначала никто не знал, живы вы или нет. Шеклболт закричал, что Волдеморт мертв, но мы не знали, что случилось с вами. И с Пожирателями тоже. Гарри, я думала, что ты погиб, - сказала Гермиона, ее глаза блестели от слез.

- Но я не умер. Все нормально, Гермиона.

Девушка шмыгнула носом и кивнула. Дальше рассказывала Джинни.

- Блейз и Фред были к вам ближе, поэтому они увидели вас одновременно с Люпином. Могу поклясться, что Фред и Джордж наложили на мантию какое-то следящее заклинание, потому что Джордж, кажется, совершенно точно знал, куда идти. Либо это, либо он больше, чем я думаю, настроен на одну волну с Фредом. Джордж схватил меня за руку, и мы побежали. Казалось, что он точно знал, где тебя искать в этой неразберихе. К тому времени, когда мы туда прибежали, Люпин пытался привести в чувство тебя, а Блейз с Фредом - Драко, - ее голос дрогнул. - Вы оба были такие бледные и не двигались. Люпин сказал, что вы живы - он это проверил, - но ничего не смог сделать, чтобы привести вас в чувство.

Она замолчала, и дальше рассказывал Блейз.

- Мы с Люпином и Джинни отнесли вас в Хогвартс через Исчезательный шкаф. Прямо к мадам Помфри. Я не знаю, сколько времени длилось обследование, но, наконец, она сказала, что ваше состояние стабильно. Люпин с близнецами принесли Снейпа, а вскоре после него доставили Люциуса и Нарциссу. Мадам Помфри позаботилась и о них.

- Мы с Роном и Невиллом были недалеко от Нарциссы, - вступила Гермиона. - Но Рон был травмирован, а Невилл так и не понял, что с ней случилось. Я выяснила, что она жива, а тут прибежал Джордж и сказал, что вас уже отправили в Хогвартс. Он взял Нарциссу на руки и понес ее в больничное крыло, а Невилл помог мне отвести туда Рона. Невилл все делал правильно, но чувствовал себя не очень уверенно. Я едва помню наше возвращение в Хогвартс.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

- Это был настоящий хаос. Все закончилось внезапно, но было очень много раненых. Мы не поняли, что случилось с Пожирателями, поэтому все боялись: вдруг они вот-вот очнутся. Думаю, именно поэтому те, у кого были серьезные раны, оказались при смерти. Они не представляли опасности, но Авроры все равно их связали. Орденцы в первую очередь старались оказать помощь нашим.

- Каждый делал все, что мог, Гермиона, - сказал Рон.

- Я знаю, но…

- Это не ваша вина, что мой отец сражался за другую сторону, - тихо произнес Гойл.

Гарри резко обернулся к нему, потом бросил взгляд на Блейза. Какого черта никто не сказал, что отец Гойл был убит во время сражения? Почему все промолчали? Он посмотрел на Гермиону, та выглядела очень испуганной. Похоже, она тоже не знала. Это известие явно замалчивалось - по крайней мере, до этих пор. Конечно, нельзя было скрывать всегда, но Блейз дал Гойлу возможность самому решать, говорить им или нет.

Поттер знал, что отец Крэбба участвовал во вторжении в Отдел Тайн и сейчас находился в Азкабане. Гарри ассоциировал младших Крэбба и Гойла как одно целое и почему-то забыл, что отец Гойла мог участвовать в финальной битве. А теперь он мертв.

- Я сожалею, - сказал Гарри.

- Это и не твоя вина, - ответил Гойл, неловко пожимая плечами. - Я почти не сомневался, что он в какой-то момент погибнет. Вот почему я не видел смысла следовать за ним.

- Но он был твоим отцом, - брякнул Поттер и тут же пожалел, что не сдержался.

- Не во всех семьях такие близкие отношения, как у Малфоев… или Уизли, - возразил Блейз. - У меня было семь отцов, и не могу сказать, что я по кому-то из них особенно скучаю.

- Это правда? - спросил Рон. - Твоя мама действительно была замужем семь раз?

Блейз просто кивнул.

- Знаешь, в этом есть что-то, от чего бросает в дрожь, - сказала Джинни, прижимаясь к бойфренду.

Забини неопределенно пожал плечами.

- Я говорил, что он тебе не пара, - прорычал Рон.

Гарри чуть отодвинулся назад, прижимаясь к Драко и стараясь держаться в стороне от ссоры Рона и Джинни. Он был согласен с другом, так как тоже слышал, что говорят про маму Блейза. Но, с другой стороны, сам Блейз - не его мать.

Гойл, похоже, был рад, что общее внимание переключилось на кого-то другого, и Гарри подумал даже, что Блейз сделал это нарочно. Странно, но всем было комфортно, когда возобновилась обычная перебранка. Гарри показалось, что никто не знал, что еще сказать Гойлу, и потому ребята перешли к занятию, которое им было известно лучше всего.

- Гарри, как ты можешь соглашаться с этим? - спросил Рон, показывая на Джинни и Блейза. - Я думал, тебе нравится Джинни, но ты просто… Ты просто отдал ее Забини!

Даже когда Поттер пытался не встревать в очередную разборку, его обязательно втягивали. И он не представлял себе - как ответить, чтобы не навлечь на себя неприятности. Но все выжидательно смотрели на него, так что пришлось что-то говорить.

- Я не отдавал ее Забини.

- Но близко к тому, - возразил Рон. - Ты свел их.

К сожалению, тут Гарри ничего не мог возразить. Они с Драко спланировали, как свести эту парочку, но ему и в голову не приходило, что Рон об этом догадывается.

- Послушай, мне нравится Джинни, - признался он. - Поэтому я хочу видеть ее счастливой. Я думаю, что они с Блейзом - прекрасная пара, и они сами решили быть вместе. Я их ни к чему не принуждал.

- Но ты даже не знаешь Забини, - возразил Рон. - Откуда ты можешь знать, что он ей подходит?

- Ты прав, я не знаю его хорошо, - согласился Гарри (Рон выглядел триумфатором). - Но его знает Драко, а я доверяю своему бойфренду.

У Рона вытянулось лицо.

Гарри казалось странным разговаривать о Блейзе и Джинни так, будто их не было в комнате, но он все равно продолжил:

- К тому же я его немного знаю, и он мне нравится.

- Ты доверяешь ему? - требовательно спросил Рон.

- Вполне, - Гарри пожал плечами. - И считаю, что Джинни вправе сама принимать решения. Она умная девушка, и она знает, что делает.

- Она встречается со слизеринцем! - воскликнул Рон.

Поттер выгнул бровь, и Рон опустил плечи.

- Да, знаю. Как и ты. По-моему, вы оба сошли с ума.

- Нет, просто у нас дикая жажда приключений, - с усмешкой ответил Поттер.

- Дело ваше, - пробормотал Рон. - А я буду держаться за Гермиону.

- Что-то мне не очень нравится, как ты это сказал, - отозвалась Грейнджер.

Рон округлил глаза.

- Я не имел в виду ничего такого, - начал оправдываться он. - Я просто хотел сказать, что ты лучше, чем они.

- Грейнджер лучше, чем мы с Драко? - уточнил Блейз.

- Да.

Рон посмотрел на Джинни, потом на Гарри…

- Эээ, нет. Черт! Как ни крути, я окажусь в проигрыше!

Он сам загнал себя в угол. Гермиона все еще выглядела немного обиженной, но даже она засмеялась при этих словах.

- Ну, что мне с тобой делать? - спросила девушка с нежной улыбкой.

Рон застенчиво улыбнулся, и она вознаградила его коротким поцелуем.

Они продолжили болтать, хотя разговор крутился вокруг довольно неприятных тем. От сложных проблем до страшных историй из прошлого. Гарри был рад уделить часть своего внимания Виктории, поскольку ей пора было спать. Он, не обращая внимания на укоризненный взгляд Гермионы, попросил Винки принести ему необходимые вещи, покормил и переодел девочку. Ему не хотелось покидать свое место возле Драко.

- Иди к Драко, - прошипел он Лиссе, устраивая у себя на груди Викторию. - Тебе будет удобно. Только не забудь изменить цвет на серебряный.

- Я не понимаю, почему он так боится желтого, - прошипела в ответ Лисса, но послушно изменила цвет и заползла на ногу Драко.

Гарри хохотнул и поспешил уверить ее:

- Он не боится желтого, он просто не любит этот цвет. Но ты ему нравишься.

- Партнер хозяина очень странный, но родил хорошую малышку, - сказала Лисса.

Поттер разразился хохотом, испугав бедную Викторию. Он тут же кинулся успокаивать ее, покачивая и потирая спинку, и девочка почти сразу затихла.

- Твоя проклятая змея снова оскорбляет меня? - спросил Драко.

- Эээ, нет? - ответил Гарри.

- Гарри, - предостерегающе начал Малфой.

- Она считает, что ты боишься желтого цвета, и еще она думает, что ты родил ребенка.

Все тут же зажали ладонями рты, чтобы не рассмеяться вслух и не разбудить Викторию. Гарри был уверен, что бойфренд сердито смотрит ему в затылок.

- Я не боюсь желтого, - надменно произнес Драко.

- Я так и сказал ей, - признался Гарри. - Но, кажется, она мне не поверила. Тебе всегда больше нравится, когда она становится серебряной.

- Это не так, - возразил Драко, но было заметно, что он сам не верит своим словам.

Гарри немного подвинулся, чтобы прислониться головой к ноге бойфренда.

- Боюсь, что так, Драко.

- Тебе не нравится Хаффлпафф? - с любопытством спросил Рон.

- Они неплохие, - сказал Драко, в его голосе все еще слышалась неуверенность. - Помните, что я болел за Диггори во время Тремудрого Турнира? Он был хаффлпаффцем.

- А еще он был соперником Гарри, - сухо заметила Гермиона. - Ты стал бы болеть даже за Рона, лишь бы не за Гарри.

Драко издал приглушенный звук, и Поттеру захотелось посмотреть, какое у бойфренда сейчас лицо, но он боялся разбудить Викторию. Наверное, надо было позвать Винки и попросить ее отнести девочку в детскую, но он не мог заставить себя расстаться с ней.

- Черт, - произнес Рон, широко распахивая глаза. - Ты бы скорее стал болеть за меня, чем за Гарри?

- Ну, он же тогда был Поттер, - огрызнулся Драко. - Чего выхотели?

- Гм, вообще-то, он и сейчас Поттер, - услужливо подсказала Джинни, дерзко ухмыляясь.

- Да, но теперь он не такой тощий, как тогда, - ответил Драко, делая упор только на физические данные и игнорируя все остальные качества. - А Диггори был очень сексуален.

Гарри почувствовал, что у него непроизвольно открывается рот, точно такие же выражения лиц были у его друзей. Лишь Блейз ничуть не удивился. Его усмешка точь-в-точь копировала Драко.

Джинни пришла в себя быстрее всех.

- Да, он был очень сексуален, - согласилась она. - Но не совсем твой тип, да?

- Знаешь, Уизлетта, - протянул Драко, - меня очень тревожит то, что нам с тобой нравится один и тот же тип мужчин.

- У тебя ведь ничего не было с Забини, а? - ужаснувшись, спросил Рон. - Это было бы ужасно.

- Нет, между нами ничего не было, но мне интересно, почему это было бы ужасно? - поинтересовался Блейз.

- Потому что Гарри встречался с Джинни… но если вы поменялись партнерами… и ты другого пола… точнее, того же пола… а Джинни уже нашла общий язык с Малфоем… с них ничего не станется поменяться… вот что было бы ужасно, - закончил Рон. Он скрестил руки на груди и выглядел весьма смущенным.

- Мы не будем делить Гарри, - отрезал Драко. - Он мой. Как ты думаешь, почему я сплавил Уизлетту Блейзу?

Гермиона обратилась к Джинни.

- Когда он начинает заявлять о своих правах на Гарри, ты не обращаешь внимания на то, что он тебя обзывает, да? Почему-то в данном случае это звучит довольно мило.

Ухмыляясь, Джинни кивнула. Гарри попытался представить себе, какой у Драко был взгляд. Наверняка наполненный ужасом.

- Малфой милый, когда обзывается?! - воскликнул Рон.

- Ну, когда он говорит о Джинни, - уточнила Гермиона. - В этом случае он предупреждает ее держаться подальше от Гарри. Когда он обзывает тебя, это просто оскорбление.

- Это точно, - сказал Рон, он по-прежнему выглядел смущенным.

- Не старайся в этом разобраться, - ответила Джинни, закатывая глаза.

Гарри опустил голову, пытаясь спрятать усмешку. Драко снова поглаживал его по волосам, а Блейз крепче прижал к себе Джинни. Он знал, что счастлив, и Джинни тоже выглядела довольной. А немного собственничества было неплохо.

Он с облегчением увидел, что Блейз не воспринял разговор в штыки. Драко принял их с Джинни прошлое, Блейз, кажется, тоже спокойно к этому относился. Если бы Драко и Блейз были такими же ревнивыми, как Рон, то проблем было бы гораздо больше.

- Гарри, - нерешительно окликнула его Гермиона.

- Что? - отозвался он, поднимая голову и бросая на нее настороженный взгляд.

Этот ее тон обычно не предвещал ничего хорошего.

- Мы с Роном хотели бы поговорить с тобой. Наедине.

- Я так удобно устроился, - запротестовал он. - И Виктория спит.

- Я знаю. Но это важно.

Гарри недовольно посмотрел на девушку, пытаясь угадать, о чем она хотела поговорить. Судя по выражению ее лица, о чем-то серьезном.

- Ладно. Дай мне минуту, - сдался он.

- Я заберу Викторию, - сказал Драко.

Гарри осторожно передал ему девочку, а потом отошел в дальний угол гостиной с Роном и Гермионой. Перво-наперво он установил продвинутые Заглушающие чары.

- Итак, о чем вы хотели поговорить?

Глава 55

Гермиона и Рон переглянулись. Они почему-то вдруг напряглись.

- Что вы задумали? - осторожно поинтересовался Гарри.

- Ты ведь никому не рассказывал о хоркруксах? - спросила Гермиона.

- Только вам, - ответил Поттер.

- Но, кажется, все о них знают, - быстро сказал Рон. - Фред, Джордж и Джинни были с нами, когда мы нашли чашу. Малфой тоже тогда ходил с нами. А Люциус забирал медальон.

- Им известно, что я собирал реликвии Волдеморта, но они не знают, что это были хоркруксы, - сказал Гарри. - Северус велел мне держать это в секрете.

- Северус, - пробормотал Рон. - Не думаю, что когда-нибудь привыкну слышать, как ты называешь его по имени.

Гермиона бросила на Рона сердитый взгляд.

- Это сейчас не важно. Гарри, как мог Снейп велеть тебе хранить секрет, если он не знает, что это за секрет? - спросила она.

Гарри пожал плечами.

- Он знает, что Дамблдор дал мне задание. Знает, что оно связано с каким-то очень темным разделом магии и потому не велел никому рассказывать о нем. Мне пришлось из-за этого выдержать целое сражение с Драко, ну, не буквально сражение, конечно, но он, в конце концов, смирился с тем, что я ему ничего не скажу. Он и так слишком много знает.

Рон и Гермиона явно испытали облегчение.

- Нельзя, чтобы если эта информация стала известной кому-то еще. Слишком рискованно, - сказала Гермиона.

- Согласен, - кивнул Гарри.

- Мы считаем, что ты должен уничтожить дневник и все остальные записи, - выпалил Рон.

- Правда? Я тоже об этом думал, - признался Поттер. - Я только не хотел этого делать, пока Волдеморт был жив.

- Теперь его нет. Поэтому я считаю, что безопаснее всего избавиться от этих записей. Вообще-то, на мой взгляд, мы находимся в большой опасности из-за того, что слишком много знаем, - заметила Гермиона.

Они с Роном обменялись многозначительными взглядами.

- В чем дело? - спросил Гарри, пристально глядя на друзей.

Гермиона сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и сказала:

- Мы много говорили об этом. И… мы считаем, что ты должен стереть нам память.

Поттер в шоке подался назад.

- Что?!

Стул, на котором он сидел, накренился слишком сильно, чтобы можно было сохранить равновесие, и Гарри упал.

- Гарри! - воскликнула Гермиона. Беспокойство сходило с ее лица, когда она увидела, что тот просто лежит на полу. Поттер тем временем лихорадочно пытался понять, зачем им понадобилось корректировать память.

- Вставай, - пробормотал Рон, рывком поднимая его на ноги. - Малфой и так уже недобро смотрит на нас.

Гарри обернулся к бойфренду и махнул рукой, сообщая таким образом, что с ним все в порядке. Ему сейчас было не до того, чтобы успокаивать Драко.

- Почему вы хотите, чтобы я стер вам память? - требовательно спросил он.

- Гарри сядь и выслушай нас, - попросила Гермиона. Она заметно нервничала.

- Думаю, мы должны быть благодарны за то, что ты так противишься, - сказал Рон.

- Конечно, я против этой идеи, - негодующе произнес Поттер, но поднял стул и снова сел. - Почему вам это взбрело в голову? Почему вы хотите, чтобы это сделал я?

Он не мог понять, что задумали его друзья.

- Гарри, знание о хоркруксах опасно, - начала объяснять Гермиона. - Нам пришлось о них узнать, потому что тебе была нужна помощь, но сейчас… все закончилось. Я хочу, чтобы это осталось в прошлом. Нам нужно уничтожить все, что связанно с хоркруксами, лишь бы больше никогда не случилось ничего подобного.

- Но уничтожить наши воспоминания? - неверяще переспросил Гарри. - Не чересчур ли это?

- Не твои воспоминания, а только наши, - поправил его Рон.

- Это существенно меняет дело… что?!

- Ты не так уязвим, как мы. И сможешь лучше нас сохранить тайну, - сказала Гермиона, бросая многозначительный взгляд на слизеринцев и Джинни.

- Вы долго хранили секрет, - запротестовал Поттер. - Почему бы не оставить все как есть?

- Гарри, - мягко сказала Гермиона. - Когда начнут задавать вопросы об уничтожении Волдеморта, то обязательно спросят, что ты сделал с Нагини. Что за артефакты высыпал под ноги Темному Лорду.

- Ну и что? Я никому не собираюсь этого рассказывать. И вы тоже не скажете.

- Не скажем, - согласилась Грейнджер. - Во всяком случае, не умышленно.

Гарри нахмурился, услышав эту оговорку.

- Что ты имеешь в виду?

- Она хочет сказать, что я, как известно, порой выбалтываю что-нибудь, о чем должен молчать, - сказал Рон. Гарри пристально посмотрел на друга, понимая, чего тому стоило сказать это.

Рон отвел взгляд, но продолжил говорить.

- Я не хочу случайно упомянуть о хоркруксах. Думаю, нам повезло, что я ничего не ляпнул про них, когда напился на твой день рождения.

- Ты никогда бы ничего не сказал, - запротестовал Гарри, но все трое понимали, что это неправда.

- Гарри, прямо сейчас любой может подойти к нам с Роном и без труда получить нужную информацию, - сказала Гермиона. - Тому же Снейпу достаточно применить к нам Легилименцию, и он узнает все, что захочет.

- Он не сделает этого, - кинулся защищать Северуса Поттер.

- Но кто-нибудь другой сможет, - тихо возразила Гермиона. - Кто-нибудь… с более низкими моральными принципами.

- Никогда бы не подумал, что у Снейпа есть моральные принципы, - сказал Рон. - Но она права, Гарри. Любой фанат Пожирателей, имея незначительные навыки в этом деле, легко сможет вытянуть из нас все, что угодно.

- Вы научитесь Окклюменции и сможете оградить свое сознание.

Но Гермиона начала качать головой еще до того, как он договорил.

- Да, это может помешать, но нас все равно будут пытать, чтобы получить нужные сведения.

Поттер испуганно посмотрел на нее.

- Ты думаешь, что кто-то может захватить вас в плен и пытать?

- Все возможно. Ты должен это знать лучше, чем кто-либо другой.

- Но… это значит, что вы все еще не в безопасности, - сказал Гарри, повышая голос. - Волдеморт погиб, черт возьми!

- Гарри, он был самым жестоким магом на планете, но не единственным, - заметила Гермиона и быстро пояснила: - Я не говорю, что кто-то охотится на нас. Я только говорю, что это возможно. Если не сейчас, то в будущем. Все знают, что мы близки с тобой и кто-нибудь может попытаться получить информацию от нас. Я не готова рисковать.

- Но есть же Окклюменция, - не сдавался Гарри.

- Я же вижу тебя, старина, - сказал Рон. - У тебя больное и измученное лицо, как… как у Снейпа. Сам-Знаешь-Кто… В-Волдеморт… залезал к тебе в голову, а ты сумел сохранить тайну. Я так не смогу. Если кто-нибудь станет пытать меня, то боюсь, я выложу все, что знаю, лишь бы это прекратилось.

- Мы не такие сильные, как ты, - произнесла Гермиона. - Я не уверена, что есть еще кто-то такой же сильный, - добавила она, наклоняя голову набок, будто мысленно оспаривала это утверждение.

- Не такой уж я и сильный, - раздраженно огрызнулся Гарри.

- Тебе семнадцать. Подумай секунд десять о том, сколько ты уже сделал. Через что ты прошел. Это не всем дано, Гарри, - сказала она.

- Рон прав. Единственный человек, с которым тебя можно сравнить, это Снейп. Вы оба прошли ад и выжили. Я бы этого не смогла.

- Посмотри на Малфоя, - сказал Рон. - Я знаю, что ты любишь его, но он не смог бы выдержать такое напряжение. Черт возьми, Гарри. Ты встретился лицом к лицу с Волдемортом на первом году жизни, и это противостояние длилось до прошлой недели.

- Ладно, хорошо, - оборвал его Гарри. - Я ненормальный.

- Ты не ненормальный, - пылко возразила Гермиона. - Но ты привык иметь дело с опасностью и справляешься с этим лучше, чем многие из нас.

- Я не хочу стирать вам память, - тихо сказал он.

- Ты должен, - резко сказала Гермиона. - Обладание информацией о хоркруксах слишком опасно для нас.

- Вы сошли с ума, - прошептал Гарри.

- Не больше, чем ты, - возразил Рон.

Гарри фыркнул.

- Что не предвещает вашему рассудку ничего хорошего, не так ли?

- Прекратите! Оба, - одернула их Гермиона. - Среди нас нет сумасшедших. Гарри, это очень большая ответственность.

- Как можно стереть вам память? Это же целый год воспоминаний.

- Есть заклинание, которое уничтожит в воспоминаниях человека одно-единственное слово, - оживленно начала пояснять Гермиона, переходя на лекторский тон. - Оно затуманивает воспоминания о тех фразах, в которых содержится данное слово. Значит, все наши разговоры, где упоминалось у хоркруксах, включая этот, будут как бы подернуты дымкой.

Рон шумно сглотнул, но ничего не сказал. Очевидно, Гермиона уже успела посвятить его в этот безумный план.

- Можно выбрать не слово, а предмет, - продолжила она. - Тогда все события, связанные с этим предметом будут забыты.

- Дневник, - пробормотал Гарри.

- Вот именно, - согласилась Гермиона. - Первым заклинанием нужно убрать из нашей памяти все, что связано с дневником, но я не уверена, что этого будет достаточно. Мы знаем слишком много опасных вещей.

- Гермиона, это неправильно, - запротестовал Гарри. - Я не могу этого сделать.

- Ты должен, - настойчиво сказал она. - Мы с Роном решили, что так будет лучше.

- Хочешь сказать, что ты говорила, а Рон слушал? - ехидно поинтересовался Гарри. - Что ты сделала? Сказала, что не будет никакого секса до тех пор, пока он не согласится с тобой?

Гермиона дала ему такую пощечину, что у него голова мотнулась в сторону. Гарри медленно повернулся к ней, мимоходом заметив, что Рон неверяще открыл рот.

- Я заслужил это, - сказал он.

- Да, заслужил, - подтвердила она, не извиняясь, явно задетая необдуманными словами Гарри. - Не знаю, как ты мог сказать такое.

Рон отошел от шока и несмело улыбнулся.

- Думаю, нетрудно ляпнуть что-то глупое, когда расстроен, - понимающе произнес он.

Гарри осторожно дотронулся до щеки.

- Я еще легко отделался, - согласился он. - Гермиона, прости.

- Ты тоже прости меня, - вздохнула девушка. - Пойми, что для нас это тоже нелегко.

- Вам труднее в сотни раз. Вот почему я не понимаю, зачем вы хотите сделать это.

- Мы не лишимся всех воспоминаний, - заметила она. - Только о хоркруксах и дневнике. Насколько я понимаю, мы в результате будем знать столько же, сколько Малфой.

Гарри медленно кивнул.

- Да, об этом он не знает.

- Вот. И ты сам говорил - он принял то, что ты ничего не можешь ему рассказать. Мы тоже это принимаем. Так безопасней.

- А эти заклинания действительно безвредные? - уточнил Гарри.

- Я всесторонне исследовала их. Ты достаточно силен, чтобы их выполнить, - сказала Гермиона. Она косилась на Рона, но продолжала говорить с Гарри. - Ты сможешь выполнить их, если твоя палочка работает должным образом.

- Да уж, обязательно надо учитывать то, что случилось с Локхартом, - сухо заметил Поттер.

- К счастью я доверяю Гермионе, - сказал Рон. - Потому что меня не увлекает идея подвергнуться процедуре стирания памяти.

- Гермиона, а ты уверена, что другого способа нет? - поинтересовался Гарри.

- Хотела бы я, чтобы он был, но думаю, что так лучше всего, - ответила она. - Я думала об этом несколько месяцев, - призналась девушка. - Мне некомфортно от мысли потерять часть воспоминаний, но знать эти вещи еще более некомфортно.

Сосредоточенно нахмурив лоб, Гарри обдумал все, что она сказала. Он понимал - ей неуютно от мысли о том, что она сделала. В первую очередь ей неуютно знать Темные заклинания и подробности создания хоркруксов - самое ужасное из того, что случилось с Волдемортом.

Она могла жить с этим, но не могла смириться с тем, что эта информация могла попасть к кому-то еще. И это действительно было проблемой. Предметом их теперешнего обсуждения.

Гарри не нравилась эта ситуация, но, увы, доводы Гермионы были логичны. Он и сам думал о том, что нужно уничтожить дневник. Мысль о том, что могло случиться, если кто-нибудь доберется до этой информации, ужасала.

В будущем неизбежно появление еще одного Темного Лорда, но не стоило ускорять этот процесс или осложнять его руководством в виде ли дневника, либо воспоминаний Рона и Гермионы.

- То, что я знаю о хоркруксах - тоже риск. Может и мне надо стереть память?

- Эта информация в твоих руках безопаснее, чем в чьих-либо еще, - просто сказал Рон.

- Я считаю, что ты должен сохранить свои воспоминания, - поддакнула ему Гермиона. Она помолчала, покусала губу и добавила: - Это то, что было между тобой и Волдемортом. Ты должен знать всю правду о том, что случилось.

- Но я никогда ни с кем не смогу поделиться этой правдой. Я даже с вами об этом не смогу поговорить.

Гермиона грустно посмотрела на него.

- Это цена, которую тебе придется заплатить. Мы лишимся наших воспоминаний. А ты будешь нести это бремя.

Гарри обернулся и посмотрел на Драко. Он почувствовал тошноту, когда вспомнил, как Драко говорил, что готов наложить Обливиэйт на Нарциссу, если это будет нужно для их безопасности. Он вспомнил, как тогда ужаснулся, услышав это.

Гарри посмотрел на бойфренда. Смесь беспокойства и ярости на лице Драко, была невыносимой, и Поттер опустил голову на руки.

- Знаете, я считал, что со смертью Волдеморта все проблемы закончатся, - пробормотал он.

- Волдеморт долго занимал огромную часть твоей жизни, - сказала Гермиона. - Это не могло просто закончиться Убивающим проклятием. Нам придется разбираться со всем этим. Вполне возможно, что тебе несколько месяцев, если не лет, будут сниться кошмары. Еще предстоят суды над остальными Пожирателями. Когда мы вернемся в Хогвартс, то встретимся там с группой враждебно настроенных слизеринцев, которые не будут рады вам с Малфоем.

- Гермиона, - перебил ее Поттер. - Это не обнадеживает.

- Ой, прости, Гарри. Я знаю, что это звучит не очень обнадеживающе, но такова правда. Жизнь полна проблем. Но с одной из самых больших ты разобрался, так что дальше будет лучше. Жизнь не станет идеальной, но она будет легче.

- Я не уверен, что стирать память друзьям относится к категории «легче», - пробормотал Гарри. - Когда вы хотите это сделать?

- Чем скорее, тем лучше, - ответил Рон.

Гарри удивленно посмотрел на него. Уизли пожал плечами.

- Если мы собираемся сделать это, то не стоит тянуть.

- Только дайте мне немного подумать, - попросил Гарри и снял Заглушающие чары.

- Что вы ему сделали? - требовательно спросил Драко, свирепо глядя на Рона и Гермиону.

- Отстань от них. Они ведут себя благородно и самоотверженно во имя общего блага, - с горечью произнес Поттер.

- Ударить тебя - это благородство? - усомнилась Джинни.

Гарри потер ладонью щеку, задаваясь вопросом: виден ли до сих пор отпечаток руки Гермионы.

- Я это заслужил, - признался он, садясь на колени к Драко.

- Где Виктория? - спросил он.

- Я попросил Винки отнести ее в детскую, - ответил Малфой, притягивая бойфренда ближе. - Вы всегда так грубо обращаетесь друг с другом?

- Это не грубость, - запротестовала Гермиона.

Драко поднял бровь и осторожно дотронулся до щеки Гарри.

- Мне знакомо это ощущение.

- Ты тогда получил за дело, - возразила Гермиона. - Ты вел себя, как ничтожество.

- Гарри тоже вел себя, как ничтожество? - угрожающе спросил Малфой.

- Гм, нет, - призналась она. - Он вел себя, как болван, у которого даже в критической ситуации на уме один секс.

Драко подавился словами, и Гарри с Роном засмеялись над ним, остальные недоуменно посмотрели на них.

- Что ты сделал, Гарри? - поинтересовалась Джинни. - Не иначе как неприличное предложение Гермионе.

- Нет! - воскликнул Поттер, продолжая смеяться.

- Он обеспокоился отсутствием сексуальной жизни у Рона, - возразила Гермиона. - И если Рон не перестанет смеяться, то узнает, что это значит.

Тот резко замолчал, а все остальные разразились новым взрывом хохота.

- Как бы это ни было забавно, - протянул Драко, - я знаю, что вы обсуждали совсем другое.

Гарри сразу же притих и опустил голову на плечо бойфренда.

- Несмотря на то, что сказал Драко, обычно вы не вспыльчивы, - заметил Блейз.

- Просо разговор был очень напряженный, - грустно ответила Гермиона.

- Никто, кроме меня, не впутывает своих лучших друзей в такое дерьмо, - с горечью в голосе сказал Гарри. - Прошедший год был хуже всех предыдущих. А это о чем-то говорит, учитывая, что каждый год мы оказывались в экстремальных ситуациях.

- Гарри, - начала Грейнджер.

- Я знаю, Гермиона, - перебил ее Поттер. - Знаю, что это надо сделать. Все в порядке. И неважно, что мне это не нравится.

- Мне нужно поговорить с Северусом, - вдруг сказал он, соскальзывая с колен любовника.

- О чем? - поинтересовался Малфой.

- Ты хочешь поговорить об этом со Снейпом? - недоверчиво переспросил Рон.

Гарри потер виски, почувствовав приближение головной боли. А он-то решил, что с этим покончено и больше не носил с собой Болеутоляющее зелье.

- Что, черт возьми, происходит? - требовательно спросил Драко. - Все было хорошо, потом он поговорил с вами и вот… что случилось, черт вас дери? - повторил он.

Гарри переглянулся с Роном и Гермионой.

- Снейп не попытается отговорить тебя? - спросила Грейнджер.

- Это же Снейп. Скорее всего, он даже будет поощрять нас, - возразил Поттер.

- Тогда зачем тебе с ним разговаривать? Не вижу логики, - недоумевал Рон.

- Потому что он в этом вопросе более беспристрастен, чем я, - начал раздражаться Гарри. - Он поможет мне все обдумать.

Рон недоверчиво фыркнул.

- Снейп беспристрастен? С каких это пор?

- Нуу…

- Звучит неубедительно, - сухо заметил Рон.

- Да, он не очень объективен, - вынужден был признать Гарри, - но когда речь идет о Волдеморте, я доверяю его суждению. Если он согласится с Гермионой, то я буду считать, что это правильное решение.

Уизли начал злиться.

- Ты не доверяешь Гермионе?

- Я ей очень даже доверяю, но… Рон, я не хочу все испортить.

- Все в порядке, Рон, - примиряющее сказала Гермиона. - Мы должны быть благодарны Гарри за то, что он ответственно отнесся к нашей просьбе и хочет выслушать еще чье-то мнение.

- Ладно, - неохотно проворчал Уизли.

- Что происходит? - не отставал Драко.

Гарри умоляюще посмотрел на Рона и Гермиону.

- Он уже знает часть.

- Какую часть?! - воскликнул Уизли. - Мы же только что говорили об этом.

Но Гермиона поняла, что Гарри имеет в виду дневник. Она прикусила губу, нервно взглянула на Драко и кивнула.

- Он ничего не расскажет? - на всякий случай спросила девушка.

- Конечно, нет, - уверил ее Поттер. Он схватил Драко за руку, и потащил его искать Северуса.

Они спустились вниз, на бегу кивнули Ремусу и Нарциссе, и ворвались в лабораторию. Северус и Люциус, варившие какое-то зелье, одинаково недовольно посмотрели на них. Гарри невольно попятился.

- Чем обязан вашему вторжению? - спокойно поинтересовался Северус. Он задержал взгляд на щеке Поттера. - Отношения с гриффиндорцами ухудшились?

- Гм, вообще-то, все идет хорошо. Немного напряженно, но в целом неплохо, - сказал Гарри.

- Было… до тех пор, пока Грейнджер из-за чего-то не психанула и не решила сорвать злость на Гарри, - ехидно добавил Драко.

- Это неправда! - возмутился Поттер. - Она ударила меня потому, что я кое-что ляпнул. Мне не понравилось то, что она сказала.

- И что она сказала? - спросил Северус.

- Я не хочу этого знать, - заявил Драко.

Гарри сделал глубокий вдох. Ему надо было успокоиться и все рассказать по порядку. Он бросил взгляд на рабочий стол. Северус и Люциус были заняты.

- Когда вы закончите, я хотел бы поговорить с вами кое о чем очень важном. Простите, что оторвал вас от работы.

Северус бросил на него острый взгляд и спросил:

- Насколько это важно?

- Не знаю, что это за дело, но оно касается Темного Лорда, - ответил Драко, пока Гарри мысленно решал, что сказать. - Но больше я ничего не знаю. Ну, еще то, что Гарри был шокирован настолько, что упал со стула и ударился.

Поттер бросил на него недовольный взгляд и сказал:

- Ты не мог бы заткнуться.

Он и так был расстроен, а Драко не помогал успокоиться. Но Северус и Люциус уже сворачивали свою работу.

- Пять минут, Гарри, и все мое внимание будет принадлежать тебе, - попросил Снейп.

- Хорошо, сэр, - ответил юноша и вышел из лаборатории.

На кухне Драко велел ему сесть и пошел налить чаю. Гарри сидел и ждал, как было приказано. Малфой явно догадывался, что он расстроен, хоть и не знал почему. Поттеру было интересно, как он выглядел, раз Северус и Люциус бросили свою работу, а Ремус и Нарцисса смотрели на него обеспокоенно.

- Гарри, все в порядке? - спросил Люпин.

Поттер несчастно покачал головой. Он потихоньку пил свой чай, а Драко рассказывал о случившемся то немногое, что знал. Вскоре все снова собрались за кухонным столом. С той лишь разницей, что сейчас на комнату были наложены Заглушающие чары.

Гарри не понял, как все стало настолько сложным. Он всего лишь хотел поговорить с Северусом, а в результате началось большое совещание. Семейный совет? Он слегка улыбнулся, подумав об этом. Впрочем, это был скорее военный совет, поскольку дело касалось Волдеморта.

- Объясни, что случилось такого срочного, - велел Северус, выводя Гарри из задумчивости.

- Гермиона и Рон хотят, чтобы я стер им воспоминания, - на одном дыхании произнес юноша.

У всех брови поползли на лоб.

- Почему? - спросил Ремус.

Осторожно подбирая слова, Гарри передал свой разговор с Роном и Гермионой. Когда он закончил, Северус пробормотал:

- Твои гриффиндорцы более разумны, чем я считал.

Поттер бросил на него сердитый взгляд.

- Вы не очень-то вежливы.

- Гарри я уже говорил с тобой на эту тему. То, что они сами предложили такое решение, делает задачу легче. Я согласен с мисс Грейнджер - это самый лучший вариант.

Поттер сразу сник.

- Я говорил, что вы это одобрите.

- Ясно, что есть причина, чтобы скрывать эту информацию, - сказал Северус. - Чем меньше людей будут знать о специфических подробностях деятельности Темного Лорда и его гибели, тем лучше.

Он с любопытством посмотрел на Гарри.

- Я удивлен тем, что мисс Грейнджер готова поступиться каким-то добытым ею знанием.

- Но это ужасное знание. То, которое лучше забыть.

- Верю.

Гарри положил руки на стол и опустил на них голову. Стирать память друзьям было неправильно. Все сталкиваются с какими-то этическими проблемами или только он? Поттер вздохнул, понимая, что это не так, но ему казалось, что в последнее время подобное с ним происходит слишком часто.

Он считал, что отвратительно поступил с Петтигрю. Так оно и было. Даже если, по его мнению, Петтигрю заслужил такую участь, Гарри не нравилась роль судьи и палача. Убийство Волдеморта было его собственной этической проблемой, но Поттер давно смирился с тем, что ему придется стать убийцей. И он сделал это. Столкнувшись с этими проблемами, он принял такие решения, которые многие точно не одобрили бы.

Хотя многие полагали, что Волдеморт заслуживает смерти, далеко не каждый был способен пойти на компромисс с собственными моральными принципами и бросить роковое проклятие. Совесть Драко не позволила ему убить Дамблдора, когда на кону стояло все, в том числе и его жизнь.

Сейчас Гарри попросили подкорректировать воспоминания его друзьям. Проникнуть в их сознание. Он слишком хорошо помнил, как это ощущается, когда кто-то роется в твоей голове. Со злыми намерениями - Волдеморт, с добрыми (они же были добрыми?) - Драко, когда помогал ему с Окклюменцией. Северус находился в этой классификации где-то посередине. Каждый раз это было вторжение в его сознание.

Несмотря иные обстоятельства, результат был бы тем же самым. И Поттер не был уверен, что данная ситуация не хуже. Он не станет просматривать их воспоминания, а сотрет их полностью. Не важно, что это будут «только упоминания» о хоркруксах и дневнике. Речь шла о том, что принадлежало Рону и Гермионе. Гарри считал, что изменение памяти - крайняя степень насилия.

Снова он должен сделать что-то этически неправильное ради высшего блага. Только на этот раз в деле были замешаны его друзья.

Драко начал нежно поглаживать его по затылку, время от времени останавливаясь, чтобы пригладить пряди. Гарри лениво поинтересовался про себя, будет ли Драко теперь так делать всегда или только сегодня. Его это очень успокаивало.

Он слушал, как остальные обсуждают проблему, почти повторяя слова Гермионы. При этом упоминались такие исторические события, что, по мнению Гарри, Гермионе было бы интересно послушать. Или поспорить, учитывая, что она, скорее всего, уже прочитала о них.

Уничтожить как можно больше информации о хоркруксах было наилучшим решением. Даже Ремус с этим согласился. А уж если Ремус, самый спокойный из гриффиндорцев, так считал, то Гарри не мог с этим спорить.

Винки было велено позвать Рона и Гермиону. Поттер спрятал лицо в ладонях. Если разговор в гостиной был очень некомфортным… то сейчас ему просто хотелось исчезнуть.

Он нехотя поднял голову, когда услышал, как открывается дверь. Гермиона и Рон остановились на пороге, настороженно глядя на всех. Гарри не мог осуждать их за то, что они чувствовали себя неуютно. Малфои и Снейп действовали угнетающе на тех, кто не привык к ним.

- Гарри? - обратилась к нему Гермиона. Ее голос звучал выше, чем обычно.

- Проходите, садитесь, - устало сказал он, показывая на свободные стулья рядом с Драко.

Рон начал было отрицательно качать головой, но тут же перестал. Хотя и не сдвинулся с места.

Гарри и Драко сидели напротив Северуса и Ремуса, как всегда, когда они что-то обсуждали. Таким образом, места для Рона с Гермионой остались только напротив Люциуса и Нарциссы. Конечно, Рон не хотел оказаться лицом к лицу с Малфоями.

Люциус и Северус смотрели на вошедших безучастно, а Ремус и Нарцисса дружелюбно улыбались им.

- Не нужно нас бояться, - спокойно сказал Люпин.

Кажется, Рон был не согласен с ним, но позволил Гермионе оттащить себя к столу и они осторожно сели. Драко резко встал.

- Передвинься, Гарри, - сказал он, показывая на освободившееся место.

Поттер не знал, то ли благодарить, то ли возмущаться, и Драко, очевидно, уловил эту смесь эмоций.

- Просто мне не хочется, чтобы Уизли хватил удар от того, что ему пришлось сидеть рядом со мной.

Его тон не был язвительным, скорее он старался говорить безразлично. Слабо улыбнувшись бойфренду в знак благодарности, Гарри пересел.

- Гарри, что происходит? - нервно спросила Гермиона. Она была настолько напряжена, что подпрыгнула, когда Винки поставила перед ней и Роном чай.

- Я обсудил с ними то, о чем мы разговаривали, и они согласились с тобой.

- О, - только и смогла вымолвить Гермиона.

- Ты рассказал про это Малфоям? - прошипел Рон.

