КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710800 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273984
Пользователей - 124948

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Aerotrack: Бесконечная чернота (Космическая фантастика)

Коктейль "ёрш" от фантастики. Первые две трети - космофантастика о девственнике 34-х лет отроду, что нашёл артефакт Древних и звездолёт, на котором и отправился в одиночное путешествие по галактикам. Последняя треть - фэнтези/литРПГ, где главный герой на магической планете вместе с кошкодевочкой снимает уровни защиты у драконов. Получается неудобоваримое блюдо: те, кому надо фэнтези, не проберутся через первые две трети, те же, кому надо

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).

Полые люди (пер. Виктор Топоров) (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ПОЛЫЕ ЛЮДИ (1925) Перевод Виктор Топоров

Полые люди

Мистер Курц - умереть[1]

Подайте Старому Гаю[2]


1

                   Мы полые люди
                   Мы набивные люди
                   Труха в башке,
                   Как в мешке. Увы!
                   Наши засушенные голоса,
                   Если шепчемся,
                   Безотносительно голосят,
                   Как ветер в сухой конопле,
                   Как шаги крысят
                   По стеклянному бою в погребе где ни капли
                   Бесформенный контур, бесцветный контур,
                   Парализация силы и неподвижность жеста;
                   Кто переправился не отводя глаз
                   В сопредельное Царство смерти[3],
                   Да помянет нас - если он вспомянет нас -
                   Не как буянов
                   Но как болванов -
                   Как набивных болванов.

2

                   Те глаза что и во сне[4]   
                   Страшно встретить - в Царстве смерти
                   В сонном царстве их не будет:
                   А останутся одни
                   На обломках колоннады
                   Блики солнца всхлипы веток
                   На ветру и в никуда
                   Голоса - куда как дальше
                   И торжественней премного
                   Чем кончается звезда.
                   Но не дай внедриться мне
                   В сонное Царство смерти
                   Дай нарядиться
                   Во что-нибудь карнавальное
                   Крысино-воронье
                   Вроде огородного пугала,
                   Как ветер неподневольное,
                   Не дай внедриться -
                   Окончательной в сумеречности
                   Встречи не допусти

3

                   Край без кровинки
                   Край колючего кактуса
                   Каменные истуканы
                   Воздвигнутые воспринять
                   Молитвенность мертвых рук
                   В мерцаньи кончающейся звезды.
                   Так ли оно все сплошь
                   В сопредельном царстве
                   Бредешь в одиночку
                   В час когда нас
                   Бьет нежная дрожь
                   И алчущие поцелуев уста
                   Молятся битому камню.              

4

                   Глаза не здесь
                   Здесь нету глаз
                   В юдоли кончающихся звезд
                   В полой юдоли
                   На свалке потерянных нами царств
                   В окончательном месте встречи
                   Мы сбились в кучу
                   Избегая речей
                   Возле вспучившегося ручья
                   Незрячие,
                   Покуда вещие очи
                   Вечной звездой не вернутся
                   Венчальной розой
                   Сумеречного царства смерти
                   Но уповать на это - удел
                   Только пустых людей.

5

                   _Ах какой колючий плод[5] 
                   Колючий плод колючий плод
                   Здесь мы водим хоровод
                   В пять часов утра_
                   Между замыслом
                   И воплощением[6]
                   Между порывом
                   И поступком
                   Опускается Тень
                                 Яко Твое есть