КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716785 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275542
Пользователей - 125281

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

yan.litt про серию За последним порогом

В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Небокрад: Костоправ. Книга 1 (Героическая фантастика)

Интересно, сюжет оригинален, хотя и здесь присутствует такой шаблон как академия, но без навязчивых, пустых диалогов. Книга понравилась.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Lena Stol про Батаев: Проклятьем заклейменный (Героическая фантастика)

Бросила читать практически в самом начале - неинтересно.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Lena Stol про Чернов: Стиратель (Попаданцы)

Хорошее фэнтези, прочитала быстро и с интересом.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Влад и мир про серию История Московских Кланов

Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Вершины не спят. Книга 1 [Алим Пшемахович Кешоков] (fb2) читать постранично, страница - 108


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пояска, он с удивлением посмотрел на Астемира, как бы неверя, что простой человек может выразить такую мысль.

Поезд уходил. Инал, стоя вполоборота, легким поклоном распрощался с остающимися.

Вскоре вагон поравнялся с группой детей, которые ушли вперед в сопровождении Еруля.

Некоторое время дети бежали рядом с паровозом и впереди всех Лю. Мальчик старался подражать движению поршней паровоза и еще долго, уже когда поезд прошел мимо, смотрел вслед, и в его глазах светился восторг. Вероятно, это был такой же отблеск счастья, какой горел в глазах деда Баляцо, увидевшего блеск чудесного мгновения.


(Окончание следует)

Примечания

1

В июне 1913 года было жестоко подавлено восстание кабардинских скотоводов против князей, захватившихобщественные пастбища на реке Золке. 

(обратно)

2

Кадий — духовное лицо, судья, решающий по Корану вопросы семейного и религиозного права.

(обратно)

3

Уорк — знатный человек. 

(обратно)

4

Койплидж — праздник. 

(обратно)

5

Махсыма — буза, домашнее пиво. 

(обратно)

6

Курпея — мерлушка; смушка. 

(обратно)

7

Удж — плавный кабардинский таней, исполняемый парой. 

(обратно)

8

Карахалк — простолюдин; простолюдины (собират.). 

(обратно)

9

Джегуако — народные певцы. 

(обратно)

10

Жемат — квартал. 

(обратно)

11

Валлаги — ей-богу. 

(обратно)

12

Аталык — учитель, наставник. 

(обратно)

13

Кан — воспитанник, ученик. 

(обратно)

14

Сапетка — корзина для хранения кукурузных пачатков. 

(обратно)

15

Сохста — ученик духовной школы, молодой богослов. 

(обратно)

16

Гедлибжа — блюдо из кур. 

(обратно)

17

Муфтий — духовный советник. 

(обратно)

18

Адыге-хабзе — неписанные законы, обычаи. 

(обратно)

19

Унауты (пшитлы) — челядь, неимущие крестьяне. 

(обратно)

20

Тхукотлы — крестьяне, владеющие землей. 

(обратно)

21

Ивлисы — исчадия ада. 

(обратно)

22

Турлук — плетень. 

(обратно)

23

Тха — божество у кабардинцев. 

(обратно)

24

ККОВ — Комитет крестьянских обществ взаимопомощи.

(обратно)

25

Гобжагош — зарница, зеленый луч. 

(обратно)

26

По окончании гражданской войны со всей Кабарды были свезены в Нальчик останки большевиков, замученных белыми, и похоронены на братском кладбище. 

(обратно)

27

Турих — проповедь, праздник. 

(обратно)

28

Тлепш — легендарный кузнец; богатырь. 

(обратно)

29

Пши — родовитые люди, князья. 

(обратно)