КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 400585 томов
Объем библиотеки - 524 Гб.
Всего авторов - 170347
Пользователей - 91062

Впечатления

Serg55 про Чернышева: Кривые дорожки к трону (Фэнтези)

довольно интересно, хотя много и предсказуемо

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
PhilippS про Кузнецов: Сто килограммов для прогресса (Альтернативная история)

Прочёл 100 страниц. Сплошь: "Рыбаки начали рыбачить, рыбный пост у нас..." (баранину ели два раза). На какой странице заклёпки?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Гекк про Ерзылёв: И тогда, вода нам как земля... (СИ) (Альтернативная история)

Обрывок записок моряка-орнитолога, который на собственном опыте убедился, что лучше журавль в небе, чем синица в жопе.
Искренние соболезнования автору и всем будущим читателям...

Рейтинг: -2 ( 1 за, 3 против).
ZYRA про В: Год Белого Дракона (Альтернативная история)

Читал. Но не дочитал. Если первая книга и начало второй читаемы, на мой взгляд, то в оконцовке такая муть пошла! В общем, отложил и вряд ли вернусь к дочитке.

Рейтинг: -1 ( 1 за, 2 против).
nga_rang про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Для Stribog73 По твоему деду: первая война - 1939 год. Оккупация Польши. Вторая, судя по всему 1968 год. Оккупация Чехословакии. А фашизм и коммунизм - близнецы-братья. Поищи книгу с названием "Фашизм - коммунизм" и переведи с оригинала если совсем нечем заняться. Ну или материалы Нюрнбергского процесса, касаемые ОУН-УПА. Вердикт - национально-освободительное движение, в отличие от власовцев - пособников фашистов.
Нормальному человеку было бы стыдно хвастаться такими "подвигами" своего предка. Почитай https://www.svoboda.org/a/30089199.html

Рейтинг: -2 ( 3 за, 5 против).
Гекк про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Дедуля убивал авторов, внучок коверкает тексты. Мельчают негодяйцы...

Рейтинг: +2 ( 6 за, 4 против).
ZYRA про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Судя по твоим комментариям, могу дать только одно критическое замечание-не надо портить оригинал. Писатель то, украинский, к тому же писатель один из основателей Украинской Хельсинкской Группы, сидел в тюрьме по политическим мотивам. А мы, благодаря твоим признаниям, знаем, что твой, горячо тобой любимый дедуля, таких убивал.

Рейтинг: -4 ( 4 за, 8 против).

Афганский лексикон (fb2)

- Афганский лексикон 362 Кб, 98с. (скачать fb2) - Б. Л. Бойко - А. Борисов

Настройки текста:



"АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН

ВОЕННЫЙ ЖАРГОН ВЕТЕРАНОВ АФГАНСКОЙ ВОЙНЫ 1979-1989 гг.

Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. жур– налист. Адрес для связи с авторами – afgan@rus.org

ПРЕДИСЛОВИЕ

«Афганский» лексикон, как он собран в выносимой на суд читателя рабо– те, в большей своей части представляет собой лексикографическое пособие по военному жаргону ветеранов войны в Афганистане 1979-89 гг. Заданные рамки по месту и времени необходимо ограничить и условиями бытования во– енного жаргона – «афганский» лексикон включает только те лексемы, кото– рые прошли фиксацию в письменной речи – были использованы в произведени– ях беллетристики, включая фрагменты писем и воспоминаний ветеранов, и в произведениях художественной литературы, посвященных человеку на афганс– кой войне или непосредственно после нее.

Военный жаргон на страницах литературного произведения выполняет, по-сути, представительские функции. В авторской речи он помогает бытопи– сать среду существования военных, как социальной группы; в речи персона– жей – их необычный, присущий данной социальной группе язык, оттенки вну– тригрупповых отношений на речевом уровне. Понимая необычность этой речи для непосвященного читателя, автор литературного произведения о войне пытается пояснить значение той или иной лексемы военного жаргона непос– редственно в тексте. Иногда эту работу берет на себя редактор, помещая соответствующие пояснения в сносках. Тем не менее в литературе о войне и военных остается много того, что нуждается в дополнительных пояснениях для «гражданского» читателя.

Еще в большей степени, нежели русскоязычный читатель, нуждается в ин– терпретации военного жаргона читатель-иностранец. Жаргон нельзя выразить на иностранном языке жаргоном – слишком привязан он к своим носителям локально. Понимание при беспереводном чтении, как и понимание текста в процессе перевода с одного языка на другой требует надежной интерпрета– ции, содержащейся обычно в лексикографических пособиях типа толковых словарей. «Афганский» лексикон применительно к ограниченному слою лекси– ки выполняет функции толкового словаря. Внутригрупповые коммуникативные потребности в зависимости от условий общения – формальных, неформальных, смешанных – удовлетворяются за счет употребления/неупотребления в речи социально маркированных лексических средств. Внутренняя форма этих лек– сических средств обладает, как правило, нестертой образностью – «короб– ка», «коробочка» – бронетранспортер, «наливник» – бензовоз, «нитка» – колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами. Внешняя форма слова несет на себе черты разговорной речи, таковы графические и звуко– вые комплексы сокращений – «энша» – НШ – начальник штаба, «бэтээр» – БТР

– бронетранспортер; сложносокращенные слова – «сухпаек» – сухой паек, «дисбат» – дисциплинарный батальон; существительные с суффиксом «-ка» – «бетонка» – шоссе с покрытием из стандартных бетонных плит, «взлетка» – ВПП – взлетно-посадочная полоса и др.

Характерный признак военного жаргона как социально-группового диалек– та военнослужащих – наличие в нем «локализмов», бытующих в рамках данно– го воинского контингента, части, подразделения. «Афганский» лексикон включает, например, такие «локализмы», как «афоня», «афошка» – афгани – денежная единица, «мушавер» – иностранный военный специалист, «бурбухай– ка» также – «барбухайка», «борбухайка», «бурубухайка» – местный грузовой автомобиль-автобус и т.п. Значительная часть «афганского» лексикона, как и военного жаргона в целом, представлена лексемами из школьного, студен– ческого, молодежного жаргонов, арготическими элементами речи асоциальных групп – «бабки», «капуста» – деньги, «видик» – видеомагнитофон, «дол– биться» – колоться наркотиком, «косяк» – сигарета с наркотиком.

Семантическая природа жаргонизмов заключается в их возможности образ– ного выражения специальных понятий на основе:

– метафорического переноса значений – наиболее наглядные примеры представлены в кодифицированных наименованиях – «кефир» – дизельное топ– ливо, «консервы» – мины, «ягоды» – люди, личный состав;

– перестройки полей означивания – «война» – боевые действия подразде– ления, части, ограниченные рамками боевой задачи по месту и времени, «граждане» – военнослужащие срочной службы накануне своего увольнения в запас – «на гражданку», «обуваться» – менять колесо автомобиля, заменять поврежденные гусеницы бронетранспортера, танка;

– речевого переосмысления терминов и терминологических словосочета– ний, создания их экспрессивных дублетов – «эрэсы» – реактивные снаряды (сокращенно – РС), «ротный» – командир роты, «замок» – замкомвзвода – заместитель командира взвода;

– производства новых слов по имеющимся в языке словообразовательным моделям – «дневалить» – ср. «дежурить» – исполнять обязанности дне– вального, «дембильнуться» – быть уволенным в запас после окончания сроч– ной службы, «десантура» – военнослужащие воздушно-десантных подразделе– ний.

«Афганский» лексикон не исчерпывается элементами военного жаргона и жаргонов социальных групп, откуда рекрутируются или с котороми соприка– саются военнослужащие. Часть лексики представлена речевыми вариантами терминов – «град», «бронегруппа», сокращениями военных терминов и их ре– чевыми дублетами – и то, и другое отнесем в разряд профессионализмов – БТР – бэтээр – бронетранспортер, АКМ – акаэм – автомат Калашникова моде– рнизированный; другая часть – военной лексикой, освоенной русским лите– ратурным языком в годы Великой Отечественной войны и ранее – ротный, взводный, санчасть, медсанбат и т.п.

Характеристику «афганского» лексикона небезынтересно дополнить отно– шением к нему самих носителей этой необычной речи – «афганцев». Внима– тельный читатель заметит в цитатах из литературных произведений, где де– монстрируется, как употребляется данная лексема или словосочетание, та– кие дефиниции как «солдатский жаргон», «армейский жаргон», «военно-быто– вой лексикон», или характеристики военного жаргона относительно от– дельных родов войск или профессиональных групп военнослужащих – «как де– сантники шутливо называли», «как говорят обычно летчики», «по-вертолет– ному», «танкисты их называют с иронией», «водители их называют между со– бой» – при этом под «их» понимается нечто конкретное, что имеет свое на– именование и, казалось бы не нуждается в дополнительной номинации, или более расширительно, относя к «мы», «наши», «здесь» – «так мы называли», «как говорили наши», «здесь называют», или еще более расширительно – «как говорят солдаты», «как их называют военные», «их в войсках называ– ют» и т.п.

Не все, включенные в «афганский» лексикон лексемы являются исключи– тельным достоянием «афганцев». Что-то было общим, существовало «до» и существует «после», что-то было в речевом употреблении только «там» и «тогда», а порой только в одном из подразделений и непродолжительное время, однако, было подслушано внимательным к слову литератором – ср. в лексиконе «сказочником». – Составители словаря в каждом таком сомни– тельном для читателя-«афганца» случае отсылают его к цитируемому источ– нику.

«A»

автопилот

на ~е – бессознательно, машинально

Около часа я шел «на автопилоте», не думая ни о чем; иногда казалось, что сплю. note 1

Говорят, его солдаты возвращаются с учений «на автопилоте». – Как это – «на автопилоте»? – Да так: бредут вымученные, изможденные, точно тени. Просто ноги уже сами несут их к городку. note 2

АГС (а-гэ-эс)

автоматический гранотомет станковый

Расчетам АГС приходилось особенно тяжело – кроме личного оружия, они поочередно тащили разобранные гранатометы, увесистые коробчатые магазины с боеприпасами. note 3

Взвалив на плечи АГС тяжелый,

Напялив каску и надев мешок,

Уходит в горы паренек веселый… note 4

агээс

см. АГС

Стиснул зубы и пополз к «агээсу». Но выстрелить так и не сумел, курок не поддался. note 5

АК (а-ка)

автомат Калашникова (см. также «калашников»)

Предварительно он дал три одиночных выстрела из АК, ожидая в ответ, как было условлено, два одиночных, но их не последовало. note 6

Мы ползли на карачках, придавленные рюкзаками. Вязаный подшлемник то и дело падал на лицо, вьюга забивала смерзшиеся глаза и ствол АК. note 7

акамээс

АКМС, автомат Калашникова модернизированный специальный

…увидел бородатых людей c автоматами, идущих к нему, и среди них – совсем маленького кудрявого мальчишку лет шестнадцати с «акамээсом» на груди note 8

акаэм, акаэшка

АКМ, автомат Калашникова модернизированный

Не раздумывая, цел ли, Кулматов перевернулся на живот, со стоном развернул ноги и выкинул автомат перед собой. Акаэм заработал азартно и голосисто. note 9

За спиной, за дувалом, послышались голоса родных «акаэшек», которые приободрили – ребята рядом. note 10

АКБ (а-ка-бэ)

аккумуляторная батарея

…невозможность использования огня бронетранспортеров для поддержки десанта, ограниченные запасы воды и продовольствия, малый срок работы АКБ к радиостанциям. note 11

АКМ (а-ка-эм)

автомат Калашникова модернизированный

Саперов не захватили, и Макаренко, вытащив шомпол из АКМ, начал сам прощупывать им землю. note 12

…парню частенько приходилось стрелять из АКМ… note 13

АКМС (а-ка-эм-эс)

автомат Калашникова модернизированный специальный

Он стукнул в окно техчасти. Рама скрипнула, и высунулась стриженая голова. «Гриша, дай пушку, для дела надо», – Генка кивнул на Митю. Гриша посмотрел на них заспанными глазами. «Щас», – исчез в темноте и вернулся, неся автомат с откидным прикладом, китайский «АКМС». note 14

АКС (а-ка-эс)

автомат Калашникова специальный

Как загрохотал твой грозный АКС, Вспомним товарищ, вспомним… note 15

Что же к песне добавить еще? Если б кончилось все наконец, Я, конечно, тогда б предпочел

Гриф гитары цевью АКС. note 16

Гуляев… правой рукой положил свой АКС на колени и сдвинул предохранитель на автоматическую стрельбу. note 17

Ан-12 (ан-двенадцать)

военно-транспортный самолет Ан-12

…помчались на самолетную стоянку, куда с другой стороны синхронно заруливал брюхатый транспортник Ан-12 note 18

Ан-26 (ан – двадцать шесть)

военно-транспортный самолет Ан-26

Наш небольшой транспортный Ан-26 быстро набрал высоту, и вот уже внизу ущелья, каньоны, темные ребристые горные отроги. note 19

антон, антошка

военно-транспортный самолет серии Ан (Ан-12, Ан-24 или Ан-26)

Но едва «заменщики» расселись в «антоне» на жестких боковых скамеечках, как к самолету подкатил штабной автобус, и большая группа офицеров в полевой форме, но строгих и недоступных – сразу можно было определить, что они относятся к не очень любимой истинными полевиками когорте «проверяющих» – бесцеремонно высадила лейтенантов и капитанов и заняла самолет. note 20

Сидим на рулежной дорожке, Никто сюда не зарулит.

Угрюм двухмоторный «антошка»:

Погода летать не велит note 21

АРС (а-рэ-эс)

авторазливочная станция

После того как цистерна АРСа опустела, жители кишлака вновь расселись у дороги. Потекла оживленная беседа… note 22

артиллерия

«карманная» ~ – ручные гранаты

Душманы повылазили из-за своих укрытий. Некоторые из них приблизились почти на расстояние броска гранаты. И тут, как по команде, ребята пустили в ход «карманную» артиллерию. Горьковатый, резкий запах сгоревшего пороха ударил в нос. Бой…вспыхнул с новой силой. note 23

С наступлением темноты раньше часто слышались хлопки – пистолетные и винтовочные выстрелы, иногда взрывы – это вступала в действие так называемая «карманная артиллерия», гранаты – лимонки, потом все звуки перекрыла звонкая автоматная дробь. note 24

артналет

артиллерийский налет

…загрохотали разрывы. Посвистывали осколки, некоторые из них на излете шлепались совсем рядом. Артналет прекратился так же внезапно, как и начался note 25

аскер

солдат афганской провительственной армии

Ходили несколько раз с аскерами прочесывать ущелья. note 26

Афган

Афганистан, Демократическая Республика Афганистан

– Что ты с ним ссоришься, он завтра летит в Афган. note 27

И точно – вокруг свистели, щелкали, чирикали птицы. Мы стали вспоминать: а были ли в Афгане птицы? note 28

Зато после Афгана любая трудность покажется комариным укусом. note 29

Знаешь, я снимал фильм об Афгане. На пленке многое осталось. note 30

афганец

1. советский военнослужащий, воевавший в Афганистане, ветеран афганской войны

Мы «афганцы». И этим все сказано. Просто у нас там была своя, другая жизнь, и мы ею жили, кто как мог. В этой жизни были другие ценности, другие мерки. note 31

… Афганцы возвращались с войны. Дорога домой. Трудная дорога домой. Она была смертельно опасной к отчему берегу и подчас унизительна в родных пределах. note 32

2. коренной житель Афганистана

Афганцы существовали еще до того, как в письменных источниках конца первого тысячелетия нашей эры их впервые назвали теперешним именем, и уж тем более

– до первого централизованного государства, образованного в восемнадцатом веке Ахмад-шахом… Достоверно известно, что это не одно племя, а многие племена, в трудах историков шестнадцатого-семнадцатого веков их число определяется в пределах четырех сотен. note 33

Афганцы называли нас «шурави»

3. ветер, характерный для горно-пустынных районов Афганистана.

Позже узнал, что ограды защищают посевы и саму землю от жестокого разрушительного ветра пустынь. Имя его знают, наверное, многие: афганец. note 34

С утра налетел «афганец». Сильный ветер словно вырвался из раскаленной печи

– обжигал лица, швырял в глаза тучи песка и мелкого щебня. note 35

Поднимался «афганец», небо становилось темнее земли – и дороги исчезли. note 36

К вечеру афганец усилился – машины, люди угадывались в белой пыли силуэтами, как в хорошую вьюгу. note 37

Афгания

см.Афган

А это ведь в Афгании, помнишь, вертолеты Ми-восемь иногда «пчелками» в радиопереговорах кодируют… note 38

афганка

полевая форма одежды

Офицеры в пыли с головы до ног, прокопченные, обветренные, все усатые, в «афганках» – друг от друга не отличишь. note 39

По-прежнему в залах ожидания мыкались небритые, с воспаленными глазами люди в «афганках», и не было им пристанища ни в военных, ни в гражданских гостиницах. note 40

афганский

относящийся к понятиям «афганец», «афганцы»

Номер полевой почты в предписании был «афганский»…note 41

– Не все, разумеется, «афганское» годится в наших условиях, – присоединяется к беседе штурман… – но есть приемы, которые неплохо бы, подработав, испытать на практике. Иначе откуда же появятся тактические новинки? note 42

афгашка, афоня, афошка

афгани (афганская денежная единица)

Дуканщик продавал арбузы, – один арбуз – сто афгашек. note 43

У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. Много за них, конечно же, не дадут, но тысячу «афоней» – могут. note 44

…"на боевые» офицеры и даже солдаты ходили кто в чем, точнее, в том, что привезено с собой из Союза или куплено в Афганистане за «афошки» и чеки: в спортивных костюмах, кроссовках, куртках с карманами. note 45

Кое-кто даже приторговывал боеприпасами, дабы только «афошками» карманы набить, заранее зная, куда пойдут патроны и гранаты, для кого предназначены… note 46

«Б»

бабай

душман

Говорю о душманах, которых иногда в Афганистане зовут мятежниками, а наши солдаты и офицеры вдруг стали с недавних пор звать «бабаями» – конечно, не всерьез, а между собой. note 47

– Я тактику бабаев раскусил. …когда мы заходим по курсу на караван, они сгоняют верблюдов в кучу и подвязываются под них. Пулемет не берет – на каждом верблюде по полтонны тюков. note 48

баклушка

подзатыльник

В варочном цехе должны были работать трое или четверо, его послали одного, а когда он попытался протестовать, Горов отвесил ему такую «баклушку» по шее, что в голове зазвенело. note 49

бакшиш

1. подарок, подаяние

Снующие всюду, неугомонные, оборванные и грязные… ребятишки, постоянно повторяющие… «Командор, дай бакшиш!» note 50

Патрули отгоняли афганцев от техники, резонно опасаясь мин-липучек. Но те все равно просачивались в колонне, надеясь на последний бакшиш. note 51

-…Дай мне одного человечка в помощь, а с меня – бакшиш, – сержант оттопырил большой палец и мизинец, показывая, какой с него бакшиш. note 52

2. взятка

А у его предшественника карьера шла как по маслу, тот все умел – и хорошенько баньку растопить, и девочек вовремя организовать, и бакшиш ненавязчиво подсунуть какому-нибудь начальнику. note 53

По-прежнему, как и все эти долгие девять лет, в Термезе и Ташкенте не находилось билетов в кассах Аэрофлота, но за двойную цену или хороший «бакшиш» их можно было приобрести без труда. note 54

…Билет нужен.

– За билет бакшиш давай. Итальянские очки будут? note 55

бали-бали

боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (афг. да-да)

Я запрыгиваю на свою бээрдээмку, небольшой проворный броневичок. От наших советников услышал ее кличку – «бали-бали». «Бали» в переводе с афганского

– «да». Когда афганцы проверяют микрофон, они, помимо нашего традиционного «раз-два, раз-два», говорят «бали-бали». note 56

банно-стаканный

~ день – выходной день (по аналогии с «парковым днем», когда военнослужащие заняты исключительно работами по уходу за боевой техникой, приведением в порядок ангаров и т.п.)

Раз в неделю банно-стаканный день. Бутылка водки – тридцать чеков. note 57

барабухайка, барбухайка (см.также бурбахайка, бурбухайка, бурубухайка)

афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов

Между «Уралами» вклинились четыре афганских грузовика, два с высокими будками, красиво расписанные орнаментом, увешанными кистями и колокольчиками. Символические знаки, надписи (цитаты из Корана), подвески должны, по поверью помогать водителю, отпугивая горных духов и оберегать от недоброго глаза. Это частные автомобили, «барабухайки» – так с добродушной иронией окрестили их военные водители. note 58

Когда все кончилось, первая рота принялась эвакуировать убитых и раненых. Их отправляли на барбухайках. note 59

– Грабанули небось «барбухайку», а добычу не поделили. note 60

бача (мн.ч. бачата; уменьш.– бачонок)

1. афганский мальчишка

Один из них note 61, постарше, подсел к Шафарову и, потянув за автоматный ремень, предложил: «Продай автомат, много чарсу купишь». Шафаров с силой рванул автомат на себя: «А ну, мотай отсюда, бача. Бурбахай, бурбахай, я сказал!» note 62

Бача открутил колесо, столкнул его, спрыгнул… note 63

Если на дороге затор и мы останавливаемся, к нам мигом подбегает целый выводок легких, поджарых ребятишек (на местном жаргоне наших солдат – «бачат») – мал мала меньше. note 64

2. афганец, местный житель

Командир батальона учил, как вести себя с местным населением: «Все афганцы, независимо от возраста, бача. Поняли?» …Комбат подошел к старику, сбросил чалму, порылся в бороде: «Ну, иди-иди, бача». note 65

бегунок

значок воина-спортсмена

Все стоило денег: берет – десять чеков, набор значков, их у десантника должно быть пять – гвардейский, «Отличник Военно-Воздушных Сил», значек парашютиста, значек за классность и, мы его звали «бегунок», значек воина-спортсмена, – этот набор оценивался в двадцать пять чеков. note 66

безоткатка

безоткатное орудие

В этот момент ударила безоткатка, и заставу накрыло. note 67

беленькая

таблетка лекарства с наркотическим или токсическим действием

Таблетки и впрямь так никогда мне и не пригодились. Их забрал у меня, обменяв на пару банок тушенки, десантник с меланхолически-потусторонним взглядом… Бросив пару «беленьких» в рот, парень пообещал растянуть балдеж до самой до границы». Мало того, что он знал наизусть медицинское наименование каждой таблетки… но и именовал каждую из них на своем смачном жаргоне. Помню лишь, что седуксен он прозвал «перпетуум кайф». note 68

береты

десантники, военнослужащие ВДВ

…разведрота – это вам не артбатарея, и не хозвзвод, и не пехота, и все должно быть «от и до», не хуже, чем у всяких там «беретов». note 69

бетонка

1.шоссе из бетонных плит

Бронемашина плавно трогается с места, на секунду тормозит у лагерного шлагбаума, мчит через вязкое поле, вскарабкивается на бетонку, освобожденно устремляется по ней в сторону близко маячивших гор». note 70

…духи умудрились поставить мину на бетонке между двумя плитами. Машина, заехавшая колесом в эту бороздку, подорвалась. note 71

2.взлетно-посадочная полоса

Время от времени за одним из стоящих на краю бетонки афганских истребителей вспыхивает пламя двигателей. note 72

А когда мы ее провожали, в аэропорту расплакалась. Поставила на «бетонку» чемодан: Никуда не полечу. Буду с вами до конца»… note 73

битый

подбитый (о боевой технике)

Как-то, – вспомнил он, – у нас скопилось три битых БТРа. Собрались отправить их в Союз. По этому поводу заставили нас три дня корячиться, отвинчивать днище. Туда надо было барахло засунуть, чтобы в Союзе сдать. Контрабанда. Ведь никто на границе не будет дрючиться со шпангоутами, смотреть, что везут. Проверяющий подмахивает бумагу, а не хочет – его покупают. note 74

БК note 75

боекомплект, комплект боеприпасов

Кручусь над площадкой уже второй час, БК чуть-чуть осталось. note 76

блик

бинокль ночного видения

До наступления темноты занимались оборудованием позиций. У меня «блик» – ночной бинокль, нужная вещь. note 77

блок, блокировка

подразделение на позиции, препятствующее скрытному перемещению противника в процессе подготовки или в ходе боевых действий

В тот самый момент ребят из его отделения, стоявших на блоке неподалеку, накрыло прямым попаданием из миномета. note 78

Здесь уже четвертые сутки подряд наши бок о бок с подразделениями 20-й афганской дивизии, тремя оперативными батальонами МГБ note 79 и царандоем держат в плотном блоке отрад Гаюра… note 80

«Духи» воспользовались пожаром, дабы проскочить незамеченными вплотную к блокировке. note 81

блокировать

выставлять блоки

Во время первой операции приехали мы блокировать кишлак. Холодно было, градусов пятнадцать ниже нуля. note 82

БМД note 83

боевая машина десанта

БМД рванулась по серпантину дороги вниз. Перед долиной ее обстреляли. note 84

БМП note 85

боевая машина пехоты

По обыкновению он сидел на броне БМП, держась рукой за ствол пушки, а другая лежала на стволе автомата. note 86

Не видно не зги, лишь два красных габаритных огня впереди ревущей БМП маячат метрах в пятнадцати от нас. note 87

Сергея капитан взял в свою командирскую БМП. Впереди них шла только головная походная застава: красные кормовые огни ее машин, удаляясь, вспыхивали на подъемах дорог. note 88

БМР note 89

боевая машина разминирования с двумя тяжелыми катками на длинных «оглоблях», прикрепленных спереди. Для обезвреживания мин и фугасов. note 90

боевые

боевые выходы (выходы войск в составе подразделения, части из мест постоянной дислокации для выполнения боевой задачи, например, по поиску и уничтожению противника, деблокирования попавших в засаду своих войск и т.п.)

