КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715398 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125221

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Том 1. Золотой клюв. На горе Маковце. Повесть о пропавшей улице [Анна Александровна Караваева] (fb2) читать постранично, страница - 209


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Задержки.

(обратно)

91

Тяжелое, трудное.

(обратно)

92

Трещины.

(обратно)

93

Объярь — муаровая шелковая ткань.

(обратно)

94

Харатейная рукопись — написанная на пергаменте.

(обратно)

95

Т. е. боролся с арианской ересью.

(обратно)

96

На них.

(обратно)

97

Которую.

(обратно)

98

Церковное покаяние.

(обратно)

99

Поднизь — жемчужная сетка, прикреплявшаяся внизу женского головного убора.

(обратно)

100

Лирники.

(обратно)

101

Обманщики.

(обратно)

102

Плутуют.

(обратно)

103

Баб урка — часть русской печи.

(обратно)

104

Глиняный.

(обратно)

105

С перьями..

(обратно)

106

Прислужники при трапезной.

(обратно)

107

Любимый старорусский напиток — мед, настоенный на ягодах.

(обратно)

108

Война — мое отечество.
Рыцарские доспехи — мой дом,
А сражаться в любое время года —
В том жизнь моя. (франц.).
(обратно)

109

Сердце мое (итал.).

(обратно)

110

Правым и неправым путем (лат.).

(обратно)

111

Освободи нас от любви! (лат.).

(обратно)

112

Снег последний сошел, зеленеют луга муравою,
Кудрями кроется лес;
В новом наряде земля, и стало не тесно уже рекам
Воды струить в берегах.
(Перевод А. П. Сеченова Тянь-Шаньского)
(обратно)

113

Иоганн.

(обратно)

114

Герлыга — деревянная палка с крюком на конце.

(обратно)

115

Бархатный.

(обратно)

116

Большим, исключительным.

(обратно)

117

Еретиками.

(обратно)

118

Длинный чуб волос на темени бритой головы.

(обратно)

119

Пищали.

(обратно)

120

Есть хочется! (польск.).

(обратно)

121

Мясники.

(обратно)

122

Осажденные.

(обратно)

123

Худо, плохо.

(обратно)

124

Потому что.

(обратно)

125

Потом, в XVIII веке, Неглинку взяли в трубы и отвели под землю.

(обратно)

126

За время правления Голицына в Москве было построено около трех тысяч каменных домов.

(обратно)

127

Невилль, Записки о Московии, 1698.

(обратно)

128

Немедленно.

(обратно)

129

«Дело», т. IV, столб. 17.

(обратно)

130

«Дело», т, IV, столб. 33.

(обратно)

131

Генерал Мин и полковник Риман — царские каратели в период декабрьского восстания 1905 года.

(обратно)

132

И. Е. Бондаренко, Архитектор Казаков, 1912.

(обратно)

133

Лепнины — алебастровые украшения.

(обратно)