- Гм, да, - поморщившись, ответил Гарри. - Все получилось неожиданно… Я всего лишь хотел поговорить с Северусом и Драко, но это обернулось своего рода семейным советом.

Казалось, что Рон сейчас упадет в обморок.

- Семейным советом?

- Мы пол-лета проводили здесь семейные собрания, - довольно протянул Драко. - Но в основном они проходили во время завтрака.

- Завтрака? - переспросил Рон. - Вы ели здесь? Вместе?

- А ты как думал, Рон? - ощетинился Гарри. - Тебе почти две недели назад сказали, что все мы живем здесь.

- Просто мы чувствуем себя неловко, - вмешалась Гермиона. Гарри увидел, как она под столом крепко сжала руку Рона (то ли для того, чтобы успокоить, то ли для того, чтобы предупредить). Но, кажется, благодаря этому к ней вернулась выдержка.

- Думаю, что тебе сейчас вполне комфортно.

При обычных обстоятельствах, Гарри согласился бы с ней. Но в этот момент он ощущал что угодно, только не комфорт. Юноша осторожно окинул взглядом взрослых. Их молчание не было ободряющим. Еще удивительно, что Северус ничего не сказал в тот момент, когда Рон отказался пройти.

- Мистер Уизли, - резко прозвучал голос Снейпа. Рон сразу же выпрямился и Северус изогнул губы в насмешливой ухмылке.

Рон бросил на него сердитый взгляд, но ничего не сказал.

- Я хотел бы знать, почему вы считаете изменение памяти лучшим вариантом? - спросил Северус.

Уизли бросил на друга вопросительный взгляд, удивленный тем, что Снейп обратился к нему, а не к Гермионе.

- Он уже знает, как Гермиона относится к тому, чтобы стереть у нее воспоминания. Он хочет услышать твое мнение, - Гарри рассеянно потер щеку. - Ему нужно знать, действительно ты этого хочешь или просто поддался влиянию Гермионы.

- Благодарю вас за перевод, мистер Поттер, - язвительно произнес Северус.

Гарри подавленно улыбнулся и пожал плечами. Его улыбка померкла, когда он посмотрел на Гермиону. Она выглядела очень недовольной, услышав упоминание о том, что якобы заставила Рона принять это решение.

- Кажется, я понял, - протянул Драко. - Ты предположил, что она пригрозила Уизли…

Гарри повернулся к любовнику и зажал ему рот ладонью.

- Заткнись, Драко, - прошипел он. Его друзья и так испытывали неловкость, не хватало, чтобы Малфой еще больше смутил их.

Он увидел в глазах Драко озорной блеск и почувствовал, как у того губы расплываются в усмешке. Поттер вздрогнул, когда Драко лизнул его ладонь.

Резко выдохнув, он отдернул руку. Малфой открыл было рот, чтобы что-то сказать и Гарри поцеловал его. Быстрым жестким поцелуем.

- Драко, ни слова, - предупредил он. - Гермиона вряд ли сможет осуществить подобную угрозу, а вот я - да.

- Нет, ты так не сделаешь, - возразил Драко.

Гарри вызывающе поднял бровь.

- Ну и ладно, - ответил Малфой. Он скрестил руки на груди и надулся.

Северус свирепо посмотрел на них.

- Мы сейчас говорим о серьезных вещах, - заметил он.

- Я это знаю, - возразил Гарри. - Именно поэтому я заставил Драко прекратить дразнить Рона и Гермиону. Им и так сейчас нелегко.

Увидев, что Северус опустил голову, Гарри понял - у профессора кончается терпение.

- И ты рад возможности вернуться в Хогвартс, где таких сотни? - с явной насмешкой в голосе поинтересовался Люциус.

- Мы вроде бы уже установили, что там больше нет таких трудных, как эти двое, - ехидно заметил Северус.

- О, нет, - сказал Гарри. - Давайте не будем опять про это.

Северус выгнул бровь.

- Ты хочешь сказать, что вы с Драко начнете сотрудничать? - спокойно спросил он.

- Мы сотрудничаем, - сказал Драко. Он обменялся взглядами с Гарри, в его глазах снова плескалось озорство. - Иногда.

- Мальчики, - укоризненно произнесла Нарцисса. Гарри был впечатлен тем, что обращалась она и к Северусу с Люциусом в том числе. - Я понимаю - вы таким образом снимаете напряжение, но хочу напомнить, что мы тут не одни.

Гарри поморщился, когда увидел ошеломленные лица своих друзей.

- Это снятие напряжения? - спросил Рон.

- Эээ, да, - ответил Поттер. Сейчас он чувствовал себя немного лучше, чем раньше. - Мы просто шутим… у вас дома тоже все подшучивают друг над другом.

Рон и Гермиона открыли рты, а Северус и Малфои подняли брови от такого сравнения.

- Или не так, - сказал Гарри. То, что прозвучало сейчас, не было обменом очень уж язвительными колкостями, но он должен был признать, что для того, кто не привык к подобному, их общение могло показаться весьма недружелюбным. А Рон и Гермиона определенно еще не привыкли к Северусу и Малфоям.

Ремус понимающе улыбнулся Гарри.

- Возможно, подшучивание друг над другом с некоторой долей оскорбления здесь несколько более… колкое, - сказал он. - Я частенько думаю, что проживание в этом доме требует большей толстокожести, чем в среднестатистической семье.

Окинув взглядом своих домочадцев, Гарри был вынужден с этим согласиться. Милый, любезный, деликатный - не те слова, которые он выбрал бы, чтобы описать кого-то из них, кроме Ремуса. Люциус открыто говорил про себя, что он неприятный человек.

Гарри рос, обмениваясь оскорблениями с Дадли, поэтому для него не было особых проблем с тем, чтобы привыкнуть к взаимным подколкам на Гриммаулд Плейс. Сарказм, ехидные замечания, усмешки и ухмылки. Здесь они были немного злее и не походили на дружелюбные подшучивания, принятые в «Норе». Гарри это нравилось, но он понимал, что Гермионе их шуточки кажутся довольно обидными. Рон вырос, выслушивая изрядное количество обидных подколок, но ему тоже это не нравилось, в отличие от близнецов.

Гарри вдруг потерял уверенность, что его друзья когда-нибудь поймут их с Драко отношения. Им было не нужно понимать это, но он острее, чем когда-либо осознал, насколько трудно им будет по-настоящему принять их. Их с Драко отношения не были такими (тут он не мог подобрать подходящего слова) светлыми, как у Рона с Гермионой. Но разве это означало, что они с Драко темные?

Он тряхнул головой, чтобы прогнать посторонние мысли, понимая, что все смотрят на него.

- Готов присоединиться к нам? - протянул Драко.

- Простите, - пробормотал Гарри.

- Может, попытаемся начать все сначала? - предложил Снейп. Он дождался несмелого кивка Поттера и продолжил. - Мистер Уизли, что вы можете ответить на вопрос, заданный мной ранее?

Рон шумно сглотнул и признался, бросая извиняющийся взгляд на подругу:

- Эээ, это идея Гермионы. Сначала я был против, но потом понял, что это разумно. И я действительно хочу забыть о некоторых вещах.

Он содрогнулся и продолжил:

- У меня останутся другие воспоминания. Мне не хочется оказаться в том же состоянии, что и Локхарт, но я доверяю Гарри. Думаю, Гермиона расстроена больше, чем я, потому что ей нравится узнавать новое. Ей трудно отказываться от чего-то, что она узнала. Она хотела изучить этот язык, а теперь не сможет.

- Речь идет о парселтанге? - поинтересовался Снейп.

- Да, - ответила Гермиона, бросая на Гарри удивленный взгляд.

Тот пожал плечами. Он и забыл, что говорил об этом.

- Это прискорбно, - пробормотал Северус, изучающе разглядывая Поттера. - Ты не пробовал что-нибудь написать на парселтанге?

- О да, у меня же уйма свободного времени, вот я и изучал письменность на языке, который никто, кроме меня, не сможет прочитать, - с сарказмом сказал Гарри. Перехватив взгляд Северуса, он закатил глаза. - Нет, я не пытался этого сделать. Я даже не слышу парселтанг. Для меня он звучит как английский. Разве я могу написать что-то, что находится за гранью моего понимания?

Он был не очень удивлен, когда Северус велел Винки принести змею и письменные принадлежности. Юноша вздохнул и покорно взял перо.

Из всех змей Винки выбрала Рейв, и Гарри пристально посмотрел на голубую змею, надеясь на вдохновение. Он понятия не имел, как это сделать.

- Хозяину что-то нужно? - прошипела Рейв.

Гарри фыркнул.

- Не совсем. Тебя принесли в надежде, что ты поможешь мне, но по-моему, ты вряд ли знаешь как записать твой язык, а я именно это сейчас пытаюсь сделать, - сказал он, постучав по пергаменту. - Но, на мой взгляд, довольно забавно, что принесли именно тебя - обозначающую Райвенкло.

Рейв соскользнула на пергамент, быстро высунула язык и попробовала лист на вкус.

- Вряд ли я смогу помочь, - сказала она.

- Я даже не слышу твой язык. Я слышу свой, английский, - сказал Гарри. Он скривился. - Это абсурдно.

Юноша посмотрел на остальных. Все завороженно слушали его разговор со змеей. Было очевидно, что они слышали незнакомую речь. Впрочем, Рон, подвинувшийся поближе к Гермионе, не выглядел особо впечатленным.

- Может быть, тебе нужно записать то, что ты слышишь? - предложила Рейв.

Гарри с любопытством наклонил голову.

- Я смогу это сделать? Запись будет на парселтанге?

- Не знаю, - ответила змея.

Поттер окунул перо в чернила и приготовился писать.

- Говори, - прошипел он. - Скажи… по-моему, это бессмысленно. Медленно.

Гарри закрыл глаза и сосредоточился на Рейв, позволив руке записывать то, что он слышал. Закончив, юноша открыл глаза и уставился на страницу. Почерк был жутко неряшливым, но он мог прочитать предложение.

- Что тут написано? - возбужденно спросила Гермиона.

- Это не по-английски? - спросил Гарри.

Грейнджер покачал головой.

- Точно так же сделаны записи Волдеморта. Только у него почерк аккуратней.

Гарри нахмурился.

- По крайней мере, я смог это сделать.

- Что тут написано? - снова спросила она.

Поттер опустил взгляд на пергамент и прочитал:

- По-моему, это бессмысленно.

- Гарри, это не бессмысленно, - начала выговаривать ему Гермиона. - Это очень большое достижение.

- Я взволнован, - саркастически произнес юноша.

- Давайте сейчас не будем оценивать достижения, - сказал Снейп, - совершенно очевидно, что дальнейшее изучение возможно.

Гарри мрачно подумал, что порой Северус и Гермиона бывают очень похожи. Тут он увидел, как у Ремуса заблестели глаза от возможности узнать что-то новое и понял, что он обречен на продолжение экспериментов.

- Прости, старина, - сказал Рон, сочувственно глядя на него.

Поттер выдавил унылую улыбку в знак благодарности за поддержку. По крайней мере, не он один не оценил это сомнительное достижение.

- Значит, я могу разводить костер? - спросил он.

- Да, дневник можно уничтожать, - сухо произнес Северус. - Я бы предпочел, чтобы это было сделано как можно скорее.

- Сэр? - нерешительно обратилась к нему Гермиона.

Снейп вопросительно поднял бровь.

- Я хочу, чтобы и наши воспоминания были стерты как можно скорее. Но, на мой взгляд, это лучше сделать здесь.

Рон застонал и тихо произнес:

- Я боялся, что она скажет это.

- Молли вряд ли понравитсяувидеть вас в неадекватном состоянии, - согласился Ремус.

- Не понимаю, - сказал Гарри. - Я думал, что это будет безопасная процедура.

- Уверяю тебя, что так и будет, - успокоил его Северус. - Однако предполагается изменить столько воспоминаний, что в течение нескольких часов они будут дезориентированы. Им понадобится время, чтобы прийти в себя и за ними нужно будет присматривать.

- Они могут остаться на ночь, - вступила в разговор Нарцисса. - Почти все слизеринцы вернулись по домам и гостевая спальня освободилась.

- Мы будем ночевать в одной комнате? - выпалил Рон и тут же покраснел.

Гермиона возмущенно воскликнула:

- Рон!

Драко и Гарри хохотнули.

- Думаю, здесь им будет проще расслабиться, чем в «Норе».

- Вам обязательно было поделиться этим со мной? - язвительно поинтересовался Снейп, с отвращением глядя на Рона с Гермионой.

Ремус закашлялся, пытаясь таким образом подавить улыбку, а потом пояснил:

- Это будет мало чем отличаться от пребывания в больничном крыле Хогвартса. Если вы хотите, чтобы процедура состоялась сегодня, то я свяжусь с Молли и договорюсь, что вы останетесь у нас.

- Да, это было бы неплохо, - выдавил Рон.

Глава 56

Гарри злобно смотрел на Гермиону и Северуса - худший в мире преподавательский дуэт.

Поскольку речь шла о памяти Гермионы, она обязательно хотела принимать участие в обучении Гарри требуемым заклинаниям. Северус, конечно, настаивал на том, чтобы самому учить его. Это был кошмар.

Северус не снисходил до того, чтобы разговаривать со всезнайкой.

Гермиона боялась бывшего Пожирателя и тоже отказывалась разговаривать с ним. Но оба придирались к малейшей ошибке, которую совершал Гарри. Если он при повторении очень важной информации осмеливался допустить какую-нибудь незначительную оговорку, то получал сразу два нарекания.

Сначала все было довольно мирно, но у Северуса и Гермионы были слишком разные представления о том, как надо чему-то учить. Чем больше они злились друг на друга, тем сильнее доставалось Поттеру.

Драко и Ремус стояли в сторонке и наблюдали за происходящим с нездоровым интересом. Гарри поклялся обязательно отмстить им за невмешательство. Особенно Ремусу, который наверняка мог что-нибудь сделать. Как они могли рассчитывать на то, что он сможет противостоять двум таким чудовищным силам? Рон оказался умнее всех и отказался присутствовать «на уроке». Уизли знал, с чем придется столкнуться другу.

- Поттер, ты должен сконцентрироваться, - холодно говорил Северус. - Думаю, ты не хочешь, чтобы твои друзья превратились в овощи из-за твоей неспособности запомнить простейшие инструкции.

Гарри взъярился. С него было достаточно. Он развернулся и пошел к двери.

- Гарри! - пронзительно закричала Гермиона. - Ты куда? Ты должен научиться идеально выполнять эти заклинания!

Он не хотел объясняться ни с кем из них, поэтому резко захлопнул за собой дверь. Поттер не понимал, почему они выбрали для занятия тренировочный зал. Это было нелепо. Он мчался на кухню, бормоча себе под нос ругательства и строя планы мести.

Рон высунул голову из-за двери гостиной, но одного взгляда на друга ему хватило, чтобы тут же ретироваться. Потом он снова выглянул и спросил:

- Ты никого из них не убил?

- Нет, - прорычал Поттер.

- Хорошо, - сказал Рон, скрываясь в гостиной.

Гарри спустился вниз и буквально ворвался в кухню. Он несколько секунд тупо разглядывал пустую комнату, а потом двинулся дальше. Во второй раз за утро он вломился в лабораторию.

Люциус не удивился. Он не был занят, как в прошлый раз. Они с Нарциссой сидели на диване и так спокойно смотрели на Поттера, как будто ждали его.

- Вы знаете эти заклинания? - требовательно спросил Гарри.

- Конечно, - ответил Люциус.

- Вы научите меня им? - умоляюще попросил юноша.

- Ты считаешь, что твои учителя недостаточно компетентны? - невинно поинтересовался Люциус.

Гарри бросил на него тот же самый злобный взгляд, которым наградил Северуса и Гермиону. Люциус выгнул бровь.

- Все настолько хорошо?

- Я могу учиться у Северуса. Я могу учиться у Гермионы. Но я не могу учиться у них обоих одновременно, - яростно говорил Гарри. - А Драко с Ремусом, эти два предателя, стояли и смотрели, как с меня снимали шкуру.

Люциус ухмыльнулся, наложил на лабораторию защитные чары, чтобы никто не мог им помешать, и начал спокойно объяснять, как выполняются заклинания изменения памяти. Нарцисса ассистировала ему, когда было нужно, и подбадривала Гарри. После того кошмара, который творился в тренировочном зале, юноша оценил ее успокаивающее присутствие.

Учитывая, что благодаря Северусу и Гермионе, Гарри уже имел общее представление о том, как работают эти заклинания, ему не понадобилось много времени, чтобы понять и выучить их.

- Очень хорошо, - похвалила его Нарцисса.

Гарри улыбнулся ей, а потом наклонил голову и, задумчиво посмотрев на них, сказал:

- Знаете, мне кажется, из вас выйдут прекрасные учителя.

Люциус не воспринял это как комплимент, а Нарцисса тепло улыбнулась и признательно кивнула.

- Я за эти годы выслушал от Северуса слишком много ужасных историй об учениках, чтобы с нетерпением ждать начала учебного года, - съязвил Люциус.

- Тогда это для вас действительно будет наказанием, - согласился Гарри, пожимая плечами. - Но я все равно думаю, что у вас хорошо получится. Вы очень требовательны к себе.

Люциус удивленно поднял бровь.

- Ты прав, - согласился он. - Провал недопустим.

Гарри вздрогнул и мысленно поинтересовался, сколько раз Драко повторял себе эти слова за прошедший год.

Кажется, Нарцисса догадалась, о чем он подумал, потому что положила руку ему на плечо и слегка сжала его.

- Идем, - сказала она и повела Гарри к двери. - Время для позднего обеда.

Так, в обнимку, они и появились на кухне. Посмотрев на сидевших за столом, Гарри оценил этот ободряющий и успокаивающий жест. Атмосфера была крайне напряженной.

Северус был очень хмур. Драко и Гермиона (оба со скрещенными на груди руками) сердито дулись. Между ними был свободный стул, но Гарри не спешил занять его. Рон сидел между сестрой и подругой, стараясь держаться как можно дальше от Гермионы. Блейз, Крэбб и Гойл тоже были тут, молчаливые и настороженные.

Ремус уже кормил Викторию. Когда Нарцисса и Гарри вошли, он поднял голову и улыбнулся.

- Обед на столе. Мы ждем вас.

Нарцисса еще раз сжала плечо Гарри в знак ободрения, и они сели за стол.

Когда все приступили к еде, напряжения стало просто невыносимым. Поттеру вдруг захотелось, чтобы слизеринцы вернулись. Оглядываясь в прошлое, он решил, что их совместные трапезы были очень приятными. А сейчас обед превратился в пытку.

Его надежды быстро испарялись. Он боялся, что перемирие закончится вместе с войной. Так и вышло. Волдеморт исчез, и старая неприязнь возродилась.

Бросив взгляд на друзей, Поттер заметил, что даже Рон потерял аппетит. Тогда он встал из-за стола. Оставаться здесь было бессмысленно.

- Сядь, - приказал Северус.

- Зачем? Никто же не ест. Кроме Виктории. Может быть, если мы с Роном и Гермионой уйдем из-за стола, остальные смогут поесть. В любом случае, я не останусь.

Он посмотрел на маленький сундук Гермионы, стоявший у стены и сказал с горечью:

- Я хочу покончить с этим, тогда они смогут вернуться домой и все снова будут довольны.

Северус резко встал.

- Идем со мной, - скомандовал он и стремительно вышел из кухни.

Гарри бросил ему в спину сердитый взгляд, но пошел следом, хоть и неохотно. Когда они оказались в лаборатории, Северус развернулся к нему лицом, зловеще взмахнув мантией.

- Тебе нужно контролировать себя, - холодно сказал он. - Я не собираюсь выглядеть дураком.

- Мне?! - воскликнул Гарри, не веря своим ушам. - Это вы спорили с Гермионой из-за того, как учить эти чертовы заклинания. И вы оба использовали меня в качестве козла отпущения. Вы до сих пор ненавидите друг друга, а я оказался между вами.

- Мистер Поттер, я не обязан развлекать ваших приятелей, - усмехнулся Снейп, его глаза угрожающе блеснули. - Достаточно того, что я терплю вашу дерзость.

Гарри чувствовал себя так, будто ему опять дали пощечину. Он не ожидал, что Северус разозлился до такой степени. Настолько, чтобы обратиться к нему, Гарри, официально и таким ледяным тоном. До этого момента у Поттера не было возможности в полной мере оценить, насколько улучшились их отношения за лето, он даже научился распознавать неуловимые изменения в поведении Северуса. Усмешка, ухмылка, улыбка. Они не были правильными индикаторами настроения Снейпа. Это различие показывала температура его слов. И в данный момент она была минусовой.

Начать с того, что зельевар был взбешен, значит Гарри перешел все мыслимые границы. Он настолько достал Северуса, что тот снова не хочет иметь с ним ничего общего? Волдеморт исчез, и у Снейпа больше нет причины терпеть его. Гарри не был уверен, что сможет что-то поделать с этим ужасом - он уже сделал и сказал самое худшее - и Северусу это явно не понравилось.

Отлично. Если Северус хочет абсолютного повиновения, то он, Гарри, сможет это организовать. Он не думал, что выдержит, если все снова станет так, как было до этого лета. Юноше не хотелось этого признавать, но теперь ему было нужно одобрение Северуса.

- Есть, сэр, - сказал он, вытягиваясь. - Теперь я могу вернуться за стол?

Северус вздрогнул от внезапного изменения в поведении Гарри, но ничего не сказал. Поттер принял это за разрешение и вернулся на кухню. Он игнорировал осторожные и обеспокоенные взгляды и, сев за стол, заставил себя есть. Остальная часть трапезы была не более приятной, чем ее начало.

Никто не двинулся с места, когда Винки убрала со стола грязные тарелки.

- Я могу рассчитывать на прощение? - в гробовой тишине попросил Гарри.

- Гарри, я не это имел в виду, - устало ответил Снейп.

Поттер стиснул зубы и опустил глаза. Абсолютное повиновение ему никогда не давалось.

- Я могу рассчитывать на прощение? - повторил он.

- Нет, не можешь, - сказал Северус.

Гарри вздохнул, признавая свое поражение. Он сдался без боя. Слепое повиновение ради повиновения было для девчонок… или Пожирателей. Ему это не подходит. Он оттолкнулся от стола и встал.

- Простите, Северус, - сказал он. - Ничего не получается. Я получил возможность высказать свою точку зрения, а вы получили возможность ненавидеть кого пожелаете. Вот так обстоит дело. Если…

Если я снова стал объектом вашей ненависти, то так тому и быть, - подумал он.

- …если вы простите меня, то я найду Темного Лорда и уничтожу, - вслух закончил Гарри. И добавил: - Снова.

Подхватив сундучок, он опять исчез в лаборатории. Там был камин, и можно было надеяться, что никто не помешает. Через минуту к нему присоединились Гермиона с Роном, и Поттер установил Заглушающие и охранные чары.

Несмотря на такую внушительную защиту, друзья молчали. Наконец, Гермиона кашлянула, прочищая горло, и спросила:

- Что это было?

Гарри небрежно пожал плечами.

- Я достал Северуса.

- Ты не выглядел довольным, когда выходил, - нерешительно заметила она.

- В этом ведь нет ничего нового, правда? - Гарри пытался не выдать своего огорчения, но понимал, что его усилия не увенчались успехом.

- Ты действительно привязался к сальноволосому мерзавцу? - спросил Рон.

Не удостоив этот вопрос ответом, Поттер начал вытаскивать бумаги. Дневник лежал на самом дне сундука. Он пролистал страницы, не задерживаясь взглядом на словах, потом наугад вырвал один лист, и вздрогнул от звука разрываемого пергамента, находя его весьма приятным.

- Гарри, мы должны поговорить об этом, - сказала Гермиона, опускаясь рядом с ним на пол.

- О чем? - спросил Поттер, вырывая еще один лист.

Она нервно облизала губы.

- Заметно, что ты очень зол. И я думаю, что тебе больно.

- Давай оставим это, Гермиона, - предупредил он, со злостью вырывая несколько листов за раз.

- Мне так жаль, Гарри, - несчастно сказала она. - Я понимаю, что ты оказался между нами, и я только сделала хуже.

- Это неважно, - огрызнулся он. - Я решил больше не пытаться всех помирить. Я должен помнить, что все ненавидят друг друга и не могут даже притвориться, что ладят. Не могу понять, почему Драко попросил вас прийти.

- Потому что мы стараемся поладить. Это из-за них, - Гермиона кивнула на кипу бумаг, - все сегодня рассорились. Все мы знаем, как ты расстроен и тоже нервничаем.

- Значит, это я во всем виноват? - спросил Поттер. - Ну, конечно.

- Нет! - перебила его Гермиона. - Ты виноват только в том, что нам всем пришлось общаться.

Гарри замер и пристально посмотрел на нее. Она была смущена, сердита и недовольна своими словами. Он начал смеяться. Сначала это было похихикивание, а потом оно переросло в заливистый смех. Постепенно выражение ее лица изменилось, и Гермиона начала смеяться вместе с ним, в конце концов, они повисли друг на друге, чтобы не упасть.

Рон смотрел на них ошеломленно и слегка встревоженно, и от этого они засмеялись еще сильнее, пока у них по щекам не потекли слезы. Им понадобилось немало времени, чтобы успокоиться.

- Мне было это нужно, - сказал Гарри.

- Мне тоже, - согласилась Гермиона. Она оперлась на него спиной. Рон сел напротив, настороженно глядя на них.

- Значит, это я виноват, что вам всем пришлось общаться друг с другом? - спокойно спросил Поттер.

Гермиона хихикнула.

- Ну, да. Трудно поверить в то, что все мы оказались за одним столом. И все из-за тебя.

- Это было просто ужасно, - скривился Рон.

- Да уж, - согласился Гарри. - Простите.

- Не извиняйся, - сказала Гермиона, выпрямляясь, чтобы видеть его. - Да, это было ужасно, по правде говоря, даже очень, но все нормально.

- Как это, Гермиона? Как все может быть нормально? Все ненавидят друг друга, и не надо притворяться ради меня. От этого только хуже.

- Начало сегодняшнего утра было не таким плохим, - заметила Грейнджер. - Вряд ли у нас с ними когда-нибудь настанет такое взаимопонимание, как у тебя, но мы сможем довольно мирно уживаться.

Она взмахнула рукой, показывая на кучу книг и пергаментов.

- Я уже говорила тебе. Все стало плохо, когда нам снова пришлось иметь дело с Волдемортом. Когда мы избавимся от этого, станет гораздо лучше. Вот увидишь.

Гарри хотел верить ей. Он и не ожидал, что все начнут ладить друг с другом. Вовсе нет. Но ему не хотелось оказаться в ситуации, когда придется выбирать между ними. Как он мог выбирать, если они все были для него важны?

Северус и Гермиона поставили его в такое положение, и он плохо отреагировал. Никто из них не уступил. Все быстро окончательно испортилось. Они стали вести себя по-прежнему.

- Я не уверен, что Северус меня простит. Он сейчас мной недоволен… а вы знаете, как он хранит обиды. Я не примерный ребенок.

Рон громко фыркнул.

- Снейп тоже не примерный папаша. Люпин - да, это сразу видно. А Снейп - вечно недовольный ублюдок.

- Рон, ты не помогаешь, - одернула его Гермиона.

Но Гарри уныло улыбнулся.

- Северус - недовольный ублюдок, но сейчас он со мной хорошо обращается, - сказал Поттер. У него вытянулось лицо. - Ну, большей частью. А теперь я снова стал мистером Поттером.

- Что именно он сказал? - спросила Гермиона.

Гарри повторил ей короткую речь Снейпа.

- Да, Гарри, - вздохнула Гермиона. - Он не ожидал, что ты превратишься в Перси.

Рон стиснул челюсти и Гарри удивился, как она осмелилась упомянуть Перси. Гермиона бросила на бойфренда извиняющийся взгляд, но продолжила.

- Снейп разозлился из-за того, что я не проявила по отношению к нему должного уважения. И, к сожалению, выплеснул свое недовольство на тебя. Думаю, что все избегают разговаривать друг с другом, боясь разозлить вас еще больше. Все знают, что если мы начнем нападать друг на друга - ты расстроишься. Я понимаю, что все шишки сыплются в первую очередь на тебя.

Гарри закатил глаза и возразил:

- Северус ничего не боится. Если он разозлится на тебя, ты это узнаешь.

- Но Снейп действительно боится, - тихо заметила Гермиона. - Он боится того, как это все может подействовать на тебя. Он знает, как тебе не хочется стирать нам воспоминания. Думаю, он злится на нас с Роном за то, что мы заставляем тебя это сделать. И на Дамблдора с Волдемортом. Он злится из-за всего в совокупности. Но больше всего он сейчас испытывает неприязнь к Дамблдору. Потому что тот позволил тебе рассказать нам о хоркруксах. Если бы он тебе не разрешил этого сделать, то ты сейчас не оказался бы в таком положении.

- Но мне была нужна ваша помощь, - сказал Гарри, глядя на кипу бумаг, лежавших перед ним. Некоторые из этих записей делали они с Роном, но на большей части листов он видел почерк Гермионы. Прямота Рона, его надежная поддержка, помогли им осуществить все это.

- У меня такое ощущение, что стирая вам память, я принижаю ваши заслуги, - признался он. - По-моему, неправильно, что вы не получите больше почестей за ваши подвиги. К сожалению нельзя рассказать о том, что именно вы сделали. Разве мне отнимать воспоминания обо всем этом? Это несправедливо.

Он глянул на Рона, но тут же отвел взгляд.

- Я не хочу, чтобы вы обижались на меня.

- Я не буду, - сказал Уизли. - Я не хочу такого внимания, какое оказывают тебе. Когда-то хотел, а сейчас нет. Ты дорого заплатил за свою славу. Славу, которая тебе не нужна. К тому же нас с Гермионой стали уважать в Ордене, - гордо произнес он. - Они даже не знали, что мы сделали, но поблагодарили нас за участие в уничтожении Вол… Волдеморта. И мама с папой гордятся мной.

Гарри был удивлен, но доволен. А еще ему было немного забавно: Рон до сих пор с трудом произносил имя Волдеморта.

- Я потеряю худшую часть воспоминаний, - продолжил тот. - Я только за.

- Тогда, может, начнем? - спросила Гермиона.

Гарри кивнул и разжег огонь. Переглянувшись, они взяли по пачке бумаг и начали бросать их в огонь. Перед тем как швырнуть в очаг дневник, он немного помедлил. Эта тетрадь сыграла очень важную роль в победе над Волдемортом. Дала ему так много ответов.

Гарри бросил дневник в пламя и наблюдал, как он горит. Это было окончание целой эпохи. Последняя реликвия Волдеморта. Поттер не ожидал, что испытает такое удовлетворение, при виде того как дневник превращается в пепел.

Гермиона бросила пару заклинаний, гарантирующих, что все сгорит полностью и никаких способом не может быть восстановлено.

- Наконец, все кончено, - сказал Рон.

- Я испытала облегчение, - согласилась Гермиона. - Гарри, ты как?

- Нормально, - ответил тот, пожимая плечами. И вдруг спросил: - Что случилось с остатками хоркруксов?

- Мы с Роном уничтожили их, - призналась Гермиона. - Кингсли собрал все до кусочка, когда очищали поле боя и отдал их Снейпу. А потом он, опять же по требованию Снейпа, привел нас в Министерство.

Гарри удивленно поднял брови, слушая объяснения Гермионы.

- Это было странно, - продолжила девушка. - Снейп ни о чем нас не спрашивал. Он просто приказал нам принять меры. Мы пытались ему объяснить, что с ними ничего делать не нужно, тогда он велел уничтожить их.

- Научил нас нужному заклинанию, - добавил Рон.

Грейнджер кинула.

- Он даже велел Кингсли провести нас через Исчезательный шкаф, чтобы мы могли уничтожить останки Нагини, - она содрогнулась. - Это сделал Рон.

- Ненавижу змей, - произнес тот, скривившись от отвращения.

- Не все змеи плохие, - машинально кинулся на защиту змей Поттер.

- Эта была плохой, - спокойно сказал Рон и Гарри кивнул.

- А Исчезательные шкафы?

Рон насмешливо фыркнул.

- Кингсли уменьшил их и отдал Снейпу. Снейп - Малфою. Тот вызвал Винки и отдал их ей. Она принесла шкафы сюда и спрятала в твой сундук.

Поттер хлопал глазами, пытаясь разобраться в этом.

- Так они у меня?

Рон ухмыльнулся и кивнул.

- Хорошо, - ошеломленно произнес Гарри.

- Я уверен, что мы используем их для каких-нибудь проделок, - сказал Уизли.

- Рон! - скандальным тоном воскликнула Гермиона.

- Что? Мы не будем делать ничего опасного.

Гермиона сердито зыркнула на него и повернулась к Гарри.

- Ты этого не сделаешь.

Поттер невинно улыбнулся.

- Гарри! - взвизгнула она.

Тот закатил глаза.

- Я не собираюсь их ни для чего использовать.

А если и планировал, то не собирался говорить об этом Гермионе. Когда девушка снова повернулась к Рону, Поттер подмигнул тому из-за ее спины.

- Ты слышал это? - требовательно спросила она. - Гарри несет за них ответственность.

- Да, ответственность, - выдавил Рон, старательно сохраняя невинное выражение лица.

Гарри знал, что друг долго не выдержит и поспешил изменить тему разговора.

- Кстати, говоря об ответственности, как считаешь, может нам прямо сейчас изменить ваши воспоминания?

Гермиона посмотрела на него, подозрительно нахмурившись, она была явно удивлена, что он оказался готов стереть им память после того как все утро противился. Да, Гарри так сказал, чтобы отвлечь ее, но сейчас он понимал, что сделает это. Он был готов как никогда и, так же как Рон, хотел поскорее покончить с этим.

- Ты думаешь, что мы должны сделать это сейчас? - спросил Рон, широко распахивая глаза. - Сейчас?

- Гм, - Гермиона тоже сомневалась. - А ты уверен, что готов, Гарри?

- Я хорошо выучил заклинания, если ты об этом, - сухо ответил Поттер. - Я по-прежнему не рад делать это, но готов.

- Я начинаю привыкать к моральным дилеммам, - добавил он, вспомнив о Петтигрю, и пожал плечами. - Я готов сделать это когда вы захотите.

- Может, сначала поговорим со Снейпом? - нервно спросила Гермиона.

- После того, как он наорал на тебя? - неверяще переспросил Гарри.

- Но он просто беспокоился о тебе, - ответила Грейнджер. Она с трудом сглотнула. - Может быть, он поприсутствует. Так, на всякий случай.

- Нет, - решительно сказал Рон. - Ради Гарри Снейп и Люпин конечно придут, но мы верим, что он все сделает правильно. Обойдемся без них.

Гермиона сделала успокаивающих вдохов и медленно кивнула.

- Ладно.

- Я первый, - вызвался Рон.

Целиться палочкой в лучшего друга, когда на кону стояло так много… это был один из самых рискованных поступков в его жизни. Он произносил заклинания, наблюдая, как выражение лица Рона становится пустым. Гермиона подтолкнула бойфренда к дивану и заставила его лечь.

Как только Рон улегся, она села на другой диван и, решительно повернувшись к Гарри, сказала слегка дрожащим голосом:

- Я следующая.

Чувствуя тошноту, Гарри заставил себя сосредоточиться. Он должен справиться. Он снова начал произносить заклинания и закончив, осторожно помог Гермионе лечь.

Сняв чары с лаборатории, Гарри вышел на кухню. Он был удивлен, увидев, что за столом вместе с остальными сидят Фред и Джордж. Когда он вошел, все посмотрели на него, в комнате сразу стало тихо.

Драко встал и спросил:

- Гарри, ты в порядке?

Тот кивнул, боясь открыть рот.

- Ты уже выполнил заклинания? - резко спросил Северус.

Гарри снова кивнул, неопределенно махнув рукой за спину.

Северус, Ремус и Нарцисса сразу же вскочили на ноги и бросились в лабораторию, чтобы проверить состояние Рона и Гермионы. Гарри отошел в сторону.

- Гарри? - нерешительно окликнул его Драко, слегка касаясь руки, чтобы привлечь к себе внимание.

Поттер несколько секунд тупо смотрел на него, а потом бросился в ближайший туалет. Его обед выходил так же неприятно, как и проглатывался. Он с горечью подумал, что эта еда была обречена с самого начала.

- К этому невозможно быть готовым, - пробормотал Гарри.

Он прижался лбом к холодному фаянсу, пытаясь напомнить себе, что Рон с Гермионой сами хотели этого. С ними все будет хорошо и они через несколько часов снова будут в норме.

- Вставай, Гарри, - уговаривал его Драко, поднимая на ноги. - Ты же не хочешь просидеть здесь весь день.

Поттер машинально отряхнулся, умылся, пополоскал рот и посмотрелся в зеркало, висевшее над раковиной. Гарри знал, что если его друзья не поправятся, то он никогда не сможет снова взглянуть на себя.

Раздался стук в дверь, заставивший его подпрыгнуть.

- Уйдите, - прорычал Малфой.

- Драко, открой дверь, - приказал Люциус.

- Иногда я ненавижу отца, - пробормотал себе под нос Драко.

Гарри повернулся к нему, слабо улыбаясь, и сказал:

- Мой герой. Пытаешься защитить меня от своего отца.

Тот уныло улыбнулся в ответ.

- Ты в порядке?

- Нет, - честно признался Поттер.

- Драко, - окликнул Люциус, нетерпеливо стуча по двери.

- Лучше его впустить, - сказал Гарри.

Драко открыл дверь и недовольно посмотрел на отца.

Люциус поднял бровь, удивляясь поведению сына. Он скользнул взглядом по Гарри, визуально оценивая его состояние, и протянул ему флакон с зельем.

- Это успокоит твой желудок.

Гарри благодарно взял зелье и быстро проглотил его, морщась от неприятного вкуса. Было что-то неправильное в том, что отвратительное на вкус зелье помогало при тошноте.

- Мистер Уизли и мисс Грейнджер устроены с комфортом. Их перенесли в спальню и сейчас за ними присматривают остальные Уизли.

Гарри почувствовал огромное облегчение и закрыл глаза. Он боялся, что сделал что-нибудь неправильно. Люциус избавил его от необходимости искать слова, чтобы узнать все ли с друзьями в порядке.

Вдруг он резко распахнул глаза.

- Близнецы и Джинни знают, что я сделал?

- Да, Северус решил проинформировать их, - сказал Люциус. - Будет лучше, если им станет известно, что у твоих друзей возможны краткосрочные периоды путаницы в мыслях. Они смогут помочь отвести подозрения, если такое случится в чьем-то присутствии.

- Особенно мамаши Уизли, - пробормотал Драко.

- Если миссис Уизли узнает, она будет недовольна, - признался Гарри, испытывая тошноту от одной мысли о ее ярости. Он не надеялся, что она сможет понять нечто подобное.

- А как… Джинни и близнецы…

- Они приняли это, - ответил Люциус.

Гарри благодарно кивнул.

- Идем, - Драко схватил его за руку и потащил его из ванны. - Тебе не станет лучше до тех пор, пока ты их не увидишь.

В гостевой комнате перед ними открылось совершенно неожиданное зрелище. Поттер замер и с открытым ртом смотрел на происходящее.

- Гарри! - воскликнул Фред.

- Малфой! - радостно заорал Джордж.

- Рады, что вы решили присоединиться к нам.

Гарри крепко зажмурился. Но когда он снова открыл глаза, то увидел то же самое.

- Это Крэбб и Гойл? - спросил он.

Джордж демонстративно посмотрел на часы и начал считать:

- Пять… четыре… три… два… один.

Раздался хлопок и вместо двух огромных оранжевых белок появились Крэбб и Гойл.

- Болтливый шоколад, - гордо объявил Фред.

- А почему они были оранжевыми?

- Потому что Рону нравится оранжевый цвет, - как само собой разумеющееся пояснил Джордж.

- Да, конечно, - выдавил Поттер.

Он посмотрел на Рона. Тот выглядел очень довольным. Они с Гермионой сидели на кроватях и все еще хихикали над превращением Крэбба и Гойла. Ремус снисходительно улыбался. Он наблюдал за происходящим, устроившись в кресле, стоявшем между кроватями.

- С ними все в порядке. Просто они немного не в себе, - успокаивающе сказал Люпин и окинул взглядом комнату. - Но кажется лучше не оставлять их одних в такой компании.

Гарри кивнул. Не стоило и говорить о том, что Фред и Джордж запросто могли воспользоваться ситуацией. Рон и Гермиона сейчас были очень уязвимы. К сожалению, слишком уязвимы.

Вместо них мишенями для розыгрышей были избраны Крэбб и Гойл. Но насколько Гарри мог видеть, Винс и Грег с удовольствием выбирали следующий вид сладостей из коробки, которую держал Фред.

Он с изумлением увидел, что Крэбб и Гойл охотно съели розовые конфетки. Несколько секунд они наслаждались вкусом, а потом на их месте оказались два розовых поросенка.

- Ооо, поросята! - радостно завизжала Гермиона. - Какие хорошенькие!

- О, боже! - выдохнул Гарри, не зная, что его ужасает больше:

поведение Гермионы или эти поросята.

- Свинячьи пастилки, - объявил Джордж.

- Названы в честь дражайшего Дадли, - пояснил Фред.

Гарри наблюдал за всем этим еще несколько секунд и, наконец, расхохотался. Он хотел бы оставить несколько таких пастилок на виду у Дадли, чтобы тот съел их. Это было то, что надо.

Фред и Джордж сияли. Гарри бросил взгляд на Драко, тот самодовольно ухмылялся.

- Ты позвал их, чтобы развеселить меня? - тихо спросил он.

- Возможно, - уклончиво ответил Драко. - Давай просто посидим и насладимся зрелищем.

Блейз и Джинни сидели в сторонке на диванчике. Судя по размерам, его трансфигурировали из свободной кровати, потому что диван был очень большим. Тут было достаточно место, чтобы на другом конце уселись они с Драко.

- Гарри, как ты себя чувствуешь? - тихо спросила Джинни.