На боевых спишь по два-три часа в сутки на протяжении иной раз и целого месяца, обливаешься потом днем, ночью трясешься от холодрыги – и тебе все нипочем. note 91

Деньги с боевых приносили, афгани. note 92

Чувство смятения и одиночества: в столовой не накрыта почти половина столов. Люди уехали на боевые. О крупных боевых действиях можно было узнать и потому, как в медсанбат приезжала дополнительная группа врачей. note 93

Приходишь иногда с боевых в полк и вроде бы и делать нечего, скучно. Отоспишься и ждешь, когда обратно – на боевые, поскорее бы. Ходили в бой, как на работу. note 94

боец

рядовой

– Сынок, возьми, пожалуйста, моего бойца, ему скоренько в часть надо: там выправят документы и – в Союз… note 95

бой

блуждающий ~

бой, ведущийся подразделением в условиях круговой обороны

Мы в это время вели блуждающий бой с духами на перевале. Они не атаковали, а усиленно обстреливали наши позиции. Стреляли отовсюду, а мы отвечали note 96

бородатые

душманы, моджахеды

Мы приехали в кишлак слишком поздно. Бородатые ушли в горы, оставив после себя только смерть. note 97

Наконец вертолеты отвернули… и за бородатых взялась артиллерия, которая методично обрабатывала каждый метр. note 98

Такие крупные караваны сопровождает не менее сотни «бородатых». note 99

борт

самолет, вертолет

Сегодня утром ездила на аэродром, погрузили нас всех в транспортник, вот-вот должны были взлететь… а потом согнали с борта и начали грузить армейские архивы. note 100

Бортов что-то не было… Мы лихорадочно стали готовиться к круговой обороне. Но вот услышали долгожданный гул вертолетов… note 101

Вертолеты летят на малой высоте – делают резкий разворот, плавно садятся. Мы, как на тренировке, десантируемся, занимаем круговую оборону. Борты уходят. note 102

бочата

афганские мальчишки (ср. бача, бачата)

В кишлаке нас встречают старейшины и бочата, вечно неумытые (совсем маленьких не моют вообще, согласно шариату слой грязи сохраняет от злой напасти), одетые во что попало. note 103

Бочата ругаются матом без акцента, кричат: «Русские, уезжай домой». note 104

бочка

помещение цилиндрической формы, используемое для жилья в походных условиях

В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора. note 105

Поставить, например, «бочки» (компактное, но и довольно комфортабельное походное жилье), … note 106

брат, братан, братишка, братуха

обращение солдата к своему товарищу, вежливое обращение к незнакомому солдату

Друг друга мы по имени никогда не называли, всегда говорили либо «братан», либо «братишка». note 107

– Гони, братан, гони! – бормотал он, и шофер, сжав судорожно руль, гнал вовсю. note 108

Слышишь, братишка, с земли не подняться мне вновь: Серые скалы окрест залила моя кровь. note 109

Сережа стал кричать: «Пристрели меня, Коля, пристрели, братуха, мне не жить!» note 110

братва, братцы

обращение солдата к своим товарищам

Просыпался и снова думал: почему бы властям не сказать нам всю правду? Мол, так и так, братва, нужно захватить Афган. Все ясно и понятно. Так нет, обманули нас, своих же солдат, крутят нами, как игрушками, а мы дохнем, как мухи. note 111

Нет, братцы, что-то тут не так. Ну и вляпались же мы! note 112

братский

~ая могила – укрытие в виде щели, отрытой в земле

Я вырою щель… У меня быстро получится… Мы называли их братскими могилами… note 113

БРДМ note 114

боевая разведывательная дозорная машина

Перед палаткой уже стоят две БРДМ (боевые разведывательные машины), двухшереножный строй солдат. note 115

бронегруппа

1. группа из нескольких бронетранспортеров, боевых машин пехоты

В районе кишлаха Хинджан фугас, подложенный душманам, взорвался под колесами БТР, который перевернулся и после взрыва боеприпасов начал гореть. Прибывшая на место происшествия бронегруппа обнаружила трупы двух членов экипажа. Третьего искали долго… note 116

Мы бронегруппа почти – Два боевых бэтээра Здесь в одиночку идти – Самая крайняя мера.

note 117

2. группа бронетранспортеров, танков, боевых машин пехоты, образующая опорный пункт, из которого осуществляется руководство боевыми действиями подразделений

– Насколько я знаю, сухпай у вас должен кончиться. Завтра с утра идут на бронегруппу за продуктами. Будем есть горячее из полкового котла… Сам следить буду, чтобы не одни молодые каждый день на бронегруппу ползали… note 118

А утром поступил приказ сниматься с горы и идти на бронегруппу в Анаву, а оттуда с «броней» продвигался вдоль реки вглубь ущелья. note 119

бронетюфяк

бронежилет

Каждый из нас потащит на себе сегодня ночью до шестидесяти килограммов: патроны для автомата, бронежилет (а попросту – бронетюфяк), спальник, ватный бушлат, боекомплект для гранатомета, дополнительная пулеметная лента, сухпаек, автомат, две фляги с водой, нагрудник с шестью магазинами, осветительные и сигнальные ракеты, пирофакел… note 120

броник

1. бронежилет

Родился у нас свой жаргон: … броник – бронежилет,.. note 121

Гроздь прижавшихся друг к другу солдат облепила башню… Все в брониках. note 122

2. бронетранспортер, боевая машина пехоты

Внутри командирского «броника» было тесно, местность просматривалась плохо, руководить боем становилось труднее. note 123

броня

1. бронетранспортер, боевая машина пехоты

Наши две брони движутся медленно, не более 25 километров в час. note 124

Николай выставил над «броней» панаму – молчание. Душманская засада покинула позиции. Что же делать, принялись за ремонт. Сняли гусеницы, подождали танк-тягач и на катках поволокли «бээмпэшку» в расположение… note 125

2. мотострелковые и танковые подразделения

«Броня», то есть наземные подразделения на танках, бронетранспортерах, боевых машинах пехоты, в лучшем случае прибудут сюда минут через сорок. note 126

Снимки изучили, вышли в засаду ночью четырьмя группами. И с наступлением рассвета услышали звук моторов. Это пошла наша броня, пошли афганцы». note 127

брюшнячок

брюшной тиф

Я работала врачом-бактериологом в инфекционном госпитале. У меня на языке вечно было одно: брюшнячок, гепатит, паратиф. note 128

БТР note 129

бронетранспортер

Я влез в БТР и закрыл за собой люк, чтобы капли дождя не попадали внутрь. note 130

Солдат соскочил с БТРа и снял трос. Водитель сдал чуть назад. note 131

Механик-водитель утопил акселератор, и наш БТР с ревом попер в гору. …Броня уверенно карабкалась по льду все выше и выше. note 132

бункер

землянка, укрытие от огня

… В некоторых лагерях есть между палаток землянки, их часто называют бункерами. note 133

бур, буровка

английская дальнобойная винтовка марки «Бур»

В их руках были лишь древние буры – еще со времен британского нашествия. Другого оружия в 83-м note 134 у них не было. Представляешь, кремниевые буры – против танков, вертолетов и самолетов. note 135

Долго спускались, наконец нашли раненого душмана – ноги у него были перебиты, рана в боку. Бура не было видно, только патроны. note 136

Мрачный бритый басмач навскидку ударил из «буровки» по мелькнувшей в окне фигуре… note 137

бурбахайка, бурбухайка

см. барабухайка

Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору… note 138

…афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки.

Именно бурбухайки: бур – значит, бурчат, бу – буйство красок, света, украшений; хайки – значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия. note 139

буру

в хорошем техническом состоянии, «на ходу»

Но там, в Афшанистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть «буру», то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались… Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать «буру». note 140

бурубухайка

см.барабухайка

Увидели экзотику: … бурубухайки – разукрашенные, с высоченными бортами афганские грузовики, красные автобусы, внутри которых едут люди вперемешку с овцами и коровами, желтые такси. note 141

Ах, Саланг ты, Саланг… Закрою глаза, и вновь встают передо мной вереницы афганских машин – то серебристые «наливники», то разукрашенные, как новогодние елки, «бурубухайки», то КамАЗы… note 142

БШУ note 143

бомбоштурмовой удар

Несколькими днями раньше «грачи», поднятые с Баграмской авиабазы, пошли на Панджшер, но ущелье было закрыто и штурмовиков отправили на запасные цели… Не разглядев толком, что и кто там внизу, они обрушили БШУ чуть ли не на головы своих же солдат. note 144

Раз взлетел, значит, надо точно нанести БШУ. Лично у меня такая позиция. Все свои личные чувства и сомнения следует оставлять на аэродроме. note 145

бык

боекомплект

Рядовой стрелок ВДВ несет на себе до шестидесяти килограммов. Расклад такой. Считайте: полтора-два «быка» – боекомплект. Автомат, ручные гранаты, лопата саперная, сухпаек на два, три, а то и на пять дней (это от трех до восьми кэгэ), три фляги (две полуторалитровые и одна – поясная). note 146

бэтээр

БТР, бронетранспортер

«Бэтээр» с черепашьей скоростью полз по бревенчатому мосту, а внизу кипел, перекатывался по камням бурный поток. note 147

Мы тряслись в бэтээрах, Нам небо служило палаткой.

note 148

Бэтээр, хороша ты машина И в маневре, и на ходу,

Но если рванет тебя мина,

С тобой разделю я беду.

note 149

бэу

б/у, бывшее в употреблении (напр. обмундирование)

Стоят две палатки, в одной – мы сбрасываем с себя все штатское… в другой

– выдавали солдатское бэу (бывшее в употреблении) – гимнастрки сорок пятого года, кирзачи, портянки. note 150

бээмка

БМ, реактивная система залпового огня

Ну а «бээмка» у нас была в полной готовности. Расчет тут, как тут. Быстренько вычислили, данные подготовили и как дали залп. Первым же и накрыли… note 151

бээмпэ, бээмпэшка

БМП, боевая машина пехоты

В афганских частях почему-то не находилось механиков-водителей, а мятежники, смотрим, уже на танках раскатывают, на бронетранспортерах, бээмпы… note 152

Вставали рано утром и отправлялись на работу: танк с тралом, группа снайперов, собака минно-розыскная и две бээмпэшки для боевого прикрытия. note 153

Колонной проезжали мост. Первая бээмпашка прошла, а его подорвалась. Управляемый фугас… note 154

Мимо мелькнул перекресток, на нем – «бээмпэшка», регулировщики в касках, пережидающие колонну машины. note 155

бээрдээмка

БРДМ, боевая разведывательная дозорная машина (см. также «чайка»)

Я запрыгиваю на свою бээрдээмку, небольшой проворный броневичок. От наших военных советников услышал ее кличку «бали-бали» note 156

«В»

василек

автоматический миномет

Приказ: развернуть минометы, «васильки» мы их звали – сто двадцать выстрелов в минуту. Все мины – в кишлак, оттуда стреляли, в каждый двор по несколько мин. note 157

МТЛБ внизу, на дороге, теперь казавшийся юркой змейкой, превратился в песчинку, но сознание того, что к нему припаян «василек», действовало успокоительно. note 158

ВВ note 159

взрывчатое вещество

Он опустился на колени, внимательно осмотрел ребристую, с красивыми насечками крышку мины… вынул из нарукавного кармана комбинезона плоскую тротиловую шашку с зажигательной трубкой – решил опасную находку уничтожить накладным зарядом ВВ. note 160

ВДВ note 161

воздушно-десантные войска (см. также «десантник»)

Я в военной форме ВДВ с орденами – Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать. note 162

вертушка

вертолет

Впереди по курсу трещали выстрелы, вырастали черные букеты разрывов. Неподалеку друг от друга догорали обе наши «вертушки». note 163

Когда «вертушки» улетели, бой зарокотал с новой силой. note 164

весенники

увольняемые в запас весной

Через неделю после того боя мы, «весенники», – те, кому увольнятья в запас весной, – уже прощались с боевыми друзьями и командирами, прощались с Афганистаном. note 165

веселый

истребитель-бомбардировщик МИГ-21 note 166

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «веселый» – МИГ-21 … note 167

вешалка

трудное положение

Боюсь, в последние дни здесь, на Саланге, фирменная вешалка начнется. Наверняка «духи» будут бить нам в хвост… note 168

вещмешок

вещевой мешок

Вертолетным вихрем унесло пару вещмешков, хозяева обескураженно погнались за ними, остальные посмеивались – нечего рты разевать. note 169

Подойдет несколько «дедов»: «Где твой вещмешок?» Пороются, что понравится, заберут – и все. note 170

взводный

командир взвода

В бою нужно сделать все, чтобы сохранить жизнь солдата и выполнить приказ. Мы в Афганистане часто сержантов назначали из хорошо подготовленных рядовых, которые могли командовать и за взводного и за ротного в бою. note 171

Утром… нас срочно вызвал комбат. Взводный у нас уже был другой. note 172

взлететь

подорваться на мине

Уходим на операцию – не прощаемся за руку. В день подрыва новый командир роты пожал мою руку. Он – от души, еще никто его не предупредил. И я взлетел… Хочешь верь, хочешь не верь. note 173

взлетка

1. взлетно-посадочная полоса

Исполнительница «Огромного неба» своими глазами видела, как на нашей взлетке грохнулся Ми-6, ярко вспыхнул, зачадил. note 174

2. широкий проход вдоль казармы, по обе стороны которого располагаются кровати

Три секунды, чтобы построиться на «взлетке» – белый линолиум, белый, чтобы чаще мыть, драить. Сто шестьдесят человек должны соскочить с кроватей и за три секунды построиться. note 175

видик

видеомагнитофон

Рядом со мной сидят офицеры. Говорят о том, какие у нас плохие протезы. О брюшном тифе, о холере, малярии и гепатите. А еще о том, кто что привез: кто – «видик», кто – «Шарп» или «Сони». note 176

висеть

находиться над заданным районом (о самолетах)

…ближе к концу войны наши войска все чаще применяли самолеты-ретрансляторы. Если в начале восьмидесятых годов они были редкостью и появлялись над каким-либо районом только в экстренном случае, то потом «висели» по графику. note 177

водила

водитель, механик-водитель

Он отыскал капитана и попросил, чтобы его отвезли на пересыльный пункт. «Ай, слушай, водила замотался, давай завтра поутряни, – весело сказал капитан. – Куда ты спешишь? Самолеты уже не летают, на пересылке вши, ночуй с нами…» note 178

водовозка

машина для подвоза питьевой воды

Изредка через лагерь проезжают машины. Боевые и штабные, как правило, торопятся к штабу, водовозки и другие хозяйственные – в расположение подразделений, к походным кухням, палаточным пунктам питания. note 179

воин

обращение офицера к солдату

– Воин! – Дверь открылась. Вошел парень в пижаме с красной повязкой на рукаве. – Отведешь его в третий корпус, сдашь дежурной медсестре. – Врач отдал парню исписанные листочки. note 180

война

боевые действия, боевой выход – операция по блокированию и уничтожению вооруженной оппозиции, по поиску и уничтожению караванов с оружием и т.п.

«Война» на местном солдатском жаргоне – боевые действия. note 181

Командир батальона подвел итоги «войны» (так мы называли каждый боевой выход). Объявил фамилии наиболее отличившихся… note 182

волна

группа вертолетов, выполняющих общую задачу

Настроившись на приводную радиостанцию, все шесть «пчелок» в сопровождении четырех «шмелей» отрываются от взлетной полосы. До района высадки 17 минут лету. Наша «волна» идет на предельно низкой высоте – 5-7 метров над землей, поднимая клубы густой желтой пыли. note 183

восовец

офицер службы военных сообщений (ВОСО)

Быть может, ни за что не стал бы об этом говорить, если бы собственными глазами не видел, как в ташкентском аэропорту молоденький лейтенант «восовец» один за другим носил в кассу для воинов-интернационалистов, естественно, с тыльной стороны, паспорта и другие документы. У него, видимо, не было проблем с местами. note 184

восьмерка

вертолет Ми-8

Тогда он был капитаном, командиром экипажа «восьмерки» – вертолета Ми-8, трудяги и воина, который заслужил в Афганистане всеобщую любовь. note 185

В районе Хайркот бандиты подбили Ми-8 с досмотровой группой. Поспешившую на выручку вторую «восьмерку» постигла та же участь. note 186

ВПП note 187

взлетно-посадочная полоса

Но еще больше, чем летать на вертолетах, тебе приходится ждать попутного борта, голосуя на жарких аэродромах у самой ВПП, колеблющейся вместе с горячим воздухом. note 188

Последний или, как говорили наши в Афганистане, крайний раз я был на баграмской авиабазе неделю назад… Жил в модуле прямо у ВПП и не мог спать, потому, что штурмовики давали форсаж над моей крышей и головой. note 189

время

~ «Ч» – время начала операции

Не забудьте: время «Ч» перенесено на час раньше. note 190

вывозить

осуществлять учебно-тренировочные полеты с молодыми летчиками

…неоднократно «вывозил « экипажи в учебные полеты, где отрабатывались аварийные ситуации. note 191

выкидушка

высадка вертолетного десанта

Бессонные ночи в секретах сменялись разведвыходами, изнурительными марш-бросками по кручам Панджшера. Это была их последняя «выкидушка», как десантники шутливо называли высадку вертолетных десантов в заданном районе. note 192

вырубиться

обессилить, отключиться

Бывало, «на боевых» заползаем на перевал – все вырубаются, а у кого физподготовка не на высоте, тому совсем плохо. note 193

«Г»

габариты

габаритные огни

Машины, урча, с включенными габаритами, не сбавляя скорости, умчались назад, а батальон тихо и безмолвно застыл на земле. note 194

газик

автомобиль «ГАЗ-66»

По свободной дороге «газики» устремились из кишлака. note 195

Рядом с «Уралом» остановился «газик». Из окошка высунулась голова комендача.

– Эй ты, – крикнул он водителю через мегафон, – сын нерусского народа, в чем дело?!.. Быстрей заводи и двигай без переключения передач! Водитель не отреагировал. Продолжал рыться в двигателе. Должно быть не понял. «Газик» уехал. note 196

гаш

гашиш, наркотик

Как-то раз они здорово набрались браги. Захотелось им «гаша» и барана. Пошли в соседский кишлак. note 197

генштабовский

относящийся к понятию «генштаб»

Парень был олицетворением несокрушимой мощи спецназа – надежды наших надежд, генштабовского идола-божества. note 198

глюки

галлюцинации при наркотическом опьянении

Родился у нас свой жаргон: … глюки видел – галлюцинации после наркотиков. note 199

…оказалось, что до меня такая гадость никому никогда не снилась.

– Глюки, брат, глюки! … «Успокоил» меня один наш кабульский старожил. note 200

горник

комбинезон, как правило серого цвета, куртка навыпуск с капюшоном, стягивающие резинки на кистях, поясе, под коленями и на щиколотках. note 201

горшок

летный шлем

Голова после четырех часов налета в бронированном шлеме-горшке тоже становилась бронированной. note 202

град

реактивная система залпового огня «ГРАД», РСЗО

Батарея «града» с грохотом, будто мимо тебя проносятся встречные электрички, продолжала вести огонь по горам. note 203

На окраине гарнизона работали «грады» и снаряды с гулким воем уходили в небо, освещая окна столовой протуберанцевыми сполохами. note 204

гражданин

военнослужащий срочной службы накануне увольнения в запас, перехода на «гражданку»

Впрочем, на местном солдатском жаргоне К-ов и Д-ов тоже «граждане»… – через пару недель им заменяться. note 205

С-ов старается «граждан» не пускать на операции: если ты отслужил здесь два года, в последние двадцать-тридцать дней до «дембиля» тебя обычно щадят, берегут. note 206

гражданка

гражданская жизнь, жизнь до и после увольнения военнослужащего в запас

Придя на гражданку, забыться – это, по-моему, самое главное у каждого из нас, забыться, но не забывать то, что было пройдено, нелегкий путь, который представила нам жизнь без всяких благ, удобств. note 207

грач

самолет-штурмовик СУ-25

Короткокрылые «грачи» стартовали парой… Один круг, второй. И вот уже близкие заросли «зеленки» побежали под фюзеляжем. Началась Чарикарская долина… note 208

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане…, «грач» – СУ-25…» note 209

…проверял готовность летчиков к вылету, уточнял боевую задачу, анализировал ошибки прежних полетов, затем и сам сделал «ходку» в район Кандагара – правда, не на «граче», а на «миге». note 210

груз

~ 200; ~ двести; двухсотый ~

гроб с останками погибшего (умершего от ран) военнослужащего

Были назначены сопровождающие гробы в Союз. Как правило, отправляли сопровождать «груз-200» кого-нибудь из полкового оркестра. Но иногда, при необходимости, назначали офицеров из подразделений или из штаба части. note 211

Называют нас оккупантами. Что мы там захватили, что оттуда вывезли? «Груз двести» – гробы с нашими товарищами? note 212

– Давно вернулся?..

– С неделю.

– Отпуск?

– Сопровождал «двухсотый груз». note 213

Меня подозвал майор:

– Давай отвезу в свой батальон, если тебя не смущает моя машина.

– Какая машина?

– Из-под груза «двести» … – Я уже знала, что груз «двести» – это убитые, это гробы. note 214

грузовик

военно-транспортный самолет

Но в полдень прилетел транспортный самолет, и кто-то вспомнил, что уволившийся год назад земляк писал, как их партия летела домой на грузовике, и все оживились и начали спорить, правда это или нет. note 215

груша

минометная мина

Минометчик после этого прямо озверел. Только успел я присесть, как он пулять пошел. Восемь груш положил… Все рядом легли. Только яма и спасала. note 216

губа

гауптвахта

место содержания военнослужащих под арестом

Говори, кому портянки сушил, – строго сказал ротный. – Или пойдешь на губу. note 217

На губе стояла десантура – им наплевать, дембель ты или не дембель, подстригли под машинку, ушитое «хэбэ» распороли бритвами – остались одни лохмотья. note 218

– Из-за того, что ты котлы не помыл, завтрак задержали. Взводный обещал на губу посадить, а старики морду намылить. Ты пока во взводе не показывайся, и пусть остынут. note 219

гукнуться

погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его «гукнулся», «улетел», «сказал, чтоб довоевывали без него», «взял планку», «ушел в мраки», «дембельнулся досрочно», «ушел в запас»… note 220

гусянки

гусеницы

Бомба взорвалась слишком близко от дороги.

– Ты что творишь?! – кричал в наушниках комбат. – Бензиновая твоя душа, так все гусянки и скаты мне изничтожили. Бей дальше! note 221

«Д»

давить

уничтожать, подавлять огнем

Экономим, стреляем только по «сварке». Несколько раз давили «прислугу», но каждый раз прибегала новая. note 222

двадцатьчетверка

вертолет Ми-24

Тем временем в небе появилась пара Ми-24, вот-вот должны были придти вертолеты огневой поддержки… Попросив экипажи «двадцатьчетверок» продолжать налеты – теперь уже ложные, имитирующие штурмовку… note 223

движок

двигатель

Взревели движки двух бронетранспортеров и МТЛБ. Вторая броня подталкивала первую сзади ударами. note 224

двухгадюшник двухгодичник

офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также студент, партизан

Прибыл к нам в часть в Термез двухгодичник, или, на армейском жаргоне – «партизан». note 225

Сам был двухгодичником (двухгадюшником), слова «партизан» не слышал ни разу, «студент» – постоянно. note 226

дед

военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года (см.также «старик», «старослужащий», «дембель»)

Но во время боевых операций «деды» шли впереди, прикрывали нас. Спасали. Это правда. Вернемся в казарму: «А ну-ка, чижик, оближи мне носки…» note 227

«Деды» остались прикрывать отход молодых. А вы говорите – неуставные отношения.» note 228

Похудевший и пожелтевший Оршев пришел в роту. Койки его друзей и его койку на престижном нижнем ярусе занимали деды, они теперь верховодили в роте note 229

дедовский

относящийся к понятию «дед»

…старший лейтенант сделал резкое замечание старослужащему и объявил наряд вне очереди. Старослужащий воспринял это как оскорбление его «дедовского» достоинства. note 230

Посреди палатки взмыкивала круглая железная печка, несколько молодых солдат, сидя на табуретках вокруг нее, помахивали «дедовскими» портянками – тореодоры на деревянных конях. Впрочем трудно было представить тореодора, который согласился бы сушить чужие портянки… note 231

дедовщина

неуставные отношения между военнослужащими срочной службы, когда так называемые старослужащие издеваются над вновь призванными солдатами

«Дедовщина» не зависит от человека, ее диктует чувство стада. Сначала тебя бьют, потом ты должен бить. note 232

Но, чур меня! О «дедовщине» в Афганистане я расскажу как-нибудь в следующий раз. Если вообще расскажу. Хотя только первых, сказавших правду, называют сумасшедшими и изолируют. note 233

– Ну а «дедовщина»?

– В госпитале ее меньше.

note 234

дедушка

см. дед

дедушка Апрельской Революции – то же, что и дембель, так же себя иногда называли офицеры-заменщики. note 235

А иногда оно note 236 выступало и в образе ротного, прапора, «дедушки», которому оставалось всего два месяца до дембеля. note 237

…Генка спохватился: – И вообще, заткнись, чмо драное, чижик недорезанный. Почему сидишь, когда с дедушкой разговариваешь? note 238

Мясо-то все дедушки повытаскивали, а им досталось полцинка крепкого бульона. note 239

Генка, поскрипывая сияющими полусапожками, подошел к толпе. «А ну, расступись, чижара! Дорогу дедушке Советской Армии! « Он прошел к дверям, раздвигая локтями послушно отступающую толпу. note 240

дежурка

помещение дежурного по части

«На губу!» – заорал замполит. – Всех на губу! Он распахнул двери, зашел в дежурку и там заорал: «Всех на губу!» note 241

деза

дезинформация

Взято много пленных, один на допросе сообщил, что Гаюр убит. Я поздравил подполковника.

– Это типичная «деза». – Он отпил еще раз из фляги.

– Ее уже второй раз за три дня пускают, чтобы мы ослабили напор. note 242

дембель, дембиль

1. военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года (см. также «дед», «старик»)

Командир еще молодой, опыта у него маловато. Смотрю, «старики» у него все до одного спят внизу, а молодежь, значит, на втором ярусе кроватей. А настоящий командир даже в такой, казалось бы мелочи сам обязан разместить их по отделениям, а не так, как «дембелям» захочется… note 243

Снизу пришел слух: один убит, один ранен. Убили дембеля. Командир обещал ему отправку домой сразу после рейда, вот и наобещал. note 244

2. приказ министра обороны об увольнении в запас военнослужащих срочной службы

Вот так мы год охраняли дорогу, а потом пришел «дембель» и – домой. note 245

Скоро в газетах появится приказ о дембеле, и гори все синим пламенем! Командир обещал, что после приказа дембелей брать не будет, благо их шестеро. note 246

3. демобилизация, увольнение в запас военнослужащих срочной службы

И поперли на нас моджахеды самым наглым образом, чуть ли не во весь рост. Вот тогда мне с тоской вспомнилось, что до «дембеля» осталось каких-нибудь десяток дней… note 247

До «дембеля», как говорят солдаты, осталось всего два месяца. note 248

Не развозись. Помнишь, как ты говорил мне? Это такой, самый трудный момент. Завтра будет уж легче. До дембеля осталось всего чуть больше ста дней.

