Бешеные псы [Квентин Тарантино] (fb2) читать постранично
Книга 20497 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Тарантино Квентин Бешеные псы
Квентин Тарантино Бешеные псы Перевод Шполбдера 1. "ЗАКУСОЧНАЯ ДЯДИ БОБА" - УТРО Восемь мужчин, одетые в ЧЕРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это М-Р БЕЛЫЙ, М-Р РОЗОВЫЙ, М-Р СИНИЙ, М-Р СВЕТЛЫЙ, М-Р РЫЖИЙ, М-Р БУРЫЙ, КРАСАВЧИК ЭДДИ КАБО и главный босс ДЖО КАБО. Они заканчивают завтракать, пьют кофе и разговаривают. Джо листает маленькую записную книжку. М-р Розовый рассказывает длинную занимательную историю про Мадонну. М-Р РОЗОВЫЙ. "Like a Virgin" -- это песня про телку, которая нарвалась на мужика с большим членом. Вся эта песня - метафора большого члена. М-Р СИНИЙ. Ерунда. Она про беззащитную девушку, которая пару раз потрахалась, и вот наконец она встречает хорошего парня, который на самом деле к ней неравнодушен... М-Р РОЗОВЫЙ. ...Ой-ой-ой, вы только послушайте! Расскажи кому-нибудь другому. ДЖО (читая свою записную книжку). Тоби... что еще за Тоби? Тоби... Тоби... думай...думай... М-Р РОЗОВЫЙ. Эта песня -- не о девушке, встретившей хорошего парня. Вот "True Blue" -- точно об этом, тут я спорить не буду. М-Р РЫЖИЙ. Это какая "True Blue"1? КРАСАВЧИК ЭДДИ. Ты, что, "True Blue" не знаешь? Это же суперхит Мадонны. Слушай, я вообще за чартами не слежу, но даже я слышал про песню "True Blue". М-Р РЫЖИЙ. Слушай, козел, я не говорю, что я вообще о ней не слышал, я просто спросил, какая именно "True Blue". Уж извини, но я не большой поклонник Мадонны. М-Р БУРЫЙ. Терпеть не могу Мадонну. М-Р СИНИЙ. Мне нравятся ее ранние вещи. Ну эти, "Lucky Star", "Borderline", но с тех пор, как у нее начался период "Papa Don't Preach" -не знаю, я как-то охладел... М-Р РОЗОВЫЙ. Слушайте, заткнитесь, а! Я начал излагать свою мысль, а из-за вас даже забыл, о чем говорил. ДЖО. Ага, Тоби -- это та китайская девчонка. М-Р БЕЛЫЙ. Что-что? ДЖО. Да вот, я тут в старом пиджаке нашел записную книжку... Тоби, Тоби... Как же ее фамилия? М-Р РОЗОВЫЙ. Так о чем я говорил? М-Р РЫЖИЙ. Ты сказал, что "True Blue" -- это песня о девчонке, которая нашла хорошего парня, а "Like a Virgin" -- метафора большого члена. М-Р РОЗОВЫЙ. Так вот, слушай, о чем "Like a Virgin". Она о телке, которая трахается как ненормальная. То есть все время: утром, днем, вечером, ночью, член, член, член, член, член, член, член, член, член, член, член. М-Р СИНИЙ. И сколько всего членов? М-Р БЕЛЫЙ. Много. М-Р РОЗОВЫЙ. И вот однажды она встречает такого крутого мужика, ну, просто супер. Он членом туннели может рыть не хуже Чарльза Бронсона в "Большом побеге". И когда он начинает орудовать этим своим членом, она чувствует то, что давно уже забыла. Боль. ДЖО. Шу? Тоби Шу? Нет. М-Р РОЗОВЫЙ. Больно. Ей очень больно. Хотя вроде бы не должно. Она столько трахалась, что у нее влагалище как жвачка растягивается. Но когда этот половой гигант ее сношает, ей больно. Как в самый первый раз. Боль напоминает этой трахальщице, что такое - быть девственницей. Отсюда и название. Все за столом смеются. ДЖО. Чу? М-Р РОЗОВЫЙ. Пошел ты нахрен -- "чушь"! Не чушь! Да что ты вообще в этом понимаешь? Ты вот до сих пор своего Джерри Вейла слушаешь. ДЖО. Не "чушь", идиот, а Чу! Ну, такое китайское имя, знаешь? М-р Белый выхватывает записную книжку из руки Джо. Они дерутся, но не по-настоящему. М-Р БЕЛЫЙ. Отдай мне эту ерунду. ДЖО. Ты что творишь, мать твою! А ну верни книжку! М-Р БЕЛЫЙ. Я устал слушать твое бормотанье, Джо. Отдам, когда будем уходить. ДЖО. То есть как это - когда будем уходить? Отдай сейчас. М-Р БЕЛЫЙ. Ты уже пятнадцать минут бормочешь какие-то имена. "Тоби... Тоби... Тоби Вонг... Тоби Чанг...". "Джеки Чан", мать твою! В правое ухо этот умник большой член Мадонны мне сует, а в левое - ты свою Тоби Хер-знает-что... ДЖО. А тебе не похрену? М-Р БЕЛЫЙ. Когда ты меня достаешь, мне совсем не похрену. ДЖО. Отдай книжку. М-Р БЕЛЫЙ. А ты ее уберешь с глаз долой? ДЖО. Я сделаю с ней, что захочу. М-Р БЕЛЫЙ. Ну тогда мне придется оставить ее себе. М-Р БЛОНДИН. Джо, хочешь, я его пристрелю? М-Р БЕЛЫЙ. Еще чего? Да ты если во сне увидишь, что меня пристрелил, лучше сразу проснись и прощенья попроси. КРАСАВЧИК ЭДДИ. Кто-нибудь слышал, какой музон Кей-Билли ставит на "Уикэнде семидесятых"? М-Р РОЗОВЫЙ. Отличный, верно? КРАСАВЧИК ЭДДИ. Просто невероятный. М-Р РОЗОВЫЙ. Точно. Знаешь, что я слышал вчера? "Heartbeat -- It's Lovebeat", ее поют маленький Тони ДеФранко и семья ДеФранко. Я ее не слышал с пятого класса, представляешь? КРАСАВЧИК ЭДДИ. Когда я сюда ехал, я включил эту станцию. И вдруг слышу -- "The Night the Lights Went Out in Georgia". Я эту песню сто лет не слышал, а ведь в свое время ее миллион раз крутили. И вот я слушаю ее сегодня утром, и вдруг я впервые понял, что женщина, которая поет эту песню -- это та самая, что убила Энди. М-Р СИНИЙ. Ты что, не понял, что Викки Лоуренс его убила? КРАСАВЧИК ЭДДИ. Я думал, что Энди убила гулящая жена. М-Р СВЕТЛЫЙ. Там же в песне все сказано. КРАСАВЧИК ЭДДИ. Знаю, я слышал. У меня, наверное, что-то со слухом было, когда песня доходила до этого места. Я думал, когда она поет про младшую сестру, имеется в виду ее невестка, гулящая жена. ДЖО. Нет, это она. Она и гулящую жену убила тоже. М-Р- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Последние комментарии
4 часов 13 минут назад
4 часов 21 минут назад
10 часов 33 минут назад
10 часов 37 минут назад
10 часов 47 минут назад
10 часов 54 минут назад