- Уже лучше, - ответил Поттер, бросая взгляд на Рона и Гермиону. Ему станет совсем хорошо, когда они придут в норму.

Он снова переключился на близнецов и Крэбба с Гойлом, эти двое с характерным хлопком снова приняли человеческий облик.

- Хорошо? - спросил Фред.

Они дружно кивнули.

- Что дальше? - поинтересовался Крэбб.

Джордж посмотрел на Драко и укоризненно покачал головой.

- Малфой, почему ты не сказал нам, что они прекрасные, изумительные тестировщики?

- Хороших тестировщиков очень трудно найти, - поддакнул Фред.

Гарри не дал Драко ответить, он обратился к Крэббу и Гойлу.

- Вам это нравится?!

Он не мог поверить, что кому-то может нравиться испытывать на себе продукцию близнецов.

- Это гораздо забавнее, чем выходки Панси, - ответил Гойл.

- Интересно посмотреть, что получится, - добавил Крэбб.

- Превратитесь снова! - перебил их Рон.

- К тому же это забавляет Рона с Гермионой, - сухо заметила Джинни.

Гарри поморщился.

- А они это вспомнят? - спросил он. - Вряд ли Гермиона будет рада узнать, что она визжала от умиления над поросятами.

- К вечеру она станет более адекватной, - сказал Ремус. - И мало-помалу вспомнит все, что делала в течение дня.

- Может просто дать им поспать? - спросил Гарри. - Я думаю, им нужен отдых.

- Мы не даем им встать с постели. Но они не устали, а зелье для сна без сновидений в данных обстоятельствах может повредить, - ответил Ремус.

Гарри неохотно кивнул и решил про себя держаться какое-то время подальше от Гермионы, когда той станет лучше. Он поудобнее устроился рядом с Драко и приготовился просто смотреть шоу. Безусловно, это было куда приятнее, чем беспокоиться.

- Знаешь, Виктории понравились бы животные, - заметил Поттер. - Она сейчас в детской?

- Поскольку никто не знал наверняка, что вы делаете и каков будет результат, то решили, что ей безопасней находиться в детской. К тому же ей было пора спать. Но сейчас она, наверно, уже проснулась.

- Ааа, понятно, - протянул Гарри. Было удивительно, что он вообще успевал следить за событиями. Каждый день что-нибудь происходило. Какой бы ни была проблема, он сосредотачивался на ней лишь до тех пор, пока она не уходила в прошлое. Оставалось только надеяться, что все понемногу начнет успокаиваться.

- Я схожу за ней, - решительно сказал Поттер. - Я сейчас вернусь.

- Тебе лучше не задерживаться, - предупредил Драко.

- Я скоро буду, - пообещал Гарри, быстро целуя бойфренда. Он знал, что Драко беспокоится и предпочитает не выпускать его из поля зрения, особенно в данных обстоятельствах.

Он сдержал свое обещание: забрал Викторию и тут же пошел с ней назад, в гостевую спальню. Но по пути ненадолго остановился.

- Я надеялся, что смогу дать тебе нормальное детство, - сказал он малышке. - Но не уверен, что это возможно.

Она сунула пальцы в рот. Гарри поймал ее ладошку, девочка захихикала и попыталась освободить руку. Он выпустил ее пальцы.

- Я пытаюсь поговорить с тобой, - укорил он ее, смеясь.

- Папа, - пролепетала она, запуская пальцы ему в волосы, и Гарри покачал головой.

- Да, папа. Знаешь, я стараюсь, но в моей жизни мало было нормального. И вряд ли был хоть один нормальный день с тех пор, как вы с твоим папочкой появились на моем пороге. Черт, я даже не знаю, что такое нормально. Прости. Думаю, что Северус прав и мне нужно начинать следить за языком в твоем присутствии. Если я начинаю понимать твой лепет, то и ты, возможно, начинаешь понимать, что говорю я.

- Ти, - сказала Виктория, начиная извиваться.

- Послушай, я знаю, что ты хочешь, чтобы я тебя отпустил. Тебе не хочется слушать меня, да?

- Ти! - потребовала Виктория.

Гарри фыркнул.

- Ты настоящая Малфой. Ладно, идем. Не знаю, почему я беспокоюсь о том, что не достаточно нормален для тебя, раз ты Малфой. Разве Малфоев когда-либо привлекало что-нибудь нормальное по общему мнению?

Он не видел, что Нарцисса, спускавшаяся по лестнице, обернулась, с улыбкой посмотрела на него и пошла вниз.

Из-за двери гостевой комнаты послышался взрыв смеха. Войдя, Гарри увидел двух пурпурных белок.

- Пурпурные?! - воскликнул он. Но Виктории они понравились, и она попыталась дотянуться до них.

Один из них, Гарри не осмелился даже предположить, кто именно Крэбб или Гойл оказался достаточно близко от Виктории и та начала играть с ним. Поттер машинально предостерег ее быть поосторожнее, пытаясь игнорировать абсолютную странность происходящего.

- Я хочу поиграть с белочкой! - надулась Гермиона.

- Я тоже! - воскликнул Рон.

Слово «странный» было не подходящим для описания происходившего.

- У шоколадок, как правило, множество разных оберток, - пояснил Фред, не обращая внимания на то, что одна из белок двинулась к Гермионе.

- В болтливых шоколадках различные цвета имеют более важное значение, чем разные начинки, - продолжил Джордж.

- В каждой содержится сюрприз, - закончил Фред.

Гарри не знал, должен ли он обеспокоиться тем фактом, что он действительно понял это объяснение. Его больше волновало детское поведение Рона и Гермионы. К тому, что близнецы вели себя, как дети, он привык.

Гарри передал Викторию сотрясавшемуся от хохота Драко и пошел поговорить с Ремусом.

- Десять секунд, - объявил Джордж, и белки поспешили вернуться на середину комнаты.

Гарри захлопал глазами. Он считал, что они не примут нормальный вид, а останутся питомцами Гермионы и Рона. Юноша содрогнулся и повернулся к ним спиной.

- Ремус, почему они себя так ведут?

- Потому что им весело, - прозаично ответил Ремус.

Гарри закатил глаза.

- Я имею в виду Рона и Гермиону. Почему они ведут себя так… по-детски?

- Изменение памяти, как правило, заставляет людей вести себя по-детски. Чем больше воспоминаний было изменено, тем сильнее это проявляется.

- У них уничтожено много воспоминаний. Да, я знаю, - сказал он до того, как Ремус успел поправить его. - Они не совсем уничтожены, просто подкорректированы.

Ему уже прочитали лекцию об этом различии. Это была одна из его ошибок, которая сегодня утром заставила Гермиону и Северуса понервничать. Он подумал, что было бы лучше, если бы они потратили больше времени на объяснение эффекта, которого надо ждать впоследствии. Однако основной упор делался на правильное выполнение заклинания.

Ремус понимающе улыбнулся и продолжил объяснять.

- Сознание - любопытная вещь. Исследование заклинаний памяти показало, что оно имеет тенденцию как можно проще воспринимать внешний мир, пока приспосабливается к новому состоянию. Сейчас идет начальный период приспособления, когда сознание может быть полностью закрыто от восприятия внешнего мира, в зависимости от силы заклинаний. Понемногу, по мере привыкания сознания к новой информации, индивидуум приходит в норму.

Обдумав это, Гарри решил, что чего-то подобного следовало ожидать. Он видел, что случилось с Локхартом после того, как его сознание было сильно изменено. Но с другой стороны, Локхарт часто вел себя как ребенок и до происшествия. К счастью, сейчас было совсем иное дело: правильно выполненное заклинание нормально работающей палочкой, но все равно речь шла о вмешательстве в память.

- Значит, Рон и Гермиона, скорее всего именно такими были в детстве?

- Очень вероятно, - согласился Ремус. - С ними все будет хорошо, Гарри. Ты можешь перестать беспокоиться.

- Ладно, - вздохнул Поттер.

Он снова сел рядом с Драко и попытался расслабиться. Фред и Джордж были неподражаемы по части развлечений. Они очень понравились Виктории. Точнее, результаты действия их изделий. Она была восхищена парадом животных и радостно хлопала в ладошки.

Близнецы занимали их несколько часов. Винки подала ужин прямо в гостевую комнату, и спокойная атмосфера не была нарушена. Ужин был прямой противоположностью обеду - приятный и беззаботный.

Гарри никогда не признался бы в этом Гермионе, но было интересно наблюдать, как она постепенно приходит в себя. Вот она хихикала и что-то лепетала, как Виктория, а несколько минут спустя отчаянно краснела, вспомнив свое поведение.

Постепенно ее недовольство близнецами стало проявляться резче, что было привычно. Рон то безудержно хихикал, то смущался до крайности. Рон и Гермиона, конечно, обидятся на всех них, как только это закончится, но Гарри был уверен, что никто не будет их дразнить.

Все прекрасно понимали, что Рон и Гермиона принесли жертву, даже если не знали, чем именно они пожертвовали. Гарри сразу поскучнел, вспомнив, что он - единственный человек, которому это известно.

Драко бросил на него обеспокоенный взгляд и сказал, похлопав себя по ноге:

- Ляг.

Гарри вытянулся и положил голову на колени бойфренду. Заканчивался еще один выматывающий день.

- Может, пойдем спать, - предложил Драко.

- Я не могу. Я должен остаться здесь.

- Ты ничего не можешь сделать, - заметил Малфой. - И они приходят в себя.

- Я знаю, но… что если они проснутся среди ночи. Они никогда раньше не оставались здесь… ну, не в таком состоянии… и они могут не вспомнить, где находятся. Кто-то должен быть рядом, чтобы помочь им.

- И этим «кто-то» должен быть ты, - сухо произнес Драко.

- Это я виноват в том, что они такие.

Драко вздохнул, сдаваясь.

- Хорошо, значит, сегодня мы спим здесь.

Гарри вздрогнул, когда на пол перед ними, скрестив ноги, уселся Фред.

- Я слышал, у нас будет пижамная вечеринка? - жизнерадостно поинтересовался он.

- Гм, - Гарри вдруг вспомнил ослепительно-яркие пижамы близнецов и сказал: - Зависит от того, какие пижамы вы наденете.

Фред широко ухмыльнулся.

- Не беспокойся, старина. Мы прихватили такие, какие тебе наверняка понравятся.

- Надеюсь, они не похожи на те отвратительные, жуткие, яркие тряпки, - сказал Драко.

- Они не яркие и я уверен, что ты будешь доволен, - настаивал Фред. - Мы приберегли их специально для такого случая.

Джинни села рядом с братом и оперлась на него.

- Вы обсуждаете пижамы? - спросила она, широко зевая.

- Ага, - рассеянно ответил Гарри. - А что ты такая сонная? Вроде бы не очень поздно?

Нарцисса забрала Викторию и пошла укладывать ее спать, но, насколько он понимал, было еще довольно рано.

- Я не привыкла ложиться поздно, - призналась Джинни. - Кроме того, не думаю, что за прошлую неделю кому-то удалось хоть раз выспаться.

- Почему? - спросил Гарри.

Его смутили пристальные взгляды Джинни, Фреда и Драко.

- Ооо, - выдавил он, когда понял, что все они беспокоились за него.

- Да уж «ооо», - сказала Джинни, закатывая глаза.

- Простите. Я ничего не мог с этим поделать.

- Ты идиот, Гарри, - сказал Драко, но Поттер уловил в его тоне нежность.

- Почему это я идиот? - спросил он.

- Потому что ты извиняешься за то, что совершенно не мог контролировать.

- Думаю, это лучше, чем говорить, что нечего беспокоиться о Мальчике-Который-Выжил, - возразил Гарри.

Драко дал ему подзатыльник и Гарри ухмыльнулся вместе с Фредом и Джинни. Он чуть подвинулся, чтобы видеть бойфренда.

- Ты ведь знаешь, мне нравится, что волнуешься за меня? - сказал Поттер, все еще улыбаясь.

- Да, знаю, идиот, - проворчал Драко и, не сдержавшись, улыбнулся в ответ. - Я рад, что мы дома, даже если по твоей милости нам приходится спать не в своей постели.

- Ах, да, постель. Не забудьте про пижамы, - объявил Фред, поднимаясь на ноги. - Джордж, думаю нам пора совершить рейд на кухню.

- У нас пижамная вечеринка? - возбужденно спросил Джордж.

- Да, конечно, - ответил Фред. - Это будет прикольно.

- Гарри, у тебя очень странные друзья, - заметил Драко.

- Они и твои друзья, - парировал тот.

class="book">Малфой скривился и спросил:

- Я должен заявить о своих правах на них?

- Обязательно, - с деланной серьезностью ответил Гарри.

- Ладно, - вздохнул Малфой.

Джинни хохотнула.

- А вы самая странная и самая очаровательная пара, какую я знаю.

- Самая очаровательная? - возмутился Драко.

- Ты не прочь быть странным, но категорически отказываешься быть очаровательным? - удивился Гарри.

- Да! - воскликнул Малфой.

Джинни покатилась со смеху.

- Что вы ей сказали? - спросил Блейз, садясь рядом с ней.

- Просто Драко решил, что он странный, - спокойно пояснил Гарри, вызывая очередной приступ хохота.

- Но не очаровательный, - быстро вставил Малфой.

Блейз покачал головой, явно не желая уточнять подробности.

- Мы останемся тут на ночь? - спросил он у Джинни.

Она кивнула, справляясь со смехом.

- Мама дала и мне пижаму, когда Люпин отпрашивал у нее Рона и Гермиону.

Они посмотрели на Рона и Гермиону. Грейнджер села на кровать к бойфренду и они о чем-то тихо разговаривали. Кажется, его друзья пришли в себя, и Гарри был уверен - сейчас они пытаются разобраться в том, что помнят, а что нет.

Он знал, почему близнецы и Джинни остаются. Никто не говорил этого вслух, но они тоже беспокоились о Роне с Гермионой.

- Может, поговоришь с ними? - спросила Джинни.

- Обязательно, - согласился Гарри. Но ему не хотелось этого делать.

- Тогда иди, - подтолкнул его Драко. - У них было достаточно времени, чтобы разобраться в произошедшем.

Гарри неохотно встал и направился к своим друзьям. Гермиона улыбнулась и похлопала по кровати рядом с собой. Он удивленно посмотрел на нее.

- Ты думаешь, что мы сердимся на тебя? - спросила она.

- Может быть немного, - признался он. - На вашем месте я, наверно, сердился бы.

- Нет, старина, - сказал Рон. - Просто это чертовски странно.

- Да, странно, - согласилась Гермиона. - Я знаю, что произошло, но в то же время, мне кажется, что я что-то забыла. - Она нахмурилась на секунду, а потом печально улыбнулась. - Я забыла. Если бы дело было на экзамене, то меня сейчас охватила бы нешуточная паника.

Гарри и Рон засмеялись.

- Это не смешно, - сказала она, но улыбнулась и, потянув Гарри за руку, заставила его сесть в изножье кровати.

Гарри нервно прикусил губу, пытаясь сообразить, как спросить о том, что его интересовало.

- Вам кажется, что вы чего-то лишились? - наконец спросил он.

Они нахмурились, но задумались над его вопросом, прежде чем ответить.

- Не совсем, - сказал Рон. - Я хочу сказать, что некоторые воспоминания несколько туманнее, чем другие, но так бывает со всеми воспоминаниями.

- Гм, непонятно, - признался Гарри.

- Ты помнишь каждое слово из наших разговоров? - спросила его Гермиона.

- Нет, конечно, нет.

- Так же и мы. Наше нынешнее состояние ничуть не отличается от того, когда мы забываем какие-то разговоры. Разве что в данном случае мы знаем, что нарочно забыли некоторые вещи.

- И мне любопытно, что же это было, - призналась она. - Но если я хотела, чтобы ты изменил мою память, то речь идет о чем-то очень важном.

- Конечно, важном, - произнес Рон. - Это имеет отношение к Сама-Знаешь-Кому?

- Да, к Волдеморту, - согласилась Гермиона. - Значит, это знание было очень опасно. Безусловно, так лучше всего.

Гарри грустно улыбнулся.

- Да, конечно. Я рад, что вы в порядке.

Рон громко фыркнул.

- Да ладно тебе. Мы полдня вели себя, как дураки.

- Не могу поверить, что я просила дать мне поиграть с Гойлом, - поморщилась Гермиона.

- Эээ, мы решили, что вам лучше посидеть на месте, пока вы не оправились от действия заклинаний, - сказал Гарри. - Фред и Джордж придумали, как развлечь вас.

- Я знаю, - сказала Гермиона почти плачущим голосом, чего Гарри никогда не слышал от нее. - Но я правда вела себя глупо?

- Не злись на меня за то, что я говорю это. Но очень приятно хоть раз увидеть тебя расслабленной и поступающей глупо. Особенно после такого года, какой был у нас.

- Гарри, а ты так и не перестал беспокоиться? Тебе по-прежнему придется справляться с тем, что мы забыли.

- Нет, с этим покончено.

- Но тебе придется все помнить.

Поттер вздохнул.

- Да, но это не важно. Все кончилось. Совсем.

Глава 57

Гарри медленно просыпался от звуков голосов. Он лежал на боку, Драко обвился вокруг него. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, что все они ночевали в одной спальне. Рон и Гермиона чувствовали себя великолепно, и вечер накануне прошел очень весело.

Они долго не ложились спать: ели сладости, пили сливочное пиво и болтали ни о чем. Гарри было весело, но он слишком устал и у него слипались глаза. Кажется, он уснул самым первым, потому что не помнил, как оказался в постели.

Он лежал с закрытыми глазами и слушал разговор друзей.

- Они прелестны, правда? - спросила Гермиона.

- Прелестны?! - возмущенно воскликнул Рон.

- Ну, Малфой настаивает на том, что они не очаровательны, - резонно заметила Джинни. - Но «прелестны» тоже очень хорошо их описывает.

- А еще Джинни считает, что они очень сексуальны, - буднично произнес Блейз.

- Сексуальны?! - озвучил Рон мысли Гарри. - Джинни, что у тебя в голове? Это же Гарри и Малфой! - И после паузы: - А ты разве не ее бойфренд?

- Если я ее бойфренд, то должен быть слепым?

- Ты не гей!

- Если я не гей, то должен быть слепым?

Гарри почувствовал, как Драко затрясся от сдерживаемого смеха. Блейз, по-видимому, решил сжалиться над Роном.

- Мне нравится все красивое. А они очень красивая пара.

- И сексуальная, - вставила Джинни.

- Очень красивая? - переспросил Рон. В его голосе не слышалось потрясения, а вот комментарий Джинни он явно решил игнорировать. - Ты уверен?

- Конечно, Рон! Это видно любому.

- А что если я не хочу этого видеть?

- Они не собираются уходить? - спросил Драко.

- Вряд ли, - ответил Гарри.

Все сразу замолкли.

- Ммм, ну хотя бы стало тихо, - сонно пробормотал Малфой.

- Спасибо, друзья, - озвучили свою признательность за воцарившуюся тишину Фред и Джордж.

Гарри удивился тому, что они смогли сказать это в унисон, хоть и находились в разных местах.

- Не за что, - ответил он.

Молчание длилось еще минуту. Гарри считал.

- Вы не собираетесь вставать? - требовательно спросил Рон.

- А кто сказал, что я уже не встал? - протянул Драко.

- Ты не… - тут Рон резко оборвал себя.

Гарри услышал приглушенный смех и резкий выдох (кажется, это была Гермиона).

- Драко, тебе обязательно надо было говорить об этом? - спросил он.

- Так это правда?! О, Мерлин, - выдавил Рон. - Я не хочу об этом знать.

- Правда. Вот если бы это еще заставило вас выйти на несколько минут, - сказал Драко.

Гарри прекрасно знал, что бойфренд не возбужден. Может и был до того, как он, Гарри, проснулся, но сейчас нет. Сам он точно не был возбужден, поскольку знал, что за ними наблюдают друзья.

- Драко, хватит дразнить Рона. Нам все равно не дадут снова уснуть, даже если ты доведешь Рона до обморока.

- Ты не умеешь веселиться, Гарри, - проворчал Малфой.

- Я обязательно напомню тебе, что ты сказал, когда мы проснемся одни, - с улыбкой сказал Гарри. Он не удивился, когда Драко, наконец, пошевелился и перекатил его на спину. Поттер открыл глаза и увидел, что бойфренд в упор смотрит на него.

- Доброе утро, любимый, - сказал он с нахальной ухмылкой.

- Задница, - протянул Драко и поцеловал его.

- Очаровательно, - объявила Джинни.

Драко, недовольно бурча, сел на кровати. Гарри устроился рядом с ним.

- Наступил новый день, - сказал он и добавил после паузы: - Обычно планирование дня не начинается до завтрака.

- Но ты не в первый раз не одет для этого, - усмехнувшись, заметил Блейз.

Гарри наклонил голову, соглашаясь с замечанием.

- Зато Драко впервые.

- Раз уж мы начали утреннее планирование в постели, то какая программа на сегодня? - спросил Драко.

- Не знаю, - ответил Гарри, пожимая плечами. - Если повезет, то у меня сегодня будет выходной, но вряд ли, не с моим счастьем. Думаю, было бы чересчур рассчитывать на несколько выходных подряд.

Рон с Гермионой и Джинни с Блейзом стояли в ногах кровати, которую занимали Гарри и Драко. К ним присоединились Фред и Джордж.

Драко поморщился.

- Я и забыл, как вы одеваетесь.

При свете дня Гарри про себя назвал пижамы близнецов цветастыми. Хотя Уизли правильно сказали, что они не яркие. Пижамы были слегка приглушенного слизеринского зеленого цвета с серебряными снитчами. Причем снитчи постоянно перемещались.

- Гарри, ну что ты так уставился? - протянул Драко.

- Мне трудно не смотреть на них, - начал оправдываться Поттер, снова как завороженный глядя на треклятые снитчи. - Я же ловец.

- Если ты начнешь ловить эти снитчи, у тебя будут серьезные проблемы, - предупредил его Драко.

Это замечание сумело оторвать внимание Гарри от пижам близнецов.

- Прости, - тихо произнес он и покраснел, когда все громко захохотали.

- Гарри, если бы мы знали, что они тебе так понравятся, - сказал Джордж.

- То подарили бы Малфою такую же пижаму, - продолжил Фред.

- Мы просто не учли, что их можно использовать для постельных игр, - закончил Джордж.

Тут даже Драко засмеялся.

Гарри упал на кровать и спрятал голову под подушку. Малфой сдернул ее.

- Когда я в последний раз говорил, что ненавижу тебя? - спросил Поттер.

- Сегодня ты этого еще не говорил, - усмехнулся Драко.

- О, ну тогда, я ненавижу тебя.

- Я тоже тебя ненавижу, - с нежностью ответил Малфой.

- Вы отвратительны, - сказал Рон.

Джинни шлепнула его по руке.

- Нет, они очаровательны.

Гарри снова сел, на тот случай, если придется сдерживать Драко.

- Почему вы все стоите и смотрите на нас? - спросил он.

- Ты думаешь, что мы готовы рискнуть столкнуться со Снейпом? - вопросом на вопрос ответила Джинни.

- Ну что он вам сделает? Заставит позавтракать?

При этих словах у Рона громко заурчало в животе.

- Слышите? Идите есть. Крэбб и Гойл должно быть уже на кухне, - сказал Гарри.

- Гарри, они не смогут защитить от Снейпа даже тебя, куда уж им защитить нас, - сухо заметила Гермиона.

Драко хохотнул.

- Когда дело касается Снейпа, Гарри приходится рассчитывать лишь на себя, - согласился он.

- Может у нас и изменена память, но мы прекрасно помним, как ужасно прошел вчера обед, - вставил Рон.

- О, черт, - пробормотал Гарри. Он целиком сосредоточился на друзьях и забыл об остальных проблемах.

- Только не говори, что ты забыл, - недоверчиво сказала Гермиона.

- Я ругаюсь с ним каждый день, - начал оправдываться Поттер. - Поэтому забыл, что вчерашняя ссора была хуже, чем обычно. - Он нахмурился. - Или стала обычной, как раньше.

- О, черт, - повторил он. - Я тоже не хочу спускаться.

Драко закатил глаза.

- Гарри, разве ты не храбрый гриффиндорец?

Он столкнул Поттера с кровати, тот ухитрился приземлиться на ноги.

- Пошли, примем душ у себя.

Они быстро умылись, оделись и уже через двадцать минут вернулись в гостевую комнату.

- Не могу поверить, что вы боитесь идти завтракать без Гарри, - проворчал Драко. Он посмотрел на Блейза, обнимавшего Джинни за талию.

- Я уверен, что такой компанией вы бы выжили.

- Это называется быть вежливым, Малфой, - возразила Джинни. - Я ждала остальных.

- А мы все что делаем? - удивленно спросил Фред.

- Мы думали, что просто ждем, чтобы развлечься, наблюдая за всеми вами, - сказал Джордж.

Гарри застонал.

- У нас не подают на завтрак попкорн.

- Эх, Гарри, Малфой прав - ты не умеешь веселиться, - заметил Фред.

- С каких это пор я стал скучным? - задал Поттер ненужный вопрос. Он должен был знать, что в любом случае получит ответ.

- Мы не говорим, что ты скучный, Гарри, - начал Джордж.

- Ни с кем другим не происходит столько интересного, - подхватил Фред.

- Но твои приключения не всегда забавны, - продолжил Джордж. - В последнее время ты очень серьезен и это нужно исправить.

- А что если представления Гарри о забавном не совпадают с вашими? - спросила Гермиона. Это прозвучало как вопрос, но на самом деле им не являлось. Она искренне верила, что Гарри не могут нравиться те же самые вещи, что и близнецам.

- Они совпадают, - уверенно заявил Фред. - Просто Гарри достаточно умен, чтобы признаваться в этом перед тобой. Ты бессердечная, не понимающая шуток законница.

- Никогда еще не было лучшей старосты, чем Гермиона, - гордо произнес Джордж.

Рон и Гарри переглянулись, пытаясь не засмеяться, пока Грейнджер пыталась решить считать эти слова оскорблением или нет.

Они дружно ввалились на кухню и начали рассаживаться, при этом здороваясь со взрослыми. Гарри слегка вопросительно адресовал «Доброе утро» Северусу и получил в ответ слабую кривую улыбку.

Поттер широко улыбнулся ему, радуясь тому, что Северус, по-видимому, простил его за произошедшее накануне. Этим утром, когда беспокойство за него, прошло все вели себя гораздо лучше.

- Как вы себя чувствуете? - обратилась Нарцисса к Рону и Гермионе.

Гермиона, услышав в ее голосе заботу, удивленно округлила глаза, но потом вежливо ответила:

- Спасибо, хорошо. Это оказалось не так неприятно, как я боялась.

- Процедура была бы гораздо неприятнее, если бы ее выполнял кто-то менее компетентный, - понимающе сказала Нарцисса.

Гарри изумленно слушал, как они начали обсуждать достоинства и недостатки заклинаний памяти. Вскоре к их разговору присоединился Ремус.

- Мама наплевала на все, чему учила меня, - тихо сказал Драко на ухо бойфренду. - И все из-за тебя.

Поттер не знал, что сказать. К счастью, Драко не расстроился. Скорее его это развеселило. Было забавно и очень удивительно видеть, как женщина, которая всегда ненавидела грязнокровок, сейчас любезно разговаривает с Гермионой.

- Ни на что она не наплевала, - вдруг сказал Поттер, наклонившись к бойфренду. - Она соблюдает правила приличия. Кажется, они превалируют над всем остальным.

Драко засмеялся, поцеловал его в щеку и продолжил завтракать. Северус, услышав их, покачал головой. Гарри широко улыбнулся и начал есть. За столом было довольно шумно, потому что собралось много людей.

- Папа! - громко позвала Виктория, привлекая внимание Гарри и Драко.

Она сидела напротив них, почему-то кормить ее снова было поручено Ремусу.

- Да, Виктория? - протянул Драко, вопросительно поднимая брови.

Гарри закатил глаза.

- Доброе утро, тыковка. Тебе нравится завтрак?

- Нана, - ответила девочка, взмахнув зажатым в кулачке полураздавленным бананом.

- Ты довольна, что выклянчила у Ремуса банан? - укоризненно спросил Гарри.

Виктория широко улыбнулась ему, а потом сунула в рот банан, вместе с пальцами.

- Она Малфой, - сказала Нарцисса, посмотрев на Гарри. - Она прекрасно знает, что ей нравится, и я уверена, что она обязательно скажет нам, если ей что-то не понравится.

Гарри подозрительно нахмурился. Нарцисса слышала, как он вчера разговаривал с Викторией?

- Значит, вы не беспокоитесь, что ей может понравиться что-то ненормальное?

Нарцисса улыбнулась.

- Нет, не беспокоюсь, - согласилась она.

Гарри подавленно улыбнулся, испытывая смущение от того, что она слышала его разговор с Викторией, но в то же время ободренный.

- Спасибо, - сказал он.

- Не за что, Гарри, - ответила Нарцисса.

- Мерлин, ты со всеми ведешь какие-то загадочные разговоры! - раздраженно воскликнул Драко.

- Это один из моих многочисленных талантов, - язвительно заметил Гарри.

- И тот, который мне не нравится, - мрачно пробормотал Драко. Поттер поднял бровь.

- А какой мой талант тебе нравится?

Ухмылка Драко стала распутной.

- Нет, - вмешался в их разговор Северус. - Я не хочу этого слышать.

- Я всего лишь хотел сказать, что у Гарри потрясающий талант выводить из себя профессоров, - невинно сказал Драко.

- Особенно впечатляет то, что ты тоже обладаешь этим талантом, - усмехнулся Северус.

- Боюсь представить себе, что будет твориться на твоих уроках в этом году, - сказал Ремус.

- Эти двое будут вести себя примерно, - предупредил Снейп, бросая на Гарри и Драко строгий взгляд.

- Есть, сэр, - хором ответили они. Гарри поинтересовался про себя, знает ли Северус, что его строгие взгляды уже не производят такого впечатления, как раньше.

Он посмотрел на друзей и поправил себя: на некоторых строгие взгляды Снейпа определенно действовали. Рон, Гермиона и Джинни явно не хотели навлечь на себя гнев профессора. Фред и Джордж с довольными лицами жевали бекон. Гарри невольно задался вопросом: точно ли он может заменить попкорн, но не думал, что это возможно.

- Ты будешь есть, Рон? - спросил он.

- Да, конечно, - ответил тот и посмотрел на свою тарелку так, будто только что ее увидел.

- Кстати, о школе. Как вы думаете, кто будет в следующем году старостами школы? - спросил Блейз.

Гермиона заинтересованно подняла голову. Гарри беспечно бросил в рот кусок бекона.

- Скорее всего, ими будут Гарри и Гермиона, - предположила Джинни.

- Только не я, - сказал Поттер. - Я не хочу.

- Почему? - спросила Грейнджер, шокированная тем, что он может отказаться от такого поста.

- У меня останется мало времени на поцелуи и все такое, - легкомысленно ответил он.

- Гарри, - начала выговаривать ему Гермиона. - Это очень почетная должность.

- Думаю, что почета мне хватает.

- Я когда-то хотел, а теперь нет, - сказал Рон.

- Из-за того, что слишком хлопотно, дорогой Роникинс? - спросил Фред.

- Или из-за того, что придется больше выслушивать от Гермионы какие правила ты не должен нарушать? - поинтересовался Джордж.

Рон нахмурился, но ничего не сказал, а бросил осторожный взгляд на Гермиону. Гарри знал, что близнецы в обоих случаях угадали. Грейнджер, кажется, это тоже поняла, потому что промолчала.

- Я тоже не хочу эту должность, - сказал Блейз. - Я вынужден согласиться с тем, что она слишком хлопотная.

- Что случилось со студентами? - протянул Люциус. - Когда-то все мечтали стать старостой школы.

- Не знаю, как Рон и Блейз, а я после войны не считаю, что быть старостой школы так уж увлекательно. Она предполагает ответственность, а я от этого устал.

- Я хотел эту должность, но уничтожил свои шансы, - с горечью сказал Драко и Гарри расстроился из-за него. Он знал, что бойфренду нравится занимать видное положение, но не мог посочувствовать этому.

- Ну, все мы рады, что ты не будешь старостой, - сказал он.

- Спасибо, Гарри. Приятно осознавать, что ты поддерживаешь меня, - саркастически заметил Драко.

- Я поддерживаю тебя, - возразил Гарри. - Это не связано с событиями прошлого года. Меня просто не прельщает идея о том, что мистер член инквизиторского отряда будет старостой школы. Мерлин, Драко! Мы можем преодолеть то, что случилось прошлой весной. Мы уже многого добились благодаря тому, что ты сделал этим летом. Но ты представляешь себе, сколько придется работать, чтобы уничтожить тот вред, который ты нанес на пятом курсе? - спросил он, неосознанно потирая большим пальцем слабые шрамы на руке.

- Я не был плохим, - возразил Драко. - Или был? - спросил он, поймав скептический взгляд бойфренда.

- Драко, я больше огорчен тем, что ты был сторонником Амбридж, чем Волдеморта.

- Почему? - недоумевал Малфой. - Она ведь не была такой злой, как Темный Лорд.

- Довольно близко, - мрачно сказал Поттер.

- Гарри, мы чего-то не знаем? - подозрительно спросил Северус.

Гарри взглянул на него, потом на сидевших за столом. Гермиона и все Уизли смотрели на него сочувственно, но все остальные наблюдали за ним с настороженным любопытством и беспокойством.

- Ну, похоже, мы нашли трудную тему, - попытался съязвить он.

- Гарри, - предупредил его Северус.

Поттер закатил глаза, отодвинул завтрак и, протянув правую руку бойфренду, спросил:

- Что ты видишь?

Драко бросил на него непристойный взгляд, но взял руку Гарри в свою.

- Здесь какие-то шрамы.

- Они поблекли, тебе надо присмотреться, чтобы прочитать, что там написано.

- Прочитать? - пробормотал Драко, но теперь он знал, что в едва заметных линиях есть какой-то смысл. Он поднял взгляд на Гарри. - Я не должен лгать.

- Отпечатано на моей руке кровавыми чернилами. Этикет по Амбридж.

- Почему ты никому об этом не сказал? - резко спросил Снейп.

- А кому я должен был сказать? Дамблдор весь пятый курс даже не смотрел на меня. МакГонагалл без конца твердила, что я должен держать голову опущенной, а рот закрытым. Вы вели себя, как мерзкий ублюдок. Так что для меня все закончилось бы дополнительными отработками. Вы всегда считали, что я вам лгу. С чего я должен был решить, что в этот раз вы мне поверите?

- Глупый ребенок, - проворчал Снейп.

- Почему? Вы хотите сказать, что руки Дамблдора не были связаны Министерством?

Северус ущипнул себя за переносицу и пробормотал:

- Он нашел бы какой-нибудь способ, чтобы прекратить это.

Гарри фыркнул и саркастически произнес:

- Да, возможно он заменил бы отработки с Амбридж на отработки с вами, а это было бы ничуть не лучше.

- Ты упрямо отказывался подчиниться ей, - понимающе сказал Северус, пропустив мимо ушей последний комментарий Поттера.

- Конечно, я не собирался дать этой жабе победить, - согласился Гарри. - В некотором смысле она хуже Волдеморта. Про него всегда было известно, что он - воплощенное зло. А ведь Амбридж проникла в Хогвартс, пытала студентов и угнетала их, хотя никто про это не знал. Вместо Пожирателей в ее распоряжении был инквизиторский отряд, который всех терроризировал.

- Кроме тебя, как обычно, - сухо заметил Драко.

Гарри пожал плечами.

- Вы чертовски доставали и меня тоже, но нет, я вас не боялся, - признался он.

- Итак, ты веришь или нет в то, что Драко подходит на руководящую должность? - спросил Снейп. - Ты сказал, что поддерживаешь его, но услышанное заставило меня усомниться в этом.

Гарри бросил взгляд на Драко, чувствуя, что ответ включал в себя больше личного, чем он мог вынести на общий суд. Тут шла речь скорее о страхах и недостатках Драко, чем о его собственных, и он понимал, что не вправе говорить об этом перед всеми. Но Северус не позволит ему уклониться от ответа, бойфренд тоже смотрел выжидательно.

- Да, я поддерживаю Драко, - сказал он, глядя только на Северуса. - Он теперь знает каково это, когда тебя пытают. Драко повзрослел, как и все мы, и я считаю, что он стал бы очень хорошим лидером. Думаю, он был бы требовательным, настоящей занозой в заднице, и выполнял бы свои обязанности гораздо лучше, чем раньше.

- Но из-за своего прошлого… - начал Северус.

- Из-за своего прошлого ему нужно многое преодолеть. Если Драко назначат старостой школы, то никто не будет признавать его авторитет. Никто не пойдет к нему в помощники. Все будут возмущаться, что на такую должность назначили человека, который все эти годы был сволочью по отношению к другим.

- Да уж, я не должен лгать, - пробормотал Драко. - Гарри, почему ты мне никогда не говорил об этом?

- Прости, - вздохнул Поттер.

Драко покачал головой, без слов давая понять, что надо закрыть тему. Гарри позволил молчанию затянуться на минуту, пока все не вернулись к завтраку. Но он не мог больше выносить повисшее напряжение.

- Вот, это был прекрасный пример того, как можно убить настроение, - весело объявил он.

- А ты умеешь лучше? - вежливо поинтересовался Фред, подыгрывая ему.

- О, да, - с притворной веселостью ответил Гарри. - Вам надо было прийти к нам вчера на обед. Я удивлен, что гробовое молчание не достигло Диагон Аллеи.

Драко насмешливо фыркнул, а вслед за ним хихикнула Джинни. Вскоре смеялись все, избавляясь от напряжения. Даже Виктория уловила изменение настроения и радостно захлопала в ладошки.

- Вот так-то лучше, - одобрительно сказал Ремус.

- Да, это гораздо приятнее, - согласилась Нарцисса.

- Ну что, продолжим говорить про школу или найдем новую тему? - спросил Гарри, озорно ухмыляясь.

- Интересно, когда мы получим письма? - полюбопытствовала Гермиона.

Рон застонал.

- Ты не мог предложить ей какие-нибудь варианты?

- Прости, старина, - нисколько не раскаиваясь сказал Поттер. - Ты думаешь, Гермиона заметила, что завтракает с тремя своими преподавателями?

Рон и Гермиона удивленно уставились на него.

Гарри усмехнулся.

- Значит, это надо расценивать как «нет».

- Я… я забыла, - призналась Гермиона, чрезвычайно огорченная. - Как я могла забыть?

- Позволь представить тебе профессора Малфоя - преподавателя зельеварения, - сказал Гарри, глядя на Люциуса. Потом он перевел взгляд на Нарциссу. - И профессора Малфой - преподавателя трансфигурации.

Он озорно усмехнулся Северусу.

- Полагаю, все вы знаете и любите потрясающего профессора Снейпа, который снова займет должность преподавателя защиты от темных сил.

- Мистер Поттер, - вкрадчиво произнес Снейп. - Я абсолютно уверен, что вы в первый же день занятий сделаете что-нибудь такое, за что получите отработку.

- Возможно, - согласился Гарри.

Его внимание привлек смех близнецов, и он повернулся, чтобы взглянуть на Рона. Тот был шокирован донельзя.

- Так, кто напугал Рона? - спросил Поттер.

- Ты, - сухо ответила Гермиона, она и сама выглядела слегка испуганной. - Не думаю, что для гриффиндорцев это будет приятный год.

Гарри поморщился:

- Да, знаю.

- Мы будем справедливы, - уверила их Нарцисса.

Гарри недоверчиво посмотрел на нее.

- Вам когда-нибудь доводилось встречаться с профессором Снейпом? Вы знаете Северуса, а я говорю о профессоре Снейпе.

- Это один тот же человек, - протянул Драко, но в его голосе отчетливо слышалось веселье.

- Нет, не один и тот же, - спокойно возразил Поттер. - Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что Принц - Снейп. Я могу ассоциировать его с Северусом, но не со Снейпом.

- Вы закончили говорить обо мне? - ехидно поинтересовался Северус.

- Нет, но если хотите, мы можем выйти и обсудить вас за глаза, - сказал Гарри и получил в ответ свирепый взгляд. Юноша сразу вспомнил, что он все еще побаивается Северуса и пошел на попятную. - Или нет.

Но он быстро обрел утерянную было уверенность.

- Как будто вы никогда не обсуждали меня за глаза.

Все так и ахнули, и это было не очень ободряюще, но Гарри спокойно встретил взгляд профессора. Тот не смотрел на него тем ледяным взглядом, что накануне, и Гарри почувствовал себя более уверенно.

- Гарри, - прошипел Драко. - Может, ты заткнешься, пока Северус тебя не прибил?

- Нет, он прав, - возразил Снейп.

- И вы признаетесь в этом? - неверяще воскликнул Драко. Он округлил глаза и с клацаньем захлопнул рот.

- Понимаешь, Драко, были некие обстоятельства, которые обострили отношения между мной и Гарри, - ровным голосом пояснил Снейп.

Драко лишь кивнул.

Снейп снова перевел пронизывающий взгляд на Гарри.

- Я бы предпочел, чтобы ты говорил непосредственно мне все, что хочешь сказать. Я постараюсь ответить тем же.

Гарри последовал примеру Драко и тоже только кивнул. Он и так перешел все дозволенные границы.

Прошла еще одна минута молчания пока заговорил Фред.

- Как можно есть в такой обстановке?

- Временами это довольно проблематично, - сухо произнес Драко.

Последующее молчание было более комфортным, поскольку все сосредоточились на своих тарелках, пользуясь по необходимости согревающими или охлаждающими чарами.

Гарри подождал, пока все закончат есть и спросил:

- Итак, какие у меня дела на сегодня?

- Ааа, ежедневный ритуал, - насмешливо заметил Драко. - А что нельзя было провести его еще в постели?

- Заткнись, Драко, - сказал Гарри, выжидательно глядя на Снейпа и отчаянно надеясь, что ему ничего не нужно будет делать.

