КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706104 томов
Объем библиотеки - 1347 Гб.
Всего авторов - 272715
Пользователей - 124641

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Dima1988 про Турчинов: Казка про Добромола (Юмористическая проза)

А продовження буде ?

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Colourban про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Тень за троном (Альтернативная история)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах (ибо мелкие отличия все же не могут «не иметь место»), однако в отношении части четвертой (и пятой) я намерен поступить именно так))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

Сразу скажу — я

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Гончарова: Азъ есмь Софья. Государыня (Героическая фантастика)

Данная книга была «крайней» (из данного цикла), которую я купил на бумаге... И хотя (как и в прошлые разы) несмотря на наличие «цифрового варианта» я специально заказывал их (и ждал доставки не один день), все же некое «послевкусие» (по итогу чтения) оставило некоторый... осадок))

С одной стороны — о покупке данной части я все же не пожалел (ибо фактически) - это как раз была последняя часть, где «помимо всей пьесы А.И» раскрыта тема именно

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Пламя над Англией [Альфред Мейсон] (fb2) читать постранично, страница - 97


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="fbautid_148">

148

Аликанте — испанский порт на Средиземном море, центр одноименной провинции в области Валенсия

(обратно)

149

Герой древнегреческих мифов, троянский воин. Вынес на плечах из захваченной греками Трои престарелого отца и маленького сына

(обратно)

150

Горный хребет в Испании

(обратно)

151

Город в Испании, центр одноименной провинции в области Эстремадура

(обратно)

152

Ла-Корунья — порт в Испании, на Атлантическом океане; центр одноименной провинции и области Галисия

(обратно)

153

Лизард — мыс на полуострове Корнуолл, южная оконечность Англии

(обратно)

154

Что вы сказали? (исп.)

(обратно)

155

Порт в Англии, на берегу Ла-Манша, в графстве Девоншир

(обратно)

156

Уэст-Бей — город на берегу залива Лайм в графстве Дорсетшир

(обратно)

157

Шпангоуты — поперечные ребра жесткости бортовой обшивки судна

(обратно)

158

Полуют — надстройка на юте (кормовой части палубы)

(обратно)

159

До завтра (исп.)

(обратно)

160

Фальшборт — продолжение бортовой обшивки судна выше верхней палубы

(обратно)

161

Пролив между островом Уайт и побережьем Южной Англии

(обратно)

162

Остров в Англии, в проливе Ла-Манш

(обратно)

163

Брандер — судно начиненное горючими веществами, предназначенное для поджога вражеских кораблей

(обратно)

164

Дюнкерк — порт во Франции, на побережье пролива Па-де-Кале

(обратно)

165

Северо-восточная оконечность Шотландии

(обратно)

166

Рангоут — совокупность надпалубных частей судового оборудования (мачты, реи и т.д.)

(обратно)

167

Городок в графстве Эссекс, неподалеку от Лондона

(обратно)