КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710644 томов
Объем библиотеки - 1389 Гб.
Всего авторов - 273941
Пользователей - 124936

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
desertrat про Атыгаев: Юниты (Киберпанк)

Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Мопс и Молли Мендельсон [Сабине Людвиг] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

САБИНЕ ЛЮДВИГ •САБИНЕ ВИЛЬХАРМ

ОЧЕНЬ

прикольнля
книгд

Книга выходит в рамках проекта
Ш А ГИ /8 С Н Ш Т ТЕ ,
представляющего современную литературу
Швейцарии, Австрии, Германии,
по инициативе Фонда С. Фишера при поддержке
Уполномоченного Федеративного правительства
по делам культуры и средств массовой информации
Государственного министра
Федеративной Республики Германия
на средства
Фонда культуры
Федеративной Республики Германия
и Фонда С. Фишера.

шаги
зсппИе
Швейцария
австрия
германия
современная
литература

сдвиНЕ дюдвиг

сабыне

вильхдрм

**>йс
МОЛЛИ

МЕНДЕЛЬСОН
А
Санкт-Петербург
Издательство «А зб ук а-К ласси к а »

2004

УДК 82-93
ББК 84.4Г
Л 93

'

' " 1

■’

’ ЗаЫпе \УПЬагш

МЕМОЕЬЗЗОЬШ
егзсЫеп 2000 ит е г с1ет ТИе1
ипс1 Мо11у МепйекзоЬгк
Ъ е т йез СесШе Огеззкг Уег1а$ез НашЬиг§
СесШе Огсхз1ег Уег1а§, Н а тЬ и г§ 2000
- *•©

ф Я сский язык:
Н а тЬ и г§ 2004
Екатерины Ботовой
Дмитрия Тимохина

15ВХ 5-352-00341-8

© «Азбука-классика», 2004

КТО Я ТАКОЙ
История, которую я вам сейчас расскажу, нача­
лась в пятницу, точнее, в пятницу, тринадцатого.
Несчастливый это день, по мнению некоторых лю ­
дей. Но я так не считаю, потому что, к счастью, не
человек и не верю во всякие глупости. Ну, разве
что черная кошка перебежит мне дорогу, тогда я
чую недоброе. Кошки — главные разносчики не­
приятностей и раздоров, и при этом все равно, ка­
кого цвета у них шкурка — черная, зеленая в к ле­
точку — или, скажем, белая...
Но прежде чем я начну рассказывать, следует
представиться. Меня зовут Бобикус фон дер Доннерсмарк. Я голубы х кровей, из древнего рода
собак. Если быть точным, из семейства мопсов.
А если еще точнее: я Антошкин мопс. Уж е четы':'
ре года, мне как раз столько исполнилось на днях.

в

Мопс и Молли

М ен д ельс о н

Антошке семь лет, еще щенок по человечес­
ким законам, а я, по нашим, собачьим, молодой
джентльмен в самом расцвете сил.
Но вернемся к моей, нет, к нашей истории, по­
скольку Антошки она касается едва ли не больше,
чем меня.
В эту самую пятницу, тринадцатого, сперва не
происходило ничего примечательного. Разве что
у Антошки начались летние каникулы, так что
день был расчудесный. Антошка считает, что шко­
ла такая... н-да... такая гадость. И единственное,

Кто Я

ТАКОЙ

что в ней есть приятного, — каникулы, так она и
говорит.
Кто так говорит? Антошка, конечно. Вовсе она
не мальчик. Антошка — это девочка, ее полное
имя — Антонина. Но оно кажется ей дурацким, а
имя Тоня — еще более дурацким, так что все
должны звать ее Антошкой. У Антошки — коро­
тенькие светлые волосы, россыпь веснушек, раз­
битые коленки, и она терпеть не может платья.
Ее папа — профессор Фридеманн. О том, что
у него есть имя — Карлхайнц, я узнал недавно —

7

Мопс и Молли

М ен д ельсо н

и не от Антошки. Она-то зовет своего папу толь­
ко папой — или, если ей от него что-то нужно, —
профессором.
Волос на голове у профессора осталось мало,
значит, он уже очень старый и, как многие старые
люди, забывчивый, в то время как у пожилых со­
бак память работает отлично. Например, он часто
забывает дать мне кусочек от своей плитки черно­
го шоколада. А летом, когда и случилась эта исто­
рия, он позабыл рассказать Антошке об одной
важной вещи. Я-то, конечно, был осведомлен обо
всем. От меня у профессора тайн нет.
И Антошка мне тоже доверяет. Рассказывает,
что было в школе, с кем она разругалась, а с кем
снова помирилась, а иной раз вечером, когда я
приду пожелать ей спокойной ночи, берет меня на
руки и плачет. Тогда, я знаю, она вспоминает свою
маму, которая уже давно умерла. От нее осталась
только фотография в серебряной рамке на камине.
На ней женщина с коротенькими светлыми воло­
сами и россыпью веснушек. Антошка на нее очень
похожа. В маленькую вазочку, которая стоит воз­
ле фотографии, Антошка каждые три дня ставит
свежие цветы из сада.
А еще от Антошкиной мамы осталась Куколка.
Единственная кукла, которая есть у Антошки.
Она особенная, такую в магазине не купишь. Ее
сделала мама Антошки, когда та была еще совсем
маленькой. Сшила из множества пестрых тряпо-

Мопс и Молли

М ендельсо н

«Это не кукла, а комок грязного тряпья, и нече­
го тащить его в кровать!» — так всегда орала
Злючка, брезгливо держа Куколку двумя вытяну­
тыми пальцами.
Про Злючку я еще, наверное, не упоминал?
Это потому, что она у нас больше не живет. Ко­
гда я думаю о ней, вспоминается только красный,

Кто

Я ТАКОЙ

вечно хлю пающ ий нос. Но, справедливости ради,
надо отметить, что именно с нее все и началось.
Д ело в том, что профессор не только несколько
забывчив, еще ему всегда не хватает времени, осо­
бенно для Антош ки. Время он находит исклю чи­
тельно для своих книг. Он их читает, а когда начи­
тается вдоволь, то и сам, бывает, напишет книжку-другую. Говорят, это очень важная и чрезвы­
чайно трудная работа. Так мне Антош ка объясни­
ла, когда однажды разразился крупный скандал
из-за того, что я погрыз одну из его рукописей.
Но это уж е давно было, теперь я и сам знаю, что
профессору нельзя мешать, когда он сидит в своем
кабинете и что-нибудь читает или пишет. И по­
скольку он занимается этим почти всегда, мешать
ему нельзя никогда.
Вот для того, чтобы будить А н тош ку по утрам,
отвозить ее в ш колу и следить, чтобы за обедом
она все съедала, и наняли Злю чку.
Собственно говоря, Злю чкина ф амилия бы ла
Злучка, госпожа Злучка. Но Антош ка всегда на­
зывала ее Злючкой, отчего та суживала глаза и
нос у нее еще больш е краснел. Когда однажды про­
фессор по рассеянности тоже назвал ее Злючкой,
она вы тянула губы трубочкой и пропела сладким
голоском: «З луч к а , дорогой профессор, З лучка
как туч к а».
Мы живем на Парковой аллее, в доме номер де­
вятнадцать. Дом небольшой, но там есть место для

12

Мопс и Молли

М ен д ельсон

мягкого дивана и кресла-качалки перед камином.
Много ли мне надо для счастья.
И Злючке тогда, когда вся история только начи­
налась, нашлось местечко, в комнатке под самой
крышей, но она, разумеется, не считалась членом

Кто

Я ТАКОЙ

нашей семьи. Х отя именно этого ей, наверное,
страшно хотелось. Во всяком случае, она всегда
таращила глаза и рот у нее перекашивался в улы б­
ке, когда она видела профессора. И с Антошкой
она тогда была куда добрее, чем обычно, гладила
ее по голове и ощипывала воображаемые катышки
с ее свитера, хотя ощипывать было нечего. Потом
вздыхала и говорила: «О х ты бедная сиротка».
«Я не бедная! — кричала тогда Антонина. —
У меня есть Мопс!» Мопс! К тому времени я уже
привык, что меня называют не моим настоящим
именем. Когда профессор принес меня домой четы­
ре года назад и Антонина услыш ала, как меня зо­
вут, она сказала: «Какая ерунда. Я придумаю ему
другое имя, а пока буду звать мопса просто М опс».
Так все и осталось, и, честно говоря, я этому рад.
Кто знает, что за имя придумала бы Антошка. Еще
назвала бы Шариком или Навуходоносором.

ТЕНЬ ЗЛОВЕЩЕй УГРОЗЫ
НЕУМОЛИМО НАДВиГАЕТСЯ
Но вернемся к пятнице, тринадцатому.
— Антонина! Возьми собаку на поводок! —
крикнула Злючка, и ровно в три мы, как всегда,
отправились на часок в парк, погулять.
Злючка в этот день шмыгала носом сильнее, чем
обычно. Она постоянно сморкалась в свой носовой
платок. Как раз в тот момент, когда я собирался
обнюхать одну интересно пахнущую кучку у фо­
нарного столба, поводок изо всей силы дернули.
Фу, Мопс! Не смей! — фыркнула Злючка, а
Антошке прочирикала самым сладким своим го­
лоском: — Антонина, дорогая моя девочка, а зна­
ешь ли ты, куда твой отец ходит по пятницам ве­
чером?
Антошка пожала плечами:
Папа выгуливает Мопса, он считает, иначе
пес разжиреет!

Т ень

зло вещ ей угро зы н еум о ли м о н ад в и гается

Ну, вот с этим я не согласен! Я, конечно, креп­
кого телосложения, но уж никак не толстый и тем
более не жирный!
Злючка остановилась возле кафе « У парка» и
купила Антош ке лимонное мороженое. Такого
с ней еще никогда не случалось.
— В нем не так много сахара, — сообщила она и
сунула изумленной Антош ке в руку вафельный
стаканчик. Про меня она, конечно, не вспомнила,
но вон там, возле мусорного ведра, кажется, валя­
ется очень аппетитная шкурка от колбаски...
— Антонина, не хочу тебя пугать, но боюсь, бо­
юсь... — И Злючка озабоченно покачала головой.
— А что такое? — спросила Антошка, еле рас­
крывая рот. Наверное, мороженое бы ло очень
кислым.
— Дорогое дитя, ты очень ошибаешься, твой
отец не только выгуливает собаку. — Злючка тя­
ж ело вздохнула. — Он каждую пятницу встреча­
ется здесь, в этом кафе с... с женщиной!
Я, конечно, давно об этом знал, как я уже гово­
рил, у профессора не было от меня тайн. Мне пока­
залось, и Антош ка тоже не особенно удивилась.
— Н у и что? — просто сказала она и продолжа­
ла лизать свое мороженое.
— Ты что, не понимаешь, Антонина? — Злю ч­
ка потрясла Антош ку за плечо. — Ты, может, не
сегодня завтра обзаведешься новой матерью!

