КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125214

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Скабинея [Надежда Храмушина] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

спросил его:

— Так вроде никого же не съели?

— Ага, пока! — Невесело усмехнулся курящий, и добавил — Две ночи дома со светом спал.

Мы зашли вслед за Алексеем. В нос ударил запах какой-то прелости. Ангар был метров пятьдесят в длину, и метров десять в ширину, и высота у него была не меньше шести метров. В три ряда по всей его длине стояли высокие металлические стеллажи. На широких полках лежали расфасованные пакеты с сероватым наполнением, похожим на соль.

— Это ваша продукция так пахнет? — Спросила я.

— Нет, мы тут её не фасуем. И пакеты герметичные. Это обязательное условие транспортировки и хранения. У нас тут комплексные минеральные удобрения. Не знаю, что пахнет, раньше такого не было. Сейчас пойдём, посмотрим.

— Склад у вас зимой отапливается?

— А как же! Нашей продукции нельзя мёрзнуть. — Он обвёл рукой стеллажи — Электрический котёл, регистры по всему периметру. А второй склад у меня холодный. Но туда и нет смысла идти, там всё тихо.

Возле самого входа стоял письменный стол, заваленный бумагами, возле него три стула, кушетка, обшарпанный шкаф и тумбочка с чайными принадлежностями.

— Так у вас тут и прятаться-то негде, вроде всё просматривается. — Сказал Сакатов, заглядывая вглубь ангара.

— Это здесь, на входе, а дальше два ряда стеллажей располагается перпендикулярно к основным, и там образовался закуток, идёмте, всё покажу.

Он щёлкнул выключателем, и весь ангар осветился ярким светом потолочных светильников, свисающих сверху почти до верхних полок стеллажей. Да, теперь я разглядела, что то, что мне показалось задней стенкой ангара, были закрытые стеллажи.

Мы пошли по левому проходу между стеллажами. В ангаре было чисто. На крашеном бетонном полу была нанесена какая-то разметка, на стеллажах висели информационные листки. Всё по-хозяйски аккуратно, даже пыли нет. Пройдя весь коридор, мы обогнули стеллаж, частично перегородивший нам путь, и прошли в заднюю часть ангара, тоже хорошо освещённую. Полки в этой части склада были почти пустые.

— К тому времени, когда это случилось, мы вывезли отсюда уже часть продукции. — Сказал Вараксин, поворачиваясь к нам — У нас продукцию возит крытая Газель, она подъезжает к складу, грузчики идут с тележкой к стеллажам, кладовщик им показывает, что брать и сколько, она отгружают всё на тележку и везут к машине. У нас тут подъёмник электрический, но он сейчас сломался. Обычно, две-три тележки грузят на одну машину, иногда больше. Зависит от заказа. А в тот раз машина пришла уже почти в пять часов вечера. Стали с этих стеллажей продукцию грузить, и в это время светильник один помигал и погас. — Вараксин показал наверх — Мы до сих пор там лампочку не заменили. Решили вам сначала показать. Лампочка погасла, но тут есть ещё три светильника, поэтому ничего критического, светло, всё видно. Нагрузили первую тележку, грузчики покатили её к машине. Кладовщик наш, Паша Назаров, остался тут один, пока грузчики с тележкой поехали. Вот здесь стоял, где вы сейчас. — Он показал на Илью — И слышит, вроде кто наверху шевелится, стеллаж зашатался.

— Алексей! — Перебил его Сакатов — Так давай кладовщика сюда позовём, пусть он сам и расскажет.

— Нет, он не пойдёт сюда. Я вам только всё покажу, а он сам потом вам подробно расскажет. И Черненко, охранник, тоже сюда не пойдёт. Они вам на улице всё расскажут. Так вот. Паша отошёл от стеллажа и заглянул наверх. А у нас над верхними полками стеллажей сети проходят. Пожарные, вентиляция, сигнализация. И видит он, какой-то тёмный силуэт, ему сначала показалось, что это человек, провода рвёт. Он свистнул сначала, потом крикнул там что-то. А эта тварь крутанулась, и на соседний стеллаж перепрыгнула. Паша кинулся за ней в другой коридор.

Алексей прошёл за средний стеллаж, мы за ним, и вышли в соседний проход. Там стоял у стенки заполненный под завязку мешками ещё один стеллаж, а к среднему стеллажу была приставлена алюминиевая высокая лестница. Рядом с ней на полу валялся блокнот и рация. Алексей поднял их с пола и продолжил:

— Расстояние, сами видите, между стеллажами два метра, человеку, который лежит на верхней полке, просто физически не перепрыгнуть без разбега на другой стеллаж. А тот стеллаж, на который та тварь перепрыгнула, он к стене арматурой приварен. Так та тварь перепрыгнула, и стеллаж зашатался. Сюда уже Черненко Игорь прибежал, услышав крики. Паша ему сказал, что на верхней полке кто-то сидит. Да и видно было, что там кто-то ворочается, светильники зашатались. Черненко сбегал за лестницей, и стал забираться на полку. И сверху та тварь на них выглянула и лесенку откинула. Они увидели её, заорали и кинулись бежать. Вот.

— Да уж. — Сказал Сакатов — Представляю, как это всё произошло. Оля, ну что, ты почувствовала что-нибудь?

— Нет, никакого колдовства я не почувствовала. Если только там посмотреть, наверху. Но я первая не полезу.

— Алексей, а ваши работники не пьют на работе? — Спросил Илья — Может они не таракана, а белочку там