Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.
Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой
подробнее ...
труд и не умеющих придумать своё. Вообще пишет от 3 лица и художественного слога в нем не пахнет. Боевые сцены описывает в стиле ой мамочки, сейчас усрусь и помру от ужаса, но при этом всё видит, всё понимает но ручки с ножками не двигаются. Тоесть всё вспомнить и расписать у ГГ время есть, а навести арболет и нажать на спуск вот никак. Ах я дома типа утюг не выключил. И это в острые моменты книги. Только за это подобным авторам надо руки отрывать. То есть писать нормально и увлекательно не может, а вот влесть в чужой труд и мир авторов со своей редакцией запросто. Топай лесом Д`Картон!
Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они
подробнее ...
благополучно появились потом. Заряжает барабан револьвера капсюлями порохом и приклеивает пули. Причём как вы понимаете заряжает их по порядку, а потом дважды нам пишет на полном серьёзе, что не знает как дозарядить барабан, как будто этого не делал при зарядке. Офицеры у него стреляют по дальним целям из револьверов, спрашивается вообще откуда офицеры на гражданском пароходе? Куда делся боевой корабль сопровождения я так и не понял. Со шлюпкой вообще полная комедия. Вы где видели, что бы шлюпки в походном положении висели на талях за бортом. Они вообще стоят на козлах. У ГГ в руках катана, а он начинает отстреливать "верёвку" - дебилизм в острой форме. Там вообще то подъём и опускание шлюпки производится через блоки, что бы два матроса смогли спокойно поднять и опустить полную шлюпку хоть с палубы, хоть со шлюпки, можно пользоваться и ручной лебёдкой с палубы. Шлюпки стандартно крепятся двумя концами за нос и за корму иначе при спускании шлюпку развернёт волной и потопит о корпус судна. Носовой конец крепя первым и отпускают последним. Из двух барабанов по делу ГГ стрелял только один раз и это при наличии угрозы боевых действий. Капсули на дороге не валяются и не в каждой лавке купишь. Кто будучи голодным и с плохим финансовом положении будет питаться эклерами? Только дебил или детё, но вряд ли взрослый мужчина. Автору книги наверное лет 12, не более.
Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.
как тогда в школе, меня затягивает в бездну его сознания. Я чувствую его влечение к Трине, ее — к Деймену, Деймена — ко мне, мою тоску по дому… И вот к чему все это привело.
Встряхиваю головой, заставляя себя вырваться.
Роман говорит:
— О, смотри, он просыпается! А как хорош! Наслаждайся встречей с любимым, дорогая, только смотри, не слишком увлекайся!
Оглядываюсь и вижу, что Деймен пошевелился, потянулся и начинает протирать глаза, И тут я бросаюсь на Романа. Мне хочется ударить его, уничтожить! Пусть заплатит за все, что он сделал!
А он только смеется и отпрыгивает в сторону. Словно танцуя, продвигается к двери, да еще и улыбается.
— Не советую этого делать! Может, когда-нибудь я тебе пригожусь.
Меня трясет от ярости, и такое искушение погрузить кулак в его самую уязвимую чакру, чтобы он пропал навсегда…
— Понимаю, сейчас ты мне не веришь, а подумай хоть немного! Paз нельзя больше нежничать с Дейменом, скоро тебе станет очень-очень скучно и одиноко. А я зла не помню и буду рад заполнить пустоту.
Я поднимаю руку, сжатую в кулак.
— Ну и есть еще один совсем маленький, незначительный факт… Может быть, существует противоядие к противоядию?
Я останавливаюсь, задохнувшись, а он смотрит мне прямо в глаза.
— Только я один знаю наверняка, ведь я его и создал. Так что, уничтожив меня, ты уничтожишь вашу единственную надежду быть вместе. Ты готова рискнуть?
Мы неподвижно стоим друг против друга, словно связанные какими-то мерзкими путами, и вдруг я слышу, как Деймен зовет меня по имени.
Обернувшись, я уже ничего не вижу, кроме него. Он поднимается с пола, такой же великолепный, как всегда, и я бросаюсь к нему на шею. Я снова чувствую его чудесное тепло, а он прижимает меня к себе и смотрит на меня так же, как раньше — словно я самое важное в его жизни.
Тычусь лицом ему в грудь, в плечо, в шею, все тело окатывает жаром, я снова и снова шепчу его имя, чувствуя губами ткань его рубашки, впитывая его тепло, его силу. Как, какими словами признаться ему в том, что я натворила?
Он отступает на шаг и заглядывает мне в глаза.
— Что случилось? У тебя все в порядке?
Оглядываюсь и вижу, что Роман и Рейн куда-то пропали. Тогда я заглядываю в его бездонные черные глаза.
— Ты не помнишь?
Он качает головой.
— Совсем-совсем ничего?
Деймен пожимает плечами.
— Последнее, что я помню — вечер пятницы. Мы смотрели спектакль, а потом… — Он осматривается кругом. — Где мы? Это явно не «Монтедж».
Мы идем к двери, и я прислоняюсь к Деймену плечом. Знаю, я должна ему все рассказать, и чем раньше, тем лучше, но я хочу как можно дальше отодвинуть этот момент. Хочу порадоваться тому, что он вернулся, он жив и здоров, и мы опять вместе.
Мы выходим на улицу, и я говорю, отпирая дверцу машины:
— Ты был болен. Очень болен. Теперь уже все прошло, но это довольно долгая история…
Я вставляю ключ в замок зажигания, а Деймен кладет мне руку на колено.
— Итак, куда поедем?
Я включаю задний ход. Чувствуя на себе взгляд Деймена, вывожу машину на шоссе и, оставив пока в стороне главное, говорю с улыбкой:
— Куда заходим, туда и поедем! Выходные только начинаются.
Примечания
1
Марсилио Фичино (1433–1499) — итальянский гуманист философ и астролог, основатель и глава флорентийской Платоновской академии. Много занимался переводами, перевел всего Платона на латынь. Он выполнил перевод так называемого «Corpus Hermeticum» — сборника анонимных греческих теологическо-философских трактатов, которые создавались, вероятно, постепенно в ходе I в. до н. э. и I в. н. э. Авторство этого сборника приписывалось Гермесу Трисмегисту (греческое имя египетского бога Тота — бога письма, чисел и книг). Сборник сохранился в сокращенном виде, его тексты местами нарушены. Всего в нем изложено 18 текстов и тайных религиозных, астрологических, магических и мистических учений.
(обратно)
Последние комментарии
4 часов 40 минут назад
13 часов 31 минут назад
13 часов 34 минут назад
2 дней 19 часов назад
3 дней 17 минут назад
3 дней 2 часов назад