- Есть пара вопросов, которые нам нужно обсудить, - сказал Северус.

- Что за вопросы? - спросил Гарри, покорно вздыхая.

- В субботу в Хогвартсе состоится празднование.

Все с интересом посмотрели на него.

- Там будет много народа, но как я понял, основная масса - те, кто участвовал в финальной битве, - пояснил Снейп. - А поскольку большинство приглашенных были участниками еще одного события, то это будет и свадьба старшего Уизли.

- Я испортил им праздник, - признался Гарри.

- Ты? - язвительно протянул Люциус. - А я-то думал, что это сделал Темный Лорд.

- Ну, да, - согласился Гарри. - Но я рад, что у них будет еще одна возможность отпраздновать.

- Это будет более чем прием, - сухо произнес Северус. - Устраивается торжество по случаю уничтожения Волдеморта для тех, кто не смог отпраздновать вместе со всем магическим миром из-за того, что разбирался с последствиями битвы.

На несколько секунд воцарилась тишина - все обдумывали услышанную новость, студенты обменялись ухмылками.

- Мы любим хорошие вечеринки, - в унисон произнесли близнецы, маниакально усмехаясь.

- Я в этом не сомневаюсь, - скривился Северус. - Мне поручено попросить вас, если вам это интересно, устроить праздничный фейерверк.

- Конечно! - немедленно воскликнули они.

- Я передам, что вы согласны, - сказал Снейп, ему не удалось подавить усмешку в голосе.

Гарри с Драко обменялись ухмылками, уже с нетерпением ожидая праздника.

- Нам нужно обсудить еще одно дело, - продолжил Снейп. Он достал из кармана мантии несколько конвертов.

- Наши письма из Хогвартса? - удивленно воскликнула Гермиона.

Северус кивнул и начал раздавать их. Гарри открыл свое, прочитал его, скользнул взглядом по списку учебников. Все как обычно, но в отличие от прошлого года не было оценок по СОВ.

Он не был удивлен, когда услышал возбужденный вопль Гермионы и улыбнулся, подняв на нее взгляд.

- Староста школы? - спросил он, заранее зная ответ.

Она кивнула, счастливо улыбаясь.

- Поздравляю. Ты это заслужила, - сказал он.

Гермиона покраснела и еще сильнее разволновалась, когда остальные тоже начали ее поздравлять.

Гарри повернулся к Драко, который просто смотрел на свой конверт.

- Ты собираешься его открывать? - тихо спросил Поттер.

- Я не думал, что получу письмо из Хогвартса в этом году, - пробормотал Драко.

Гарри обнял его за талию.

- Ты же знаешь, что заслужил того, чтобы вернуться в школу вместе с нами.

- Правда? - спросил Драко, в его голосе слышалась горечь. - Никто не будет рад моему возвращению.

- Я буду, - сказал Гарри.

Драко покосился на него и спросил:

- Почему?

В глазах Поттера мелькнула улыбка.

- С кем же я буду ссориться, если тебя там не будет?

На лице Драко медленно появилась усмешка.

- Ты прав, конечно, - протянул он. - Твоя жизнь станет скучной, если меня не будет рядом.

Гарри рассмеялся.

- Тогда открой конверт, идиот.

Драко распечатал свое письмо. Он развернул листы пергамента и у них с Гарри округлились глаза, когда на ладонь Драко упал значок старосты школы. Он поднял взгляд на Поттера. Какое-то время юноши молча смотрели друг на друга.

- Это невозможно, - выдохнул Малфой.

Они посмотрели на значок, потом снова друг на друга.

- Очевидно, возможно, - сказал Гарри.

Постепенно они заметили, что в комнате стоит тишина. Все, в том числе и они, повернули головы к Северусу, ожидая объяснения. Тот пристально наблюдал за ними.

- Северус? Что это значит? - Драко показал значок.

- Тут нет никакой ошибки. Вчера директриса МакГонагалл провела совещание с деканами всех факультетов. Да, я восстановлен в должности декана Слизерина, а профессор Синистра будет деканом Гриффиндора, по крайней мере, на какое-то время, - сказал он, предупреждая вопросы.

- После долгих дебатов было решено оказать тебе честь и назначить старостой школы.

Драко перевел взгляд на Рона, Гарри проследил за ним глазами. Рон был крайне изумлен таким поворотом событий.

- А как же Уизли? - спросил Драко, не отводя взгляда от Рона. - Он заслужил этого больше, чем я.

У Рона глаза полезли на лоб. Он, как и Гарри, прекрасно знал, чего стоило Драко подобное признание. Гарри под столом взял бойфренда за руку и ободряюще пожал ее. Драко ответил крепким, почти болезненным, пожатием.

- Судя по всему, МакГонагалл была права, когда предположила, что мистера Уизли больше не интересует эта должность. Мне гораздо интереснее то, что ты ни словом не обмолвился насчет Гарри, а сразу спросил про мистера Уизли.

Драко бросил взгляд на бойфренда.

- Я не имел в виду… - он сделал глубокий вдох. - Конечно, Гарри заслуживает этого.

- Я не хочу, - быстро вставил Поттер.

- Судя по твоему машинальному ответу, Драко явно понимал это, - сказал Северус, приподнимая уголки губ. - К огромному удивлению остальных трех деканов, мы с Минервой тоже согласились, что ты не стремишься к этой должности.

- Но почему я? - тихо спросил Драко, осторожно опуская значок на стол. Другой рукой он еще крепче сжал руку Гарри. - Я не достоин этого.

- Между прочим, старост школы выбирают за их успехи в учебе, лидерские качества и их способность эффективно заставлять других соблюдать правила. Ты обладаешь всеми этими достоинствами, - сказал Снейп.

- На тот случай, если ты забыл, - сухо заметил Драко. - В прошлом году я почти забросил учебу, и мы уже установили, что я не могу быть ничьим лидером. Я не смогу ни эффективно заставить соблюдать правила, ни помочь кому-либо, поскольку никто не будет воспринимать меня всерьез, и все будут недовольны мной.

Северус сощурил глаза.

- Результаты твоих СОВ были вполне удовлетворительны, ты уже был старостой, и хочу тебе напомнить, что ты пользуешься поддержкой некоторых весьма авторитетных (и не только в школе) людей.

Поттер, наконец, понял, какую цель преследовал Северус, когда несколько минут назад задавал свой вопрос.

- Студенты будут слушаться Гарри и следовать его примеру, хотя сам он так не считает, - сказал Снейп.

- Стало быть, ты говоришь, что фактически старостой школы будет Гарри, а я им только называться, - уточнил Драко.

- Я этого не говорил, - начал отнекиваться Северус.

- Подтекст был именно таким, - сказал Драко. - И именно так все будут думать. Все будут считать, что я получил эту должность только из-за своего бойфренда.

Гарри начал было протестовать, но Северус остановил его предостерегающим взглядом.

- Ты получил эту должность не из-за отношений с Гарри. Но в этом есть доля правды, при принятии решения учитывался тот факт, что Гарри поддерживает тебя. Несмотря на то, что мы с профессором МакГонагалл считаем, что ты заработал эту должность, надо понимать, что не все будут так думать. Значит, ты должен добросовестным выполнением своих обязанностей доказать, что заслужил эту должность. Как Гарри уже упоминал, для этого требуется много работать, быть решительным и настойчивым.

Он поколебался немного, бросил взгляд на Поттера, а потом снова обратился к Драко.

- Начало года, конечно, будет очень трудным. Но Гарри поддерживает тебя. Я нисколько не сомневаюсь, что он совершенно однозначно даст понять, что тебя нужно уважать.

Драко широко улыбнулся и бросил взгляд на бойфренда.

- Да, не дай Мерлин сделать студентам что-нибудь, что расстроит Спасителя, - сухо произнес Северус, переводя выражение лица Драко.

Гарри застенчиво улыбнулся, когда услышал смешки остальных.

- Мисс Грейнджер, - окликнул Северус.

Она вздрогнула и выпрямила спину.

- Да, сэр?

- При выборе старост школы одной из проблем является их способность работать вместе, чтобы руководить студентами. Вы сможете сотрудничать с мистером Малфоем?

Гермиона бросила взгляд на Гарри, на Драко, снова на Гарри и потом на Северуса.

- Да, сэр, - твердо сказала она.

- А вы, мистер Малфой? - отрывисто спросил Снейп.

Глаза Драко проделали тот же путь, что и глаза Гермионы чуть ранее (только он переводил взгляд с Гарри на Грейнджер).

- Да, сэр, - сказал он.

- Есть еще один определяющий фактор, который в таких экстремальных и необычных обстоятельствах повлиял на решение деканов других факультетов выбрать старостой именно вас. Мистер Малфой, как вы думаете, что это может быть?

Драко нахмурил брови, но ему явно ничего не приходило на ум. Юноша пытался не показывать это, но он был в растрепанных чувствах от того, что его выбрали старостой школы и не мог трезво думать.

Гарри любяще наблюдал за ним, его губы расплылись в легкой улыбке, когда он вспомнил первый завтрак с нейтральными слизеринцами. Понимал Драко это или нет, но он мог руководить студентами, причем совершенно иначе, чем раньше.

- Мистер Поттер, судя по выражению вашего лица, вы знаете, что это за определяющий фактор, - сказал Северус. - Не могли бы вы просветить мистера Малфоя?

- Никто лучше него не сможет понять слизеринцев и помочь им, - сразу же ответил Гарри.

Драко распахнул глаза, а Гарри продолжил:

- Назначив старостами Драко и Гермиону, вы выбрали двух героев войны, которые смогут оказывать влияние практически на всех студентов. Слизеринцев сейчас будут чуждаться как никогда ранее. Если бы вы старостой школы выбрали меня или Рона, как и кого-нибудь из Райвенкло или Хаффлпаффа, то могли бы влиять только на три четверти студентов.

Северус удовлетворенно кивнул.

- Теперь понимаете, мистер Малфой?

- Да, сэр.

- Вы готовы занять эту должность?

- Я вас не подведу, сэр, - торжественно произнес Драко.

Северус снова удовлетворенно кивнул.

- Я знаю, - просто сказал он.

- Гарри, ты доволен? - спросил Драко.

- Нет, - ответил тот.

Драко напрягся.

- Из-за этого у меня будет меньше времени для поцелуев, - надулся Поттер. - Ты знаешь, что именно поэтому я не хотел быть старостой. А теперь ты половину свободного времени будешь проводить с Гермионой.

Драко медленно улыбнулся. Искренней улыбкой, полной благодарности.

- Обещаю компенсировать это тебе, - сказал он.

- Тебе лучше именно так и сделать, - предупредил его Гарри, но тоже с улыбкой. Он сжал руку бойфренда, которую все еще держал, радуясь, что тот, наконец, ослабил мертвую хватку. - Поздравляю.

- Я очень горжусь тобой, Драко, - сказала Нарцисса, ее глаза сияли.

- Поздравляю, сын, - гордо произнес Люциус.

- Спасибо, - поблагодарил их Драко. Обычно он скрывал свои эмоции, но сейчас его лицо выражало целую гамму чувств, сменявших друг друга.

Гарри никогда не видел его настолько открытым в присутствии посторонних. Да, определенно для Драко это назначение было очень важным.

- Эй, - тихо окликнул бойфренда Гарри и когда Драко беспомощно посмотрел на него, поцеловал его. Он не удивился тому, что Малфой немедленно углубил поцелуй, используя это как эмоциональную разрядку. Когда они, минуту спустя, отодвинулись друг от друга, Драко успокоился и снова контролировал себя. Только сейчас, благодаря Гарри, он был взъерошенным.

- Тебе лучше продолжить поздравлять его в более приватной обстановке, - насмешливо посоветовал Северус.

Но Гарри заметил, что тот не пытался остановить их. Северус знал, что это значит для Драко, вне зависимости от того, одобрял он или нет методы Гарри, призванные помочь бойфренду прийти в себя. Поттер ничего не сказал, он не собирался стыдиться того, что целовал человека, которого любит.

- Как они это сделали? - спросила Джинни.

- Не знаю, - ответила Гермиона.

- Сделали что? - удивился Рон. - Они только поцеловались. Впрочем, да, вы правы, я тоже хочу знать, как им удается безнаказанно проделывать это перед профессорами и родителями.

- Это больше, чем поцелуй, Рон, - одернула его Гермиона.

- Какие бы причины ни определяли их поведение, в Хогвартсе им это не будет сходить с рук, - сказал Северус, бросая на Гарри и Драко предупреждающий взгляд. - Драко, ты как староста, должен служить примером образцового поведения.

Он не убедил их, к тому же Ремус и Нарцисса дружелюбно улыбались, как обычно. Ремус понимающе посмотрел на Джинни и Гермиону.

- Очень впечатляет то, как им удается успокаивать друг друга, да?

Девушки кивнули.

Нарцисса обратилась к Рону.

- Драко и Гарри взрослые люди, мистер Уизли. И никто из нас не контролирует их поступки.

Кажется, Люциус был категорически не согласен с этим утверждением, но он промолчал, а Нарцисса продолжила:

- Как мать, ядовольна, что Драко нашел кого-то, кто о нем заботится. При сложившихся обстоятельствах было бы понятно, если бы Гарри захотел не афишировать их отношения.

Поттер тут же, не задумываясь, начал протестовать. Нарцисса снисходительно улыбнулась.

- Гарри пояснил, что главной его заботой является Драко. Если Драко нужна поддержка или утешение, Гарри не стыдится дать ему их, не обращая внимания на присутствующих, включая профессоров и родителей.

- Драко ведет себя по отношению к Гарри точно так же, - сказал Ремус.

- Открытость и честность их отношений вызывает восхищение.

Гарри бросил взгляд на Драко. Тот ухмыльнулся.

- Ты даже не догадывался, что все так много думают о наших отношениях, да?

- Гм, не догадывался, - признался Поттер. - Я просто…

- Ты просто любишь его, не заботясь о том, что подумают другие, - сказал Ремус.

Гарри пожал плечами. Он задумывался о том, что о них могут сказать люди, но Ремус был прав - в конечном счете его это не волновало. Но Гарри начинал испытывать неуверенность: судя по только что услышанному, он что-то делал не так, как большинство людей. Он делал что-то неправильное? Ему нужно больше заботиться о том, что о них подумают? Драко будет счастливее, если их отношения станут более скрытными?

Драко чмокнул его в губы.

- Не зацикливайся на этом, Гарри.

- Да, ты прав, - сказал Гарри, решив обдумать это позже. - Хватит говорить о нас. Нужно устроить праздник в честь новых старост.

- Малфой правда будет старостой? - спросил Рон.

- Тебе лучше быть начеку в этом году, Уизли, - с усмешкой сказал Драко.

Рон захлопал глазами.

- Гарри, кажется, мы влипли?

Драко и Гермиона впервые обменялись по-настоящему дружескими взглядами, оба явно с нетерпением ждали начала учебного года. Гарри не понравились их заговорщические усмешки.

- Да, думаю, что так, - уныло ответил он.

Глава 58

- Итак, чем займемся? - спросил Драко. - Мы сегодня пойдем на Диагон Аллею за покупками к школе?

- Нет, только не сегодня, - ответил Северус. - У преподавателей совещание в Хогвартсе по подготовке к новому учебному году.

Гарри застонал, когда до него кое-что дошло.

- Вы же возвращаетесь в Хогвартс.

Снейп поднял брови.

- Есть какая-то особая причина утверждать очевидное?

Гарри посмотрел на коридор, ведущий в лабораторию.

- Нам придется все это тащить назад? - хнычущим голосом спросил он.

- Ааа, - понимающе протянул Северус и насмешливо ухмыльнулся. - Нет, нам не нужно все возвращать в Хогвартс. Просто в недалеком прошлом это было единственное безопасное место.

- Хорошо, - с облегчением выдохнул Поттер.

- Однако, - продолжил Снейп, - многие вещи понадобятся там мне и Люциусу.

- Отлично, - проворчал Гарри. - Пусть на этот раз помогает Драко.

- Почему это я должен помогать? - запротестовал тот.

- Потому что когда я в прошлый раз делал всю работу, ты валялся на кровати.

- Ну ты и задница. Я был ранен и истекал кровью, - напомнил Малфой. - И откуда я мог знать, что ты убежал на встречу с Северусом?

- Меня это не волнует. Ты знаешь сколько у Северуса книг? Целая куча. Даже если он возьмет с собой в Хогвартс только половину, понадобится несколько часов, чтобы собрать их, запаковать, а потом распаковать снова.

- Гарри, ты хоть понял, что Северус не просил тебя помогать? - поинтересовался Драко.

Поттер захлопал глазами.

- Да, но кто-то должен ему помочь. По крайней мере, сейчас нам не придется заниматься этим ночью и красться потом по коридорам.

- Ты тайком ходил в Хогвартс со Снейпом?! - воскликнула Гермиона.

- Эээ, да. Нам ведь были нужны ингредиенты для зелий?

- Конечно, - слабо ответила Грейнджер.

- Я с каждым днем все больше и больше восторгаюсь тобой, - с гордостью сказал Фред. Джордж согласно кивнул.

Гарри нервно посмотрел на Северуса.

- Из-за меня у нас будут неприятности?

- Нет, - сухо ответил Снейп. - Я уже рассказал Минерве о нашем путешествии в Хогвартс в начале лета. Но хотел бы я, чтобы меня упоминали в связи с твоими похождениями? Ответ тоже «нет».

- Простите, - несмело произнес Гарри.

- Ты компенсируешь свою болтливость тем, что поможешь мне перевезти необходимые вещи назад в Хогвартс, - спокойно объявил Снейп.

- Видишь? - спросил Гарри у Драко. - Я знал, что мне придется помогать ему.

- Но этого не случилось, если бы… - Драко осекся и покачал головой, сдаваясь и сказал со вздохом: - Ладно. Я помогу.

Гарри самодовольно усмехнулся.

- Я на это и рассчитывал.

- К твоему сведению: ты - заноза в заднице, - раздраженно фыркнул Драко.

- Но ты меня все равно любишь.

- К счастью для тебя, - Малфой взял в руки значок старосты. - Перевоз книг не входит в мое представление о том, как надо праздновать.

- Я могу помочь, - нерешительно предложила Гермиона. - Правда, сначала я хотела бы увидеться с родителями, но это недолго.

- Да, спасибо, - пробормотал Драко, в его голосе не было благодарности. Он в данный момент смотрел на Гарри, выражая взглядом свое недовольство. - Остальные тоже могут помочь. Так будет быстрее.

- Ооо, очень мило, - пропел Фред. - Как тебе это нравится, Джордж? Они уже скооперировались и раздают приказы.

Драко понял, что сказал и посмотрел на Гермиону. Та покачала головой на выходку Малфоя и комментарий Фреда, но все же улыбнулась.

- Ну что ж, будет приятно поработать с кем-то, кто мотивирован.

Малфой улыбнулся ей.

- Думаю, мы с этим справимся, - согласился он и повернулся к Северусу. - Итак, с чего начнем?

Гарри попытался подавить смешок, когда увидел лицо Снейпа. Кажется, тот был ошеломлен образовавшимся сотрудничеством.

- Думаю, что из этого следует извлечь урок, - протянул Люциус. - Когда нам понадобится что-то сделать, надо будет обратиться к Гарри.

- Это точно, - согласился Северус.

Поттер тут же перестал посмеиваться.

- Интересно, почему я удивляюсь подобным вещам после того, что видел этим летом? - сказал Снейп и, вставая из-за стола, скомандовал: - Все, кто будет помогать, идемте со мной. Вас много, значит, вы все закончите за утро и остаток дня в вашем распоряжении.

- Я тоже должен помогать? - прошептал Рон.

- Да, - в унисон ответили Гарри и Гермиона.

- Но я на это не подписывался, - возразил он, все же поднимаясь.

- И никто не подписывался, кроме Гарри, - заметил Драко. - Он твой друг и ты должен был остановить его.

Рон скептически посмотрел на него и спросил:

- Хочешь сказать, что ты можешь остановить Гарри, когда он что-то вбил себе в голову? Мы с ним дружим уже шесть лет, и я твердо усвоил, что не надо даже пытаться.

- Ты и впрямь можешь говорить правильные вещи, Уизли, - признал Драко.

- Ты только что согласился со мной?

- Да, но не привыкай к этому, - усмехнулся Малфой.

Гарри ухмыльнулся. Драко говорил ему то же самое, прежде чем они стали друзьями. Может, есть надежда, что они с Роном, в конце концов, тоже подружатся.

- Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри, - сказал Драко, сощуривая глаза. - Даже не надейся. Это же Уизли.

Поттер наклонился и прошептал ему на ухо:

- Точно так же нельзя было надеяться, что мы из врагов превратимся в любовников.

Гарри усмехнулся, когда почувствовал, как Драко вздрогнул, и отправился в лабораторию в прекрасном настроении.

---------------------------------------------------

Скоро им стало ясно, что помогать профессорам очень выгодно. После великолепного обеда им разрешили весь оставшийся день провести на хогвартском квиддичном поле. Гермиону эта награда не впечатлила, но Северус позволил ей взять на время пару книг из своей библиотеки, и она, очень довольная, уселась на лужайке под тентом: почитать и присмотреть за Викторией.

Гарри был в восторге от того, что впервые за лето получил возможность полетать. Он какое-то время наблюдал, как Драко взял Викторию в ее первый полет на метле. Они низко пролетели над полем, и им обоим понравилось это. Гермиона пребывала в панике все время, пока они были в воздухе. Как только Виктория снова оказалась на земле, началась игра в квиддич. В командах было не поровну человек, но это никого особо не волновало.

Следующие пару дней они провели точно так же. Утром помогали профессорам, а остаток дня проводили в Хогвартсе. Что касается Гарри, то он не мог пожелать лучших каникул. Он общался с друзьями, играл в квиддич, большую часть дня находился на воздухе и много времени проводил с Драко и Викторией. По его мнению, даже поработать по утрам было очень даже неплохо, хотя остальные вряд ли согласились бы с ним. Но он не был уверен, что найдет, чем занять себя, если вдруг у него не окажется обязанностей.

В четверг Гарри сидел с Гермионой и наблюдал, как остальные летают, пока переодевал и кормил Викторию и укладывал ее спать после обеда. Она только заснула, как Гермиона завела с ним разговор.

- Знаешь, я очень удивлена, - задумчиво произнесла девушка. - Люциус Малфой на самом деле нормально относится к тому, что его сын встречается с Гарри Поттером?

- Да, но я должен родить ребенка, - рассеянно сказал Гарри.

- Что ты сказал? - переспросила Грейнджер.

- Я должен родить ребенка, - повторил он, все еще внимательно наблюдая за игрой и готовый присоединиться к друзьям. - Или точнее, Драко должен.

Поттер не заметил, что Гермиона закрыла глаза, молясь про себя о терпении и понимании, но обратил внимание на то, что она промолчала.

Она сначала воздвигла Заглушающие чары над Викторией, а потом закричала:

- Гарри Джеймс Поттер! Что ты несешь?!

Гарри изумленно уставился на нее. До тех пор, пока не понял, о чем она его спрашивает. Его изумление сменилось покорностью судьбе. Это был не тот разговор, который он хотел бы иметь с Гермионой в ближайшем будущем. И вообще когда-либо.

- Драко нужен наследник, чтобы род Малфоев продолжался, - пояснил он.

- У него есть Виктория, - нахмурившись, заметила Гермиона, в ее голосе слышалось разочарование. Дело ухудшалось.

- Она девочка, - сказал Гарри. Надо было отдать должное Гермионе. Она сообразила, в чем дело, гораздо быстрее, чем он. Ему даже не пришлось подробно все разъяснять.

Он дал ей повозмущаться, снова вернувшись к наблюдению за игрой, и время от времени издавал звуки одобрения и разочарования, когда это, по его мнению, требовалось. Казалось, что она не замечала его реплик, и он не был уверен, что подает голос в нужных местах.

Наконец, она выпустила пар. По крайней мере, настолько, чтобы заметить, что Гарри не только издает неподходящие звуки, но еще и невпопад.

- Гарри, почему ты влез в это дело? - спросила она, сердито глядя на него.

Это был прямой вопрос, поэтому он решил, что пора снова сосредоточиться на их разговоре. К тому же на этот вопрос было легко ответить.

- Потому что я люблю Драко.

- Это не извиняет дискриминацию, - огрызнулась она. - Я простила тебе Винки, но это уже чересчур, Гарри.

И она снова начала браниться. Ну что ж, он сможет подольше понаблюдать за игрой.

Когда матч закончился, Гарри нашел забавным, что все они, бросив один лишь взгляд на Гермиону, не сговариваясь, решили тут же сыграть еще раз, пусть даже и без него.

Вот трусы, - насмешливо подумал он.

- Почему тебя это не волнует? - наконец, спросила Гермиона.

Казалось, что она была готова расплакаться. Было это связано с разочарованием в нем или настоящей болью из-за этого дела, Гарри не мог сказать с уверенностью.

- Меня волнует, - возразил он. - Я уже спорил с Драко на этот счет.

- О, - выдавила Грейнджер, по-совиному моргая, ее глаза все еще блестели от непролитых слез.

- Гермиона, я спорил с Драко не совсем из-за этого. Скорее из-за дискриминации в отношении девочек. Но я уважаю то, что он очень высоко ценит свое имя. Я всегда это знал.

Теперь наступала самая трудная часть.

- Так или иначе, я должен найти способ обеспечить Драко наследником. Это очень важно для него.

- Гарри, - сердито начала Гермиона. - А насколько это важно для тебя?

- Для меня очень важно иметь семью, - тихо ответил он. - И это не противоречит желанию иметь наследника.

Гермиона нахмурилась, ее лоб прорезали глубокие морщины, пока она обдумывала его ответ.

- А как же Виктория? Разве у нее нет никаких прав?

- У нее будут такие же права, как и у ее будущего брата. Виктория будет пользоваться теми же самыми привилегиями, иметь такой же доступ к деньгам, и у нее будет все, что она захочет. Включая право взять себе фамилию мужа, когда она выйдет замуж. Единственное, что она не сможет иметь, это титул «наследник Малфоев».

- Похоже, ты много думал об этом, - сказала Гермиона. Судя по ее тону, она не приняла это, но поняла, что Гарри оказался в данной ситуации не вслепую.

Поттер слабо улыбнулся.

- Это так. Я знал, что в какой-то момент мне придется все рассказать тебе.

Гермиона расхохоталась, хотя в ее смехе слышалось отчаяние.

- Гарри, ты не можешь родить ребенка, - заметила она.

Он нахмурился. Это была реальная проблема.

- Люциус сказал, что я изобретательный и смогу найти какое-нибудь решение.

Гермиона поморщилась.

- Мне не нужно иметь вариант решения проблемы прямо сейчас, - сказал он. - Мне всего лишь семнадцать и нам нужно закончить школу.

- И у вас уже есть ребенок, - заметила она.

Гарри улыбнулся.

- Да, есть, - тихо ответил он, глядя на Викторию, и убрал прядь волос, упавшую ей на глаза.

Что-то в выражении лица Гермионы резко изменилось, Гарри не мог сказать, что именно, но заметил это.

- Что? - спросил он.

- Я кое-что поняла, - призналась она. - С такими родителями, как ты и Малфой, эта девочка ничем не будет обделена. Ни вещами, ни эмоциями, ни лаской. Любовь, забота, семья. У нее все это будет. Вы оба очень настойчивы и выложитесь по максимуму.

Гарри согласно кивнул и улыбнулся.

- Так же я поняла кое-то еще, - тихо добавила Гермиона. - С моей стороны было глупо винить тебя в дискриминации. Малфою, конечно, полезно было бы кое-что объяснить, но не тебе.

- Дошло, наконец? - добродушно спросил он.

Гермиона печально кивнула.

- Ты категорически отказался терпеть дискриминацию по отношению к четырем Пожирателям. И ты не стерпишь такого отношения к твоей дочери.

Она изучающе посмотрела на друга.

- Думаю, что Виктория научится терпимости. В том числе и к ее будущему брату. Я полагаю, что они вырастут, чувствуя себя равными. Возможно, я слишком много на себя беру, но мне кажется, что к тому времени, когда они вырастут, чтобы претендовать на титул, это не будет иметь большого значения.

- Чшш, - с озорной улыбкой остановил ее Поттер. - Драко об этом еще не знает.

Гермиона расхохоталась.

- Гарри, я рада, что у тебя есть семья, - сказала она.

- Я тоже.

- Ну, - весело сказала Грейнджер, ее настроение резко изменилось. - Как ты собираешься обеспечивать Малфоя наследником?

Гарри встревоженно посмотрел на нее, интересуясь про себя та ли это девушка, которая только что нападала на него.

- Ведь именно это тебе нужно? - жизнерадостно спросила она. - Маленький мальчик, чтобы ваша семья была полной?

- Ну да, - смущенно ответил Гарри.

- Совершенно очевидно, что ни один из вас не может забеременеть, - сказала она, потом помолчала задумчиво и продолжила: - Впрочем, мы живем в магическом мире, так что это может быть вполне возможно.

- Я парень! - заорал Гарри, его тревога стремительно перерастала в панику.

- Да, я знаю это, - сухо заметила Гермиона. - И я также знаю, что, несмотря на бабское поведение, Малфой тоже парень.

Гарри хихикнул, его паника улеглась.

- Но хоть я и хочу помочь тебе в твоей проблеме, не думаю, что есть способ заставить мужчину забеременеть, даже с помощью магии.

Он вздохнул с облегчением, а Грейнджер задумчиво продолжила.

- Интересно, сможет ли мужчина забеременеть, если при помощи Оборотного зелья станет девушкой?

Гарри снова запаниковал.

- Я не девчонка! - завопил он. - Я уже говорил Драко, что не поменяю мои причиндалы на что-то более подходящее, чтобы обеспечить его наследником!

У Гермионы глаза полезли на лоб.

- Да, гм… у вас с ним очень интересные разговоры.

Гарри сердито посмотрел на нее. Она кашлянула и сказала:

- Ну, совершенно очевидно, что вряд ли было бы возможно поддерживать беременность, все время принимая Оборотное зелье. Даже если бы мы знали, что человек может принимать зелье в течение нескольких месяцев.

- Ты сомневаешься? - саркастически спросил Гарри.

Теперь наступила очередь Гермионы смотреть сердито. Но она почти сразу продолжила перебирать варианты.

- Можно подумать об усыновлении, - сказала она, но тут же недовольно скривилась. - Впрочем, я даже не хочу гадать, сколько тебе придется уговаривать Малфоя согласиться на это, учитывая все его заморочки с кровью.

Тут Гарри был солидарен с ней. Он надеялся, что может быть, бойфренд когда-нибудь согласится усыновить малыша, но вряд ли стоило рассчитывать на то, что Драко даст этому ребенку статус наследника. Поттер был благодарен, что Гермиона не стала задерживаться на этом варианте.

- Было бы проще всего, если бы от Драко забеременела какая-нибудь девушка, - высказала она самое практичное предложение. - Так же, как в случае с Викторией.

Гарри стиснул челюсти. Гермиона понимающе посмотрела на него.

- Есть способы оплодотворить девушку, не занимаясь с ней сексом, - проинформировала она.

Гарри захлопал глазами.

- Разве?

Она принялась рассказывать ему о суррогатном материнстве и искусственном оплодотворении. Об этом стоило подумать. Хотя он не представлял себе, где они смогут найти девушку, которая согласилась бы на это. К счастью, не требовалось никого искать немедленно.

Если бы ему не надо было преподнести Люциусу хоть какое-то решение проблемы, Гарри не стал бы уже сейчас беспокоиться о том, как завести еще одного ребенка. Он считал, что у него есть по крайней мере год пока они не закончат школу, чтобы что-то придумать. До того, как Люциус решит воплотить в жизнь какую-нибудь свою идею. Поскольку Виктория была результатом последней блестящей идеи Люциуса, то Гарри не стремился дать Малфою-старшему свободу действий в этом вопросе.

Гермиона, кажется, решила выложить как можно больше вариантов прямо сейчас. Гарри не собирался протестовать. И Драко будет очень доволен, имея большой выбор.

- Интересно, возможно ли при помощи магии соединить твою и Малфоя ДНК, - размышляла Гермиона.

Он тупо уставился на нее.

Она объяснила, что тогда ребенок буквально был бы их с Драко и не имел бы никаких черт суррогатной матери.

- В нем была бы кровь Поттеров и Малфоев, - тихо сказала она.

- Он был бы и мой тоже? - изумленно переспросил Гарри.

- Я и не думала, что ты заботишься о том, чтобы иметь наследника.

- Вовсе нет, - ответил Гарри. Он не думал об этом, хотя наверно, как последний в роду Поттеров, должен был. Но в данный момент его волновало совсем другое.

- Мы с Драко сможем иметь ребенка, который будет нашим? - спросил он.

- Гарри, - грустно ответила Гермиона. - Я не хочу усиливать твои надежды. Я даже не знаю, возможно ли это. Я видела, как ты относишься к Виктории и не понимала, что для тебя так много значит иметь ребенка.

- Это не важно, - запротестовал он. - Для меня не важно, что Виктория не моя родная дочь.

- Да, я уверена, что для тебя, выросшего у Дурслей, это не имеет значения, - согласилась Грейнджер. - Ты всегда будешь по-особенному относиться к этому ребенку. Но это и не значит, что ты не хотел бы маленького мальчика с ярко-зелеными глазами и серебристо-белыми волосами.

Ярко-зеленые глаза Гарри округлились и наполнились удивлением.

- У вас мог бы быть чудный ребенок, - тихо сказала она. - Но я не думаю, что это возможно в маггловском мире. По крайней мере, не сейчас. И я не знаю, возможно ли такое в мире магическом.

- Ну, это я могу разузнать, - сказал он. - Может быть, есть какое-то зелье.

Гермиона покачала головой.

- С каких это пор ты начал пытаться решить все проблемы при помощи зелий? - поинтересовалась она.

- Попробуй пожить в одном доме с Драко, Северусом и Люциусом и тогда посмотрим, не начнешь ли и ты чаще думать о зельях, - заметил он.

- Эээ, спасибо, не надо, - скривившись, ответила она.

Он рассмеялся.

- Это не так плохо. Есть еще Ремус и Нарцисса. Они помогают сохранять равновесие.

- Гарри, я уверена, что у вас самая противоречивая семья из всех, какие я знаю, - с улыбкой сказала Гермиона.

- Думаю, что так оно и есть, - согласился он, но задумался. Потом Гарри посмотрел в небо над полем. Игра еще продолжалась.

Он вскочил на ноги и, схватив метлу, бросил:

- Я ненадолго.

Не успела Гермиона, как он уже направлялся к замку. Поттер знал - она будет спрашивать, что он задумал, а у него не было ответа.

Репортеры все еще стояли лагерем у ворот Хогвартса, и Гарри сделал большой круг, чтобы облететь их. Оказавшись у Визжащей Хижины, он вошел внутрь, оставил метлу и аппарировал.

Он очутился рядом с Прайвет Драйв, удивляясь про себя, какого черта он делает. Медленно он приблизился к дому, в котором прожил много лет. Именно это была его противоречивая семья.

Муж, жена, ребенок. Типичная модель семьи. Кровные родственники. Формально они были его семьей. Но он никогда не воспринимал их, как семью.

Остановившись в начале дорожки, он посмотрел на строение. Это никогда не было домом. Смешно, но подобием дома его можно было считать, когда тут жили Виктория, Драко и Нарцисса. Они пробыли здесь шесть дней, и только в эти дни, впервые за шестнадцать лет, тут было что-то похожее на дом.

Утвердившись в своей решимости, он пошел к двери. Гарри чувствовал себя очень неловко, когда стучался, но он не имел права просто войти, даже если когда-то таким правом обладал.

- Здравствуйте, тетя Петунья, - тихо сказал он, когда та открыла дверь.

Она несколько секунд удивленно смотрела на него, а потом недовольно поджала губы.

- Что ты здесь делаешь? - требовательно спросила Петунья. - Я на твоем месте никогда не вернулась бы назад.

- Я пришел не для того, чтобы остаться. Я… просто подумал, что вы должны знать: Волдеморт мертв. Мне некого послать, чтобы сказать вам это. Война закончена. И… смерть вашей сестры была отомщена.

Петунья на секунду зажмурилась. Она окинула его взглядом.

- Ты выжил. А что с твоим… другом?

Гарри удивленно захлопал глазами.

- Драко жив. Он спас мне жизнь.

Она резко кивнула и ее черты немного смягчились.

- Ты сможешь позаботиться о себе?

Он проглотил горький ответ, который был готов сорваться у него с языка, и кивнул.

- Спасибо, - сказал Гарри. Теперь она удивленно захлопала глазами. - Я знаю, это не было приятно для нас обоих, но вы, по крайней мере, защищали меня. Но особенное спасибо за это лето и мои вещи.

Она с минуту пристально смотрела на него и, наконец, сказала:

- Прощай, Гарри.

После чего скрылась в доме.

- Прощайте, тетя Петунья, - тихо сказал он закрытой двери.

-----------------------------------------------------------

Гарри брел между могилами, спрашивая себя, почему он оказался тут. Он точно знал, что хотел сказать тете, но понятия не имел, зачем пришел сюда. Он не собирался идти на кладбище. Но при аппарации выбрал это место.

Он стоял у могил родителей и Сириуса и просто смотрел на надгробия. Джеймс и Лили Поттер и Сириус Блэк. Семья.

Ему их не хватало.

- Волдеморт уничтожен, - тихо сказал он. - Может быть, Ремус уже успел сказать вам. Я не знаю.

Он поклялся отмстить за их смерти и сделал это. Жертва его матери не была напрасной. Отец и Сириус тоже отдали свои жизни, пытаясь защитить его.

- Простите, - прошептал он. - Простите, что вам пришлось умереть, но я думаю, что понимаю вас.

Он был так зол, что Сириус пошел в Министерство. За то, что крестный глупо рисковал своей жизнью. Но Гарри понимал, что сделал бы то же самое ради Виктории. И ради многих людей. Он сделал это ради Сириуса. Ему просто повезло, что он не поплатился жизнью.

- Я точно знаю, что вам не понравились бы некоторые мои поступки. Но я получил возможность жить своей жизнью и думаю, что вы были бы рады этому. За это вы умерли? Чтобы я мог жить?

Он попытается не разочаровать их.

- Спасибо, - тихо сказал Гарри.

-----------------------------------------------------------------

Гарри приземлился перед главным входом в замок. Он стоял, зажав под мышкой и размышлял надо ли ему возвращаться на квиддичное поле. Конечно, всем интересно, что он делает, но раз Драко не отправил ни одного сообщения через браслет, то наверно не очень беспокоится. К тому же Малфой не знал, что он покидал территорию Хогвартса. Все наверно думают, что он разговаривает с кем-то из профессоров и не вмешиваются, чтобы не получить еще какое-нибудь задание.

Гарри решил пойти в замок и найти Ремуса. Помедлив немного, он направился в подземелья. Остановившись у двери в комнаты Северуса, юноша решительно постучал в нее.

Ждать пришлось недолго. Снейп открыл дверь и, сощурив глаза, посмотрел на Гарри.

- Что-то случилось?

- Нет, ничего не случилось, - ответил Гарри, снова задаваясь вопросом, какого черта он делает. - Гм, Ремус здесь?

Северус открыл дверь шире, жестом приглашая его войти. Гарри воспользовался приглашением, но, перешагнув порог, остановился.

- Я не помешал?

- Мы всего лишь обсуждали планы на предстоящий год, - успокоил его Ремус. - Входи.

Комната выглядела… уютной. Северус снова сел рядом с Ремусом на диванчик перед камином, и жестом показал Гарри, чтобы тот взял себе стул.

- Хочешь чаю? - спросил Ремус.

Гарри покачал головой. Он сел, но чувствовал, что помешал им.

- Вам хорошо вместе? - неожиданно выпалил он и тут же поморщился. - Простите. Это не мое дело, да?

- Да, это не твое дело, - согласился Северус.

Поттер кивнул, почему-то чувствуя себя разочарованным.

- Почему ты не можешь сказать Гарри, что мы довольны нашими отношениями? - спросил Ремус, делая глоток чая.

Северус замялся.

- Возможно, я просто ответил автоматически, - сдался он.

- Так значит, вы счастливы? - рискнул Гарри снова спросить их.

- Хоть мы и не выставляем наши отношения напоказ, как вы, мы… счастливы, - фыркнул Северус, недовольный тем, что выбрал это слово.

Ремус попытался скрыть свою улыбку, прижав к губам чашку, и Гарри улыбнулся, не обращая внимания на язвительность Снейпа. Он подозревал, что, по мнению Северуса, почти все подтверждения их с Драко отношений были выставлением напоказ.

Северус бросил на них обоих недобрый взгляд, но не стал возражать, когда Ремус накрыл его руку своей. Наоборот, он в ответ сжал ее. Гарри почувствовал себя наделенным особой привилегией видеть это.

- Что ты здесь делаешь, Гарри? - спросил Снейп. - Разве ты не должен быть на улице и вместе с остальными развлекаться глупыми выходками?

- Эээ, - растерялся Гарри. Он не знал, зачем пришел сюда. Просто ему нужно было увидеть Ремуса. Он, можно сказать, сегодня закрыл две главы своей жизни и «уязвимость» даже приблизительно не было тем словом, которым можно было описать его чувства. Но ему не очень хотелось признаваться в этом.

Впрочем, ему становилось спокойнее, когда он смотрел на Северуса и. Он потерял всех остальных, кто испытывал к нему отцовские чувства. Гарри мог только надеяться, что не потеряет никого из них двоих в скором времени.

- Я могу приходить к вам в гости, когда начнутся занятия? - спросил он.

Северус поднял бровь.

- А почему ты решил, что Ремус будет жить здесь?

Гарри захлопал глазами.

- А разве нет.

- Я буду жить здесь, - твердо сказал Люпин, не обращая внимания на Северуса. - И конечно ты можешь приходить к нам в гости. Я рассчитываю на это. Я признаю, что мне будет не хватать наших совместных трапез на Гриммаулд Плейс.

