Клаудина де Вилла Белла [Иоганн Вольфганг Гете] (fb2)
Иоганн Вольфганг Гете
(перевод: С. Заяцкий, Григорий Исаакович Ярхо)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 30.10.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2012-10-27 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Художественная литература Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияГете сделал в этом произведении важное нововведение. В его комедии впервые появились в драме разбойники, изображенные не в качестве жестоких головорезов, а как свободолюбивые бродяги. Особенно показателен образ Кругантино, в чьей речи, произносимой незадолго до финала, звучат типичные для «Бури и натиска» мотивы: «Где у вас подходящая для меня арена жизни? Ваше мещанское общество мне невыносимо. Захоти я трудиться, я буду рабом, захоти веселиться, я буду рабом». |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 36 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 42.46 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1316.64 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
48 минут 32 секунд назад
9 часов 40 минут назад
9 часов 43 минут назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 22 часов назад