КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711943 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274285
Пользователей - 125023

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Тор. Разрушитель [Вольфганг Хольбайн] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и только понимал: это чувство ему знакомо.

Остановившись, он закрыл глаза и прислушался, пытаясь определить направление, откуда доносился крик, но ветер опять переменился, и буря, казалось, бушевала повсюду, бросая хлопья снега со всех сторон.

Немного постояв, он пошел дальше.

Прошло время, очень много времени, однако он не знал, сколько именно, да это было и не важно. Возможно, об этом тоже следовало подумать позже. Сейчас имело значение только одно — теперешний момент. Нужно было остаться в живых. И найти того, кто кричал.

Если бы буря продолжала бушевать с той же яростью, он никогда бы не нашел кричавшего, но постепенно ветер затих и, взревев напоследок, прекратился — столь внезапно, что от обрушившейся на мир тишины заболели уши. На мгновение снежинки замерли в воздухе, словно им нужно было время на раздумья о том, что же делать дальше. Снежная завеса сменилась поблескивающей белой пылью, и вскоре пылинки осели, открыв взору грандиозную панораму. Сзади возвышались горы, как он и ожидал, вот только они были намного выше — настоящая черная гряда посеребренных льдами гор, тянувшаяся к самому небу. Впереди простиралась огромная равнина, перемежавшаяся какими-то темными пятнами — то ли заснеженными лесами, то ли покрытыми коркой льда озерами, то ли уснувшими, закуклившимися на зиму человеческими селениями. А может быть, это были холмы. Еще ему показалось, что он заметил что-то на горизонте, какую-то тонкую полосу, отделявшую небо от земли. Море?

Глаза его были молодыми и зоркими, но ответить на этот вопрос он не мог, что, впрочем, не имело особого значения. Все вокруг было ложью, мороком. Этого не могло быть. Возможно, он умер, и это Утгард, мир огня, мир великанов, куда попадают все те, кто оказался не достоин места за столом в Валгалле. Но если он мертв, то почему чувствует холод? И откуда это ощущение потери?

Крик повторился вновь, теперь в нем звучало отчаяние.

С ловкостью, удивившей его самого, он побежал вперед, определил кратчайший путь к кричавшему и, не медля ни секунды, бросился к обрыву у скалы. Поспешно спустившись по острым выступам, он преодолел последние пару метров прыжком, упал, кувыркнулся и мгновенно поднялся на ноги, злясь на самого себя за недостаточную точность. Подобный трюк не должен был вызвать у него затруднений. Скорее всего, он просто устал и замерз и от этого мышцы утратили привычную — привычную? — силу. Впрочем, это не помешало ему продолжить бег.

И опять он услышал что-то — уже не крик, а какой-то другой, весьма неприятный хлюпающий звук. Когда он добрался до края леса, звук стал громче.

Он очень внимательно рассмотрел местность. Лес был редким, на ветках не осталось листвы, стволы противились буре, и тут намело целую снежную дюну высотой в человеческий рост, преодолеть которую можно было с большим трудом. Снег был невероятно холодным и пышным, и он проваливался по бедра.

Перебравшись через снежные заносы, он споткнулся о труп и упал. Злясь на самого себя, он выпрямился, отплевываясь, — снег забился ему в рот. Перед ним лежало тело женщины лет сорока. Ее порванная одежда была покрыта заледеневшей кровью, плоть ее иссохла — видимо, от голода, — длинные волосы были всклокочены, а руки испещрены шрамами от долгих лет тяжелого труда. А еще на ее теле виднелись глубокие раны, и он никак не мог понять, откуда же они взялись. Некоторые напоминали ножевые ранения, в других же местах куски плоти, судя по всему, просто вырвали из тела, и случилось это совсем недавно. Труп только начал остывать, а самые глубокие из ран еще кровоточили, хотя алая кровь тут же застывала на морозе.

Какое же создание способно нанести человеку такие раны? Он не знал этого. Встав на ноги, он уже собрался идти дальше, но передумал и, вернувшись к трупу, обнаружил на теле женщины небольшой нож — жалкое оружие длиной с его ладонь, но это все же было лучше, чем ничего.

Затем он продолжил свой путь. Пройдя еще пару шагов, он наконец нашел кричавшего. Неподалеку виднелась перевернутая набок повозка. До того как с ее владельцами приключилось несчастье, повозку везли два быка. Теперь один из них с переломанной шеей висел на оглобле, снег вокруг окрасился багряным. От второго быка не осталось и следа. Сама повозка была разломана настолько, что с трудом верилось, что все это произошло из-за бурана, хотя он на собственной шкуре ощутил силу бури. Два колеса были сломаны, тент разорван. Все, что раньше находилось в повозке, теперь валялось вокруг на снегу: инструменты, одежда, домашняя утварь и даже мебель.

Кто бы ни путешествовал на этой телеге, он, видимо, взял с собой все свои вещи. Судя по инструментам, этот человек был ремесленником — он заметил на снегу клещи, молотки, металлические стержни со странными загнутыми краями и даже небольшую наковальню, оставившую глубокую вмятину в снежном покрывале. И только через мгновение он понял, что же это означает. Ни наковальня, ни другие инструменты не были засыпаны снегом, а значит, повозка