- Мне тоже, - тихо согласился Гарри. - Я не спешу увидеть вас в роли моих профессоров. Мне нравится, как было летом.

- Гарри, - сказал Северус. - Хогвартс требует большей официальности, чем ты привык за лето. В классе я буду твоим профессором, но Ремус прав: тебе всегда рады, - тут он покосился на Люпина, - в наших комнатах.

Гарри ухмыльнулся, когда Ремус невинно улыбнулся Северусу. Он не имел понятия, как Ремусу удалось сломать оборону Северуса, но был рад, что у них все хорошо.

- Чертовы гриффиндорцы, - пробормотал Снейп, качая головой. - Вторглись в мою жизнь.

- И ты любишь нас за это, - беспечно откликнулся Ремус.

У Поттера глаза полезли на лоб, когда Северус кивнул в знак согласия.

Ремус хохотнул, забавляясь удивлением Гарри, и еще раз подтвердил:

- Ты найдешь нас здесь всегда, когда мы будем нужны тебе.

На лице юноши медленно расцвела улыбка.

- Спасибо, - ответил он.

Северус слегка кашлянул, прочищая горло, и изменил тему разговора. Кажется, с него было достаточно этих сентиментальностей.

- Раз уж ты здесь, то я должен уведомить тебя, что мы пойдем на Диагон Аллею завтра. Надеюсь, вы подготовитесь.

- Это будет так плохо? - спросил Гарри.

- На Диагон Аллее сейчас целые толпы людей, убежденных, что там снова безопасно, - начал пояснять Ремус. - Кроме того, там много студентов, которые покупают школьные принадлежности.

- И всем интересно посмотреть на Спасителя, - предупредил Северус.

- Великолепно, - пробормотал Гарри.

- Да уж, - согласился Снейп. - Если повезет, то их можно будет отпугнуть компанией, которая будет тебя сопровождать.

- Вот почему вы настаивали на том, чтобы пойти с нами? - спросил Гарри. Он не стал дожидаться ответа, а язвительно заметил: - Неожиданный бонус от дружбы со слизеринцами.

Он расхохотался, когда Северус нахмурился, являя собой образец злобных слизеринцев.

- Если ты больше ничего не хочешь обсудить, то думаю, что тебе, надоедливый ребенок, нужно вернуться к своим друзьям, - усмехнулся Северус.

- Да, конечно, - согласился Гарри, чувствуя себя счастливым.

Он уселся на метлу, как только закрыл за собой дверь замка, и полетел на квиддичное поле. Он облетел вокруг Драко и приземлился рядом с ним.

- Где ты был? - спросил Малфой, подозрительно глядя на него.

Когда они поднялись в воздух, Гарри рассказал, чем занимался. Как и следовало ожидать, Драко рассердился за то, что бойфренд не взял его с собой, но быстро успокоился и без труда вытянул из Поттера все подробности.

- Почему ты не сказал Люпину где был? - спросил Драко.

Гарри пожал плечами.

- Говорить о моих родителях в присутствии Северуса… не очень удобно. И если честно, то я не знаю, почему говорю о них с тобой.

- Потому что тебе надо с кем-то поделиться, - просто сказал Драко.

- Наверно, - согласился Поттер, уныло улыбаясь.

- Ну, а о чем ты разговаривал с Грейнджер? - спросил Драко, меняя тему разговора, когда они облетали вокруг колец.

- Гм, мы разговаривали о рождении детей.

Драко покосился на него, вопросительно подняв бровь.

Посмеявшись над реакцией бойфренда, Гарри пересказал в общих чертах их с Гермионой разговор. К тому времени как он закончил, Драко смотрел на него с нескрываемым удивлением.

- Ты это серьезно? - спросил он.

- Ну, я не знаю возможно ли соединить наши ДНК, ни как это работает, но да, Гермиона сказала, - он взмахнул рукой, показывая на нее, - что суррогатное материнство довольно распространено.

- Нет, я не это имел в виду. Ты серьезно думаешь о том, чтобы завести ребенка только для того, чтобы порадовать моего отца?

Гарри поморщился.

- Я серьезно думаю об этом, но не для того, чтобы угодить твоему отцу, а для того, чтобы ты был счастлив. Я забочусь об одобрении Люциуса потому, что это важно для тебя.

На лице Драко попеременно появлялись то облегчение, то благодарность.

- Тебя ведь беспокоит проблема наследника?

- Гарри, ты парень, - начал Драко.

- Это установленный факт, - перебил его Гарри. Полагаю, что Гермиона это тоже прекрасно понимает.

Драко бросил на него странный взгляд.

- Ты парень, - повторил он. - И если честно, я не думаю, что мы можем найти какое-то приемлемое решение. Я не горю желанием принудительно заняться сексом с какой-нибудь девушкой, чтобы ты потом меня бросил из-за этого, - тихо признался он.

- Ты бы действительно сделал это? - спросил Поттер.

Драко отвел взгляд и промолчал.

- Понятно, - пробормотал Гарри. - Приятно знать, что наследник для тебя важнее, чем я.

- Гарри, так нечестно. Наследник рода не важнее тебя, но… я подумал, что ты понял, как это много значит для меня.

- Да, я понимаю, - вздохнул Гарри. - И если честно, то я отдаю себе отчет в том, что ради этого ты готов пойти на то, чтобы заняться сексом с какой-нибудь девушкой. Мне не очень хочется признаваться в этом (и если ты расскажешь Гермионе, то я тебя убью), но я бы позволил тебе.

- Ты бы позволили мне, - ровным тоном произнес Драко, - и не бросил бы меня.

- Мне это не понравилось бы, - раздраженно сказал Поттер. - Но ведь именно так у тебя появилась Виктория? Благодаря сексу с девушками появляются дети. Я хочу еще детей. Тебе нужен наследник. Следовательно, ты должен заняться сексом с кем-то другим. Я понимаю это, так же, как и ты.

- Но ты сердишься на меня, потому что я признаю эту необходимость, а ты нет, - дошло до Малфоя.

- Я считаю, что мы должны хотя бы попытаться найти другое решение.

- Гарри, прости. Я должен был верить, что ты предложишь какой-нибудь способ, чтобы сделать невозможное.

Гарри пожал плечами. Он был расстроен.

- Не понимаю, почему мы спорим об этом. Какой смысл говорить о том, как завести еще детей, если мы не можем как следует позаботиться об одном ребенке.

- Это неправда! - воскликнул Драко.

- Драко, кто занимается Викторией? - требовательно спросил Поттер.

- Мы, - сразу же ответил тот.

- А еще Винки, твоя мама, Ремус, - сказал Гарри, он посмотрел вниз, на землю, и добавил: - мои друзья. Я до сих пор по-настоящему не занимался Викторией. Для собственного удобства я связал с собой Винки, чтобы та сидела с ней.

Драко подлетел к нему поближе и дал подзатыльник.

- За что? - возмутился Гарри.

- Я сомневаюсь, что ты можешь назвать хоть один раз, когда тебе было удобно посидеть с Викторией. Маленькая проблема с Темным Лордом отнимала большую часть твоего времени, - саркастически заметил Драко.

Поттер нахмурился.

- И все же это ненормально, что ребенка передают с рук на руки стольким разным людям. Мы должны заботиться о ней постоянно.

- Кто это говорит? - Драко был действительно ошеломлен. - Я хочу сказать, что понимаю - ты не хочешь, чтобы с ней все время сидела Винки. Общение с людьми и все такое. Но разве плохо для Виктории проводить время с теми, кто ее любит?

- Ну, да. Но мы проводим с ней недостаточно времени. Мы просто забавляемся, играем с ней, а не занимаемся по-настоящему. Ты часто меняешь ей подгузники?

- Гм, не очень, - признался Драко. - Это отвратительно!

Гарри закатил глаза.

- Да, но это часть заботы о ребенке. Винки смотрит за ней по ночам, будит ее по утрам. Твоя мама обычно укладывает ее спать. Сейчас, когда все успокоилось, не пора ли это изменить?

Драко недоверчиво посмотрел на него.

- Успокоилось? Гарри ты очнулся через четыре дня после того как убил Темного Лорда. Прошлую пятницу тоже можно не считать. Ты пришел в себя, но был немного занят тем, что спасал меня от Азкабана. В понедельник были новые проблемы. Остаются последние три дня. Тебе полагалось много отдыхать, но ты настоял на том, чтобы помочь приготовить школьные кабинеты к занятиям. И Виктория большую часть дня была с нами. Ты менял ей подгузники, мы купали ее и укладывали спать. Она всегда сидит с нами за столом.

- Черт побери, Гарри! - воскликнул Драко. - Я не вижу проблемы в том, чтобы поручить хотя бы часть заботы о ней другим. Она находится под присмотром, и я не волнуюсь о ней. Я больше волнуюсь о тебе.

- Но я себя прекрасно чувствую, - возразил Гарри.

- Нет, это не так, - ровным тоном произнес Драко. - Хватит беспокоиться из-за Виктории, помощи профессорам и хватит постоянно бежать куда-то. Тебе нужно просто остановиться. Даже сейчас мы двигаемся.

- Но это полет, - заметил Гарри.

Драко слабо улыбнулся ему.

- Да, а полет относится к другой категории? Я просто хочу, чтобы ты хоть немного перестал беспокоиться о других и сосредоточился на своих потребностях.

- И что мне нужно? - спросил Гарри.

- Какое-то время без чертовых обязанностей. Может, тогда ты вспомнишь, что ты такой же подросток, как и все мы. Черт, ты даже когда отдыхаешь, то так увлекаешься этим, что к вечеру сваливаешься в постель больной и изнуренный. Мне нравится летать и играть в квиддич, но ты увлекаешься этим чрезмерно.

- Тогда пошли, - вздохнул Гарри, направляя свою метлу к земле. Он приземлился посреди поля и лег навзничь на траву. Драко плюхнулся рядом с ним.

- Гарри, что происходит? - тихо спросил он.

- Я действительно прекрасно себя чувствую. Но если я не буду занимать себя какими-нибудь делами, то боюсь, что вернутся кошмарные сны. Мне не приходилось иметь с ними дела большую часть лета.

Драко фыркнул и заметил:

- Это потому, что ты имел с ними дело в течение дня.

- Да, - признался Гарри. - Когда я вымотан, то сплю лучше. Когда я не занят… они ужасны, Драко. Когда ты в первый раз пришел к Дурслям, я не спал, потому что меня разбудил треклятый кошмар. И чем я занимался этим летом? Добавил себе массу новых сюжетов для кошмаров.

- Мне тоже снятся кошмары, - тихо сказал Драко. - Но ты прогоняешь их. Когда я был в Министерстве, то не мог нормально спать.

- Ты думаешь, помогает то, что мы спим вместе? - удивленно спросил Гарри. - Я считал, что мне кошмары не снятся из-за того, что я всегда до смерти устаю.

- Я подозревал, что это помогает, а на прошлой неделе смог проверить свою теорию, - ровным тоном произнес Драко. - Я не буду спать с тобой порознь в этом году.

- Прости, что меня там не было, - пробормотал Гарри.

- Я хотел пойти к тебе, но мне не разрешили, - с горечью сказал Драко. Он тряхнул головой, прогоняя эти мысли.

Он вытянулся рядом с Гарри на траве, положил голову ему на живот и спросил:

- Ты не привык ни на кого надеяться?

- Нет, - ответил Гарри. Сегодняшний визит к тете Петунье напомнил ему об этом.

Он поглаживал волосы Драко, рассеянно перебирая пряди. Это его успокаивало и было физическим напоминанием, что бойфренд рядом. Он выжил в войне и они вместе. Глядя в небо, Гарри спрашивал себя, не поэтому ли Драко всегда играет с его волосами, особенно в последние несколько дней.

- Ты знаешь, что можешь, - сказал Драко. - Можешь полагаться на меня. Если я в чем-то не смогу помочь, то у нас есть множество других возможностей. Вот, например, насчет проблемы со сном. У нас есть лучший зельевар, да и мадам Помфри всегда готова помочь тебе. Все что угодно, только расслабься, Гарри.

- Я пытаюсь, - ответил Поттер. - Последние дни были очень даже неплохими, да?

- Нет, не были, - согласился Драко. - И я не думаю, что остальные что-то заметили. Я один вижу, как ты по вечерам падаешь в постель совершенно измотанный. Так было все это лето, и этого следовало ожидать.

- Ты знаешь, что затеял этот разговор в неподходящее время? - спросил Гарри. - Завтра мы идем на Диагон Аллею, а в субботу состоится торжество.

Драко застонал.

- Ладно, - проворчал он. - Но на следующей неделе ты будешь отдыхать.

Глава 59

На Диагон Аллее царил хаос. Гарри никогда не видел эту улицу настолько оживленной. Всюду, куда бы он ни посмотрел, сновали люди. Снова работали все магазины. Он слышал, что магазин Олливандера тоже открылся, но не знал кто продает палочки, потому что самого Олливандера так и не нашли. Кафе-мороженое Фортескью было открыто и по внешности человека, который показался, чтобы обслужить покупателей за столиками, установленными на улице, можно было сказать, что он родственник Флориана Фортескью, владельца заведения.

Здесь снова было многолюдно.

- Нам придется пробираться через эту толпу? - неверяще спросил Гарри. Они стояли рядом со входом на Диагон Аллею позади «Дырявого Котла». Судя по шуму, доносившемуся изнутри заведения, оно снова процветало. Они туда они не заходили - Северус предпочел аппарировать прямо в маленький переулок.

Драко поднял подбородок, на его лице появилась надменная усмешка.

- Им придется расступиться перед нами, - объявил он.

Гарри застонал. Он не знал, что хуже - любовь публики или ее ненависть. Но знал, что не хочет весь день терпеть такого Драко.

- Если ты будешь сегодня вести себя, как аристократический засранец, то я не пойду с тобой, - сказал он.

Драко нахмурился.

- Если я непокажу, что не боюсь их, они сочтут меня слабаком.

- С каких это пор желание не прослыть слабаком предполагает подтверждать своим поведением, что ты был Пожирателем? - требовательно спросил Гарри. - Потому что если ты действительно добиваешься такого эффекта, то у тебя чертовски хорошо получается.

Драко посмотрел поверх плеча бойфренда на родителей. Проследив его взгляд, Гарри повернул голову и застонал. Выражение лица Люциуса было точно таким же, как у Драко, а Нарциссе, кажется, не нравился запах Диагон Аллеи.

- Нет, - спокойно сказал Гарри. - Я не пойду с вами по магазинам.

- Я думал, что ты поддерживаешь нас, - вспылил Драко.

- Да, но я поддерживаю настоящих Малфоев, - возразил Поттер. - И не имею понятия, кто эти люди. Я не хочу иметь ничего общего с теми, кто ведет себя типа «я лучше всех остальных». И если ты попытаешься уверить меня, что вы действительно лучше всех остальных, я тебе врежу.

Драко сдержал готовое сорваться с языка оскорбление.

- И на том спасибо, Поттер, - насмешливо сказал он.

- Вот и отлично, - раздраженно фыркнул Гарри. Он увидел обиду в глазах Драко и сдался. - Ладно, идем. Может, нам удастся купить все нужное, пока вы будете запугивать народ.

Резко развернувшись, он направился на Диагон Аллею. Драко пошел рядом с ним, Блейз - по другую сторону, а Крэбб и Гойл шли по обе стороны крайними. Четверо взрослых держались позади них и подозрительно смотрели на всех и вся.

Гарри покосился на Драко. Тот убрал высокомерную усмешку и не выглядел так, будто готов смести со своего пути любого. Поттеру не нравилась холодная надменность, которую бойфренд сейчас демонстрировал, но с этим он мог мириться. На самом деле, он обожал спокойную уверенность, которую изображал Драко, хотя Гарри был уверен, что тот вовсе не так спокоен, как кажется.

- Ты очень сексуально выглядишь, - тихо сказал он.

Драко удивленно поднял бровь, а потом лениво усмехнулся. Да, определенно сексуально, - решил Поттер.

Внезапно раздался пронзительный вопль, и Гарри повернул голову в ту сторону, откуда он раздавался. Поттер быстро понял, что их считают источником опасности. Точнее, опасностью считали Драко и других слизеринцев. В толпе начали раздаваться возбужденные крики, когда люди поняли, что среди них находится Гарри Поттер.

- Не останавливайся, - шепнул ему Драко.

Они двинулись дальше, молва бежала впереди них. Гарри пенял Драко на его поведение, но сейчас, когда люди действительно стали расступаться перед ними, действительно забеспокоился. Немного, но все же забеспокоился.

- Гарри! Драко! - громко окликнул их Фред.

Поттер удивленно поднял брови. По-видимому, то, что они назвали Драко по имени, было продиктовано обстоятельствами. Еще целая толпа рыжеволосых и Гермиона с ними высыпали из магазина близнецов.

- Мы услышали, как вы идете, - весело сказал Джордж.

- Учитывая, что мы договаривались встретиться здесь, не думаю, что это было сюрпризом, - сухо заметил Гарри.

- Вы выглядите очень грозно, - оценила их Джинни, подходя к Блейзу.

- Гарри разрешил мне запугивать толпу, - саркастически протянул Драко.

- И ты прекрасно с этим справился! - воскликнул Фред.

- Сомневаюсь, что хоть один человек рискнул попросить у Гарри автограф, - согласился Джордж.

Гарри покосился на толпу, окружившую их. Действительно, судя по виду, многие хотели подойти к нему за автографом, но не смели.

- Разве никто не знает, что я победил в войне не в одиночку? - полюбопытствовал он и повернулся к друзьям. - Вам очень докучают?

- Несколько человек пытались поговорить с нами, - скривившись, признался Рон.

- Он просто расстроен из-за того, что какая-то старушка поцеловала его, чтобы поблагодарить, - с ухмылкой пояснила Джинни.

- Это было отвратительно, - пробормотал Рон, потирая щеку, как будто все еще ощущал на ней поцелуй. - Она напомнила мне тетушку Тэсси.

Гарри ухмыльнулся, когда все четверо Уизли содрогнулись. Он почувствовал себя немного лучше. Так и надо Рону, пусть узнает, что такое быть знаменитым.

- В магазине накопилось много дел, - сказал Джордж. - Но мы не часто тут бывали с тех пор, как решили отдохнуть вместе с вами.

- Я не подумал, что вы нужны тут, - сказал Гарри. - А почему вы прохлаждались с нами?

- Почему нет? - спросил Фред. - Дела пошли в гору и мы можем позволить себе нанять помощника на пару недель.

- Скоро вы вернетесь в Хогвартс, а мы возьмемся за работу, - сказал Джордж, пожимая плечами.

Гарри понял, что будет скучать по ним.

- Мы можем встречаться с ними по выходным в Хогсмиде, - прошептал ему на ухо Драко, который догадался, о чем подумал бойфренд.

- Это вполне возможно, - прошептал Фред в другое ухо. От неожиданности Гарри вскрикнул и отпрянул к Драко. Он не заметил, когда Фред подошел так близко.

Гарри нахмурился, когда все захохотали. Малфой машинально обнял его за талию и не только не собирался отпускать, а наоборот, притянул ближе к себе.

- Я думал, что тебе полагается защищать меня, - пробормотал Гарри.

- Мгм, - неопределенно промурлыкал Драко, положив подбородок ему на плечо.

Подумав, Гарри решил, что должен поблагодарить Фреда за то, что тот помог Драко расслабиться. Фред понимающе подмигнул ему и Гарри понял, что это было сделано нарочно.

Он увидел, что к ним приближается миссис Уизли в сопровождении мистера Уизли.

- По-моему, я не велела вам выходить на улицу, - строго сказала она.

- Мы подумали, что Малфои, Снейп и Люпин могут обеспечить нам достаточную защиту, - невинно ответил Фред.

- Не говоря уж о Гарри, Блейзе и Крэббе с Гойлом, - добавил Джордж.

Миссис Уизли засуетилась.

- Гарри, дорогой, здравствуй.

Она, кажется, не знала, что делать со своими руками, потому что не могла обнять Гарри, когда его обнимал Драко.

- Здравствуйте, миссис Уизли, - сказал он. - Вы из «Гринготтса»?

- Да. Там жуткая толчея. Кажется, что все решили именно сегодня отправиться за покупками. Огромные очереди людей, решивших снова вести дела с банком.

Гарри был рад, что ему не придется идти в банк, потому что у него с прошлого раза осталось достаточно галеонов.

- Итак, - заговорила Гермиона. - Кому куда нужно?

- Я должен отвести Гарри к мадам Малкин, - сказал Драко.

- Что? - спросил Поттер, поворачиваясь к бойфренду, чтобы видеть его лицо. Он впервые услышал об этом. - У нас много мантий.

- Они не годятся для школы, - заметил Драко.

Наверняка в их шкафах где-то были школьные мантии… Черта с два. Судя по выражению лица Драко, их не было.

- Может, ты пойдешь к мадам Малкин и купишь нам все необходимое, а я пойду за учебниками, - предложил Гарри.

- Но ты должен их померить, - запротестовал Драко.

- Ты же сумел купить мне мантии без меня, - заметил Гарри. - Я не хочу идти туда.

- Тогда иди за учебниками, а потом встретимся с тобой у мадам Малкин, - торговался Малфой. - Я выберу мантии, и тебе останется только померить их.

- Лучше соглашайся, если хочешь, чтобы он отстал, - с усмешкой посоветовал Блейз.

- Ладно, - проворчал Поттер.

Блейз и Джинни пошли с Малфоями, хотя миссис и мистер Уизли не были довольны таким распределением. Поскольку взрослых в их компании добавилось, Северус решил воспользоваться удобным случаем и зайти на Ноктюрн Аллею за ингредиентами для зелий. Близнецы решили, что они лучше останутся дома, чем пойдут в книжный магазин. Остальные направились во «Флориш и Блоттс».

Гарри удивился, когда Люциус, прежде чем они разошлись, положил в карман его мантии мешочек с деньгами и велел купить учебники для всех четверых слизеринцев. Драко и Блейз передали свои списки. Крэбб и Гойл шли в книжный магазин вместе с ним, но он вдруг понял, что у них вряд ли были деньги, раз их изгнали из семей.

Гарри снова удивился, когда Гермиона и Рон чуть отстали, позволив Крэббу и Гойлу рядом с ним.

- Лучше, если тебя будут защищать слизеринцы, - пояснила Грейнджер раньше, чем он успел спросить.

- Да, вряд ли кто захочет связываться с Крэббом и Гойлом, - согласился Рон, показывая в их сторону большим пальцем.

- Я чувствую себя коротышкой, - пробормотал Гарри. Слизеринцы ухмыльнулись.

- Это потому, что ты и есть коротышка, Поттер, - сказал Крэбб.

Гермиона хихикнула и заметила:

- Они на целую голову выше тебя.

- Я всегда был низковат для своего возраста. А когда подрастаю, то кажется, что остальные становятся выше в два раза, - пожаловался он.

- Посмотри на Рона. Он такой же высокий, как Крэбб и Гойл, а ты, ну, ты ростом с меня. Но тебе и полагается быть невысокой.

- Почему это? - с улыбкой спросила Гермиона.

- Потому что ты девушка, - пояснил Гарри.

Он продолжал рассуждать о росте, пытаясь игнорировать то, что все пялились на них, когда они проходили мимо. Сейчас, когда рядом с ним были только Крэбб, Гойл и гриффиндорцы, толпа стала подступать ближе.

- Так вот почему ты с Малфоем? - с невинно улыбкой спросил Рон. - В этом случае неважно, что ты ниже его?

- Эй! - возмущенно воскликнул Гарри.

- Может, мне ему врезать? - поинтересовался Гойл, но он тоже слегка улыбался, когда говорил это. Все примолкли, но даже Рон понимал, что это была шутка (хотя на какое-то мгновение на его лице появилось сомнение).

- Ударишь меня, и я тебя прокляну, - парировал он.

- Звучит как вызов, - сказал Гойл, ухмыляясь во весь рот.

- Гарри, придержи своих сторожевых псов, - угрюмо произнес Рон.

Поттер закатил глаза.

- Они не сторожевые псы, а такие же студенты, как и мы.

- Нет, мы сторожевые псы, - возразил Крэбб. - И всех, кто создает проблемы, мы порвем на клочки.

Хрустнув суставами, он снова бросил на толпу угрожающий взгляд.

- Гм, может, мы попытаемся свести насилие к минимуму? - попросил Гарри.

- Если ты настаиваешь, - сказал Гойл.

- Я настаиваю, - решительно произнес Гарри и, качая головой, вошел в магазин.

Здесь было полно студентов и все они замерли, когда увидели группу, появившуюся на пороге. Никто не двинулся с места, пока какая-то маленькая девочка не вышла вперед. Гарри был удивлен, когда она вопросительно посмотрела на Крэбба, и тот кивнул в ответ.

Девочка выпрямилась, чтобы смотреть Поттеру в лицо, и сказала:

- Я хочу поблагодарить тебя.

- Эээ, не за что, - ответил он.

- Если тебе понадобится помощь, то дай мне знать, - сказала она.

Гарри удивленно поднял бровь. Она слегка улыбнулась, кивнула и снова исчезла в толпе.

Не успел он задать вопрос, как Крэбб наклонился и тихо, чтобы его мог слышать только Поттер, сказал:

- Слизеринская политика. Мы потом объясним.

Хорошо бы, - подумал Гарри. Он не был готов к проблемам со слизеринской политикой, но разве плохо, что девочка поблагодарила его? Кажется, Гермиона узнала девочку и с любопытством смотрела в том направлении, куда она исчезла.

Девушка тряхнула головой, прогоняя посторонние мысли.

- Ну что, идем? - весело спросила она и направилась вглубь магазина. Рон пожал плечами и пошел за ней. Миссис Уизли уже набирала учебники для Джинни.

- Думаю, что надо идти, - пробормотал Гарри.

У него было пять списков. Когда он снимал с полки нужные учебники, они тут же перекочевывали к Крэббу или Гойлу. Три учебника по зельеварению, пять по трансфигурации, чарам и защите. Два по арифманике. Один по древним рунам. Он покосился на Крэбба, когда тот добавил два учебника по предсказаниям к тем, что уже нес.

- Это нетяжело, - уверил его Крэбб, пожимая плечами, отчего чуть не уронил половину книг.

Поттер лишь кивнул, не останавливаясь. Повсюду слышались шепотки, но никто к ним не приближался, так что Гарри изо всех сил старался не обращать ни на кого внимания. Как только они нашли все нужные учебники и Гарри расплатился за них, то вышли на улицу, оставив за позади себя произносившиеся оживленным шепотом догадки.

- Ну, это было забавно, - саркастически сказал Гарри. - Где Рон с Гермионой? - спросил он Ремуса и миссис Уизли, которые выполняли обязанности телохранителей его друзей.

- Все еще внутри, - ответил Ремус. - Как я полагаю, увлеклись книгами.

- Да, возможно, - согласился Гарри. Сам он спешил уйти отсюда как можно скорее, но даже с любовью Гермионы к книгам, можно было рассчитывать, что она управится раньше него. В конце концов, он покупал на пятерых.

Гарри с любопытством посмотрел на тяжелые сумки, которые держали Крэбб и Гойл. Они забрали их у продавца и отказывались позволить Поттеру нести даже его учебники. Ремус посоветовал уменьшить их и быстро справился с этим делом. В конце концов, у Гойла оказалась в руках только одна сумка. Гарри знал, что она все равно тяжелая, но Грег не жаловался.

Миссис Уизли и Ремус договорились встретиться через час в кафе-мороженом, и Ремус повел Гарри и слизеринцев в магазин мадам Малкин.

Кажется, на Диагон Аллее народа прибавилось. Гарри заметил, что сейчас студентов стало больше, чем утром. Многие его сторонились, но кое-кто приветственно махал руками.

- Привет, Гарри, - хором произнесли Падма и Парвати, улыбаясь ему, когда проходили навстречу. Они даже кивнули Крэббу и Гойлу, к огромному удивлению слизеринцев. Гарри улыбнулся, он был рад знать, что не все опасаются его. И, по-видимому, не все боятся слизеринцев.

- Эй, Гарри! - приветственно воскликнул Симус.

Гарри остановился и нервно повернулся.

К ним подошли Финниган и Томас. Дин покачал головой и сказал с улыбкой.

- Это выглядит очень неправильно.

- Рон и Гермиона определенно изменились, - согласился Симус, по-идиотски улыбаясь.

Гарри закатил глаза, но почувствовал облегчение.

- Они все еще во «Флориш и Блоттс». А я должен встретиться с Драко у мадам Малкин.

- Значит, ты украл его телохранителей? - с любопытством спросил Дин.

Он, наверно, был единственным человеком в школе, который перерос Винса и Грега и потому не боялся их.

- С ним Блейз и Джинни, - сказал Гарри, неловко пожимая плечами. Ему не хотелось упоминать о Джинни в присутствии Дина.

Тот нахмурился и спросил:

- У нее с Забини все в порядке?

- Да, он неплохой парень, - ответил Поттер.

Дин кивнул.

- Вот и замечательно! - воскликнул Симус. - Пошли дальше! Увидимся в Хогвартсе, Гарри! - Он помолчал, посмотрел на Крэбба с Гойлом и весело добавил: - Думаю, с вами мы тоже увидимся.

- Присматривайте за Гарри, - сухо сказал Дин.

Поттер покачал головой, когда его телохранители серьезно кивнули. Дин и Симус пошли дальше, смеясь. Гарри задался вопросом не был ли Симус под действием Веселящих чар. Он мысленно пожелал Дину удачи в попытке укротить энтузиазм приятеля.

- Гарри, - тихо окликнул его Ремус, побуждая идти побыстрее.

- Иду, - проворчал тот. Поттер не особо спешил идти мерить мантии. Но в тоже время ему не очень понравилось, что толпа приблизилась, жадно глядя на него.

Возможно, отделиться от других было не самой умной идеей, - подумал он, переглянувшись с заметно нервничавшим Ремусом. До сих пор зеваки соблюдали дистанцию, но два плотных слизеринца и оборотень, по-видимому, не были достаточной защитой.

- Гарри Поттер! Я так благодарна тебе!

Гарри уставился на ведьму, которая появилась перед ним. Больше никто не был настолько храбр, чтобы пробиться к нему через толпу. Она продолжала бормотать слова благодарности до тех пор, пока Ремус мягко не отодвинул ее с дороги.

К сожалению, она подала пример другим. Поскольку с ней ничего плохого не случилось, остальные набрались смелости заговорить с Гарри, желая лично поблагодарить его за то, что он избавил магический мир от Волдеморта.

Удивительно, но никто не заметил, что он не произнес ни слова. Они говорили и говорили. Гарри очень не хотел быть невежливым, но когда толпа стала подступать ближе, его раздражение начало перерастать в тревогу.

- Хватит! - рявкнул Гойл, привлекая к себе внимание. Они с Крэббом оттащили Гарри, чтобы никто не мог до него дотянуться.

- Назад, - прорычал Крэбб.

Толпа начала осторожно отступать. Ремус вышел вперед.

- Проявите немного уважения, пожалуйста. Гарри очень ценит вашу благодарность и добрые пожелания, но ему хотелось бы иметь возможность продолжить свой поход по магазинам.

Гарри захлопал глазами, когда понял, что Ремус в какой-то момент вытащил палочку, хотя и не целился ни в кого.

- Мы просто хотели задать ему несколько вопросов, - сказал кто-то, и еще одна группа людей двинулась вперед. Хватило одной секунды, чтобы понять - это были репортеры, которые, по-видимому, следили за ним с самого его появления на Диагон Аллее.

- Гарри сегодня не отвечает на вопросы, - сказал Ремус. Он начал разговаривать с ними, пытаясь отвлечь их внимание.

Но репортеров не так-то просто было увести от их добычи и они начали забрасывать Гарри вопросами.

- Идем, Поттер, - сказал Крэбб, все еще несильно сжимая руку Гарри.

- Да, конечно, - ответил тот, позволяя Крэббу и Гойлу вести себя, но некоторые вопросы все же привлекли его внимание.

- Мистер Поттер! Что вы можете сказать родителям, которые не хотят в этом году отпускать своих детей в Хогвартс? Чем можно объяснить тот факт, что теперь вы привели в школу Пожирателей?

Гарри освободился от Крэбба и Гойла и повернулся к репортерам и зевакам. Он шагнул вперед, сердито глядя на собравшихся.

- Гарри, - предупреждающим тоном окликнул его Ремус, но юноша пропустил этот оклик мимо ушей.

- Я возвращаюсь в Хогвартс вместе с героями. С Драко Малфоем, который спас мне жизнь. С Люциусом и Нарциссой Малфоями, которые не захотели жить в мире страха, создаваемом Волдемортом. С Северусом Снейпом, который несколько лет рисковал своей жизнью ради всех нас. Я горжусь тем, что возвращаюсь в Хогвартс с ними.

Он окинул глазами толпу, вызывающе встречая направленные на него взгляды.

- Что я могу сказать родителям? Я скажу, что Волдеморт победил бы, если бы они и дальше продолжали позволять страху и предубеждениям руководить их поступками. Если они не пустят своих детей в школу, то это их дети потеряют.

- А в Хогвартсе безопасно? - упорствовал какой-то репортер.

Гарри угрожающе сверкнул глазами, от чего репортер попятился.

- В этом году в Хогвартсе будет безопасней, чем во все остальные годы моей учебы там. Я не вернулся бы, если бы не был в этом уверен. И директриса МакГонагалл не открыла бы школу, если бы считала иначе. Хотите кое-что узнать о Волдеморте? - внезапно спросил он. Люди, стоявшие перед ним, испуганно вздрогнули, но горячо закивали в ответ. Они держали перья наготове, чтобы записать каждое слово, которое он произнесет.

Юноша понял, что они хотят услышать подробности о финальной битве, но он не об этом собирался рассказать. Впрочем, как такового плана у него не было.

- Волдеморт был полукровкой, сиротой, - начал он. Было видно, что его слушатели удивлены. - Его звали Том Риддл, и с самого раннего возраста он научился ненавидеть.

Гарри коротко рассказал им о жизни Темного Лорда. Его аудитория была покорена. Они даже не знали настоящего имени Волдеморта, равно как и другие подробности, которые он рассказывал.

Он снова окинул взглядом притихшую толпу.

- Что я еще могу сказать родителям? Хватит поощрять предубеждения и ненависть, которые разрушают вас. Волдеморт правил при помощи страха и жестокости и у него это неплохо получалось. Именно против этого я боролся. Я не собираюсь терпеть ничьих предубеждений. Это будет год преобразования магического мира, и надеюсь, что наш мир станет тем местом, где я буду гордиться жить и растить моих детей. Местом, где люди буду относиться друг к другу с уважением.

Поттер развернулся и пошел прочь. Толпа расступилась, давая ему дорогу. Но не успел он избавиться от репортеров, как столкнулся с другим противником.

- Никого не волнует, что ты говоришь, Поттер.

Гарри узнал голос Панси и быстро развернулся, выхватывая палочку. Он мог пропустить мимо ушей подначки неизвестных людей, но Панси была опасна. Особенно когда рядом с ней шла Миллисент и, что еще хуже, Нотт.

- Что вы делаете рядом с ним? - презрительно усмехнулся Нотт, обращаясь к Гойлу и Крэббу.

- Придерживаемся лучшей компании, - ответил Крэбб, пожимая массивными плечами.

Гарри хохотнул, увидев, как три слизеринца посмотрели на него, быстро заливаясь некрасивым румянцем.

- Предатели, - гневно прошипел Нотт.

- Отвали, Нотт, - презрительно произнес Гарри. - Они не виноваты, что у тебя не столько ума, как у них.

Миллисент свирепо выпалила:

- Ум? У них?

- Ты не заметила, что они выбрали победившую сторону? - насмешливо спросил Поттер. Он самодовольно посмотрел на Панси. - Я победил во всем, да, Панси?

- Что ты сделал с Драко? - громко завизжала она.

- Я с ним ничего не делал, - возразил Гарри. - Возможно, Драко просто не нашел ничего привлекательного в злобной мегере.

Палочка Панси выпала из рукава в ее ладонь, и она нацелилась в Гарри. Он не распознал проклятье, которое она собралась в него бросить, но блокировал его еще до того, как оно было закончено.

Нотт дернул Панси за руку.

- Не здесь, - прошипел он, но подозрительно посмотрел на Гарри, Крэбба и Гойла. Он заметил, что проклятье Панси не было завершено. Знакомый с привычками Крэбба и Гойла он также заметил, что они даже не пошевелились, чтобы защитить Поттера.

- Не надо испытывать меня еще раз, - угрожающе сказал Гарри.

- Ходи и оглядывайся, Поттер, - нехорошо усмехнулся Нотт. - Не хотелось бы, чтобы Спасителя закололи ножом.

Он бросил последний пренебрежительный взгляд на Крэбба и Гойла и пошел прочь, увлекая за собой Миллисент и Панси.

- Мы не нападем на тебя сзади, - проворчал Гойл.

Гарри пожал плечами, засовывая палочку в карман и глядя вслед Нотту.

- Я знаю, - сказал он. - Возможно, они думают, что это планирует сделать Драко. Они не понимают, почему он со мной.

- Драко тебя ждет, - спокойно напомнил Ремус.

Гарри повернулся, удивленный тем, что Ремус тут. Он забыл о Люпине во время перебранки с Ноттом и его компанией. Поттер огляделся вокруг, замечая, что снова оказался посреди толпы. Однако на этот раз люди держались на расстоянии и смотрели на него настороженно.

Поттер вздохнул и пошел дальше, не удивленный тем, что перед ним расступались. Он закончил дела на Диагон Аллее и хотел поскорее вернуться домой. Он устало вошел в магазин мадам Малкин, надеясь, что Драко уже выбрал им мантии.

- Где ты был, черт тебя дери? - требовательно спросил Малфой.

- Получал подтверждения, что у меня есть союзники, враги и переменчивые почитатели, - саркастически сказал Гарри. - А теперь я иду домой.

- О чем ты говоришь? - спросил Драко. - И ты еще не идешь домой.

- Что случилось, Гарри? - спросила Нарцисса, увлекая его за собой вглубь магазина, чтобы он примерил свои мантии.

Гарри вздохнул, смиряясь. Если к делу подключилась Нарцисса, то у него не было шансов уйти отсюда, пока он не сделает все, что она наметила.

- Добро пожаловать, мистер Поттер, - поприветствовала его мадам Малкин, с улыбкой провожая его к табурету, на который он должен был встать.

Он уныло улыбнулся, надеясь, что для нее визит Малфоев пройдет лучше, чем в прошлом году. Сейчас они были единственными покупателями, но это было неудивительно, поскольку больше никто не осмеливался войти, увидев их здесь.

Крэбб и Гойл отошли в сторонку, присоединяясь к Блейзу и Джинни. Люциус все видел и слышал, но стоял у двери, наблюдая через окно за толпой снаружи. Ремус встал рядом с ним. Нарцисса разговаривала с мадам Малкин, пока швея подгоняла по росту мантии Гарри.

Драко стоял перед бойфрендом, скрестив руки на груди и нетерпеливо дожидаясь объяснений. Но Гарри хотел сначала сам поучить объяснения.

- Кто это был? - спросил он у Крэбба и Гойла.

Те поняли, о ком идет речь.

- Эмма Доббс, - ответил Крэбб (тут у Драко и Блейза брови удивленно поползли вверх). - Она перешла на четвертый курс.

- И что она? - поинтересовался Драко.

- Объявила о своей преданности Поттеру. Посреди магазина «Флориш и Боттс». Все это слышали, - сказал Гойл.

- Когда это она сделала? - поинтересовался Гарри.

- Когда сказала, чтобы ты дал ей знать, если тебе понадобится помощь, - пояснил Крэбб. Но Гарри на самом деле это ничего не объяснило. Он слышал слова, но не понимал, что они значат.

Драко и Блейз переглянулись.

- Стало быть, ты получил поддержку значительной части младшекурсников, - сказал Забини другу.

Драко задумчиво кивнул.

Гарри поднял руки, как было велено, чтобы его могли измерить.

- Драко, - окликнул он. - Может, объяснишь тупому гриффиндорцу в чем дело? Она имеет какое-то влияние младшекурсников?

- Она прирожденный лидер, - сказал Драко. - Мы с ней в прошлом году не очень ладили…

Блейз, Крэбб и Гойл скептически фыркнули.

- Ладно, я ненавидел мерзкую маленькую девчонку, - признался Малфой.

- Драко, - укоризненно произнесла Нарцисса.

Гарри бросил на нее удивленный взгляд.

- Не оскорбляй своих союзников, - спокойно заметила Нарцисса.

- Ну, конечно, - пробормотал Гарри. - Я и забыл правило про взаимную вежливость.

Все дружно расхохотались.

- Гарри, я искренне сомневаюсь, что ты вообще когда-либо видел книгу по этикету, не говоря уж о том, чтобы читать ее, - протянул Драко.

- В любом случае она вряд ли заменяет собой кодекс поведения Малфоев, - сказал Гарри.

- Это точно, - согласился Драко.

Гарри быстро глянул на Нарциссу.

- Ну, теперь мне стало немного понятней, что имела в виду миленькая слизеринка, - сказал он с деланной улыбкой и признался: - А она привлекательна.

Драко сощурил глаза.

- Тебе лучше считать привлекательным какого-нибудь домашнего питомца.

Гарри недоуменно уставился на него.

- Ей всего четырнадцать, Драко, и она девочка.

- Я тоже девочка, - невинно заметила Джинни.

- Ты не помогаешь, - сказал Гарри, поворачиваясь по команде мадам Малкин. Он спросил у Драко: - Не могли бы мы вернуться к тому, почему она так важна для тебя?

Малфой наклонил голову, принимая вопрос.

- Она в прошлом году доставила мне немало неприятностей. Она имеет большое влияние на младшекурсников и ненавидела меня. Возможно, до сих пор ненавидит, - допустил он. - Но если она объявила о своей лояльности по отношению к тебе, то понимает, что снова передает мне власть на факультете. И это означает, что нам придется противостоять только старшекурсникам. Кое-кто из них действительно создаст проблемы. Там есть недовольные тем, что я предал их и те, кому ты никогда не нравился. Некоторые из них могут быть опасны.