дембельнуться, дембильнуться

1. уволиться в запас

Пройдет месяц и «граждане» Д-ов и К-ов «дембильнутся» note 249

2. ~ досрочно – погибнуть

Не годился и солдатский жаргон с его «дембельнулся досрочно»… note 250

дембельский

относящийся к понятию «дембель»

– Садись… Я спою тебе дембельскую… note 251

Саня оформлял поварам дембельские альбомы, а они его кормили не хуже генерала. note 252

десант

десантное отделение БМП, БТР

Пехота спала в «десантах» БМП, сидя плечом к плечу. note 253

Он часто садился в десант машины и писал стихи. note 254

Снова рванулся к машине, открыл левый, правый десант, помог выбраться находившимся там товарищам… note 255

десантные

воздушно десантные войска, ВДВ

И живут боевые традиции ВДВ, и по-прежнему каждый солдат, офицер, генерал с гордостью произносит: «Мы служим в десантных!» note 256

десантура

десантники

– Поехал к чайхане. Часовой доложил ему, что три десантика трясут там дукан. Он помчался разбираться…

– Десантура свое дело знает! – улыбнулся лейтенант. note 257

Подъезжаем – нечто вроде гостиницы южного типа… на всех балконах портянки, тельняшки и десантура отдыхает. note 258

дехкане

местные крестьяне

Справа нас прижимала огромная скала. Слева – метровый уступ вниз, там простирались поля дехкан кишлака. note 259

На окраине аула их ждали оросители и дехкане. note 260

джирга

совет старейшин

Джирга (подобие законодательного собрания) заседали восемь раз, и только на девятом заседании по предложению мусульманского духовенства была утверждена кандидатура Ахмад-шаха. note 261

джума

пятница, выходной день

Джума – пятница – выходной день. Люди принаряжаются, половина дуканов не работает, зато вовсю дымят, распространяя соблазнительные запахи кебаби, шашлычные. note 262

дивизионка

дивизионная газета

Ребята из дивизионки помогли решить все проблемы, живо откликнулись на просьбы Ивана. note 263

дисбат

дисциплинарный батальон

Не улыбайся… ты первым пойдешь в дисбат! – Ротный замолчал и взглянул на часы. note 264

ДКП note 265

дивизионный командный пункт

В первых числах февраля Ушакова вызвали на ДКП. note 266

дневалить

выполнять обязанности дневального (дежурного)

– Я не буду дневалить, – сказал Жаров. Это был толстый солдат, весь вечер певший себе под нос песни. Он был «дембиль», последний из могикан… note 267

добро

давать ~

давать разрешение, например, на взлет самолета, вертолета

…дай им «добро» на взлет – так рискнут и при нулевой видимости. note 268

Выпрыгнул из люка борттехник: «добро» на взлет получено, – убрал тормозные колодки. note 269

док

доктор, военный врач

…приходится теперь под огнем оказывать помощь раненым. «Надо беречь дока…» – про себя решил Николай. note 270

долбануть

выкурить сигарету с наркотиком

– Я уже долбанул пару косяков, – подмигнул Вовка. note 271

– Ладно, давай долбанем, а то мне еще ишаков кормить надо… Пока Митя набирал воду, Вовка накрошил анашу и забил косяк. note 272

долбиться

употреблять наркотики, обычно в значении – вводить себе наркотики внутривенно, колоться наркотиком (см. также обдолбить, обдолбиться)

Пока подследственные сидели в Пули-Хумри, им ребята с полка регулярно героин и опиум передавали. Шприц достали раньше. Долбились ежедневно. note 273

дорога

выход в боевой рейд на боевой технике (например, на БТРах)

Но мы все четверо рвались «на дорогу», хотя знали, что может быть всякое. note 274

Сколько времени я уговаривал моего капитана, чтобы он взял меня на эту «дорогу»? note 275

сесть на ~у – блокировать дорогу

… если мы уйдем, он сядет на дорогу (а она – жизненная артерия страны), блокирует на ней все движение правительственного транспорта… note 276

доходяга

заморыш

Пришел секретчик – стянутый ремнем доходяга в свежей, только что со склада панаме с огромными, как у сомбреро полями, сдвинутой на глаза. note 277

… вместо него в техчасть взяли чижика-доходягу с огромным носом, который шуршал как реактивный и был готов за кусок белого хлеба стоять на ушах. note 278

ДП note 279

доппаек – дополнительный паек: консервы, галеты и сигареты note 280

дувал

I. глухая стена из глины или камня, окружающая афганское жилище

Тени от вертолетов скользят по сине-оранжевым предгорьям… Мелькают внизу скопища приземистых жилищ, огражденных глухими стенами – дувалами, редкие коробки машин, чахлые кусты виноградника… Типичная афганская панорама. note 281

За высокими дувалами на внутренних двориках растут черешни, груши, гранаты. note 282

II. афганский дом в целом. «Я живу в этом дувале» (в частях, расквартированных не в модулях, а в бывших жилых домах) note 283

дукан

торговая лавка, небольшой частный магазин

К достопримечательностям Кабула относятся, конечно, базары и бесконечные торговые лавки – дуканы, где можно купить все: от японских транзисторных магнитофонов до кучки дров, которые продают на вес, укладывая кривые сучья на чаши самодельных рычажных весов. note 284

Городки и крупные населенные пункты встречали по-восточному – застывшими в дуканах седобородыми аксакалами… note 285

военторговский ~ – магазин военторга

Перед выводом к нам в военторговские дуканы «видики» завезли. На их приобретение талоны выдали всем. Но увы, досталась аппаратура единицам. Все московские «товарищи» забрали… note 286

дуканщик

хозяин дукана, торговой лавки

… тамошние дуканщики говорили мне: «Русский солдат всегда шел с севера на юг. Теперь он впервые уходит с юга на север. И он будет отступать все дальше и дальше. Аллах свидетель.» note 287

дух

I. душман, боец афганской вооруженной оппозиции

– Взяли в плен «духов»… Допытываемся: «Где военные склады?» Молчат. Подняли двоих на вертолетах: «Где? Покажи…» Молчат. Сбросили одного на скалы. note 288

С правого фланга тоже затарахтел пулемет. Позиция оказалась под перекрестным огнем. Из кишлака «духи» долбили ее из минометов. note 289

II. афганец, житель Афганистана

Недавно «духи» подарили барана. note 290

III. «молодой» солдат note 291

духов, духовский

относящийся к понятию «дух»

Приземлились они прямо в «духово» гнездо. Т-ов в пяти метрах увидел «духа». Успел первым выстрелить… note 292

На трофейном «духовском» рюкзаке – штамп «U.S.Army». note 293

Был в первом своем боевом выходе, получил, так сказать, боевое крещение. Трое суток были мы на выходе, ждали караван на «духовской» дороге. note 294

душа

«Душу к бою!» – издевательское требование старослужащего к молодому солдату подставить грудь для удара по ней кулаком.

Он готовился выполнить приказ «душу к бою!» Этот странный приказ никому не казался странным, услышав его, нужно было просто выпятить грудь и получить удар кулаком по второй пуговице сверху, – в бане сразу были видны непонятливые и нерасторопные «сыны» и «чижи», посреди груди у них синели и чернели «ордена дураков» – синяки. note 295

душман

боец афганской вооруженной оппозиции (см. также «моджахед»)

– Я один из тех редких советских солдат, которые участвовали в первых боях с мятежниками (тогда мы их называли душманами) в марте-апреле 1980 года. note 296

Душман в переводе означает «враг», силы этого врага очевидны. note 297

Душманы засели как раз в том месте, где должны были десантироваться мы по плану. note 298

душманский

относящийся к понятию «душман» («душманы»)

Посты, прикрывающие дорогу сверху…, размещены на всех близлежащих вершинах. А на дальних, маскируясь и пряча свое расположение, затаились душманские посты. note 299

душок

уменьшительное от дух (см. также «душман»)

Об этом я спросил в Кабуле у ребят-десантников. Оказывается, душман – по их словарю – не дух, а душок. Душок, запашок, запах – дурной аромат, словом. note 300

ДШК, дэшэка

крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12,7 мм (китайского производства)

… там оказалась хорошо оборудованная позиция: окопы вкруговую, землянка, два пулемета ДШК и море всяких боеприпасов. Наши ребята обрушили на моджахедов море огня. note 301

На ста девяносто трех вьючных верблюдах караван из Пакистана отправили 56 пусковых зенитных комплексов китайского производства, много ДШК, безоткатных орудий, «эрэсов». note 302

«Духовский» гранатометчик с расстояния в триста метров прямой наводкой попал в нашего солдата на блоке. Все, что осталось на блоке, уместилось в гильзе от ДШК. note 303

Час назад ноль-шестой борт прошили из «дэшэка»… note 304

– Слышали? Это «дэшэка». Против него ходить – все равно, что стрелять в себя из автомата в упор. note 305

«Ж»

жмурик

покойник

«Ишь, нашли, где своих жмуриков хоронить», – недовольно пробурчал ремонтник». note 306

«З»

забитый

выведенный из строя, уничтоженный

Досмотрев «забитый» автомобиль, десантники обнаружили боеприпасы, противотанковые и противопехотные мины, пулеметы, гранатометы, радиостанции. note 307

забычковать

аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от «бычок» – окурок)

Охотников «забычковал» сигаретку о подошву горного сапога. note 308

зайчиком

передвигаться прыжками на корточках

Сто метров «зайчиком». Десять кирпичей сломать кулаком… Самое трудное – преодолеть себя, не бояться бить. note 309

закладывать

доносить

– А что, запросто пойдет и заложит, – тихо проговорил Санько, вспоминая, бил ли он когда-нибудь Дулю или только обзывал. note 310

– Я думаю, безопаснее всего подкатить к Верочке (постоянно у них дежурила еще медсестра Лена, но у той был слишком строгий вид, и она запросто могла «заложить»). note 311

залететь

попасться (на каком-либо нарушении)

– … А он где же?

– Погорел. В «учебке» вместе были, а перед самой отправкой сюда «залетел»: пойду, говорит, с девахой какой повидаюсь… Ушел, да подзадержался, а его и хватились. note 312

заложник

доносчик

– Я тебе новенького дам – по морде видно, что заложник, всех продаст. Пусть работает. note 313

– Не раскололся?

– Не-а.

– Правильно, а то я заложников не люблю, – и Генка скорчил гримасу презрения. note 314

заменившийся

см.заменяться

В Кабуле было солнечно и жарко. На траве, невдалеке от вертолетов, валялись заменившиеся офицеры – ждали самолета из Союза. note 315

заменяться

1. убывать к новому месту службы по замене

Заменщики не спят полтора-два месяца. У них свое исчисление: сорок третье марта или пятьдесят шестое февраля, это значит – должен был заменяться в конце марта или в конце февраля. note 316

2. прибыть к новому месту службы по замене

– Взводный – мужик справедливый, зря придираться не будет, – возразил Шафаров. – Наш – просто ангел. В восьмую роту заменился молодой старлей, орет как ишак, только вошел в палатку – и пошел, и поехал, в хвост и в гриву, всех подряд. note 317

заменщик

1. убывающий в Союз по замене

Появился у нас свой жаргон: … заменщики – кто домой уезжает. note 318

2. прибывший к новому месту службы

На кровать убитого в казарме никто не хотел ложиться. Появлялся новенький, по нашему «заменщик»…

– Спи пока здесь… На этой кровати… Ты все равно его не знал. note 319

Комендант, распоряжавшийся посадкой, вне очереди в список на первый борт включил «заменщиков» – отутюженных, чистеньких лейтенантов и капитанов, которые прилетели из Союза на смену тем, кто уже отбыл в Афганистане два года. note 320

замкомроты

заместитель командира роты

А мы-то высоту уже взяли. Командовал атакой замкомроты старший лейтенант… note 321

замкомэск

заместитель командира эскадрильи

Сядем – сниму стружку, – мысленно пригрозил замкомэск. note 322

замок

заместитель командира взвода

– Как думаете командовать взводом, товарищ сержант? – спросил Фергана, выпуская дым Мите в лицо.

– Каким взводом? – Митя понял, что его повысили, но все равно спросил.

– Своим взводом, своим. Вы ведь у нас теперь замок. note 323

замполит

заместитель командира по политической части

Перед первым боем включили Гимн Советского Союза. Говорил замполит. Я запомнил, что мы на один час опередили американцев и дома нас ждут, как героев. note 324

Он мучился с докладом целый день, потом выпросил у замполита батальона старый доклад, «передрал» его, вставляя свежие факты, и успокоился. note 325

зампотех

заместитель командира по технической части

«Урал» зампотеха не заводился. Пришлось открыть капот и проверить стартер. «Нужен ключ на «17». Торцовый», – сказал зампотех. note 326

– Я этим сукиным дедам покажу, как свинарник из парка устраивать! – заорал зампотех. Он вырвал котелок и выплеснул содержимое Мите под ноги. note 327

запас

уйти в ~ – погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его… «ушел в запас»… note 328

записка

посмертная ~

«На листке напишите адрес, фамилию, имя, отчество, год рождения, какой военкомат призывал, как мать зовут или отца, сверните в трубочку – и в гильзу, и никаких документов в рейде. Вот ваш документ, – Ш-ов покрутил гильзу в руке. – Посмертная записка». note 329

затарить

спрятать, припрятать

Замполита он не нашел в палаточном городке. Тот шарил по каптеркам в поисках затаренных после рейда бакшишей. note 330

зацепить

ранить

Лейтенант … неотлучно с ранеными, его тоже здорово зацепило, держится на одном промидоле. note 331

… подбежал ротный. Тряхнув Сапера за плечи, заорал водителю: «Включайте фары! Куда его зацепило? note 332

Звезда

Орден Красной Звезды

Я в военной форме ВДВ с орденами – Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать. note 333

звезда (мн.ч. – звезды)

рассыпать ~у – разжаловать, понизить в воинском звании

… понизили в должности, как мы говорим, рассыпали звезду: из майора стал капитаном. note 334

большие ~ы – старшие офицеры

В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора. note 335

зеленка

местность, покрытая растительностью

Привезли из «зеленки» лейтенанта без рук, без ног. note 336

Из боязни мин и возможного обстрела со стороны «зеленки» дорогу перекрыли несколько боевых машин пехоты на километровом отрезке, заранее проверенном саперами. note 337

зеленые

военнослужащие Афганских правительственных войск (возможно, по зеленому цвету головного убора)

Помню, забегаю в один дом, пристраиваю свой АГС у окна, вдруг сзади в его барабан пуля – цок. Оглядываюсь, а мимо двери «зеленые» пробегают. Так что не всегда понятная это была война. note 338

«Духи» на пушечный выстрел не подпускают к дороге «зеленых». note 339

…в одном из полков вот так же, при передаче заставы, «зеленые», получив в руки оружие открыли по нашим огонь… note 340

земляк

сослуживец, призванный из той же местности

… он пошел на склад, где у него работал земляк, и достал все сам, начиная от шапки и кончая новенькими узконосыми сапожками. note 341

Знамя

Орден Боевого Красного Знамени

Я в военной форме ВДВ с орденами – Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать. note 342

ЗСУ note 343

зенитная самоходная установка

Решение принял молниеносно. Он единственный в засаде мог заставить заговорить так не во время замолкнувшую ЗСУ. note 344

зушка note 345

зенитная установка

Догнав опередившую нас колонну, пристроились в ее хвост, перед «зушкой» – машиной со спаренной зенитной установкой в открытом кузове. note 346

ЗШ note 347

защитный шлем летчика

Больно и тяжело было пошевелить головой, что-то мешало – ну конечно же ЗШ – защитный шлем. Николай сдвинул его рукой, посмотрел вверх; ни купола, ни строп не увидел. note 348

зээнша note 349

ЗНШ, заместитель начальника штаба

Стреляли с той самой горы, откуда они только что спустились. «Зээнша» батальона – капитан с ярко-красным дергающимся лицом бегал взад и вперед и орал: «Быстрей, быстрей, сейчас накроют, бегом, все бегом!..» note 350

– Я заместитель командира, – тихо сказал Митя…

– Ты? – удивился «зээнша». – Что же ты так командуешь взводом, что тебе морду бьют? note 351

«И»

ил

пассажирский самолет «Ил-76»

– Конечно, «илы» в этом отношении покомфортнее да и побезопасней, хотя здесь их тоже сбивали, – ответил командир корабля. note 352

ИМР note 353

инженерная машина разграждения

Только что проверили и подготовили к работе ИМР – инженерную машину разграждения. note 354

индпакет

индивидуальный пакет для оказания первой медицинской помощи в случае ранения

Сержан взял свой индпакет, вытащил бинт и тампоны и, морщась от боли в плече, начал перевязывать… note 355

итальянка

противопехотная мина итальянского производства

Тут узнала, что самая жуткая мина – «итальянка». Человека после нее в ведро собирают. note 356

Приходилось работать и на территории, контролируемой душманами, рискуя в любую минуту напороться на засаду или же на коварную «итальянку»… note 357

«K»

кадровик

офицер управления, отдела кадров

– Приезжал кадровик, – сообщил он. – Не знаю, с кем он там говорил, но решение принял сногсшибательное… note 358

кайф

эйфория, наркотическое опьянение

После гашиша – крутой кайф. Правда, следом – зверский аппетит. Вот тогда-то и прешь за бараном в кишлак. note 359

ловить ~

быть в состоянии эйфории, обычно, после употребления наркотика

«Вы, козлы, трезвые ходите, мучаетесь, а чижик в это время кайф ловит». note 360

калашников

автомат Калашникова (см. также АК, акаэм)

Битком набитый рюкзак остервенело бьется о взмыленную спину, фляга трепыхается на боку. «Калашников» норовит стволом выбить зуб. note 361

КамАЗ note 362

грузовой автомобиль Камского автозавода

Небо светлело, трясло на ухабах КамАЗ note 363

… подпрыгивая на колдобинах, на нас мчал КамАЗ с пустым кузовом. note 364

капелька

заходить на ~у

делать боевой заход на точечное бомбометание

– Прошу поддержки! – Запросил комбат сопровождение каравана. – Поддержите огоньком, сбейте тех, что ниже по склону.

– Захожу на «капельку», – отозвался Г… Его вертолет с виража пошел в атаку. note 365

капиталка

капитальный ремонт

Но там, в Афганистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть «буру», то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались… Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать «буру». note 366

каптер

см.каптерщик

Он послушно поплелся за каптером. «Стоило ли бежать с наряда, чтобы получить работу в санчасти!» note 367

каптерка

комната для хранения имущества подразделения

В роте сняли со всех обмундирование, в обмен дали старое. Зовут в каптерку: «Тебе зачем здесь новое? А ребята в Союз возвращаются». note 368

…я заглянул в крохотную кладовую – каптерку, как она называется на армейском жаргоне, где жили офицеры одного из дивизионов артиллерийского полка. note 369

каптерщик

от каптенармус – несуществующая, формально отмененная в 50-е годы, однако, на практике используемая должность – лицо, ведающее хранением и выдачей обмундирования или личных вещей военнослужащих

У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. note 370

капуста

деньги

Костя толкнул его в бок: «У меня капуста есть. Можем не слабо потащиться, – и он вынул перетянутую резинкой замусоленную пачку» note 371

караванщики

десантники, имеющие опыт по поиску и уничтожению караванов с оружием и боеприпасами

Десантники батальона называли себя «караванщиками». Основная их работа заключалась в том, чтобы преграждать путь потоку военных грузов – оружия, боеприпасов, техники, идущему из Пакистана мятежникам. note 372

карантин

время от прибытия в часть до принятия присяги, когда призванные на срочную службу располагаются в части отдельно от остальных солдат

… в июне чижики придут их карантина, вздохнем посвободней… note 373

караулка

караульное помещение

Он ждал, когда за ним придут: постучат, он откроет дверь, и его уведут в караулку, а утром – на губу. note 374

каскадер

военнослужащий подразделения специального назначения

… в Афганистан он попал уже так называемым «каскадером», то есть бойцом особо подобранной команды, где нужно уметь делать все, даже то, что считается невозможным. note 375

кефир

дизельное топливо

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «кефир» – дизельное топливо… note 376

КЗ note 377

комбинезон, см. также комбез, КЗС

Песок раскален Палящим солнцем за пятьдесят И капли пота с КЗ стекают…

note 378

КЗС note 379

комбинезон защитный сетчатый, пятнистый комбез из арсенала войск химзащиты (обработан специальным составом от радиации). Был распространен в Афганистане повсеместно. То же, что и КЗ. note 380

километровка

топографическая карта местности масштаба 1:1000 (в одном сантиметре – одна тысяча метров)

А с каким старанием, с какой прилежностью выполнял он порученное дело! Бывало до посадки в самолет не отрывался от «километровки» – все просчитает, выверит по карте. note 381

кимры

кроссовки обувного предприятия в г.Кимры

Все пятьдесят десантников в кроссовках, которые солдат зовет попросту «кимры». Они дадут фору любым самым прочным «адидасам», неизбежно разваливающимся после первой же сотни километров по каменистой пустыне или горной тропе. note 382

кирзачи

сапоги

Стоят две палатки, в одной мы сбрасываем с себя все штатское… в другой – выдавали солдатское бэу (бывшее в употреблении) – гимнастерки сорок пятого года, кирзачи, портянки. Покажи эти «кирзачи» привычному к жаре негру – в обморок упадет. note 383

киризы

водоводы, подземные каналы оросительных систем (см.также «кяризы»)

Киризная война… Киризы – подземные ходы, проделанные когда-то для орошения… Люди возникают из них днем и ночью, как призраки… С китайским автоматом, с камнем в руке. note 384

кишмишевка

самодельный алкогольный напиток

Поднимая рюмку «кишмишевки» (афганской слабенькой самогонки), он сказал тепло и откровенно… note 385

Правда крепких напитков типа «кишмишевки», схожей с самогоном, в древнюю пору, говорят, не было. note 386

От кишмишевки его быстро развезло, и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями, Генкой, финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку… note 387

колея

держать ~ю

ехать след в след (в условиях минной войны означает лишний шанс не подорваться на мине)

Ехали мы уже из аэропорта в гостиницу. Первые часы дома. Молчим, притихли. В один миг у всех нервы не выдержали, и разом выдохнули водителю:

– Колея! Колея! Держи колею! Потом хохот. Потом – счастье: да мы же в Союзе! Можно по обочине ехать… note 388

колючка

колючая проволока

Маленький одноэтажный домик особистов, построенный еще афганцами, стоял на отшибе, за баней, рядом с маскировочной сеткой пристроился бронетранспортер, а дальше шла колючка автопарка. note 389

КПП note 390

крупнокалиберный пулемет

«Бак-пак, бак-пак», бьют метров с трехсот английские винтовки БУРы. Наши КПП (крупнокалиберные пулеметы) отвечают мощнее: «ду-ду-ду…ду-ду-ду…» note 391

клейстер

разваренные картофельные хлопья

На ужин давали клейстер – разваренные в котлах картофельные хлопья. Его никто не брал, и повара грозились, что больше ужин варить не будут. Горов приказал набрать чаю и клейстер – «нехай чижики съедят»… note 392

КНП note 393

командно-наблюдательный пункт

Он занял позицию выше ротного КНП, ближе к хребту… note 394

Били танковые пушки, минометы и крупнокалиберные пулеметы, а на КНП царила спокойная, деловитая обстановка. note 395

Принял решение и для себя – идти в атаку вместе с расчетами АГС. И это несмотря на то, что командир полка давно ему сказал: «Еще раз узнаю, что ходил в атаку, а не руководил боем с КНП, лишишься батальона». note 396

командор, командора

обращение афганцев к советским военнослужащим

«Дух» оказался заботливым: «Ложись, командор, тут стреляют, детей твоих жалко». note 397

«Командор, большой-большой скидка только тебя!» note 398

Пули с визгом отскочили от камней у самых ног подошедшего к нам афганского офицера.

– Командор, помоги, – обратился он к Василичу, как к более старшему по возрасту. note 399

Остановился бронетранспортер, выглянул механик-водитель…, а рядом уже – афганские дети: «Здравствуй, командора…» note 400

комар

аварийная сигнальная радиостанция «Комар»

ПСС пыталась найти потерпевшего катастрофу летчика радиотехническим способом, наводкой на работающий «маяк» радиосигнала «комар». Однако ни летчика, ни парашют обнаружить не смогли. note 401

Экипаж… сразу обнаружил сигнал от аварийной радиостанции «Комар», которую включает НАЗ каждого летчика. note 402

комбат

командир батальона

Комбат не спеша шел вдоль застывшей колонны, прислушиваясь к неясным голосам. note 403

– Командир толковый, – заверил В-ин. Он даже удивился вопросу – будто комбат сам не знает взводных. note 404

комбез

комбинезон, см. также КЗ, КЗС

– А собственно, в чем дело? – попытался стать в позу «восовец», с удивлением посмотрев на камуфлированный «комбез» В-ра, не сочетающийся с его сугубо штатской кепочкой. note 405

комендач

военнослужащий комендантского взвода

Сидевшие на обочине комендачи в когда-то белых, а теперь ставших серыми овчинных полушубках грели ладони над ведром горящей соляры. note 406

…понял, что это стреляют не душманы, а наши же «комендачи» (бойцы дорожной комендатуры) – не подпускают к остановившейся колонне торговцев. note 407

комвзвода

командир взвода

Отличился тогда комвзвода… note 408

комиссар

заместитель командира по политической части

– Что случилось, комиссар? – без всяких позывных спросил Г-ев. note 409

комсомолец

помощник начальника политотдела по комсомолу

На месте старого комсомольца, укатившего в Союз, сидел молодой лейтенантик, год как из училища, добродушный и наивный, как всякий чижик. note 410

комэск, комэска

командир эскадрилии

…вечером комэск никогда не забывал заглянуть на огонек в тесную васильевскую комнатку, где собирались многие летчики из эскадрильи «летающих контейнеров». note 411

Едва вертолет комэска взлетел и начал набирать высоту, как по нему в упор ударила зенитная установка душманов. note 412

Внезапно на уазике подъехал комэска… note 413

консервы

I. цинковые гробы с останками погибших в Афганистане note 414

II. мины

По терминологии, котора была принята среди советстких военнослужащих в Афганистане…"консервы» – мины… note 415

контейнер

летающий ~

тяжелый транспортный вертолет Ми-6

Жизнеспособность батальона поддерживалась по воздуху «летающими контейнерами», как уважительно называли вертолеты Ми-6. note 416

коробочка

1. боевая машина пехоты, БМП

Коробочки ушли, их уже не было слышно. note 417

2. маневр самолета при заходе на посадку

…самолет, преодалев белые нагромождения Гиндукуша, выходит наконец в задымленную от солнца долину, в которой лежит Кабул, … крутит над этой долиной «коробочку», сбрасывая высоту и прицеливаясь шасси к посадочной полосе аэродрома… note 418

косить

отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо

Он рассчитывал поваляться в госпитале подольше, и не здесь, а где-нибудь в Союзе, но вслух об этом говорить не стал, а только решил «косить» до конца, пока не выкинут. note 419

косяк, косячок

сигарета с наркотиком

Банщик недовольно сморщился: «я бы не поехал, лучше месяц ждать вертолета; оставайся и жди, ночуй у меня, завтра я дряни на косяк достану, пыхнем, а?» Оршев затряс головой, надоело все, и анаша надоела, все надоело. note 420

Косяк пошел по кругу. Передавали осторожно, держа сигарету почти вертикально, чтобы горящая анаша не выпала. note 421

забить ~

изготовить и выкурить папиросу с наркотиком

Митя знал его, он частенько ходил к Фергане в гости забить косяк, попить чаю. note 422

– Косячок забьешь? – предлагали «деды».

– Не хочу. Я не хотел курить, боялся, что не брошу. К наркотикам привыкаешь…note 423

кошки

саперные ~

приспособление для извлечения мин из грунта

…он выпростал из грунта ребристый бочонок. Оглядел его и стал осторожно прилаживать к корпусу цепкие лапки «кошки». note 424

Все в бронежилетах, касках, автоматы на боевом взводе, у пояса гранаты, шашки тротила для подрыва неизвлекаемых мин, саперные «кошки». note 425

КП note 426

командный пункт

…слышен нарастающий томительный вой мины. Она пролетает мимо и падает где-то позади КП, чуть левее. note 427

На КП батальона доставили первого раненого… note 428

Поначалу машины выходят из города небольшими группами… Не останавливаясь, проскакивают мимо нашего КП и скрываются в «зеленке», которая вспухает черными разрывами. note 429

КПВТ note 430

крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый

Но вот объект и с ходу – прямо в бой.

КПВТ исполнил сольный номер… note 431

Отказать ребятам в такой день, в той ситуации, когда предыдущей ночью из-за речки еще доносился тяжелый рокот КПВТ, я не имел права. note 432

КПП note 433

контрольно-пропускной пункт

Показав на КПП удостоверение, я зашагал по лунной дорожке… note 434

Десять минут спустя колонна тронулась; в голове, в хвосте и в середине шли бронетранспортеры с пехотой – охрана колонны. Колонна медленно проезжала мимо КПП. note 435

крайний

1. последний

– Давай зайдем в последний раз…

– Ты что, сдурел? Нет такого слова… Крайний… ну, четвертый, пятый… А этим здесь не пользуются. note 436

2. невезучий, козел отпущения

Мите и в учебке-то не везло: вечно оказывался крайним, сержанты постоянно спихивали на работы…note 437

крокодил

вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также «двадцатьчетверка», «МИ-24»)

note 438

крутой

определение «супер-качества», например, «очень сильный», «очень большой» и т.п.

