Но ты же присягала!
Тайнад выпустила Яна. Достав из волос палочки, она протянула их Жофре.
– Они прислали мне их на Вейрайте. Я получила приказ, но не давала присяги перед Высоким алтарём.
– Они будут тебя преследовать. Я знаю Шагга.
Она гордо посмотрела на Жофре.
– Шагга могут посылать приказы, но им не присягают.
– Тогда кто-нибудь присягнёт против тебя, Сестра, если… – Он посмотрел на скалу, к которой прислонялся, и в нём стала собираться новая энергия. – Твой нож из рукава, Сестра, дай его! – Он протянул руку.
Она глядела на него, не понимая. Ян ухватился за её другую руку, умоляюще мяукая.
Тайнад медленно достала своё самое ценное, самое почитаемое оружие и отвела его чуть в сторону. Жофре, протянув руку, сомкнул пальцы на обнажённом лезвии.
– Тяни, – приказал он, и Тайнад исполнила повеление почти инстинктивно. Он почувствовал, как нож надрезал его кожу. Тайнад с удивлением переводила взгляд с Жофре на свой нож, а Жофре поднёс ко рту ладонь, окрасившуюся кровью.
– Ты сделала так, как тебе приказано, – пояснил он. – Моя кровь окропила твой нож. Ты можешь в этом поклясться хоть перед Магистром Ложи, хоть перед Шагга и будешь говорить чистую правду.
Впервые маска, постоянно присутствовавшая на её лице, исчезла, и перед Жофре предстала настоящая Тайнад.
– Да будет так, Брат Теней, – сказала она полушёпотом.
– Да будет так, – твёрдо повторил он. – Сестра Теней!
– Жофре, Тайнад!
Они вернулись к действительности, отзываясь на восклицание Цуржала.
– Это мои сотрудники, капитан, – пояснил Жофре. – Именно благодаря им Гильдии не удалось положить конец вашим играм, пока вы ни прибыли с некоторым опозданием. А теперь, пожалуй, мы воспользуемся благодарностью, которая, как вы только что сказали, нам причитается!
* * *
Они снялись с Лочана на патрульном крейсере, где Цуржала уложили на больничную койку, а его искалеченную руку поместили под капсулу, обдувавшую её каким-то жизнетворным газом.
– Ты присягал мне, а моё дело завершилось, – обратился Цуржал к Жофре. – Я заявляю, что ты исполнил свою миссию. Разве только…
– Что? – перебил Жофре.
– Разве только ты захочешь принять на себя это бремя на всю жизнь?
– Какое же это бремя! – с жаром воскликнул Жофре, вспомнив, что испытывал подобную радость, лишь когда с ним был Магистр его Ложи. Того, что предложил ему закатан, он не смел даже желать.
– Тайнад, Драгоценная! – закатан обратился к девушке, не ожидая более от Жофре подобного ответа.
– Я больше не Драгоценная. Мне кажется, есть другие пути.
– Есть путь, по которому мы можем идти вместе, – сказал Цуржал. – То, что мы сделали на Лочане, – лишь начало. Во Вселенной столько древностей, которые мы сможем открыть!
Перебинтованная рука Жофре, поднявшись, сделала знак «Привет-товарищу-Теней», который редко делали исша.
Рука Тайнад ответила ему знаком «Да-будет-так!»
– Теперь мы не будем иметь дела с тенями других, только со своими собственными, – сказал Жофре вслух.
В его раненую ладонь легла маленькая лапка, в то время как другая такая же оказалась в руке Тайнад. Так крепко замкнулась последняя связь.
Andre Norton. Brother to Shadows. 1993.
Перевод с английского Ольги Алексеевной Кутуминой.
Издательство «Сигма-пресс», г. Москва, 1996 г.
Последние комментарии
3 часов 22 минут назад
9 часов 6 минут назад
10 часов 13 минут назад
11 часов 11 минут назад
11 часов 25 минут назад
20 часов 35 минут назад