Гарри обменялся многозначительными взглядами с Крэббом и Гойлом и это заметили все присутствующие.

- Гм, да, вот еще что, - сказал он. - Я абсолютно уверен, что нахожусь на первом месте в черном списке Нотта. И в списке Панси.

- Ты их видел? - требовательно спросил Драко.

- Да, но ничего особенного не произошло. Слишком много людей было вокруг. Панси все же попыталась проклясть меня, но Нотт ее оттащил. «Не сейчас» было достаточным доказательством того, что они попытаются сделать это позже, - ответил Гарри.

Драко не понравились эти новости. Он начал расхаживать взад-вперед по магазину, пока мадам Малкин занималась новыми мантиями Гарри.

- Не хочу тебя расстраивать, но меня волнует не это, - сказал Поттер.

Драко вскинул голову и резко остановился перед ним.

- Что-то еще случилось? - спросил он угрожающе низким голосом.

- Эээ, я не очень уверен, но Нотт что-то бросил насчет того, чтобы я ходил и оглядывался, а Панси до сих пор верит, что я опоил тебя любовным зельем или еще как-то приворожил. Думаю, они считают, что ты все это время притворялся и на самом деле готовишься уничтожить меня.

- Ты ведь не веришь в это? - спросил Драко, поднимая брови.

- Конечно, нет. Может, и они не верят, - признался он. - Это просто мое впечатление.

- Да, - вставил Крэбб. - С ними была Миллисент. Но первое, что спросил Нотт, это почему мы с Поттером. Как будто он пытался понять, на самом ли деле мы поддерживаем его.

Гарри хохотнул.

- Крэбб, ты был великолепен.

Крэбб и Гойл ухмыльнулись.

- Мы придерживаемся лучшей компании, - сказал Крэбб.

- Даже Драко сейчас лучшая компания, - поддакнул Гойл.

Гарри расхохотался над негодующим видом Драко и был рад, что ни Крэбб, ни Гойл не выглядели раскаивающимися. Это была правда.

- Кажется, меня только что оскорбили, - пробормотал Малфой.

- Может быть, - согласился Гарри, быстро становясь серьезным. - Но кто действительно был оскорблен, так это Нотт, Панси и Миллисент. Им все это не понравилось.

- Гарри, - подошел к ним Люциус. - Почему тебя это так беспокоит?

- По-моему, они могут создать Драко проблемы, если узнают, что он всего лишь встречается со мной. Я хочу сказать, что возможно много кто еще думает так же, но Панси и Нотт… меня беспокоит, что они могут сделать. Они хотят отмстить мне, но тут нет ничего нового, - небрежно добавил он. - Но я думаю, что они постараются вернуть Драко на свою сторону.

- У них нет стороны, - пробормотал Драко.

Гарри пожал плечами.

- Я уверен, что они ее создали. Злобную, мерзкую и жестокую в противовес хитрой, манипуляторской и вызывающей раздражение стороне Слизерина.

Он услышал, как позади него хихикнула Джинни и ухмыльнулся бойфренду.

- Разве не по такому принципу будет разделен Слизерин в этом году?

- Возможно, - наконец согласился Драко, качая головой.

- Нам нужно будет повнимательнее смотреть за ними, - сказал Люциус. - К сожалению, они могут найти поддержку.

Он бросил на Гарри предостерегающий взгляд.

- Тебе нужно быть поосторожнее.

Гарри снова пожал плечами.

- Значит, этот год ничем не будет отличаться от остальных? - с горечью спросил он. - Нет, подождите. В этом году мне придется опасаться только часть слизеринцев, стало быть, изменения в лучшую сторону есть.

Кажется, ни Люциус, ни Драко не знали, что ответить.

- Послушайте, я знаю, что предстоящий год будет нелегким. Смешно, но сейчас среди тех, кто поддерживает меня, больше студентов со Слизерина, чем с Райвенкло или Хаффлпафф. Я не знаю, как меня примут эти факультеты. Но, хоть мне это и не нравится, я привык.

- Просто ты надеялся, что раз Темный Лорд исчез, то этот год будет лучше предыдущих, - озвучил свою догадку Драко.

Гарри лишь кивнул.

- Можете спускаться, мистер Поттер, - тихо сказала мадам Малкин.

- Уже все? - удивленно спросил он.

Она дружелюбно улыбнулась.

- Да, вы можете быть свободны. Все распоряжения насчет ваших покупок уже были сделаны миссис Малфой.

- Ооо, - сказал Гарри. Он все еще не двигался с места и Драко подал ему руку. Он машинально принял ее еще до того, как бойфренд начал говорить.

- Можешь спуститься со своего пьедестала, Гарри, - протянул тот.

- Задница, - нахмурился Поттер.

- Уже скоро мы должны встретиться с остальными, - напомнил Ремус, показав на часы.

- Я не хочу идти, - ответил Гарри, не переставая хмуриться.

Конечно, ему пришлось идти. Драко всю дорогу до кафе Фортескью бросал на толпу сердитые взгляды и что-то бормотал себе под нос.

Рон и Гермиона уже ждали их, мистера и миссис Уизли почему-то заменили Фред и Джордж. Гарри плюхнулся в кресло напротив них, Драко сел рядом.

- Как вы думаете, вам удастся не влипнуть в неприятности? - протянул Люциус. - Если да, то мы пойдем закончим с покупками.

- Как будто я виноват, - пробормотал Гарри.

Люциус выгнул бровь.

- Ладно, я попытаюсь, - проворчал Поттер. - Со мной гадкие слизеринцы, которые могут отпугнуть любого.

- Мы скоро вернемся и надеемся найти вас здесь, - предупредил Люциус и они с Нарциссой и Ремусом ушли. Гарри смотрел им вслед понимая, что вряд ли они будут ходить по магазинам вместе и что скорее они всего разделятся. Он подумал, что стоило бы поручить это Нарциссе, тогда все каким-то сверхъестественным образом было бы сделано за двадцать минут.

- Ты не знаешь, почему все настаивают на том, чтобы я оставался здесь? - кисло спросил он.

- Потому что сегодня выходной день, - резко ответил Драко. - Мы сейчас с твоими треклятыми друзьями, так что может просто расслабимся, а?

Гарри недоверчиво посмотрел на него и хлопнул себя по лбу.

- Это отдых, конечно. Как я не догадался?

- Что случилось? - рискнула вмешаться Гермиона, настороженно глядя на них.

- О, на меня только что напала толпа, я выслушал угрозы и померил мантии, - беззаботно ответил Гарри. - Приятный день, правда?

Рон и Фред начали давиться своим мороженым.

- Очень приятный день, старина, - согласился Джордж. - Мороженого?

- Мы принесем, - сказала Джинни и, схватил Блейза за руку, потащила его к прилавку. Крэбб и Гойл тем временем уселись в конце стола.

- Гарри. На тебя правда напала эта толпа? - сочувственно спросила Гермиона.

- Да, но что бы ты ни сказала на это счет, я все уже слышал от Драко, - проворчал Гарри. - Предупреди меня, если он попытается вытащить палочку.

- Да не прокляну я никого.

- Я не говорю, что ты это сделаешь. Но ты будешь угрожать.

- Как ты можешь защищать их? - возмутился Малфой.

- Потому что они действительно не сделали ничего плохого!

- На тебя напала толпа, Гарри - заметил Драко.

- На самом деле на меня никто не нападал. Никто даже не пожал мне руку, пока Крэбб и Гойл не разрешили. Просто их было слишком много, и они подошли слишком близко, но никто не сделал ничего плохого.

Он был очень раздражен тем, что ему пришлось защищать людей, которые у него не вызывали симпатии.

- Мне просто не нравится все это чертово внимание. Я уверен, что мои фотографии, как и твои, завтра будут напечатаны в «Ежедневном Пророке».

- Да, ты приобрел потрясающий имидж, - насмешливо протянул Малфой.

Гарри предпочел не упоминать о том, что Драко потерял свое холодное спокойствие и не соответствовал тому имиджу, который пытался создать утром. Самому Гарри было плевать на имидж. Он просто пытался сделать покупки.

Поттер опустил голову на стол с глухим стуком. Юноша был уверен, что когда в «Пророке» подробно напишут о том, что он делал сегодня, его станут считать сумасшедшим.

Не важно, что он вел себя точно так же, как другие студенты его возраста, пришедшие за покупками на Диагон Аллею. Поддразнивания и насмешки, шутки и незначительные споры, столкновение с бывшими подружками и, по-видимому, новыми школьными хулиганами, встреча с друзьями и объятия с бойфрендом. Конечно, Гарри прибавил в таких пунктах, как слизеринская политика и обожание публики при том, что его бойфренда большинство той же самой публики ненавидело.

Поттер вел себя, как подросток, а народ хотел, чтобы он вел себя, как герой. Он не мог этого сделать, не важно, чего от него ждали. Он и помыслить не мог, чтобы держаться хоть приблизительно так же, как Локхарт, угождая своему фан-клубу. Гарри изо всех сил старался не обращать внимания на то, что его разглядывают, и мог терпеть это достаточно долго.

Стоило ли идти на Диагон Аллею меньше чем через две недели после убийства Темного Лорда? Он был уверен, что это худшая из его ошибок. В прошлый раз он был поражен тем вниманием, которое ему оказывали после того, как прошли годы с первого исчезновения Волдеморта. Он правда был настолько наивен, что полагал, будто люди станут уважать его личное пространство спустя всего лишь несколько дней после окончательного уничтожения Волдеморта?

Драко перебирал его волосы, и ему не хотелось двигаться, но Джинни с Блейзом принесли мороженое. Ради этого стоило пошевелиться.

- Как вам удалось так быстро обернуться? - спросил он, когда они поставили на стол вазочки для них с Драко, для себя и для Крэбба с Гойлом.

Он старался не обращать на это внимания, но в кафе было много народа и очереди были длинными.

- Мы - герои войны и друзья Гарри Поттера, - просто ответил Блейз, садясь рядом с Джинни и подвигая к себе вазочку с мороженым.

- Правда, я не совсем уверена, что его это очень взволновало, - сказала Джинни. - Он настоял на том, чтобы обслужить нас вне очереди, но почему-то без конца пересказывал услышанные от отца истории о колдовстве в средние века.

- Значит, Флориан его отец, - сказал Гарри, бросив взгляд на мужчину, суетившегося за прилавком. - Они похожи.

- Ты хочешь сказать, что уже слушал когда-то этого человека и знаешь о его помешательстве? - спросил Драко, неверяще подняв брови.

Сунув в рот ложку мороженого, Гарри пожал плечами.

- Это не помешательство. Я провел тут много времени перед третьим курсом, делая задания на лето. Его отец угощал меня мороженым и помогал с одним эссе - он рассказывал мне истории о средневековье. Думаю, его сын знает об этом.

- А его нашли? - спросил Рон, желая обсудить последнюю горячую новость.

Не только Поттер, но и все остальные посмотрели на Драко, но тот ничего не сказал, целиком сосредоточившись на своем мороженом. Они никогда раньше не говорили об этом, но Гарри подозревал, что Малфой, возможно, что-то знает. Но сейчас жертвам было уже не помочь.

- Никого из пропавших не нашли, - ответила Гермиона после нескольких минут неловкого молчания. - Полагаю, что Министерство рассчитывает получить какую-нибудь информацию о них во время судов над Пожирателями.

- Когда они начнутся? - нахмурившись, спросил Гарри. Интересно, будут ли вызвать Северуса или кого-то из Малфоев для дачи свидетельских показаний?

- Уже начались, - сказала Гермиона.

Гарри удивленно посмотрел на нее.

- Когда? - спросил он. Он ничего не слышал об этом, но она, как обычно, была кладезем информации.

Драко покосился на него и протянул:

- В прошлую пятницу. Мы были главными свидетелями.

- Я не говорю о вас, - возразил Гарри. - Я имею в виду суды над настоящими Пожирателями.

- Гарри, Малфой сказал правду, - сказала Гермиона. - Безусловно, это был самый крупный из всех судов над Пожирателями. Но отвечу на твой вопрос: у Министерства сейчас очень много проблем. Я не думаю, что они начнут другие суды в ранее, чем через пару недель.

- В большинстве из них Снейп выступает главным свидетелем, - ответила она, предвосхитив его вопрос. - Во время отсутствия Снейпа, его уроки будет вести Люпин. Думаю, что они оба на следующей неделе проведут много времени с Шеклболтом, готовясь к этим судам.

Он не имел понятия, откуда она столько знает, когда ему ничего не было известно. Очевидно, что она получала информацию не от Северуса, а от кого-то еще.

- Тебе придется давать свидетельские показания? - спросил он Драко.

- Нет, - спокойно ответил тот. - Думаю, что на некоторые вызовут родителей, но меня вряд ли. Уже скоро я никого из них никогда больше не увижу.

Гарри обеспокоенно нахмурился. Он надеялся, что, может быть, однажды Драко расскажет ему, что случилось тем летом, когда тот получил метку. И что именно произошло, когда Малфой вернулся к Волдеморту после неудачной попытки убить Дамблдора. Поттер знал только, что Драко после того прятался в своей комнате в течение нескольких месяцев, избегая встречаться с Пожирателями.

Это было трудное время для Драко, и Гарри не хотел давить на него и заставлять рассказывать о случившемся. У него были свои больные темы и он очень хорошо понимал нежелание касаться их. Наверно, у них с Драко было много сходных проблем, но сейчас настало время исцеления. Что было, то прошло и они могли выдержать все. Даже поход в кафе-мороженое под прицелом тысячи глаз, наблюдавших за каждым их движением.

- Хорошо, что тебя не будут вызвать, - с облегчением выдохнул Гарри. - Ты обещал мне, что мы будем расслабляться.

- Да, обещал, - сказал Драко, расплываясь в усмешке.

- Что мы будем делать на следующей неделе? - полюбопытствовал Рон.

- Мы с Гарри - заниматься сексом, играть в квиддич, снова заниматься сексом, спать, - протянул Драко. - Мне продолжить или ты понял схему?

Гермиона покраснела, Рон выглядел немного смущенным, а остальные засмеялись.

- Я так полагаю, что мы закончили помогать преподавателям? - с надеждой спросила Джинни.

- Да, - решительно ответил Драко, предупреждающе махнув ложкой в сторону бойфренда. - Гарри будет заниматься собой.

- Не было ничего плохого в том, чтобы помочь им, - заметил Поттер.

- Нет, конечно, - согласилась Гермиона. - Я думаю, что Снейпу особенно нужна помощь, поскольку у него будет не так много времени на следующей неделе, чтобы приготовиться к новому учебному году.

- Кстати, а где Снейп? - спросила Джинни. - Ему не пора вернуться?

- Он наблюдает за нами с другой стороны улицы, - небрежно бросил Драко, все сразу обернулись и стали искать его глазами.

Гарри обнаружил, что не удивлен. Возможно, Северус все это время тайком наблюдал за ними.

- Это немного неприятно, - произнес Рон, содрогаясь.

- Почему? - удивился Гарри.- Когда я с вами, нас всегда сопровождают и за нами присматривают.

- Но это был не Снейп, - заметил Рон. - Почему бы с нами не пойти Тонкс или кому-нибудь еще?

- Думаю, что она тоже где-нибудь поблизости, - сказал Гарри, окидывая взглядом других посетителей. - Северус хочет, чтобы сегодня все прошло хорошо, и я не думаю, что он стал бы полагаться только на себя и Малфоев на тот случай, если толпа решит, что они создают тут проблемы. Я считал, что он чересчур подозрителен, но очевидно это не так.

- Хорошо, что вы не взяли с собой Викторию, - сказала Гермиона.

- Я не думал, что тут может быть такое безумие, но даже если бы знал, то все равно не взял бы ее - она испугалась бы такого количества внимания, - признался Гарри.

Он сощурил глаза, когда миниатюрная блондинка, сидевшая через несколько столиков от них, дернула носиком и помахала ему рукой. Она сидела с каким-то незнакомым Гарри человеком, но можно было сказать наверняка, что без Оборотного зелья тут не обошлось.

- Кажется, вон там сидит Тонкс, - сказал Поттер, и блондинка ответила ему широкой усмешкой.

- Черт побери, - пробормотал Рон. - А я-то думал, что мама с папой действительно доверяют нам, а они все это время держали нас под присмотром.

- Ты можешь осуждать их после того, что случилось в прошлом году? - спросил Гарри.

- Но они не знают, что мы сбегали, - возразил Рон.

- Твой папа знает, - сказал Гарри, пожимая плечами. - Я говорил ему, но он и без того уже знал.

- Ты рассказал ему?! - воскликнул Рон.

Гарри бросил взгляд на Драко, который с интересом слушал их.

- Эээ, да. Я хотел, чтобы он выяснил, что делал Драко, но он поверил мне не больше, чем вы с Гермионой.

Рон тяжело вздохнул.

- Вот почему я верю тебе сейчас, но почему-то сижу напротив Драко чертова Малфоя.

- То же самое с моим доверием Гарри, - усмехнулся Драко. - Я сижу напротив тебя. И задаюсь вопросом: стоит ли оно того.

Гарри вдруг притянул Драко к себе и поцеловал. Их губы были холодными от мороженого, но быстро согрелись. Гарри провел языком по языку Драко, ощущая вкус карамели, смешанный со вкусом горячего сиропа, которым было полито его мороженое. Он тут же решил, что это приятное сочетание. Когда они разорвали поцелуй, Поттер спросил, запыхавшись:

- Не стоит?

Драко моргнул, прогоняя похотливый туман из взгляда и заключил:

- Думаю, я могу пережить присутствие Уизли.

С самодовольной ухмылкой Гарри зачерпнул своей ложкой мороженое из вазочки Драко.

- Я открыл для себя вкус карамели, - сказал он в ответ вопросительный взгляд бойфренда. Все расхохотались. Даже Рон.

- Вы неисправимы, - сказала Гермиона, изумленно (и в то же время недовольно) качая головой.

- Ты так считаешь? - спросил Драко, демонстративно зачерпывая ложку мороженого у Гарри.

- Вы понимаете, что уже завтра на первой странице «Пророка» появится снимок, на котором вы целуетесь?

Гарри захлопал глазами.

- Ну, я думаю, что там будут гораздо худшие снимки, - сказал он, радуясь про себя, что мало обращает внимания на публикации.

- Если такая фотография будет, то я ее вырежу и вставлю в рамочку, - заявил Драко. - А все остальные пусть ревнуют, что Гарри мой.

- Вставишь в рамочку?! - возмущенно воскликнул Поттер.

- Почему нет? Мы хорошо смотримся вместе.

- Ну, Гарри, - вступил в разговор Рон, - по крайней мере, ты выбрал того, кто не боится публичности.

Глава 60

Гарри с огромным подозрением отнесся к предложению пойти в Хогвартс пораньше. Удивительно, но у ворот не было репортеров. Лишь несколько авроров, которые вежливо кивнули ему, но не сказали ни слова.

Сейчас еще не было и десяти часов утра, он знал, что торжество начнется вечером и не понимал, зачем ему велели надеть парадную мантию. Он обнаружил, что именно ее примерял вчера, когда думал, что меряет школьную мантию. Однако новые школьные мантии среди покупок тоже были.

Драко уговорил его надеть парадную мантию только после того как пообещал, что позже можно будет переодеться в маггловские джинсы. Только поэтому Гарри пошел на компромисс и был настроен заставить Драко сдержать свое слово. А сейчас они, выглядевшие как и подобает приличным магам, шагали к замку.

- Мы почти пришли, - сказал Гарри. - Ты не собираешься сказать мне, что сейчас будет?

Драко задумчиво наклонил голову и ответил:

- Нет, не собираюсь.

Поттер угрюмо посмотрел на него. Он был одет в парадную мантию. А значит от предстоящего наверняка не стоило ждать ничего приятного. Особенно если учесть, что до сих пор никто не сказал ему, что происходит. А судя по реакции Драко, тот знал все.

- Расслабься, Гарри, - сказал Малфой, беря его за руку и ободряюще ее пожимая.

- Знаешь, я начинаю ненавидеть это слово, - заметил Поттер. - Я не знаю, как можно расслабиться, когда идешь навстречу неизвестности.

- Я ошибся, - протянул Драко, усмехаясь ему. - Я полагал, что попадать в неожиданные ситуации - твой фирменный знак.

Гарри бросил на него злобный взгляд и Драко расхохотался.

Они вошли в Большой зал и остановились у дверей, пока Гарри пытался понять, что происходит. Свадьба? Похороны?

Столы были сдвинуты к стенам, а стулья поставлены рядами. Здесь были все, кто принимал участие в финальной битве. Они, наряженные в свои лучшие мантии, сидели в первых рядах. Еще здесь было много людей, которые, как полагал Гарри, были членами семей участников битвы. Он узнал кое-кого, например, бабушку Невилла и родителей Гермионы.

Когда их заметили, в зале сразу воцарилась тишина, и Драко провел его на их места в первом ряду. Ужасно много людей и все смотрели на него с понимающими усмешками.

- Может, ты теперь скажешь мне, что происходит? - прошептал он Драко на ухо.

Драко не представилась возможность ответить, потому что МакГонагалл поднялась, чтобы обратиться к присутствующим. По-видимому, она только и ждала их с Драко.

- Я рада видеть всех вас в Хогвартсе, - сказала она. - Для меня величайшая честь приветствовать вас и показать, как ценим тех, кто дал нам возможность собраться здесь сегодня.

Как только Гарри понял, что сейчас будет, он машинально начал подниматься. Он не хотел участвовать в этом. К сожалению, Драко и, по-видимому, все остальные, предвидели его реакцию. Когда Малфой потянул его назад, заставляя сесть на место, раздался хохот.

- Драко, - прошипел он. - Зачем ты привел меня на это мероприятие?

- Затем что ты заслуживаешь почестей. Как и многие другие, - подчеркнул он. - Ты ведь не хочешь оскорбить их, правда?

Гарри сердито посмотрел на него.

- Нет, конечно, нет.

Драко определенно знал, на какие кнопки давить, чтобы вызвать в нем чувство вины.

- Тогда сядь на место и прояви хоть сколько-нибудь уважения к ним.

- Наш скромный герой согласился остаться, мистер Малфой? - спросила МакГонагалл.

Драко уверенно кивнул, и Гарри захотелось исчезнуть с лица земли. А поскольку это было невозможно, то он жутко покраснел от смущения, когда по залу прокатился взрыв хохота.

Они все сговорились, чтобы заманить меня сюда, - кисло подумал он.

Хотя Гарри целиком и полностью был согласен, что остальные заслуживают почестей. Самому ему не хотелось еще больше славы. Вообще-то, он был бы рад поприсутствовать здесь, если бы ему не пришлось слушать о собственных героических деяниях. А именно сейчас МакГонагалл на все лады превозносила его подвиги.

Гарри покорно старался внимать ей. Он вздохнул с облегчением, когда она начала упоминать других людей, участвовавших в битве. Он с восхищением услышал, как МакГонагалл красочно рассказывала о том, что сделал для победы профессор Снейп. Северус гораздо больше, чем он заслужил славу. И слушать, как заслуги Северуса получают публичное признание, было очень приятно.

Орденцы, авроры, члены АД, слизеринцы, Малфои, Рон, Гермиона. Упомянуты были все.

- Гарри Поттер и Северус Снейп, не могли бы вы выйти сюда? - торжественно спросила МакГонагалл.

Гарри не хотел идти. Он умоляюще посмотрел на Драко, как будто тот мог избавить его от этого. Но бойфренд гордо смотрел на него и подталкивал, заставляя подняться. Гордо? С каких это пор Малфой смотрит на него гордо? Он обычно тоже раздражался всеми этими публичными славословиями в адрес Гарри.

Сдавшись, Поттер встал рядом с Северусом. Кингсли тоже вышел вперед и присоединился к МакГонагалл. Гарри бросил на Северуса любопытствующий взгляд, но тот держался стоически. Не проявляя никаких эмоций.

- Я, как Министр, имею честь вручить вам ордена Мерлина первой степени, - сказал Кингсли. Его глубокий голос звучал очень торжественно.

Гарри тупо смотрел, как Кингсли прикалывает медаль к его мантии, а потом проделывает то же самое со Снейпом. Он едва замечал вспышки камер. Он получил орден Мерлина? Юноша посмотрел на Северуса и, наконец, почувствовал невероятный прилив гордости. Да, он сделал то, что должен был сделать, но не без помощи Снейпа. Он гордился тем, что стоял рядом с Северусом, который, наконец, получил заслуженную награду.

К счастью их не попросили произнести речи. Слишком многих награждали. Ордена Мерлина либо второй, либо третьей степени были вручены всем, кто участвовал в финальной битве. Драко, Ремус, Рон, Гермиона, Джинни, Блейз, Фред, Джордж, Люциус и Нарцисса - все, кто сражался вместе с Гарри и Северусом, получили ордена Мерлина второй степени.

Гарри думал, что они будут уязвлены, но все, кажется, были счастливы. Впрочем, «счастливы» было огромным преуменьшением. Рон выглядел так, будто был готов взлететь без метлы. Гермиона и Джинни не чуяли под собой ног от радости. Фред и Джордж наоборот сразу приосанились и торжественно приняли свои награды.

Ремус не сводил с Северуса взгляда, переполненного гордостью и любовью. Он был не в состоянии скрывать свои чувства. Драко, Блейз, Люциус и Нарцисса приняли свои ордена с достоинством, хотя Драко потом выглядел ошеломленным.

Тонкс, выходя получать свою награду, споткнулась, ко всеобщему веселью. Гарри с удовольствием смотрел, как награждают членов АД и нейтральных слизеринцев. Он очень гордился Невиллом, Крэббом и Гойлом.

Вручив ордена, Кингсли произнес речь, выражая свою благодарность всем им.

- У меня остался еще один орден, - сказал он, когда Гарри решил, что церемония закончилась.

Поттер был шокирован, когда Кингсли достал пергамент с признанием Петтигрю, тот самый, где было подробно изложены его преступления против Сириуса и Поттеров. Гарри понятия не имел, когда Северус успел передать это Министру. Если честно, то сам он забыл об этом пергаменте. Шеклболт сообщил зачарованно слушавшей его аудитории, что Сириус Блэк полностью оправдан и посмертно награжден орденом Мерлина.

Гарри не мог сказать, что чувствовал в этот момент, но принял награду, когда Кингсли вызвал его. Он сожалел, что Сириуса не оправдали, когда тот был жив. Крестный должен был быть здесь и сам получить свой орден. Но он был благодарен, что имя Сириуса обелено в глазах народа. Наконец-то, правда стала известна всем.

Опять слово взяла МакГонагалл. Она перечислила всех, кто погиб во время войны. К тому времени, когда она закончила, Гарри превратился в клубок нервов. Он думал о своих родителях, Сириусе, Ремусе, Северусе. У каждого из них была своя судьба, но все они были связаны. Гарри думал также о Седрике и, конечно, о Дамблдоре. Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь привести в порядок сбивчивые мысли и успокоиться.

Наконец, все закончилось, и он вздохнул с облегчением. Пролитыми во время церемонии слезами можно было затопить замок. Он поздравил Драко поцелуем, и тот отошел к своим родителям, а Гарри окружили друзья. Его обнимали, похлопывали по спине, жали руки и поздравляли. Миссис Уизли чуть не задушила его. А Хагрид… Гарри так и не понял, чего хотел Хагрид: раздавить его или утопить в слезах.

Поттер быстро выяснил, что гораздо безопаснее самому поздравлять.

Прогуливаясь по залу, он снова столкнулся с Гермионой, и та возбужденно еще раз представила его своим родителям. Ему было забавно, что Рон с Гермионой даже не вспомнили главную причину, благодаря которой они получили свои награды. Но это их, кажется, не заботило, хотя они сделали больше, чем помогли ему найти и уничтожить хоркруксы.

Луна разговаривала со своим отцом, но прервалась, чтобы обнять Гарри.

- Спасибо, Гарри, - сказала она.

- Но я не сделал ничего такого, - начал протестовать он. - Это я должен благодарить тебя и твоего отца.

Она наклонила голову.

- Да, не сделал, - согласилась она. - Именно поэтому ты мой друг. И это делает тебя еще более особенным.

Они с отцом пошли дальше, а Поттер ошеломленно смотрел им вслед. Потом тряхнул головой и решил пойти поискать кого-нибудь вменяемого, того, у кого в голове поменьше тараканов.

Подойдя к Северусу и Ремусу, он пытался найти нужные слова. Чтобы поздравить. Поблагодарить. Но слова не могли передать всей глубины его чувств. Глаза у Ремуса были красными, но сухими. Северус держался так же чопорно, как всегда, надежно скрывая эмоции, которые испытывал.

- Гарри, ты как? - спросил Ремус, и юноша понял, что он так ничего и не сказал.

Поттер бросился к Ремусу и крепко обнял его. Нет, он не был в порядке. Он был в растрепанных чувствах, но не хотел, чтобы это кто-нибудь заметил. Впрочем, все, кто его знал, к этому моменту уже поняли, что он в смятении.

Осторожное прикосновение к плечу заставило Гарри поднять голову от мантии Ремуса и посмотреть на Северуса.

- Я горжусь тобой, Гарри, - сказал тот.

Поттер ошеломленно посмотрел на него.

- Я тоже, - прошептал Ремус. Он поцеловал Гарри в макушку и подтолкнул его к Северусу.

Гарри не мог говорить, хотя и знал, что хочет сказать. Вместо этого он обнял Северуса. Они не были его приемными родителями в привычном, юридическом и официальном смысле этого понятия, но он относился к ним именно так. Они принадлежали ему, и он не собирался их отпускать.

И, Мерлин, как изумительно было иметь родителей, которые гордились им. Всех студентов в Большом зале сейчас обнимали и поздравляли родители и Гарри понимал, что они чувствуют.

- Поттер, ты помнешь мне мантию, - через минуту грубо сказал Северус.

Гарри слабо засмеялся, пытаясь справиться с собой.

- Вы говорите как Малфой.

- Нарцисса заставила меня надеть эту треклятую мантию, - кисло сказал Снейп.

Значит, Гарри был не единственным, кого заставили одеться так, как ему не нравилось. Он отступил на шаг и разгладил складочку на бархатной мантии Северуса. Она была черной, но бархат смягчал цвет. Серебристая строчка и вышивка по манжетам и воротнику придавали элегантность, которой явно не хватало повседневной одежде Северуса.

С любопытством наклонив голову, Гарри окинул Снейпа взглядом. Тот все еще был слишком худым, но цвет кожи стал здоровее, чем раньше. Его волосы по-прежнему падали на лицо, но, тщательно вымытые по такому случаю, они блестели и казались мягкими. Действительно, Северус выглядел очень хорошо.

- Нарцисса умеет выбирать одежду. Вы выглядите красавцем.

- Он и есть красавец, правда? - сказал Ремус немного самодовольно.

У Гарри глаза полезли на лоб. Северус покраснел? Ремус что-то прошептал Снейпу на ухо. Тот определенно покраснел. Поттер невольно подумал, что позже Ремусу придется заплатить за свои слова. Северус хоть и покраснел немного, но вид у него стал хищным. Однако Люпин выглядел весьма довольным.

Гарри ухмыльнулся и начал отступать назад.

- Думаю, мне надо, гм, пойти поискать Драко. Оставляю вас наедине.

Северус угрожающе прищурился, а Ремус рассмеялся, когда Гарри развернулся и пошел от них. Поттер был рад их счастью, и ему стало легче после этой встречи.

Он начал разыскивать Драко, но вначале наткнулся на Невилла и его бабушку.

- Я всегда говорила, что мы будем гордиться тобой, Гарри Поттер, - сказала она. - У тебя больше мужества, чем у всех этих никчемных министерских чиновников вместе взятых.

Гарри признательно кивнул.

- Надеюсь, что вы гордитесь Невиллом, мадам. Я очень горжусь тем, что он сделал и почитаю за честь считать его своим другом.

- Ты поучаешь меня, мальчик? - требовательно спросила она.

- Нет, мадам. Просто говорю как оно есть.

- Хм, сначала Минерва, а теперь ты. Так вот, чтоб вы оба знали - я горжусь своим внуком.

Взгляд, который она бросила на Невилла, вполне соответствовал ее словам. Тот покраснел, но расплылся в широкой улыбке. Гарри искренне надеялся, что Невиллу больше не придется жить в тени героических поступков других.

Он поговорил с ними еще пару минут и двинулся дальше.

- Я бы на твоем месте туда не ходил, - предупредил его незаметно подошедший Фред. Джордж появился с другой стороны.

- Это ужасно, - согласился он с братом.

- Что ужасно? - смущенно спросил Гарри. Все выглядели счастливыми, несмотря на то, что кое-кто все еще вытирал слезы.

- Перси, - в унисон сказали близнецы с одинаковым отвращением в голосе.

- Перси? - переспросил Гарри. Поттер до сих пор не видел его, но предположил, что тот присутствует здесь по долгу службы. В конце концов, награды вручало Министерство.

Он, наконец, заметил рыжеволосое семейство и был удивлен тем, что миссис Уизли крепко обнимала Перси. Даже отсюда он видел, что она безмерно счастлива. Мистер Уизли улыбался. Но все остальные держались отчужденно. Лица Билла и Чарли были ничего не выражающими. Рону и Джинни плохо удавалось скрывать свое отвращение.

- Что случилось? - спросил Гарри.

Фред театрально вздохнул.

- Дражайший Перси, вымаливая у семьи прощение, признал, что заблуждался.

- Он, наконец, понял, что марает имя семьи, - сказал Джордж.

- Он единственный из нас, у кого нет Ордена Мерлина, - согласился Фред.

- Возможно, он приполз назад, чтобы с нашей помощью продвинуться по службе, - добавил Джордж.

- Как по-вашему, Перси все еще считает, что я неуравновешенный и вспыльчивый или он теперь доволен тем, что Рон дружит со мной? - с любопытством спросил Гарри.

Драко подошел к нему сзади и обнял за талию. Гарри в первый момент вздрогнул от неожиданности, а потом расслабился.

- Да, ты определенно неуравновешенный и вспыльчивый, - протянул Драко. - И тебе никак нельзя связываться с Уизли.

- А что насчет этих двух Уизли? - посмеиваясь, спросил Поттер. Фред и Джордж упали на колени и молча смотрели на Драко щенячьими глазами. - Я могу оставить их?

- Если ты настаиваешь, - сказал Малфой, закатывая глаза.

Они быстро поднялись на ноги, широко ухмыляясь.

- Мы теперь отмечены наградами, - громким шепотом произнес Фред. - И потому Малфой гордится нами.

- Либо так, либо у меня странное желание общаться с неуравновешенными, - сухо произнес Драко и все они рассмеялись.

- А где остальная часть нашей компании неуравновешенных? - поинтересовался Гарри. Он был очень удивлен тем, что Драко и близнецы смогли найти его среди такой толпы народа, к тому же постоянно движущейся.

Малфой повернул его к себе, чтобы посмотреть в глаза.

- Ты хочешь сказать, что не заметил Крэбба и Гойла, которые все это время шли позади тебя в десяти шагах?

Заглянув через плечо бойфренда, Поттер, наконец, увидел их и помахал им рукой.

Драко покачал головой.

- Гарри, это рискованно. Ты даже не замечаешь, что за тобой идут.

- За мной всегда ходят люди. Что ты предлагаешь мне делать с этим?

Ему не понравился злобный блеск, появившийся в глазах Драко.

- Нет, мы не будем никого проклинать.

Малфой усмехнулся.

- Это хорошо, что Крэбб и Гойл прикрывают тебя.

Гарри заметил, что Драко не согласился никого не проклинать и сощурил глаза.

- Ты, кажется, не заметил, что сегодня тут все свои?

- Да, это так, - ровным тоном произнес Малфой. - Но я заметил, что ты чересчур доверчив.

Полностью повернувшись к бойфренду, Гарри чмокнул его и сказал:

- Когда я доверился людям, то получил великолепную награду.

Он обрадовался, когда его слова были вознаграждены ленивой усмешкой и кивком в знак уступки.

- Накрывают на стол, - заметил Гойл.

Гарри с хохотом уткнулся лбом в плечо Драко. Гриффиндорцы, слизеринцы - не важно. Всегда найдется кто-то, с кем ты точно не пропустишь время садиться за стол.

Они вместе со всеми остальными вышли на улицу. По такому случаю, домашние эльфы устроили пикник. Гарри раньше не раз бывал на пикниках, но ни один из них не был таким официальным. Это было необычно и забавно.

Дамблдору точно понравилось бы. Гарри подозрительно посмотрел на МакГонагалл, интересуясь, почему она решила провести награждение и застолье в разных местах, но скоро выбросил это из головы и просто с удовольствием ел.

Все сидели со своими семьями, и Гарри не был исключением. Просто его семья была более разнородной, чем многие другие и, кажется, теперь в нее вошли еще и Крэбб с Гойлом.

Виктория была очаровательна в своем розовом платье с оборками и крошечных белых туфельках. Конечно, она не была обделена вниманием и покоряла сердца всех, кто ее видел.

Она обедала с ними, но еще до того, как все заняли свои места за столом, миссис Уизли предложила посидеть с ней во второй половине дня. Гарри удивило то, что Драко охотно согласился. Мало того, он еще договорился с миссис Уизли, что она оставит девочку у себя до завтра.

Впрочем, это был не совсем договор. Драко просто вскользь упомянул, что Гарри нужен свободный день и миссис Уизли предложила свою помощь.

- Почему ты сделал это? - спросил Поттер.

- Потому что мы собираемся быть безответственными подростками, - ответил Драко.

- Эээ… ладно. Но почему миссис Уизли? То есть, я не возражаю. Но я не ожидал от тебя такого.

- Потому что ты в этом случае не будешь о ней беспокоиться, - признался Драко. Он предостерегающе посмотрел на Гарри поверх головы Виктории. - Не беспокойся ни о чем сегодня. Никаких обязанностей, никаких тревог, никаких сражений.

Гарри с минуту обдумывал это, а потом спросил с нахальной усмешкой:

- А чем я тогда займу время?

Драко фыркнул от смеха.

- Да, это будет для тебя непривычно, - согласился он.

После обеда на удивление много людей переместилось на квиддичное поле. Никто не хотел сидеть в замке, когда на улице стояла чудесная летняя погода. Даже Северус пришел туда и уселся на зрительской трибуне. Гарри не знал: Ремус заставил его или тот по своему желанию проводил время на улице.

Было решено сыграть. Кое-кто, например, родители Гермионы, никогда не видел игру в квиддич, и для них это было внове. Конечно, игроков было достаточно, чтобы набрать команды.

Как только они переоделись в квиддичную форму, быстро сформировалась бывшая гриффиндорская команда, и Фред с Джорджем потащили Гарри к себе, заявляя, что он должен играть с ними. Они снова были прежней командой: Кэти, Алисия и Анджелина заняли позиции загонщиков, а Рона назначили вратарем. Все они, за исключением Рона, тренировались вместе бессчетное количество часов.

Фред и Джордж заявили, что никто не сможет побить их. И они оказались правы. Отчасти. Сначала они играли по-честному, легко обыгрывая всех. Потом игра превратилась в шумную свалку, где все играли против гриффиндорской команды. Внезапно оказалось, что против Гарри играют сразу три ловца: Драко, Чарли и Чжоу. Джинни, Дин и Захария были загонщиками объединенной команды, но они втянули в игру Блейза, Симуса и всех, кого смогли уговорить. Крэбб и Гойл начали игру как загонщики команды противника, но оказались вратарями, когда Блейз и Флер получили задание защищать ворота.

Это был самый дикий и самый веселый матч, в котором Гарри когда-либо участвовал. МакГонагалл возложила обязанности комментатора на Луну, и ее манера сообщать о том, что делалось на поле, идеально соответствовала характеру игры. Она доводила до колик абсолютно всех, включая игроков.

Они провели на воздухе весь день, пока МакГонагалл не остановила игру, объявив, что скоро начнется вечерний банкет и предложила всем немного освежиться перед балом.

Игроки быстро приняли душ, оделись в парадные мантии и в самом прекрасном расположении духа отправились в замок. Они, смеясь, ввалились в Большой зал, но резко остановились, наталкиваясь друг на друга. Столпившись в дверях, молодые люди разглядывали убранство зала.

Возбужденный игрой в квиддич, Гарри совсем забыл, что праздник предполагал и свадьбу Билла и Флер.

- Ооо, как красиво, - выдохнул Гарри.

Стены Большого зала были драпированы белым и золотым и украшены элегантными букетиками летних цветов. По великолепию это напоминало Рождественский бал.

По залу были расставлены маленькие столики, накрытые белыми скатертями. Впереди стоял огромный украшенный торт. Гарри никогда не видел такого.

- Эээ, позже будут танцы? - спросил он, не переставая разглядывать зал.

- Конечно, - протянул Драко. Поттер недоверчиво посмотрел на него и все рассмеялись.

- А почему никто не подумал предупредить об этом?

- А ты бы пришел, если бы тебе сказали про танцы? - вопросом на вопрос ответил Драко. - Вот то-то и оно, - добавил он, когда Гарри замялся.

- Я бы пришел, - возразил Поттер, но слишком поздно. - Ведь вряд ли мне придется танцевать.

- Конечно, придется, - сказал Драко.

- Это ради твоего же блага, Гарри, - строго сказала Гермиона, но, судя по ее виду, она изо всех сил старалась не рассмеяться. Посмотрев на остальных, Гарри понял, что они тоже еле сдерживают смех. Только Рон смотрел на него с сочувствием и пониманием.

- Прости, старина. Мне сказали, что я тоже должен буду танцевать.

- А почему ты не предупредил меня?

Рон нервно посмотрел на Гермиону, потом на Драко.

- Гм, потому что я не хочу лишиться своих яиц.

Гермиона и Драко выглядели очень довольными. Наконец, все расхохотались. Гарри смиренно вздохнул. Рон положил руку ему на плечо, подталкивая вперед.

- Пойдем поедим, а?

- Конечно, Рон, - сухо ответил Гарри. - Еда - решение всех проблем.