15

А

Мопс и М олли

М ен дельсо н

Лимонное мороженое упало прямо в грязь. М е­
ня это ни капельки не заинтересовало, от мороже­
ного у меня живот болит.
— Новой матерью?
— Вот именно. И не только, мне тут рассказа­
ли, что у этой... особы есть дочурка, гадкая-прегадкая девчонка, та еще штучка. Она станет твоей
сестрой.
— Ни за что! — закричала Антош ка, схватила
меня за поводок и понеслась прочь, на детскую
площадку. Лапы у меня коротковаты, что верно,
то верно, так что мне несладко приходилось, я за
ней еле поспевал.
На площадке Антош ка уселась на качели и на­
чала раскачиваться так высоко, что мне от одного
этого зрелищ а стало плохо. Злю чка стояла рядом,
довольно ухм ы ляясь, и, когда Антош ка пролета­
ла мимо, каждый раз подталкивала качели еще
выше.
Мне это совсем не понравилось, даже расхоте­
лось рыться в песочнице. Конечно, собакам так де­
лать не рекомендуется, но я все-таки время от вре­
мени не могу отказать себе в этом удовольствии.
По пути домой Антош ка пинала каждый каму­
шек, каждую банку, все, что леж ало на тротуаре.
Она так всегда делает, когда ужасно злится.
За ужином никто не проронил ни слова. П ро­
фессор этого даже не заметил, потому что он и за
едой читает одну из своих книжищ, так что пару

раз он уже помешивал
ложечкой в сахарнице, думая,
что это его кофейная чашечка.
Ровно без четверти девять — я уже
ждал возле двери — он взял меня
на поводок.
— Можно мне с тобой, папочка? —
Перед нами вдруг появилась Антошка.
Профессор смутился:
— Уж е поздно, разве тебе не пора спать?
— Папа, сейчас каникулы, — заметила
Антошка.

18

Мопс и Молли

М ендельсон

— Да-да, верно. Но, видишь ли, у меня важная
деловая встреча.
— В кафе возле парка, да? — зло спросила А н ­
тошка.
Где-то рядом послышалось шмыганье носом, а
потом быстрые шаги — Злючка покинула поле боя
и затаилась в своей комнатке под крышей.
Профессор задумчиво потер переносицу.
— Антонина, ангел мой, — сказал он, — обе­
щаю, это будет чудесный сюрприз, но больше я те­
бе пока сказать не могу. Потерпи еще немножко,
ладно? — Он склонился к Антошке и поцеловал
ее. Такое редко случается, и, прежде чем Антошка
опомнилась, он уже открыл дверь и потянул меня
за собой, в теплый летний вечер.
Это был действительно особенно приятный лет­
ний вечер в пятницу, тринадцатого. Солнце еще
не зашло, оно висело золотисто-багровым блином

Т ень

зловещ ей угро зы н еум о ли м о н ад в и гается

над верхушками елей. Весело насвистывая, про­
фессор быстрым шагом спускался по Парковой
аллее.

Вот только не надо останавливаться у каж­
дого дерева, Мопс! — нетерпеливо закричал он,
когда я задержался, чтобы разнюхать как следу­
ет, кому принадлежит большая луж ица... Конеч­
но, Рандольфу, этому мускулистому задаваке —
ротвейлеру из дома номер семнадцать... —
Мопс! — Профессор, еле сдерживаясь, дергал мой
поводок.
Каждую пятницу одно и то же: отец Антошки
не мог дождаться того момента, когда он войдет
наконец в кафе « У парка».

19

Мопс и Молли

М ен д ельсо н

А там, за маленьким столиком в углу уже сиде­
ла «особа», как назвала ее Злючка. Мне-то она как
раз очень нравилась, потому что всегда приветли­
во здоровалась со мной и ласково трепала мою
шелковистую шкурку.
Она и в этот вечер сделала так же, после чего я
растянулся под столом, на холодном каменном
полу.
И все-таки лучше бы я сидел, как всегда, на А н ­
тошкиной кровати и слушал вместе с ней какуюнибудь сказку в исполнении Злючки. Хотя ее чте
ние и не было таким уж удовольствием — она без
конца прерывалась, чтобы прочистить нос, — все
же сказки куда интереснее разговоров профессора
и особы каждую пятницу в этом кафе. Если они,
конечно, вообще разговаривали! Чаще всего они
вздыхали и жали друг другу руки под столом.
Обычно я засыпал уже через несколько минут, но
в этот вечер не дал себе сомкнуть глаз ни на секун­
ду. Я хотел послушать, правда ли то, что утвер­
ждала Злючка.

Т ень

зло вещ ей угро зы н еум о ли м о н ад в и гается

— Н у тогда переезжайте ко мне, — как раз го­
ворил в этот момент профессор. — Дом, правда,
невелик, но места все-таки побольше, чем в вашей
квартире, и потом, у нас есть сад...
— А х , Карлхайнц, это было бы очень хорошо
для Шарлотты. И ей бы не пришлось расставаться
с М олли.
Шарлотта? М олли? Но ведь Злючка угрожала
Антошке только одной новой сестрой?
— Но что скажет твоя дочь? — услыш ал я во­
прос особы.
— Не волнуйся. Антонина только обрадуется,
будет с кем поиграть. А от М олли она вообще при­
дет в полный восторг, она любит...
Тут профессор замолчал, потому что к столу по­
дошел официант. Я рассматривал его брюки с от­
глаженной стрелкой и уже подумывал, как хоро­
шо было бы слегка укусить его за брючину. Так
вышло, что я пропустил мимо ушей очень важную
часть их разговора, а когда спохватился, то услы ­
шал только звон бокалов и как профессор сказал:
— За нашу будущую совместную жизнь, Элиза­
бет! — А потом они опять взялись за свое: охивздохи и рукопожатия.
Но я, во всяком случае, теперь знал, что особу
зовут Элизабет, а ее дочь Шарлоттой. Однако кто
же, ради всего святого, была эта М олли?

злю чка уходит
Антонина, ангел мой, мне нужно с тобой по­
говорить! — сказал профессор после обеда в суббо­
ту, которая наступила за пятницей, тринадцатым.
Это было что-то новенькое. Не то чтобы профес­
сор вообще не говорил с Антошкой, время от вре­
мени такое случалось. Но не в три часа пополудни.
Потому что это не только час нашей прогулки по
парку, но и — «священный час роз» для профессо­
ра. Так Антошка называет время, когда ее отец на­
девает зеленый фартук, бегает между розовыми
клумбами в саду, срезает увядшие цветы, собирает
с лепестков толстых гусениц и опрыскивает тлю
вонючим варевом из перегнившей крапивы. Если
уж профессор забыл про свои розы, значит, случичто-то особенное.
— И вас я прошу послушать, госпожа Злючка.
— Злучка, если позволите, Злучка как тучка,
ведь это так просто, — просопела Злючка.
И вот Антошка и Злючка сидят в кабинете про­
фессора, в глубоких креслах с обивкой в красный
цветочек. Антошка закинула обе ноги на подло­
котник, я улегся у нее на коленях, а Злючка сиде­
ла на краешке кресла, вытянувшись в струнку.

Мопс и Молли

М е н д ельсо н

Профессор не стал садиться, он расхаживал по
комнате взад и вперед и, наконец, откашлялся.
— Так вот, дело заключается в следующем...
Злючка достала из кармана носовой платок.
— Я хочу сообщить вам о важных изменениях
в моей жизни...
Некоторое время профессор не мог говорить
дальше, потому что Злючка начала громко смор­
каться.
— В общем, я намерен снова жениться! —
Профессор наконец опустился в кресло, Злючка
вскочила как ошпаренная, платок спланировал
на пол, а Антошка от испуга ущипнула меня за
брюшко.

Зл ю

ч к а уходит

А вот этого я как раз терпеть не могу, поэтому я
тоже подпрыгнул и свалился прямо под ноги
Злючке.
— Какое безобразие! — пробулькала она. Но,
пожалуй, она имела в виду не столько меня,
сколько тот факт, что профессор женится, и, оче­
видно, не на ней.
— Но, любезная госпожа Злючка, то есть Злуч­
ка, я хотел сказать, — попробовал утешить ее про­
фессор, — вашего места в моем доме это
абсолютно не касается. Напротив:
в дальнейшем мы поручим вам
присматривать за двумя детьми.

2.5

Мопс и Молли

М ен д ельсо н

У моей будущей жены есть дочка, такого же воз­
раста, как Антонина...
Теперь и Антошка вскочила как укушенная, I
единственным, кто еще сидел, оказался профессор

Не хочу я новую мать! — кричала Антош­
ка. — А уж какую-то там сестру и подавно!

Зл ю

ч к а уходит

— Да успокойся же, Антонина, ангел мой, вот
увидишь, Элизабет и Шарлотта тебе очень понра­
вятся.
Элизабет и Шарлотта... О некоей М олли он да­
же не заикнулся, вот что было странно.
— Скоро они переедут к нам, — продолжал
профессор.
— Ни на минуту больше не останусь в этом до­
ме! — просопела Злючка. — Ж аль мне тебя, Анто­
нина. — С этими словами она прогромыхала к вы­
ходу.
Думаю, потеря Злючки не особенно расстроила
Антошку, во всяком случае, она даже не посмотре­
ла ей вслед. Смотрела она только на своего отца, и
притом не особенно приветливо.
— Может, она еще будет жить в моей комна­
те? — спросила она и побелела как снег, так что
даже веснушки исчезли.
Профессор взглянул на дверь и вздохнул:
— Теперь уже нет, раз от нас уш ла Злучка.
— Злючка, неужели так уж трудно запомнить,
Злючка как... тьфу ты, с вами с ума сойти мож­
но! — послышался голос из прихожей, а потом
хлопнула дверь.


т
Щ

ЩЙШЩ

Ш

ш

тш

л-'

V-

щ

-

28

Мопс и Молли

М ендельсон

— Ну вот мы и отделались от нее! — сказал про­
фессор, и Антошка рассмеялась. Она подошла к
своему папе и уселась к нему на колени.
— Разве ты не можешь еще раз все взвесить,
профессор? — попросила Антошка. — Ну хотя бы
эти каникулы можем мы побыть наедине, ты, я и
Мопс.
Антошка умела быть очень ласковой, очень, ес­
ли ей чего-то хотелось.
— Но послушай, Антонина, как раз теперь, ко­
гда Злючка ушла, будет лучше, если Элизабет и
Шарлотта переедут к нам. В конце концов, тебя
нельзя оставлять без присмотра на целый день.
А мне нужно работать.

