Исчезнувший робот [Джон Уиндэм] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Джон Уиндем Исчезнувший робот
Перевод Татьяны Шинкарь.
— Отец, отец, иди скорее сюда! — раздался из коридора крик Джоан. Услышав испуганный голос дочери, профессор Фолкнер замер, не дописав строки. — Отец! — Иду, иду! Что случилось? — Профессор поспешно поднялся с кресла. — Пожалуйста, со мной в лабораторию, — сказал он, обращаясь к двум своим коллегам. Джоан стояла в дверях лаборатории. — Он исчез, — сказала она. — Кто исчез? — промолвил профессор, протискиваясь мимо нее в лабораторию. — Ты хочешь сказать, он убежал? — Нет. — Джоан так энергично тряхнула головой, что черные локоны упали ей на лицо. — Посмотри вон туда, — указала она пальцем. Профессор посмотрел в дальний угол лаборатории, где на полу медленно растекалось большое темное пятно. Посередине его еще возвышался небольшой холмик удлиненной формы. Ошеломленный профессор смотрел, как он буквально тает на глазах, растворяясь в луже темноватой жидкости. Вот он растаял совсем, и на полу теперь поблескивало нечто вроде ртутного озерца. Профессор буквально окаменел, лишившись на мгновение дара речи. — Это… это был он? — наконец странно охрипшим голосом промолвил он. Джоан утвердительно кивнула головой. — Когда я вошла, его еще можно было узнать. Он еще не совсем… растаял… — Как это случилось? — вдруг разъярился профессор. — Кто это сделал? — Не знаю, отец, — обиженно сказала Джоан. — Когда я вернулась домой, то первым делом заглянула сюда, проверить, все ли в порядке. Его не было на обычном месте в углу, и я стала его искать. А потом увидела… это… Он таял на глазах. Я сразу же позвала тебя. — Следовательно, это и есть та машина, которую вы хотели нам показать, коллега? — спросил один из гостей профессора, носком ботинка указывая на колышущуюся, как желе, лужу в углу лаборатории. Он не скрывал своей иронии. — Да, — удрученно произнес профессор, — это и есть, вернее… была та самая машина… — И теперь вы ничем не можете подтвердить все то, что вы только что нам рассказывали? — У нас есть магнитофонные записи, — робко пролепетала Джоан. — Там столько интересного… — Разумеется, разумеется, — бесцеремонно прервал девушку второй из гостей. — Я не раз видел киноленты, показывающие Нью-Йорк через сто лет. Но едва ли кому придет в голову предположить, что съемки делались с натуры, не так ли, милая девушка? С помощью техники можно добиться чего угодно, и все будет выглядеть вполне правдоподобным. Джоан вспыхнула, но сдержала себя. А профессор, казалось, не слышал язвительных замечаний своих коллег. Гнев его погас, и он лишь горестно и растерянно смотрел на то, что осталось от его "машины". — Кто, кто посмел сделать это? — продолжал повторять он. — Может быть, это несчастный случай, отец? — робко заметила Джоан. — Может быть, может быть, — рассеянно пробормотал профессор. — Я не то хотела сказать, отец, — поправилась Джоан. — Видишь ли, мне кажется, он последнее время… тосковал… — Она произнесла эти слова почти скороговоркой, но в голосе ее прозвучал вызов. Воцарилось молчание. — Вы что-нибудь понимаете в этой чертовщине? — вдруг произнес один из гостей, обращаясь к другому. — Робот тосковал! Представляете? Не собираетесь ли вы утверждать, мисс, что машина покончила жизнь самоубийством? Что ж, я ничуть не удивлюсь после всего того, что нам изволил рассказать ваш отец. — Круто повернувшись, он бросил через плечо своему спутнику: — Думаю, нам здесь больше нечего делать. И если завтра газеты объявят, что в этом доме живет сумасшедший, для меня это не будет неожиданностью. Лучше вовремя уйти. Рассмеявшись, коллеги профессора вышли из комнаты, оставив негодующих, расстроенных хозяев. Наконец, немного придя в себя, Джоан оторвала взгляд от зловещего пятна на полу. И тут же ее внимание привлекла стопка бумаг на скамье. Она не помнила, чтобы отец оставлял здесь свои рукописи, да и она ничего здесь не оставляла. Джоан взяла в руки исписанные листки. Ее удивленное восклицание, последовавшее за этим, вывело профессора из оцепенения. — Отец, посмотри! — В голосе девушки было неподдельное волнение. — Что, что это у тебя? — Профессор испуганно смотрел на листки бумаги в руках дочери. Подойдя поближе, он увидел, что они испещрены странными знаками. — Что это?.. — снова спросил он, но нетерпеливая Джоан не дала ему закончить. — О господи, как ты не понимаешь? — взволнованно воскликнула она. — Это он нам оставил! Это он написал… Лицо профессора на мгновение прояснилось, но затем глубокая печаль снова окутала его. — Как это ему удалось, бедняге? — Он был не так уж глуп. Должно быть, он успел достаточно хорошо изучить наш язык и составить ключ к этим знакам. Бедняжка так и не научился писать по-английски. Посмотри, это, должно быть, и есть ключ. Джоан понадобилось несколько недель, чтобы расшифровать странное послание.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Последние комментарии
14 минут 9 секунд назад
17 минут 46 секунд назад
29 минут 53 секунд назад
31 минут 19 секунд назад
45 минут 25 секунд назад
1 час 2 минут назад