КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710787 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273981
Пользователей - 124946

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

В поисках Атлантиды [Энди Макдермотт] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Энди Макдермотт «В поисках Атлантиды»

Легенда, затерянная в истории.

Моей семье и друзьям посвящается.

Пролог

Тибет

Солнце еще не поднялось над вершинами Гималаев, но Генри Уайлд был уже на ногах. Он бодрствовал уже больше двух часов, ожидая, когда в рассветных лучах проявятся горы.

Он подумал, что ждал этого момента все последние годы своей жизни. То, что начиналось как мальчишеское любопытство, выросло в одержимость. Он не сразу решился использовать это слово, но так оно и было. Одержимость, которая сделала его объектом насмешек и подтрунивания со стороны академического мира; одержимость, отобравшая практически все деньги, которые он сумел заработать за целую жизнь.

Но благодаря именно этой одержимости он познакомился с одной из самых замечательных в его окружении женщин.

— Сколько еще до восхода солнца? — спросила Лора Уайлд, его жена, кутаясь в толстую парку. Они поженились почти двадцать лет назад, а познакомились еще студентами выпускного курса Колумбийского университета в Нью-Йорке. Они сразу заметили друг друга — и было бы трудно не заметить: Генри был пепельным блондином более шести футов ростом, а волосы Лоры переливались таким красивым оттенком красного дерева, что казались почти неестественными. Заговорили же они только после того, как профессор высмеял перед всей аудиторией сочинение Генри о предмете его страсти. После первых же трех слов, произнесенных Лорой, Генри влюбился в нее.

Она сказала: «Я тебе верю».

— Теперь уже в любую минуту, — ответил Генри, взглянув на часы, и нежно ее обнял. — Жаль, что с нами нет Нины. — Нина, их дочь, была второй замечательной женщиной.

— Следовало подождать, когда она сдаст экзамены, — напомнила Лора.

— Вини не меня, вини китайское правительство! Я хотел приехать в следующем месяце, но они даже палец о палец не ударили, чтобы организовать все, как я просил; сказали: либо так, либо никак…

— Дорогой?

— Что?

— Я нисколько тебя не виню. Я ведь тоже боялась упустить эту возможность. Но конечно, мне хотелось бы, чтобы и Нина тоже оказалась здесь.

— Открытка из Сюйлаодана далеко не компенсация, правда? — вздохнул Генри. — Мы таскали ее по всему миру, а когда нам наконец удалось напасть на реальный след, Нина не смогла поехать!

— Мы думаем, что напали на след, — поправила его Лора.

— Через минуту мы все узнаем. — Он указал на местность перед собой. Три снежные вершины примерно одинаковых размеров высились за холмистым плато, на котором они разбили лагерь. Пока они еще были в тени высокого хребта, но когда солнце поднимется над этой преградой, картина изменится. А если собранные ими свидетельства являются правдой, то она изменится самым эффектным образом…

Генри встал и предложил руку Лоре, чтобы помочь ей подняться. Выпрямляясь, она выдохнула облачко пара — плато располагалось на высоте больше десяти тысяч футов над уровнем моря, и воздух был разрежен и холоден, чего прежде им испытывать не приходилось. Но еще он был чист и прозрачен.

Почему-то Генри знал, что они найдут то, что ищут.

Первый рассветный луч добрался до трех вершин. Точнее, до одной из них, центральной: сверкающий золотой свет вырвался из ослепительно белого снега и, почти как жидкость, медленно потек вниз. Обе горы по сторонам оставались в тени — высокий хребет все еще не пускал к ним рассвет.

— Все правда… — прошептал Генри с трепетом в голосе.

Лора была более сдержанна.

— Мне кажется, это действительно напоминает Золотую Вершину.

Он улыбнулся ей, прежде чем вновь взглянуть на открывавшуюся перед ними картину. Гора просто горела в солнечных лучах.

— Они были правы. Черт возьми, они были правы!

— Это по-своему даже неприятно, — сказала Лора. — Подумать только, наци узнали о ней первыми и едва не нашли ее.

— Но они не нашли. — Генри шагнул вперед. — Мы сделаем это.

Золотая Вершина — до сегодняшнего утра не более чем легенда, часть старинного фольклора — была последним недостающим звеном в головоломке, которую Генри составлял всю жизнь. Он точно не знал, что именно найдет. Но был уверен: она даст ему все, что нужно для достижения конечной цели.

Легенды легенд.

Атлантиды.


Ослепительная игра света на Золотой Вершине длилась всего минуту, потом солнце поднялось и осветило соседние горы. К тому времени, когда группа начала восхождение по восточному склону, солнце уже было высоко над головой. Теперь, когда ее спутницы вышли из тени, центральная гора в ярком свете дня была неотличима от остальных.

Экспедиция состояла из семи человек: трое американцев и четверо тибетцев, которых наняли в качестве носильщиков и проводников. И хотя эта местность была им известна, они не меньше своих иностранных спутников были изумлены тем, что народное предание оказалось реальностью. Даже по тибетским стандарта этот район считался пустынным и недоступным, и