Зл ю

ч к а уходит

Антошка ударила своего отца кулаком в живот.
Антошка очень хорошо умела злиться, очень,
если ей что-то не нравилось.
— Да я отлично могу обойтись без всякого при­
смотра! Кроме того, со мной Мопс, он за мной при­
смотрит! — кричала в бешенстве Антошка.
Конечно, мне польстили ее слова. И хотя я не
какая-нибудь дворовая сторожевая собака, но
пусть только сунется кто-нибудь к Антошке, тогда
уж... И, чтобы в этом не сомневались, я зарычал,
негромко, но вполне отчетливо.
— Вот видишь, Мопс тоже не хочет, чтобы к
нам кто-нибудь переезжал! — обрадовалась А н ­
тошка.
Профессор мрачно посмотрел на меня, но затем
его лицо прояснилось:
— Может, ты изменишь свое мнение, ангел
мой, когда узнаешь, что Шарлотта привезет с со­
бой кошку по имени М олли Винделькрон или чтото вроде того.
Теперь пришла моя очередь возмущенно выбе­
жать в дверь. Не может этого быть! Кошка! Кошка
в моем доме!
Ненавижу кошек. Кошки — мерзкие твари; они
коварные и подлые — и вообще, ни одна порядоч­
ная собака, тем более благородный пес вроде меня,
не станет водиться с кошачьим отродьем!
Я отправился в прихожую, в свою корзинку,
в которой леж у только тогда, когда меня обидят,

80

Мопс и Молли

М енд ельсон

и решил поразмыслить о случившемся в покое.
При том шуме, который теперь устроили Антош
ка со своим отцом, это было бы, конечно, невоз­
можно.
— Ты хотя бы познакомься с Элизабет и
Шарлоттой! — кричал про­
фессор. — Большего я
от тебя не требую.
— Не желаю
я знакомиться
ни с ними, ни
с их дурацкой
кошкой! — крик­
нула Антошка и, выбе­
жав из комнаты, пронеслась мимо
меня вверх по лестнице.
Значит, Антошка тоже не любила
кошек, так же, как и чужих девочек,
которые вот так вот, ни с того ни с сего
захотели переехать в наш дом. Антошка
наверняка что-нибудь придумает, и, успо­
коенный этой мыслью, я уснул. Но если
обычно я вижу очень приятные сны о длинных
аллеях, на которых деревья привет­
ливо машут мне своими ветвями из толстых соси­
сок, то в эту ночь в кронах этих деревьев сидели,
издевательски хихикая, мерзкие кошки и забра­
сывали меня холодными шариками лимонного мо­
роженого.

ОГУРЦЫ, СЕЛЕДКА, САЛО
ОЗНАЧАЮТ БЕД НЕМАЛО
Следующее утро выглядело сперва чрезвычайно
завлекательно. Солнце светило прямо в окна А н ­
тошкиной комнаты, и звонили колокола. Было
воскресенье. Я леж ал у Антошки в ногах, потому
что в изголовье уже лежала Куколка. Если бы это
увидела Злючка! Но она была далеко, и я мог бы
дремать так еще целую вечность, как вдруг А н ­
тошка выпрыгнула из кровати и, не умываясь, на­
тянула рубашку и штаны.
— Вставай, Мопс! Я хочу есть! — крикнула она,
а я не заставляю себя долго упрашивать, когда
речь заходит о еде. Мы сбежали вниз, на кухню, а
там, на удивление, уже был накрыт стол. И что же
там имелось? Банка соленых огурцов, селедка в
соусе, плавленый сырок и толстый кусок ливер­
ной колбасы.
Профессор как раз откусил большой кусок х ле­
ба с салом.
— Наконец-то можно съесть на завтрак что-то
приличное, у этой Злючки вечно наготове были
только мюсли и диетический творог, — сказал
он, жуя.
Я залаял в поддержку. Злючка была вегетари­
анкой, и если бы все шло по ней, так я бы тоже ел
семечки вместо мяса.

Ог у р ц ы , с е л е д к а , с ало

о з н а ч а ю т бед н е м а л о

Антошка, уперев руки в боки, скорчила кислую
рожицу:
— Ненавижу соленые огурцы, я хочу булочку
со смородиновым вареньем и шоколадные хлопья
с сахаром и молоком.
Профессор пожал плечами:
— Прости, Антонина, ангел мой, но, может
быть, попробуешь все-таки кусочек селедки?

Мопс и Молли

М ен д ельсо н

Антошка от отвращения скривилась, а я тихо­
нечко стал пробираться к краю стола, где лежала
колбаса.
— Когда Элизабет к нам переедет, ты п олу­
чишь на завтрак все что ни пожелаешь, обещаю
тебе. — Профессор выловил на зубчике вилки еще
один огурец и не заметил, что Антошка скриви­
лась еще сильнее. — Мы собирались сегодня пой­
ти в кафе у парка, съедим все вместе по порции
мороженого, — сказал он затем. — Ну, как тебе
эта идея?
Антошка заглотнула побольше воздуха.
— Не хочу есть с ними мороженое, не хочу их
вообще видеть! — крикнула она и выбежала из
кухни.
— Антонина, будь умницей... — Профессор
встал и пошел за ней.
Хотя мне следовало бы быть рядом с Антошкой,
я вскочил на стул, чтобы получше рассмотреть
колбасу. Ведь никто не подумал о том, чтобы на­
полнить мою миску.
Как ни странно, колбаса оказалась вовсе не та­
кой вкусной, как я ожидал, а все потому, что мне
вдруг опять пришло в голову: к нам переезжает не
только эта особа из кафе со своей дочкой, но и
кошка по имени М олли Винделькрон или что-то в
этом роде. М олли — такое имя могла носить толь­
ко самая мерзкая из всех мерзких кошек. И мысль
о том, что в скором будущем мне придется поза-

Ог у р ц ы , с е л е д к а , сало

о зн а ч а ю т бед н е м а л о

быть о спокойной и уютной жизни в доме девятна­
дцать по Парковой аллее и впредь делить свое ж и­
лище с какой-то там кошкой, была так ужасна,
что у меня пропал всякий аппетит.

35

Мопс и Молли

М ен д ельсо н

Так что, когда Антошка угостила меня в обед
парочкой собачьих котлеток, я съел их, только
чтобы сделать ей приятное. Сама Антошка не про­
глотила ни кусочка, даже ради своего отца. А онто специально для нее сварил пачку пельменей.
Антошка любит покупные пельмени, но Злючка
всегда говорила: «Ребенку нужны витамины!» — и
варила только ту еду, в которой есть эти самые ви­
тамины. Антошка их терпеть не могла.
— Съешь же что-нибудь, Антонина, ангел
мой! — упрашивал профессор, но Антошка только
молча качала головой.
И тут в кабинете зазвонил телефон. Антошка
прокралась вслед за отцом и встала под дверью,
чтобы послушать, с кем он говорит. А я побежал
за ней только потому, что не придумал ничего луч ­
ше, вообще-то я не сую свой нос в чужие дела.
— Что? — кричал профессор в трубку. — Она
не пойдет? Она что, мороженое не любит?
Неужели он говорит о кошачьем отродье?
— И жить у нас тоже не хочет? — Профессор
вздохнул. — Что же нам делать, Элизабет? Может,
попробовать... — И тут он заговорил так тихо, что
даже я ничего не понял.
Антошка прижалась ухом к двери, и она вдруг
приоткрылась.
— Та-ак, подслушиваешь, значит! — сказал
профессор. — Ты бы и без того узнала, что я ре­
шил. Элизабет и Шарлотта переедут сюда еще на

Ог у р ц ы , с е л е д к а , сало

о з н а ч а ю т бед н е м а л о

этой неделе. Я не позволю двум маленьким девоч­
кам вить из себя веревки! — С этими словами он
снова захлопнул дверь.
Антошка взяла меня на руки.
— Я подложу этой Шарлоттке в кровать ля гу ­
шек и змей! — шепнула она мне на ухо.
«Я загоню эту М олли на самое высокое дере­
во!» — прошептал я ей мысленно в ответ.
— И я никогда не назову эту женщину ма­
мой! — Антошка заплакала и покрепче прижала
меня к себе.

37

БЕЛАЯ КОШКА
и черное пиднино
И вот наступил день, когда они должны были
приехать, новая мама, новая сестрица и новая
кошка.
Сколько Антошка ни кричала, ни топала нога­
ми, ни заходилась в истерике, ни упрашивала —
ничего не помогло. Если уж профессор принял ре­
шение, то так и будет.
Комнатка под самой крышей, где раньше жила
Злючка, была оклеена новыми обоями.
— Рисунок выбирала Шарлотта, — извиняю­
щимся тоном сказал профессор, когда мы с А н ­
тошкой, вернувшись с прогулки, обнаружили ру­
лоны в прихожей. Розовые бабочки и небесно-го­
лубые незабудки на нежно-желтом фоне.
— Вот гадость! — воскликнула Антошка, и бы­
ло непонятно, кого она имеет в виду — обои или
Шарлотту. Больше всего мне хотелось поднять ла­
пу и... Но это не мой стиль, так пристало вести
себя бездомной дворняжке, а не
благородному псу вроде меня,

Белая

к о ш к а и черн о е п и ан и н о

у которого генеалогическое древо длиннее, чем
Парковая аллея.
Но я, кажется, снова отвлекся. Вернемся к тому
знаменательному дню, когда особа из кафе, ее
дочь Шарлотта и М олли, кошачье отродье, собра­
лись наконец переехать к нам.
Мы с Антошкой и Куколка, как всегда, сидели
в саду, на нашей скамье под грушей, когда перед
домом остановился мебельный фургон. В этот раз
меня, как и Антошку, раздирало дикое любопыт­
ство. Мы прокрались мимо дома в палисадник и
спрятались там за кустом бузины, оттуда все было
прекрасно видно.
Профессор побежал к воротам, чтобы отдать
распоряжения грузчикам, вылезшим из грузо­
вика.

Торшер несите в гостиную! А шкафчик в
прихожую, прошу вас! Пожалуйста, осторожнее,
это антикварная вещь

3 9

40

Мопс и Молли

М ен д ельс о н

Антиква... это еще что значит? Шкафчик был
просто видавшим виды старьем, если не сказать —
рухлядью. И вообще ничего интересного я при вы­
грузке не увидел. Вот если бы они привезли боль­
шое кресло с подголовником, я бы обрадовался, но
такой практичной вещи как раз и не было. В кон­
це концов грузчики на широких ремнях втащили
в дом какой-то черный ящик.
— Пианино несите на самый верх! — крикнул
им вслед профессор.
— Только этого не хватало! — пробормотала
Антошка. — Она еще и на пианино бренчит!
Да уж, час от часу не легче! Мерзкое кошачье
отродье в доме, а теперь еще вдобавок и тренькаю­
щее днями напролет пианино. Я люблю только
музыку, которую передают по радио, да и то не
всякую.
Грузчики снова уселись в фургон и уехали. Мы
с Антошкой вылезли из своего укрытия и пошли
в дом. А там кто-то стоял.
Девочка. Откуда она тут взялась? Ее точно не
выгружали, мы бы увидели.
Антошка остановилась как вкопанная, не гово­
ря ни слова. Девочка была немного ниже Антош­
ки, довольно толстая, на ней было розовое платье

в цветочек, натянувшееся на животе до предела,
она стояла, потирая друг о друга носки ботинок.
Вдруг она тряхнула своими темными кудряшками
и крикнула звонко и высоко:
— Меня зовут Шарлотта и я буду здесь жить!
Антошка сглотнула слюну, подняла меня повы­
ше и заявила:
— А я — Антошка, а это мой пес, он всех кусает!
Конечно, это была неправда, если честно, я еще
никогда в жизни никого ни разу не укусил. Но я
постарался произвести впечатление самого кусаче­
го пса в мире и еще полаял для этого. И тут вдруг
послышалось какое-то ворчание, а потом шипе­
ние, и внезапно у Шарлотты в руках тоже что-то
появилось. Кошка, белая кошка, которая злобно
уставилась на меня своими голубыми глазами.

