Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь [Аноним] (fb2)
Аноним
(перевод: Василий Павлович Бетаки)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 26.06.2013 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2013-06-21 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Английский анонимный рыцарский роман XIV в. “Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь” на русский язык переведен впервые. Перевод сделан В. Бетаки по изд.: Sir Gawain and the Green Knight / Ed. by W.R.J. Barron. Manchester, 1994. Филологическая редакция M.B. Оверченко. Сопроводительная статья к роману (автор М.В. Оверченко) является первой публикуемой в России крупной исследовательской работой, посвященной аллитерационному возрождению и творчеству поэта “Сэра Гавейна”. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 204 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 105.73 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1595.85 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.01% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
36 минут назад
56 минут 1 секунда назад
1 час 21 минут назад
1 час 25 минут назад
10 часов 55 минут назад
10 часов 59 минут назад