…какой-то солдат, заломив крутую цену, попытался продать мне десять банок сгущенки. note 439

Они, кстати, тоже круто лупили меня – за то, что сдался в плен без АК…note 440

кунг

тип крытого кузова грузового автомобиля

Положили Сапера на плащ-палатку и понесли в кунг – к врачу. note 441

кусок

прапорщик

Шафаров поманил Митю пальцем и, когда тот подошел, сказал, ритмично ударяя Мите кулаком в грудь:

– Ты, Шлем, запомни, этот «кусок» тебе чужой. В следующий раз посылай его подальше, а то будешь до самой смерти, как ишак мешки таскать. note 442

кэп

командир полка

Ротный …дотошно расспросил Акбара обо всем: сколько верблюдов, сколько людей, не появлялись ли в Паджакке подозрительные типы в последнее время и так далее, и только после этого связался с полком и попросил соединить его с кэпом. Минут через десять кэп ответил. note 443

кяризы

водоводы, подземные каналы оросительных систем (ср. киризы)

…сплошной непрерывный кишлак с отдельными, окруженными зеленью феодальными крепостями, круглыми или гранеными башнями, с голубым куполом мечети, с сетью арыков, подземных водоводов – кяризов, лабиринтом дувалов и троп. Сходятся к ядру этой «зеленой зоны», к сердцевине «зеленки»… note 444

…кяризы – это глубокие подземные ходы, по которым текут речки. По кяризам душманам не раз удавалось уходить от неопытных преследователей. note 445

кяфиды

колодцы подземных каналов оросительных систем

С воздуха земля казалась чужой, загадачной планетой: ноздреватая, застывшая в кипении вулканическая пемза, кяфиды – колодцы подземных каналов, крепости

– кишлаки с крышами – полусферами… note 446

«Л»

ларинг

ларингофон

Мне дали шлем с ларингами, слышу в наушниках переговоры К-ва с ведомым вертолетом и руководителем полетов… note 447

Связавшись с комбатом, ротный закричал в ларинг шлемофона:

– У меня «300» или «021»… note 448

летать

1. быть в состоянии наркотического опъянения;

Гашиш. Один попробует – летает, а у другого шубняк: куст становится деревом, камень – бугром, идет и в два раза выше ноги поднимает. Ему еще страшнее. note 449

2. подвергаться издевательствам старослужащих

В роте жизнь «чижей» была невыносима. Хотя мне было и несоизмеримо легче, чем ребятам моего призыва: мой возраст (я сразу же стал показывать «зубы»), поддержка «кавказцев», которых сначала взбесила, потом удивила, а потом вызвала симпатию моя строптивость. До последнего момента я боялся, что ребята моего призыва не простят мне, что я не «летал»… note 450

Когда мы вернулись в полк, то в нем все было по-старому. «Чижи» летали, «старики» срывали на них свою злость, которая накопилась у них за долгие месяцы… note 451

летучка

спецмашина технической помощи

Когда полк отъехал от Кушки на приличное расстояние, то наша «летучка» была вынуждена вернуться обратно. note 452

Вертолет приземлился на крохотной площадке между холмами, на которой застыли каким-то чудом забравшиеся туда «летучки» техпомощи, два танка и четыре бронетранспортера. note 453

лимонка

ручная противопехотная граната Ф-1 (см. также «эфка»)

Смотрю и глазам не верю: прямо к моим ногам катится осколочная граната Ф-1… Секунду мы с сержантом как завороженные смотрели на «лимонку». Это мгновение мне показалось вечностью. note 454

«Лимонка» разорвалась рядом с группой душманов, двое были убиты наповал, несколько ранены. note 455

лифчик

спецжилет для боекомплекта (см. также «нагрудник»)

Под рюкзаками на всегда пыльном полу громоздились чемоданы, бронежилеты, рюкзаки, «лифчики», ботинки и прочее грязное тряпье. note 456

Мой знакомый комбат, увешанный «лифчиком» с боекомплектом – гранатами, рацией, держа АКС на коленях, сидя на ребристой броне, оглядывая склоны покрасневшими от пыли и гари глазами, сказал, что лет через десять он приехал бы сюда на отдых вместе с женой и детьми к друзьям-афганцам в кишлак. note 457

Старшина… достал из «лифчика» две красные ракетницы и выпустил их в небо. Увидят – помогут. note 458

ЛПР note 459

лазерный прибор разведчика

Нам предстоит дойти до высоты, помеченной на карте цифрами 1945. Наш арткорректировщик определяет расстояние до него при помощи своего ЛПР. note 460

лупить

стрелять

Беру лейтенанта и одного бойца – второй по ближайшим кустам из автомата лупит, бежим что есть духу к середине моста, поджигаем… note 461

«Страшно, когда в тебя лупят, а не самому стрелять». note 462

Уже когда год прослужил, стал различать, когда наше боевое охранение стреляет, а когда душманы по нам лупят. note 463

люди

верхние ~ – души умерших

отправить к «верхним людям» – убить

Могли, как у нас говорили, отправить к «верхним людям». note 464

«М»

магазин

емкость для боеприпасов, присоединяемая к оружию

Расчетам АГС приходилось особенно тяжело – кроме личного оружия, они поочередно тащили разобранные гранатометы, увесистые коробчатые магазины с боеприпасами. note 465

малиши

вооруженные племенные формирования

В племенном полку 1100 человек. В него направляются кадровые официры. Малиши, в отличие от территориальных войск, не есть составная часть армии ДРА. note 466

масксеть

маскировочная сеть

…стали укладываться: кто на панцирях БТРов, кто на тентах машин… Как обычно я разбросал на броне масксеть, снял тяжелый ремень с подсумком и лег. note 467

маскхалат

маскировочный халат

Возле окопов сторожевого охранения вышли из уазика, спрыгнули вниз. Было холодно и очень темно. За бруствером тускло мерцало снежное поле. … Я прилег в ближайшую ячейку рядом с одетым в маскхалат пулеметчиком note 468.

медбат

медицинский батальон

При взрыве противотанковой мины его взрывной волной выбросило из люка, сильно контузило. Пришел в себя только в медбате. note 469

… лежал в палатке, на своей угловой койке – у него оказалась нередкая здесь лихорадка, в медбат идти отказался. note 470

медрота

медицинская рота

Могла спасти – поздно привезли (кто был в медротах? – плохо обученные солдаты, научившиеся только перевязывать)». note 471

медсанбат

медико-санитарный батальон

В машине на командирском сиденье, в просторном бушлате с капитанскими погонами сидела медсестра из медсанбата… Четверо солдат заняли круговую оборону, не давая засевшему в дувалах гранатометчику метко выстрелить по «бэтээру». note 472

Ми-восьмой, Ми-8

вертолет десантирования Ми-8

В труднодоступной местности технике не пройти. Ну а трудяги – «вертушки» – машины всегда надежные. Поэтому шли на «ми-восьмых». note 473

И вновь звучит приказ: «Вперед!»

И Ми-восьмой готов для взлета. note 474

Ми-8 с десантом на борту, следовавший к населенному пункту Айбак, получил в горах серьезные повреждения и пошел на вынужденную посадку. note 475

Ми-8, едва не цепляясь за густые заросли карагача, придвинулся к объятой пламенем «вертушке», за которой укрывались от душманских пуль экипажи, раненые воины… note 476

Ми-24 note 477

вертолет огневой поддержки Ми-24 (см.также «двадцатьчетверка», «крокодил»)

В этот момент прилетели Ми-24, и, пока они работали, мы успели еще немного продвинуться к взводному. note 478

А тем временем сюда уже приблежалась ударная пара Ми-24… Одна за другой с разворота устремлялись боевые машины в атаку. note 479

Отряд разделил на две группы: первую, состояющую из двух Ми-24 – вертолеты огневой поддержки – и одного Ми-8 – вертолет десантирования с пятнадцатью десантниками на борту… note 480

Ми-шестой, Ми-6

транспортный вертолет Ми-6

Грузовой салон Ми-шестого размерами и акустикой напоминает заброшенную церковь… note 481

Я лечу… в огромном, гулком как тоннель, транспортном вертолете Ми-6. note 482

миг, мигарь

1. истребитель-бомбардировщик МиГ

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «веселый» – МИГ-21… note 483

…проверял готовность летчиков к вылету, уточнял боевую задачу, анализировал ошибки прежних полетов, затем и сам сделал «ходку» в район Кандагара – правда не на «граче», а на «миге». note 484

2. летчик-истребитель

Хотя я сам из «мигарей», да вот сменил походку…
Ну ты, «труба», беги скорей, освобождай мне взлетку!
Откинет волосы со лба, укажет на бетонку:

– Смотри, сейчас взлетит «труба» !– И рассмеется звонко.

– Прости, что «мигарей» дразню, – добавит деликатно,

– взлетают по сто раз на дню: бах – вверх, бабах – обратно. note 486

миллион на миллион

идеальная видимость

Под коротким крылом Ми-6 бесконечно проплывали острые хребты… Облачная пелена исчезла, рассеялась, и горизонт открылся с видимостью «миллион на миллион», как говорят обычно летчики. note 487

мина-липучка

мина

поймать ~у, напороться на ~у, подпрыгнуть на ~е

подорваться на мине

Сегодня капитан, подтягивая на марше к основной колонне поврежденные танки, «поймал» на тягаче четвертую мину. note 488

На мину можно напороться. note 489

Родился у нас свой жаргон:… подпрыгнул на мине – подорвался… note 490

мина, укрепляемая диверсантами на боевой технике

Патрули отгоняли афганцев от техники, резонно опасаясь мин-липучек. note 491

мирные

мирные жители, гражданское население Афганистана (ср.население мирное)

Вскоре после начала боевых действий мирные стали выбрасывать из окон белые флаги. note 492

Командир батальона… приказал стрелять только в «духов», мирных не трогать note 493

моджахед

боец афганской вооруженной оппозиции (см.также душман, дух)

В схватке с душманским разведдозором сержант… тяжело ранил моджахеда. Десантники… бросились в погоню за отходившими врагами. Юрий первым обнаружил за крупным валуном бандита, выжидавшего, чтобы ударить наверняка. И успел опередить его, крикнув: «Дух за камнем!» note 494

…для координации действий отряды моджахедов снабжались радиостанциями и радистами со строгим приказом на связь выходить только в определенное время или при экстренных ситуациях. note 495

модуль

сборно-щитовый комплекс, предназначенный для размещения военнослужащих в полевых условиях

И вообще, не могу сейчас вспомнить, на каком году афганских событий утвердилось в военно-бытовом лексиконе само слово «модуль», в первых командировках его не слышал. …Это одноэтажный, широкий, приземистый барак. Не каменный и не дощатый – фанерный. Пол в бараке цементный, стены умывальника и туалета обложены кафелем; эти два помещения самые капитальные. Коридор широкий с низким потолком, всегда сумрачный. Жилые комнаты расположены по обеим стороном; большинство комнат хитро перегорожены шкафами и поэтому напоминают игрушечные коммунальные квартиры. note 496

Уазик подвез нас к домикам (их в войсках называют модулями) штаба армии, который переселился сюда всего несколько дней назад из города, из бывшего аминовского дворца. note 497

Перед сборно-щитовым модулем – зданием штаба – на бетонированном постаменте поблескивал зеленой краской Ми-8… note 498

В тесном госпитальном модуле стояла жара, хотя по календарю была середина октября. note 499

молодежь

солдаты первых шести месяцев службы

А теперь, молодежь, слушайте сюда, – он стряхнул пепел прямо на сияющий пол. – На чужих не работать. Выполнять приказы только своих. Если кто-то захочет вас припахать, пусть обращается ко мне. note 500

молодой

солдат, прослуживший менее шести месяцев

Во взводе я оказался один «молодой», десять «дедов» и я один «молодой»… Спал три часа в сутки… За всех мыл посуду, заготовлял дрова, убирал территорию. note 501

Да ты знаешь, как нас били, когда я молодым был? Каждый день: за дело, без дела, после отбоя выволакивали и пинали до потери сознания. note 502

молоко

керосин

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «молоко» – керосин… note 503

мраки

1. трудные времена

– За год через наш медбат, сказал он, проходили тысячи раненых. Самые «мраки» были в 84-м и 85-м. Если за весь 88-й год мы произвели порядка пятидесяти ампутаций, то за 85-й – двести шестьдесят четыре. note 504

2. уйти в ~ – погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его «гукнулся», «улетел», «сказал, чтоб довоевывали без него», «взял планку», «ушел в мраки», «дембельнулся досрочно», «ушел в запас»… note 505

мрачный

выражение негативного отношения к определяемому понятию

– Первые «войны», сказал он, гляда в рюкзак, – были мрачными. Вместе с потом начали выходить мамины компоты, лень и даже прежнее отношение к жизни. note 506

МСП note 507

мотострелковый полк

Потом командовал МСП, а в 83-м получил должность начальника штаба, но уже дивизии. note 508

МТЛБ note 509, МТЛБэшка

малый тягач легкий бронированный

Им оставалось всего ничего до КП дивизии, но их МТЛБ попал под перекрестный огонь двух повстанческих отрядов. note 510

МТЛБэшка подбросила нас к исходной точке, и мы пошли. note 511

муджахед, муджахеддин

см.моджахед

Рассказывают о жестокости с которой муджахеды расправляются с нашими пленными. note 512

…передал приказ выдвинуться отряду к дороге, по которой намечено движение полка, и совместно с другими отрядами муджахеддинов не дать уйти ни одному неверному на свою землю. note 513

мушавер

советник

Афганцы называли нас «шурави». Но есть и еще одно название – мушавер, то есть советник. Мушаверы оказывали помощь в строительстве новой республики Афганистан, на предприятиях и в вузах. Есть мушаверы и в Афганской армии. Им, офицерам Советской Армии, досталась тяжелейшая доля. В боевой обстановке единственный действенный совет: делай как я. note 514

мушаверская

рабочая комната военных советников («мушаверы»)

Приехал в свою дивизию. Сижу в мушаверской. Знакомлюсь. Ужасно болит голова. Это, наверное, от смены климата. note 515

мушка

сесть на ~у – попасть под прицельный огонь

…но душманов наверняка много, если решились блокировать целую роту. Так почему же они не нападают?… Выходит, заранее выбрали удобные позиции в узких местах и ждут, когда советские солдаты сами «сядут» на мушки их автоматов и пулеметов. note 516

мыльно-пузырный

~е принадлежности

предметы личной гигиены

…Горов шуганул их, велел укладывать вещмешки … Сухпай на пятеро суток, тридцать пачек патронов (пачки бумажные и тут же рвутся), мыльнопузырные принадлежности. note 517

«Н»

нагрудник

спецжилет для боекомплекта (см.также лифчик)

Чуть позже я разглядел на полковнике нагрудник, плотно набитый магазинами для АК и гранатами. note 518

НАЗ note 519

носимый аварийный запас летчика

Экипаж… сразу обнаружил сигнал от аварийной радиостанции «Комар», которую включает НАЗ каждого летчика. note 520

наливник

бензовоз

Подъезжая к кишлаку, заметили дым, а затем и пожар. Это горели «наливники» попавшие под град душманского свинца. «Наливниками» здесь называют автомобили, перевозящие горючее. note 521

В один из дней большая группа душманов устроила засаду на колонну «наливников». Машины с горючим находились в нескольких десятках километров от Кабула в районе перевала Саланг. note 522

С каждым днем положение в далине Панджшер обострялось. На главной дороге рвались мины, трещали автоматные и пулеметные очереди, горели «наливники»… note 523

Душманы, засевшие в расщелинах скалы, подступившей к дороге, вели огонь из гранатометов по передним и задним машинам. Грузовикам, шедшим в голове колонны, удалось уйти, а два наливника, загоревшись, сцепились между собой и перекрыли движение. note 524

напороться

неожиданно наскочить (какое-л. препятствие – засаду, мину и т.п.)

В любом случае сегодняшний рейд нужно закончить до темноты, иначе можно напороться на засаду. note 525

Впереди еще один подрыв… Легкий бронированный тягач напоролся на мощный фугас… Тягач раскололся пополам, воронка три метра длиной, а глубина в человеческий рост… Ехали пять солдат и старший лейтенант… Никого в живых не осталось. note 526

наркоша

наркоман

С бронетранспортера его сняли из-за героина, и старики его сильно чморят, как наркошу, хотя молодым, конечно, попадает больше. note 527

наряд

1. дежурство

– Взводный обещал тебе губу за то, что ты смылся с наряда, – сказал Горов, не отрываясь от карт. note 528

2. группа военнослужащих, назначенных на дежурство

В штабе, кроме дежурного наряда, секретчика да писаря, никого не было, и Николай, взяв нужные документы, направился в канцелярию третьей эскадрильи. note 529

Минут через двадцать столовая опустела, и остались только чижики, которых наряд по столовой заставил убирать со столов. note 530

население

мирное ~

мирные жители, гражданское население

В Кушке нас встречали. Мы отмаршировали по вертолетной площадке перед приехавшими по этому поводу генералами и «мирным населением» (до чего же врезалась та, военная терминология, что даже сейчас, когда прошло два года после событий, я не могу подобрать другой фразы). note 531

начкар

начальник караула

– Не буду я дневалить, – равнодушно повторил бывший сержант. Он снял ремень. – Пишите записку начкару. note 532

начмед

начальник медицинской службы

Начмед приказал Коле наладить в каптерке аппарат, посадить туда Митю, закрыть на ключ, а ключ занести ему в комнату…

– Начмед словно не заметил Колиных слов, только погрозил Мите пальцем: «Смотри, хоть каплю выпьешь, в пять минут выпишу в роту». note 533

нештатный

~ая ситуация

ситуация, не предусмотренная уставами, наставлениями или инструкциями

Опытный солдат тем-то и отличатется от новичка, что даже «нештатная», как говорится, ситуация никогда не застанет его врасплох: он будет действовать в соответствии если не с буквой, то в духе Устава. note 534

НЗ note 535

неприкосновенный запас (продовольствия)

Кто обогревался теплом неостывших моторов, кто дымил сигаретами, пряча их в рукава. Большинство наскоро добивали остатки галет – личный НЗ. note 536

нитка

колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами

Афганскую коробочку обстреляли? «Нитка» стоит или движется? Какие приняты меры?.. note 537

По ней, по этой бетонке, проложенной вначале по красноватой пустыне, а потом все выше, выше к перевалу Саланг, к снегам, к черной прямоугольной скважине тоннеля, – по ней – непрерывные колонны машин, «нитки», как их называют военные. note 538

ниточка

колонна по одному

Мы шли с разведротой по узкой тропе над кишлаком Доши… Шел в «ниточке» артиллерийский корректировщик Николай, похожий на художника из-за пышной черной бороды, молчаливый, педантичный, совсем не похожий на офицера. note 539

ноги

делать ~

убегать, убираться восвояси

Братва, надо делать отсюда ноги. И чем быстрее, тем лучше. note 540

ноль двадцать первый (021)

условное обозначение убитого

За весь последний год во взводе не было «021». note 541

После боя по рации докладываешь: «Запишите: «трехсотых» – шесть, «ноль-двадцать первых – четыре». «Трехсотые» – раненые, «ноль-двадцать первые» – убитые». note 542

НП note 543

наблюдательный пункт

Разрывы грохотали рядом с окопом… Едва мятежники чуть откатились, гвардии старший лейтенант решил воспользоваться паузой, чтобы отвести группу к заранее оборудованному НП: они продолжали бы корректировать стрельбу батареи из более безопасного места. Заслоняя друг друга огнем, начали отход. note 544

НСПУ note 545

ночной стрелковый прицел универсальный

Ночь выдалась густой, безлунной, и местность слабо просматривалась… Я обошел солдат и в установленный на каждом автомате и пулемете прибор НСПУ осмотрел сектора обстрела и панораму местности каждого из подчиненных. Некоторым поменял позиции. note 546

нурс

неуправляемый реактивный снаряд

Огонь душманов усилился… Мы лихорадочно стали готовится к круговой обороне. Но вот услышали долгожданный гул вертолетов, те сделали несколько заходов, обработали нурсами позиции душманов и взяли нас. note 547

…вертолеты залпом выпустили «нурсы». Скальный выступ, где укрылись душманы, закрыло облако огня и дыма. note 548

В стороне – переднее колесо, блок с НУРСами и лужа расплавленного металла. note 549

«O»

обдолбить

приобщить кого-либо к употреблению наркотиков

– Я, когда меня в первый раз обдолбили, никакого кайфа не мог поймать, зато потом все пошло, как по маслу, – засмеялся К-ов. note 550

обдолбиться

накуриться наркотиков

– Ладно ты! – остановил его Рустам. – Он обдолбился, в «бэтээре» кайф ловит. Языки у обоих заплетались, и каждое слово давалось с трудом. note 551

обкуренный

накурившийся наркотиков

На операцию лучше всего идти обкуренным: звереешь. note 552

обкурить

дать кому-л. накуриться наркотиков

… и Вовка стал другим: курит анашу со стариками, а они его обкурят и просят спеть. Он начинает кривляться, раскланиваться на все стороны и поет противным тоненьким голоском похабные песни. note 553

обкуриться

выкурить сигарету с наркотиком

Многие курили. Анашу, марихуану… Обкуривались и уходили в рейд. note 554

Мы не опились и не обкурились, и всюду у нас был порядок, и подворотнички свежие. Майор остался доволен нами. note 555

– Это они обкурились, ты не переживай, – успокоил его Митя.

– Они обкурились, а нам убираться! note 556

обрезать

двигатель ~ло

двигатель выключился самопроизвольно

Когда, наконец, направился с взлетно-посадочной полосы к капониру, двигатель на машине «обрезало» – он выключился самопроизвольно – кончилось горючее. note 557

обуваться

восстанавливать гусеницу бронетранспортера, танка

У первой машины слетела гусеница, мы стали «обуваться». note 558

общевойсковик

офицер с общевойсковыми эмблемы на петлицах

Рядом сидит черноусый майор-общевойсковик, читает журнал «Искатель», зажав в уголке рта незажженную резную трубку с красноглазым чертом без черепа. note 559

ОЗК note 560

общевойсковой защитный комплект

Он пристроился рядом со мной и начал снимать резиновые чулки от ОЗК. Из них посыпались на дощатый пол слежавшиеся комья снега. note 561

Я надел два свитера, бушлат, ватные штаны, а поверх горных ботинок, – чтобы не промочить ноги – чулки от ОЗК. note 562

орден

«~ дураков»

синяк от удара кулаком в грудь

…в бане сразу были видны непонятливые и нерасторопные «сыны» и «чижи», посреди груди у них синели и чернели «ордена дураков» – синяки. note 563

орелик

обращение офицера к солдату

«Да, конечно, – откликнулся капитан, – небось литра два выдул, орелик?» note 564

особист

сотрудник особого отдела (военной контрразведки)

Утром строят роту. Выходит спасшийся мальчуган. Следом за ним – ротный, замполит и особист. Парень обошел строй и указал пальцем на Славку. note 565

– Раз как-то комбат уехал к особистам. Но на дорогу сошла лавина, и он задержался. note 566

отбивать

подавать команду «Отбой!»

– Мелюзга и черпаки пускай ложатся, а мы это дело доведем до конца. Отбивай, Топады, – сказал Остапенков. Дежурный сержант-молдованин посмотрел на часы и гаркнул «Отбой!» note 567

отключиться

впасть в состояние опьянения

Можно хорошо отключиться, если накуришься и напьешься одновременно note 568

отстойник

площадка, на которой располагается подразделение для таможенного досмотра

На 8.00 был назначен выход в «отстойник», так называлось место, откуда после беглой таможенной проверки вела прямая дорога через Термезский мост домой… note 569

«очко»

тренировать «на ~ке» – вид издевательства над молодым военнослужащим

– Почему тихо отвечаете?

– Я думаю, товарищ сержант.

– Почему не орете, как вас учили орать? Придется потренировать «на очке». Тренировать «на очке» – орать в унитаз, отрабатывать командный голос. note 570

«П»

пайка

порция хлеба, пищи

Откуда, я вас спрашиваю в Вооруженных силах появилось слово «пайка»? Ответ ясен: его принесли с собой именно уголовники. note 571

пайса

деньги, преимущественно афгани, реже – чеки ВПТ (Внешпосылторга) note 572

паки

пакистанцы

Знал лишь, как отвечать на политзанятиях: мы воюем с американской агрессией и паками. note 573

пакистанка

куртка военного образца, пакистанского производства

Ну а куртка цвета хаки на толстом искуственном меху – дело рук Пакистана. Потому она так и зовется – «пакистанка» note 574

Подул с гор ветер, и теперь уже по-настоящему холодно. Промокшая куртка затвердевает и поверх приходится натягивать «пакистанку». note 575

парадка

парадно-выходная форма одежды

Базиль говорил, что ему наплевать на дембель, что все это: и ушитая парадка, и сапоги на каблуках, и начищенные до блеска незаслуженные значки

– блестящая мишура, скрывающая армейскую действительность… note 576

партизан

зд. офицер, призванный из запаса кадры вооруженных сил на два года, чаще – призванный из запаса на краткосрочные сборы

Прибыл к нам в часть в Термез двухгодичник, или, на армейском жаргоне – «партизан». note 577

пахать

много и напряженно трудиться

Старики ему сказали: «Если у тебя чижики пахать не будут, мы тебя самого заставим пахать до самого дембеля – чморем домой поедешь». А потом попинали для острастки. note 578

пересылка

пересыльный пункт

Пересылка в Кабуле – колючая проволока, солдаты с автоматами, собаки лают. note 579

Хотелось поскорее попасть на место, а пришлось неделю сидеть на пересылке. Сначала – пока документы где-то ходили. Пришли документы – нет самолета. А жара, кормежка довольно-таки неприличная, условия такие же. note 580

На очки, джинсы, пакистанские сигареты и все такое они не обращали внимания, хотя на пересылке и поговаривали, что уж на кабульской таможне такие звери, не то что проверяльщики из родного полка, – все к чертовой матери отберут, что приобретено не в советских магазинах. note 581

песочник

комбинезон спецназа песочного цвета, куртка заправляется. В отличие от эксперименталки накладные карманы на брюках не сбоку, а спереди на бедрах note 582

пехота, пехтура

мотострелки

…скрепя сердце ушел все-таки в мотострелки, «в пехоту», как он говорит. note 583

– Пока будем пехтуру ждать, духи все оружие закопают, попробуй потом докажи, что это тот самый караван, который мы всю ночь поджидали. note 584

пешим по-конному

совершать марш ~ – совершать марш попеременно бегом и шагом с полной выкладкой

«Марш совершаем «пешим по-конному». Вопросы? Никак нет!» – хором ответил строй. «Напра-во! Бегом марш!» Ну вот. Началась гонка по пыльной степи под изнуряющим солнцем. note 585

ПЗРК note 586

переносной зенитно-ракетный комплекс

Решили здесь, на склоне высоты, занять круговую оборону, дать бой душманам. Сколько их? Вроде человек десять. Очевидно, это группа прикрытия расчета ПЗРК, сбившего вертолет. note 587

Вертолетчики, полетавшие здесь хотя бы с месяц, демонстрировали под грохот «духовских» минометов и ПЗРК все чудеса высшего пилотажа… note 588

пилить

медленно или долго лететь, ехать, идти

Во-первых, семьсот километров до Шиндада придется «пилить» два с половиной часа, и это странно, поскольку скорость на приборах нашего самолета пятьсот и поболее километров в час. note 589

пищемет

обжора, любитель поесть

Утренний теплый ветер играет листом стенной газеты, на котором красным фломастером изображены два пузатых десантника-«пищемета», уничтожающие разом три сухпайка. note 590

ПК

пулемет Калашникова

…поднявшись во весь свой богатырский рост из-за БМП, нажал на спусковой крючек увесистого ПК, отвлекая огонь душманов. note 591

ПКП note 592

подвижный командный пункт военно-воздушных сил

Минут через пять мы его запросили: «Перевал прошел?» В эфире – молчание. Мы сразу же доложили на ПКП ВВС армии. Экипаж Ми-24 по-прежнему не отзывался. note 593

плавжилет

спасательный жилет

Наш экипаж вскрыл новый цинк, набили магазины и карманы пачками патронов. … надели десантные плавжилеты, но вместо поплавков в карманы на груди и на спине вставили магазины. note 594

планка

взять ~у – погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его «гукнулся», «улетел», «сказал, чтоб довоевывали без него», «взял планку», «ушел в мраки», «дембельнулся досрочно», «ушел в запас»… note 595

ПМ note 596

пистолет Макарова

Старослужащий не стал гоняться за ротным. Он вошел в его комнату. Взял с тумбочки ПМ. И нажатием спускового крючка пустил себе пулю в висок… note 597

повязать

задержать, арестовать

В кабинет влетел Генка, за ним бледный Козлов с автоматом. – Засыпались! – голос у Генки дрожал. Царандой повязал. note 598

подвал

кабина пилота вертолета Ми-8

Уже вываливась их своего «подвала», успел оглянуться: в объятой пламенем пилотской кабине мелькнула фигура подполковника…, двумя руками вцепившегося в ручку управления. note 599

подпрыгнуть

~ на мине

подорваться на мине, см. мина

подсесть

сделать кратковременную посадку (в готовности немедленного взлета)

…вертолеты под пулеметным огнем удачно «подсели» прямо на виноградник, сгрузили боеприпасы и продовольствие. note 600

поларис

металлическая самодельная печь

Печки нередко своеобразные, с усовершенствованиями, хитростями. Наилучшие – так называемые «поларисы»: труба с горловиной для заливки солярки и полосой дырок – поддувом. note 601

В палатке уже гудели и блестели огнем в просверленных дырах две печки – трубы – так называемые «поларисы»… note 602

поле

в ~

на боевой операции, на учениях

И все же были не дома, а в «поле», как говорят военные, даже если это поле

– горы, да редкие, затянутые облаками долины между горами. note 603

полевик

офицер подразделения, находящегося «в поле» (на боевой операции, на учениях)

Но едва «заменщики» расселись в «антоне» на жестких боковых скамеечках, как к самолету подкатил штабной автобус, и большая группа офицеров в полевой форме, но строгих и недоступных – сразу можно было определить, что они относятся к не очень любимой истинными полевиками когорте «проверяющих» – бесцеремонно высадила лейтенантов и капитанов и заняла самолет. note 604

полевой

~ ая почта (см. почта полевая)

полкач

полковник, командир полка

– Быстрей! Быстрей! – закричал командир. Он повернулся к «зээнша». – Все? – «Зээнша» вытянулся, стараясь убрать выпирающий живот: – Так точно, все, товарищ полковник. – Пожалуйста, идите, – предложил вызывающим тоном полкач афганцем, стоящим поодаль. note 605

почта

полевая ~

воинская часть, дислокация которой содержится в тайне

Я за время службы девять полевых почт поменял. note 606

почтовик

военно-транспортный самолет

Почтовик вылетел по расписанию. В просторном салоне лежали на брезентовых носилках завернутые в коричневую ломкую бумагу пачки газет, несколько мешков с письмами, на откидных железных скамьях сидели друг против друга восемь офицеров, прилетевших домой по служебным вызовам и теперь возвращавшихся в свои подразделения. note 607

правак

штурман-оператор вертолета

Десант, едва колеса коснулись каменной осыпи, нырнул из люка в густое облако пыли. Следом – доктор, за ним, на разведку, штурман-оператор, по-вертолетному, «правак»: выяснить, что и как на земле. note 608

прапор

прапорщик

На днях встретил одного их прапора – вдупеля пьяный, а из карманов афошки торчат. И не десятки – тысячи! note 609

Там, на войне, Зло было душманом, потом «мятежником», чуть позже «повстанцем», пока не превратилось в «вооруженную оппозицию». А иногда оно выступало и в образе ротного, прапора, «дедушки», которому оставалось всего два месяца до дембеля. note 610

приказ

приказ об увольнении в запас (см. также дембель)

Он должен был уволиться прошлой весной, но через несколько недель после приказа, когда многие его однопризывники, служившие на Родине, вернулись домой, подорвался на мине. note 611

прикрывать

поддерживать кого-либо огнем

– Держи автомат а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, – сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: – Прикрой, если что. note 612

припахать

загрузить кого-либо дополнительной работой

Митя работал в паре с Ферганой, тот злился что взводный его «припахал», и все шипел как горячая сковородка (при лейтенанте не больно-то пошлангуешь). note 613

припухать

наглеть

– Вообще-то сыны прыпухли, – заметил Мамедов, прихлебывая из фляжки.