*

X

— Это моя кошка М олли Мендельсон. А как зо­
вут твоего мопса?
Похоже, эту Ш арлотту не так-то легко запу­
гать.
— Мопс! — ответила Антошка. — Моего мопса
зовут Мопс.
— Вот скукотища, — сказала Шарлотта, снова
тряхнув кудряшками. — Мою М олли зовут как
Мендельсона Бартольди. — Увидев, что Антошка
не понимает, о ком речь, она добавила: — Это
ужасно знаменитый композитор. А ты, наверное,
ничего не понимаешь в музыке? Вот мы с М олли
обе очень музыкальные.
Антошка прижала меня к себе покрепче.
— Терпеть не могу музыку, а кошек тем бо­
лее, — сказала она. — Кошки... — Она подбирала

44

Мопс и Молли

М енд ельсон

слово пообиднее, но, к сожалению, не нашла ниче­
го подходящего. — Кошки дурацкие.
Шарлотту она этим определением не особенно
поразила.
— А мопсы воняют, — сказала та.
Я соскочил у Антошки с рук. Я был возмущен!
Такого обо мне еще никто не говорил, даже Злюч­
ка. Молли Мендельсон посверкивала на меня свер­
ху глазами, полными откровенной насмешки.
И хотя я вовсе не сторонник грубой силы, я в яро­
сти бросился на Шарлотту.
Она вскрикнула и выронила свою кошатину.
Я как раз хотел выгнать ее из
дому и загнать на ближай­
шее дерево, когда кто-то
вдруг сказал:

А ты и есть Антони­
на, верно? — Это была
особа из кафе у парка.

Меня зовут Эли
забет Мюллер, с моей
дочерью Шарлоттой ты
уже, видимо, познако­
милась. — Она подошла
к Антошке и протянула
руку, но Антошка, всхли­
пывая, пробежала мимо
нее, вверх по лестнице,
в свою комнату.

Бе л а я

к о ш к а и черн о е п и ан и н о

Я последовал за ней так быстро, насколько по­
зволяли мне мои коротенькие лапки. Только бы
убежать от этой ужасной девочки и ее еще более
ужасной кошки.
Антошка с размаху бросилась на кровать и все
плакала и плакала. Я прыгнул к ней и преданно
лизал ей лицо, притом что я и сам нуждался в
срочном утешении. По сравнению с этой М олли
Как-Ее-Там, Мориц, старый котяра по соседству,
сама любезность. Он по крайней мере уважал меня
и всегда удирал подальше, если нам случалось
вдруг повстречаться.
И тут кто-то постучал в дверь.
— Антонина, ангел мой, ты идешь? Пора ужи- •
нать, Элизабет сварила спагетти! — Это пришел
профессор.
— Я не хочу есть! — всхлипнула Антошка.
Притом что спагетти Антошка любит еще больше,
чем пельмени из пачки.
Профессор открыл дверь.
— Не хочешь есть — не ешь, но тебе все-таки
надо присутствовать на нашем первом семейном
ужине. — Он наклонился над Антошкой и погла-.
дил ее по голове. — Ш арлотта'тебя ждет не до- V
ждется.
Мне так почему-то не показалось^ и
Антошке, наверное, тоже, потому что
она вдруг подскочила как ужаленная
и закричала:

45

Мопс и Молли

М ен д ельсо н

— Эта Ш арлотта противная и вредная, и если
она не уберется отсюда сейчас же, то я никогда
больше ничего не буду есть!
Потом она снова бросилась ничком на кровать
и накрыла голову подушкой.
— Ты ведешь себя как невоспитанная девочка,
Антонина, и я очень надеюсь, что ты хорошенько
подумаешь над тем, что я сказал, — возразил ей
профессор серьезным тоном. После этого он взял
меня за ошейник и оттащил от кровати. — Ты
ведь не против, чтобы по крайней мере Мопс
поел.
Конечно, мне бы надо было остаться с Антош ­
кой и утешать ее дальше, но профессор так креп­
ко ухватил меня за загривок, что мне пришлось
отправиться с ним, хотел я этого или нет.
В кухне за столом уже сидели Элизабет М ю ллер
и Ш арлотта. И ... я не поверил своим глазам!..
М олли, кошачье отродье, восседала на Антош ки­
ном стуле и вылизывалась.
Это было уже слишком. Я пролаял трижды, ко­
ротко, но внушительно.
Ш арлотта втянула ноги на стул.
— Мама, сейчас этот противный мопс укусит
меня! — закричала она.
— Глупости, Мопс и мухи не обидит, — сказал
профессор. — Ты же не боишься собак?
Ш арлотта вздернула брови:
— Добрых собак не боюсь, а злы х очень даже.

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

Профессор наполнил мою миску моим люби­
мым кормом, и я принялся есть за обе щеки. Вся­
кое могло случиться, вдруг кошачье отродье взду­
мало бы посягнуть на мою еду!
Но Молли не шелохнулась. Она осталась сидеть
на Антошкином стуле, и краем глаза я видел, что
Шарлотта кормила ее спагеттинами, которые
Молли засовывала в пасть лапой, как человек. Та­
кое зрелище кому угодно аппетит отобьет!

И вот что, кошке нечего делать за столом! —
строго сказал профессор. — Брысь отсюда!

Белая

кош ка и черн о е п и а н и н о

Кошка смерила его презрительным взглядом
своих голубых глаз, спрыгнула на пол и исчезла.
— Если Молли нельзя есть вместе со мной, то я
тоже ничего не хочу! — Девочка Шарлотта встала,
опрокинув стул, и затопала прочь из кухни.
— Что это нашло на девчонок? — сердито вос­
кликнул профессор.
— Ах, Карлхайнц, — вздохнула Элизабет Мюл­
лер, — пойми, они еще дети.
— Вот именно. Им надо бы радоваться, — ска­
зал профессор. — У Антонины теперь есть подруга
для игр, а у Шарлотты — большой сад и собствен­
ная комната. Какая черная неблагодарность!
— Дай им время привыкнуть к новым обстоя­
тельствам.
— Ладно, я-то, во всяком случае, уже привык к
тому, что ты теперь здесь, Элизабет. — Профессор
наклонился к ней через стол. — Эти тайные свида­
ния в кафе мне порядком надоели...
А потом снова началось это воркование, еще ху­
же, чем в кафе. О добавке нечего было и мечтать,
так что я потихоньку удалился, улегся на диван в
гостиной и вздремнул немного — после всех тре­
волнений дня я, конечно, заслужил небольшой
отдых.

НАД ПАРКОВОЙ АЛЛЕЕЙ,
ДОМ 19, СГУЩАЮТСЯ ТУЧ11
С той пятницы, тринадцатого, когда начались
все неприятности, прошло всего две недели. Но
как изменилась с тех пор наша жизнь! Если рань­
ше Антошка с утра до вечера прыгала по дому, ве­
село насвистывая, вверх и вниз по лестнице, и
притом через две ступеньки за раз, то теперь в до­
ме царила леденящая душу тишина, время от вре­
мени прерываемая крайне неприятными звуками.
Из маленькой комнатки под крышей доноси­
лось фортепианное бренчание всякий раз, когда я
собирался прилечь на диване в гостинрй, чтобы

Н

Ч

ад

П арк овой

а л л е е й , дом

19,

сгущ аю тся тучи

поспать после обеда. Мне не оставалось ничего
другого, как снова вставать и отправляться к сво­
ей корзинке, которую отнесли в самый дальний
угол дома.
— Этот Мопс всегда очень злобно смотрит на
меня, — заявила Шарлотта и сделала вид, будто
страшно боится меня.
Конечно, это была наглая ложь. Н а самом деле
Шарлотта ничего и никого на свете не боялась.
Даже Антошкиного отца, профессора. Он запре­
тил ей сидеть за столом вместе с кошкой, но Ш ар ­
лотта топнула пару раз ножкой и крикнула:
— Или Молли будет сидеть рядом со мной, или
я отказываюсь есть!
Притом ей голодание пошло бы только на поль­
зу. Между нами: она выглядела как откормлен­
ный поросенок.
А вот Антошка похудела еще больше. Она,
правда, спускалась к столу, но за едой сидела сама
не своя и только ковыряла вилкой в тарелке.
А еда, которую готовила Элизабет Мюллер, пах­
ла, между прочим, просто замечательно. И на вкус
ее стряпня тоже была что надо, я-то знаю, потому
что, когда никто не видел, Антошка мне кое-что
совала. Так что никто, кроме меня, и не замечал,
что она почти ничего не ела.

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

Поскольку за столом у Шарлотты рот всегда
был битком набит, разговаривала она редко, Ан­
тошка молчала теперь почти всегда, так что гово­
рили только профессор и Элизабет Мюллер. П ро­
фессор больше не читал за едой, но зато рассказы­
вал о своих книжках и о длительной научной экс­
педиции, которую он теперь намерен предпри­
нять, раз за Антошкой наконец-то есть кому при­
смотреть.
— Когда у нас жила эта Тучка, то есть Злючка,
я бы ни за что не решился оставить Антошку на
полтора месяца, — сказал он. — Я ведь знаю, что
ты терпеть ее не могла, верно, Антонина, ан­
гел мой?
Антошка покраснела как рак и закашлялась.
Элизабет Мюллер вздохнула:
— Иногда мне кажется, что Антонина и нас
терпеть не может, Карлхайнц.
— Глупости, мы уже почти одна семья, — воз­
разил ей профессор.
Теперь поперхнулась Шарлотта. Наверное,
двенадцатая рыбная палочка встала ей поперек
горла.
— М ожно выйти? — спросила Антошка и
встала.
Профессор кивнул, а Шарлотта крикнула ей
вслед:
— И пса своего забери с собой, он портит мне
аппетит!

