Дело о драгоценных рыбках [Эмили Родда] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (31) »
Глава I ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РАЙСКОЕ МЕСТЕЧКО
Добро пожаловать в райское местечко, — объявил водитель. Он обернулся к нам и расплылся в улыбке. — Приехали, ребята. Все на выход. Мы, то есть вся наша «Великолепная шестерка» — Элмо, Лиз, Ришель, Санни, Ник и я, — высыпав из автобуса, глубоко втягивали в себя свежий воздух и разминали затекшие ноги. После пятичасовой тряски мы были счастливы, что оказались наконец на твердой земле. Но Нак-Нак действительно выглядел замечательно. — Это здесь? — спросила Ришель. — Мы на месте? — Мы на месте, — ответил я, — но это еще не здесь. — Ну не тяни резину, Том, — взмолилась она. — Где же дом твоего отца? Главная улица городка кишела отдыхающими, пробиравшимися через лотки с майками и пляжными полотенцами, которыми были заставлены все тротуары. Это напоминало длинные рыночные ряды, выглядевшие, однако, на редкость чистенько и аккуратно по сравнению с рынком в Рейвен-Хилле. — Смотрите, какой прибой! — Ник даже присвистнул. Я смотрел на песчаный пляж, на большие пенистые волны, несущие нескольких серфингистов прямо к отдаленному мысу. Одно суденышко неожиданно перевернулось, и у меня по спине вдруг пополз неприятный холодок. Море никогда не внушало мне особого доверия. Некоторые почему-то думают, что это что-то такое голубенькое, блестящее, веселенькое — ну прямо детская площадка. Но я вовсе так не считал. Может быть, потому, что я никогда толком не умел плавать. А может быть, именно поэтому никогда не учился. Даже не припомню, было ли такое время, когда я не боялся моря. Оно всегда представлялось мне чем-то вроде большого кладбища, в пучинах которого погребены погибшие корабли и груды скелетов и которое вдобавок кишит акулами. И никогда мне не удавалось перебороть этот страх. Конечно же, об этом я предпочитал помалкивать. У меня и так проблем было по горло, не хватало еще, чтобы кто-то знал, что я, ко всему прочему, и воды боюсь. — Ну же, — услышал я голос Ришель. — Куда нам теперь? — Это Нак-Нак, — ответил я. — А папа живет в Баньян-Бее. Ну, ты помнишь. Я тысячу раз тебе говорил. Нам придется сесть на местный автобус. Он нас прямо туда и довезет. У Элмо и Санни вырвался стон. Ришель надула губки. — Нет, только не автобус, — жалобно заныл Ник, согнувшись в три погибели. — После нашей последней поездки я себе искривление позвоночника заработал. Если я наклонюсь пониже и схвачусь руками за щиколотки, вы сможете меня всю дорогу просто катить перед собой. — Да успокойтесь вы, ребята, — сказал я. — Все не так плохо. Автобус будем ждать прямо тут. Нам ехать-то всего минут сорок пять. Мы уже почти у цели. — Тогда ладно, — Лиз вздохнула с облегчением. — Мы почти у цели. Это здорово, правда? Мы направляемся в такое тихое, спокойное местечко. Подальше от города. От автомобильных пробок. И от суеты. И от шума. И от выхлопных газов. И от уличных хулиганов. И от тараканов. И... С этим все были согласны. По правде говоря, это было действительно замечательно. Летние каникулы дома, в Рейвен-Хилле, — это просто тоска смертная. Как же мне хотелось вырваться оттуда! Да, ко всему прочему, мой отчим Брайан — школьный учитель, поэтому все лето наверняка будет торчать дома. Избавиться от общества Брайана — это уже настоящий праздник. Вообще-то мы ехали в Баньян-Бей не просто отдыхать. Нам предстояло помочь моему отцу в одном деле. Он был художником и недавно сделал к своему новому дому пристройку, предназначенную под мастерскую. Нужно было покрасить ее, а отцу с этим никак одному не справиться. Вот поэтому я потащил с собой всю нашу команду. Она называлась «Великолепная шестерка», и нашим девизом было: «Нам все по плечу». Поэтому отец и обратился к нам за помощью. Но, зная его, я был уверен, что у нас останется куча времени, чтобы поразвлечься всласть. Я очень надеялся, что новый папин дом в полном порядке. И что ребятам там понравится. Я еще там не был, потому что папа и его жена Фей только-только переехали в Баньян-Бей, всего каких-нибудь пару месяцев назад. Мне и в прежнем их доме нравилось, но папа сказал, что на новом месте лучше, поскольку море совсем рядом. — Нак-Нак — это класс! — объявил Ник, обозревая окрестности. — Я бы с удовольствием пожил в таком городке. До поры, до времени, конечно. Тут, наверное, денег у всех навалом, как вам кажется? Это было*в духе Ника — даже на рай смотреть, как на большую копилку. Я пошел к киоску на другой стороне улицы, чтобы купить альбом, а тут как раз и автобус подоспел. Все быстро погрузились, и водитель несколько раз посигналил мне, чтобы я поторапливался. Автобусом называлась старая развалюха, на боку которой, рядом с водительским окошком, было написано «ШЕЙЛА». — Твои ребята уговаривали меня уехать без тебя, — пошутил водитель, когда я ввалился в автобус, на ходу запихивая альбом в рюкзак и одновременно пытаясь вытащить из кармана кошелек. — Но я не поддался. Шофер завел двигатель, и автобус тронулся
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (31) »
Последние комментарии
8 часов 2 минут назад
16 часов 53 минут назад
16 часов 56 минут назад
2 дней 23 часов назад
3 дней 3 часов назад
3 дней 5 часов назад