– Я вчера потрэбовал цивыльную сигарету, а Костыль нэ принес.

– Серьезно? – Шварев, сощурившись, уставился на Костомыгина.

– Надо, надо подкрутыт им гайки… note 614

прислуга

расчет пулемета, орудия

Экономим, стреляем только по «сварке». Несколько раз давили «прислугу», но каждый раз прибегала новая. note 615

просекать

понимать

– Я пока еще молодой, всего не просекаю

– А ты запомни одну простую истину: молодым ты себя сам делаешь, потому что выполняешь все, что ни попросят… note 616

противопехотка

противопехотная мина

На «противопехотке» взорвался ослик, тянул на базар тележку с апельсинами. note 617

проческа

контроль местности

…а разведрота, как и положено, находилась в ущелье на «проческе», то есть разыскании и уничтожении душманских складов оружия. note 618

прошмонать

осмотреть

А может, товарищ капитан, прошмонаем кишлачек? Вдруг он набит оружием и духами? note 619

прыгать

выступать (против кого-л.), задираться (с кем-л.)

– Заставят, еще как заставят. Я эту систему досконально изучил. Если ты на кого из стариков прыгнешь, они тебя скопом так отделают, всю жизнь на лекарства работать будешь. note 620

ПСО note 621

поисково-спасательное обеспечение

При попытке подсесть в одном из подозрительных районов ведущий пары ПСО … был обстрелян из ДШК, получил пробоины в районе пилотской кабины. note 622

ПСС note 623

поисково-спасательная служба

ПСС пыталась найти потерпевшего катастрофу летчика радиотехническим способом, наводкой на работающий «маяк» радиосигнала «комар». Однако ни летчика, ни парашют обнаружить не смогли. note 624

птурс

противотанковый управляемый реактивный снаряд, ПТУРС

Вызвали на помощь вертолеты. Те обстреляли птурсами сады. Мы после обстрела ходили их прочесывать. note 625

пулять

стрелять, вести огонь

Всю ночь за пределами командирской заставы раздавались пулеметные и автоматные очереди. Это хадовцы, солдаты службы безопасности, став хозяевами огневых точек, пуляли то ли в белый свет, то ли на подозрительные ночные звуки. note 626

пункт

~ обогрева – часть окопа, оборудованная для обогрева и отдыха воинов в боевых условиях

Пункт обогрева – завешанный брезентом угол окопа. Горит свеча, тлеют в печурке багровые угли, в углублении земляной стены стоят пустые кружки и зеленый термос с чаем, пол застелен брезентом, есть даже скамья – доска на двух кирпичах. note 627

пуск

пуск зенитной ракеты по воздушной цели из ПЗРК

– Пуски по вам были? Под обстрел попадали…

– И как это выглядит?..

– Если «стингер», то сначала видишь оранжевый огненно-дымный шлейф, а потом на земле, на том месте, откуда был пуск, поднимаются клубы пыли, сверху похоже на облако. note 628

пушка

огнестрельное оружие – автомат, винтовка, пистолет

– Гасан, держись, уже близко. Давай пушку, я донесу. Солдат остановился, продолжая раскачиваться, отрицательно повел головой, перевесил автомат с плеча на шею, снова занял место в цепи. note 629

Он стукнул в окно техчасти. Рама скрипнула, и высунулась стриженая голова. «Гриша, дай пушку, для дела надо», – Генка кивнул на Митю. Гриша посмотрел на них заспанными глазами. «Щас», – исчез в темноте и вернулся, неся автомат с откидным прикладом, китайский «АКМС». note 630

пушкари

артиллеристы

– Надо отходить, Леха! Голыми руками не взять. Передадим на НП – ствольникам – пусть бомбят!

– Из-за одного подонка – весь кишлак? Ты же знаешь пушкарей. У тебя есть граната? note 631

пчелка

вертолет Ми-8

На горизонте появляется несколько точек. Минут через семь, они преващаются в одну «пчелку» и два вертолета огневой поддержки. note 632

…бредем к шестерке «МИ-8». Спереди и сзади «пчелки» зажаты парами «шмелей» – вертолетами огневой поддержки десанта. note 633

пэхэдэ

ПХД, пункт хозяйственного довольствия

– Сейчас сходишь на «пэхэдэ» за чаем и будешь свободен. …И Митя побежал. Полевую кухню среди палаток он отыскал быстро и, откинув дрожащими руками крышку котла, начерпал полные котелки светложелтой прозрачной жидкости. note 634

пэша

полевая форма одежды для офицеров из полушерстяной ткани (сокр. п/ш note 635

– полушерстяная)

Примерно две трети из них были одеты в «эксперименталку», остальные же в традиционную зелено-коричневую «пэша», то есть в полушерстяную полевую офицерскую форму». note 636

пятидесятка

карта масштаба 1:50

– З-ко срочно просит танк с тралом.

– Возьми, – говорит Ш-ов, не отрывая глаз от «пятидесятки», – но не больше, чем на час. note 637

пятисотка

1. пятисотметровая дистанция

– Как будто сам пятисотку бежал, еле дышу… note 638

2. пятисоткилограммовая фугасная авиационная бомба, ФАБ-500

…шли в «спарке», под крыльями которой не было ни одной «пятисотки». И хотя наш МИГ не бомбил сегодня, от этого не было легче. note 639

«Р»

РА note 640

Республика Афганистан (наименование принято в ноябре 1987 г.)

… над одной из южных провинций Афганистана ракетой «Стингер» был уничтожен самолет военно-транспортной авиации РА. note 641

Вооруженные силы РА вынуждены были провести военную операцию. note 642

работа

боевые действия

Войну мы порой называли «работа», А все же она оставалась войной. Идет по Кабулу девятая рота, И нет никого у нее за спиной. note 643

работать

вести огонь

Расстояние между обеими блокирующими группами минимальное, и артиллерии трудно работать: как бы своих не накрыть. note 644

У повстанцев были автоматы, горная пушка, безоткатное орудие и ДШК. Из дувала работал снайпер. note 645

разбираться

подвергаться суду старослужащих (ср. разбор, разборка)

…все оплошности «сынов» на операции по возвращении в полк будут «разбираться» старослужащими… note 646

разбор, разборка

дедовский суд

За месяц службы в роте Костомычин достаточно насмотреться на дедовские суды, и на предстоящем «разборе» ему совсем не хотелось быть в числе обвиняемых. note 647

Если он старикам расскажет, они мне устроят разборку, жизни не будет! note 648

разведдесантник

десантник из разведывательного подразделения

Получив должность разведдесантника…, я чувствовал, как меня засасывает огромный кровавый водоворот, в котором я теряю способность думать. Только работаю штыком и прикладом. note 649

разведрота

разведывательная рота

Обычно полк высылал на войну один батальон и разведроту. note 650

Высадились в Шинданде. Помню число, месяц – девятнадцатого декабря тысяча девятьсот восьмидесятого года… Глянули на меня: «Метр восемьдесят… В разведроту… Там такие нужны…» note 651

расположение

территория воинской части

Я служил до ухода в мотострелковой части. В расположении была довольно спокойная жизнь. note 652

РД note 653

рюкзак десантника

Сколько РД я перевидал за это время! РД, унесенные ветром в ущелье; РД, истерзанные орлами; РД, заиндивевшие и смерзшиеся в высокогорных снегах; РД, истлевшие на солнце; РД с вывороченными наружу внутренностями; РД, прошитые пулями… note 654

рейдовик

военнослужащий из подразделения, которое часто совершает рейды по территории, не контролируемой правительственными войсками

Минут через сорок пролетели над вытянутой долиной, где, не уменьшаясь внизу, карабкаются на горы глиняные постройки большого селения: именно в эту долину ходили рейдовики. note 655

рембат

ремонтный батальон

Можно было послать своего помощника, можно было передать команду в рембат, можно было, наконец, заставлять принимать меры командование полка, где он служил. note 656

речка

за ~кой (на юге)

в Афганистане

И в то же время душой я давно уже был там, как мы потом говорили, – «за речкой»… note 657

За речкой на юге… Так наши военные люди называли между собой афганскую землю. «Где служишь?» – «За речкой на юге». «Куда летишь?» – «За речку на юг…» note 658

Он прикрыл нас и в Афганистане – один за всех, ибо никто из «философской роты» за «речку» не угодил… Нам повезло. note 659

рисоваться

демаскировать себя, например, открыв огонь

Без команды не стрелять. Раньше времени не рисоваться, – уже ко всем обратился Николай. note 660

рожок

магазин автомата или пулемета Калашникова

…заснувший на посту чижик из комендантского взвода принял мирно пасущихся ишаков за душманов и выпустил из них целый рожок. Сам полкач пообещал этому чижику «сладкую жизнь» за ложную тревогу, поднятую прямо над ухом. note 661

ротный

командир роты

Ротного на руках донесли до бэтээра. Подтянувшись, он занял привычное место. note 662

Они прочесывали склоны до вечера, но было тихо. Зато внизу, в зеленой долине, все время стреляли – там шел бой. Ротный злился и орал на солдат. note 663

РПГ note 664

ручной противотанковый гранатомет

РПГ – черный коршун срелою Броню бэтээра опалил… note 665

У него на вооружении 25 РПГ, 8 минометов, пулеметы, 76-миллиметровые пушки, одна 122-миллиметровая гаубица. note 666

Снится… что твой БТР заглох, и по нему из «зеленки» прямой наводкой лупит из РПГ «дух». note 667

РПК note 668

ручной пулемет Калашникова

… я выхватил из-под руки свой АК, нажал на спусковой крючок, и помимо моей воли палец словно прирос к нему, автомат трясся в руках, пока в «рожке» от РПК не иссякли все патроны. note 669

РС note 670

реактивный снаряд (см.также «эрес»)

Непросто жилось баграмским летчикам. Они рисковали не только в воздухе, но и на земле. Обстрелы РСами участились со второй половины августа. note 671

рубать

есть, принимать пищу

– Слушай, вы на обед останавливаетесь, или так, на ходу?

– Останавливаемся. Река скоро будет, там обычно и рубаем. note 672

руин

героин

– Анашу куришь? – Не-а, руин. – …Вовка снял ремень и вытащил из-за пряжки маленький пакетик. Он развернул его: в пакетике был порошек сероватого цвета. «Героин!..» note 673

рулежка

рулежная полоса

И вот шагаю по громыхающим железным секторам рулежки, по бетонным плитам взлетно-посадочной полосы знакомого аэродрома… note 674

рулить

командовать, осуществлять управление подразделением

– Рули, – сказал Малахов Генке. Солдатов вздохнул. Хорошо рулить там, где ни за что не отвечаешь. Вот сержанты в «учебке»: взгляд орлиный, грудь колесом да вся в знаках. Там с сержантов плакаты рисуй, а тут… note 675

рэд ай

переносный зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК

После множества трансформаций мак из наркотика превращается в «стингер» или «рэд ай». note 676

рэмбовик

военнослужащий десантно-штурмового подразделения

Прежде всего давала сбой психика у тех, кто с самозабвенной жестокостью воевал в составе десантно-штурмовых подразделений. Я знавал одного из таких, прозванных здесь «рэмбовиками». note 677

рябчик

тельняшка (см.также тельник)

– Десантура увидела на пехоте тельняшки. Конечно, под градусом были. И возмутились: нечего наши «рябчики» напяливать. А те: «А не пошли бы вы…» Тут и завертелось…note 678

«C»

САБ note 679

светящаяся авиационная бомба

Для защиты огромных Ил-76 использовались САБы – светящиеся авиационные бомбы. Обладая мощным тепловым излучением, они уводили с курса возможные запуски зенитных ракет с тепловой наводкой. note 680

Почти два часа пара вертолетов кружила над горой, время от времени сбрасывая САБы и следя за передвижениями банды… note 681

садить

вести огонь

Из крепости Матун садила батарея соток. note 682

салага

военнослужащий срочной службы, отслуживший от одного до шести месяцев

– Лежи здесь, – говорю. Складываю ему из камней небольшой бруствер и за него укладываю своего салагу. note 683

самовар

миномет

миномет в горах незаменим, – горячо доказывал мне Петр, словно я был иного мнения. – Пушку на скалу не затащить, танк туда не пройдет, а мы со своими «самоварами» любую горушку штурмом берем. note 684

санинструктор

санитарный инструктор

В группе есть врач и санинструктор, но во время посадки будет не до этого. note 685

Только сейчас в ногу вернулась нестерпимая боль, и он готов был орать, когда она пронзала опухший сустав.

– Cанинструктора! Сюда! Живо! – распорядился У-нов. note 686

санитарка

санитарная машина

Подъехала «санитарка». Медик – старший лейтенант … вместе с капитаном и пулеметчиком стали укладывать раненого на носилки. note 687

санчасть

санитарная часть

Товарищи О-ва были уже давно дома, когда его выписали из санчасти. note 688

сапоги

топтать ~

совершать марш-бросок

– Ты слышал, – орет во всю мощь своих легких Игорь, – духи, когда мы «топтали сапоги», разбили вдрызг колонну? note 689

сарбаз, сарбоз

солдат правительственных войск Афганистана

Рядом с нашим бронетранспортером виднелись зеленые кепи афганских сарбазов. И в расположении нашей части, куда мы приехали, всюду виднелись устроившиеся прямо на земле небольшие группки афганских солдат… note 690

… мы часто встречаемся с афганскими воинами, сарбазами по-ихнему. note 691

Положение усугублялось тем, что сарбозы самолично вышли из боя, попрятавшись в укрытия. note 692

саушка

САУ, самоходная артиллерийская установка

Саушки (самоходные артиллерийские установки). note 693

сварка

крупнокалиберный пулемет ДШК

Он рассказывал… о жутких обстрелах из ДШК, огонь которого сверху напоминает звездное сияние сварочного аппарата. note 694

Экономим, стреляем только по «сварке». note 695

свежачок

новенький

– Свежачок? – В каком смысле? – не понял я. – У нас в части впервые? Я кивнул. note 696

сдавать

продавать

У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. Много за них, конечно же не дадут, но тысячу «афоней» – могут. note 697

…они легли рано – Генка собирался до подъема «сдать» бачам ящик конфет и боялся проспать. note 698

– Ладно, Димос, ты не обижайся. Пойдем лучше сходим ночью, железо сдадим на кишмишевку, поминки устроим. note 699

сдернуть

уйти, уехать, покинуть какое-либо место

Шофер закурил и сказал весело: «Ничего, через полгода и я сдерну отсюда.» note 700

секретчик

ответственный за хранение секретных документов

В штабе, кроме дежурного наряда, секретчика да писаря, никого не было, и Николай, взяв нужные документы, направился в канцелярию третьей эскадрильи. note 701

семьдесят шестой

самолет ИЛ-76

– Нам, экипажам «семьдесят шестых», не дают за Афганистан… note 702

сигара

неуправляемый реактивный снаряд, НУРС

…по нему в упор несколько очередей. Пробит весь правый борт, разбита «сигара». note 703

сигнал, сигналка

сигнальная мина

Ночь отдежурили нормально, изредка срабатывали «сигналы». Место сработки сразу же обрабатывалось пулеметами и автоматическими гранатометами. note 704

Двое солдат… ставили «сигналки». Неожиданно одна сработала. Охранение, увидев в свете ракет людей у «сигналок», открыло огонь по ним, благо товарищи успели укрыться в расщелине. note 705

«сиси», «Си-си»

голландский цитрусовый прохладительный напиток

На столе появились неизменные консервы да две баночки голландского прохладительного напитка, который все здесь называют «сиси». note 706

«Оттаял», – подумал он и вскочил: а вдруг Селиванов захочет «Си-си»? Бегом помчался к себе по территории отряда, вытащил из стола несколько банок этого похожего на фанту шипучего напитка… note 707

сказочник

журналист, писатель, прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций

Журналистов здесь называют сказочниками. Писателей тоже. В нашей писательской группе одни мужчины. Рвутся на дальние заставы, хотят пойти в бой. Спрашиваю у одного: «Зачем?» – «Мне это интересно. Скажу, на Саланге был… Постреляю… « note 708

скуриться

стать наркоманом (ср. спиться, стать алкоголиком)

– Обкурился?

– Не-а, все в порядке. – Вовка тряхнул головой. Из волос выпала вошь и поползла вверх по «хэбэ».

– Где в порядке? Посмотри на себя: вшивый, грязный, зачуханный, бледный как поганка. Ты ведь скурился, Вовка, тебе лечиться надо. note 709

сложняк

сложные метеорологические условия

А неплохо бы – слоистые облака, чтоб потренироваться полетам в сложных метеоусловиях. Налетывают за год не по одной сотне часов, а первый класс получить не могут – не хватает «сложняка». note 710

слон

танк

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «слон» – танк… note 711

служба

тащить ~бу – служить, «нести службу»

Замполит перевел взгляд на них и уже другим, серьезным тоном сказал: – Вы, ребята, ничего не бойтесь, службу тащите. Домой напишите, что попали в тихое, спокойное место в Кабуле. note 712

служивый

старослужащий, опытный солдат

Уже позже «служивые» нам рассказали много историй, подтверждавших ловкость афганцев, особенно пацанов («бачат», как их здесь зовут), по заимствованию необходимых им деталей. note 713

смертник

гильза, в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем, необходимыми в случае его гибели

Охотников получше укрепляет на нагрудном кармане гильзу. Это – «смертник», содержащий необходимый минимум данных: номер военного билета и войсковой части, фамилия, имя, отчество, годы рождения и призыва. note 714

смертники

военная команда, осуществляющая движение по заминированной местности без саперов

Тех, кто шел без саперов, называли «смертниками». На дороге мины, на тропе мины, в доме мины… Саперы всегда идут первыми…note 715

смерть

«смерть на болоте»

сигареты «Охотничьи»

Слабые сигареты меня не спасают, ищу «Охотничьи», которые мы там курили. Мы их называли «Смерть на болоте». note 716

сметана

бензин

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «сметана» – бензин… note 717

снайперка

снайперская винтовка

Схватив снайперку в ружейной палатке, боеприпасы и бронежилет с каской, умчался на переднюю линейку, где строилась наша рота. note 718

снять

уничтожить, вывести из строя

– Держи автомат, а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, – сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: – Прикрой, если что. note 719

солдатский

~ телефон

новости, распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)

– Духов, наверное, ищут, – сказал Игорь. – «Солдатский телефон» доложил, что недавно границу перешла крупная банда и шляется где-то в этом районе… note 720

соляра

военнослужащие наземных родов войск – мотострелки, танкисты и т.д.

Итак, я десантник. Как меня тут же просветили: армия делится на две половины: десантников и соляру. Этимологию слова «соляра» установить так и не удалось. note 721

Он сел на стул и долго матерился по поводу того, что «соляру» отправляют в первую очередь, а летчиков – во вторую. note 722

сортировка

см. пересылка

Больше всего разговоров было о «сортировке», так в просторечии именовались места временной дислокации, откуда личный состав должен был разъехаться кто куда. note 723

сотка

1. орудие калибра 100 мм

Из крепости Матун садила батарея соток. note 724

2. последние сто дней срочной службы до увольнения в запас

Вот и последний декабрь. Через шестнадцать дней – сотка, сто дней до приказа. note 725

спальник

спальный мешок

Только к концу войны появились спальные мешки, столь необходимые для рейдовых действий в горно-пустынной местности. Да и спальников тех было – раз-два и обчелся. note 726

Пристреляли одну подозрительную высотку и загрустили – ни еды, ни спальников, ни хотя бы палатки. В чем с вертолета спрыгнули, в том, видно, и спать придется: тонкое «хэбэ». Снаряжение, сухой паек должны были прилететь следом… note 727

спарка

учебно-тренировочный самолет

Снится, что летишь на «спарке» и вот надо катапультироваться, но в ту секунду, когда откидывается назад фонарь, вдруг с ужасом вспоминаешь, что нет парашюта. note 728

спасатель

специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых

Последнее время раненых перевозили в Кабул преимущественно на БТРах и КамАЗах – кого сидя, кого лежа: «спасатели» побаивались сюда лететь. note 729

спецназ

подразделение специального назначения

Наш взвод был как спецназ (подразделение специального назначения), часто выезжали в разведку. note 730

В «учебке» разведчики из спецназа рассказывали романтические истории. Тоже хотелось быть сильным, как они. note 731

спецназовец

военнослужащий подразделения специального назначения

Как-то раз я стал невольным свидетелем страстной, неистовой молитвы здоровенного сержанта-спецназовца. note 732

СПС note 733

стационарный пункт для стрельбы (см. также «эспээс»)

На каждую бойницу, или, по-военному, стационарный пункт для стрельбы (СПС), уходит по 25-30 массивных булыжников – валунов. note 734

СПУ note 735

самолетное переговорное устройство

…несколько месяцев назад он в паре с ведомым пошел на север наносить БШУ по кишлаку, где засела банда. Через несколько секунд после сброса бомб ведомый крикнул в СПУ: «Кажись промазали…» Оба штурмовика сделали противоракетный маневр, спрятались в облаках, но пошли не на кишлак, а домой… note 736

ссыльный

переведенный к новому месту службы в отдаленный гарнизон

Мой зам по тылу тоже ссыльный. Раньше служил в одном из «придворных» полков, но честность, как говорят французы, фраера сгубила: получил пинок под зад и оказался у меня. note 737

старик, старикашка

старослужащий, солдат, прослуживший полтора года (см.также «дед», «дедушка»)

Стреляли они плохо, за что получили от командира взвода… шестикилометровый марш-бросок по горам. Старики бежали, материли лейтенанта по-черному и прикрикивали на молодых, чтобы те не отставали. note 738

На койках валялись старики и веселились. Под койками ползали чижики и тарахтели, изображая бронетранспортеры. note 739

Ему досталось идти с Шафаровым и одним «старикашкой» из восьмой роты. note 740

стариковский

относящийся к понятию «старик» (старослужащий)

В эту ночь он не видел снов, не слышал ночных стариковских разговоров, не чувствовал запаха курева в палатке. note 741

старички

1. см. старик, старики

…"Старички», наоборот, старались новичков опекать, побыстрее всему научить. На боевых оберегали… note 742

2. летчики старшего поколения

Кто из них прав, кто по-настоящему проявляет характер? Молодые летчики наверняка отдали бы предпочтение Михаилу, а «старички»? note 743

старлей

старший лейтенант

– Думаете, что перед поездкой в Афган я верил в правоту дела? Ошибаетесь! Я прекрасно знал, что эта война не нужна никому, – с каким-то надрывом в голосе произнес старлей, выглядевший старше других. note 744

старослужащий

военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года

Старослужащих, причастных к побегу молодого солдата, посадили. Но остальные «деды» почему-то не образумились и продолжали физически и морально унижать «сынов». note 745

… избиение дембиля, то есть солдата, прошедшего огонь, воду и медные трубы, может дурно повлиять на молодых солдат, которые сейчас подчиняются старослужашим, как богам – мудрым, сильным и смелым. note 746

ствольники

артиллеристы

– Надо отходить, Леха! Голыми руками не брать. Передадим на НП – ствольникам – пусть бомбят. note 747

стингер

переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК «Стингер»

В прошлом году, я помню, вертолеты ходили на предельной высоте, но теперь, с появлением «стингеров», они спускались с шести тысяч (приблизительный потолок для Ми-8) и носятся в пяти метрах от земли со скоростью 250 километров в час, прячась в складках местности и между сопками, облетая кишлаки за три километра (дальность прицельность стрельбы из пулемета) и пугая отары овец. note 748

…Вертолет забирался все выше в ледяное пекло Бадахшана – подальше от душманских «стингеров». note 749

студент офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также двухгодичник, двухгадюшник, партизан

Сам был двухгодичником (двухгадюшником), слова «партизан» не слышал ни разу, «студент» – постоянно. note 750

стукач

доносчик

Человека те обстоятельства высвечивали. Если это трус, то скоро становилось ясно – трус. Если это стукач, то сразу было видно – стукач. note 751

Били ночью, но я все равно знал, кто бил. А признаваться нельзя, стану стукачом. note 752

стучать

доносить

Положено было «стучать» на всех. Жалеть нельзя было. Но мы жалели, на жалости там все держалось… note 753

сухпаек

сухой паек

А подъем в горы? Это так: автомат – само собой, удвоенный боекомплект, – килограммов десять патронов, гранат столько-то килограммов, плюс еще каждому человеку по мине – это еше килограммов десять, бронежилет, сухпаек,

– в общем, со всех сторон навешано на тебе килограммов сорок, если не больше. note 754

Смерть на войне – дело обычное. Не менее банальное, чем мозоли на ногах или сгущенка в сухпайке. note 755

сухпай

сухой паек

Одной семьей жили, из одного котла кашу ели, экономили «сухпай», когда из-за плохой погоды «вертушка» не могла пробиться. note 756

Мы поужинали сухпаем, немного поболтали и легли спать… note 757

сухпайковский

относящийся к понятию «сухой паек»

Мы выстроились на плацу, по которому ветер гонял пыль и пустые зеленые баночки из-под сухпайковского сока… note 758

сын

солдат первых месяцев срочной службы

Общество делилось на три касты: «чижей», «черпаков» и «дедов», у первых за плечами было полгода службы, у вторых – год, у третьих – полтора. Ни в какую касту не входили «сыны» и «дембеля», – первые были внизу, под пятой общества, а вторые где-то сбоку, на обочине. note 759

вечный ~ – военнослужащий, которого солдатское «общество» лишило права подъема по иерархической лестнице, на вершине которой восседают «деды» … в полку было несколько «вечных сынов» … Они были вечным посмешищем… Любой едва оперившийся «чиж» мог остановить «вечного сына» и обозвать его или дернуть за ухо, или дать пинка, или заставлять мыть полы в казарме, или чистить сортиры. «Вечные сыны» были вечно грязны и вшивы, они привыкли к своему особому положению… note 760

сынок

см.сын

Рота двигалась вдоль холмов… Костомыгин услышал, как шедший следом Опарин, как и он, зеленый «сынок», звякнул пряжкой ремня и открутил крышку фляжки. Тут же раздался глухой удар, и Опарин налетел на Костомыгина. Костомыгин обернулся. Опарин, вобрав голову в плечи, продолжал шагать, торопливо надевая фляжку на ремень. Позади него крупно вышагивал высокий, длинноногий сержант Шварев. note 761

За машинами на привязи, подергивая ушами, стояли два ослика.