Н а д П а р к о в о й ал л еей , д о м 19, с г у щ а ю т с я т у ч и

Какая дерзость! А кошачья морда сидела за сто­
лом и ухмылялась. Насколько может ухмыляться
кошка.
Мы с Антошкой отправились в сад и уселись на
нашей скамье. В траве лежало несколько груш.
Антошка подняла одну и откусила от нее кусочек.
— Мопсик мой, мопсинька, ну скажи, разве это
не ужасно? — пожаловалась она.
В знак согласия я трижды тявкнул.
И тут же в маленькой комнатке под крышей
распахнули окно, и вскоре послышалось тренька­
нье пианино. Да уж, ничего приятного.
— Пошли, Мопс! — сказала Антошка. — Поглядим-ка на это поближе.
Мы вернулись обратно в дом и тихонько прокра­
лись вверх по лестнице.
Н а двери Шарлоттиной комнаты висела боль­
шая картинка. Такая же, какую можно увидеть
в витрине булочной и, к сожалению, у мясника то­
же; там изображен пес, он глупо заглядывает
внутрь магазина, но войти не смеет. Собака
на Шарлоттиной картинке выглядела как
перетянутая в нескольких местах бечевкой
колбаса, с поросячьим хвостиком сзади.
А возле колбасы стояло какое-то существо

53

54

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

с коротенькими волосами и жирными коричневы­
ми точками, рассыпанными по всему лицу. Неу­
жели это Антошка? А если это она, тогда колбасой
с поросячьим хвостиком должен быть я! Я, Бобикус фон дер Доннерсмарк! И как бы я ни любил
колбасу, я останусь при своем: мопс — это мысля­
щее существо, а не кусок мяса.

С собаками вход воспрещен! — прочитала
Антошка и фыркнула тихонько. Потом она очень
осторожно нажала на дверную ручку. В приот­
крывшуюся щелку мы оба заглянули в комнату,
Антошка смотрела сверху, а я снизу.
Шарлотта сидела спиной к нам у своего черного
ящика с клавишами и стучала по ним своими
жирными пальцами. Кошка Молли косилась на
нее сверху, ее лапа подрагивала в такт музыке.
Мы с Антошкой видели эту комнату в послед­
ний раз, когда в ней еще жила Злючка. Тогда
здесь отвратительно пахло разными лекарствами
от насморка, которые Злючка без конца закапыва­
ла себе в нос. Должен признать, теперь запах был
гораздо приятнее, если не принимать во внимание
типичный кошачий запашок. Пахло как в саду,
причем у розового куста. И тут я увидел их! На бе­
лом лакированном столике у окна стояла ваза с ро­
зами, желтыми, розовыми и красными розами из
нашего сада! И вазу я тоже узнал, это была та са­
мая ваза, которая раньше стояла в гостиной на ка­
мине, возле фотографии Антошкиной мамы. Она

Н ад П а рк овой

а л л е е й , дом

19,

сгущ аю тся тучи

была из зеленого стекла, и Антошка только вчера
поставила в нее голубые незабудки и белые марга­
ритки.
Розы Антошка никогда не срезала, профессор
запретил ей это строго-настрого. Розы были его
самой большой гордостью.

55

5 0

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

Должен сознаться, я не особенно интересуюсь
садоводством, что до меня, я бы предпочел несъе­
добным розочкам что-нибудь более питательное,
например кусты с листьями из нежной ветчин­
ки и бутонами из свернутой в рулетики свинины.
М-м-м, вкуснятина, впрочем, я отвлекся...
Мой взгляд как раз замер на Шарлоттиной кро­
вати с мягкими подушками и пушистым одеялом,
которое будто звало отдохнуть на себе, когда Ан­
тошка обнаружила вазу с розами.
Одним прыжком она очутилась в комнате Ш ар­
лотты и схватила вазу со стола.

Она мамина! — закричала она. — А про розы
я скажу папе!

Н

ад

П арк овой

а л л е е й , дом

19,

сгущ аю тся тучи

И, не дав Шарлотте опомниться, Антошка вы­
летела из комнаты вместе с вазой и розами и унес­
лась вниз по лестнице.
Я коротко, но с угрозой тявкнул на кошку Мол­
ли, которая холодно разглядывала меня своими
голубыми глазами, а потом принялась вылизы­
вать маленьким розовым язычком лапу.
Шарлотта с треском захлопнула крышку пиа­
нино и побежала вслед за Антошкой, причем в
дверях она запнулась о меня, так что чуть было не
полетела с лестницы. Признаюсь, я именно для
этого остался сидеть у порога...
Тут с пианино, словно белая молния, метнулась
кошатина, так что и мне пришлось покинуть ме­
сто действия, хотя я с большим удовольствием об­
нюхал бы душистую постель...
Снизу, из кабинета профессора, доносились сер­
дитые голоса. Я проскользнул в дверь.
Профессор сидел за письменным столом, возле
него стояла Элизабет Мюллер. Одну руку она
положила на плечо профессора,
другую на плечо своей дочери,
о ноги которой терлась кошка
Молли. Перед столом стояла
Антошка и протягивала отцу
вазу с розами.

Да успокойся же, Анто­
нина, ангел мой! — как раз
'

Мопс и МоллиМ е н д е л ь с о н

сказал в эту минуту профессор. — Конечно, Ш ар­
лотта не права, без моего разрешения ей не следо­
вало рвать розы. Она больше так не будет, правда?
Я вовсе не был в этом так уверен, потому что
как раз на эти слова Шарлотта показала профессо­
ру язык, хотя и мельком, так что он ничего не за­
метил.
— И вазу она взяла, мамину вазу! — всхлипы­
вала Антошка.
Тут к Антошке подошла Элизабет Мюллер.
— Шарлотта тоже очень расстроена. Она не хо­
тела тебя огорчить. Ты ведь очень любила маму,
да, дитя мое? — сказала она мягко и хотела по­
ложить руку на плечо Антошке, но та вырвалась
от нее.
— Я не ваше дитя! — закричала
к^
она гневно. — Даже если вы сто
раз выйдете замуж за моего папу!
С этими словами Антошка вы­
бежала вон. Я остался еще на ми­
нутку, хотя Молли Мендельсон

Н ад П арк овой

а л л е е й , дом

19,

сгущ аю тся тучи

уже стояла передо мной, выгнув спину и шипя.
А хвост у нее выглядел при этом как ершик для
мытья унитаза, вот уж смех!
— Наверное, все-таки неправильно мы сдела­
ли, что вот так просто переехали к тебе, Карл­
хайнц, — услышал я тихий голос Элизабет
Мюллер.
Но прежде чем профессор успел что-то возра­
зить, в их разговор вмешалась Шарлотта:
— Но нам с Молли здесь нравится! Кто нам ме­
шает, так это девчонка со своим вонючим мопсом!
Вонючий мопс! У меня просто дыхание перехва­
тило.
— Шарлотта, я прошу тебя! Я этого не слыша­
ла! Немедленно извинись! — сказала Элизабет
Мюллер.
— Перед кем? — дерзко ответила Шарлотта и
показала на меня. — Может, перед ним?
Да уж, по крайней мере, это ей следовало бы
сделать.
— Не принимай близко к сердцу эту детскую
возню, дорогая, — сказал профессор и открыл
книгу. — Вот увидишь, через пару дней они уже
будут играть вместе в куклы.
— Ха! — насмешливо сказала Шарлотта, взяла
на руки свою кошку, и только их и видели.
Я побежал следом. Судя по всему, мир должен
был возвратиться в этот дом на Парковой аллее
еще очень не скоро.

ЛОЖНОЕ ПОДОЗРЕН11Е
и его послЕдетвия
Что касается погоды, то она определенно была
в это лето самой чудесной за все четыре года моей
мопсьей жизни. Солнышко светило с утра до ве­
чера, в саду пели птицы, а если не пели, то весело
клевали малину и вишню.
Раньше Антошка всегда собирала малину и
вишню, ела сама и кормила ягодами меня. Собст­
венно говоря, я не слишком любил вишни, у меня
от них... ну да ладно, не важно. А вот чего мне
действительно не хватало, так это веселого Ан­
тошкиного личика.
Не было слышно восторженных вскриков с ка­
челей под старой яблоней, никто не плел больше
маленьких веночков из одуванчиков и не нахлобу­
чивал их мне на уши. И только профессор все так
же совершал свой ежедневный обход розовых кус­
тов, как будто ничего не произошло. Наверное, он
все еще надеялся, что однажды Антошка и Ш ар­
лотта подружатся, покончив со злыми переглядыаниями и хлопаньем дверьми со всей силы.

Л

о ж н о е п о д о зре н и е и его п о след ст ви я

Может, он еще надеялся, что Молли Мендель­
сон, мерзкое кошачье отродье, и я привыкнем
друг к другу. Никогда! Пусть не надеется! Потому
что я, конечно, был на стороне Антошки и считал
Молли и Шарлотту самыми настоящими враже­
скими захватчиками. По сравнению с теперешним
положением дел, во времена замученной насмор­
ком Злючки нам жилось просто лучше некуда! Во
всяком случае, меня каждый день, ровно в три, во­
дили в парк, а теперь обо мне никто и не вспо­
минал.
Следуя настоятельной потребности, в одно пре­
красное утро я отправился в сад, чтобы там в ка­
ком-нибудь тихом уголке поднять лапу. Мимо на­
шего дома в парк шли веселые компании с кор­
зинками для пикника, набитыми вкуснятиной,
одеялами, на которых так хорошо поваляться, и
пестрыми мячами. Я с завистью смотрел им
вслед.

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

И вдруг кто-то почесал меня за ухом. Нет, это
была не Антошка, а Элизабет Мюллер, которая од­
на была во всем виновата. Ведь это она захотела
выйти замуж за профессора. Или он пожелал же­
ниться на ней? Я в таких вещах не очень разби­
раюсь.
— Надо же с тобой кому-то погулять нако­
нец, — сказала она и взяла меня на поводок.
Я с надеждой повилял хвостиком.
— Шарлотта! Антонина! Я иду гулять с соба­
кой! Кто со мной? — крикнула она.
Антошки нигде не было видно, но Шарлотта
протопала по лужайке, смяв одуванчики.
— Купишь мне мороженое, тогда пойду, — ска­
зала она.
Элизабет Мюллер открыла калитку.
— Но ты же только что плотно позавтра­
кала, Шарлотта, — сказала она, покачав
головой. — Неужели ты не наелась?

Л ож ное

п о д о зр е н и е и его п о с л е д с т в и я

Шарлотта не ответила и нехотя потащилась
вслед за нами по Парковой аллее.
Странное это чувство, когда тебя выгуливают
чужие люди. То есть Шарлотта и ее мать не были
мне теперь абсолютно чужими или все-таки были?
Все это как-то слишком запутанно для собаки вро­
де меня, для которой главное — порядок.
— Слушай, мам, а если ты выйдешь замуж за
профессора, эта мерзкая Антонина, значит, будет
мне сестрой? — спросила Шарлотта, когда мы ос­
тановились возле одного дерева.
— Нет, конечно, но надеюсь, вы станете
подругами, — сказала Элизабет Мюл­
лер. — Антонина вовсе не мерзкая,
она только...
Но договорить ей не удалось. П о­
тому что в это мгновение возле нее
появилась Антошка и выдерну­
ла мой поводок из ее рук.

