КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125214

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Узлы ветров [Григорий Демьянович Зленко (составитель)] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вернулся в дом своего отца, чтоб вернуть себе власть, захваченную несправедливым Пелием. Укажите мне дорогу в дом моего отца.

Затем Ясон отправился в дом к своим родным, где был радостно встречен отцом, который за это время уже постарел. Вскоре пришли повидать Ясона его братья, жившие в других городах. Ясон дал им прекрасные подарки и угощал их целых пять дней и ночей, рассказывая о своих странствиях, и, наконец, на шестой день объявил им, что он хочет тотчас отправиться в дом Пелия и говорить с ним о деле; и они встали и отправились в дом царя. Пелий вышел им навстречу, и Ясон обратился к нему с такими словами:

— Мы с тобой из одного рода и потому не должны прибегать к мечу и копью; я готов оставить тебе всех быков и овец и все поля, отнятые тобой у моего отца, но отдай мне скипетр и трон добровольно, чтобы не вышло беды.

— Я согласен на это, — ответил ему хитрый царь Пелий. — Но прежде исполни и ты мою просьбу. Погибший на чужбине Фрикс умоляет меня, чтоб я отправился к царю Айету в Колхиду и достал бы у него золотое руно барана, который некогда спас его от смерти. Но я слишком стар для далекого странствия, и если ты согласишься на этот подвиг, я обещаю тебе уступить скипетр и власть.

И Ясон, не зная о больших опасностях, которые его ждали в пути, согласился и стал подбирать себе смелых товарищей, которые отправились бы с ним вместе в поход за золотым руном.

Аргонавты готовятся к походу

Перед отплытием в далекую Колхиду Ясон объездил всю Элладу, созывая славных героев в далекий поход. Все обещали помочь Ясону. Среди них находились знаменитый певец Орфей, крылатые сыновья Борея, братья Кастор и Полидевк, Геракл, Линкей, Мелеагр, Тезей, Ад-мет, сын Пелия Акает, друживший с Ясоном, и много других отважных мужей. Вот собрались, наконец, смелые мореплаватели в город Иолк. За это время был построен у подножия горы Пелиона под руководством Афины, благоволившей к Ясону, большой, крепкий пятидесятивесельный корабль. Строил его знаменитый строитель Арг, и назван был тот быстроходный корабль Арго, а герои, собравшиеся плыть на нем, — аргонавтами, то есть плавателями на Арго.

Вделала Афина в корму корабля кусок священного дуба из рощи оракула Додоны, и взяла под свою защиту аргонавтов могущественная Гера, которая была благодарна Ясону за то, что он однажды зимой перенес ее на плечах через реку.

Когда корабль Арго стоял уже в иолкской гавани, готовый к отплытию, аргонавты решили избрать предводителя похода, и все назвали Геракла, но он отклонил от себя эту честь и указал на Ясона. Принял тогда на себя предводительство Ясон и распределил по жребию места на корабле, и пришлось по два гребца на каждое весло. Взялись за среднее весло Геракл и Анкей, кормчим выбрали героя Тифиса, а зоркого Линкея — рулевым.

На других веслах сидели аргонавты Полей и Теламон, отец Аянта, а внутри корабля находились братья Кастор и Полидевк, Нелей, Адмет, певец Орфей, Мено-тий, Тезей и его друг Пейрифой, отрок Гилас, спутник Геракла, и Эффем, сын Посейдона.

Перед отплытием привели двух больших быков и принесли их в жертву Аполлону; принесли жертвы также и Посейдону, и на другое утро, на ранней заре, разбудил аргонавтов кормчий Тифис, взялись гребцы за весла, и плавно отплыл из гавани Арго и вышел в открытое море.

Попутный ветер надувал паруса, и под звуки песен Орфея, без помощи весел, весело шел корабль по волнам, и слушали песни Орфея рыбы, и, вынырнув из морской глубины, плыли за кораблем, как стадо, идущее за флейтой своего пастуха.

Аргонавты на острове Лемносе

Спустя несколько дней прибыли аргонавты к острову Лемносу; им правили женщины, которые незадолго до того перебили своих мужей за их измену, и только одна Ипсипила, царица Лемноса, пожалела своего отца Фоа-са и отправила его на лодке в море, но буря разбила ее, и несчастного Фоаса спасли и приютили у себя рыбаки.

Женщины Лемноса сами работали на полях и ходили вооруженные, опасаясь нападения фракийцев.

Когда аргонавты пристали к острову, они послали вестника с просьбой позволить им переночевать на берегу. И созвала Ипсипила всех женщин острова, чтоб обсудить просьбу мореплавателей. Одни предлагали доставить гостям на корабль пищу и воду, другие — подарки, но по совету царской кормилицы было решено пригласить аргонавтов в город и просить их остаться у них для защиты города от фракийцев. Женщины Лемноса радостно встретили своих гостей и устроили в честь их роскошные пиршества и состязания. Аргонавты разместились в городе в домах у женщин, а Ясон поселился в царском доме у Ипсипилы, и только Геракл с несколькими мореплавателями остался охранять корабль.

Немало времени провели аргонавты в веселых пирах и плясках и всякий раз откладывали свое отплытие, и если бы Геракл не собрал нескольких стойких товарищей и не напомнил бы им о цели похода, долго бы пробыли еще аргонавты на Лемносе у гостеприимных