– Какой подарок столовский «кусок» нам сделал, а? – прапорщик похлопал Митю по плечу. – Мы на них продукты назад повезем. Ты им, сынок, нарви травы посочней, чтобы не сдохли по дороге. note 762

«Т»

тащиться

1. пребывать в наркотическом опьянении

– Ну как? – спросил Митя. – Не знаю. Я ничего не почуствовал, – ответил Вовка… – А меня здорово потащило, только тошнит. note 763

2. отдыхать, наслаждаться жизнью

Ребята с нашего призыва ничего делать не хотят, говорят, мы в Афгане до вас полгода пахали, пока вы в Союзе тащились. note 764

«Каков сученок! Мы, значит, будем под пулями ползать, а он в госпитале до дембеля тащиться. Ну, сволочь! Как его в учебке-то терпели, гада!» note 765

телега

1. официальный документ, пришедший из вышестоящей инстанции в котором предлагается «разобраться и доложить о принятых мерах»

… и самый бравый вояка взвоет в первый же день «жизни по уставу». И Крылов не выдержал и написал домой мрачное и правдивое письмо, и вскоре в полк прикатила гремящая «телега», начались расследования. note 766

2. БТР или БМП (кодовое обозначение)

Ротный хмуро поглядел на кишлак.

– Саныч, – сказал он радисту, – давай отзывай наших от кишлака и ямщикам передай – пусть гонят сюда телеги. note 767

тельник

тельняшка

Были и такие: чуть что – на себе «тельник» сразу рвать, мол, я воевал, а вы тут отсиживались… note 768

Теплый Стан

место дислокации 181-го мотострелкового полка 108-й мотострелковой дивизии на окраине Кабула со стороны Чарикарской дороги. note 769

технарь

техник

От кишмишевки его быстро развезло, и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями, Генкой, финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку… note 770

точка

1. подразделение, расположенное в отрыве от основных сил

Через несколько минут офицер выбежал из палатки, а вскоре термос с пищей уже находился в пути на дальнюю точку. note 771

2. место постоянной дислокации подразделения, части

Сбросили мы с себя амуницию, трясемся в кузове, пытаемся вздремнуть на ящиках с минами – тогда мы еще матрасы с собой не возили, это позже, выезжая на операцию, не оставляли на точке даже дембельские альбомы. note 772

В тот день в военном небе Афгана не было вертолета с более мирным грузом на борту. Наш «Ми-восьмой» развозил по «точкам» и гарнизонам новогодние елки, доставленные в Кабул из России. note 773

3. огневая позиция

– Сто пятый! Я Сто седьмой. Вышел к высоте, уничтожил точку. note 774

4. отметка на карте, означающая месторасположение цели полета Вас будут прикрывать пара Ми-24 и истребители-бомбардировщики. Посадка в «точке» – это километрах в пяти от «Врат»… К этому времени там высадится группа десантников в сто человек. note 775

трал

специальная бронированная машина с катком для подрыва мин

От полка до города было не более пятнадцати километров, дорога шла по ровной и пустой степи, так что нападения можно было не опасаться. Вот только забыл командир пустить впереди «трал» – тяжелую толстостенную машину навроде танка, вылавливающую мины… note 776

транспортник

транспортный самолет

Погода была хорошая, и был самолет. Это был транспортник из Баграма с гробами и сопровождающими – в Кабуле он догружался чем-то. note 777

трассер

след трассирующего (светящегося в полете) боеприпаса, используемого для целеуказания

Тысячи трассеров оставляют за собой вытянутые нитеобразные следы: похоже на косые струи кровавого дождя. note 778

С высоты – видимо на огонек – длинной очередью ударил пулемет. «Медведь, трассер!» – крикнул Костя… Капитан бросился на землю – красные шарики пронеслись в полуметре точно над ним. note 779

Взрывы мин и гранат.

Выстрелы БМП.

Трассером автомат Расписался во тьме. note 780

третий тост

тост за погибших

– Третий тост, – сказал Шанин

Я протянул свою кружку навстречу его, но Шанин резко отвел руку, избегая чоканья, и молча выпил. note 781

трехсотый, 300

раненый

Связавшись с комбатом, ротный закричал в ларинг шлемофона:

– У меня «300» или «021»… note 782

труба

1. истребитель-бомбардировщик серии МиГ

Хотя я сам из «мигарей», да вот сменил походку… Ну ты, «труба», беги скорей, освобождай мне взлетку! note 783

2. трубопровод для транспортирования горючего

Вьется вдоль дороги тонкая ниточка местного трубопровода…

Охрана «трубы», как просто говорят в батальоне, – одна из… хлопотных каждодневных забот. note 784

трубить

служить в армии

Хватит, – рассердился вдруг отец, – я свое за двоих оттрубил… Институт – и никаких училищ. note 785

трясти

производить досмотр

– А где же сам комбат?

– Поехал к чайхане. Часовой доложил ему, что три десантника трясут там дукан. Он помчался разбираться, прихватив командира роты… note 786

ТТ note 787

пистолет конструкции Токарева

…мчался в желтой «Тоете», имея при себе портфель с личными вещами, автомат Калашникова с одним полностью снаряженным рожком и пистолетом ТТ с одной обоймой.

Мы сами видели автоматы системы Калашникова – наши! – но только с заморским клеймом…, видели пистолеты ТТ с иероглифами, горы английских патронов для дальнобойных винтовок, видели испанские револьверы, штабеля американских противотанковых гранат. note 788

ТТХ note 789

тактико-технические характеристики

На стенах были изображены наши боевые самолеты и самолеты вероятного противника, висели карта-решение командира полка на отражение воздушного нападения, … ТТХ своих и чужих самолетов. note 790

тыловик

офицер службы тыла

Вечером ездили с ним к афганским зенитчикам, к ужину вернуться не успели, пошли по расположению искать тыловика – уж он-то в любое время накормит. note 791

тюльпан

реактивные системы залпового огня, РСЗО

Мы знаем, что уже отработала реактивная артиллерия – «тюльпаны» и гаубицы, хотя не было слышно ни одного взрыва. note 792

черный ~ (см. черный тюльпан)

«У»

уазик

автомашина марки «УАЗ»

Прежде, чем отправиться по первому войсковому адресу, прошу шофера военного уазика проехать через Кабул. note 793

«Уазик» подскочил неожиданно, прямо по ВПП, и через минуту мы уже гнали на запад. note 794

уйти

быть украденным, проданным

…я побежал в общежитие за оставленными там вещами и с удивлением обнаружил, что мое летнее пальто, пятнадцать минут назад висевшее на вешалке в одной из комнат, куда-то «ушло». note 795

укрепточка

подразделение на подготовленной для боя позиции

Силы были неравными. Александр понимал, что назад, в укрепточку, пути нет. note 796

улететь

погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его «гукнулся», «улетел», «сказал, чтоб довоевывали без него», «взял планку», «ушел в мраки», «дембельнулся досрочно», «ушел в запас»… note 797

умирать

устать до изнеможения, лишиться сил

Помню, уже на десятом километре марша по горной тропе я начал «умирать»: с нулевой отметки пришлось подняться до четырех с половиной тысяч, кислорода не хватало, работал легкими, как рыба жабрами на берегу… С-ов, к слову, – единственный из нашего молодого призыва, что два года назад протопал первую «войну» от начала до конца. Все остальные «поумирали» – сошли с дистанции. Их потом на вертушках вывозили. note 798

Урал

грузовой автомобиль Уральского автозавода

«Урал» вспыхнул факелом, так как в его кузове была цистерна, наполненная бензином. note 799

Шофер, покосившись на него, прибавил газу, и «Урал», взревев дизелем, рванулся вперед в проем окружающих дорогу деревьев. note 800

После короткого инструктажа их посадили на машины и повезли на пересыльный пункт. Тяжелые «Уралы» вывернули с аэродрома на грунтовую дорогу и тотчас же покрылись клубами белой пыли… Через несколько минут машины остановились у железных ворот пересылки. note 801

урка

установка разминирования, УР

Есть такая машина УР-67 – установка разминирования образца 1967 года – весом около шестнадцати тонн… Будь «урка» помощнее или потяжелее, все бы завершилось без происшествий. note 802

утес

станковый зенитный пулемет

Впереди идут командир взвода, радист и щуплый паренек, который вместе с койкой, должно быть, весит не более пятидесяти килограммов, но тем не менее тащит на хребте «утес», рюкзак и еще целый ворох бог весть чего, включая дрова. За ним топают слабые, которые знают, что скоро начнут «умирать». note 803

учебка

учебное подразделение

Помню, года четыре назад – кажется, в Кандагаре – паренек, только что прибывший туда после учебки, во время обстрела шептал быстро-быстро: «Мамочка, возьми меня в себя обратно!..» note 804

Пятые сутки едем на юг. Когда выходили из учебки, под ногами трещал лед, а в Ташкенте – жара градусов тридцать и цикады поют по ночам. note 805

«Ф»

ФАБ-500 note 806

фугасная авиационная бомба пятисоткилограммовая (см. также пятисотка)

А под крылом – все та же ФАБ-500.

Уж если сбросим, тошно будет гадам. note 807

фанера

автомобили

Хотя автомобили – это не танки, а сами танкисты с иронией называют их фанерой, но лейтенант был доволен. note 808

фантом

американский самолет-истребитель марки «Фантом»

В этой второй заграничной командировке его сбили двумя ракетами, выпущенными с двух пакистанских «фантомов». note 809

фельд

фельдегерь, сотрудник фельдегерской почтовой связи

– А что фельд? – спросил я, возвращая конверт.

– Говорит, что не он читает, а спецслужба в Алма-Ате… note 810

«Ц»

цапаться

враждавать

– Мне повезло с самого начала, – говорит Захаров, – бандам было не до меня: они все больше между собой цапались, а я под шумок караваны с оружием щелкал. note 811

«В благородство играет. Хочет сказать, что мы оба – сволочи, цапаемся с ним, а он добренький, зла не держит, за просто так помочь готов». note 812

царандоевец

боец царандоя – народной милиции Афганистана

Вели мы его вместе с царандоевцами, они воевали неважно, без дисциплины. note 813

Если юноша или отец семейства надевает форму царандоевца, берет в руки АК, получает две ручные гранаты, то это значит, что еще один афганец объявил открытый бой контрреволюции. note 814

царандои (мн.ч)

солдаты (офицеры) милицейских формирований

Он искал командира разведроты, который был здесь несколько минут назад, и сейчас, как сообщили пронырливые торговцы, должен быть у царандоев. note 815

царандой

народная милиция Афганистана

Царандой, их милиция, с автоматами нашими времен Великой Отечественной войны, наши и их солдаты – грязные, линялые, как из окопов вылезли. note 816

…отряды царандоя – народной милиции – или вооруженные патрули афганской армии. note 817

Наш бронетранспортер, миновав пост царандоя, по гулкому железному мосту перебрался на другой берег канала… note 818

ЦВГ note 819

центральный военный госпиталь (в Кабуле)

Езжай сначала в ЦВГ, поброди там… и посмотри, как война калечит человека. note 820

цивильный

гражданский

Цивильных, избалованных теплыми удобными квартирами девчонок – в палатки. note 821

цинк

I. цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане, см. также консервы

Труп положили в цинк, запаяли. Цинк – в деревянный гроб, а его и фуражку в транспортировочный ящик. В цинке оставили окошко: труп не был изуродован. note 822

… ребята говорили, что наши никогда не бросают раненых и убитых, ищут, даже если ничего не осталось, чтобы в каком ни есть виде отправить в цинке домой. Иногда гибнут, но ищут. Духи, правда, тоже не бросают своих и ночью заберут трупы. note 823

II. цинковый ящик для боеприпасов

Наш экипаж вскрыл новый цинк, набили магазины и карманы пачками патронов. note 824

К вечеру рота спустилась к реке. Люди мылись, согревали чай на чадящих соляркой пустых цинках из-под патронов, спали, повалившись друг на друга у катков боевых машин. note 825

цинкач

погибший в цинковом гробу

– Зажрались, закабанели! Веч-ч-ный наряд! Я вам покажу вечный… Я вас научу… мать… Весь полк в цинкачи? В цинкачи, да? note 826

«Ч»

чадос

слабовольный молодой солдат

Хуже всего прослыть «чадос», от слова «чадо», что-то слабое, не мужского рода. note 827

«чайка»

боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (см. также бээрдээмка)

Проезжали овраг, и машина, не сумев выкарабкаться, застряла. Шедшая сзади «чайка» (боевая разведывательная дозорная машина) тоже села, но уже по неопытности хозяина… И он подцепил-таки бээрдээмку и вытащил. note 828

чарс

дешевый легкий наркотик, анаша

По давнему договору, бачата каждую неделю в установленное время таскали туда чарс, а солдаты выменивали его на патроны. note 829

Дети кричали по-русски: «Шурави, чарс хочешь, хочешь чарс? Меняем на ремень?» Они вытаскивали из потайных карманов тонкие палочки анаши и крутили их перед глазами. note 830

чек

чек Внешпосылторга – эквивалент советского рубля

Они умирали за три рубля в месяц – наш солдат получал восемь чеков в месяц. note 831

Водка на столе все-таки была. Не мутная кишмишевка с резким запахом, а настоящая «Столичная» в бутылке. Митя поинтересовался, сколько стоит такая роскошь. Тридцать пять – сорок чеков… note 832

чековый

~ магазин

магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также «чекушка»)

У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили, что был завоз дешевых джинсов, кожаных ремней и всякой хавки, вплоть до черной икры. note 833

чекушка

магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга

Генка посоветовал ему заняться самым легким и безопасным бизнесом – продажей бачам конфет и печенья из «чекушки». note 834

черный

~ тюльпан

транспортный самолет, перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.

В аэропорту встречаем знакомых кинооператоров. Они снимали загрузку «черного тюльпана». Не поднимая глаз, рассказывают, что мертвых одевают в старую военную форму, еще с галифе, иногда кладут не одевая, бывает, что и этой формы не хватает. Старые доски, ржавые гвозди… note 835

А из нашего батальона, думал я, каждый третий вернулся на родину грузом N200 на «черном тюльпане». note 836

Под яростный мотив розенбаумовского «Черного тюльпана» вставали молча, отдавая дань павшим. note 837

Под ружейный салют подняли его в «черный тюльпан» – для отправки на Родину… А в синей лазури январского неба проносились краснозвездные «грачи». note 838

Весь полк прощался с погибшими однополчанами. На руках несли боевые товарищи увитые кумачем гробы, которые под ружейный салют грузили в печально знаменитый «черный тюльпан», улетающий на Родину. note 839

черпак

военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет

Кроме них на посту было четверо черпаков и два старика. note 840

– Эй сержант, я тебя зову, зову. Ты спишь? Пока черпак Советской Армии обходит пост, молодой в это время дрыхнет. А ну встать! note 841

Людей на строительстве работало много, но дело продвигалось медленно: черпаки и старики загорали, резались в карты, курили и только при приближении ответственного за строительство капитана лениво поднимались с насиженных мест и делали вид, что таскают камни. note 842

черпачный

относящийся к понятию «черпак»

Митя получил сильный пинок по ноге.

– Вставай, сержант, живо! «Гулыга, сволочь черпачная!»

– Митя вылез из укрепления. note 843

чесать

стрелять

«Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам». note 844

чиж, чижарь

солдат со сроком службы, как правило, от шести месяцев до года

«Постирай, чижик, мне носки», – это еще ничего, а вот другое: «А ну-ка, чижик, оближи мне носки. Оближи хорошенько, да так, чтобы все видели». note 845

«В роте жизнь «чижей» была невыносима». note 846

«Чижи», то есть ребята, отслужившие шесть месяцев, предупреждали «сынов», что они должны быть настороже и делать только то, что скажут… note 847

– Передай Фергане, что я его нюх топтал, если он таких чижарей воспитывает, которые глотка воды для дедушки пожалели… note 848

чижик

1. см. «чиж», «чижарь»

2. штабной офицер

«Сколько трусов мы провозгласили героями, а и впрямь храбро воевавших людей газеты игнорировали. «Чижик» ходит весь в орденах, а солдат…» note 849

чижиковский

относящийся к понятию «чиж»

Вид у него был чижиковский: давно не стиранное, залатанное «хэбэ», висящее мешком, заляпанная панама с опущенными полями, стоптанные неочищенные сапоги. note 850

чистка

боевая операция, связанная с прочесыванием района, занятого ранее противником

«Тот же Баграмский гарнизон – десантники и мотострелки – чаще других войск ходил на «чистку» Чарикарской долины». note 851

чмо

«человек морально опущенный» – грязный, опустившийся солдат, затравленный старослужащими; оскорбительное обращение старослужащих к молодым солдатам

Фергана взял Маляева за шиворот и встряхнул: «Останешься на горе. А ты, чмо, все два года будешь шуршать, помяни мое слово! note 852

– Почему ты чмом растешь? Из армии придешь, на твою девушку хулиганы нападут, а ты ее даже защитить не сумеешь. note 853

чморить

подвергать забитого солдата всяческим издевательствам

С бронетранспортера его сняли из-за героина и старики его сильно чморят, как наркошу, хотя молодым, конечно, попадает больше. note 854

«Х»

хабэ

куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная) (см. также хэбэ)

Вентиляторщик Азиз – трудолюбивый, безотказный человек. Ходит он иногда в новеньком нашем офицерском полевом кителе. Улыбаясь говорит мне: «Это Р-ов Азизу свое «хабэ» подарил». note 855

хавать

есть, принимать пищу

А вечером Генка позвал его в финчасть.

– Нет, я больше не могу. Ты же сам видел.

– А тебя никто пить и не зовет. Так посидим, похаваем, музычку послушаем. note 856

хавка

пища; продовольственные товары

Он теперь отлеживается в «бэтээре», носу не кажет. Я ему хавку таскаю. note 857

У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили, что был завоз дешевых джинсов, кожаных ремней и всякой хавки, вплоть до черной икры. note 858

ХАД

органы службы государственной безопасности Афганистана

Привезли захваченные у противника документы. Их сортируют разведчики и сотрудники ХАД – органов государственной безопасности ДРА. note 859

Сотрудники СГИ (службы государственной информации, или ХАД, как чаще писалось в нашей печати)… note 860

хадовец

солдат, офицер частей государственной безопасности

… в сопровождении хадовца быстро снесли командира с горы к бронетранспортерам афганского подразделения. note 861

халява

безделье, небрежное выполнение работы

Внизу приходилось ждать, пока сварится суп, и он за это время успевал умыться под шлангом водовозки, сходить к Вовке, которому сильно доставалось от стариков «за халяву» на броне. note 862

ханум

женщина, девушка

А шагающую рядом Стройную ханум Ты окинешь только взглядом… note 863

хлопушка

ручная граната американского производства

…душманская граната полетела в окоп … Р-ев, сделав ловкое движение, мгновенно накрыл зеленый корпус американской «наступательной» массивным вещмешком … «Хлопушка», как ее иногда небрежно называли бывалые солдаты, глухо ухнула, будто со злости, что никого не зацепила своими осколками. note 864

ходка

рейс, полет

В месяц подобных рейсов (водители называют их между собой «ходками») бывает по три, по четыре. note 865

…проверял готовность летчиков к вылету, уточнял боевую задачу, анализировал ошибки прошлых полетов, затем и сам сделал «ходку» в район Кандагара – правда не на «граче», а на «миге». note 866

хэбэ, хэбэшка

куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная)

Возвращались: кто с японским магнитофоном, кто чиркал музыкальными зажигалками, а кто в стиранном-перестиранном хэбэ и с пустым «дипломатом». note 867

Он старательно подшивал свежий подворотничек на новую куртку «хэбэ».

– Старая совсем в лохмотья превратилась, – пояснил он, улыбнувшись одними глазами, как-то неловко кивая на валявшуюся рядом выцветшую, затертую «хэбэшку». note 868

«Щ»

щелкать

уничтожать

– Мне повезло с самого начала, – говорит Захаров, – бандам было не до меня: они все больше между собой цапались, а я под шумок караваны с оружием щелкал. note 869

щелчок

выстрел

«Пулеметная очередь или выстрел из гранатомета, щелчок снайпера». note 870

«Э»

эксперименталка

экспериментальная полевая форма

»…а к середине восьмидесятых годов утвердилась так называемая «эксперименталка». … в брюках защитного цвета с карманами чуть выше колен, в куртках со шнурками вместо поясного ремня и застежками-«липучками», в удобных кепочках с козырьком.» note 871

энзэ note 872

нз, неприкосновенный запас

Перевалило за полдень. Горов слопал банку тушенки…, вытащил из вещмешка «энзэ» – флягу с водой, отпил глоток. note 873

энка

грузовой автомобиль марки «Урал-375Н»

«Ребята уверенно ведут свои «энки» (так называют они марку машины «Урал-375Н»). note 874

энша

НШ, начальник штаба

«Часто можно было слышать: «Ирка нашего энша сегодня в Кабул улетела!» При этом собеседники таинственно ухмылялись: в кабульский госпиталь летели делать аборт.» note 875

эргешка

РГ, ручная граната

Правда, на этот раз Гуляев нашел другой выход из положения – бросил в бассейн пару эргешек. От взрыва лопнуло бронированное дно, и вода ушла через трещины в землю. note 876

эрэс

РС, реактивный снаряд

«Эрэс летит, этот свист… Внутри что-то обрывается…» note 877

«Духи» начали обстрел эресами». note 878

эспээс

СПС, стационарный пункт для стрельбы

«Вертолеты пролетали в нескольких метрах над головой, вдавливая тебя вселенским грохотом двигателей в дно «эспээсов», а следом по лицам солдат проносились их прозрачные тени». note 879

«Несколько зажигательных пуль ложатся слева от жерелинского эспээса, и колючка мгновенно вспыхивает. Там только радист. Сам Жерелин мечется между бойницами». note 880

эфка

ручная граната Ф1

Он отогнул усики кольца «эфки» за спиной и достал гранату из подсумка. Ребристая поверхность впилась в ладонь. note 881

«Я»

ягоды

люди

«По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане, «Ягоды» – люди…» note 882

яйца

два тяжелых катка на длинных «оглоблях», крепятся впереди танка, БМР. Для обезвреживания мин и фугасов. note 883

ямщик

водитель БТР или БМП (кодовое наименование)

Ротный хмуро поглядел на кишлак.

– Саныч, – сказал он радисту, – давай отзывай наших от кишлака и ямщикам передай – пусть гонят сюда телеги. note 884

«Ш»

шаланда

транспортный спецавтомобиль

«Любой участник войны имеет свои соображения и по поводу так называемых «шаланд» (транспортные спецавтомобили)…» note 885

шарить

разбираться в чем-то, что-то хорошо знать или понимать

«Ну, бача, ты шаришь!»

«Да, в технике ты не шаришь…»

note 886

шестидесятый note 887

бронетранспортер БТР-60

«Боковые люки в 60-х, которые находились на вооружении в нашем полку, были расположены неудобно – высоко, поэтому приходилось сначала нащупать ногами землю, подставляя спину, а потом выкидывать тело из люка.» note 888

шланг

бездельник; уклоняющийся от работы

Однажды в учебке они отлынивали от наряда на кухне, спрятавшись за мешками с луком. Там было еще двое «шлангов», но Митя их не помнил. note 889

шланговать

отлынивать от службы, бездельничать

Горов поманил их пальцем и, дважды больно ткнув кулаками в грудь, жестко сказал: – Если вы собираетесь шланговать с первого дня службы, ничего хорошего от нас не ждите. note 890

шмель

1. вертолет

«Спереди и сзади «пчелки» зажаты парами «шмелей» – вертолетами огневой поддержки десанта». note 891

2. огнемет, внешне напоминающий гранатомет «Муха», выбрасывающий капсулу с аэрозольной смесью и зажигатель. Аэрозоль формирует облачко, а затем срабатывает зажигатель. Если дело происходит в замкнутом пространстве, – все, что там находилось, превращается в пепел. note 892

шмон

обыск, досмотр личных вещей

На аэродроме штабные и офицеры из полка, приехавшие вместе с демобилизованными, построили всех в две шеренги, и началось то, что у солдат называлось шмоном. Офицеры приказали все вещи вынуть из портфелей, «дипломатов» и карманов и положить на землю. … Анашу ни у кого не нашли. Нашли отобрали коран, четки, колоду порнографических карт, пакистанский журнал с фотографиями затравленных пленных, окруженных улыбающимися усачами в чалмах. note 893

Второй батальон вернулся из рейса. Чесали недалеко от Кабула, говорили, что взяли много бакшишей и «особисты» на обратной дороге устроили шмон, но все равно много провезли. Батальон ходил с набитой жвачкой ртами и вонял импортным одеколоном. note 894

шмонать

1. искать, проводить обыск

» – Покажите документы. – Взяли документы. – Открывайте чемоданы. Будем шмонать…» note 895

2. воровать, грабить

Гриша прикрыл дверь и провел фонариком по полкам. «Черт! Невезуха какая! Продуктовый дукан оказался! Ладно, давай здесь шмонать»… Гриша отыскал мешок, и они набили его продуктами. note 896

шмотки

одежда

«Правда, что шмоток навалом и видео видимо-невидимо? Что ты привезла? Может, что продашь? Гробов оттуда привезли больше, чем видеомагнитофонов.» note 897

шпага

отработанный спирт с самолета

«Пили «шпагу» – отработанный спирт с самолетов, антифриз – жидкость для машинного охлаждения». note 898

шубняк

страх

«Наркотики курили. Один накурился – «шубняк» нападает… Любая пуля летит, ему кажется: в него целятся…» note 899

«Гашиш. Один попробует – летает, а у другого шубняк: куст становится деревом, камень – бугром, идет и в два раза выше ноги поднимает.» note 900

шугаться

пугаться, бояться, испытывая страх

– Ну и слух у тебя, Кадчиков, – прошептал Митя. – Шакалы воют, а ты шугаешься!