63

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н


Это мой пес! — крикнула она, едва переводя
дыхание. — Только я с ним гуляю... или мой
отец! — После этих слов она повернулась к ним
спиной и потащила меня домой.
Должен признаться, впервые в жизни
я немного рассердился на Антош­
ку. Мне так хотелось погулять,
обойти весь парк. Может, мне
бы посчастливилось встретить
мадемуазель Лолиту, черную
пуделиху, или облаять этого
хвастуна Рандольфа...
Придя домой, Антошка спус­
тила меня с поводка и легонько
шлепнула.

А ты, значит, и обрадовался,
побежал с ними, Мопс! — сказала
она с упреком. — Почему ты не со­
противлялся?
Я громко заскулил. И как же мне
нужно было сопротивляться? Уку­
сить их, что ли? Я все-таки не из
каких-то грубых бойцовых псов!
Оскорбленный до глубины души, я
улегся в свою корзинку и закрыл
глаза. Вот, теперь Антошка рас­
сердилась на меня, а я вовсе не ви­
новат. Но едва я углубился в раз­
мышления о людской несправедли­

Л ож ное

п о д о зре н и е и его п о сл ед ст ви я

вости, как меня прервали. Я услышал голос Эли­
забет Мюллер.
— Бедный Мопсик, тебе, наверное, так хоте­
лось еще побыть в парке, правда?
Я утвердительно залаял.
— Я хочу собрать в саду малину. Как ты дума­
ешь, если я сварю из нее кисель, девочки поми­
рятся?
Я знал, что Антошка больше всего на свете лю­
бит малиновый кисель, особенно с хорошей порци­
ей густого ванильного соуса, но я также знал, что
к Антошке бесполезно подлизываться. И все-таки
я последовал за Элизабет Мюллер, направлявшей­
ся за дом, к кустам малины. В руке у нее была
миска, а вокруг талии она повязала зеленый садо­
вый фартук профессора, который был ей слишком
велик. Н а террасе грелась на солнышке Молли
Мендельсон и вылизывала свою белую шкурку.
Собственно говоря, она весь день только этим и за­
нималась. Надо же, до чего кошки тщеславны!
А ведь они так безобразны со своими длинными
тощими хвостами и острыми ушами.
А может, она прихорашивалась
так усердно, чтобы очаровать
соседского Морица, котяру
тигриной породы? Он те­
перь до того обнаглел,
что запросто приходил
в наш сад, перерывал

65

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

все клумбы и бродил вокруг дома. А ночью мы слу­
шали его серенады. Эти кошачьи концерты были
еще хуже, чем Шарлоттино бряканье на пианино.
Я не обратил внимания на кошатину Молли —
мы уже несколько дней делали вид, что не видим
друг друга. У ж очень это было утомительно — ка­
ждый раз при встрече угрожающе ворчать или
шипеть.
На скамейке под грушей лежала Куколка.
Должно быть, ее забыла здесь Антошка, такого с
ней еще не случалось. Куколка тоже выглядела
очень грустной. Из рук и ног торчала солома, ж и­
вот провалился, вышитый рот больше не улы­
бался.
Элизабет Мюллер подняла Куколку.

И о тебе надо кому-то позаботиться, — сказа­
ла она и засунула Куколку в карман фартука.
А потом она начала собирать малину. Эх, если бы
это помогло прекратить все ссоры. Я запрыгнул на
скамейку и стал ждать.
И верно, едва Элизабет Мюллер вошла
в дом с миской, полной малины,
откуда ни возьмись появилась
Антошка.
— Где Куколка? — закри­
чала она и столкнула меня со
скамейки.

Ну, это уж было действительно чересчур! Я бы
охотно сказал Антошке, что Куколку забрала ее
будущая мачеха, но ведь я могу только лаять.
Антошка заглянула под скамейку, пошарила
в траве, даже осмотрела ветви груши. Куколки
нигде не было. Антошка уселась на скамью и так
горько заплакала, что мое мужественное собачье
сердце чуть не разорвалось на куски.

Ш Ш Ш к

63

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

А кошка Молли между тем окончила свой туа­
лет и теперь бесшумно кралась в траве. Она делала
вид, будто охотится за бабочками, но все время ко­
силась своими голубыми глазами в нашу сторону.
Вдруг она в мгновение ока уселась рядом с Антош­
кой и принялась тереться мордочкой об Антошки­
но плечо. Неужели мои глаза не обманывают меня?
— Руки прочь от моей кошки! — завопил кто-то
изо всей мочи. На нас бежала Шарлотта, ее тем­
ные локоны тряслись от бешенства.
Антошка молниеносно схватила Молли и при­
жала к себе.
— Ты украла Куколку!
крикнула она. — За это
я выкину твою кошку
на помойку

Л ож ное

п о д о зр е н и е и его п о сл ед ст ви я

Антошка вскочила, держа в руках возмущенно
мяукающую Молли Мендельсон.
Шарлотта хотела вырвать у нее коша­
тину, но Антошка так сильно пну­
ла Шарлотту в толстый живот,
что та упала на спину. И пре­
жде чем Шарлотта успела
прийти в себя, Антошка
вместе с Молли уже ис­
чезли.

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

Я склонился над Шарлоттой, беспомощно ле­
жавшей в траве, чтобы убедиться, не требуется ли
ей какая-нибудь помощь, — жаль, я не ношу на
шее бочоночек с ромом, как сенбернары, — и тут
она принялась плакать.

Только не кусай! — всхлипывала Шарлот­
та. — Прошу тебя, пожалуйста, не кусай меня!
Ну кто такое выдержит? Пожалуй, у меня еще
появятся седые усы, если дело пойдет так и даль­
ше. Разве я не похудел уже от всех этих тревол­
нений?
Я оставил Шарлотту рыдать, лежа в траве, а сам
отправился на поиски Антошки. В доме никого не

Л

о ж н о е п о д о зр е н и е и его п о сл ед ст ви я

было, только на кухне Элизабет Мюллер как раз
готовила особенно густой ванильный соус, а на
столе уже стоял малиновый кисель. Я усомнился,
что сегодня кто-нибудь станет его есть. Но тут я
ошибся, потому что в дверях кухни неожиданно
появилась Антошка.
— М-м-м, малиновый кисель! — воскликнула
она и налила себе побольше. И прежде чем ош ара­
шенная Элизабет Мюллер смогла вымолвить хоть
словечко, Антошка вместе с малиновым киселем
уже исчезла.
Я было хотел припустить за ней, но тут в кухне
появилась Шарлотта в платье, зеленом от травы, и
с лицом, распухшим от слез.
— Мама, — всхлипнула она, — мама, эта про­
тивная девчонка меня пнула, а Молли выбросила

71

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

на помойку. А этот жирный мопс... — Шарлотта
ткнула в мою сторону пальцем, собираясь нажало­
ваться и на меня.
Но я быстро выбежал вон, чтобы не слушать,
какие гадости начнет рассказывать про меня эта
девочка.
Что же Антошка сделала с этой кошатиной? З а­
даваясь этим вопросом, я как раз проходил мимо
большого платяного шкафа, в котором хранились
зимние пальто. Обыкновенно я делал большой
крюк, идя мимо него, потому что там всегда не­
приятно пахло средством от моли. И теперь от него
несло тем же, но к этому примешивался еще ка­
кой-то резкий запах. Определенно, пахло кошкой!
Я подошел поближе и услышал, как кто-то ти­
хонько царапает изнутри дверцу шкафа. Неужели
Антошка заперла Молли в этом темном шкафу?
Открыть дверцы шкафа очень трудно, но ведь я,
в конце концов, пес благородных кровей и к тому
же силен не по годам. Сперва я просунул в щелку
лапу, а потом и голову, и шкаф, кряхтя, открылся.
Кошка Молли выпрыгнула оттуда и три раза
громко и отчетливо чихнула. И также громко и от­
четливо она сказала:

Большое спасибо, господин Мопс, за то, что
вы меня освободили!
От растерянности я и слова не смог сказать в от­
вет. Молли посмотрела на меня своими голубыми
глазищами и смахнула с уха паутинку.

Л

о ж н о е п о д о зр е н и е и его п о с л е д с т в и я

Обычно я вступаю в беседу только с равными
мне по положению, но ввиду сложившейся в этом
доме плачевной ситуации я почла за возможное
сделать для вас исключение. Полагаю, нам следо­
вало бы совместно поразмыслить над тем, что не­
обходимо предпринять, чтобы жить здесь в мире
и спокойствии.
Это была длинная речь, особенно для кошки.
Даже я не сказал бы лучше. Вот уж где Молли дей­
ствительно была права. Что-то следовало сделать,
и чем быстрее, тем лучше.

ИНОГДА и У КОШЕК
бываю т хорош ие

идЕи

— Антонина, немедленно зайди ко мне!
Если профессор разговаривает в таком тоне,
значит, жди неприятностей. Больших неприят­
ностей.
Конечно, Шарлотта наябедничала. Притом что
ни с ней, ни с ее кошкой ничегошеньки не случи­
лось! Даже наоборот. Без моей героической помо­
щи Молли Мендельсон умерла бы в шкафу от голо­
да. А теперь она сидела себе рядом со мной и вни­
мательно за всем наблюдала. Потом кошка побе­
жала к кабинету, у двери которого уже стояла
Шарлотта, прижавшись ухом к щелке.
Любопытство и правда крайне неприятная чер­
та характера у людей и кошек, недостойная благо­
родного пса. Но ведь мне, в конце концов, тоже на­

И

ногда и у кош ек бы ва ю т х о ро ш и е идеи

до знать, что происходит в доме. В общем, я при­
соединился к Шарлотте и Молли. Но толстая Ш ар­
лотта заслонила собой весь проем, поэтому я не по­
нимал, что там говорят, хотя профессор кричал
очень громко. Антошка только всхлипывала.
И еще все время слышно было слово «интернат».
Я не знал, что он имел в виду, но, наверное, это
было что-то ужасное, потому что Шарлотта до­
вольно потирала руки и тихонько приговаривала:
— Вот и хорошо, туда вам и дорога! — Я угро­
жающе зарычал, и тогда Шарлотта посмотрела на
меня зло и прошипела: — А ты отправишься в со­
бачий питомник и там можешь рычать и вонять,
сколько твоей душе угодно.
От ярости я чуть не забыл про свое хорошее вос­
питание и почти укусил ее за ногу, но в этот мо­
мент дверь открылась.
И тебе мне тоже надо кое-что сказать! —
грозно объявил профессор Шарлотте и втащил ее
в комнату.
Мне очень хотелось послушать это «кое-что», но
Молли Мендельсон скользнула мимо меня, заго­
ворщически подмигнув мне. Я отправился вслед
за ней в сад.
— Вы должны понять Шарлотту, — сказала
мне Молли на улице, — она терпеть не может
собак.
— А я терпеть не могу кошек, — почти ляпнул
я, но умная собака знает, когда лучше попридер­

