Искатель. 1978. Выпуск № 03 [Сергей Александрович Абрамов] (fb2) читать постранично, страница - 87
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Тут же раздался звук бегущих шагов, и в комнату ворвались трое вооруженных полицейских. — Ладно, ладно, все в порядке, — махнул рукой Уэст. — С ним все кончено. Он запихнул пистолет в задний карман, подошел ко мне и ухмыльнулся. — Вижу, вы здорово струхнули, — сказал он. Я так струхнул, что никак не мог прийти в себя — только молча смотрел на него. Он начал разматывать клейкую ленту у меня на кистях. В этот момент в комнату вбежал Джо Феллоуз. Глаза его вылезли из орбит, лицо блестело от пота. — Привет, Чес, — бросил он. Я сел и начал растирать кисти, стараясь побыстрее их оживить. — Все у тебя цело? — Вроде бы все, — отозвался я. — А как ты сюда попал, хотел бы я знать? — Так это же я позвал полицию, — начал было он, но вдруг остановился, увидев распластанное на полу тело Эйткена. Лицо его стало серо-зеленым, он отшатнулся. — Дева Мария! Он мертв? — Ну ладно, вы двое, — сказал нам Уэст. — Выйдите пока отсюда. — Я с трудом поднялся на ноги, и он похлопал меня по плечу. — Пойдите посидите на крылечке, подождите, пока я освобожусь. Тогда поговорим. Особенно не беспокойтесь. Я слышал все, что он говорил, так что вы вне подозрений. Идите на улицу и ждите меня там. — Он убил ее? — спросил я. — Да, — ответил Уэст. — Он, наверное, совсем спятил. Это правда, что «Маленькая таверна» принадлежала ему? И что там рулетка? Я пощупал лацкан пиджака. Фотоаппарат был на месте. Я отцепил его и передал Уэсту. — Здесь сфотографирован стол с рулеткой. Эту штучку мне дали в «Инкуайерере». — Похоже, мне сегодня предстоит здорово поработать. Ну, идите на крыльцо и ждите меня там. — И он пошел к телефону. Полицейский выпроводил меня и Джо на веранду. — Я увидел, как эти два головореза выволокли тебя через заднюю дверь клуба, — сказал Джо. — Я же как чувствовал, что ты собрался сунуть голову в пасть льву, вот и поехал за тобой. А потом приехал следом за вами сюда. Один я с ними бы не справился — больно здоровы, вот я и позвал полицию. — Спасибо, Джо, — только и сказал я, откидываясь назад в плетеном кресле. Чувствовал я себя хуже некуда. Медленно поползли минуты. Вдруг Джо сказал: — Похоже, мы остались без работы. — Это еще неизвестно. Кому-то ведь придется управлять нашим «Международным». Возможно, Джо, нам даже очень здорово повезло, — ответил я, задумчиво глядя на полосу прибрежного песка. — Да? А мне это как-то не пришло в голову. — Он поежился. — Он, должно быть, сошел с ума. Я всегда подозревал, что с ним что-то нечисто. — Ты слышал, что он говорил? — Я все время был за дверьми веранды. Ужасно боялся, что он меня заметит, весь дрожал. Хорошо, что со мной был этот верзила сыщик, иначе не знаю, что бы я делал. — Вот и я тоже дрожал, — признался я. Мы замолчали и потом, может быть, целый час просто сидели и ждали. Наконец, на веранду вышел лейтенант Уэст. — Только что арестовали Клода и ваших двух приятелей, — сказал он, и его широкое лицо расплылось в улыбке. — А заодно — на четыре машины нашей городской знати. Завтра газетам будет о чем писать. — Он сел рядом с нами и посмотрел на меня. — Ну, а теперь рассказывайте все с самого начала. Кое-что мне пока неясно. А потом поедем в управление и там все запишем. Давайте, начинайте рассказывать. И я начал рассказывать.
Перевел с английского М. ЗАГОТ
Последние комментарии
8 минут 7 секунд назад
25 минут 11 секунд назад
45 минут 56 секунд назад
3 часов 27 минут назад
10 часов 50 минут назад
16 часов 35 минут назад