- Это лучше, чем танцевать на пустой желудок, - резонно заметил Уизли.

- Как ты это узнал? - скептически спросил Поттер. Они продолжили сравнивать достоинства еды и танцев, пока искали свой столик. Но скоро главным предметом разговора снова стал квиддич. К их удивлению, разговор о квиддиче завела Гермиона.

- Малфой, - сказала она. - Ты, как староста, не думаешь, что это было бы интересное занятие для студентов?

- Я не знал, что мы пришли к соглашению по поводу того, что считать интересным, - протянул Драко, но он уже внимательно ее слушал.

Гарри с Роном переглянулись, и Гермиона недовольно нахмурилась, глядя на всех троих.

- Только потому, что меня не волнует квиддич, не значит, что я не знаю, как развлекаться. Я даже могла бы играть, если бы было нужно. Прошлым летом я играла вместе с Гарри, помните?

Теперь Джинни тоже стала переглядываться с Гарри и Роном.

- Да, конечно, - начала злиться Гермиона, - я не внесла в игру никакого вклада, потому что Гарри прекрасно справлялся один против вас двоих. Главное, что мы повеселились. Как сегодня.

- Что ты предлагаешь? - с любопытством спросил Поттер.

- Повторить то, что было сегодня, - сказала она так, будто ответ был очевиден. - Не знаю, может быть устраивать что-то подобное для всех раз в месяц. Без разделения на факультеты. Без настоящего соперничества. Я сегодня даже не сидела на метле, но мне все равно было весело.

- Ну, что ты думаешь, Малфой? - спросила она. - Как, по-твоему? Мы можем сделать это?

Поттер прекрасно знал, что Гермиона может воплотить эту идею и был благодарен ей за то, что она привлекла Драко к выработке первого решения, которое они принимали, как старосты школы. Гарри поклялся сделать для нее что-нибудь особенное, зная, что она старается ради него. Он не мог желать лучших друзей.

- Я думаю, что это прекрасная идея, - согласился Малфой. - После сегодняшнего МакГонагалл точно одобрит такое предложение, а для нас это может быть способом вовлечь слизеринцев в общение с другими факультетами.

Гермиона засияла, а Драко вздохнул.

- Вот уж не думал, что наступит день, когда Малфой в чем-то согласится с Гермионой, - заметил Рон. - Особенно в том, что касается квиддича.

- Я тоже, - пробормотал Драко.

- Вы оба привыкнете к этому, - весело сказал Гермиона. - А теперь нам нужно составить план.

За ужином они вели оживленную дискуссию. У всех были идеи. МакГонагалл призвала всех к вниманию и они, отвлекшись от разговора, с удивлением увидели, что успели опустошить свои тарелки. Прозвучали тосты в честь Билла и Флер, свадебный торт был разрезан и вот уже освободили место для танцев.

Гарри вздохнул с облегчением, когда выяснилось, что первый танец танцуют только новобрачные. Билл закружил Флер по залу. Они лучись счастьем. Гарри бросил взгляд на Гермиону и Джинни и рискнул заметить:

- Они прекрасная пара.

Девушки одновременно вздохнули и почти в унисон прозвучало:

- Знаю.

Гермиона наклонила голову, разглядывая Гарри и Драко.

- Год назад я с таким же успехом сказала бы, что вы ужасная пара, но вы хорошо смотритесь вместе.

Гарри заулыбался, но ненадолго.

- И мы так же хорошо будем смотреться на танцполе, - протянул Драко и спросил официально: - Гарри, можно пригласить тебя на танец?

- Нет, - ответил Поттер, лихорадочно качая головой. - Драко, ты же знаешь, что я не умею танцевать.

- Я поведу. Это будет легко.

- Сколько раз нужно говорить, что я не девчонка, черт тебя дери, - проворчал Гарри.

Драко протянул ему руку и сказал:

- Доверься мне.

- О, черт, - пробормотал Гарри. Драко не знал, что такое честная игра. А он не знал, почему должен танцевать с Малфоем, чтобы доказать, что доверяет ему, но обнаружил, что все равно принял руку бойфренда и его ведут на танцпол.

- Это всего лишь вальс, Гарри. Ничего сложного.

- Драко, - умоляюще произнес Поттер. - Я правда не хочу танцевать. Из-за меня мы оба будем выглядеть по-дурацки.

- Ничего подобного. Я этого не допущу. Положи руку мне на плечо.

Гарри неохотно подчинился. Опуская руку на плечо бойфренду, он нечаянно провел большим пальцем по его шее над воротником. В ответ Драко чуть сильнее прижал его к себе и Поттер поднял бровь. Возможно, это будет не так уж плохо.

- Почему ты так настаиваешь на том, чтобы мы танцевали? - с любопытством спросил он.

- Потому что мне нравится танцевать и потому, что мне нравится держать тебя в своих объятиях.

- Чертов слизеринский манипулятор, - пробормотал Гарри, когда они начали двигаться. Драко слегка усмехнулся, но не стал этого отрицать.

Малфой знал, что сказать, чтобы сломить его сопротивление и, очевидно, умел танцевать. Скоро Гарри обнаружил, что бойфренд был прав и действительно очень легко следовать за партнером, который ведет. Они довольно гладко двигались по танцполу, и поскольку Малфой не делал сложных па, Гарри решил, что переживет это.

- Расслабься, Гарри, - пробормотал Драко. - Ты напряжен и не получаешь удовольствия от танца. Смотри на меня, а не под ноги.

- Оу, - выдохнул Поттер, посмотрев бойфренду в глаза. - Тебе это нравится.

Драко притянул его немного ближе к себе.

- Да. Я же сказал, что мне нравится обнимать тебя. Прикасаться к тебе. Двигаться с тобой.

Если бы Драко продолжил говорить так - низким, соблазнительным голосом - Гарри позволил бы ему все, что угодно. Поскольку они продолжали двигаться в танце, Малфой делал различные обещания, не говоря ни слова.

- Можно вас разбить? - спросил Билл.

Гарри недоуменно посмотрел на него. Он потерялся с Драко в другом мире.

- Эээ, я… - он смутился еще больше, когда Драко повел Флер в танце, оставив его с Биллом.

- Потанцуем? - Билл протянул ему руку.

- Эээ… это как-то неловко? - спросил Гарри, все же становясь в танцевальную позу.

- Минуту назад тебе не было неловко, когда ты танцевал с парнем, - насмешливо заметил Билл. - Может, ты стесняешься меня?

- Просто мне не нравится танцевать, - возразил Гарри.

- И все же ты выглядел довольным, - сказал Билл. - Вы потрясающе смотрелись. И шокировали немало народа. Возможно, кое-кто до сих пор не одобряет ваших отношений, но вряд ли кто-нибудь из присутствующих сомневается в том, что вы искренне любите друг друга.

- Я и не догадывался, что мы стали всеобщим посмешищем, - пробормотал Гарри.

Он огляделся по сторонам и заметил, что многие наблюдают за тем, как он танцует с женихом. Но он слабо улыбнулся, посмотрев на Драко и Флер. Те явно приятно проводили время.

- Ты такой же паршивый танцор, как я? - спросил Гарри. Билл и Флер не делали таких сложных движений, какие сейчас выполняли Драко и Флер.

Билл засмеялся и кивнул.

- Но, кажется, Флер обращала на это внимание не больше, чем твой парень.

Гарри посмотрел на него.

- Я рад, что ваш праздник состоялся, - сказал он, чувствуя себя немного неловко. - Гм, я знаю, что не все одобряют, но… я рад, что вы счастливы.

- Думаю, ты теперь понял то, что и я, - сказал Билл. - Если ты любишь кого-то, то тебе наплевать, что думают по этому поводу другие.

Посмотрев на Драко и Флер, Гарри был вынужден согласиться. Это не всегда было легко, но он не собирался отказываться от Драко ради кого бы то ни было.

- Гарри, я знаю, что тебя не волнует признание твоих заслуг, но мы с Флер в большом долгу перед тобой.

Гарри нахмурился и потерял равновесие, от чего они немного сбились. Билл лишь ухмыльнулся. Поттер через силу улыбнулся.

- Как я сказал, - продолжил Билл. - Тебя не волнует признание твоих заслуг, но я попытаюсь кое-что тебе предложить.

- Мне ничего не нужно, - начал возражать Гарри.

- В конце концов, я решил утроить для тебя и твоих друзей настоящую вечеринку, - продолжал Билл, не обращая внимания на его протесты.

- Настоящую вечеринку? - переспросил Поттер, невольно заинтересовавшись.

Билл ухмыльнулся.

- Да. Никаких взрослых, вы сможете напиться и делать глупости. Громкая музыка, алкоголь, шалости и игры. Все то, что полагается делать подросткам, - он оглядел зал. - Думаю, это вам понравится больше, чем скучные старомодные балы.

Гарри не мог возражать против этого. Ему понравилось танцевать с Драко, но бал, по его мнению, не был лучшим вариантом приятного времяпрепровождения.

- Я договорился с МакГонагалл, - продолжал Билл. - Квиддичное поле в вашем распоряжении на всю ночь. Делайте все, что хотите. Там есть магическая радиосвязь, так что музыка у вас будет. Спиртное спрятано в сарае для метел. Полагаю, что домашние эльфы поставят на столы любую закуску, какую вы пожелаете.

Гарри недоверчиво посмотрел на Билла и резко остановился. К несчастью, Билл продолжал двигаться, так что в результате они упали. Они тупо уставились друг на друга.

- Ненавижу танцевать, - заключил Поттер.

- И я думаю, что ты примешь мое предложение, - сказал Билл, начиная смеяться.

Глава 61

- Аааххх, вот это мне больше нравится, - вздохнул Рон.

Гарри, распростершийся на траве позади него, не мог с ним не согласиться. Молодежь перебралась на квиддичное поле и многие продолжали танцевать. Только это уже был не вальс.

Официальная часть закончилась, и парадные мантии заменили более удобные вещи. Большинство девочек переобулись, испытывая облегчение от того, что избавились от каблуков.

Гарри переоделся в черные джинсы и (по требованию бойфренда) в прозрачную черную рубашку, в которой был на вечеринке в свой день рождения. Драко было приказано тоже надеть джинсы. Он все еще не появился и Гарри задавался вопросом: не нашел ли тот какой-то способ уклониться от выполнения обещания.

Фред и Джордж притащили спрятанный запас спиртного и, к неодобрению Гермионы, сделали несколько чаш пунша. Но она предложила сделку: пообещала не читать нотаций, если они приготовят хотя бы одну чашу чего-нибудь безалкогольного. Они охотно выполнили это условие, а потом Фред пригласил ее танцевать. Бросив умоляющий взгляд на Рона, Гермиона согласилась.

- Ты не против, чтобы она танцевала с ним? - спросил Гарри.

Рон пожал плечами.

- Нет. Ей не нравится Фред, просто она хочет танцевать, а я никудышный танцор, - сказал он, наливая себе пунш.

- Напьешься и, может быть, забудешь, что не любишь танцевать, - заметил Гарри.

- Может быть, - согласился Рон.

Гарри покосился на Крэбба и Гойла, сидевших по другую сторону от него.

- Вы тоже не любите танцевать?

- Крэбб любит, но с ним никто не идет, - ответил Гойл.

- Можешь потанцевать с Гермионой, - великодушно предложил Рон, махнув рукой с зажатым в ней стаканом в сторону танцоров.

Гарри подозрительно посмотрел на него и поинтересовался про себя не успел ли друг уже напиться. Может быть, близнецам удалось протащить пунш в Большой зал?

- Я не хочу создавать никаких проблем, - сказал Крэбб.

Гарри и Рон удивленно посмотрели на него.

- Во всяком случае, не сегодня, - с ухмылкой уточнил Крэбб.

- Ты собираешься отбить у меня девушку? - спросил Рон.

Крэбб скривился и покачал головой.

- Ну, тогда все в порядке, - сказал Уизли, снова расслабляясь. - Тогда танцуй. Веселись. Это же вечеринка. Стой на руках.

- Что?! - со смехом воскликнул Гари. - С чего это тебе захотелось стоять на руках?

Рон пожал плечами.

- Просто хорошо звучит. Кажется, что сегодня все вверх тормашками. Если мы встанем на руки, то может, все снова вернется в нормальное положение.

- Знаешь, это настолько глупо, что почти логично. Проверим? - спросил Поттер и, не дожидаясь ответа, встал на руки. Так он продержался несколько секунд, а потом упал.

- Не помогло, - объявил Гарри. - Все равно кажется, что все сошли с ума и чувствуют себя прекрасно в этом состоянии.

- Как ты это делаешь?

Рон тоже попытался встать на руки. И рухнул на землю. Гарри, Крэбб и Гойл разразились хохотом. Рон сделал еще одну попытку. Которая эффектно провалилась.

- Покажи еще раз, - потребовал он.

Пытаясь сдержать смех, Гарри встал на руки и сделал несколько шагов, прежде чем упасть.

- Чем это вы занимаетесь? - растягивая слова, произнес Драко.

Распростершись на спине, Гарри посмотрел на бойфренда.

- О, Мерлин милосердный, - выдохнул он. На Драко были джинсы и футболка в обтяжку. Никаких вычурных мантий. Никаких дорогих брюк и шелковых рубашек. Обычная одежда, благодаря своей простоте, делала его еще более сексуальным.

- Полагаю, ты выразил свое одобрение, - сухо произнес Драко.

Встретившись взглядом с бойфрендом, Гарри понял, что тот чувствует себя неуверенно и не очень комфортно.

- Конечно, я одобряю, - сказал он, касаясь ноги Драко. Он был бы не прочь стащить с бойфренда джинсы, но в то же время не хотел этого делать. Кто знает, когда ему удастся уговорить Малфоя снова надеть их.

- Гм, не хочешь присоединиться к нам? - спросил он.

Драко скептически посмотрел на него сверху вниз.

- Что делать?

- Эээ, ну, мы просто разговаривали.

- А мне показалось, что вы тут пробовали ходить на руках, - протянул Малфой.

Гарри почувствовал себя полным идиотом и не ответил. У него отвисла челюсть, когда он увидел, как Драко встал на руки, прошелся немного и снова опустился на ноги.

- Подозреваю, что этим искусством овладевают те, кто скучает, проводя слишком много времени в одиночестве в своей комнате, - сухо сказал Малфой. - И это говорит мне о том, что ты скучаешь, сидя здесь с этими образцами ведения увлекательной беседы.

- Эй! - запротестовал Рон, но, кажется, он не был уверен, оскорбили его или нет.

- Я не скучаю, а расслабляясь, - заметил Поттер.

- Как бы то ни было, идем. Мы будем танцевать, - заявил Драко.

- О, нет. С танцами я покончил.

- На этот раз тебе больше понравится, - сказал Малфой, в его голосе звучало обещание.

- Драко, - заныл Гарри. - Тебе нравится выставлять меня дураком?

Рон, Крэбб и Гойл сдавленно ахнули, и Гарри задумался над тем, что сказал. Драко сердито посмотрел на него, явно задетый.

- Я всего лишь хочу танцевать, тупица, - резко сказал он, а потом развернулся и пошел от них.

- Вот черт, - пробормотал Гарри, вскакивая на ноги. - Драко, постой!

Тот остановился, но не обернулся. Поттер подошел и встал напротив него.

- Прости, все в порядке.

- Нет, не все в порядке, - холодно ответил Драко. - Ты не обязан уметь все, Гарри.

Поттер вздрогнул.

- Я считал, что ты меня знаешь лучше, - тихо сказал он.

Малфой лишь гневно взглянул на него и оттолкнул с дороги. Гарри стоял и тупо смотрел ему вслед, не имея ни малейшего понятия о том, что он сделал, из-за чего Драко так разозлился. Из-за его выбора компании? Из-за нечаянного обвинения в том, что Драко нравится выставлять его дураком? Из-за его неготовности делать то, что хочется бойфренду?

Он вздохнул. Слишком много всего, чтобы не поссориться. Если честно, то ему было очень больно, что Драко считал, будто он должен бытьлучше всех. Он был хорош в квиддиче. Все остальное - превозношение гребаного Избранного. Он искренне надеялся, что Драко не купится на это. Черт, он знал, что Драко не купился.

Но он явно где-то напортачил и Малфой рассердился на него. Гарри ненавидел, когда бойфренд говорил с ним ледяным тоном.

- Привет, Гарри, - сказала Чжоу, появляясь рядом.

- Привет, - вяло ответил он. - Веселишься?

- Мне было бы гораздо веселее, если бы ты потанцевал со мной.

- Нет, - ответил он так резко, что девушка изумленно захлопала ресницами. Он беспокойно провел руками по волосам. - Прости, но я не хочу танцевать.

Она бросила на него злобный взгляд и стремительно пошла прочь. Гарри усмехнулся ей в спину. Он не имел понятия, зачем она вообще подходила. Чертовы девчонки. Он никогда их не понимал. Гарри фыркнул. Чертовы Малфои. Их он тоже никогда не понимал.

Идея напиться теперь показалась ему чудесной, и Гарри направился к столам, стоявшим у края квиддичного поля. Он налил себе стакан пунша, но не выпил его. Юноша смотрел на красную жидкость, уже не уверенный, что стоит напиваться. Ему могла потребоваться ясная голова, чтобы разобраться, чем же он достал Драко. Поттеру захотелось отшвырнуть стакан, но он аккуратно поставил его на стол.

Он побрел назад к Рону, Крэббу и Гойлу. Гарри досадливо фыркнул, когда увидел, что Крэбб ушел танцевать. Упав на траву, он улегся на живот и положил голову на руки.

- Что случилось, старина? - спросил Рон на удивление сочувственно, учитывая, что они с Драко все еще с трудом выносили друг друга.

- Не знаю, - сказал Гарри. - Совершенно очевидно, что я испортил наши отношения, потому что думал, что все прекрасно.

- Драко боится, - сказал Гойл.

- Кого?! - воскликнул Рон. - Гарри?

- Потерять его, - тихо пояснил Гойл.

- И он нашел прекрасный способ показать, что хочет удержать бойфренда, - резко сказал Рон. - Посмотрите на него. Он неплохо проводит время, танцуя с моим братом, и нисколько не расстраивается из-за того, что они с Гарри поссорились.

Поттер не стал смотреть. Ему хотелось верить, что Драко расстроен. К тому же ему показалось, что рядом с ним назревает ссора, и нужно было проследить за этим. Гойл и Рон сердито смотрели друг на друга, готовые пустить в ход кулаки.

- Это притворство, - усмехнулся Гойл. - Он пытается доказать, что может поладить с его глупой компанией.

- Глупой, - возмутился Рон. - Кто дал тебе право называть кого-либо глупым?

- Послушай, Уизли, я знаю о том, что происходит, больше, чем ты.

Гарри застонал. Дело развивалось от плохого к худшему.

- Тогда скажи, - вызывающе сказал Рон.

- Почему я должен тебе что-то рассказывать? - презрительно бросил Гойл.

- Потому что я тоже хочу знать, - спокойно произнес Гарри. - Ты знаешь, что я сделал не так?

Оба вздрогнули, услышав его, будто забыли, что он был здесь. Они обменялись последними угрюмыми взглядами и сделали заметные усилия, чтобы успокоиться.

- Ты не сделал ничего плохого, - признал Гойл, пожимая плечами. - В этом-то и проблема.

- Как это может быть проблемой? - воскликнул Рон.

- Уизли, заткнись, - осадил его Гойл, произнося это почти любезным тоном и от того производящим еще более угрожающее впечатление. - Думаю, Поттер захочет это услышать, даже если ты будешь против.

Рон бросил взгляд на Гарри и закрыл рот.

Гойл подождал с минуту и продолжил.

- Драко весь день пришлось выслушивать ото всех, как ты идеален. Я знаю, что его несколько раз предупреждали, чтобы он держался от тебя подальше.

- Кто его предупреждал? - требовательно спросил Гарри, сердито и в то же время ошеломленно. - Здесь только наши друзья.

- Твои друзья, а не Драко, - заметил Гойл. - Он пытался игнорировать эти предупреждения, но я думаю, что у него, в конце концов, закончилось терпение.

- И что? Гарри подтвердил правоту этих доброжелателей, когда отказался идти с ним танцевать? - спросил Рон.

Гойл пожал плечами.

- Думаю, что так.

Гарри закрыл лицо руками. Его тошнило ото всех этих людей, которые без умолку говорили о том, какие великие деяние он совершил. Они превратили его в некое подобие бога и постепенно отваживали от него Драко. Сначала вопиллеры, а теперь это. Он был далек от идеала и хотел, чтобы люди перестали говорить о нем. Или хотя бы отстали от его бойфренда.

- Значит это только вопрос времени, когда Драко бросит меня? - тихо спросил он.

- Почему это он тебя бросит? - спросил Рон. - Ты - гребаный Спаситель, которого все хотят, а у него ты есть!

- Потому что он знает, что я не гребаный Спаситель, - ровно произнес Гарри, приподнимая голову, чтобы видеть их. - Я просто Гарри Поттер, у которого куча проблем. Я не стою того, чтобы драться за меня со всем магическим миром.

Гойл фыркнул.

- Ты ведь на самом деле так не думаешь, а?

- Большинство магического мира превозносят мои заслуги, говорят мне, как я велик! Но это не так. Мне приходится мириться с тем, что я - убийца. Я отец в семнадцать лет. Моя… приемная семья, или назовите ее, как хотите… я все еще пытаюсь выяснить, как с ними уживаться. В моей жизни сплошные неприятности. И, по-вашему, мне есть что предложить Драко? - с горечью закончил он.

- Он любит тебя, - тихо сказал Гойл. - Он изо всех сил старается поладить с этой толпой. Ради тебя.

- И что он получает в ответ? Угрозы. Бойфренда, который даже не захотел танцевать с ним. - Гарри помолчал, а потом воскликнул: - О, черт! Он наверняка подумал, что я стыжусь его, да?

Рон и Гойл молча переглянулись и Гарри снова уткнулся лицом в сгиб локтя. Порой он действительно ненавидел свою жизнь. Он ненавидел быть знаменитым. Он ненавидел тех, кто пытался за него решить, что лучше. Он ненавидел, что не знал, как сделать все это легче для Драко. Он ненавидел и то, что ненавидел танцевать.

- Ну, и что я могу сделать, чтобы все исправить? - спросил Поттер. - Я не уверен, что могу как-то компенсировать ему слова всех тех людей, который предупреждали его держаться от меня подальше, но думаю, что могу попытаться.

- Ты просишь совета у этих двоих? - спросил Драко, презрительно усмехаясь.

Гарри вскинул голову.

- Знаешь, тебе полагалось идти за мной, - протянул Малфой и сел перед бойфрендом, поджав под себя ноги.

- Эээ, да? Но я не знал, что поступил плохо, пока Гойл не объяснил мне это. Мы ведь поссорились не из-за танцев, да?

Драко покачал головой.

- Гарри, ты безнадежен.

- Прости, - беспомощно сказал Поттер. - Я не знал, что все обращаются с тобой, как с дерьмом. Я - гребаный Спаситель и поэтому мне никто ничего не говорит. Почему ты не сказал мне о том, что случилось?

- Сказать тебе что, Гарри? Что никто не может примириться с мыслью, что я встречаюсь с их идеальным героем? Что, находясь со мной рядом, ты выглядишь по-дурацки?

Гарри поморщился. Не удивительно, что Драко так задели его необдуманные слова.

- Нам впервые приходится по-настоящему общаться с другими, - продолжил Драко. - Ты безоговорочно полагал, что все нормально? Что все принимают меня?

Он снова покачал головой.

- Я даже не знаю, обижаться на это или нет. Потому что хоть ты и слеп относительно того, что происходит, но ты по-прежнему со мной. И обращаешься со мной так же, как и всегда.

- А почему я должен обращаться с тобой как-то иначе? - недоуменно спросил Гарри.

Драко пристально смотрел на него несколько долгих секунд, а потом перевел взгляд на его спину. Он провел по ней пальцами и начал вырисовывать какие-то узоры. Но Гарри очень скоро понял, что движения были не случайными. Поттер был уверен, что Драко обводит змею, вытатуированную у него на спине.

- Я просил тебя сегодня надеть эту рубашку, но не был уверен, что ты так и сделаешь, - сказал Малфой.

- Просто она очень напоминает мне о том, что я одет как девчонка, - неприязненно сказал Гарри.

- Я не потому попросил тебя надеть ее, - сказал Драко, но он слегка улыбнулся воспоминаниям. - Я подумал, что ты можешь постесняться показать всем татуировку.

- Почему я должен ее стесняться? Да, я полагаю, что кое-кто считает меня странным, но так оно и есть.

Он замолчал, поняв, о чем говорил любовник.

- Ты проверял меня.

Драко продолжал обводить пальцем рисунок, но на этих словах бойфренда слегка запнулся.

- Я прошел испытание? - ровным тоном спросил Гарри.

- Успешно, - тихо признался Драко. - Наверно, я не должен был этого делать, но…

- Но трудно быть со мной, когда из-за этого все обращаются с тобой, как с дерьмом, - со вздохом сказал Гарри.

Драко нерешительно пожал плечами в знак согласия.

- Я разозлился на тебя, потому что забыл - ты не играешь по тем же правилам, что и все остальные. Я забыл, что тебе плевать на имидж. Я просто чертовски устал от того, что все тычут мне в лицо тем, что я недостоин тебя.

- Я тоже не достоин моей репутации, - пробормотал Гарри. - И мне тыкали этим в лицо даже больше, чем тебе.

Секунд десять длилось молчание, а потом Драко, Рон и Гойл расхохотались.

Гарри уставился на них, не понимая, над чем они смеются.

- Одна надежда, что со временем это пройдет, - сказал Драко, качая головой.

- Гарри, твой худший враг ты сам, - сказал Рон. - Даже ты не можешь соответствовать своей репутации.

- А я и не хочу ей соответствовать, - возразил Поттер.

- Я рад этому, - пробормотал Малфой.

- Значит мы помирились? - с надеждой спросил Гарри.

Драко кивнул, но выглядел он все равно недовольным.

- Я не должен был позволять им доставать меня.

- Кто это был? - спросил Гарри.

- Никого из тех, кто что-то значит, как для тебя, так и для меня.

Поттер нахмурился, но не стал настаивать. Драко старался забыть об этом, и он мог поступить так же. Он больше не хотел ссориться и испытал облегчение от того, что напряжение заметно спало. Драко слегка поглаживал его по спине. Движение было неумышленным и очень расслабляющим.

Они молчали с минуту, а потом заговорил Рон.

- Как у вас получается так быстро мириться? Гермиона может дуться несколько дней, а то и недель, пока снова начнет разговаривать со мной после ссоры.

- Может, потому, что мы не девчонки? - предположил Гарри и ухмыльнулся, когда друг смутился.

- Или потому, что Гарри не играет по тем же правилам, что и все, - протянул Драко. Он задумчиво помолчал и добавил: - Мы должны написать твой собственный кодекс поведения.

Гарри наклонил голову и покосился на бойфренда.

- Зачем? - выдавил он.

- Где сладкая парочка? - спросил Драко, не подумав ответить ему. - Они могут помочь. Грейнджер тоже. Могу поспорить, что даже на вечеринке у нее есть собой пергамент, перо и чернила. Гойл, найди их, - распорядился он.

- Драко! - воскликнул Гарри. - Гойл не домашний эльф, и что ты там болтаешь?

Он успевал следить за изменениями настроения бойфренда, но не уловил, когда изменилась тема разговора.

Малфой наклонился и быстро поцеловать его, а потом встал.

- Я скоро вернусь, - сказал он.

Гарри смотрел, как он уходит, пытаясь понять, что случилось. Они больше не были в ссоре, и он позволил себе расслабиться. Разве им сейчас не полагалось заняться сексом? Один маленький поцелуй не удовлетворил его.

- Мерлин, Гарри, ты смотришь на него так, будто готов съесть, - с легким отвращением в голосе сказал Рон.

- Ммм, хорошая идея, - сказал Поттер, поднимаясь на ноги.

Он не обращал внимания на то, что Рон начал плеваться, а Гойл приглушенно хохотнул. Он не сводил глаз с Драко, который выглядел просто восхитительно. Гарри решил, что пойдет на что угодно, лишь Драко в будущем почаще надевал маггловские джинсы.

Поттер встал между Драко и Джорджем и положил руки на задние карманы джинсов бойфренда, притягивая его к себе.

- Прости, Джордж, - бросил он через плечо. - Я не знаю, какие планы у Драко, но я их меняю.

Он усмехнулся бойфренду.

- Если ты, конечно, не возражаешь.

- Нисколько, - протянул Драко, в его глазах вспыхнул огонь желания.

Точно так же, как игнорировал Рона и Гойла, Гарри игнорировал смешок Джорджа и потащил Малфоя прочь. Он неохотно убрал ладони с заднего кармана бойфренда и взял его за руку.

- Гарри, ты знаешь, куда мы идем? - с любопытством спросил Драко.

- Думаю, что под слизеринскими трибунами будет самое то. Вряд ли туда кто-нибудь заглянет, но если нас все же потревожат, я пущу в ход кое-что из арсенала тех милых мелких проклятий, которым меня научил твой отец.

Драко хохотнул.

- Я не возражаю, но что это тебе так вставило?

- Надеюсь, что вставишь ты. Но можно рассмотреть и другой вариант. Я не привередлив. Мы только что ссорились, значит, нам сейчас надо заняться сексом.

- Правило номер один в кодексе поведения Гарри, - съязвил Драко. - Заниматься примиряющим сексом после ссоры.

- Мне подходит, - сказал Поттер, проскальзывая под слизеринские трибуны.

Драко прислонился к одной из балок, а Гарри установил чары секретности, в том числе и Заглушающие. Закончив, он бросил палочку на землю и посмотрел на бойфренда.

- Тебе нравится, да? - спросил тот, показывая на свою одежду.

Поттер кивнул, сглатывая. Ему очень нравился такой домашний, расслабленный Драко, который в этих плотных джинсах был весьма привлекателен… даже более привлекателен, чем всегда.

Он подошел ближе, провел руками по обтянутым джинсами бедрам, потом двинулся вверх, выше, выше, пока не запутался пальцами в волосах. Тогда он притянул Драко к себе, чтобы поцеловать.

Гарри сразу же углубил поцелуй, проникая языком в рот бойфренда и крепче прижимая его к себе. Ему нравилось целовать Драко, и он был бы рад заниматься этим целый день. Ощущать медленное скольжение их языков, прикосновение губ друг к другу.

Губы Гарри были слегка обветренными, а вот у Драко мягкими, хоть он и летал целый день. И ох какими податливыми. Он позволил Гарри доминировать в поцелуе. Малфою нравилось руководить, но сейчас, видимо, был не тот случай.

Поттер не знал, нуждался ли Драко в каких-то уверениях или просто был в настроении дать ему побыть главным. В любом случае он был рад подчиниться. Ему нравилось доставлять удовольствие любовнику.

Они продолжили целоваться, но теперь внимание Гарри привлекло другое. Он наматывал на пальцы шелковистые пряди волос Малфоя, слегка натягивал их и у того вырывался низкий стон. Гарри только сейчас начал понимать, что Драко нравилось, как он играет с его волосами, точно так же, как ему самому нравилось, когда бойфренд перебирал его волосы. Это было чувственно и почему-то очень интимно. Драко никогда бы не позволил подобного никому другому.

Хотя Малфой придавал огромное значение внешнему виду, он никогда не жаловался, когда Гарри спутывал его волосы. Он спокойно приглаживал их потом, но ничего не говорил.

Им еще много надо было узнать друг о друге, и Гарри с нетерпением ждал каждого нового урока.

Он переместил внимание на шею Драко, уже зная, где находится чувствительное местечко, прикосновение к которому заставит бойфренда умолять о большем. Он не обманулся в своих ожиданиях.

- Гарри, - простонал Драко, положив руку ему на затылок и не давая отодвинуться.

- Мой, - пробормотал Гарри и сильнее всосал нежную кожу на горле бойфренда. Он оставил свою метку на Драко, и все, кому это не нравилось, могли катиться куда подальше.

Малфой рефлексивно усилил хватку.

- Собственник, - с притворным недовольством проворчал он.

Гарри осторожно лизнул покрасневшую кожу и отодвинулся, чтобы полюбоваться на свою работу.

- Тебе нравится, когда я веду себя, как собственник, - сказал он и уже после того, как эти слова были произнесены, понял, что попал в точку. Драко нужно было знать, что он принадлежит ему, Гарри, особенно сейчас, когда столько людей было против их отношений. Он снова начал жадно целовать Драко, не оставляя у него никаких сомнений в том, что хочет его.

Он опустил руки на задние карманы джинсов бойфренда и тот подался вперед, отодвигаясь от балки, чтобы дать возможность сделать это. В результате их возбужденные, укрытые одеждой, члены потерлись друг о друга.

- Черт, - прошипел Гарри, отрываясь от губ Драко.

Джинсы были ему впору, но сейчас они стали некомфортно тесными и он отчаянно хотел избавиться от них. Сжав еще раз задницу Драко, Гарри убрал руки с задних карманов и принялся расстегивать ширинку его джинсов. Малфой был проворнее и к этому времени уже освободил его член.

Поттер застонал, когда Драко обхватил его пальцами. Но он был удовлетворен еще больше, когда несколько секунд спустя Малфой издал такой же стон.

- Ты собираешься трахнуть меня? - спросил Драко, медленно поглаживая член бойфренда.

- Нет, если ты продолжишь так делать.

Драко ухмыльнулся и убрал руку.

Гарри, сузив глаза, пристально смотрел на бойфренда, а сам тем временем провел подушечкой большого пальца по головке его члена, а потом сжал ствол. У того ресницы затрепетали, а потом сомкнулись. Гарри не был уверен, но ему показалось, что Драко был еще больше возбужден, чем он сам. Ему нравилось видеть такого Малфоя.

- Тебя возбуждает то, что мы делаем это на слизеринской территории? - с любопытством спросил он.

Ответом был лишь низкий стон.

- Это так? - спросил он, желая узнать больше о своем маленьком открытии. - Тебе хотелось трахнуться здесь. Могу поспорить, что ты много фантазировал об этом. Ты сидел на этой трибуне и думал о том, что было бы неплохо прокрасться сюда во время матча с кем-то, кто отсосал бы тебе?

Драко открыл глаза, его член в руке любовника дернулся. Гарри нарочито медленно облизал губы, глядя, как бойфренд глазами проследил это движение.

- Значит, ты этого хочешь. Ты хочешь, чтобы я отсосал тебе, Драко?

- Пожалуйста, - простонал тот.

Удивленный мольбой Малфоя, но более чем готовый дать ему желаемое, Гарри опустился на колени. Драко резко стянул джинсы и трусы с бедер и ухватился за балку позади себя.

- Твою ж в бога душу мать, - выдохнул Гарри. Он не ожидал такой реакции от Малфоя. Это было невероятно сексуально, греховно и возбуждающе.

- Пожалуйста, Гарри, - бесстыже умолял Драко.

Поттер не собирался отказывать ему. Сжав член любовника у основания, он провел языком по головке, пробуя на вкус соленую смазку. Он сквозь ресницы посмотрел на Драко снизу вверх, наблюдая за его реакцией. Лицо бойфренда исказилось от удовольствия, он тоже смотрел на Гарри из-под полуприкрытых век. То, о чем Драко умолял его глазами, было понятно без слов.

Решив, что не нужно дразнить любовника, Гарри взял в рот его член и начал жадно сосать, наслаждаясь вкусом и ощущением тяжести на языке.

Поттер все это время не сводил глаз с Драко и слегка вздрогнул, когда тот запрокинул голову назад и ударился о балку. Но, кажется, Малфоя это не волновало, он толкался бедрами вперед, умоляя о большем.

Гарри сжимал губы и работал языком, стараясь удовлетворить любовника. В отличие от Драко, он не мог принять член целиком, но помогал себе руками, чтобы компенсировать это.

Он накрыл ладонью яички Драко и, выпустив член, взял их в рот, осторожно перекатывая языком.

- О, черт, - стонал Малфой. - Как хорошо. Не останавливайся.

Гарри и не останавливался. Он лишь прервался, чтобы облизать два пальца, а потом снова начал сосать член Драко.

- Да, пожалуйста, - прошипел Малфой, пытаясь раздвинуть ноги и обеспечить лучший доступ. Непростая задача для того, кто почти полностью одет, и чьи ноги спутаны джинсами.

Подняв глаза, Гарри увидел, что Драко снова смотрит на него. Осторожно нащупав анус бойфренда, он втолкнул в него палец. Малфой прикусил губу. Сильно. Гарри понял, что Драко вот-вот кончит. Он прижал языком чувствительную вену на нижней стороне члена любовника и втолкнул палец глубже, начиная сосать еще сильнее.

Малфой крепко зажмурился и с его губ сорвался громкий стон. В рот Гарри полилась сперма. Теперь он мог уделить внимание себе. Пристально глядя на Драко, он стал ласкать себя.

Драко открыл глаза и встретил его взгляд.

- Ты кончишь для меня, Гарри? - тяжело дыша, сказал он. Поттеру не хватало именно этого, чтобы кончить.

Гарри упал на спину и растянулся на земле, все еще дрожа от удивительного по силе оргазма. Восстанавливая дыхание, он изучающе смотрел на Драко. Тот выглядел опустошенным. Но весьма довольным.

- Пожалуй, я хочу больше узнать о твоих фантазиях, - сказал Гарри. - Секс под слизеринскими трибунами - довольно банально, но я уверен, что за последние пару лет у тебя накопилось немало диких фантазий.

Драко оттолкнулся от балки и начал приводить в порядок себя и одежду.

- Ты бы так не считал, если бы мы занимались этим во время матча, - протянул он.

Гарри выгнул бровь.

- Когда?

- Ну, ты ведь не хочешь, чтобы твоя жизнь стала скучной, - сказал Драко, ухмыляясь ему. - Ты собираешься вставать или останешься здесь?

Гарри неохотно встал и тоже привел себя в порядок. Прежде чем выйти из своего укрытия, он поднял палочку и сунул ее в задний карман.

В их отсутствие кто-то наколдовал костер посреди поля. Музыка все еще грохотала, но большая часть ребят расположилась вокруг костра.

Они направились к костру. Проходя мимо одного из столов, Драко вытащил из-под него бутылку огневиски.

- Собираешься напиться? - спросил Гарри.

- Почему бы и нет? Мы собирались сегодня вечером быть безответственными, а как лучше всего сделать это?

Гарри настороженно посмотрел на бутылку.

- Я помню, что было в прошлый раз, когда я напился.

- Я тоже. У нас был потрясающий секс. Я все еще с нетерпением жду, что ты меня позже трахнешь.

Гарри засмеялся и толкнул его локтем.

- Ты же знаешь, что я низковат, чтобы трахнуть тебя у стены, даже если таковая окажется у нас под рукой.

- Мы ее наколдуем. Хотя, возможно, ничего не получится, если мы оба будем пьяны.

- Ты много об этом думал?

- А о чем я еще должен думать, кроме секса? - спросил Драко, удивленно подняв бровь.

Гарри улыбнулся и взял его за руку.

- Ни о чем. Больше ни о чем.

- Вы выглядите удовлетворенными, - буднично заметил Блейз, когда они уселись рядом с ним и Джинни.

- Вполне, - согласился Драко, открывая бутылку огневиски и делая глоток прямо из горла. Гарри не представлял себе, как ему удалось не скривиться. Сам он не смог не поморщиться от обжигающего вкуса, когда Драко передал бутылку ему.

- Где сладкая парочка? - спросил Малфой, оглядывая сидящих у костра ребят.

Джинни мотнула головой, показывая куда-то в сторону.

- По-моему, сладкая парочка куда-то удалилась с Анджелиной и Алисией.

- С девчонками? - с отвращением произнес Драко. - Я в них разочаровался.

Он подчеркнуто игнорировал то, что Блейз и Джинни закатили глаза и сделал еще один глоток огневиски.

- Я уверен, что они могли бы помочь, но Грейнджер тоже годится.

Гарри усмехнулся и вытянулся на траве, положив голову на колени Драко. Он вздрогнул, когда бойфренд вдруг крикнул:

- Грейнджер!

- Что случилось, Малфой?! - недовольно откликнулся Рон.

- Мне нужны пергамент и чернила.

- Почему ты решил, что они есть у Гермионы? - возмутился Рон.

По их компании прошел смешок. Через несколько секунд в поле зрения Гарри появилась покрасневшая Гермиона.

- Зачем тебе сумка, Гермиона? - заныл Рон. - Это же вечеринка.

- Но она пригодилась, правда? - спросила девушка, усаживаясь у ног Поттера. - Привет, Гарри.

Он улыбнулся ей и толкнул коленом.

- Нет, нисколько, - возразил Рон, падая на землю рядом с ней. - Она только Малфою зачем-то понадобилась.

- Но для чего ему это нужно? - спросила Джинни.

Все с любопытством посмотрели на Драко.

- Я хочу написать кодекс поведения для Гарри, - сказал он так, будто это было само собой разумеющееся.

- Ты еще не оставил эту идею? - спросил Поттер.

- Нет, конечно, - протянул Драко. - Великолепный минет не отменяет великолепные планы.

Гарри закрыл лицо руками, решив, что разумнее будет помалкивать. Сквозь общий смех Гермиона рискнула поинтересоваться, что Драко имеет в виду под кодексом поведения.

- Гарри следует своим собственным правилам, - пояснил тот. - Я думаю, что самое время записать их.

Рон громко фыркнул.

- Что за вопрос? Его правило номер один: плевать на все правила.

Гарри заложил руки за голову, приподнялся и ухмыльнулся Рону. Даже Гермиона рассмеялась.

- Кто бы мог подумать, что Уизли может шутить? - хохоча выдавил Блейз.

- Порой это с ним бывает, - сказала Джинни, вызывающе улыбаясь брату. Она последовала примеру Гарри и тоже легла на траву, устроив голову на коленях Блейза.

Драко еще отхлебнул огневиски.

- Боюсь, что Уизли снова прав. А правилом номер два должно быть: обязательно заниматься примиряющим сексом после ссоры.