– Зашугаешься тут!.. note 901

Прапорщик нагнулся в люк: – Не шугайся! Номеров он не увидел. А мы по дороге чего-нибудь добудем. note 902

шурави

советский

«Используя религию, подлоги, прямой обман, мятежники пытаются вызвать ненависть населения к шурави – то есть к нам, советским. Иногда, что скрывать, получается…» note 903

шуршать

делать много солдатской работы

Он вспомнил, как его учили не позволять себя припахивать, а то, если один раз позволишь, всю службу будешь шуршать как пчелка, лучше один раз получить по морде, чем тащить службу за других. note 904

А в остальном все по-прежнему: чижики шуршат, старички лежат… note 905

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алексиевич С.А. Цинковые мальчики: Докум.проза. – М.: Молодая гвардия, 1990. – 172 с.

2. Афганистан болит в моей душе…: Воспоминания, дневники советских воинов, выполнявших интернациональный долг в Афганистане / Лит. запись П.Ткаченко; Предисл. Ю.Теплова. – М.: Мол.гвардия, 1990, 254 с., ил.

3. Боровик А.Г. Афганистан. Еще раз про войну. – М.: Международные отношения, 1990. – 256 с.

4. Боровик А.Г. Встретимся у трех журавлей: Из блокнота репортера. – М.: Мысль, 1988, – 203 с.

5. Боровик А.Г. Десант севернее Кабула. Афганистан: дневник репортера. Огонек 4/1988, с.9-12.

6. Бочаров Г. Был и видел. (Афганистан 1980 год)., М., Политиздат, 1987, 62 с., ил.

7. Василевский А. Мои земляки в Афганистане. – Аврора, 2/1988

8. Верстаков В.Г. Афганский дневник. – М.: Воениздат, 1991. – 399 с.

9. Верченко Ю.Н., Поволяев В.Д., Селихов К.Н. Афганский дневник. – М.: Сов.писатель. 1986. – 192 с.

10. Военные страницы. Литературно-художественный альманах. Вып.1. / Сост. А.Ф.Полянский. – М.: Воениздат, 1991. – 335 с.

11. Возовиков В.С. В горах долго светает: Роман. – М.: Воениздат, 1990. – 317 с.

12. Выполняя интернациональный долг / Сост.: В.Н.Овсянников, А.Б.Соловьев.

– М.: Политиздат, 1986. – 294 с., ил.

13. Глотов В. Диалог с сыном. – Огонек 14/1988, с.14-18.

14. Донищенков В.С. В пламени Афганистана. – в кн.: Время и судьбы: Военно-мемуарный сборник. Выпуск первый. / Сост. А.Буров, Ю.Лубченков, А.Якубовский. – М.: Воениздат, 1991. – 384 с., ил.

15. Дынин И.М. После Афганистана: «Афганцы» в письмах, документах, свидетельствах очевидцев. – М.: Профиздат, 1990. – 144 с.

16. Ермаков О. Афганские рассказы. – «Знамя», 10/1989, с.83-128.

17. Ермаков О. Благополучное возвращение. – Новый мир, 8/1989, с.156-164.

18. Ермаков О. Рассказы. – «Знамя», 3/1989, с.93-119.

19. Житков А.В. Жизнь и смерть сержанта Шеломова: Повесть. – М.: Мол.гвардия, 1992. – 189 note 906 c.

20. Звезды подвига: На земле Афганистана. Кн.3. Сост. И.М.Дынин. – М.: Воениздат, 1991. – 240 с.

21. Изгаршев В. Звезда капитана Майданова. Правда, 7.10.88, с.8.

22. Ионин С. Бики-биким и Гуляев. Рассказ. – В кн.: Крещение / Сост. Л.А.Теплова. – М.: Правда, 1991. – 464 с., с.71-85.

23. Карпенко А. Третья сторона медали: Стихотворения. Афористическа проза. Фрагменты. – М.: Профиздат, 1991. – 48 с.

24. Клубант А.М. Исход: Документальная повесть. – К.: Молодь, 1990. – 72 с., фотоил.

25. Когда поют солдаты: Современное самодеятельное песенное творчество советских воинов, выполняющих интернациональный долг в Афганистане / Сост., вступит. статья П.И.Ткаченко. – М.: Мол.гвардия, 1988 – 175 с., ил.

26. Ляховский А.А., Забродин В.М. Тайны афганской войны. – М.: Планета. – 373 с.

27. Окулов В. Афганское «бабье лето». Корреспондент «Правды» ведет репортаж с перевала Саланг. Правда. 15.10.88, с.6.

28. Окулов В. В долине у Гардеза. Корреспондент «Правды» передает из Афганистана. Правда, 11.06.88, с.5.

29. Олийник А.М. Памятник в Кабуле. М.: Молодая гвардия, 1988. – 284 с.

30. Поволяев В. Афганский словарь. – Крокодил, 30/1988, с.13

31. По горячей земле / Сост. В.Г.Верстаков; – Послесл. Н.Акрамова – М.: Мол.гвардия, 1986. – 302 с.

32. Путь на Саланг: Сборник / Сост. И.М.Дынин. – М.: ДОСААФ, 1987. – 269 с., ил.

33. Рокотов С. Карточный домик. – Аврора, 9/1990

34. Стрельцова Н.И. Возвращение из Афганистана. – М.: Мол.гвардия, 1990. – 222 с.

35. Суходольский В.Ф. Пароль – революция: Афганский фотодневник. – М.: ДОСААФ, 1986, – 175 с., ил.

36. Хандусь О. Он был мой самый лучший друг. Рассказ. – Урал, 1/1988, с.59-63.

37. Черкашин Н. Ротный. Рассказ. В кн.: Крещение / Сост. Л.А.Теплова. – М.: Правда, 1991. – 464 с., с.51-70.

38. Черных И.В. Злой ветер афганец: Роман. – М.: Воениздат, 1990. – 368 с.

39. Шурави – значит советский!: Докум. рассказ о воспитанниках комсомола Украины, с честью выполнивших интернациональный долг в Демократической Республике Афганистан / Авт. – сост. А.М.Клубань. – К.: Молодь, 1988. – 152 с., ил.

40. Щелоков А.А. Жаркие горы. Повесть. – М.: Воениздат, 1988. – 271 с.

Note1

3,76

(обратно)

Note2

20,27

(обратно)

Note3

29,47

(обратно)

Note4

25,102

(обратно)

Note5

2,79

(обратно)

Note6

3,153

(обратно)

Note7

3,244

(обратно)

Note8

19,189

(обратно)

Note9

40,176

(обратно)

Note10

2,181

(обратно)

Note11

3,88

(обратно)

Note12

3,101

(обратно)

Note13

3,118

(обратно)

Note14

19,133

(обратно)

Note15

25,49

(обратно)

Note16

25,77

(обратно)

Note17

22,82

(обратно)

Note18

8,107

(обратно)

Note19

12,162

(обратно)

Note20

31,226

(обратно)

Note21

8,226

(обратно)

Note22

32,158

(обратно)

Note23

39,21

(обратно)

Note24

9,10

(обратно)

Note25

14,315

(обратно)

Note26

2,84

(обратно)

Note27

1,20

(обратно)

Note28

2, 216

(обратно)

Note29

3, 64

(обратно)

Note30

24,14

(обратно)

Note31

2,254

(обратно)

Note32

24,70

(обратно)

Note33

8,19

(обратно)

Note34

8,8

(обратно)

Note35

20, 41

(обратно)

Note36

35,89

(обратно)

Note37

9,22

(обратно)

Note38

8,209

(обратно)

Note39

24,13

(обратно)

Note40

24,70-71

(обратно)

Note41

8,259

(обратно)

Note42

20,87

(обратно)

Note43

1,39

(обратно)

Note44

2,220

(обратно)

Note45

8,375

(обратно)

Note46

24,28

(обратно)

Note47

8,11

(обратно)

Note48

2,188

(обратно)

Note49

19,109

(обратно)

Note50

2,139

(обратно)

Note51

2,12

(обратно)

Note52

19,115

(обратно)

Note53

3,151

(обратно)

Note54

24,70

(обратно)

Note55

1,72

(обратно)

Note56

1,124

(обратно)

Note57

1,70

(обратно)

Note58

10,289

(обратно)

Note59

3,231

(обратно)

Note60

8,291

(обратно)

Note61

мальчишек-сост.

(обратно)

Note62

19,28

(обратно)

Note63

2,220-221

(обратно)

Note64

4,31

(обратно)

Note65

1,102

(обратно)

Note66

1,102

(обратно)

Note67

3,148

(обратно)

Note68

3,113

(обратно)

Note69

18,94

(обратно)

Note70

8,36

(обратно)

Note71

2,219

(обратно)

Note72

8,94

(обратно)

Note73

24,53

(обратно)

Note74

3,172

(обратно)

Note75

бэ-ка

(обратно)

Note76

3,78

(обратно)

Note77

2,243

(обратно)

Note78

3,5

(обратно)

Note79

Министерства Госбезопасности Афганистана – сост.

(обратно)

Note80

3,27

(обратно)

Note81

3,35

(обратно)

Note82

34,159

(обратно)

Note83

бэ-эм-дэ

(обратно)

Note84

8,216

(обратно)

Note85

бэ-эм-пэ

(обратно)

Note86

29, 56

(обратно)

Note87

3,61

(обратно)

Note88

8,43

(обратно)

Note89

бэ-эм-эр

(обратно)

Note90

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note91

5,10

(обратно)

Note92

1,45

(обратно)

Note93

2,194

(обратно)

Note94

34,47

(обратно)

Note95

8,93

(обратно)

Note96

2,76

(обратно)

Note97

2,54

(обратно)

Note98

2,57

(обратно)

Note99

20,15

(обратно)

Note100

3,114

(обратно)

Note101

2,245

(обратно)

Note102

2,243

(обратно)

Note103

1,125

(обратно)

Note104

1,49

(обратно)

Note105

1,65

(обратно)

Note106

2,6

(обратно)

Note107

2,29

(обратно)

Note108

22,82

(обратно)

Note109

23,8

(обратно)

Note110

2,30

(обратно)

Note111

3,170

(обратно)

Note112

3,18

(обратно)

Note113

1,4

(обратно)

Note114

бэ-эр-дэ-эм

(обратно)

Note115

8,36

(обратно)

Note116

15,21

(обратно)

Note117

8,355

(обратно)

Note118

19,56

(обратно)

Note119

19,62

(обратно)

Note120

3,55

(обратно)

Note121

1,80

(обратно)

Note122

3,246

(обратно)

Note123

15,7

(обратно)

Note124

3,26

(обратно)

Note125

39,99

(обратно)

Note126

20,14

(обратно)

Note127

2,165

(обратно)

Note128

1,89

(обратно)

Note129

бэ-тэ-эр

(обратно)

Note130

3,36

(обратно)

Note131

3,166

(обратно)

Note132

3,143

(обратно)

Note133

8,112

(обратно)

Note134

в 1983 году – сост.

(обратно)

Note135

3,164

(обратно)

Note136

2,244

(обратно)

Note137

11, 87

(обратно)

Note138

19,28

(обратно)

Note139

2,35-36

(обратно)

Note140

2,8

(обратно)

Note141

1,69

(обратно)

Note142

35,128

(обратно)

Note143

бэ-шэ-у

(обратно)

Note144

3,123

(обратно)

Note145

3,180

(обратно)

Note146

7,34

(обратно)

Note147

19,37

(обратно)

Note148

25,34

(обратно)

Note149

25,51

(обратно)

Note150

1,149

(обратно)

Note151

24,44

(обратно)

Note152

24,15

(обратно)

Note153

1,86

(обратно)

Note154

2,192

(обратно)

Note155

19,35

(обратно)

Note156

1,124

(обратно)

Note157

1,151

(обратно)

Note158

3,243

(обратно)

Note159

вэ-вэ

(обратно)

Note160

29,140

(обратно)

Note161

вэ-дэ-вэ

(обратно)

Note162

3,58

(обратно)

Note163

20,17

(обратно)

Note164

39,20

(обратно)

Note165

14, 331

(обратно)

Note166

миг-двадцать первый

(обратно)

Note167

3,105

(обратно)

Note168

3,150

(обратно)

Note169

31,57

(обратно)

Note170

1,102

(обратно)

Note171

24,18

(обратно)

Note172

2, 21

(обратно)

Note173

1,88

(обратно)

Note174

2,194

(обратно)

Note175

1,42

(обратно)

Note176

1,5

(обратно)

Note177

8,374

(обратно)

Note178

17,162

(обратно)

Note179

8,16

(обратно)

Note180

19,81

(обратно)

Note181

3,90

(обратно)

Note182

14,218

(обратно)

Note183

3,94-95

(обратно)

Note184

24,50

(обратно)

Note185

11,267

(обратно)

Note186

20,17

(обратно)

Note187

вэ-пэ-пэ

(обратно)

Note188

3,47

(обратно)

Note189

3,180

(обратно)

Note190

3, 89

(обратно)

Note191

29,261

(обратно)

Note192

29,141

(обратно)

Note193

7,30

(обратно)

Note194

2,56

(обратно)

Note195

2,172

(обратно)

Note196

3,247

(обратно)

Note197

3,171

(обратно)

Note198

3,5

(обратно)

Note199

1,80

(обратно)

Note200

3,116

(обратно)

Note201

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note202

3,77

(обратно)

Note203

10,42

(обратно)

Note204

22,71

(обратно)

Note205

3,57

(обратно)

Note206

3,59

(обратно)

Note207

2,100

(обратно)

Note208

20, 103-104

(обратно)

Note209

3,105

(обратно)

Note210

8,369

(обратно)

Note211

2,225

(обратно)

Note212

1,142

(обратно)

Note213

3,159

(обратно)

Note214

1,36

(обратно)

Note215

16,114

(обратно)

Note216

40, 100

(обратно)

Note217

16,102

(обратно)

Note218

19,183

(обратно)

Note219

19,111

(обратно)

Note220

3,134

(обратно)

Note221

10,97

(обратно)

Note222

3,78

(обратно)

Note223

20, 17-18

(обратно)

Note224

3,166

(обратно)

Note225

2,36

(обратно)

Note226

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note227

1,52

(обратно)

Note228

2,78

(обратно)

Note229

17,157

(обратно)

Note230

3,125

(обратно)

Note231

18,95

(обратно)

Note232

1,105-106

(обратно)

Note233

1,219

(обратно)

Note234

13,14

(обратно)

Note235

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note236

зло

(обратно)

Note237

3,5

(обратно)

Note238

19,166

(обратно)

Note239

19,55

(обратно)

Note240

19,190

(обратно)

Note241

19,182

(обратно)

Note242

3,36

(обратно)

Note243

24,23

(обратно)

Note244

19,42

(обратно)

Note245

34, 52

(обратно)

Note246

19, 185

(обратно)

Note247

14, 329

(обратно)

Note248

12,80

(обратно)

Note249

3,58

(обратно)

Note250

3,134

(обратно)

Note251

1,24

(обратно)

Note252

19,95

(обратно)

Note253

2,30

(обратно)

Note254

2,27

(обратно)

Note255

2,134

(обратно)

Note256

35, 50

(обратно)

Note257

3,158

(обратно)

Note258

13,14

(обратно)

Note259

32,94

(обратно)

Note260

11,101

(обратно)

Note261

8,22

(обратно)

Note262

9,140

(обратно)

Note263

2,112

(обратно)

Note264

18,103

(обратно)

Note265

дэ-кэ-пэ

(обратно)

Note266

3,233

(обратно)

Note267

18,103

(обратно)

Note268

8,53

(обратно)

Note269

31,81

(обратно)

Note270

29,82

(обратно)

Note271

29,82

(обратно)

Note272

19,59

(обратно)

Note273

3,171

(обратно)

Note274

2,216

(обратно)

Note275

2,219

(обратно)

Note276

3,227

(обратно)

Note277

19,145

(обратно)

Note278

19, 173

(обратно)

Note279

дэ-пэ

(обратно)

Note280

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note281

20,221

(обратно)

Note282

32,36

(обратно)

Note283

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note284

8,15

(обратно)

Note285

32,14

(обратно)

Note286

24,45

(обратно)

Note287

3,13

(обратно)

Note288

1,8

(обратно)

Note289

39,18

(обратно)

Note290

3,147

(обратно)

Note291

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note292

3,78

(обратно)

Note293

3,56

(обратно)

Note294

20,36

(обратно)

Note295

18,104

(обратно)

Note296

26,62

(обратно)

Note297

8,11

(обратно)

Note298

2,243

(обратно)

Note299

32,35

(обратно)

Note300

30,13

(обратно)

Note301

14,318

(обратно)

Note302

20,15

(обратно)

Note303

3, 184

(обратно)

Note304

2,189

(обратно)

Note305

19,42

(обратно)

Note306

2,251

(обратно)

Note307

20,37

(обратно)

Note308

3,91

(обратно)

Note309

1,42

(обратно)

Note310

16,105

(обратно)

Note311

19,85

(обратно)

Note312

10,58

(обратно)

Note313

19,115

(обратно)

Note314

19,120

(обратно)

Note315

19,97

(обратно)

Note316

1,81

(обратно)

Note317

19,33

(обратно)

Note318

1,80

(обратно)

Note319

1,71

(обратно)

Note320

31,226

(обратно)

Note321

28,5

(обратно)

Note322

32,72

(обратно)

Note323

19,99

(обратно)

Note324

1,150

(обратно)

Note325

2,68

(обратно)

Note326

3,247

(обратно)

Note327

19,27

(обратно)

Note328

3,134

(обратно)

Note329

19,33

(обратно)

Note330

19,169

(обратно)

Note331

29,94

(обратно)

Note332

3,248

(обратно)

Note333

3,58

(обратно)

Note334

1,83

(обратно)

Note335

1,65

(обратно)

Note336

1,34

(обратно)

Note337

3,55

(обратно)

Note338

34, 89-90

(обратно)

Note339

3,136

(обратно)

Note340

2,12

(обратно)

Note341

19,130

(обратно)

Note342

3,58

(обратно)

Note343

зэ-сэ-у

(обратно)

Note344

39,47

(обратно)

Note345

зуш-ка

(обратно)

Note346

8,316

(обратно)

Note347

зе-ша

(обратно)

Note348

38,360

(обратно)

Note349

зэ-эн-ша

(обратно)

Note350

19,47

(обратно)

Note351

19,108

(обратно)

Note352

8,264

(обратно)

Note353

и-эм-эр

(обратно)

Note354

12,124

(обратно)

Note355

16,94

(обратно)

Note356

1,100

(обратно)

Note357

39,7

(обратно)

Note358

32,19

(обратно)

Note359

3,173

(обратно)

Note360

19,59

(обратно)

Note361

3,55

(обратно)

Note362

ка-маз

(обратно)

Note363

25,161

(обратно)

Note364

3,136

(обратно)

Note365

10,97

(обратно)

Note366

2,8

(обратно)

Note367

19,114

(обратно)

Note368

1,102

(обратно)

Note369

24,38

(обратно)

Note370

2,220

(обратно)

Note371

19,85

(обратно)

Note372

20,35

(обратно)

Note373

19,33

(обратно)

Note374

19,42

(обратно)

Note375

8,249

(обратно)

Note376

3,105

(обратно)

Note377

ка-зэ

(обратно)

Note378

25,96

(обратно)

Note379

ка-зэ-эс

(обратно)

Note380

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note381

20,71

(обратно)

Note382

3,56

(обратно)

Note383

1,149

(обратно)

Note384

1,98

(обратно)

Note385

10,43

(обратно)

Note386

9,58

(обратно)

Note387

19,144

(обратно)

Note388

1,82

(обратно)

Note389

19,180

(обратно)

Note390

ка-пэ-пэ

(обратно)

Note391

10,38

(обратно)

Note392

19,16

(обратно)

Note393

кэ-эн-пэ

(обратно)

Note394

14,327

(обратно)

Note395

10,45

(обратно)

Note396

29,48

(обратно)

Note397

8,183

(обратно)

Note398

3,80

(обратно)

Note399

2,142

(обратно)

Note400

35,120

(обратно)

Note401

20,113

(обратно)

Note402

20,114

(обратно)

Note403

29,15

(обратно)

Note404

40,208

(обратно)

Note405

24,50

(обратно)

Note406

3,122

(обратно)

Note407

8,315

(обратно)

Note408

28,5

(обратно)

Note409

2,71-72

(обратно)

Note410

19, 174

(обратно)

Note411

29,220

(обратно)

Note412

32,70

(обратно)

Note413

2,191

(обратно)

Note414

Инф.: Чилим

(обратно)

Note415

3,105

(обратно)

Note416

29,216

(обратно)

Note417

2,156

(обратно)

Note418

9,8

(обратно)

Note419

19,81-82

(обратно)

Note420

17,157

(обратно)

Note421

19,15

(обратно)

Note422

19,54

(обратно)

Note423

1,151

(обратно)

Note424

40,245

(обратно)

Note425

29,66

(обратно)

Note426

ка-пэ

(обратно)

Note427

3,29

(обратно)

Note428

10,48

(обратно)

Note429

10,48

(обратно)

Note430

кэ-пэ-вэ-тэ

(обратно)

Note431

25,68

(обратно)

Note432

24,42

(обратно)

Note433

кэ-пэ-пэ

(обратно)

Note434

3,177

(обратно)

Note435

17,160

(обратно)

Note436

1,80

(обратно)

Note437

19,57

(обратно)

Note438

Инф. – В.Григорьев

(обратно)

Note439

3,111

(обратно)

Note440

3,198

(обратно)

Note441

3,249

(обратно)

Note442

19,61

(обратно)

Note443

18,98

(обратно)

Note444

12, 283

(обратно)

Note445

32,156

(обратно)

Note446

10,33

(обратно)

Note447

8, 91

(обратно)

Note448

3,248

(обратно)

Note449

1,83

(обратно)

Note450

2,218-219

(обратно)

Note451

2,222

(обратно)

Note452

2,215

(обратно)

Note453

10,34

(обратно)

Note454

2,72

(обратно)

Note455

2,179

(обратно)

Note456

2,186

(обратно)

Note457

12,284

(обратно)

Note458

22, 83

(обратно)

Note459

эл-пэ-эр

(обратно)

Note460

3,97

(обратно)

Note461

8, 196-197

(обратно)

Note462

1, 45

(обратно)

Note463

2,211

(обратно)

Note464

1,63-64

(обратно)

Note465

29,47

(обратно)

Note466

2, 234

(обратно)

Note467

36,62

(обратно)

Note468

8,50

(обратно)

Note469

29,77

(обратно)

Note470

12,56

(обратно)

Note471

1,23

(обратно)

Note472

2, 195

(обратно)

Note473

39,51

(обратно)

Note474

29,64

(обратно)

Note475

20,217

(обратно)

Note476

20,17

(обратно)

Note477

ми-двадцать-четвертый

(обратно)

Note478

14,330

(обратно)

Note479

20,217

(обратно)

Note480

38, 318

(обратно)

Note481

31, 75

(обратно)

Note482

12,39

(обратно)

Note483

3,105

(обратно)

Note484

8, 369

(обратно)

Note485

8,365

(обратно)

Note486

8, 365

(обратно)

Note487

29,217

(обратно)

Note488

10,38

(обратно)

Note489

1,150

(обратно)

Note490

1,80

(обратно)

Note491

2,12

(обратно)

Note492

3,228

(обратно)

Note493

3,230

(обратно)

Note494

20,36

(обратно)

Note495

38, 298-299

(обратно)

Note496

8, 323-324

(обратно)

Note497

8, 266

(обратно)

Note498

20,211

(обратно)

Note499

29, 125

(обратно)

Note500

19,11

(обратно)

Note501

1,105

(обратно)

Note502

19,55

(обратно)

Note503

3,105

(обратно)

Note504

3,132

(обратно)

Note505

3,134

(обратно)

Note506

3,91

(обратно)

Note507

эм-сэ-пэ

(обратно)

Note508

3,203

(обратно)

Note509

мэ-тэ-эл-бэ

(обратно)

Note510

3,131

(обратно)

Note511

3,243

(обратно)

Note512

1,7

(обратно)

Note513

38,298

(обратно)

Note514

2,121

(обратно)

Note515

2,157

(обратно)

Note516

32,113

(обратно)

Note517

19,31

(обратно)

Note518

3,183

(обратно)

Note519

наз

(обратно)

Note520

20,114

(обратно)

Note521

2,94

(обратно)

Note522

6,55

(обратно)

Note523

20,178

(обратно)

Note524

15,7

(обратно)

Note525

8,44

(обратно)

Note526

1, 87

(обратно)

Note527

19,172

(обратно)

Note528

19,115

(обратно)

Note529

38,24

(обратно)

Note530

19,12

(обратно)

Note531

2,215

(обратно)

Note532

16,104

(обратно)

Note533

19,121

(обратно)

Note534

39, 103

(обратно)

Note535

эн-зэ

(обратно)

Note536

29, 12-15

(обратно)

Note537

27,6

(обратно)

Note538

12, 284

(обратно)

Note539

2, 195

(обратно)

Note540

3,18

(обратно)

Note541

3,247

(обратно)

Note542

1, 79

(обратно)

Note543

эн-пэ

(обратно)

Note544

20,199

(обратно)

Note545

эн-эс-пэ-у

(обратно)

Note546

26,74

(обратно)

Note547

2, 245

(обратно)

Note548

29, 216

(обратно)

Note549

3,77

(обратно)

Note550

19,15

(обратно)

Note551

19,110

(обратно)

Note552

3,173

(обратно)

Note553

19,33

(обратно)

Note554

1,24

(обратно)

Note555

18, 108

(обратно)

Note556

19,16

(обратно)

Note557

20,63

(обратно)

Note558

2,27

(обратно)

Note559

8,10

(обратно)

Note560

о-зэ-ка

(обратно)

Note561

3,154

(обратно)

Note562

3,243

(обратно)

Note563

18, 104

(обратно)

Note564

17,160

(обратно)

Note565

3,171

(обратно)

Note566

3,233

(обратно)

Note567

16, 105

(обратно)

Note568

3,173

(обратно)

Note569

2,11

(обратно)

Note570

1,43

(обратно)

Note571

3,209

(обратно)

Note572

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note573

3,163

(обратно)

Note574

3,56

(обратно)

Note575

3,66

(обратно)

Note576

19,130

(обратно)

Note577

2, 36

(обратно)

Note578

19,59-60

(обратно)

Note579

1,36

(обратно)

Note580

34,111

(обратно)

Note581

16,115

(обратно)

Note582

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note583

8,79

(обратно)

Note584

18,99

(обратно)

Note585

2,55

(обратно)

Note586

пэ-зэ-эр-ка

(обратно)

Note587

29,215

(обратно)

Note588

3,47

(обратно)

Note589

8, 356

(обратно)

Note590

3,93

(обратно)

Note591

39,94

(обратно)

Note592

пэ-кэ-пэ

(обратно)

Note593

20,226

(обратно)

Note594

2,173

(обратно)

Note595

3,134

(обратно)

Note596

пэ-эм

(обратно)

Note597

3,125

(обратно)

Note598

19,165

(обратно)

Note599

29,107

(обратно)

Note600

31,228

(обратно)

Note601

8,17

(обратно)

Note602

8,304-305

(обратно)