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

жать язычок. Как бы там ни было, кошачье отро­
дье ходило у меня в союзниках.
— Что если нам подраться? — предложил я. —
Понарошку, конечно. Тогда Шарлотта и ее мать
станут бояться меня и съедут отсюда.
Молли взглянула на меня весьма высокомерно.
— Очевидно, вы меня не поняли, — сказала
она. — Я вовсе не намерена покидать этот дом ра­
ди той крошечной квартирки, где, кроме мух и
пауков, охотиться не на кого. — И, подрагивая
усами, она взглянула на поилку для птиц, где как
раз весело плескался маленький воробышек. —
У меня есть план, — продолжила она. — Нам нуж­
но лишь спрятаться на время, а именно до той по­
ры, пока Шарлотта и Антошка не подружатся.
Подружатся! Что за кошачьи глупости. Жди,
пока рак на горе свистнет! Я тут же представил се­
бе, как когда-нибудь в саду найдут мопсий скелетик, печальные останки меня, погибшего от голо­
да! И Антошка никогда не узнает, что я пожертво­
вал собой ради нее. Н о прежде чем я смог сказать
хоть слово против ее плана, Молли Мендельсон
уже отправилась в укрытие, которое она, естест­
венно, давно присмотрела.
Должен признать, укрытие было отменным.
В дальнем углу сада, возле скамейки под грушей,

И

ногда и у кош ек бы ва ю т х о ро ш и е идеи

стоит небольшая сараюшка, в которой хранятся
Антошкин велосипед, ее же санки и разные садо­
вые инструменты. Перед сараем уложена поленни­
ца дров, которые летом, само собой разумеется,
никому не нужны.
Между стеной сарая и поленницей есть неболь­
шой зазор, в который можно протиснуться при
желании. То есть протискиваться пришлось мне,
кошачье отродье по имени Молли проскользнуло
туда не хуже змеюки, обернулось пару раз вокруг
себя, свернулось в клубочек и промяукало:

Разбудите меня, если что. — А потом сладко
заснуло.
Я и думать не мог об отдыхе. Укрытие при всех
его достоинствах было попросту очень тесным.
Как бы я ни вертелся, ни кружился, я все время
или ударялся о поленья, или оказывался в опас­
ной близости от кошки Молли и ее замечательно
белого и мягкого меха.

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

Но находиться рядом с кошкой противно со­
бачьей природе. Так было всегда, и так будет
и впредь. Это закон природы, а законы
нужно уважать. Вот на этой умной
мысли я, наверное, и заснул, во
всяком случае, я проснулся отто­
го, что кто-то ущипнул меня за
загривок. Это была Молли Мен­
дельсон.

Слышите, господин Мопс? Они
зовут нас.
Теперь и я услышал. Из одного угла
сада доносилось: «Молли Мендельсон,
где ты? Мо-о-о-л-ли-и-и!», а из другого
слышалось: «Мопс! Ко мне!»
По старой привычке я хотел вскочить и бе­
жать к Антошке, но Молли удержала меня.

Ну, все складывается замечательно! — ска­
зала она. — Теперь нам нужно только немного по­
дождать.

И

ногда и у кош ек б ы ва ю т х о ро ш и е идеи

Снова и снова две маленькие отчаявшиеся де­
вочки звали нас, снова и снова обшаривали они
все уголки сада. Мне было очень тяжело усидеть в
нашем укрытии.
Вдруг голоса Антошки и Шарлотты послыша­
лись совсем близко. Кто-то открыл дверь сарая.
— И здесь их нет, — печально сказала Антошка.
— Ты думаешь, их переехало машиной? — ус­
лышал я Шарлотту.
— Ну не обоих же сразу, — ответила Антош­
ка. — Наверное, их поймали и куда-то увезли.
Послышались громкие всхлипы.
Молли подглядывала в щель ме­
жду поленьями.
— Вот они садятся на ска­
мью, — прошептала она. —
Вместе! Послушаем-ка,
о чем они будут говорить.
Мы потихоньку выбра­
лись из нашей норы, под­
крались к скамейке сзади и
спрятались посреди высокой
травы под грушей.
— Может, твой отец уже от­
правил Молли и Мопса в питом­
ник, а нас обеих пошлет после кани­
кул в интернат, — предположила Ш ар­
лотта.

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

— Только в том случае, если мы не поладим,
так сказал мой папа, — ответила Антошка.
— А зачем ты пнула меня в живот? — спросила
Шарлотта.
— А зачем ты украла у меня Куколку?
— Я не брала! Клянусь! — Шарлотта подняла
ладонь в знак правдивости своих слов.
— Вот странно: Куколка исчезла, Мопс тоже
пропал... — задумчиво протянула Антошка.
— Да ты просто ненавидишь нас, вот и все... —
ответила Шарлотта и потерла одну о другую свои
лакированные туфельки, так что они противно
скрипнули.

И

ногда и у кош ек бы ва ю т х о ро ш и е ид еи

— Почему вдруг твоя мать захотела выйти за­
муж за моего папу? Что, у нее своего мужа нет? —
поинтересовалась Антошка. Иногда она возьмет и
спросит вот так, без обиняков.
— Мой папа играет на рояле, — сказала Ш ар­
лотта с гордостью, а потом тихонько добавила: —
Он все время уезжал куда-то, чтобы играть, а од­
нажды не вернулся.
— Какой же он гад, — заметила сочувственно
Антошка.
— Мой папа не гад, это я виновата во всем! —
И Шарлотта снова заплакала. — Он сказал, я
должна упражняться на пианино и, когда сумею

31

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

без ошибок сыграть эту дурацкую пьесу этого ду­
рацкого Мендельсона Бартольди, он вернется.
Я всегда считал, что «дурацкий» — это любимое
словечко Антошки. Может, эта Шарлотта не такая
ненормальная, какой кажется?
— Ну и как, сыграла ты? — спросила Антошка.
— Нет, в этом-то и дело! — пожаловалась Ш ар­
лотта. — Я учу-учу, и все равно не выходит, вот
поэтому мой папа не возвращается.
— Знаешь что? — Антошкин голос вдруг зазве­
нел. — Хороший папа всегда возвраща-

И ногда

и у кош ек бы ва ю т х о ро ш и е ид еи

Помолчав, Шарлотта сказала:
— Теперь вообще-то уже все равно, папа с ма­
мой развелись...
— Но с тобой-то он мог бы видаться, — переби­
ла ее Антошка, — с тобой-то он не развелся.
— Он один раз взял меня на концерт, там игра­
ла девочка, она была еще меньше, чем я. У нее бы­
ли такие длинные локоны и красное бархатное
платье с белым воротником, — Шарлотта говори­
ла все тише, — и она так здорово играла, а пьесы
были ужасно трудные. И тогда мой папа сказал...
мой папа сказал, что вот такой дочкой он бы очень
гордился...

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

— И поэтому-то ты теперь и ходишь в этих иди­
отских платьях и тренькаешь целыми днями на
своем идиотском пианино?
Похоже, у Антошки появилось новое любимое
словечко.
— В общем, я считаю, твой папа — настоя­
щий гад.
Тогда Шарлотта спросила:
— А твоя мама была хорошая?
— Хорошая, только я ее не помню, — тихонько
сказала Антошка.
Тут обе снова замолчали. Только скворец весело
пел над нами в ветвях груши. Но Молли даже не
взглянула на него, она была так же взволнована,
как и я.
— По лканикул уже прошло... — начала снова
Антошка.
— В кафе возле парка продают очень вкусное
мороженое... — Шарлотта сглотнула слюнки.
— Раньше я всегда ходила с Мопсом в парк, —
вздохнула Антошка.
— А Молли по утрам всегда щекотала мне ла­
пой нос...
После этого мы услышали горькие рыдания.
Антошка и Шарлотта плакали дуэтом.
Тут Молли посмотрела на меня, я — на Молли,
и мы одновременно прыгнули на скамейку, Молли
прямо на колени к Шарлотте.

И

ногда и у кош ек бы ва ю т х о ро ш и е ид еи

Как велика была радость от встречи, наверное,
может представить себе каждый. Я не стану описы­
вать, не очень-то я люблю эти телячьи нежности.
И если бы кто-то увидел нас тогда вчетвером на
скамейке, он наверняка подумал бы: хорошо, что
хорошо кончается. И я так думал, но немного поз­
же обнаружил, что может быть еще лучше.

85

ВСЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ТАМ,
ГДЕ И НАЧАЛОСЬ
Моя история приближается к концу, и при всей
своей скромности — а она у мопсов, между про­
чим, в крови — я все же хотел бы подчеркнуть,
что без моего деятельного участия конца, по край­
ней мере хорошего, пришлось бы дожидаться еще
очень и очень долго.
Конечно, я ни в коем случае не хочу преумень­
шить роль кошки Молли Мендельсон, все-таки это
была ее идея — спрятаться, чтобы Антошка с
Шарлоттой, связанные общим горем, нашли бы
между собой еще больше общего.
План сработал. И в тот же день после обеда мы
вчетвером отправились по Парковой аллее в на­
правлении кафе, туда, где все когда-то началось.
Антошка с Шарлоттой купили себе по большой
порции мороженого: ежевично-ванильно-марципанового, посыпанного сверху шоколадной стружкой.
А нам с Молли ничего не предложили, так что я
прикинул, не толкнуть ли мне слегка маленького
мальчика, чтобы он случайно выронил свою сосис­
ку из хот-дога. Но мне не пришлось трудиться.
Как только мальчуган увидел сидящую перед ка­
фе Молли Мендельсон, он тут же в полном востор­
ге закричал: «Мявка!» — и побежал к Молли, зап­
нулся — у малышей и правда проблемы с ножка­
ми, в отличие от маленьких собачек, — и растя-

Мопс и Молли

М

ендельсон

нулся в грязи, а вместе с ним и сосиска. Я быст­
ренько подхватил ее и побежал следом за Антош­
кой, Шарлоттой и Молли, которые шли на дет­
скую площадку.
Должен сказать, приятный выдался денек.
Я даже успел покопаться в песочнице. Никто не
обратил на меня внимания, потому что все смотре­
ли только на Молли Мендельсон. «Ты посмотри
только, какая белоснежная кошечка!» — «Да уж,
а глазищи-то какие голубые!» — «Ну и красави­
ца!» И так далее, весь день.
Х орош о все-таки, что я не самолюбив и совсем
не стремлюсь быть в центре всеобщего внимания.
Когда мы, вдоволь накатавшись на каруселях и
качелях, вернулись наконец домой, я сразу по­
чуял неладное. Молли тоже задергала усами, а
шерсть у нее на загривке встала вдруг дыбом.
В прихожей стоял огромный чемоданище, а вто­
рой такой же как раз тащила Элизабет Мюллер.