Гарри не знал, к чему отнести скептическое выражение лица Рона: к упоминанию о сексе или к замечанию Драко насчет того, что он был прав, но все равно вид у него был забавный. Он помахал рукой Крэббу и Гойлу, приглашая их присоединиться к ним.

- Правило номер три, - произнес Драко. - Подбирать беспризорных.

- И что с ними делать? - спросил Рон.

- То же, что и со всеми беспризорными, конечно, - сказала Гермиона. - Пристраивать их в дома.

- Ооо, - сказал Рон и Гарри, Джинни и Блейз истерично расхохотались.

Крэбб и Гойл сконфузились, а Драко с Гермионой начали расчищать на земле площадку под «стол». Гермиона достала пергамент, перо и чернила, чтобы записать правила.

- Вы правда собираетесь это сделать? - спросил Гарри.

- Конечно, - протянул Драко. - Ты можешь не обращать на это внимания, но нам нужен кодекс поведения Поттера, чтобы мы могли поспеть за тобой. Мы иногда забываем эти правила.

- Хорошо было бы, если бы они были под рукой в начале лета, - пробормотал Рон.

- Точно, - согласился с ним Драко. - Но они и сейчас полезны. То, что он убил Темного Лорда, еще не значит, что он больше не будет попадать в неприятности.

- И правило номер четыре, - сказала Гермиона. - Находить неприятности в самых неожиданных местах.

- Но я их не ищу! - воскликнул Гарри. - Этим летом Драко сам пришел к Дурслям. Я его туда не звал!

- Ты называешь Драко проблемой? - невинно поинтересовался Блейз.

- Это его второе имя, - с притворной серьезностью ответил Гарри.

- Ну, тогда понятно, почему он тебе нравится, - сказал Рон, вызывая еще один взрыв смеха.

- Спасибо, Гарри, - язвительно протянул Драко.

- Не за что, - усмехнулся тот. - Ты же знаешь, что я люблю тебя.

- Да, ты очень убедителен, - сухо заметил Малфой, но его пальцы запутались в волосах Гарри, перебирая густые пряди.

- Кажется, по кодексу поведения Малфоев, ты никогда не должен оскорблять своих союзников, - напомнил Блейз. - А что будет в кодексе поведения Поттера? Оскорблять всех без разбора?

- Он научился этому у Северуса, - заметил Драко.

- Это единственный способ выжить в нашем доме, - парировал Гарри.

- Несущественное замечание, - отмахнулся Малфой.

- О, я знаю одно правило, - сказал Гермиона. - Если что-то невозможно, найти способ сделать это возможным.

- Это правило должно быть в первой десятке, - согласился Драко. - Еще одно из первой десятки: если тебе не нравится, что говорят люди, игнорируй их.

- Вряд ли так можно поступать по этикету, - подумав, заметил Гарри.

- Это свод правил, максимально приближенный к тому, как ты живешь, - сказал Драко. - Так что заткнись и дай нам работать.

Отобрав у бойфренда бутылку огневиски, Поттер сделал глоток, решив, что не очень пьян для подобной дискуссии. Чувствуя себя весьма удовлетворенным, он лег на спину и стал слушать, как друзья сочиняли, на его взгляд, весьма спорный список правил.

Мало-помалу, к ним стали подтягиваться остальные. Невилл и Луна, Дин и Симус, Дафна с Лавандой и близнецами Патил. Они были в центре толпы, когда в воздухе взорвались первые фейерверки.

Гермиона быстро погасила костер и вокруг поля зажглись факелы.

- Кажется, мы знаем, чем сейчас занимается сладкая парочка, - язвительно заметил Драко.

Гарри не знал, где именно находились близнецы, но это определенно была их работа. Остальные празднующие собрались на лужайке перед замком, а близнецы, предположительно были между ними и квиддичным полем, откуда и запускали свои потешные огни. Хоть Гарри и не очень разбирался в фейерверках, он понял, что большинство из них изобретено совсем недавно.

Это действительно было очень эффектное зрелище. Огромные вспышки света, звуков, цветов. Шутихи крутились в воздухе. Ракетницы взлетали высоко в воздух и там взрывались. Беспрестанная смена рисунков и буйство красок в небольшом круге, который внезапно растягивался и превращался в новый узор, снова и снова.

- Потрясающе, - изумленно выдохнул Гарри.

- Они превзошли самих себя, - согласился Рон.

Здесь были фейерверки, которые четкостью и формой напомнили Гарри неоновые вывески в маггловском городе. Вначале они были серьезными и вызывали охи и ахи у девчонок, возможно потому, что сопровождались вспыхивающими цветами.

СВОБОДА. ПРАЗДНИК. ЖИЗНЬ, ЛЮБОВЬ И ВЕСЕЛЬЕ.

Гарри с нарастающим ужасом увидел, как надпись меняется.

ГАРРИ ПОТТЕР

ТЕМНОГО ЛОРДА ОН ПОБЕДИЛ.

ЗА ЭТО ЕГО МЫ БЛАГОДАРИМ.

ПОХВАЛЫ ОН ПУГАЕТСЯ

И СКАЗАТЬ НАМ ПЫТАЕТСЯ:

«ОТСТАНЬТЕ ВЫ. К ЧЕРТУ.

ВЕДЬ Я НЕ ОДИН

СРАЖАЛСЯ С ТЕМНЫМ ЛОРДОМ!»

СЕРЫЕ ГЛАЗА ОН ОБОЖАЕТ

БЕСПРИЗОРНЫХ ПОДБИРАЕТ.

МЫ ГОВОРИМ СИМ СООБЩЕНЬЕМ:

НАШ ГЕРОЙ ЗАСЛУЖИЛ РАЗВЛЕЧЕНЬЕ.

Яркий ливень огней увенчал это кошмарное стихотворение. И сразу же последовало:

ГАРРИ ЛЮБИТ ДРАКО

Написанное яркими красными буквами. Фраза заканчивалась искрящимися сердечками.

Гарри почувствовал себя оскорбленным и передвинулся с колен Драко, когда тот согнулся от смеха. Все вокруг смеялись над ним. Он перевернулся на живот и спрятал лицо в сгибе локтя. Понадобится очень много времени для того, чтобы забыть это.

Он обдумывал разные варианты мести близнецам, когда Гермиона толкнула его.

- Гарри? Ты в порядке?

Грейнджер захихикала, когда тот поднял голову и сердито посмотрел на нее. Она попыталась успокоиться, но, не преуспев в этом, без слов протянула ему бутылку огневиски.

Он застонал. Если Гермиона предлагала ему выпить, то все действительно так плохо, как он думал, и это не был кошмарный сон.

- Хуже, чем в чертов Валентинов день, - пробормотал он, садясь и забирая у Грейнджер бутылку. Он тут же пожалел о своих словах, потому что стихотворение стали читать вслух. Начала Джинни, а остальные начали присоединяться и последнюю строчку уже цитировали хором.

У него прекрасные глаза

Цвета маринованного огурца,

А волосы черные,

Как в классе доска.

Как же я хочу, чтоб он был моим,

Ведь он - парень особого сорта,

Герой, победивший Темного Лорда.

Закончив, они покатились со смеху, а Гарри сделал большой глоток из бутылки.

- Я ненавижу вас всех, - объявил он, получая в ответ еще более широкие ухмылки и новый приступ смеха.

- Но ты любишь меня, - сказал Драко (у которого от смеха по щекам текли слезы). - Там правильно сказано, - добавил он, показывая пальцем в небо.

Гарри повернулся, чтобы посмотреть. Конечно, эти слова все еще ярко искрились в темноте. Он пристально посмотрел на бойфренда, подозрительно сощурив глаза.

- Ты ничего не собираешься с этим сделать, да?

- Нет, по-моему, это весело, - с ухмылкой ответил тот.

- Кто бы сомневался, - сухо произнес Гарри и покачал головой, сдаваясь. - Тебе всегда нравилось унижать меня.

Драко взял у него бутылку, отхлебнул и отставил ее в сторону. Он опрокинул Гарри на спину, сел на него верхом, а потом практически лег сверху, опираясь на локти. Он поцеловал Гарри, а потом спросил:

- Хочешь кое-что знать?

- Что? - осторожно спросил Поттер.

- Я могу прожить без признаний, написанных красными чернилами, и этих чертовых сердечек, но, по-моему, очень здорово объявить всем, что ты любишь меня. Так случилось, что я тебя тоже люблю, и значит все прекрасно.

- Драко, ты пьян? - спросил Гарри.

- Нет, конечно, нет, - возмущенно ответил Малфой. Он замолчал, задумчиво нахмурив брови, а потом допустил: - Ну, может быть, немножко.

Гарри улыбнулся. Драко должно быть и впрямь пьян, раз говорит, что ему нравятся нелепые слащавые объявления в небе. Это дало ему запас аргументов на те случаи, когда Драко будет заводить разговор о чертовых идиотских стихах.

- Ну, чем занимаемся?

Гарри сощурил глаза и посмотрел на Фреда и Джорджа.

- Играем в прятки. Неважно, где вы спрячетесь, я найду вас, когда вы этого будете меньше всего ждать.

Они с ухмылками смотрели на него сверху вниз, явно нисколько не обеспокоенные.

- Вам понравилось шоу? - невинно поинтересовался Фред.

Драко сел рядом с бойфрендом и весело усмехнулся им.

- Не думаю, что Гарри оценил его, а мне понравилось.

- В основном все было великолепно, - согласился Гарри. - Но несколько фейерверков мне не понравились по вполне понятной причине, - сухо добавил он.

- Так было нужно, - ничуть не раскаиваясь, сказал Джордж. - А последний? Это был потрясающий способ отрекламировать наши новые фейерверки.

- Огромное количество людей ищут эффектный способ продемонстрировать, как они любят кого-то, - добавил Фред. - Думаю, что все хотят каким-то особенным способом сделать предложение.

Гарри закатил глаза, понимая, что чего-то подобного от них и следовало ждать, раз они воздерживались от подколок целый день. И конечно, они не в первый раз пользовались удобным случаем продвинуть свои товары.

Все поздравляли близнецов с прекрасным шоу, и мало-помалу разговор свернул в другое русло. Гарри вздохнул с облегчением, когда, наконец-то, перестал быть главной темой разговора. Плевать он хотел на то, что был почетным гостем на этом мероприятии.

Это была вечеринка, и они развлекались. Они провели на поле еще несколько часов, до рассвета. Музыка и смех. Друзья и веселье. И хотя было несколько неприятных моментов, но Гарри запомнит этот день на всю жизнь.

Глава 62

- Виктория! - раздраженно прикрикнул Гарри.

Она пропустила его окрик мимо ушей, радостно плескаясь в воде.

Гарри сдался и сел на корточки. Ну, ему все же удалось искупать ее. И даже вымыть ей волосы. Он посмотрел на себя. Сам он был хоть и не чистым, но очень мокрым.

- Ты выглядишь так, будто принимал ванну вместе с ней, - протянул Драко.

Обернувшись через плечо, Гарри усмехнулся бойфренду, который стоял, небрежно прислонившись к дверному косяку.

- Ты знал, что так будет, - заметил Поттер. - Ведь это ты купил ей нового… - он экспансивно взмахнул рукой в сторону ванны, - плевать, как называется эта чертова штука, которая разбрызгивает воду во все стороны.

- Это называется кит, - услужливо подсказал Малфой.

- Я знаю, что это кит, - сказал Гарри, желая, чтобы Драко стоял достаточно близко, чтобы шлепнуть его. - Но я с трудом могу назвать эту вещь игрушкой. Игрушки не бывают настолько реальными. Они не разбрызгивают воду произвольно, только потому, что всплыли на поверхность, чтобы вздохнуть.

- Я не виноват, что ты плохо подкован в таком вопросе, как магические игрушки.

- Виктория, раз уж твой папочка пришел сюда, то мы можем просветить его насчет китов, - простодушно предложил Гарри.

- Биба! - гордо сказала Виктория, вытаскивая игрушку на поверхность как раз вовремя, чтобы снова окатить Гарри водой. Тот снова начал ворчать. Виктория захихикала. Драко расхохотался, глядя на них со своего безопасного места в дверях.

- Хорошо, закончили, - объявил Гарри. - И с рыбой, и с ванной.

Он вытащил Викторию из воды и, обернув ее пушистым полотенцем, сунул Драко в руки.

- Ты в состоянии одеть ее. Я пошел.

Он слышал хохот бойфренда всю дорогу, пока поднимался наверх.

Вытершись и переодевшись в пижаму, Поттер направился вниз, в детскую. Теперь была его очередь стоять, прислонившись к дверному косяку. Драко укачивал Викторию и читал ей сказку. Она уже почти спала, и вскоре Драко уложил ее в кроватку.

- Она сегодня быстро уснула, - заметил Гарри.

Малфой пожал плечами.

- У нее был хлопотный день, - сказал он, укрывая дочь одеялом. - Впрочем, я считаю, у нее был прекрасный день рождения, хоть мы и отмечали его раньше.

Гарри тихо фыркнул.

- Ей подарили столько игрушек и вещей, что хватит на целый год.

- И кажется, ей понравилась новая игрушка для ванной, - невинно заметил Драко.

- Ты научишь меня заклинанию, которое выключает эту чертову штуковину, - резко сказал Поттер. - Я уверен, что ты его знаешь.

- Может быть, - усмехнулся Малфой. Если Гарри правильно понимал, это было прямое признание своей вины, но он уже переключился на другое.

- Как ты думаешь: ей будет трудно привыкнуть к Хогвартсу? - спросил он, глядя на мирно спящую девочку. - Ведь мы сегодня в последний раз ночуем здесь.

- Я думаю, что с ней все будет в порядке, - сказал Драко. - Она хорошо перенесла переезд от твоих родственников сюда, не так ли?

Гарри захлопал глазами, пытаясь вспомнить. Ему казалось, что с тех пор прошла целая жизнь, и он был тогда так занят, что смутно помнил переезд.

- С ней все будет в порядке, Гарри, - снова уверил его Драко, когда не дождался ответа. - Это нам будет трудно, - уныло добавил он.

Поттер вздохнул и согласился.

- Никаких депрессивных мыслей, - приказал Драко. - А то я уже слышу, как они появляются в твоей голове.

- Как ты можешь это слышать? - спросил Гарри, подняв бровь.

- Могу, - надменно заявил Малфой. - Я стал настоящим экспертом по распознаванию признаков появления депрессивных мыслей.

Гарри недовольно покачал головой, но обрадовался тому, что Драко так хорошо его знает. Депрессивные мысли появлялись у него довольно часто, и он не знал, что делал бы без бойфренда. Тот не позволял ему долго находиться в подавленном состоянии.

- Идем, - сказал Малфой, взял его за руку и слегка сжал ее в знак ободрения. - Пойдем посмотрим, чем занимаются остальные.

- Почему ты уже в пижаме? - с любопытством спросил Ремус у Гарри, когда они вошли в гостиную. - Мне не надо было спрашивать? - осторожно поинтересовался он, когда Поттер нахмурился, а Драко рассмеялся.

- Мне нужно было переодеться, а раз уж все равно скоро идти спать, то было логично надеть пижаму, - пояснил юноша.

- Каким прекрасным слизеринцем он мог бы быть, - изумленно произнес Люциус. - Вы заметили, что он ответил на вопрос и ловко обошел стороной причину, по которой ему пришлось переодеться?

Закатив глаза, Гарри плюхнулся на диван и положил ноги на журнальный столик. Драко сел рядом с ним и рассказал про кита.

- Я рада, что ей понравились подарки, - сказала Нарцисса.

- Нам нужно не забыть взять с собой кита, - протянул Драко и заработал от Гарри шлепок по ноге.

- Вы все упаковали? - спросил Северус. Предостережение, прозвучавшее в его голосе, означало, что в их интересах ответить «да».

Крэбб и Гойл кивнули. Блейза не было - он отправился домой, чтобы провести несколько дней перед началом нового учебного года с матерью. Гарри не очень хотелось отвечать.

Драко понимающе посмотрел на него и ответил за них обоих:

- Да, мы все упаковали. Осталось несколько вещей, которые я не могу упаковать до утра.

Гарри удивленно посмотрел на него.

- Я собрал вещи?

- Да, - ответил Драко. - Пока ты был занят, сражаясь с китом, я все уложил в наши сундуки.

- Ооо. Спасибо. Я ненавижу укладывать вещи.

- Я это заметил, - сухо произнес Драко.

- Мы заберем ваши вещи с собой утром, - сказала Нарцисса. - Мы понимаем, что вам хочется в последний раз поехать в школу на поезде, но было бы неразумно везти с собой и багаж.

- У нас в любом случае слишком много сундуков, чтобы тащить их поездом, - сказал Драко.

- Разве? - удивился Гарри.

- В первом наша одежда, во втором - учебники и другие школьные принадлежности, остальное в третьем. Причем половину места там занимает то, что нужно для содержания твоих питомцев.

- Такого не может быть, - запротестовал Поттер.

- Я смогу упаковать их только утром, но жердочка Фоукса, даже уменьшенная, довольно громоздкая. То же самое можно сказать об уменьшенном террариуме. Мы не потащим в руках эту чертову штуковину, поэтому нам завтра придется нести змей на себе. Но все необходимое для террариума и корм для птиц уже упаковано.

- Как хорошо ты все это систематизировал.

Драко усмехнулся.

- Знаю. Если бы я положился на тебя, мы ни за что не попали бы на вокзал вовремя.

- Я рад, что вы решили ехать поездом, - перебил их Ремус. - Это является неотъемлемой частью прибытия в Хогвартс.

- Да, есть что-то неправильное в том, чтобыаппарировать туда или прийти по каминной сети, - согласился Гарри. - Кроме того, Драко должен быть в поезде, раз он староста школы.

- Интересно, скольких первокурсников мне удастся запугать в этом году? - вслух размышлял Малфой.

Поттер закатил глаза.

- Одним своим присутствием в поезде ты испугаешь не только первокурсников. Вот если бы ты взял с собой Викторию, то возможно, был бы не таким устрашающим.

- Тогда хорошо, что ее не будет с нами, да? - с усмешкой произнес Драко.

Засмеявшись, Гарри посмотрел на Крэбба и Гойла.

- Я не хочу, чтобы вы помогали ему всех терроризировать, - предупредил он, грозя им пальцем.

- Нам будет не до того. Мы ведь будем охранять тебя, - с ухмылкой ответил Крэбб.

Гарри обреченно взмахнул руками, но заулыбался, когда все засмеялись.

- Я испытываю облегчение от того, что Виктории завтра не будет с вами, - сказала Нарцисса, качая головой.

- Да, я тоже, - признался Гарри. - В любом случае, я сомневаюсь, что нам разрешат взять ее в поезд. К тому же мы понятия не имеем, чего ожидать, и я не хочу, чтобы она оказалась в эпицентре какой-либо заварушки.

- Ей будет безопаснее со мной, в Хогвартсе, - согласилась Нарцисса. - Винки уже приготовила для нее детскую. Она и без того разволнуется, когда пойдет с тобой на праздничный ужин завтра вечером.

- Она будет со мной? - спросил Гарри, глядя на Драко. - За гриффиндорским столом?

- Да, - скривившись, ответил тот. - Мне, конечно, не нравится это, но вряд ли ей будет безопасно за слизеринским столом.

- Будет странно расходиться за разные столы в Большом зале, - сказал Гарри.

Драко пожал плечами, судя по его виду, он тоже не был доволен этим.

- Вы скоро привыкнете к новым правилам, и станет легче, - успокоил их Ремус.

Разговор пошел о предстоящем годе и Гарри обнаружил, что думает о прошедшей неделе. Это было замечательно проведенное время. Он слегка улыбнулся, вспомнив об обещании бойфренда секса, квиддича и сна. Так оно и было. Со сном стало легче, когда Драко заставил его обсудить эту проблему с Северусом, а уж тот пригласил мадам Помфри.

Его сны и его кошмары были тщательно исследованы, пока они не стали еще большей проблемой. Северус вышел из себя, как только мадам Помфри предложила ему пройти такое же обследование. Но она была умна и справилась с ними обоими, дав соответствующие распоряжения Драко и Ремусу. Те уверили ее, что если возникнут какие-то проблемы, то они немедленно сообщат ей.

Во второй половине недели они не так много играли в квиддич, потому что близился новый учебный год, и их приятели почти все время проводили со своими семьями. Семья Гарри и Драко ехала в Хогвартс вместе с ними, так что им не о чем было беспокоиться, но Гарри получал удовольствие от того, что мог подолгу играть с Викторией и общаться с остальными.

Больше всего он наслаждался временем, проведенным с Драко. Секс был великолепен. Юноши провели много часов в постели. Они не только занимались сексом, но и много разговаривали. Обо всем. Кроме хоркруксов никаких других запретных тем не было. И хотя некоторые вопросы им все еще было трудно обсуждать, они не избегали их.

Гарри стал увереннее в их отношениях и знал, что Драко чувствует то же самое. Их ждал нелегкий год, но они были готовы встретиться с трудностями.

Драко обнял его за плечи и, притянув к себе, тихо спросил:

- Ты в порядке?

- Да, - ответил Гарри, понимая, что он имел в виду.

-------------------------------------------------------------

- С днем рождения, Виктория!

- Задуй свечу, - подсказал ей Гарри.

Он учил ее этому весь день накануне. Она набрала полные щеки воздуха и фукнула в направлении огонька. Гарри не знал, кто именно, но кто-то заклинанием погасил свечу. Малышка обрадовалась своему успеху и он захлопал в ладоши вместе с ней.

Нарцисса сначала положила Виктории кусок покрытого розовой глазурью торта, а потом уже всем остальным. Было странно есть торт сразу после завтрака, но никто не возражал.

- Разве мы вчера не праздновали? - пробормотал Северус.

- Сегодня ее настоящий день рождения, Северус, - спокойно сказала Нарцисса. - И ты это прекрасно знаешь. Мы только съедим по кусочку торта, и Драко подарит ей один подарок, а потом закончим наши приготовления к отъезду.

Гарри ничего не знал о подарке и удивленно посмотрел на Драко. Он перехватил недовольный взгляд Северуса. Очевидно, тому тоже ничего не было известно об этом.

- Разве мы вчера подарили не все подарки? - спросил Гарри.

- Почти все, - ответил Малфой. - Но она должна что-то получить и в свой настоящий день рождения.

- Что это? - с любопытством спросил Гарри.

- Увидишь, - с легкой усмешкой сказал Драко, отказываясь говорить что-либо еще.

Поняв, что не дождется более подробного ответа, Гарри покорно принялся есть свой торт, наслаждаясь им так же, как и Виктория. Та уже перепачкалась розовой глазурью с головы до ног.

У них не было времени купать ее. Гарри начал приводить малышку в порядок при помощи чистящих заклинаний, а Драко тем временем исчез наверху. Когда он вернулся, Виктория сидела у Поттера на колене и радостно хлопала в ладоши.

Гарри посмотрел на бойфренда. Зажмурился. Потом посмотрел еще раз. Драко начал хохотать над ним.

- Ты гладишь котенка? - спросил Гарри, не веря своим глазам.

- Да, а ты думал, я даже не знаю, что это такое, - протянул Драко.

Гарри вспомнил разговор о щенках и котятах и бросил взгляд на Крэбба и Гойла. Снова посмотрев на Малфоя, он понял, что вид Драко, гладящего котенка, шокировал его сильнее, чем мысль о том, что тот мог пинать щенят.

Драко присел перед Викторией. Когда он посадил котенка ей на колени (точнее на колени Поттера), девочка возбужденно завизжала, и Поттер машинально напомнил ей быть поосторожней.

Он посмотрел на пушистый белый комок с зелеными глазами и розовым носом.

- Это ее подарок на день рождения?

Драко кивнул, улыбаясь Виктории, и сказал:

- Он ей понравился.

- Конечно, понравился. Это очаровательное, пушистое маленькое животное. Но насколько я помню, тебе не нравятся очаровательные, пушистые маленькие животные.

- Точно, - согласился Малфой. - А ты их обожаешь, вот и поможешь ей ухаживать за котенком.

- Драко! А что если я не хочу ухаживать за ним?

- Ну и не надо. Я всегда могу вернуть его назад.

Гарри не понравилось, каким тоном это было сказано.

- Назад это куда? - подозрительно спросил он.

- А, сладкая парочка подобрала его на Ноктюрн Аллее пару недель назад, - небрежно пояснил Драко. - Наверно, он сбежал от того, кто хотел пустить его на ингредиенты для зелий.

- Ты шутишь?! - ужаснулся Гарри.

Драко спокойно посмотрел на него. Поттер снова глянул на пушистый комочек. Он не был уверен, что бойфренд не выдумал эту историю, но результат не зависел от того, правда это или ложь. Теперь у них был кот.

- Ты хочешь сказать, что теперь мои друзья подбирают для меня беспризорных? - сдаваясь, спросил он.

- К сожалению, да, - насмешливо протянул Драко. - Но хочу сказать, что я не расстроен этим. Мне по-прежнему не нравится, что Виктория играет с ядовитыми змеями.

- Виктория все равно будет играть с Лиссой, - предупредил Гарри. - Они, можно сказать, лучшие подружки.

- Я знаю, - сказал Драко, закатывая глаза. - Но с котенком она сможет играть даже когда тебя не будет рядом.

Поттер охотно согласился с этим. Он улыбнулся, посмотрев на Викторию. Кажется, котенку нравилось, как она его гладила. Виктории был всего лишь год, но она довольно хорошо обращалась с животными. Уж конечно намного лучше, чем ее отец. Впрочем, Драко заслуживал уважения за то, что поощрял ее любовь к зверюшкам.

- Ну, Виктория, - спросил Гарри, завладевая ее вниманием. - Как мы назовем твоего котенка?

- Только этого нам не хватало, - ехидно произнес Северус. - Гребаного кота.

- Бани! - взвизгнула Виктория.

Гарри несколько секунд смотрел на нее, на Северуса. Потом они с Драко переглянулись и рассмеялись.

- Полагаю, вы получили ответ, - сказал Ремус, посмеиваясь над ошеломленным Северусом.

Нарцисса тоже улыбалась, но сочла необходимым сделать предупреждение.

- По-моему, это означает, что пора начинать следить за языком, мальчики.

Они кивнули в знак того, что все поняли, но продолжали похихикивать.

- Значит, Северус и Виктория выбрали имя? - спросил Гарри. - Бандит?

- Бани! - воскликнула малышка.

- Похоже на то, - протянул Драко.

- Мне кажется, что это каким-то образом напомнило ей слово «ванна». Вот почему она подхватила его.

- Ва? - спросила Виктория и с надеждой посмотрела на него, распахнув глаза.

Драко снова зашелся в хохоте.

- Нет, ты сейчас не пойдешь в ванну, - сочувственно ответил ей Гарри.

- Это напомнило мне, что нужно упаковать кита, - сказал Драко. Он усмехнулся бойфренду и встал.

- Вам нужно поторопиться и закончить укладывать вещи, - сказал Люциус. - Скоро уже нужно выходить.

- И мы не будем возвращаться, если вы что-то забудете, - предупредил Северус.

- Все уже упаковано, кроме кита и магических животных Гарри, - успокоил их Драко.

Поттер посмотрел на котенка.

- А он не магический что ли?

- Вряд ли, - ответил Драко. - Но он - часть твоего зверинца.

- Это подарок Виктории, - запротестовал Гарри. - Я не имею к нему никакого отношения.

- Вы можете поспорить об этом позже, - вмешалась Нарцисса, забирая Викторию. - Она побудет со мной, а вы соберите всех животных и заканчивайте паковать вещи.

Гарри прижал котенка к груди, поглаживая мягкую шерстку и слушая громкое мурчание.

- Что мне с ним делать?

Он поднял глаза и встретил понимающий взгляд Драко, на губах у него играла улыбка.

- Я знал, что он тебе понравится так же, как и Виктории.

Поттер хотел было отрицать это, но решил не тратить попусту время.

- Что мне с ним делать? - снова спросил он.

- Корзина для него наверху, - ответил Малфой. - Он поедет в поезде вместе с нами, потому что мама отказывается иметь дело со всеми нашими питомцами, а Винки будет слишком занята, чтобы присматривать еще и за котенком. Тебе нужно отправить Фоукса в Хогвартс, чтобы я мог забрать его жердочку. Не знаю, захочет ли Хедвиг лететь туда, ведь она обычно ездила с тобой в поезде, да?

- Да, но я думаю, что она может согласиться полететь, - сказал Гарри. Он посмотрел на котенка и поморщился. - Я не знаю, как она отнесется к Бандиту.

- Я их познакомил, но Хедвиг отвернула от меня клюв, - признался Малфой.

- Кошки, змеи, птицы… Все они враждуют в природе? - спросил Гарри.

- Даже враги могут научиться уживаться вместе, - сказал Драко. Он наклонился и поцеловал бойфренда. - Некоторые могут быть даже более чем терпимыми друг к другу

-----------------------------------------

- Гарри! - позвал Драко.

- Иду! - крикнул тот в ответ, перегнувшись через перила. Наконец, он спустился в переднюю.

- Я только что отправил Хедвиг.

- По-моему, ты должен был сделать это двадцать минут назад, - заметил Драко.

Гарри пожал плечами, он не горел желанием признаваться, что почти все эти двадцать минут проговорил с ней. Он не был уверен, что Хедвиг его полностью простила, но она уже смотрела на него не так недовольно, как раньше. Но сова все же предпочла не ехать с ним в поезде в Хогвартс, а лететь туда. Он не мог осуждать ее.

Драко понимающе посмотрел на него и протянул руки, давая возможность двум змеям переползти на Гарри. Это было обговорено заранее и Лисса с Гриффом ждали его. Они скользнули в рукава его мантии и обвились вокруг рук. Салз и Рейв остались у Драко.

- Ну, ты хотя бы успел надеть мантию, - сказал Малфой.

Гарри посмотрел на себя. Ему показалось забавным находиться дома в школьной мантии. Но у них не было с собой сундуков и поэтому пришлось надеть ее перед выходом. Драко явно гордился тем, как одет, но возможно это было связано с тем, что к его мантии был приколот блестящий значок старосты школы.

- Мы не будем выглядеть странно, когда пойдем на вокзал в мантиях? - спросил Гарри.

- Мы аппарируем, а не пойдем, - напомнил Северус.

- Подождите, - изумленно уставился на них Гарри. - Вы говорите мне, что мы можем просто аппарировать на Кингс-Кросс?

- Конечно, можем, - ответил Драко, закатывая глаза от идиотизма Гарри. - Мы аппарируем сразу на платформу девять и три четверти.

- Тогда почему никто не аппарировал меня туда раньше? Зачем была нужна охрана, министерские машины и…

Зачем надо было рисковать жизнью Сириуса, - добавил он про себя.

Ремус и Северус переглянулись.

- Зачем была нужна вся эта суета?

- Альбус Дамблдор порой совершал такие поступки, которые вряд ли кто из нас когда-нибудь сможет понять, - наконец, сказал Северус. - Идем, нам пора.

- Вы идете с нами? - спросил Гарри, снова удивляясь. Еще больше его поразило выражение лица Ремуса, который явно пытался подавить широкую улыбку. У него это не очень хорошо получалось - его выдавали глаза. А вот лицо Северуса оставалось невозмутимым.

- Вам ведь не обязательно идти с нами, если мы аппарируем?

- По традиции родители провожают детей в школу, - напомнил Люциус.

Гарри посмотрел на него, открыв рот.

- Родители? - беззвучно произнес он, внезапно потеряв голос.

- И по традиции Поттера нужно сопровождать, чтобы он не влип в какие-нибудь неприятности, - спокойно добавил Северус. - А поскольку тут нет других членов Ордена, эта обязанность досталась нам с Ремусом.

Гарри изумленно уставился на него. Исходя из только что состоявшегося разговора, это заявление Северуса не выдерживало никакой критики. Да, его всегда провожали на вокзал, но не на платформу. Но если можно было аппарировать прямо к поезду, то сопровождение не требовалось.

Драко обнял Гарри за талию и когда тот повернул к нему голову, невозмутимо спросил:

- Готов?

Губы Поттера медленно расплылись в ухмылке и он кивнул. В этом году его будут провожать родители. И неважно ни то, что они официально ими не были, ни то, что он встретит их по приезде в Хогвартс.

Аппарировать на станцию было до смешного легко, и Гарри снова удивился, зачем в прошлые годы надо было создавать столько суматохи. Правда, в этом году у него с собой была только корзина с котенком и, значит, не надо было беспокоиться о сундуке. Это было единственное объяснение, которое он мог найти и которое имело какой-то смысл.

Он забыл об этом думать, когда они вышли на платформу. Нарцисса с Викторией остались на Гриммаулд Плейс, потому что они не знали, как их тут встретят. Крэбб и Гойл шли по обе стороны от Гарри и Драко, а Северус, Ремус и Люциус были замыкающими.

- Ну, вот это другое дело, - саркастически произнес Драко.

Гарри огляделся по сторонам. На них смотрели со страхом, злостью и благоговением. И Драко Малфой бросал в ответ сердитые взгляды.

- К этому я привык, - буднично произнес Поттер.

- Люди всегда впадают в ступор при виде тебя, да? - спросил Драко.

- Такое случалось не раз, но здесь такое, по-моему, впервые.

- Вы хорошо умеете обставить свой выход, - сказал подошедший Блейз.

- Я никогда не старался добиться такого эффекта.

Драко и Блейз скептически подняли брови.

- Только ты мог сказать такое настолько обыденно, Гарри, - растягивая слова, произнес Малфой.

- Но это правда. Я никогда не жажду эффектных появлений. Это происходит само собой.

Он решил изменить тему разговора и спросил у Блейза:

- Уизли еще нет?

- Не видел. Но я тут достаточно давно, чтобы увидеть реакцию на ваше появление.

Гарри широко взмахнул рукой и саркастически произнес:

- Шок, разочарование, благоговение, ужас. Какую реакцию ты больше всего хотел увидеть? У тебя есть выбор.

Он сощурил глаза, когда заметил Нотта и Панси, и сказал:

- Можешь добавить в список ненависть.

- Они уже пытались вытянуть из меня информацию, - признался Блейз, проследив за его взглядом. - Я вынужден согласиться с твоим мнением, насчет того, что они думают, будто Драко просто ломает комедию.

- Они сказали что-нибудь конкретное? - резко спросил Драко.

- Нет, конечно, нет, - ответил Блейз. - Панси - глупая сучка, а Нотт слишком умен, чтобы проговориться.

- Не достаточно умен, - пробормотал Гарри.

- Смутное подозрение не дает нам ничего, - заметил Блейз. - И Нотт это знает.

- Он будет под наблюдением, - сказал Северус. - А сейчас пора садиться в поезд.

Гарри обернулся, зная, что у него на лице сияет глупая ухмылка, но он не мог сдержаться. Он побеспокоится о Нотте и Панси позже, а сейчас рядом с ним были родители, которые провожали его в школу.

Он крепко обнял Ремуса, радуясь, что им не надо на самом деле прощаться. Поттер был счастлив, что у него, наконец, появилась возможность проводить больше времени с Ремусом, и ему не хотелось так скоро лишаться этого.

- Увидимся в Хогвартсе, Гарри, - успокоил его Люпин, и юноша неохотно отодвинулся.

Гарри не посмел обнять Северуса на глазах у всех - ему не хотелось получить отработку еще до того, как они прибыли в школу. Точнее, еще одну отработку, поскольку его уже обязали варить зелья для больничного крыла.

- Что? - осторожно спросил он, когда увидел, что Драко выжидающе смотрит на него.

- Я просто хочу посмотреть, ты правда спешишь умереть или нет, - протянул тот.

Гарри неловко пожал плечами.

- Нет, не спешу, - признался он.

- Нужно напоминать, что я здесь не профессор? - поинтересовался Северус.

Разве это не означало, что будет правильно обнять его? Профессора Снейпа определенно обнимать не стоило. Но даже Северуса весьма раздражали подобные вещи. И сейчас он тоже не казался доступным в своей учительской мантии и со стоическим выражением лица.

Северус выгнул бровь. Гарри улыбнулся, шагнул вперед и обнял его.

- Спасибо, - прошептал он.

- Тебе спасибо, Гарри, - тихо ответил Северус.

Может быть, Снейп тоже хотел подтверждения их отношений.

На платформе послышались громкие ахи. Гарри обернулся и вместе с Драко, Блейзом, Крэббом и Гойлом насмешливо ухмыльнулся над ошеломленными выражениями лиц других студентов и их родителей.

- Больше всего я рассчитывал увидеть такую реакцию, - сказал Блейз.

- Нам надо было прихватить с собой попкорн, - протянул Драко.

Гарри расхохотался, возвращение в школу проходило гораздо легче, чем он ожидал.

- Северус, ты становишься сентиментальным, - заметил Люциус.

- Я оценил риски и не думаю, что это сможет подорвать мою репутацию, - сухо ответил Снейп.

Обернувшись через плечо, Гарри усмехнулся ему.

- Все по-прежнему уверены, что вы - законченный ублюдок, - согласился он.

- Потому что так оно и есть, - сказал Драко, отодвигаясь от Северуса подальше.

- Гарри!

Поттер заметил своих друзей.

- Я скоро вернусь, - сказал он.

Драко кивнул и воспользовался случаем, чтобы поговорить с отцом.

Гарри поспешил навстречу друзьям. Гермиона первая подбежала к нему и крепко обняла. Потом она отодвинулась и, наклонив голову, стала с любопытством разглядывать его.

- Ты выглядишь очень счастливым, - заметила девушка.

- Так и есть, - успел ответить он, прежде чем оказался в объятиях Уизли.

- Что это? - спросил Рон.

Гарри опустил взгляд на корзину, которую держал в руках с самого прибытия на вокзал.

- Эээ, ну, это Бандит, - неохотно пояснил он.

- Что за Бандит? - не отставал Рон.

- Так его зовут, - сказал Гарри, приподнимая корзину и сдвигая крышку, чтобы показать пушистый комочек, уютно свернувшийся внутри.

- Котенок?! - громко воскликнул Рон.

- Ой, какая прелесть, - проворковала Джинни и протянула руку, чтобы погладить котенка. - Очень мужественно, Гарри.

Поттер нахмурился и отодвинул от нее корзинку. Джинни усмехнулась, ничуть не жалея о своих словах.

- Кажется, тебя ищет Блейз, - сказал Гарри.

- Ты от меня так просто не отделаешься, - заявила она. - К тому же тебе придется сидеть в одном купе с нами, потому что Малфой поедет в вагоне для старост.

- Откуда у тебя котенок? - вмешалась в разговор Гермиона, заглядывая в корзину.

- Драко подарил его Виктории на день рождения, - ответил Гарри.

Они недоверчиво посмотрели на него, но он покачал головой.

- Я позже объясню.

Паровоз дал предупредительный гудок.

- Вас много, чтобы суметь в этом году добраться без проблем, - строго сказала миссис Уизли.

- Мы постараемся, - хором сказали они. Миссис Уизли вздохнула. - Уж постарайтесь, дорогие мои. А теперь поспешите. Поезд скоро тронется.

- Увидимся позже, - сказал Гарри Рону и Гермионе, помня, что они префект и староста школы, а значит тоже поедут не с ним. Он хотел увидеть Драко до того, как тот сядет в свой вагон.

- Идем, Джинни, - сказал он, подхватывая одну ручку ее сундука. - Блейз с Драко.

Он развернулся и тут же врезался в Гойла. Гарри удивленно уставился на них с Крэббом, а потом оглянулся по сторонам. Он понял, что, наверно, благодаря им никто не подходил к нему. Крэбб и Гойл ответственно подошли к выполнению взятых на себя обязанностей.

- Я возьму сундук, - сказал Гойл и, не дождавшись ответа, забрал его у Джинни и Гарри.

- Эээ, - в замешательстве выдавил Поттер.

- Спасибо, Грег, - поблагодарила его Джинни. - Пошли скорей, Гарри.

Отправившись от столкновения, Гарри стремительно пошел сквозь толпу родителей и их отпрысков. Он понял, что большинство студентов уже были в поезде.

Поравнявшись с Драко, он резко затормозил.

- Опоздал, как обычно, - съязвил Северус.

- Но я ведь уже здесь, - запротестовал Поттер. - К тому же у нас есть пара минут до отправления поезда.

- Откуда ты знаешь? - воскликнул Драко. - Ты всегда приходишь впритык?

- Эээ, обычно, да, - признался Гарри, и услышал, как позади него хихикнула Джинни. Он оглянулся на нее, но они с Блейзом уже шли к поезду. Крэбб и Гойл топали за ними.

- Идем, - сказал Малфой, направляясь к вагону.

- Будьте повнимательней, - предостерег Северус.

Поттер кивнул, помахал рукой Ремусу и ухмыльнулся Люциусу.

- Гарри! Если ты не поторопишься, мы не успеем на этот чертов поезд, - окликнул его Драко.

- Иду! - воскликнул Гарри. - К тому же, поезд еще не отправляется.

Он подошел к бойфренду, взял его за руку и чмокнул в щеку.

- Вот он я, - сказал он.

Хотя Драко только что подгонял Гарри, они несколько минут просто стояли и смотрели на поезд.

- Не могу поверить, что действительно возвращаюсь, - сказал Малфой.

- Все будет хорошо, - тихо сказал Гарри, понимая, что бойфренд очень нервничает и что сам он ничуть не помог ему успокоиться, поскольку по его вине они чуть не опоздали на поезд.

Драко покосился на него и слабо улыбнулся.

- Начинается новое приключение?

- Мы победили Темного Лорда, - ответил Гарри, пожимая плечами. - Конечно, мы сможем покорить Хогвартс.

Послышался последний гудок, предупреждающий, что поезд отправляется.

Они переглянулись и побежали. Драко поднялся на подножку и взял у Гарри корзину, чтобы тот тоже смог запрыгнуть. Когда поезд стал набирать скорость, они оглянулись на Северуса, Ремуса и Люциуса, которые все еще стояли на платформе и качали головами.

Гарри помахал им рукой.

- Увидимся в Хогвартсе!