КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714749 томов
Объем библиотеки - 1414 Гб.
Всего авторов - 275151
Пользователей - 125174

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Фэнтези: прочее)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Пьесы о богах и людях [Лорд Дансени] (fb2) читать постранично, страница - 21


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Королева: Что-то беспокоит Вас, святой спутник богов?

Жрец Гора: Нет, ничего. Иногда дух пророчества нисходит на меня. Это случается нечасто. Казалось, в тот миг… Я подумал, что один из богов говорил со мной.

Королева: Что он сказал?

Жрец Гора: Я думаю, что он сказал… сказал здесь (указывает на правое ухо)или прямо за спиной у меня… «Не пей за будущее». Но это был пустяк.

Королева: В таком случае, вы выпьете за прошлое?

Жрец Гора: O нет, прославленная госпожа, ибо мы забываем прошлое; ваше чудесное вино заставило нас забыть прошлое и его ссоры.

Аказарпсис: Вы не будете пить за настоящее?

Жрец Гора: Ах, настоящее! Настоящее, в котором я нахожусь рядом с такой прекрасной госпожой. Я пью за настоящее.

Королева: (другим) И мы, мы выпьем за будущее и за прощение — за прощение наших врагов.


(Все пьют; все приходят в хорошее настроение. Пир начинает «идти вовсю».)


Королева: Аказарпсис, они все веселы теперь.

Аказарпсис: Они все веселы.

Королева: Они рассказывают эфиопские сказки.

Первый Герцог Эфиопии:… ибо когда приходит зима, пигмеи сразу готовятся к войне и, выбрав место для сражения, ждут там несколько дней, так, чтобы противники, когда они появятся, увидели армию, уже изготовившуюся к бою. И сначала они приводят себя в порядок и не начинают битву, но когда они окончательно оправляются от тягот долгого пути, они нападают на пигмеев с неописуемой яростью так, что многие гибнут, но пигмеи…

Королева: (хватает служанку за запястье) Аказарпсис!


(Королева встает.)


Зофернис: Королева, Вы не покидаете нас?

Королева: Совсем ненадолго, принц Зофернис.

Зофернис: Для чего?

Королева: Я иду молиться тайному богу.

Зофернис: Как его имя?

Королева: Его имя — тайна, как и его дела.


(Она идет к двери. Тишина. Все смотрят на нее. Она и Аказарпсис выходят. Еще мгновение царит тишина. Потом все достают свои широкие мечи и кладут их перед собой на стол.)


Зофернис: К двери, рабы. Не давайте никому войти.

Первый Герцог Эфиопии: Она не захочет вредить нам!


(Раб отходит от двери и опускается на колени.)


Раб: Дверь заперта.

Радамандаспис: Ее легко выломать мечами.

Зофернис: Нам не смогут причинить вреда, пока мы охраняем входы.


(Тем временем Королева поднимается по лестнице. Она трижды ударяет веером в стену. Большая решетка очень медленно поднимается вверх.)


Зофернис: (двум Герцогам) Быстрее, к большому отверстию.


(Они идут.)


Стойте по обе стороны от него с мечами наготове.


(Они заносят мечи над отверстием.)


Убивайте, кто бы там ни шел.

Королева: (на ступенях становится на колени, ее руки вытянуты вверх) O святой Нил! Древняя египетская река! O благословенный Нил! Когда я была ребенком, я играла рядом с тобой, собирая сиреневые цветы. Я бросала в тебя прекрасные египетские цветы. Это маленькая Королева призывает тебя, Нил. Маленькая Королева, которая не может вынести, что у нее есть враги. Услышь меня, о Нил!

Люди говорят о других реках. Но я не внемлю дуракам. Есть только Нил. Это маленький ребенок молится тебе, дитя, собиравшее сиреневые цветы. Услышь меня, о Нил!

Я подготовила жертву богу. Люди говорят о других богах: но есть только Нил. Я подготовила жертву вина — лесбосского вина из волшебных Микен, — чтобы смешать вино с твоими водами, пока ты не напьешься допьяна и не отправишься петь к морю от холмов Абиссинии. O Нил, услышь меня!

Плоды также я приготовила, полные соков земли; приготовила и мясо зверей. Услышь меня, о Нил: ибо это не только мясо животных. Я припасла для тебя рабов, принцев и королей. Не бывало никогда такой жертвы.

Снизойди сюда, о Нил, удались от солнечного света. O древняя египетская река! Жертва готова. O Нил, услышь меня!

Герцог Эфиопии: Никто не идет.

Королева: (снова ударяет веером) Гарли, Гарли, впусти воду к принцам и господам.


(Зеленый поток ниспадает из большого отверстия. Зеленые струи заливают помещение; факелы гаснут один за другим. Храм затопляется. Вода, достигая нужного уровня, касается края юбки Королевы и останавливается. Она приподнимает юбку проворными руками, чтобы уберечь от воды.)


O Аказарпсис! Все мои враги мертвы?

Аказарпсис: Прославленная госпожа, Нил принял их всех.

Королева: (с истинной верой в голосе) Эта святая река.

Аказарпсис: Прославленная госпожа, вы будете спать сегодня ночью?

Королева: Да. Я буду крепко спать.

ЗАНАВЕС
©Александр Сорочан, перевод, 2004