Мы переезжаем, Шарлотта, — сказала она и
вытерла глаза. Удивительно все-таки, как много
воды производят люди чуть не каждый день таким
вот манером. Шарлотта, только что заливавшаяся
смехом на качелях, тоже заплакала, Антошка за­
ревела вместе с ними за компанию.

В се

за к а н ч и в а е т с я т а м , где и н а ч а л о с ь

— Что тут случилось? Не дадут мне спокой­
но... — Профессор вышел из кабинета и при виде
слез, текших в три ручья, потерял дар речи.
— Скоро, скоро никто не будет тебе досаждать,
Карлхайнц, — услышал я голос Элизабет Мюллер,
шмыгавшей носом, как, бывало, делала это гнуса­
вая Злючка.
— Я ровным счетом ничего не понимаю... —
Похоже, профессор был крайне растерян.
— В этом-то все и дело! Ты ровным счетом ниче­
го не понимаешь, по крайней мере в детях-то уж
точно ничегошеньки. Да как тебе в голову пришло
угрожать двум маленьким, наполовину осиротев­
шим девочкам каким-то там интернатом!
Тут Антошка с Шарлоттой заревели как огла­
шенные.
Молли Мендельсон сидела в это время в сторонке
и чистила свою шубку с таким видом, будто ее все
происходящее не касается ни в малейшей степени.
А мне стало по-настоящему плохо, так что даже со­
сиска запросилась обратно. Но я счел, что сейчас не
самый подходящий момент для подобной слабости.
И тут мама Шарлотты вытащила что-то из кар­
мана и протянула Антошке.
— Да ведь это моя Куколка! — удивленно вос­
кликнула Антошка.
— Я нашла ее в саду и решила немножко почис­
тить и подштопать, — объяснила Элизабет Мюл­
лер.

92

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

— Да у нее новое платьишко! — Антошка вер­
тела Куколку так и сяк, даже под подол ей загля­
нула. — Кружевные панталончики! Смотри, Ш ар­
лотта.
Шарлотта взяла Куколку в руки и тоже рас­
смотрела кружевные панталончики.
— Большое вам спасибо, госпожа Мюллер, —
вежливо сказала Антошка.
— Ей было бы приятней, если бы ты звала ее
просто Элизабет, — пробормотал профессор.
— Теперь мне уже все равно. — Элизабет Мюл­
лер снова подхватила свои чемоданы. — За мебе­
лью пришлю позже.
— Но пианино останется здесь! — твердо заяви­
ла Шарлотта.
— А мне казалось, тебе так нравится играть, —
удивилась Шарлоттина мама.
— Ненавижу играть на пианино, чтоб ты зна­
ла! — Шарлотта топнула ногой.
Профессор откашлялся.
— Ты, конечно, больше понимаешь
в детях, чем я, Элизабет, но,
видимо, тоже не все. —
И уголки рта у него
предательски дрог­
нули.

В се

за к а н ч и в а е т с я т а м , где и н а ч а л о с ь

— Вы еще научитесь, папа, — успокоила его
Антошка, — если мы будем жить все вместе, Ш ар­
лотта и Элизабет, и Молли, и мы с тобой.
До поры до времени я вежливо держался в тени,
но тут уж мне пришлось напомнить о себе, корот­
ко тявкнув.
— Вместе с Мопсом, конечно. — Антошка по­
трепала меня по шерстке.

93

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

А я больше никогда не буду говорить, что
твой Мопс воняет! — пообещала Шарлотта.
Да уж, надеюсь.
А я больше никогда не скажу, что твоя кош­
ка дурацкая.
Тут Шарлотта и Антошка торжественно протя­
нули друг другу руки.
— Ну, тогда все в полном порядке, — довольно
пробасил профессор и хотел уже вернуться в свой
кабинет.
— Не торопись, Карлхайнц! — Элизабет Мюл­
лер наклонилась к Антошке, положила руки ей на
плечи и пристально посмотрела в глаза. — Ты дей­
ствительно хочешь, чтобы мы остались, Антони­
на? — спросила она.
Антошка подумала.
В прихожей стало тихо-тихо, даже Молли пере­
стала вылизываться и навострила уши.
— Да, но при одном условии, — сказала Ан­
тошка.
4
— Каком же?
— Пожалуйста, зовите меня Антошкой.
Элизабет Мюллер улыбнулась и погладила Ан­
тошку по плечу.
А когда ужинать будем? — послышался го­
лосок Шарлотты.
Вопрос был как раз ко времени, дурнота моя со­
вершенно улетучилась, а в животе начало крайне
неприятно посасывать.

В се

з а к а н ч и в а е т с я т а м , гд е и н а ч а л о с ь

— Я сегодня ничего не приготовила, — вздох­
нула Элизабет Мюллер, которая уже давно отста­
вила свои чемоданы.
— Ну, если так... — Профессор потер подборо­
док. — Тогда я предлагаю поужинать сегодня в ка­
фе у парка, я вас всех приглашаю. Согласны?
Конечно, все были согласны. И тут началась та­
кая суматоха, чемоданы распаковали, платья сня­
ли, натянули брюки. Шарлотта с громким стуком
уронила крышку пианино, чтобы больше никогда,
никогда ее не открывать, как она заявила. А по­
том дом внезапно опустел.

шяшшяяшшш

95

96

Мопс и Молли М е н д е л ь с о н

Остались только мы с Молли Мендельсон. Ан­
тошка, правда, позаботилась о том, чтобы наши
миски не пустовали. Знаете, должен сказать вам,
этот корм для кошек ужасно неаппетитно пахнет,
может, в него добавляют вареных мышей.
Я как раз попробовал свое телячье рагу, когда в
кухне появилась Молли и тоже направилась к сво­
ей миске.
— Мои поздравления, фройляйн Молли, — ска­
зал я ей вполне дружелюбно, — вот мы и доби­
лись, чего хотели.
Сначала я подумал, что она меня не расслыша­
ла, слишком уж она набросилась на свою размаз­
ню из мышей, так что я повторил:
— Вот мы и добились, чего хотели.

В се

за к а н ч и в а е т с я т а м , где и н а ч а л о с ь

Тогда Молли подняла голову и посмотрела на
меня своими голубыми глазами так, будто нико­
гда в жизни не видела собак, не говоря уж о моп­
сах. Потом она зашипела, тихо, но с явной угро­
зой, так что я из предосторожности отошел от нее
на пару шагов.
Больше она со мной не говорила. Ну, не оченьто и хотелось. Я вполне могу обойтись без кошачь­
их разглагольствований, вот уж не намерен боль­
ше навязываться этой Молли Мендельсон. В конце
концов, по чистоте крови и благородству рода она
стоит намного ниже меня.
И все же, признаюсь, я был немного обижен.

97

СОДЕРЖАНИЕ
Кто я такой..............................................................

5

Тень зловещей угрозы неумолимо надвигается . . . 14
Злючка уходит........................................................ 23
Огурцы, селедка, сало означают бед немало........ 32
Белая кошка и черное пианино............................. 38
Над Парковой аллеей, дом 19, сгущаютя тучи . . . 50
Ложное подозрение и его последствия...................60
Иногда и у кошек бывают хорошие идеи...............74
Все заканчивается там, где и началось.................86

\

ПО ВОПРОСАМ ПРИОБРЕТЕНИЯ
КНИГ ИЗДАТЕЛЬСТВА «АЗБУКА» ОБРАЩАТЬСЯ
Санкт-Петербург

Издательство «Азбука»
тел. (812) 327-04-56, факс (812) 327-01-60
«Книжный клуб ,,Снарк“ »
тел (812)103-06-07
ООО «Русич-Сан», тел (812) 589-29-75

Москва

ООО «Азбука-М»
тел. (095) 150-52-11, 792-50-68, 792-50-69
ООО «ИКТФ Книжный клуб 36,6»
тел. (095) 265-81-93, 261-24-90
\у\У№.с1иЪ366.ги, с1иЬ366@аЬа.ги

Екатеринбург

ООО «Валео книга», тел. (3432) 42-07-75

Новосибирск

ООО «Топ-книга»
тел. (3832) 36-10-28. \у\у\у.ор!;-кт§а.п1

Калининград

Сеть магазинов «Книги и книжечки»
тел. (0112) 56-65-68, 35-38-38

Хабаровск

ООО «Мире»
тел. (4212) 29-25-65, 29-25-67
8а1е_Ъоок@Ъоок1тгз.кЬу.ги

Челябинск

ООО «ИнтерСервис ЛТД»
тел. (3512) 21-33-74, 21-26-52

Казань

ООО «Тайс»
тел. (8432) 72-34-55, 72-27-82
1а1з@Ьапсогр.ги

ЗАРУБЕЖНЫЕ ПАРТНЕРЫ
Израиль

«Спутник» (Тель-Авив)
тел. (03) 6872261, 056-479931
8 ри 1п1с@ 2 аЬау.пе 1 л1

ЩТЕЕЫЕТ-МАГАЗИН
Все книги издательства в 1п^егпе1-магазине «ОЗОН»

’К П ?т.020]У .1Ш

КНИГА-ПОЧТОЙ
ЗАО «Ареал», СПб., 192236, а/я 300 тел. (812) 268-90-93;
■№\уте.агеа1.сот.ги
е-таИ: роз1Ьоок@агеа1 .с о т .ги

Эта смешная и поучительная история рассказана Бобикусом
фон дер Доннерсмарком, а попросту Мопсом, который был весьма
доволен своей жизнью, пока отец девочки Антошки не решил
жениться. И вот когда в доме появилась мачеха, ее дочка,
да еще дочкина кошка Молли Мендельсон в придачу, прежнему
спокойствию настал конец.
Мопс готов на все, лишь бы его хозяйка Антошка перестала
так сильно злиться и в доме снова наступил мир.
Сабине Людвиг родилась в 1954 г. в Берлине. Изучала литературоведение, потом работала
редактором на радио, затем начала переводить и писать собственные книги. В 1993 г.
получила приз Беттины фон Арним. В издательстве «Фишер. Остров сокровищ»
к сегодняшнему дню вышло несколько книг писательницы: «Днем все львы серые»,
«Лучшие в мире вороны —родители», «У рыб нет попы», «Июль и Августус», «Четыре
пиццы по-неаполитански» и книги о приключениях маленькой ведьмы Серафины: «Большой
суповый заговор», «Серафина и великое колдовство» и «Серафина, поколдуй!».
Сабине Вильхарм родилась в 1954 г., получила профессию иллюстратора в Высшей школе
искусств в Гамбурге и с 1976 г. работает в журналах и издательствах.
Для издательства «Фишер. Остров сокровищ» она иллюстрировала, в частности, книг/
Луиса Сепульведа «Как кот Цорбас учил маленькую чайку летать».

/•

*
I >

ш аги
5 с Ь м 1: { е
Швейцария
австрия
германия

,4

современная
литература

V

-щш