КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710952 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 274034
Пользователей - 124951

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Aerotrack: Бесконечная чернота (Космическая фантастика)

Коктейль "ёрш" от фантастики. Первые две трети - космофантастика о девственнике 34-х лет отроду, что нашёл артефакт Древних и звездолёт, на котором и отправился в одиночное путешествие по галактикам. Последняя треть - фэнтези/литРПГ, где главный герой на магической планете вместе с кошкодевочкой снимает уровни защиты у драконов. Получается неудобоваримое блюдо: те, кому надо фэнтези, не проберутся через первые две трети, те же, кому надо

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Ледяная Дева [Хелен Бьянчин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бьянчин Хелен Ледяная Дева

Глава первая

Ксандро перестроил свой «бентли» во второй ряд. Теперь он ехал среди плотного транспортного потока, ползущего от перекрестка к перекрестку. В старой части Сиднея движение всегда затруднено.

Уличные фонари вступали в состязание с неоновыми вывесками по мере того, как солнце склонялось все ниже к горизонту, окрашивая небо на западе в ярко-красный цвет. Когда спустились сумерки, и день плавно перетек в ночь, небо приобрело фиолетовый оттенок.

День сегодня выдался тяжелый, с двумя важными встречами, селекторным совещанием и множеством других более мелких, но не менее важных дел. Ксандро сейчас не помешал бы массаж, снимающий напряжение, да только времени нет. Меньше чем через час надо быть на благотворительном обеде, а он один, без спутницы.

Ксандро, конечно же, знаком со многими женщинами, которые по первому его зову бросят все дела, чтобы сопровождать его вечером, а потом разделят с ним постель. Но он никогда бы не достиг таких высот в бизнесе и не стал главой огромной финансовой империи, если бы позволял себе бесчисленные удовольствия.

Похвальное качество, унаследованное от отца? Если и так, то оно одно из очень немногих.

Губы Ксандро изогнулись в улыбке. Янис Караманис был известен как жесткий, а подчас и жестокий делец, непримиримый и упрямый сукин сын, безжалостный до беспощадности и богатый как Крез. Он был женат четыре раза, и первая жена родила ему сына, Александро Кристофоро Караманиса. Сына, которому с самого первого его дня судьбой было предназначено стать единственным ребенком семьи Караманисов, ибо Янис и слышать не хотел о том, чтобы иметь еще одного наследника, так сказать, про запас. Ему и в голову не могло прийти, что, возможно, Ксандро не захочет пойти по стопам отца.

На очередном перекрестке Ксандро свернул направо и теперь ехал по Нью-Саут-Хед-роуд в пригород Воклуз.

Успех приносит с собой ответственность… слишком большую, размышлял он. И хотя он получал удовольствие от решения сложных задач большого бизнеса, и решал их весьма успешно, он прекрасно понимал, что существуют и другие сферы жизни, которые ему еще только предстоит изучить.

Брак. Семья. Единственная женщина, честная и без притворства, которая превратит его дом в уютный семейный очаг, будет очаровательной хозяйкой и подарит ему детей.

Женщина, которая не питает никаких романтических иллюзий и готова рассматривать брак как деловое соглашение, не осложненное чувствами.

Привязанности, радости секса — да, но любовь… А что это вообще такое?

Ксандро любил свою маму детской, сыновней любовью, но ее у него отобрали. Что касается мачех… каждая из них преследовала лишь одну цель: деньги Яниса, бесконечные подарки и стиль жизни богатой женщины. Маленький Ксандро всегда был помехой, поэтому его отправляли в дорогие частные школы с различными эксклюзивными каникулами за границей.

Он очень рано понял: успех — это ключ к отцовскому вниманию, и научился добиваться успеха во всем, что бы ни делал.

А когда Янис определил Ксандро на одну из невысоких должностей в свою компанию, он все силы положил на то, чтобы доказать, чего он стоит. Таким образом он заслужил отцовское уважение, высокий пост, статус мультимиллионера и внимание женщин.

«Бентли» Ксандро свернул на подъездную аллею, ведущую к огромному поместью. Из особняка, стоящего высоко на холме, открывался великолепный вид на гавань. Приобретенный пять лет назад, дом был полностью перестроен и переоборудован, с тех пор он стал резиденцией Ксандро. Здесь он спал, работал и развлекался.

Ксандро Караманис. Мужчина, у которого есть все. Достойный преемник своего отца. Жесткий и безжалостный… Объект вожделений многих женщин, не испытывающий никаких чувств ни к одной из них. Разве не таким изображает его бульварная пресса?

Спустя полчаса, приняв душ, побрившись и переодевшись в смокинг, Ксандро сел в «бентли» и направился в город.

Оставив машину на стоянке, он поднялся по широкой, ведущей в бельэтаж, лестнице. Другие гости уже общались между собой, попивая шампанское. Эти предобеденные аперитивы давали возможность членам комитета обойти весь зал и проинформировать всех о мероприятии, стоящем следующим пунктом в светском календаре.

Ксандро лениво обвел взглядом зал, ненавязчиво наблюдая за гостями, поприветствовал нескольких, оказавшихся в непосредственной близости от него, затем прошел полный круг и вернулся на прежнее место. Его взгляд задержался на лице молодой женщины, стоящей в дальнем конце зала.

Изящные, тонкие черты, красивый рот… Ксандро нравилась ее богатая мимика и выразительные жесты. Ее светлые волосы с пепельным оттенком, забранные в высокую прическу, вызывали у него желание вынуть шпильки и позволить этой великолепной гриве рассыпаться по плечам.

Не женщина, а само изящество — от макушки до кончиков пальцев.

Однако, несмотря на тщательно