КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711926 томов
Объем библиотеки - 1397 Гб.
Всего авторов - 274276
Пользователей - 125022

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Форумы - Новости - OpenNota - веб-приложение для коллективного (или не очень) перевода
Н.
Н.'s picture
Оффлайн
Зарегистрирован: 24.09.2013

Приложение развёрнуто на тестовом сервере, где можно с ним поиграться:

http://opennota.duckdns.org:9000/

Репозиторий на GitHub: https://github.com/opennota/opennota

loyosh
loyosh's picture
Оффлайн
Зарегистрирован: 03.10.2012
Премия "Почётный Библиотекарь" (Сделано 5000 действий с базой библиотеки!)Мастер биографий (Создано 100 биографий!)Премия "Звезда блога" (Добавлено 200 записей в блог!)Старожил форума (Добавлено 2000 сообщений на форуме!)
Re: OpenNota - веб-приложение для коллективного перевода

Чуток покопался, пока больших отличий от Нотабеноида не вижу, но внимательно еще и не смотрел.
upd. Сейчас дам ссылку в Хомячей кладовой, может кто еще заинтересуется.

—————

На тротуаре он сел, снял костюм куриного окорочка, чтоб снова ощутить себя человеком, и замер, потому что изменений не почувствовал.

Н.
Н.'s picture
Оффлайн
Зарегистрирован: 24.09.2013
Re: OpenNota - веб-приложение для коллективного перевода

loyosh пишет:
Чуток покопался, пока больших отличий от Нотабеноида не вижу, но внимательно еще и не смотрел.

Ну, из важных отличий будет серьёзная ориентированность на управление с клавиатуры, права доступа (в частности, не нравится мне, что в нотабеноиде модераторы или владельцы перевода могут изменять или удалять чужие варианты перевода) и (если взлетит) Translation Memory.

Цитата:
upd. Сейчас дам ссылку в Хомячей кладовой, может кто еще заинтересуется.
Ага, спасибо.

loyosh
loyosh's picture
Оффлайн
Зарегистрирован: 03.10.2012
Премия "Почётный Библиотекарь" (Сделано 5000 действий с базой библиотеки!)Мастер биографий (Создано 100 биографий!)Премия "Звезда блога" (Добавлено 200 записей в блог!)Старожил форума (Добавлено 2000 сообщений на форуме!)
Re: OpenNota - веб-приложение для коллективного перевода

Ну, кто-то перевод должен редактировать. Потому что я, к примеру, с русским литературным не слишком-то дружу. Но, вы правы, делать это должен не модератор.

—————

На тротуаре он сел, снял костюм куриного окорочка, чтоб снова ощутить себя человеком, и замер, потому что изменений не почувствовал.

Н.
Н.'s picture
Оффлайн
Зарегистрирован: 24.09.2013
Re: OpenNota - веб-приложение для коллективного перевода

loyosh пишет:
Ну, кто-то перевод должен редактировать. Потому что я, к примеру, с русским литературным не слишком-то дружу. Но, вы правы, делать это должен не модератор.

Мне представляется, что редактирование всего текста надо делать отдельной стадией - вместо того, чтобы редактировать фрагменты по отдельности и затем собирать из них перевод.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".