Note603

8,23

(обратно)

Note604

28,226

(обратно)

Note605

19,168

(обратно)

Note606

2,210

(обратно)

Note607

8,7

(обратно)

Note608

21,8

(обратно)

Note609

3,204

(обратно)

Note610

3,5

(обратно)

Note611

2,251

(обратно)

Note612

2,57

(обратно)

Note613

19,31

(обратно)

Note614

18,98

(обратно)

Note615

3,78

(обратно)

Note616

19,61

(обратно)

Note617

1,130

(обратно)

Note618

7,31

(обратно)

Note619

18,95

(обратно)

Note620

19,48

(обратно)

Note621

пэ-сэ-о

(обратно)

Note622

20, 113

(обратно)

Note623

пэ-эс-эс

(обратно)

Note624

20,113

(обратно)

Note625

2,203

(обратно)

Note626

2,11

(обратно)

Note627

8,52

(обратно)

Note628

8,263-264

(обратно)

Note629

8,75

(обратно)

Note630

19,133

(обратно)

Note631

36,61

(обратно)

Note632

5,12

(обратно)

Note633

3,94

(обратно)

Note634

19,10

(обратно)

Note635

пэ-ша

(обратно)

Note636

8, 375

(обратно)

Note637

3,29

(обратно)

Note638

8,108

(обратно)

Note639

3,180

(обратно)

Note640

эр-а

(обратно)

Note641

10,26

(обратно)

Note642

3,231

(обратно)

Note643

8,116

(обратно)

Note644

3,35

(обратно)

Note645

3,229

(обратно)

Note646

18,94

(обратно)

Note647

18,94

(обратно)

Note648

19,67

(обратно)

Note649

3,170

(обратно)

Note650

3,163

(обратно)

Note651

1,150

(обратно)

Note652

3,163

(обратно)

Note653

эр-дэ

(обратно)

Note654

3,90

(обратно)

Note655

8,30

(обратно)

Note656

2,37

(обратно)

Note657

14,311

(обратно)

Note658

8, 165

(обратно)

Note659

37,70

(обратно)

Note660

2,175

(обратно)

Note661

19,62

(обратно)

Note662

40, 251

(обратно)

Note663

19,186

(обратно)

Note664

эр-пэ-гэ

(обратно)

Note665

25,51

(обратно)

Note666

3,27

(обратно)

Note667

3,68

(обратно)

Note668

эр-пэ-ка

(обратно)

Note669

26,76

(обратно)

Note670

эрэс

(обратно)

Note671

3,181

(обратно)

Note672

17, 161

(обратно)

Note673

19,143

(обратно)

Note674

8,105

(обратно)

Note675

10,61

(обратно)

Note676

3,49

(обратно)

Note677

3,113

(обратно)

Note678

29,49

(обратно)

Note679

саб

(обратно)

Note680

20,105

(обратно)

Note681

11,285

(обратно)

Note682

2,125

(обратно)

Note683

2,78

(обратно)

Note684

32,117

(обратно)

Note685

38,326

(обратно)

Note686

40, 177

(обратно)

Note687

27,6

(обратно)

Note688

17,157

(обратно)

Note689

2,56

(обратно)

Note690

10, 42

(обратно)

Note691

12,146

(обратно)

Note692

2,78

(обратно)

Note693

2,64

(обратно)

Note694

2,188

(обратно)

Note695

3,78

(обратно)

Note696

3,89

(обратно)

Note697

2,220

(обратно)

Note698

19,179

(обратно)

Note699

19,140

(обратно)

Note700

17,160

(обратно)

Note701

38,24

(обратно)

Note702

8,263

(обратно)

Note703

3,78

(обратно)

Note704

2,243

(обратно)

Note705

2,244

(обратно)

Note706

10,41

(обратно)

Note707

37,77

(обратно)

Note708

1,6

(обратно)

Note709

19,143

(обратно)

Note710

38,318

(обратно)

Note711

3,105

(обратно)

Note712

19,8

(обратно)

Note713

2,220

(обратно)

Note714

3,94

(обратно)

Note715

1,87

(обратно)

Note716

1,19

(обратно)

Note717

3,105

(обратно)

Note718

2,54-55

(обратно)

Note719

2,57

(обратно)

Note720

2,55

(обратно)

Note721

1,124

(обратно)

Note722

3,179

(обратно)

Note723

2,7

(обратно)

Note724

2,125

(обратно)

Note725

2,106

(обратно)

Note726

2,9

(обратно)

Note727

32,244

(обратно)

Note728

3,68

(обратно)

Note729

3,132

(обратно)

Note730

2,29

(обратно)

Note731

1,104

(обратно)

Note732

3,4-5

(обратно)

Note733

эс-пэ-эс

(обратно)

Note734

3, 66

(обратно)

Note735

эс-пэ-у

(обратно)

Note736

3,181

(обратно)

Note737

3,152

(обратно)

Note738

19,25

(обратно)

Note739

19,94

(обратно)

Note740

19,57

(обратно)

Note741

19,24

(обратно)

Note742

24,23

(обратно)

Note743

38,287

(обратно)

Note744

24,42

(обратно)

Note745

18,110

(обратно)

Note746

17,158

(обратно)

Note747

36,61

(обратно)

Note748

3,48

(обратно)

Note749

37,69

(обратно)

Note750

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note751

1,24

(обратно)

Note752

1,105

(обратно)

Note753

1,22

(обратно)

Note754

1,112

(обратно)

Note755

3,24

(обратно)

Note756

24,12

(обратно)

Note757

2,217

(обратно)

Note758

3,54

(обратно)

Note759

16,96

(обратно)

Note760

16,98

(обратно)

Note761

18,94

(обратно)

Note762

19,58

(обратно)

Note763

19,15

(обратно)

Note764

19,20

(обратно)

Note765

19,77

(обратно)

Note766

18,97

(обратно)

Note767

18,95

(обратно)

Note768

24,55

(обратно)

Note769

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note770

19,144

(обратно)

Note771

20,173

(обратно)

Note772

34,156

(обратно)

Note773

37,51

(обратно)

Note774

32,191

(обратно)

Note775

38,228

(обратно)

Note776

16,111

(обратно)

Note777

17,164

(обратно)

Note778

3,63

(обратно)

Note779

10,38

(обратно)

Note780

25,67

(обратно)

Note781

2,187

(обратно)

Note782

3,248

(обратно)

Note783

8, 365

(обратно)

Note784

35,19

(обратно)

Note785

8,78

(обратно)

Note786

3,158

(обратно)

Note787

тэ-тэ

(обратно)

Note788

9,11

(обратно)

Note789

тэ-тэ-ха

(обратно)

Note790

3,180

(обратно)

Note791

8,49

(обратно)

Note792

3,94

(обратно)

Note793

8,14

(обратно)

Note794

3,48

(обратно)

Note795

2,140

(обратно)

Note796

32,134

(обратно)

Note797

3,134

(обратно)

Note798

3,91

(обратно)

Note799

12,200

(обратно)

Note800

37,82

(обратно)

Note801

19,4

(обратно)

Note802

2,47

(обратно)

Note803

3,97

(обратно)

Note804

3,5

(обратно)

Note805

19,3

(обратно)

Note806

фаб-пятьсот

(обратно)

Note807

25,73

(обратно)

Note808

2,39

(обратно)

Note809

8,367

(обратно)

Note810

3,183

(обратно)

Note811

3,34

(обратно)

Note812

19,171

(обратно)

Note813

8,135

(обратно)

Note814

12,22

(обратно)

Note815

2,220

(обратно)

Note816

1,98

(обратно)

Note817

12,155

(обратно)

Note818

12,191

(обратно)

Note819

цэ-вэ-гэ

(обратно)

Note820

3,112

(обратно)

Note821

8,157

(обратно)

Note822

3,159

(обратно)

Note823

19,45

(обратно)

Note824

2,173

(обратно)

Note825

2,196

(обратно)

Note826

18,109

(обратно)

Note827

1,43

(обратно)

Note828

39,150

(обратно)

Note829

3,245

(обратно)

Note830

19,28

(обратно)

Note831

1,25

(обратно)

Note832

19,144-145

(обратно)

Note833

19,190

(обратно)

Note834

19,150

(обратно)

Note835

1,9

(обратно)

Note836

33,86

(обратно)

Note837

24,29

(обратно)

Note838

20,117

(обратно)

Note839

20,231

(обратно)

Note840

19,64

(обратно)

Note841

19,67

(обратно)

Note842

19,89

(обратно)

Note843

19,65

(обратно)

Note844

2,57

(обратно)

Note845

1,52

(обратно)

Note846

2,218

(обратно)

Note847

18,94

(обратно)

Note848

19,54

(обратно)

Note849

3,148

(обратно)

Note850

19,142

(обратно)

Note851

8,283

(обратно)

Note852

19,55

(обратно)

Note853

19,105

(обратно)

Note854

19,172

(обратно)

Note855

35,136

(обратно)

Note856

19,144

(обратно)

Note857

19,60

(обратно)

Note858

19,190

(обратно)

Note859

12,60

(обратно)

Note860

8,175

(обратно)

Note861

14,326

(обратно)

Note862

19,77

(обратно)

Note863

25,39

(обратно)

Note864

39,21

(обратно)

Note865

8,315

(обратно)

Note866

8, 369

(обратно)

Note867

1,133

(обратно)

Note868

24,38

(обратно)

Note869

3,34

(обратно)

Note870

1,10

(обратно)

Note871

8,375

(обратно)

Note872

эн-зэ

(обратно)

Note873

19,51

(обратно)

Note874

2,142

(обратно)

Note875

2,190

(обратно)

Note876

22,75

(обратно)

Note877

1,101

(обратно)

Note878

3,23

(обратно)

Note879

3,48

(обратно)

Note880

3,74

(обратно)

Note881

19,189

(обратно)

Note882

3,105

(обратно)

Note883

Инф.: В.Григорьев

(обратно)

Note884

18,95

(обратно)

Note885

2,9

(обратно)

Note886

Инф. – В.Григорьев

(обратно)

Note887

60-й

(обратно)

Note888

2,171

(обратно)

Note889

19,173

(обратно)

Note890

19,14

(обратно)

Note891

3,94

(обратно)

Note892

Инф. – В.Григорьев

(обратно)

Note893

16, 111

(обратно)

Note894

19,161

(обратно)

Note895

1,91

(обратно)

Note896

19,159-160

(обратно)

Note897

1,130

(обратно)

Note898

1,70

(обратно)

Note899

1,71

(обратно)

Note900

1,83

(обратно)

Note901

19,36

(обратно)

Note902

19,102

(обратно)

Note903

8,12

(обратно)

Note904

19,10

(обратно)

Note905

19,172

(обратно)

Note906

3

(обратно)

Оглавление

  • "АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН
  •   ВОЕННЫЙ ЖАРГОН ВЕТЕРАНОВ АФГАНСКОЙ ВОЙНЫ 1979-1989 гг.
  •   ПРЕДИСЛОВИЕ
  •   «A»
  •   АГС (а-гэ-эс)
  •   агээс
  •   АК (а-ка)
  •   акамээс
  •   акаэм, акаэшка
  •   АКБ (а-ка-бэ)
  •   АКМ (а-ка-эм)
  •   …парню частенько приходилось стрелять из АКМ… note 13
  •   АКС (а-ка-эс)
  •   Ан-12 (ан-двенадцать)
  •   Ан-26 (ан – двадцать шесть)
  •   антон, антошка
  •   АРС (а-рэ-эс)
  •   артиллерия
  •   артналет
  •   аскер
  •   Ходили несколько раз с аскерами прочесывать ущелья. note 26
  •   Знаешь, я снимал фильм об Афгане. На пленке многое осталось. note 30
  •   2. коренной житель Афганистана
  •   3. ветер, характерный для горно-пустынных районов Афганистана.
  •   Афгания
  •   афганка
  •   афганский
  •   афгашка, афоня, афошка
  •   «Б»
  •   баклушка
  • бакшиш
  •   1. подарок, подаяние
  •   2. взятка
  •   бали-бали
  •   банно-стаканный
  •   Раз в неделю банно-стаканный день. Бутылка водки – тридцать чеков. note 57
  •   – Грабанули небось «барбухайку», а добычу не поделили. note 60
  •   1. афганский мальчишка
  •   2. афганец, местный житель
  •   бегунок
  •   безоткатка
  •   В этот момент ударила безоткатка, и заставу накрыло. note 67
  •   береты
  • бетонка
  •   1.шоссе из бетонных плит
  •   2.взлетно-посадочная полоса
  •   битый
  •   БК note 75
  •   Кручусь над площадкой уже второй час, БК чуть-чуть осталось. note 76
  •   блок, блокировка
  •   блокировать
  •   БМД note 83
  •   БМП note 85
  •   БМР note 89
  •   боевые
  •   боец
  •   бой
  •   бородатые
  •   Такие крупные караваны сопровождает не менее сотни «бородатых». note 99
  •   бочата
  •   Бочата ругаются матом без акцента, кричат: «Русские, уезжай домой». note 104
  •   брат, братан, братишка, братуха
  •   братва, братцы
  •   Нет, братцы, что-то тут не так. Ну и вляпались же мы! note 112
  •   БРДМ note 114
  • бронегруппа
  •   1. группа из нескольких бронетранспортеров, боевых машин пехоты
  •   бронетюфяк
  • броник
  •   1. бронежилет
  •   2. бронетранспортер, боевая машина пехоты
  • броня
  •   1. бронетранспортер, боевая машина пехоты
  •   2. мотострелковые и танковые подразделения
  •   брюшнячок
  •   БТР note 129
  •   бункер
  •   бур, буровка
  •   бурбахайка, бурбухайка
  •   буру
  •   бурубухайка
  •   БШУ note 143
  •   бык
  •   бэтээр
  •   бэу
  •   бээмка
  •   бээмпэ, бээмпэшка
  •   бээрдээмка
  •   «В»
  •   ВВ note 159
  •   ВДВ note 161
  •   вертушка
  •   Когда «вертушки» улетели, бой зарокотал с новой силой. note 164
  •   веселый
  •   вешалка
  •   вещмешок
  •   взводный
  •   Утром… нас срочно вызвал комбат. Взводный у нас уже был другой. note 172
  • взлетка
  •   1. взлетно-посадочная полоса
  •   видик
  •   висеть
  •   водила
  •   водовозка
  •   воин
  •   война
  •   волна
  •   восовец
  •   восьмерка
  •   ВПП note 187
  •   время
  •   Не забудьте: время «Ч» перенесено на час раньше. note 190
  •   выкидушка
  •   вырубиться
  •   «Г»
  •   газик
  •   гаш
  •   генштабовский
  •   глюки
  •   горник
  •   горшок
  •   град
  •   гражданин
  •   гражданка
  •   грач
  •   груз
  •   грузовик
  •   груша
  •   губа
  •   гукнуться
  •   гусянки
  •   «Д»
  •   двадцатьчетверка
  •   движок
  •   дед
  •   дедовский
  •   дедовщина
  •   дедушка
  •   дежурка
  •   деза
  •   дембель, дембиль
  •   3. демобилизация, увольнение в запас военнослужащих срочной службы
  • дембельнуться, дембильнуться
  •   1. уволиться в запас
  •   2. ~ досрочно – погибнуть
  •   дембельский
  •   десант
  •   десантные
  •   десантура
  •   дехкане
  •   На окраине аула их ждали оросители и дехкане. note 260
  •   джума
  •   дивизионка
  •   дисбат
  •   ДКП note 265
  •   В первых числах февраля Ушакова вызвали на ДКП. note 266
  •   добро
  •   док
  •   долбануть
  •   долбиться
  •   дорога
  •   доходяга
  •   ДП note 279
  • дувал
  •   I. глухая стена из глины или камня, окружающая афганское жилище
  •   дукан
  •   дуканщик
  • дух
  •   I. душман, боец афганской вооруженной оппозиции
  •   II. афганец, житель Афганистана
  •   III. «молодой» солдат note 291
  •   душа
  •   душман
  •   душманский
  •   душок
  •   ДШК, дэшэка
  •   «Ж»
  •   «З»
  •   забычковать
  •   Охотников «забычковал» сигаретку о подошву горного сапога. note 308
  •   закладывать
  •   залететь
  •   заложник
  •   заменившийся
  • заменяться
  •   1. убывать к новому месту службы по замене
  •   2. прибыть к новому месту службы по замене
  • заменщик
  •   1. убывающий в Союз по замене
  •   2. прибывший к новому месту службы
  •   замкомроты
  •   замкомэск
  •   Сядем – сниму стружку, – мысленно пригрозил замкомэск. note 322
  •   замполит
  •   зампотех
  •   запас
  •   Не годился и солдатский жаргон с его… «ушел в запас»… note 328
  •   затарить
  •   зацепить
  •   Звезда
  •   звезда (мн.ч. – звезды)
  •   В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора. note 335
  •   зеленые
  •   земляк
  •   Знамя
  •   ЗСУ note 343
  •   зушка note 345
  •   ЗШ note 347
  •   зээнша note 349
  •   «И»
  •   ИМР note 353
  •   индпакет
  •   итальянка
  •   «K»
  •   кайф
  •   калашников
  •   КамАЗ note 362
  •   … подпрыгивая на колдобинах, на нас мчал КамАЗ с пустым кузовом. note 364
  •   капиталка
  •   каптер
  •   каптерка
  •   каптерщик
  •   капуста
  •   караванщики
  •   карантин
  •   … в июне чижики придут их карантина, вздохнем посвободней… note 373
  •   каскадер
  •   кефир
  •   КЗ note 377
  •   note 378
  •   километровка
  •   кимры
  •   кирзачи
  •   киризы
  •   кишмишевка
  •   колея
  •   колючка
  •   КПП note 390
  •   клейстер
  •   КНП note 393
  •   командор, командора
  •   комар
  •   комбат
  •   комбез
  •   комендач
  •   комвзвода
  •   Отличился тогда комвзвода… note 408
  •   – Что случилось, комиссар? – без всяких позывных спросил Г-ев. note 409
  •   комэск, комэска
  •   Внезапно на уазике подъехал комэска… note 413
  •   I. цинковые гробы с останками погибших в Афганистане note 414
  •   контейнер
  • коробочка
  •   1. боевая машина пехоты, БМП
  •   2. маневр самолета при заходе на посадку
  •   косить
  •   косяк, косячок
  •   кошки
  •   КП note 426
  •   КПВТ note 430
  •   КПП note 433
  • крайний
  •   1. последний
  •   2. невезучий, козел отпущения
  •   крокодил
  •   note 438
  •   кунг
  •   Положили Сапера на плащ-палатку и понесли в кунг – к врачу. note 441
  •   кэп
  •   кяризы
  •   кяфиды
  •   «Л»
  • летать
  •   1. быть в состоянии наркотического опъянения;
  •   2. подвергаться издевательствам старослужащих
  •   летучка
  •   лимонка
  •   лифчик
  •   ЛПР note 459
  •   лупить
  •   люди
  •   Могли, как у нас говорили, отправить к «верхним людям». note 464
  •   магазин
  •   малиши
  •   масксеть
  •   маскхалат
  •   медбат
  •   медрота
  •   медсанбат
  •   Ми-восьмой, Ми-8
  •   Ми-24 note 477
  •   Ми-шестой, Ми-6
  • миг, мигарь
  •   1. истребитель-бомбардировщик МиГ
  •   2. летчик-истребитель
  •   миллион на миллион
  •   мина-липучка
  •   Патрули отгоняли афганцев от техники, резонно опасаясь мин-липучек. note 491
  •   моджахед
  •   модуль
  •   молодежь
  •   молодой
  •   молоко
  • мраки
  •   1. трудные времена
  •   2. уйти в ~ – погибнуть, умереть
  •   мрачный
  •   МСП note 507
  •   МТЛБ note 509, МТЛБэшка
  •   МТЛБэшка подбросила нас к исходной точке, и мы пошли. note 511
  •   мушавер
  •   мушаверская
  •   мушка
  •   мыльно-пузырный
  •   «Н»
  •   НАЗ note 519
  •   наливник
  •   напороться
  •   наркоша
  • наряд
  •   1. дежурство
  •   2. группа военнослужащих, назначенных на дежурство
  •   население
  •   начкар
  •   начмед
  •   нештатный
  •   НЗ note 535
  •   нитка
  •   ниточка
  •   ноги
  •   Братва, надо делать отсюда ноги. И чем быстрее, тем лучше. note 540
  •   НП note 543
  •   НСПУ note 545
  •   нурс
  •   «O»
  •   обдолбиться
  •   обкуренный
  •   На операцию лучше всего идти обкуренным: звереешь. note 552
  •   обкуриться
  •   обрезать
  •   обуваться
  •   У первой машины слетела гусеница, мы стали «обуваться». note 558
  •   ОЗК note 560
  •   орден
  •   орелик
  •   особист
  •   отбивать
  •   отключиться
  •   Можно хорошо отключиться, если накуришься и напьешься одновременно note 568
  •   «очко»
  •   «П»
  •   пайса
  •   паки
  •   пакистанка
  •   парадка
  •   партизан
  •   пахать
  •   пересылка
  •   песочник
  •   пехота, пехтура
  •   пешим по-конному
  •   ПЗРК note 586
  •   пилить
  •   пищемет
  •   ПК
  •   ПКП note 592
  •   плавжилет
  •   планка
  •   ПМ note 596
  •   повязать
  •   подвал
  •   подпрыгнуть
  •   подорваться на мине, см. мина
  •   поларис
  •   поле
  •   полевик
  • полевой
  •   ~ ая почта (см. почта полевая)
  •   почта
  •   Я за время службы девять полевых почт поменял. note 606
  •   правак
  •   прапор
  •   приказ
  •   прикрывать
  •   припахать
  •   припухать
  •   прислуга
  •   просекать
  •   противопехотка
  •   проческа
  •   прошмонать
  •   прыгать
  •   ПСО note 621
  •   ПСС note 623
  •   птурс
  •   пулять
  •   пункт
  •   пуск
  •   пушка
  •   пушкари
  •   пчелка
  •   пэхэдэ
  •   пэша
  •   пятидесятка
  • пятисотка
  •   1. пятисотметровая дистанция
  •   2. пятисоткилограммовая фугасная авиационная бомба, ФАБ-500
  •   «Р»
  •   Вооруженные силы РА вынуждены были провести военную операцию. note 642
  •   работать
  •   разбираться
  •   разбор, разборка
  •   разведдесантник
  •   разведрота
  •   расположение
  •   РД note 653
  •   рейдовик
  •   рембат
  •   речка
  •   рисоваться
  •   рожок
  •   ротный
  •   РПГ note 664
  •   РПК note 668
  •   РС note 670
  •   рубать
  •   руин
  •   рулежка
  •   рулить
  •   рэд ай
  •   рэмбовик
  •   рябчик
  •   «C»
  •   садить
  •   Из крепости Матун садила батарея соток. note 682
  •   самовар
  •   санинструктор
  •   санитарка
  •   санчасть
  •   Товарищи О-ва были уже давно дома, когда его выписали из санчасти. note 688
  •   сарбаз, сарбоз
  •   саушка
  •   Саушки (самоходные артиллерийские установки). note 693
  •   Экономим, стреляем только по «сварке». note 695
  •   сдавать
  •   сдернуть
  •   секретчик
  •   семьдесят шестой
  •   – Нам, экипажам «семьдесят шестых», не дают за Афганистан… note 702
  •   сигнал, сигналка
  •   «сиси», «Си-си»
  •   сказочник
  •   скуриться
  •   сложняк
  •   слон
  •   служба
  •   служивый
  •   смертник
  •   смертники
  •   смерть
  •   сметана
  •   снайперка
  •   снять
  •   солдатский
  •   соляра
  •   сортировка
  • сотка
  •   1. орудие калибра 100 мм
  •   2. последние сто дней срочной службы до увольнения в запас
  •   спальник
  •   спарка
  •   спасатель
  •   спецназ
  •   спецназовец
  •   СПС note 733
  •   СПУ note 735
  •   ссыльный
  •   старик, старикашка
  •   стариковский
  • старички
  •   1. см. старик, старики
  •   2. летчики старшего поколения
  •   старлей
  •   старослужащий
  •   ствольники
  •   стингер
  •   стукач
  •   стучать
  •   сухпаек
  •   сухпай
  •   Мы поужинали сухпаем, немного поболтали и легли спать… note 757
  •   сын
  •   сынок
  •   «Т»
  •   1. пребывать в наркотическом опьянении
  •   2. отдыхать, наслаждаться жизнью
  •   телега
  •   2. БТР или БМП (кодовое обозначение)
  •   тельник
  •   Теплый Стан
  •   технарь
  • точка
  •   1. подразделение, расположенное в отрыве от основных сил
  •   2. место постоянной дислокации подразделения, части
  •   3. огневая позиция
  •   трал
  •   транспортник
  •   трассер
  •   третий тост
  •   трехсотый, 300
  •   – У меня «300» или «021»… note 782
  •   1. истребитель-бомбардировщик серии МиГ
  •   2. трубопровод для транспортирования горючего
  •   трубить
  •   трясти
  •   ТТ note 787
  •   ТТХ note 789
  •   тыловик
  •   тюльпан
  •   черный ~ (см. черный тюльпан)
  •   уазик
  •   уйти
  •   укрепточка
  •   улететь
  •   умирать
  •   Урал
  •   урка
  •   утес
  •   учебка
  •   «Ф»
  •   фанера
  •   фантом
  •   фельд
  •   «Ц»
  •   царандоевец
  •   царандои (мн.ч)
  •   царандой
  •   ЦВГ note 819
  •   цивильный
  • цинк
  •   I. цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане, см. также консервы
  •   II. цинковый ящик для боеприпасов
  •   цинкач
  •   «Ч»
  •   «чайка»
  •   чарс
  •   чек
  •   чековый
  •   чекушка
  •   черный
  •   черпак
  •   черпачный
  •   чесать
  •   «Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам». note 844
  • чижик
  •   1. см. «чиж», «чижарь»
  •   чижиковский
  •   чистка
  •   чмо
  •   чморить
  •   «Х»
  •   хавать
  •   хавка
  •   ХАД
  •   хадовец
  •   халява
  •   ханум
  •   хлопушка
  •   ходка
  •   хэбэ, хэбэшка
  •   «Щ»
  •   щелчок
  •   «Пулеметная очередь или выстрел из гранатомета, щелчок снайпера». note 870
  •   эксперименталка
  •   энзэ note 872
  •   энка
  •   энша
  •   эргешка
  •   эрэс
  •   «Духи» начали обстрел эресами». note 878
  •   эфка
  •   «Я»
  •   яйца
  •   ямщик
  •   «Ш»
  •   шарить
  •   note 886
  •   шланг
  •   шланговать
  • шмель
  •   1. вертолет
  •   шмон
  • шмонать
  •   1. искать, проводить обыск
  •   2. воровать, грабить
  •   шмотки
  •   шпага
  •   шубняк
  •   шугаться
  •   шурави
  •   шуршать
  •   А в остальном все по-прежнему: чижики шуршат, старички лежат… note 905
  •   7. Василевский А. Мои земляки в Афганистане. – Аврора, 2/1988
  •   13. Глотов В. Диалог с сыном. – Огонек 14/1988, с.14-18.
  •   16. Ермаков О. Афганские рассказы. – «Знамя», 10/1989, с.83-128.
  •   18. Ермаков О. Рассказы. – «Знамя», 3/1989, с.93-119.
  •   21. Изгаршев В. Звезда капитана Майданова. Правда, 7.10.88, с.8.
  •   29. Олийник А.М. Памятник в Кабуле. М.: Молодая гвардия, 1988. – 284 с.
  •   33. Рокотов С. Карточный домик. – Аврора, 9/1990
  •   38. Черных И.В. Злой ветер афганец: Роман. – М.: Воениздат, 1990. – 368 с.